Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно
эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Информация для
вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
•НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
•ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
•НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об
авторских правах.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент или
дисков, а также других
опубликованных или
телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного
2
VQT1C53
пользования, является нарушением
закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования
запись определённого материала
может быть запрещена.
•Просьба обратить внимание, что
органы управления, составные части и
меню вашей цифровой камеры могут
несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках этой
инструкции.
•Логотип SDHC является торговым
знаком.
•Другие названия, названия фирм и
изделий, отмеченные в этой
инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ
ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы
использованных аккумуляторов
производить согласно инструкциям
производителя.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
∫ Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру
•
Данный аппарат может выйти из строя,
запись изображений может стать
невозможной, или может повредиться
объектив либо монитор ЖКД.
•Обязательно
вынимайте
фотокамеру из
кармана брюк, когда
садитесь. Не
запихивайте с силой
фотокамеру в полную
либо тугую сумку и пр.
В противном случае вы
можете повредить ЖКД монитор либо
пораниться сами.
•Будьте особенно осторожны в
перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной
неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка
или пыли.
Перед использованием
– Места возможного контакта данной
камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый
день или на пляже.
•В случае попадания на камеру
пресной или морской воды
осторожно протрите корпус камеры
сухой тканью.
∫ О конденсации (когда объектив
затуманивается)
•Конденсат образуется в случае
изменения температуры окружающей
среды или влажности. Остерегайтесь
конденсации, поскольку она вызывает
появление пятен на объективе, грибки
или сбои в работе камеры.
•Если конденсация все-таки
произошла, выключите камеру и
оставьте ее на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура
камеры сравняется с окружающей
температурой.
•Читайте вместе с разделом
“Предосторожности при
.
использовании фотокамеры”. (P98)
∫ Карты памяти, которые можно
использовать с данным
устройством
Допускается использование карт
памяти SD, SDHC и MultiMediaCard.
•Когда слово карта упоминается в
данных инструкциях по эксплуатации,
имеются в виду следующие типы карт
памяти:
– карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ);
– карта памяти SDHC (4 ГБ);
– MultiMediaCard.
Более детальная информация о картах
памяти, которые могут использоваться
с данным устройством.
•При использовании карт емкостью
4 ГБ или более можно использовать
только карту памяти SDHC.
VQT1C53
3
Перед использованием
•Карта памяти на 4 ГБ без логотипа
SDHC не основана на стандарте SD и
не будет функционировать с данным
продуктом.
OK
44
•Карта MultiMediaCard совместима
только с фотоснимками.
∫ Об иллюстрациях, приведенных в
данной инструкции
Заметьте, что внешний вид изделия,
рисунки или вид экранного меню слегка
отличаются от фактически имеющихся.
Описание данной процедуры
приведено на примере модели DMCLZ7.
4
VQT1C53
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей
безопасности ....................................... 2
•Всегда используйте только
исходный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC6E; не входит в
комплект поставки).
131514
10 Микрофон (DMC-LZ7) (P55)
11 Рычажок трансфокатора (P31)
12 Кнопка [E.ZOOM] (P31)
13 Диск рабочего режима (P19)
14 Кнопка затвора (P26, 55)
15 Переключатель включения/
выключения камеры (P10, 18)
2122
21 Дверца отсека батареек (P15)
22 Гнездо штатива
•При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
9
VQT1C53
Подготовка
Краткое
руководство
Ниже приведено краткое описание
процесса записи и воспроизведения
снимков с помощью камеры. При
изучении каждого шага смотрите
страницы, указанные в скобках.
1 Вставьте батарейки. (P15)
3 Воспроизведение снимков.
1 Установите диск рабочего режима
на [].
2 Выберите снимок для просмотра.
(P35)
Информация о
батарейках
•Если карта памяти (не входит в
комплект поставки) не
применяется, снимки можно
записывать и воспроизводить,
используя встроенную память (P16).
При использовании карты см.
Щелочные батарейки типа ZR6
(не входят в комплект поставки)
Перезаряжаемые аккумуляторные
.
батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные) типа ZR6
(не входят в комплект поставки)
•При установлении батареек
впервые, при замене разряженных
батареек и т.д. появляется одно из
следующих сообщений.
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: OXYRIDE]/
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: АЛКАЛИН/
Ni-MH]
В камере необходимо установить
тип батареек в соответствии с типом
используемых батареек. Выберите
тип используемых батареек в
пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] (P21).
•Tип выбранных батареек можно
определить по цвету индикатора
батареек (синий или белый).
¢
– При использовании сетевого
адаптера (DMW-AC6E; не входят в
комплект поставки) индикатор
батареек не отображается.
3
A: При выборе батареек Oxyride
Индикатор батареек становится
синим.
B: При выборе щелочных батареек/
никель-металлогидридных
батареек
Индикатор батареек становится
белым.
¢Батарейка Oxyride – это новый тип
неперезаряжаемых батареек,
разработанный компанией Panasonic.
Они имеют большую емкость, чем
обычные щелочные батарейки и
пригодны для использования в
оборудовании с высоким
потреблением энергии, например, в
цифровых камерах.
•Рекомендуется использовать
батарейки Panasonic.
•При использовании перезаряжаемых
батареек рекомендуется пользоваться
батарейками производства Panasonic.
•Характеристики батареек могут
значительно варьироваться в
зависимости от производителя, срока
хранения и состояния батареек.
