Panasonic DMC-LZ6, DMC-LZ7 User Manual [cz]

Návod k obsluze
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-LZ7
DMC-LZ6
PC
Před použitím fotoaparátu si prosím
přečtěte celý návod.
Internet: http://www.panasonic-europe.com
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoapa­rátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU­DEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. VLHKOSTI, KAPAJÍCI NEBO STŘÍKAJÍ­CI VODĚ ANI NA PŘÍSTROJ NESTAV­TE ŽÁDNÉ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TE­KUTINAMI, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORU­ČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTRO­JE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI.
VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
Dodržujte autorská práva.
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Vezměte prosím na vědomí, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
UPOZORNĚNÍ
Při špatném umístění baterie hrozí nebez­pečí výbuchu. Používejte stejný nebo odpo­vídající typ baterie doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (domácí odpad)
Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v přiložené dokumentaci zname­ná, že dané výrobky je zakázáno vyhazovat do běžného domovního odpadu. Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému použití odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou zdarma přijaty. Případně můžete v některých zemích vrátit takové výrobky místnímu prodejci při nákupu nového odpovídajícícho výrobku. Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
Podrobnější informace o nejbližším sběrném místě vám poskytnou místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
a lidské zdraví, které mohou vznikat v důsledku nesprávné likvidace odpadů.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Pokud chcete elektrické nebo elektronické zařízení zlikvidovat, vyžádejte si potřebné infor­mace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie. Pokud chcete výrobek řádně zlikvidovat, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo prodejce.
2
VQT1C52
Péče o přístroj
Neudeřte nebo silně netřeste s fotoa­parátem.
Mohlo by dojít k poruše přístroje, ne-
možnosti dalšího záznamu snímků nebo poškození objektivu či LCD monitoru.
• Nenechávejte fotoa­parát v kapse kalhot, pokud si sedáte, neza­souvejte jej násilím do již plné nebo malé tašky apod.
Hrozí poškození LCD
monitoru nebo úraz.
Aby nedošlo k poruše
přístroje, buďte obzvláště opatrní při jeho používání na následujících místech.
– Místa s velkým množstvím písku nebo
prachu.
– Místa, kde může dojít ke kontaktu pří-
stroje s vodou, například při používání za deště nebo na pláži.
• Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete suchým hadříkem.
Před použitím
O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard.
• Při použití termínu karta se v tomto
návodu mají na mysli následující typy paměťových karet. – SD paměťová karta (8 MB až 2 GB) – SDHC paměťová karta (4 GB) – MultiMediaCard paměťová karta
Podrobnější informace o paměťových kar­tách použitelných v tomto fotoaparátu.
• Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty.
• Paměťová karta s kapacitou 4 GB bez loga SDHC není založena na standardu SD a nebude v tomto fotoaparátu praco­vat.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
• Ke kondenzaci vodních par dochází při větších změnách teploty nebo vlhkosti. Pozor na kondenzaci, může způsobit vznik skvrn na objektivu, plísní nebo poruchu fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoapará­tu se vyrovná s teplotou okolí a zkonden­zovaná voda se sama vypaří.
Přečtěte si také „Výstrahy pro použi-
tí”. (str. 90).
• Karta MultiMediaCard podporuje záznam pouze statických snímků.
Ilustrace v tomto návodu k obsluze Postupy jsou znázorněny pro fotoaparát
DMC-LZ7.
3
VQT1C52
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaši bezpečnost ................ 2
Příprava
Příslušenství ............................................. 7
Názvy součástí ......................................... 7
Rychlý úvod .............................................. 9
O bateriích .............................................. 10
Vložení a vyjmutí baterie/karty
(volitelné příslušenství) ........................ 14
Vnitřní paměť/karta
(volitelné příslušenství) ........................ 15
Nastavení data/času ............................... 16
• Změna nastavení času ..................... 16
Volič režimů ............................................ 17
Nastavení v menu .................................. 18
Menu nastavení ...................................... 19
LCD monitor/přepnutí zobrazovaných
informací .............................................. 22
Základní
Záznam snímků ...................................... 23
Záznam snímků v jednoduchém režimu ... 25
Záznam snímků se zoomem .................. 27
• Optický zoom/rozšířený
optický zoom (EZ) ............................ 27
• Jednoduchý zoom ............................ 28
• Digitální zoom
Další rozšíření zoomu ...................... 29
Kontrola pořízeného snímku
(zpětné prohlížení) .............................. 30
Přehrávání/mazání snímků .................... 31
Pokročilé (záznam snímků)
LCD monitor ........................................... 34
• Změna zobrazené informace ........... 34
• Fotografování s fotoaparátem drže-
ným nad hlavou (širokoúhlý režim) .. 36
Záznam snímků pomocí vestavěného
blesku .................................................. 37
Záznam snímků pomocí samospouště ... 40