•Характеристики батареек временно
ухудшаются при температуре (10 °C и
ниже). Teм не менее, при повышении
температуры до нормальной
характеристики восстанавливаются.
•В зависимости от температуры и
условий использования камера может
функционировать неправильно и
батарейки могут разрядиться без
предупреждения, поскольку
индикатор батареек может давать
неправильные показания. Это не
неисправность.
Подготовка
•Для экономии заряда батареек и
обеспечения более длительного срока их
службы при съемке рекомендуется часто
выключать камеру. Если камеру
планируется использовать
продолжительное время, рекомендуется
пользоваться перезаряжаемыми
никель-металлогидридными
аккумуляторными батарейками.
•Разряженные батарейки со временем
могут частично восстанавливать
заряд, тем не менее, их нельзя
использовать продолжительное
время. Замените разряженные
батарейки новыми.
Аккумуляторы, не рекомендуемые для
∫
использования на данной камере
Марганцевые
батарейки
Никелевые
батарейки
Литиевые
батарейки
Никель-кадмиевы
е батарейки
•При использовании батареек
перечисленных выше типов работа
камеры не гарантируется. Батарейки
могут потечь и вызвать следующие
неисправности:
– заряд батареек отображается
неправильно.
– камера не включается.
– данные, записываемые во
встроенную память или на карту
памяти, повреждены, что приводит к
потере снимков.
∫ Формы батареек, которые нельзя
применять
•Батарейки необычной формы при
использовании в камере могут привести
к течи, выделению тепла и взрыву.
•Батарейки с частично или полностью
отсутствующей оболочкой. Не используйте
такие батарейки. (см. рисунок ниже.)
•Вся или часть
оболочки
•Плоский полюс батарейки.
батарейки
отсутствует.
11
VQT1C53
Подготовка
∫ Правильный уход и обращение с
батарейками
Неправильное обращение с
батарейками может привести к течи,
выделению тепла, воспламенению или
взрыву. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
•Не нагревайте и не подвергайте
действию открытого огня.
•Hе допускайте попадания на
батарейки пресной/морской воды и не
смачивайте полюса батареек.
•Hе снимайте и не царапайте оболочку
батареек.
•Hе роняйте, не бросайте и не
подвергайте батарейки другим
ударным нагрузкам.
•Hе используйте батарейки со следами
течи, деформации, изменения цвета и
т.п.
•Hе храните батарейки в местах с
высокой влажностью или высокой
температурой.
•Xраните батарейки в недоступном для
детей месте.
•При замене батареек всегда
устанавливайте две новые батарейки
одного и того же типа.
•Eсли камера не будет использоваться
продолжительное время, выньте
батарейки из камеры.
•Вскоре после начала использования
батарейки могут нагреться.
Выключите камеру и перед удалением
батареек подождите до снижения их
температуры.
•При низкой температуре окружающей
среды (10 °C и ниже) характеристики
батареек ухудшаются и доступное
время записи/воспроизведения
уменьшается. Это особенно заметно
при использовании щелочных
батареек, поэтому перед установкой
подогрейте их, например, в кармане.
Убедитесь, что при подогреве
батареек в кармане рядом с ними нет
таких металлических объектов, как
зажигалка.
•При загрязнении полюсов батареек
доступное время записи/
воспроизведения может значительно
сократиться. Перед установкой
батареек очистите их полюса мягкой
сухой тканью.
При обнаружении течи батареек
выньте батарейки и удалите следы
течи в отсеке батареек. Вставьте
новые батарейки или полностью
заряженные
никель-металлогидридные
аккумуляторные батарейки.
Если электролит батарейки попал на
руки или на одежду, промойте
поврежденную область водой. При
попадании в глаза электролит
батареек может вызвать потерю
зрения. Не трите глаза, немедленно
промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
∫ Батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные)
Батарейки Ni-MH можно использовать
после их зарядки с помощью зарядного
устройства для
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. Тем не
менее, неправильное обращение с
батарейками может привести к их
протеканию, выделению тепла,
воспламенению или взрыву.
Соблюдайте следующие правила.
•При загрязнении полюсов батареек
нормальная зарядка может оказаться
невозможной. Очистите полюса
батареек и контакты зарядного
устройства мягкой сухой тканью.
•При первой зарядке или после
длительного хранения батарейки
могут заряжаться не полностью. Это
не неисправность, а особенность
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. После
нескольких циклов заряда-разряда
12
VQT1C53
характеристики батареек придут к
норме.
•Аккумуляторы рекомендуется
заряжать после их полного разряда.
Зарядка неполностью разряженных
аккумуляторов может привести к
снижению их характеристик. Эта
особенность называется “эффектом
памяти”.
•При возникновении “эффекта памяти”
продолжайте использовать
аккумуляторы до прекращения работы
камеры, а затем полностью их
зарядите. После нескольких циклов
заряда-разряда характеристики
аккумуляторов восстановятся.
•Со временем
никель-металлогидридные батарейки
разряжаются сами по себе и их
емкость снижается, даже если они не
используются.
•После полного заряда батареек
прекратите их зарядку.
•Не снимайте и не царапайте оболочку
никель-металлогидридных батареек.
•Прочтите руководство пользователя
зарядного устройства.
Никель-металлогидридные батарейки
обладают ограниченным сроком
службы. Емкость батареек со временем
падает. Если время работы, камеры
даже с полностью заряженными
аккумуляторными батарейками
значительно сократилось, возможно,
срок службы батареек истек.
Приобретите новые батарейки.
•Срок службы батареек зависит от
условий хранения и использования, а
также от условий окружающий среды.
Если батарейки не используются
продолжительное время
•Если батарейки оставить в камере,
они разрядятся. Разряд вызван тем,
что даже в выключенном состоянии
камера потребляет небольшой ток.
Если батарейки находятся в камере
продолжительное время, они могут
Подготовка
разрядиться ниже допустимого уровня
и стать непригодными для
использования даже после
перезарядки.
•При длительном хранении
аккумуляторных батареек
рекомендуется заряжать их один раз в
год. После полной разрядки
аккумуляторов выньте их из камеры и
храните отдельно от камеры.
∫ Срок службы батареек и
аккумуляторов
Количество записанных снимков
(Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки []
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
Количество
записываемых
снимков
DMC-LZ7:
Приблизительно
250 снимков.
(Приблизительно
125 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
260 снимков.
(Приблизительно
130 мин.)
DMC-LZ7:
Приблизительно
150 снимков.
(Приблизительно
75 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
160 снимков.
(Приблизительно
80 мин.)
DMC-LZ7:
Приблизительно
460 снимков.
(Приблизительно
230 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
470 снимков.
(Приблизительно
235 мин.)
13
VQT1C53
Подготовка
Условия записи по стандарту СIPA
•Температура: 23 °C/
Влажность: 50% при включенном
мониторе ЖКД.
•Используется карта памяти SD
Panasonic (16 MБ.)
•Запись начинается по истечении
30 секунд после включения камеры.
(Если функция стабилизатора
оптического изображения установлена
в положение [MODE1])
•Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается
полная вспышка.
•Рычажок трансфокатора
поворачивается от телережима к
широкоугольному режиму или
наоборот при каждой записи.
•Камера выключается после каждых
10 записей./Камера не включается до
остывания батареек.
•CIPA – это аббревиатура от [Camera &
Imaging Products Association].
Количество записываемых снимков
может изменяться в зависимости от
промежутка времени между
снимками.
Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество
снимков уменьшается.
[например При записи раз в каждые
2 минуты количество записываемых
снимков уменьшается приблизительно
до 1/4 количества снимков.]
Количество записываемых снимков
при низких температурах
(Нормальным режимом съемки []
считается температура 0 °C; прочие
условия съемки соответствуют
стандарту CIPA.)
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
Время непрерывного
воспроизведения
DMC-LZ7:
Приблизительно
430 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
440 мин.
DMC-LZ7:
Приблизительно
420 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
430 мин.
DMC-LZ7:
Приблизительно
610 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
620 мин.
•Количество записываемых снимков и
время воспроизведения будет
изменяться в зависимости от условий
работы и хранения батареек.
•Кроме того, количество записываемых
снимков и время воспроизведения
будет зависеть от марки и типа
используемых батареек.
•Для сохранения заряда батареек
рекомендуется использовать режим
сбережения энергии (P22) или
экономичный режим (P22) или часто
выключать камеру при съемке.
Подготовка
Установка и
извлечение батарей/
карты (поставляется
отдельно)
•Удаляйте батарейки только после
выключения монитора ЖКД и
индикатора состояния (зеленого). В
противном случае настройки
фотокамеры могут быть сохранены
неправильно.
•
Не вставляйте и не удаляйте
аккумуляторы или карту, пока камера
включена. Это может повредить данные
на встроенной памяти или карте. Будьте
особенно осторожны при доступе к
встроенной памяти или карте. (
•Рекомендуется использовать карту
производства компании Panasonic.
P24
)
О встроенной
памяти/карте
(поставляется
отдельно)
При заполнении карты встроенную
память можно использовать в качестве
временного запоминающего устройства.
∫ Встроенная память []
Встроенная память позволяет
записывать и воспроизводить снимки.
(При вставленной карте встроенной
памятью пользоваться нельзя.)
•Объем встроенной памяти
составляет около 27 МБ.
•При записи видео во встроенную
память разрешение не изменяется и
равно QVGA (320
∫ Карта []
Когда карта вставлена, на ней можно
записывать и воспроизводить снимки.
k
240 пикселей). (
P55
)
16
VQT1C53
∫ Карта (не входит в комплект
поставки)
•Карты памяти типов SD, карты памяти
типов SDHC и MultiMediaCard
представляют собой небольшие легкие
съемные внешние карты. Информация
о картах, которые можно использовать
с данным устройством, находится на
P3.
•SDHC Memory Card представляет
собой стандарт для карт памяти,
определяемый SD Association в 2006
году для карт памяти большой
емкости, превышающей 2 ГБ.
• Карты памяти SD и SDHC имеют
высокую скорость чтения/записи. Оба
типа карт памяти оснащены
переключателем защиты от записи A,
который блокирует запись и
форматирование карты. (Когда
переключатель установлен в
положение [LOCK], записать или
стереть данные на карте или
форматировать карту невозможно.
Если переключатель не установлен в
положение блокировки записи, эти
функции становятся доступными.)
2
Самую новую информацию можно
найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
•Данная камера (оборудование,
совместимое с SDHC) совместима с
картами памяти SD,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
отформатированными в системах
FAT12 и FAT16. Она также совместима
с картами памяти SDHC,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
Подготовка
отформатированными в системе
FAT32.