4
VQT1C52
Kompenzace expozice ........................... 41
Přizpůsobení citlivosti pohybu
snímaného objektu .............................. 42
Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti .. 43 Fotografování podle zaznamenávané
scény (Scénický režim) ....................... 44
– [PORTRÉT] ................................... 45
– [SOFT SKIN] ................................. 45
– [KRAJINA ] .................................... 45
– [SPORT] ........................................ 45
– [NOČNÍ PORTRÉT] ...................... 46
– [NOČNÍ KRAJINA] ........................ 46
– [JÍDLO] .......................................... 46
– [OSLAVA] ...................................... 46
– [SVĚTLO SVÍČKY] ........................ 47
– [ZÁPAD SLUNCE] ........................ 47
– [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] ............................. 47
– [DOMACÍ ZVÍŘE] .......................... 48
– [VYS. CITLIVOST] ........................ 48
– [PLÁŽ] ........................................... 48
– [HVĚZD.OBLOHA] ........................ 49
– [OHŇOSTROJ] ............................. 49
– [SNÍH] ........................................... 50
– [LETECKÉ FOTKY] ....................... 50
Režim videosekvence ............................ 50
Záznam, kolikátý den dovolené
byl snímek pořízen .............................. 52
Zobrazení místního času (světový čas) .. 54
Menu režimu [ZÁZN.] ............................. 56
• [VYV.BÍLÉ]
Nastravení odstínu pro přirozenější
barvy ................................................ 57
• [CITLIVOST]
Nastavení citlivosti snímače ............. 59
• [FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran obrazu ....... 59
• [ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA]
Nastavení rozměru stran obrazu a kvality
podle zamýšleného použití snímku ...... 60
• [REŽIM OSTŘENÍ]
Nastavení metody ostření ................ 61
• [STABILIZÁTOR]
Detekce a kompenzace vibrací ........ 62
• [DÁVKA]
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice ........................................... 62
• [AF PŘISVĚTLENÍ]
Usnadnění ostření při slabém
osvětlení ........................................... 63
• [POM.ZÁVĚRKA]
Záznam jasných snímků v přítmí ..... 64
• [REŽ.BARVY] Nastavení barevných efektů
a kavality pořízených snímků ........... 64
• [NAST.HODIN] Nastavení pořadí data a času
na monitoru. ..................................... 64
Pokročilé (přehrávání snímků)
Zobrazení více snímků najednou
(hromadné přehrávání) ....................... 65
Zobrazení snímků podle data pořízení
(kalendářní přehrávání) ....................... 66
Použití zoomu při přehrávání ................. 67
Přehrávání videosekvencí ...................... 67
Menu režimu [PŘEHR.] .......................... 68
• [PROM.DIAP]
Automatické přehrávání snímků
v nastaveném intervalu .................... 69
• [MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků .......... 70
• [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT]
Pootočení snímku ............................ 70
• [DATUM VE SNÍMKU]
Vložení data do snímku .................... 72
• [TISK DPOF]
Nastavení tisku snímku
a počtu výtisků ................................. 74
• [OCHRANA]
Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním ....................................... 75
• [ZM. ROZL.]
Zmenšení velikosti snímku ............... 76
• [STŘIH]
Zvětšení a oříznutí snímku ............... 77
• [KOPÍR.]
Kopírování snímku ........................... 78
• [FORMÁT]
Formátování vestavěné paměti nebo
karty ................................................. 79
Ostatní
Zobrazení na monitoru ........................... 88
Výstrahy pro použití ................................ 90
Zobrazované zprávy ............................... 92
Řešení problémů .................................... 94
Počet snímků, které lze uložit a doba
záznamu .............................................. 99
Technické údaje ................................... 102
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC ........................................ 80
Tisk snímků ............................................ 83
Přehrávání snímků na televizoru ............ 87
5
VQT1C52
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
Rychlý původce: Jak nastavit na foto­aparátu jazyk obsluhy
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační řeč Český jazyk postu­pujte podle níže uvedených kroků.
1 Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoapará-
tu do polohy ON viz str.10)
2 Ovladač režimů přepněte do polohy P
(nebo symbol červeného fotoaparátu
- podle modelu).
3 Ovládací menu vyvoláte tlačítkem
[MENU]
1
EXIT
EXIT
EXIT
AUTO
1
AUTO
1
1SEC.
/
3
MENU
AWB
SET
MENU
/
3
AWB
MENU
/
4
±
0
OFF
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT
4 Stiskem tlačítka (šipka vlevo) přejděte
na záložku s ikonou fotoaparátu.
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete
ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na ikonu klíče (menu SETUP). V menu SETUP se Vám změní ukaza­tel počtu položek menu z 1/3 na 1/4 (pravý horní roh LCD).
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
SELECT
6 Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte
do menu SETUP na položku CLOCK SET.
1
EXIT
/
± OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
7 Stiskem tlačítka (šipka nahoru) pře-
skočíte na záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto položku budete moci upravovat pokud stisknete tlačítko (šipka doprava).