•Эта камера совместима с обоими
типами карт памяти: SD и SDHC. Карту
памяти SDHC можно использовать в
оборудовании, которое совместимо с
картами памяти SDHC, однако карту
памяти SDHC нельзя использовать в
оборудовании, которое совместимо
только с картами памяти SD. (Прежде
чем использовать карту памяти SDHC
в другом оборудовании, обязательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации этого оборудования.)
•Информация о количестве
записываемых снимков и доступном
времени записи для каждой карты
приведена на P109.
• Для записи видео рекомендуется
пользоваться картами памяти High
Speed SD/SDHC. (P55)
•Данные, хранящиеся во встроенной
памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия
электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического
электричества, неисправности
фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на компьютере.
•Не форматируйте карточку на
персональном компьютере или на
другом оборудовании. Если карта была
отформатирована с помощью
компьютера или другого устройства,
для обеспечения ее нормальной
работы повторно отформатируйте ее с
помощью фотокамеры. (P87)
•Храните карту памяти вдали от детей
во избежание ее проглатывания.
17
VQT1C53
Подготовка
Настройка даты/
времени
(Настройка часов)
∫ Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при
включении фотокамеры появится
следующий экран.
•3/4: Установите порядок
отображения даты и времени.
•: Отменить без установки часов.
3 Нажмите [MENU/SET] для
установки.
•
Выключите камеру после установки
часов. Затем установите переключатель
режимов в режим записи, чтобы
включить камеру, и проверьте,
правильно ли установлены часы.
∫ Изменение настроек часов
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 3/4, чтобы выбрать
[УСТ. ЧАСОВ]. (P61)
3 Нажмите 1 и затем выполните шаги
2 и 3, чтобы установить часы.
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[МЕNU/SET].
•Часы можно также установить в
меню [НАСТР.]. (P21)
УСАНОВИТЕ ЧАСЫ
УСТ. ЧАСОВ
MENU
A: Кнопка [MENU/SET]
B: Кнопки курсора
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
:
:
УСТ. Ч АСОВ
112007
00 00
:
ЯНВ
..
Д/М/Г
ОТМЕН.
MENU
ВЫБР.УСТ.
ВЫХ.
A: Время в домашнем регионе
B: Время в пункте назначения
поездки (P59)
•2/1: Выберите нужный элемент
18
VQT1C53
•Если аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
3 часов, установки часов будут
сохраняться примерно 3 месяца даже
после извлечения аккумуляторов.
•Можно установить год от 2000 до 2099.
Используется 24-ти часовая система.
•Если часы не установлены, правильную
дату нельзя напечатать при
проставлении отметки даты на снимках с
помощью [ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P79) либо при
печати снимков в фотоателье. (P82)
.
Использование меню
B
настроек
После включения камеры и
последующего вращения
переключателя режимов можно
переключаться не только в режимы
записи и воспроизведения, но также в
режим макросъемки для записи объекта
крупным планом или в режим сцены для
съемки с определенной целью.
∫ Использование переключателя
режимов
A
SCN
НОРМ. РЕЖ.
Совместите метку A с требуемым
режимом. Для перехода в каждый
режим следует медленно и уверенно
вращать переключатель режимов. (Не
выполняйте настройку по деталям при
отсутствии режима.)
• При вращении переключателя
режимов на мониторе ЖКД
появляется приведенное выше
изображение B. (P24)
∫ Основные операции
: Режим обычного снимка (P26)
Подготовка
Использовать данный режим для
записи обычных снимков.
: Простой режим (P28)
Этот режим рекомендуется для
начинающих.
: Режим воспроизведения (P35)
Этот режим позволяет просматривать
записанные снимки.
∫ Дополнительные операции
: Режим интеллектуального
управления
светочувствительностью ISO
(P45)
Этот режим позволяет настраивать
оптимальную светочувствительность
ISO и скорость затвора в соответствии
с характером движения и
освещенностью объекта.
: Макро режим (P46)
Этот режим позволяет производить
съемку объекта крупным планом.
: Режим “Сцена” (P47)
Этот режим позволяет производить
съемку в соответствии с записываемой
сценой.
: Режим видеосъемки (P55)
В этом режиме можно записать
видеофильм.
: Режим печати (P91)
Данный режим позволяет печатать
записанные снимки.
19
VQT1C53
Подготовка
Настройка меню
∫ Отображение экранов меню
Нажмите [MENU/SET].
e.g.: Отображается первая из 3 страниц.
B
ВЫХ.
1
AWB
AUTO
/
3
MENU
C
A
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
КАЧЕСТВО
ВЫБР.
A Значки меню
B Текущая страница
C Пункты меню и настройки
•При выборе любого элемента на
экране меню поворачивайте
рычажок трансфокатора для
переключения на следующую/
предыдущую страницу.
•Отображаемые значки меню и
пункты меню зависят от положения
переключателя режимов.
∫ Значки меню
Меню режима [ЗАП.] (P61):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ]/[]/[]/[]/[ ].
ню режима [ВОСП.] (P75):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ].
Меню режима [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
(P47):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [].
Меню [НАСТР.] (P21):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ]/[]/[]/[]/[ ]/[].
∫ Настройка пунктов меню
•На следующем примере показан
способ установки режима
[РЕЖИМ АФ], когда выбран
нормальный режим съемки [].
1 Нажмите 3/4 для выбора
пункта меню.
1
ВЫХ.
ВЫХ.
/
3
AWB
AUTO
MENU
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8㧙
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
КАЧЕСТВО
ВЫБР.
ЗАП.
SENSITIVITY
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
ВЫБР.
•Нажмите 4 в области A для
перехода к следующему экрану.
2 Нажмите 1.
2
УСТ.
/
3
MENU
ЗАП.
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
ВЫБР.
3 Нажмите 3/4 для выбора
настройки.
2
УСТ.
/
3
MENU
ЗАП.
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
ВЫБР.
20
VQT1C53
4 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
2
ВЫХ.
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8㧙
MENU
MENU
SET
ЗАП.
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
ВЫБР.
∫ Закрытие экрана меню
Нажмите [MENU/SET].
•Если переключатель режимов
установлен в положение [ ]/[]/
[]/[]/[ ], можно также закрыть
экран меню нажатием кнопки
затвора наполовину.
∫ Переключение в меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2 на экране меню.
1
ВЫХ.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ЗАП.
ВЫБР.
БАЛ. БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗ Р. К АДРА
КАЧЕСТВО
2 Нажмите 4 для выбора
[НАСТР.] значка меню.
1
ВЫХ.
/
4
n
0
MENU
НАСТР.
ТИП БАТАРЕИ
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ВЫБР.
3 Нажмите 1.
1
ВЫХ.
/
4
n
0
MENU
НАСТР.
ТИП БАТАРЕИ
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ВЫБР.
•Затем выберите и установите пункт
меню.
Подготовка
О меню настроек
•Установите параметры в соответствии
с рекомендациями. (Описание пунктов
меню приведено на страницах с P21 по
24.)
•Для восстановления настроек к их
первоначальным значениям на момент
покупки фотокамеры выберите
[СБРОС]. (P23)
•[ТИП БАТАРЕИ], [УСТ. ЧАСОВ],
[АВТ. ПРОСМ.], [ЭКОН. ЭНЕРГ.] и
[ЭКОНОМ. РЕЖ.] являются важными
элементами. Перед их
использованием проверьте их
настройки.
[ТИП БАТАРЕИ]
(Выбор типа используемого
аккумулятора)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Выберите тип используемой батареи.
[АЛКАЛИНОВАЯ (LR6)/Ni-MH]:
Щелочные батарейки или
никель-металлогидридные
аккумуляторы
[OXYRIDE (ZR6)]:
Батарейки Oxyride
•Если тип используемых батареек и
выбранный тип не совпадают,
индикатор батареек будет отображать
неправильные данные.
[УСТ. ЧАСОВ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Изменить дату и время. (P18)
21
VQT1C53
Подготовка
[АВТ. ПРОСМ.]
(Отображение записанного снимка).
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте продолжительность времени
отображения снимка после его записи.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]
•Функция автоматического просмотра
недоступна в режиме видео [].
• Функция автоматического просмотра
отключена в простом режиме [] и в
режиме серийной съемки (P68).
(Приведенные выше настройки
выбрать невозможно).
[ЭКОН. ЭНЕРГ.]
(Автоматическое выключение камеры).
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Режим экономии энергии включается
(фотокамера автоматически
выключается для продления срока
службы батареек), если фотокамера не
используется в течение периода
времени, выбранного в этом параметре.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
•Чтобы отменить режим экономии
энергии, наполовину нажмите кнопку
затвора или выключите и снова
включите камеру.
•Режим экономии энергии
устанавливается на [2MIN.] при
активации экономного режима и на
[5MIN.] в простом режиме [].
•Режим экономии энергии не
активируется в следующих случаях:
– При использовании адаптера
переменного тока (DMW-AC6E;
поставляется отдельно)
– При подключении к ПК или принтеру
– При записи или воспроизведении
параметр. (P20)
С целью продления срока службы
батареи при записи яркость монитора
ЖКД уменьшается, и монитор ЖКД
автоматически выключается, если
камера не используется.
[OFF]:Экономичный режим не
может быть включен.
[LEVEL 1]: Монитор ЖКД отключается,
если камера не используется
около 15 секунд.
[LEVEL 2]: Монитор ЖКД отключается,
если камера не используется
около 15 секунд или около
5 секунд после записи.
•При выключении монитора ЖКД
загорается индикатор состояния. Для
включения ЖКД монитора необходимо
нажать любую кнопку.
•Режим экономии энергии установлен
на [2MIN.].
[Однако, при использовании сетевого
адаптера (DMW-AC6E; не входит в
комплект поставки) режим экономии
энергии не включается.]
•Экономный режим не активируется в
следующих случаях:
– В простом режиме []
– При использовании адаптера
переменного тока (DMW-AC6E;
поставляется отдельно)
– При отображении экрана меню
– Если установлен автоматический
таймер
– При съемке фильмов
22
VQT1C53
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
[]:Устанавливается время в
регионе пункта назначения
поездки.
[]:Устанавливается время в
вашем домашнем регионе.
[МОНИТОР]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Выберите яркость монитора ЖКД из
7 возможных значений.
[КОНТР ЛИНИИ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Установите шаблон контрольных линий,
отображаемых при съемке. (P38)
Можно установить также, отображать
или нет информацию о записи и
гистограмму во время отображения
контрольных линий.
параметр. (P20)
Установите дату отъезда и дату
возвращения из отпуска. (P57)
[OFF]/[SET]
[ЗВУК. СИГН.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте уровень звукового сигнала.