4
SETUP
SELECT
LANGUAGE
NTSC
EXIT
OFF
/
4
MENU
ENG
SET
MENU
MENU
EXIT
Po otevření položky LANGUAGE nasta-
víte tlačítkem (šipka dolů)
1
SET
/
3
MENU
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL ITALIANO
SELECT
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
2
SET
/
3
MENU
SET
MENU
LANGUAGE
POLSKI ČEŠTINA MAGYAR
NEDERLANDS
TÜRKÇE
SELECT
6
VQT1C52
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte správné a kompletní příslušenství.
Standardní příslušenství
1 Baterie ZR6 Oxyride baterie 2 USB kabel 3 1: AV kabel (součást příslušenství DMC-LZ7) 2: Video kabel (součást příslušenství DMC-LZ6) 4 CD-ROM 5 Řemínek
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou označované v dalším textu jako karty.
Karty jsou volitelným příslušenstvím.
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
Příprava
• Ztratíte-li dodané příslušenství, obrať­te se na dodavatele nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatné.)
Volitelné příslušenství
• Síťový adaptér
DMW-AC6EB
• Měkké pouzdro
DMW-CLS75
• Vyztužené pouzdro
DMW-CHTZ3
• SDHC paměťová karta
4 GB: RP-SDR04GE1K
• SD paměťová karta
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
• Čtečka/zapisovačka karet s rozhraním USB 2.0
BN-SDUSB2E
• CardBus adaptér PC karty
BN-SDPC3E Některé položky volitelného příslušenství
nemusí být v některých zemích dostupné.
Názvy součástí
1 Objektiv (str. 91) 2 Blesk (str. 37) 3 Indikátor samospouště (P40) AF přisvětlení (str. 63)
7
VQT1C52
Příprava
4 LCD monitor (str. 22, 34, 88) 5 Stavová kontrolka (str. 14, 20, 22) 6 Kurzorová tlačítka /Tlačítko samospouště (str. 40) /Tlačítko [REV] (str. 30) /Tlačítko nastavení blesku (str. 37) /Tlačítko kompenzace expozice (str.
41)/jemné doladění vyvážení bílé (str.
58)/kompenzace protisvětla (str. 27)
V tomto návodu je ovládání prostřednic­tvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je znázorněno níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko
10 Mikrofon (DMC-LZ7) (str. 50) 11 Páčka zoomu (P27) 12 Tlačítko [EXTRA.ZOOM] (str. 28) 13 Volič režimů (str. 17) 14 Tlačítko spouště (str. 23, 50) 15 Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 9, 16)
16 Očko pro řemínek
• Před uvolněním řemínku povolte nej­dříve smyčku špičatým předmětem.
17 Tělo objektivu 18 Dvířka karty (str. 14)
7 Tlačítko [MENU/NAST.] (str. 19) 8 Tlačítko [DISPLAY] (str. 34)/[ŠIROKO-
ÚHLÝ] (str. 36)
9 Tlačítko [FUNKCE] (str. 56)/Vymazat
(str. 31)
8
VQT1C52
19 Konektor [DIGITAL/AV OUT] (DMC-LZ7) Konektor [DIGITAL/V.OUT] (DMC-LZ6) (str. 80, 83, 87) 20 Konektor [DC IN] (str. 80, 83)
• Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
21 Dvířka baterie (str. 14) 22 Závit pro stativ
• Používáte-li stativ, zkontrolujte spo­lehlivost spojení stativu s fotoapará­tem
Příprava
1 Volič režimů nastavte do polohy [ ]. 2 Domáčknutím spouště pořiďte sní-
mek. (str. 23)
Rychlý úvod
Základní přehled o způsobu záznamu a přehrávání snímků fotoaparátem Ke kaž­dému kroku je v závorce uvedena stránka s popisem.
1 Vložte baterie. (str.14)
Pokud kartu nepoužijete (volitelné příslušenství), můžete pro záznam nebo přehrání snímků využít vesta­věnou paměť (str. 15). Používáte-li kartu, podívejte se na str. 15.
2 Zapněte fotoaparát, abyste mohli
pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 16)
Vyberte typ použité baterie v menu
[TYP AKUMUL.] v menu [NAST.]. (str. 19)
3 Přehrajte pořízené snímky.
1 Volič režimů nastavte do polohy
[ ].
2 Vyberte snímek, který chcete zobra-
zit. (str. 31)
VQT1C52
9
Příprava
O bateriích
Baterie, které lze použít
ZR6 Oxyride baterie (součást příslušenství) ZR6 Alkalické baterie (volitelné příslušenství) ZR6 Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie (volitel-
né příslušenství)
Když poprvé vložíte baterie, vyměníte
vybité baterie atd., objeví se jedna
z následujících zpráv [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: OXYRIDE]/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:
ALKALICKÉ/Ni-MH] Jsou-li vložené
baterie jiného typu, než je zobrazený,
nastavte [TYP AKUMUL.] v menu
[NAST.] (str. 19)
Typ nastavených baterií může být roz-
lišen barvou indikátoru baterií (modrá
nebo bílá).
– Indikátor baterií se nezobrazí při pou-
žívání síťového adaptéru (DMW-AC6; volitelné příslušenství).
• Při používání dobíjitelných baterií do­poručujeme používat dobíjitelné baterie značky Panasonic.
• Výkon baterií se může výrazně lišit v závislosti na použité značce, době skla­dování a stavu baterií.
• Výkon baterií se dočasně zhoršuje při nízké teplotě (10 °C nebo méně). Obnoví se však, jakmile se teplota vrátí na nor­mální.
• V závislosti na teplotě a provozních podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně a baterie se mohou neočekávaně vybít bez zobrazení upo­zornění. Nejedná se o závadu.
• V pauzách mezi fotografováním doporu­čujeme fotoaparát vypínat a prodloužit tak životnost baterie. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější použí­vat Ni-MH akumulátory.
• Část výkonu vybitých baterií se může při ponechání v klidu znovu obnovit.
Nelze je ale používat dlouho. Nezapo-
meňte je vyměnit za nové.
Baterie, které nemůžeme doporučit
k použití s tímto fotoaparátem
A: Nastavení oxyridových baterií Indikátor změní barvu na modrou.
B: Pokud vyberete alkalické baterie/
Ni-MH baterie
Indikátor změní barvu na bílou. Oxyridová baterie je nový typ baterie,
který nelze nabíjet, vyvinutý společností Panasonic.
Má větší kapacitu než běžná alkalická
baterie a je vhodná pro zařízení s vyšším odběrem energie, například pro digitální fotoaparáty.
• Doporučujeme používat baterie značky Panasonic.
10
VQT1C52
Manganové baterie Lithiové baterie Niklové baterie Ni-Cd baterie
• Při používání výše uvedených baterií není zaručena funkce fotoaparátu. Z baterií může vytéct elektrolyt a objevit se následující poruchy: – Nesprávné zobrazení stavu baterií. – Fotoaparát se nezapne. – Hrozí poškození dat uložených na pa-
měťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.
Baterie s jiným tvarem, které nelze
použít
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fo­toaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.
• Baterie s narušeným pláštěm. Takové baterie nikdy nepoužívejte.
(Viz následující obrázek.)
• Chybějící plášť
• Odkrytý pól.
nebo část pláště.
Péče o baterie a manipulace s nimi
Nesprávná manipulace může způsobit vytékání elektrolytu, zahřívání, deformaci nebo výbuch. Dodržujte následující:
• Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
• Baterie nepostříkejte vodou/mořskou vodou nebo nenavlhčete kontakty.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola­ci baterií.
• Baterie nevystavujte mechanickým nára­zům.
• Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte.
• Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou.
• Baterie chraňte před dětmi.
• Při výměně vkládejte vždy dvě nové baterie stejného typu.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu pou­žívat, vyjměte z něj baterie.
• Baterie se mohou krátce po zapnutí přístroje zahřát. Před vyjmutím přístroj vypněte a nechejte baterie ochladit.
• Při nízkých teplotách (10 °C nebo méně) se zhoršuje výkon baterie a zkracuje se doba záznamu/přehrávání. To platí ze­jména pro oxyridové a alkalické baterie, proto je před vložením nechejte zahřát například v kapse atd.
Příprava
Z kapsy předtím vytáhněte všechny
vodivé předměty, např. zapalovač.
• Pokud je na vývodech baterií mastnota nebo prach, doba záznamu/přehrávání se může velmi zkrátit. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.
Dojde-li k vytečení elektrolytu, baterie vyjměte a z prostoru pro baterie zcela odstraňte elektrolyt. Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
Potřísníte-li si ruce elektrolytem z bate­rií, pořádně si je umyjte ve vodě. Zasažení očí elektrolytem může způso­bit poškození zraku. Neotírejte si oči. Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie
Ni-MH baterie můžete používat po nabití nabíječkou pro niklmetalhydridové baterie. Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Dodržujte následující:
• Nabití baterií znečištěnými kontakty
nemusí být možné. Kontakty baterie a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem.
• Nové nebo déle nepoužívané baterie se
nemusí nabít na plnou kapacitu.
To je vlastnost Ni-MH baterií a nejedná
se o závadu. Po několika nabíjecích cyklech tento problém zmizí.
• Doporučujeme nabíjet baterie až po
úplném vybití. V opačném případě hrozí snížení výkonu baterií. Tento jev se někdy označuje jako „paměťový efekt”.
• Pokud se objeví „paměťový efekt”, pou-
žívejte baterie až do okamžiku automa­tického vypnutí fotoaparátu a pak je plně nabijte.
Po několika cyklech nabití a vybití se
výkon baterií obnoví.