[]:Нет рабочего звука
[]:Tихий рабочий звук
[]:Громкий рабочий звук
Подготовка
[СБРОС №]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Установите номер файла следующей
записи на 0001.
•Номер папки изменяется, а номер
файла начинается с 0001. (P89)
•Номера папок устанавливаются в
диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже
нельзя сбросить. Рекомендуется
сохранить данные на компьютере или
другом носителе информации и
отформатировать карту.
•Для сброса номера папки до 100
отформатируйте сначала встроенную
память (P87) или карту, а затем сбросьте
номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки.
Для сброса номера папки выберите [ДА].
[СБРОС]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Восстанавливаются исходные
установки меню [ЗАП.] или [НАСТР.].
•[ИЗБРАННОЕ] (P76) фиксируется в
положении [OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД]
(P77) фиксируется в положении [ON].
•Если сбрасываются настройки меню
[НАСТР.], сбрасываются также
следующие настройки:
– Настройки дня рождения для
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P51) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P52) в режиме сцены.
– Количество дней, прошедших с даты
отъезда, в [ДАТА ПОЕЗДКИ]. (P57)
– Настройка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P59).
•Настройки типа батареек, номеров
папок и часов не изменяются.
23
VQT1C53
Подготовка
[ВИДЕО ВЫХ.]
(Только режим воспроизведения)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте для соответствия системе
цветного телевидения в каждой стране.
(P95)
[NTSC]: Выбран выход видео для
системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для
системы PAL.
[ФОРМАТ ТВ]
(Только режим воспроизведения)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Установите в соответствии с типом
телевизора.
[]:
Выберите данный режим при
соединении камеры с телевизором с
форматом экрана 16:9.
[]:
Выберите данный режим при
соединении камеры с телевизором с
форматом экрана 4:3.
[ОТОБР. ДИСКА]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте отображение или отсутствие
отображения дисплея переключателя
режимов во время вращения
переключателя режимов.
[OFF]/[ON]
[ЯЗЫК]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте язык, отображаемый на
экране.
•Если по ошибке был установлен
другой язык, для выбора
необходимого языка выберите пункт
меню [].
Отображение на мониторе
ЖКД/переключение
отображения на мониторе
ЖКД
∫ Отображение на экране в
нормальном режиме съемки []
(Исходные настройки)
312
56 7
4
13
1 Режим записи
2 Режим вспышки (P39)
•При нажатии кнопки затвора
наполовину при включенной вспышке
индикатор вспышки станет красным.
3 Участок автофокусировки
•При съемке в темных местах
отображаемый участок
автофокусировки становится
больше обычного.
4 Фокус (P26)
5 Размер снимка (P65)
6 Качество (P65)
: Индикатор предупреждения о
дрожании (P28)
7 Индикатор заряда батареи
•Если оставшийся заряд батареи
истощен, индикатор становится
8
7
9
10
1/30F2.8
1112
красным и мигает. (Индикатор состояния
мигает при отключении монитора ЖКД).
•Установите новые батарейки или
полностью заряженные
никель-металлогидридные
аккумуляторные батарейки.
•Индикатор не появляется при
использовании камеры с адаптером
переменного тока (DMW-AC6E;
поставляется отдельно).
8 Количество записываемых снимков
(P109)
9 Состояние записи
10 Встроенная память/карта
•Индикатор обращения к памяти
загорается красным цветом при
записи снимков во встроенную
память (или на карту).
– При использовании встроенной
памяти
– При использовании карты
•Когда горит лампа индикатора
обращения к памяти, не
выполняйте указанные ниже
операции. В противном случае
карта или данные на карте могут
повредиться, и камера больше не
сможет функционировать
нормально.
– Выключение камеры.
– Извлекать батарейки или карту
(при ее использовании).
– Встряхивание или удары по
камере.
– Отсоединение адаптера
переменного тока DMW-AC6E;
поставляется отдельно) (при
использовании адаптера
переменного тока).
•Не выполняйте указанные выше
операции при считывании или
Подготовка
удалении снимков, или во время
форматирования встроенной
памяти (или карты) (P87).
•Время доступа к встроенной
памяти может быть больше, чем к
карте (максимальное время
доступа около 7 секунд).
11 Скорость затвора (P26)
12 Показатель диафрагмы (P26)
•При недостаточной экспозиции
индикаторы показателя
диафрагмы и скорости затвора
становятся красными. (При
включении вспышки изменения
цвета не происходит).
13 Оптический стабилизатор
изображения (P67)
•На P96 приведена информация о
других видах отображения на экране.
∫ Переключение отображения на
экране
Изменение отображения на экране
осуществляется нажатием [DISPLAY].
Это позволяет отображать информацию
во время съемки, например, размер
снимка или количество записываемых
снимков, либо записывать изображение
без отображения информации. Более
подробную информацию см. на P37.
25
VQT1C53
Основные сведения
Основные сведения
Съемка
Фотокамера автоматически выбирает
скорость затвора и показатель
диафрагмы в соответствии с яркостью
объекта съемки.
1: Кнопка затвора
•Индикатор состояния 3 горит около
1 секунды при включении камеры 2.
1 Держите камеру осторожно
обеими руками, прижмите
локти неподвижно к бокам и
слегка расставьте ноги.