11
VQT1C52
Příprava
• Ni-MH baterie se časem přirozeně vybíjejí a jejich kapacita klesá, přestože nejsou používány.
• Po úplném nabití baterie dále nepřebíjej­te.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola­ci Ni-MH baterií.
• Přečtěte si návod k nabíječce baterií.
Životnost NiMH baterií je omezená.
Kapacita baterií s postupem času klesá. Výrazné zkrácení doby provozu na plně nabité baterie svědčí o překročení doby životnosti. Zakupte si nové baterie.
• Životnost baterií přitom závisí na způso­bu skladování a provozních podmínkách.
Nebudete-li fotoaparát delší dobou používat
• Baterie ponechané v přístroji se samo­volně vybíjejí. To je způsobeno stále pro­tékajícím malým proudem i při vypnutém fotoaparátu. Při delším ponechání ve fotoaparátu se mohou baterie nadměrně vybít a jejich nabití už nebude potom možné.
• Baterie skladované po delší dobu dopo­ručujeme jednou ročně nabít. Po úplném vybití baterie vytáhněte z přístroje a znovu uskladněte.
Výdrž baterie Počet snímků, který je možné pořídit
(podle standardu CIPA v normálním režimu snímání [ ])
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Počet snímků, které lze zaznamenat:
DMC-LZ7: Přibližně 250 snímků (přibližně 125 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 260 snímků (přibližně 130 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 150 snímků (přibližně 75 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 160 snímků (přibližně 80 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 460 snímků (přibližně 230 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 470 snímků (přibližně 235 minut)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při zázna­mu se zapnutým LCD monitorem.
• S použitím SD paměťové karty Panaso­nic (16 MB).
Fotografovat začněte za 30 vteřin
po zapnutí fotoaparátu. (Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].)
• Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.
• Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a zpět při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 sním­cích/ponechání v klidu, než baterie vychladnou.
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
12
VQT1C52
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. [např. při pořízení jednoho snímku kaž­dé 2 minuty se počet zaznamenatelných snímků sníží přibližně o 1/4 původního počtu.]
Počet snímků, které lze pořídit při nízké teplotě (v normálním režimu snímání, při teplotě 0 °C a dalších podmínkách v souladu se standardem CIPA.)
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Počet snímků, které lze zaznamenat:
DMC-LZ7: Přibližně 50 snímků (přibližně 25 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 55 snímků (přibližně 27 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 40 snímků (přibližně 20 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 45 snímků (přibližně 22 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 380 snímků (přibližně 190 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 390 snímků (přibližně 195 minut)
Příprava
Doba přehrávání
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Doba nepřetržitého přehrávání
DMC-LZ7: Přibližně 430 minut
DMC-LZ6: Přibližně 440 minut
DMC-LZ7: Přibližně 420 minut
DMC-LZ6: Přibližně 430 minut
DMC-LZ7: Přibližně 610 minut
DMC-LZ6: Přibližně 620 minut
• Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se liší v závislosti na provozních podmínkách a způsobu skladování baterií.
• Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se také liší v závislosti na značce a typu použitých baterií.
• V zájmu šetření výkonu baterií doporu­čujeme během záznamu využívat režim úspory energie (str. 20) nebo ekono­mický režim (str. 20) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.
• Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických a oxyridových baterií.
13
VQT1C52
Příprava
Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné příslušenství)
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Použijte oxyridové baterie (součást příslušenství), alkalické baterie (volitelné příslušenství) nebo Ni-MH baterie (voli­telné příslušenství).
• Připravte kartu (volitelné příslušenství).
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
1 Pro otevření vysuňte dvířka bate-
rie a dvířka karty.
2 Baterie:
Baterie vložte se správnou polaritou
a . Paměťová karta: Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne,
a dejte pozor na správný směr za-
sunutí. Při vytahování kartu nejprve
zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte
z fotoaparátu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní stra­ně karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka baterie a dvířka
karty.
2 Zasuňte dvířka baterie a dvířka
karty až na doraz a pak je pev­ně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte kartu, zkontrolujte její orienta­ci a vložte ji znovu.
Nastavte použitý typ baterie v [TYP
AKUMUL.] v menu [NAST.]
(str. 19)
• Baterie po použití vyjměte.
Nevyjímejte baterie z fotoaparátu,
dokud se nevypne LCD monitor a nezhasne stavová kontrolka (zelená), nastavení fotoaparátu by se nemuselo správně uložit.
Pokud je přístroj zapnutý, nevkládejte ani nevyjímejte baterie nebo kartu.
Hrozí poškození dat uložených ve
vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Buďte obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází k přístupu do vnitřní paměti nebo na kartu. (str. 22)
Doporučujeme používat karty od firmy Panasonic.
14
VQT1C52
Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)
Vnitřní paměť lze použít jako dočasné úložiště při zaplnění paměťové karty.
Vnitřní paměť [ Pro ukládání a prohlížení snímků lze využít vnitřní paměť fotoaparátu. (Při vložené paměťové nelze vnitřní paměť využít.)
• Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.
• Při záznamu videa do vnitnří paměti je rozměr snímku napevno nastaven ma QVGA (320×240 obrazových bodů). (str. 50)
Karta [ Po vložení karty na ni můžete ukládat a z ní přehrávat jednotlivé snímky.
Paměťová karta (volitelné příslušen-
ství)
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné externí karty.
Podrobnější informace o kartách použitel-
ných s fotoaparátem naleznete na str. 5.
• Paměťová karta SDHC byla vytvořena dle norem přijatých sdružením SD Asso­ciation v roce 2006 pro vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB.
• Paměťové karty SD a SDHC mají vysokou rychlost čtení/zápisu. Oba typy paměťových karet jsou vybaveny přepí­načem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Je-li tento přepínač odblokován, uvedené funkce jsou opět dostupné.)
]
]
Příprava
Nejnovější informace získáte na níže uve­dených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj (zařízení kompatibilní SDHC) podporuje paměťové karty SD odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT12 a FAT16. Podporuje také SDHC paměťové karty odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT32.
• Tento fotoaparát je kompatibilní jak s paměťovými kartami SD, tak SDHC. Paměťové karty SDHC lze použít v zařízeních s podporou paměťových karet SDHC, ale nelze je použít v zaří­zeních s podporou pouze paměťových karet SD. (Při použití paměťové karty SDHC v jiném přístroji si vždy přečtěte návod k danému přístroji.)
• Informace o počtu zaznamenatelných snímků a době nahrávání pro každou kartu získáte na straně 99.
• Pro nahrávání videa doporučujeme po­užívat vysokorychlostní paměťové karty SD/SDHC (str. 51).
• Data uložená ve vnitřní paměti mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo kar­ty. Důležitá data doporučujeme ukládat do počítače atd.
• Formátování paměťové karty nepro­vádějte na svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná funkce (str. 79)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo do­sah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
15
VQT1C52
Příprava
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu není čas nastaven a proto se objeví následující zpráva.
NASTAVTE HODINY, PROSÍM
NAST.HODIN
MENU
: Zrušení nastavení bez uložení změn.
3 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
• Po nastavení času fotoaparát vypněte. Potom nastavte volič režimů na režim záznamu pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je nastavení času správné.
Změna nastavení hodin 1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím tlačítka / vyberte položku
[NAST.HODIN].
(str. 64) 3 Stiskněte tlačítko a podle kroků
nastavte hodiny.
4 Stisknutím [MENU/NAST.] zavřete
menu.
• Hodiny můžete nastavit také v menu [NAST.]. (str. 19)
2 a 3
A: Tlačítko [MENU/NAST.] B: Kurzorová tlačítka
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stiskem tlačítek ///
nastavte datum a čas.
: :
NAST.HODIN
11 2007
00 00
:
LED
..
D/M/R
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
UKONČ.
MENU
A: Čas doma. B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou
(str. 54)
/: Vyberte požadovanou položku.
/: Nastavte pořadí zobrazení data a času.
16
VQT1C52
• Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy plně nabité baterie déle než 3 hodiny, uchová se údaj data a času ve fotoaparátu až 3 měsíce po vyjmutí baterií.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Není-li čas nastaven, datum nebude vytištěno správně při použití funkce vkládání data do snímku [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) nebo i pokud fotolab tisk data na snímky nabízí. (str. 75)
Použití voliče režimů
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem nejen přepínat mezi režimem záznamu a přehrávání, ale také zapnout funkci makro pro focení zblízka nebo zvolit scénu odpovídající podmínkám při fotografování.
BĚŽNÉ SNÍMKY
Přepnutí voliče režimů V bodě A nastavte požadovaný režim.
Otáčejte pomalu voličem režimů a zvolte požadovaný režim. (Volič nenechávejte v mezipoloze.)
• Při otáčení voliče se informace zobrazí na LCD monitoru viz obrázek B. (str. 21)
Příprava
Základní
: Normální režim snímků (str. 23)
Tento režim využívejte při běžném fotogra­fování.
: Jednoduchý režim (str. 25)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 31)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
Pokročilé
: Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO (str. 42)
Umožňuje nastavení optimální citlivosti ISO a času závěrky podle pohybu a jasu objektu.
: Režim makro (str. 43)
Umožňuje pořizování detailních snímků fotografovaného objektu.
: Scénický režim (str. 44)
Umožňuje fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.
: Režim videosekvence
Tento režim umožňuje záznam videa.
: Režim tisku (str. 83)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
17
VQT1C52
U
Příprava
Nastavení v menu
Zobrazení obrazovek menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
např.: První stránka ze 3
1
UKONČ.
AWB AUTO
/
3
MENU
].