A
B
C
A: При вертикальной ориентации
фотокамеры
B:Вспышка
C: Вспомогательная лампа
автофокусировки
2 Наведите область
автофокусировки на объект
фокусировки.
3 Для фокусировки нажмите
кнопку затвора наполовину.
1/30F2.8
•Индикатор фокусировки 2
загорается зеленым, и участок
автофокусировки 1 изменяет цвет с
белого на зеленый.
3: Показатель диафрагмы
4: Скорость затвора
•Диапазон фокусировки
составляет от 50 см до ¶
(широкоугольный режим)/1,2 м до
¶ (телережим).
•Объект не фокусируется в
следующих случаях:
– Индикатор фокусировки мигает
(зеленым цветом).
– Участок автофокусировки
изменяется с белого на красный
цвет или отсутствует.
– 4 раза звучит звуковой сигнал
фокусировки.
•Если расстояние превышает диапазон
фокусировки, изображение невозможно
сфокусировать правильно даже при
горящем индикаторе фокусировки.
4 Чтобы сделать снимок,
нажмите кнопку затвора до
конца.
26
VQT1C53
∫ Использование вспышки.
Если камера определяет, что место
съемки темное, тогда при полном
нажатии кнопки затвора включается
вспышка (если вспышка установлена на
AUTO []/АВТО/Уменьшение
эффекта красных глаз[].)
•Настройку вспышки можно изменить в
соответствии с условиями съемки (P39).
•При нажатии кнопки затвора монитор
ЖКД может на мгновение стать ярче
или темнее, однако это не влияет на
качество записываемого изображения.
•При нажатии кнопки затвора
старайтесь не перемещать камеру.
•Не закрывайте пальцами или другими
предметами вспышку и вспомогательную
лампу автофокусировки.
•Не прикасайтесь к передней части
объектива.
∫ Экспозиция (P44)
•При выборе нормального режима съемки
[] экспозиция автоматически
настраивается на соответствующую
экспозицию (AE = Автоматическая
экспозиция). Однако, в зависимости от
условий съемки, например, наличия
контрового света, изображение станет
темным в следующих случаях:
В этом случае следует
компенсировать экспозицию. Это
позволяет делать яркие снимки.
∫ Фокусировка (P27, 46)
•При выборе нормального режима съемки
[] изображение автоматически
фокусируется (AF= Автофокус).
Однако
один из объектов изображения может
фокусироваться неправильно.
(Диапазон фокусировки составляет от
50 см до ¶ (широкоугольный режим)/
1,2 м до ¶ (телережим)).
– когда в одну композицию входят
объекты, расположенные близко и
далеко.
– при наличии грязи или пыли на стекле
между объективом и объектом.
– при наличии освещенных или блестящих
предметов вокруг объекта съемки.
Основные сведения
– при съемке в условиях
недостаточной освещенности.
– при быстром передвижении объекта.
– при низком контрасте снимаемой сцены.
– при дрожании фотокамеры.
– при съемке очень ярких предметов.
– Съемка объекта крупным планом
Попробуйте использовать технику
блокировки AФ/AE либо режим
макросъемки.
∫ Цвет (P62)
•Цвет объекта будет отличаться, если
отличается цвет освещения,
окружающего объект, например, когда
источником освещения является
солнечный свет или галогенная лампа.
Однако данная камера автоматически
регулирует цветовой тон, приближая
его к реальности. (автоматический
баланс белого)
Установите баланс белого, если
требуется изменить цветовой тон при
помощи автоматической регулировки
баланса белого.
Для дополнительной настройки
баланса белого выполните точную
настройку баланса белого. (P63)
∫ При съемке объекта вне участка
автофокусировки (
)
AФ/AE
блокировки
При съемке людей в композиции,
подобной показанной ниже,
сфокусировать фотокамеру на объекте
съемки не удастся, поскольку люди
находятся за пределами участка
автофокусировки.
3
В таком случае,
1 Нацельте участок автофокусировки
на объект съемки.
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фиксирования
фокуса и экспозиции.
27
VQT1C53
Основные сведения
•При фиксации фокусировки объекта
съемки загорится индикатор
фокусировки.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
затвора нажатой наполовину и
поверните фотокамеру для съемки
желаемой композиции.
4 Полностью нажмите кнопку затвора.
•Перед полным нажатием кнопки
затвора операцию блокировки АФ/AE
можно производить несколько раз.
1/125F4.5
1/125F4.5
∫ Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в
вертикальной ориентации,
воспроизводятся в вертикальной
ориентации (повернутыми). (Только при
установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P77).)
•Снимок может не отображаться
вертикально, если он был сделан
фотокамерой, направленной вверх или вниз.
•Видео, сделанное фотокамерой,
ориентированной вертикально, не
отображается в вертикальной
ориентации.
•Если дрожание может возникнуть
вследствие низкой скорости затвора,
появляется предупреждение о дрожании
1/10F2.8
•Если появляется предупреждение о
дрожании, рекомендуется
воспользоваться штативом. При
невозможности использования
штатива обратите внимание на то, как
вы удерживаете фотокамеру (P26).
Автоматический таймер
предотвращает дрожание, вызванное
нажатием кнопки затвора при
использовании штатива (P43).
•Скорость затвора будет меньше в
следующих случаях. Удерживайте
фотокамеру неподвижно от момента
нажатия кнопки затвора до появления
снимка на экране. Рекомендуется
пользоваться штативом.
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P39)
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P50)
– [ВЕЧЕРИНКА] (P50)
– [СВЕЧИ] (P51)
– [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P54)
– [ФЕЙЕРВЕРК] (P54)
– При снижении скорости затвора в
[МЕДЛ. ЗАТВ.] (P70)
Съемка в простом
режиме
Данный режим позволяет начинающим
пользователям без труда выполнять
съемку. Чтобы упростить работу,
отображаются только необходимые
пункты меню.
A
.
28
VQT1C53
∫ Основные настройки меню
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора необходимого
пункта меню нажмите 3/4, а
затем нажмите 1.
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА
ТИП БАТАРЕИ
ЗВУК. СИГН.
УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР.УСТ.
MENU
ENLARGE
"
4
M
6"/10M15cm
E-MAIL
3 Для выбора необходимого
параметра нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Кроме того, для закрытия меню
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
∫ Настройки в простом режиме
[РЕЖ.КАДРА]
Применяется для
[ENLARGE]
[4qk6q/
10k15сm]
[E-MAIL]
[ТИП БАТАРЕИ]
Тип используемой батареи. (P21)
[ЗВУК. СИГН.]
снимков, которые будут
печататься на бумаге
размером 8qk10q дюймов,
на формате “письмо” и
т. д .
Применяется для печати
снимков обычного
размера.
Применяется для
снимков, прикрепляемых
к сообщениям
электронной почты или
размещаемых на
веб-сайтах.
Основные сведения
[ВЫКЛ] Нет рабочего звука
[НИЗК] Тихий рабочий звук
[ВЫС]Громкий рабочий звук
[УСТ. ЧАСОВ]
Изменить дату и время. (P18)
•
Если параметр [ 4qk6q/10k15см] или
[ E-MAIL] установлен на [РЕЖ.КАДРА],
активируется дополнительное оптическое
P30
увеличение. (
)
•Настройки для [ТИП БАТАРЕИ], [ЗВУК.
СИГН.] и [УСТ. ЧАСОВ] в простом
режиме применяются и к другим
режимам записи.
•В простом режиме применяются
настройки для [МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
(P23), [МОНИТОР] (P23), [ДАТА
ПОЕЗДКИ] (P23), [СБРОС №] (P23) и
[ЯЗЫК] (P24) в меню [НАСТР.].
∫ Другие настройки в простом
режиме
В простом режиме другие параметры
установлены равными приведенным
ниже значениям. Более подробная
информация по каждому параметру
приведена на указанной странице.
•Диапазон фокусировки:
от 50 см до ¶ (Телережим)
от 5 см до ¶ (Широкоугольный режим)
•[АВТ. ПРОСМ.] (P22):
[1SEC.]
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] (P22):
[5MIN.]
•[ЭКОНОМ. РЕЖ.] (P22):
[OFF]
•Автоматический таймер (P43):
10 секунд
•Оптический стабилизатор
изображения (P67):
[MODE1]
•[БАЛ. БЕЛ.] (P62):
[AWB]
•[СВЕТОЧУВСТ.] (P64):
Данная настройка становится такой
же, как и при установке самой высокой
29
VQT1C53
Основные сведения
светочувствительности ISO на
[ISO800] в режиме интеллектуального
управления светочувствительностью
ISO []. (P45)
•[ФОРМАТ]/[РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО]
(P65):
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[4qk6q/10k15cm]:
:(2,5M EZ)/
–[E-MAIL]:
:(0,3M EZ)/
•[РЕЖИМ АФ] (P66):
[]
•[ВСП. ЛАМП. АФ] (P69):
[ON]
•Перечисленные ниже функции не
используются в простом режиме.
– [КОНТР ЛИНИИ]
– режим верхнего ракурса
– компенсация экспозиции
– точная настройка баланса белого
– [СЕРИЙН.СЪЕМК]
– [ЦИФР. УВЕЛ]
– [МЕДЛ. ЗАТВ.]
– [ЦВЕТ. PEЖИM]
•Нижеуказанные пункты не могут быть
заданы в простом режиме.
– [ДАТА ПОЕЗДКИ]
– [МИРОВОE ВРEМЯ]
∫ Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за
объекта съемки.
В этом случае объект, например, человек,
станет темным, поэтому эта функция
компенсирует контровый свет, делая более
ярким изображение в целом.
Нажмите 3.
•
Если включена функция компенсации
контрового света, отображается []
(индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ компенсации
A
).
контрового света
раз для отмены этой функции.
КОНТР. ОСВ.
•При использовании функции
компенсации контрового света
рекомендуется включать вспышку.
(При использовании вспышки она
устанавливается на принудительное
включение [].)
•Если функция компенсации
контрового света выключена,
настройка вспышка устанавливается в
режим АВТО/уменьшения эффекта
красных глаз [].
Нажмите 3 еще
3
3
КОНТР. ОСВ.
Съемка с
увеличением
Использование оптического
увеличения/Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)
C функцией оптического увеличения
можно приблизить людей и объекты в
6k раза, а пейзажи можно снимать в
широкоугольном режиме.
(
эквивалент 35мм пленочной камеры:
от 37 мм до 222 мм
Чтобы объект казался более близким и
при этом качество изображения не
ухудшилось (максимум 9k), установите
другие настройки, отличающееся от
максимальных настроек для каждого
формата [//].
∫ Для съемки объектов крупным
планом используйте (Телережим)
)
30
VQT1C53
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.