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU KVALITA
ZVOL
A: Ikony menu B: Aktuální stránka C: Položky menu a nastavení
• Otáčejte páčkou zoomu pro přepnutí další/předchozí stránky během vybírání položky na obrazovce menu.
• Zobrazené ikony menu a položky menu se liší v závislosti na pozici voliče reži­mů.
Ikony menu
[ZÁZN.] menu (str. 56):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PŘEHR.] menu (str. 68):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].
[MENU SCÉNY] menu (str. 44):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].
[NAST.] menu (str. 19):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Nastavení položek menu
• Následující příklad uvádí nastavení režimu automatického ostření [REŽIM OSTŘENÍ] z normálního režimu [
18
VQT1C52
1 Stiskem tlačítka / vyberte
položku menu.
1
UKONČ.
UKONČ.
/
3
AWB AUTO
MENU
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ
CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU
KVALITA
ZVOL
ZÁZN.
SENSITIVITY
REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
• Stisknutím na A přejděte na zobra­zení další obrazovky menu.
2 Stiskněte .
2
NAST.
/
3
MENU
ZÁZN.
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
3 Stisknutím / vyberte nastavení.
2
2
/
SET
NAST.
/
3
3
MENU
MENU
REC
ZÁZN.
AF MODE
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZER
STABILIZÁTOR BURST
SEKV.REŽ. AF ASSIST LAMP
AF PŘISVĚTLENÍ
SLOW SHUTTER
POM.ZÁVĚRKA
SELECT
ZVOL
4 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
2
UKONČ.
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
MEN
SET
ZÁZN.
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
Zavření obrazovky menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
• Je-li volič režimů v poloze [
]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ], můžete menu zavřít také namáčknutím spouště.
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
1 Stiskněte  v menu.
1
UKONČ.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU KVALITA
ZVOL
2 Stisknutím  vyberte ikonu menu
[NAST.].
1
UKONČ.
/
4
n
0
MENU
NASTAVENĺ
TYP BATERIE
NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
ZVOL
3 Stiskněte .
1
UKONČ.
/
4
n
0
MENU
SETUP
TYP BATERIE NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
ZVOL
• Vyberte a nastavte další požadovanou položku.
Příprava
Menu nastavení
• Nastavte požadované položky. (Podrob­nosti o každé položce menu viz str. 19 až 21.)
• Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do výchozího stavu po zakoupení. (str. 21)
Mezi důležité položky patří nastavení
[TYP BATERIE], [NAST.HODIN], [AUT. NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ REŽIM].
Před použitím fotoaparátu jejich na-
stavení zkontrolujte.
[TYP BATERIE]
(Výběr typu používané baterie)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Vyberte typ používané baterie.
[ ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH]:
Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyridové baterie
• Je-li vložena jiná baterie, než která je nastavena, kontrolka nebude zobrazovat správnou informaci.
[NAST.HODIN]
(Změna data a času)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Změňte datum a čas. (str. 16)
[AUT.NÁHLED]
(Zobrazení pořízeného snímku)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[OFF]/[1SEK.]/[3SEK.]
• V režimu videosekvence [ ] se funkce automatického prohlížení neaktivuje.
• Funkce automatického prohlížení je zakázaná v režimu jednotlivých snímků [ ] a sekvenčním režimu (str. 62).
(Nastavení není k dispozici.)
19
VQT1C52
Příprava
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypínání fotoaparátu)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří ener­gie baterie).
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo vy­pnutím a zapnutím fotoaparátu se režim šetření energie zruší.
• Režim šetření energií se automaticky nastaví na [2MIN.] úsporném režimu a na [5MIN.] v jednoduchém režimu [
].
• Režim šetření energií není aktivován v následujících případech: – Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Po připojení k PC nebo tiskárně – Při záznamu nebo přehrávání video-
sekvencí – Během prezentace snímků (str. 69)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
(Automatické vypínání LCD monitoru.) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Během nahrávání se sníží jas LCD monitoru a při nepoužívání fotoapará­tu dojde k automatickému vypnutí, šetří se tak energie baterie. [OFF]: Úsporný režim se nikdy
neaktivuje.
[ÚROVEŇ 1]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa­rát používán po dobu asi 15 sekund.
[ÚROVEŇ 2]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa­rát používán po dobu 15 sekund nebo 5 sekund po pořízení snímku.
• Při vypnutém LCD monitoru svítí stavová kontrolka. Stiskem kteréhokoliv tlačítka se LCD monitor opět zapne.
20
VQT1C52
• Režim šetření energií je napevno nasta­ven na [2MIN.] v úsporném režimu.
[Režim úspory energie samozřejmě není
aktivován při používání síťového adap­téru (DMW-AC6EB; volitelné příslušen­ství).]
• Úsporný režim není aktivován v následu­jících případech: – V režimu jednotlivých snímků [
]
– Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Při zobrazení menu – Pokud je nastavena samospoušť. – Během nahrávání videa
[SVĚTOVÝ ČAS]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte čas doma a místní čas v cíli vaší cesty. (str. 54) [ ]: Cíl dovolené [ ]: Doma
[MONITOR]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jas LCD monitoru v 7 krocích.
[NÁPOVĚDA]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte síť vodicích čar zobrazenou při fotografování. (str. 35) Můžete také nastavit, zda se s vodicími čarami zobrazí nebo nezobrazí informace o záznamu a histogram. [INF.O ZÁZN.]: [OFF]/[ON] [HISTOGRAM]: [OFF]/[ON] [VZOR]: [ ]/[ ]
[DATUM CESTY]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte datum odjezdu a příjezdu na/z dovolené. (str. 52). [OFF]/[NAST.]
[PÍPNUTÍ]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte úroveň hlasitosti pípnutí.
[ ]: Vypnutí zvuku při ovládání [ ]: Tichý zvuk při ovládání [ ]: Hlasitý zvuk při ovládání
[VYNULOVAT Č.]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavíte číslo následujícího snímku na 0001.
• Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001. (str. 81)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze
vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
• Pro vynulování čísla složky zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní paměť (str. 79) nebo kartu, a pak pomocí této funkce vynulujte číslo souboru.
Otevře se obrazovka pro vynulování čís-
la složky. Výběrem volby [ANO] vynulujte číslo složky.
[VYNULOVAT]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Obnoví se výchozí nastavení menu [ZÁZN.] nebo [NAST.].
• [MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na [OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [ON].
• Po obnovení výchozího nastavení v menu [NAST.] se vynuluje nastavení také těchto funkcí. – Nastavení data narození dítěte pro
[DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu
– Počet dnů od odjezdu na dovolenou
v [DATUM CESTY]. (str. 52).
– [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54)
Příprava
• Nevynuluje se nastavení typu baterie, číslo složky a nastavení času.
[VÝST. VIDEO]
(Jen v režimu přehrávání)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Zde můžete nastavit TV normu. (str. 87)
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
[TV FORMÁT]
(Jen v režimu přehrávání)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte typ TV.
[ ]: Připojení k TV s obrazovkou 16:9. [ ]: Připojení k TV s obrazovkou 4:3.
[POLOHA VOLIČE]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte, zda se má při otočení voliče režimů zobrazit obrazovka voliče režimů.
[OFF]/[ON]
[JAZYK]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jazyk zobrazený na monitoru.
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/ [ESPAÑOL]/[ITALIANO]//[ ]
• Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a nastavte požadovaný jazyk.
21
VQT1C52
Příprava
LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných informací
Informace monitoru v normálním
režimu [ ] (výchozí nastavení)
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 37)
• Při částečném namáčknutí spouště se při aktivovaném blesku rozsvítí ikonka blesku červeně.
3 Rámeček automatického ostření AF
(str. 23)
• Při fotografování v přítmí je oblast automatického ostření větší než obvykle.
4 Ostření (str. 23) 5 Velikost snímku (str. 60) 6 Kvalita (str. 60)
: Upozornění na chvění (str. 25)
7 Kontrolka stavu baterie
• Pokud je baterie vybitá, kontrolka za­čne červeně blikat. (Při vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.)
• Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH baterie.
• Nezobrazuje se, je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru (DMW­AC6EB; volitelné příslušenství).
8 Počet snímků, které lze uložit (str. 99) 9 Stav záznamu 10 Vnitřní paměť/karta
• Při záznamu dat do vnitřní paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrol-
22
VQT1C52
ka přístupu k paměti. – Při použití vnitřní paměti
– Při použití karty
Pokud svítí kontrolka přístupu
k paměti, neprovádějte níže uvede­né činnosti. Mohlo by dojít k po­škození karty nebo dat na kartě a tento přístroj by nemusel fungovat správně. – Vypnutí fotoaparátu. – Vyjmutí baterií nebo karty
(pokud je použita). – Otřesy nebo náraz s fotoaparátem. – Odpojení síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslu-
šenství). (při použití síťového
adaptéru)
• Výše uvedené činnosti neprovádějte také při čtení nebo mazání dat nebo formátování vnitřní paměti (nebo karty) (str. 79).
• Přístup do vnitřní paměti může trvat déle než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.)
11 Čas závěrky (str. 23) 12 Hodnota clony (str. 23)
• Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. (Tyto hodnoty nezčervenají při aktivova­ném blesku.)
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 62)
• Další informace na monitoru viz str. 88.
Přepínání zobrazení na monitoru
Zobrazované informace můžete přepnout stisknutím [ZOBRAZENÍ]. To vám umožní při fotografování zobrazovat údaje jako velikost snímku nebo počet zaznamena­telných snímků, nebo fotografovat bez zobrazení jakýchkoli údajů. Podrobnosti viz str. 34.
Základní
Fotografování
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěr­ky a hodnotu clony podle jasu fotografova­ného objektu.
1: Spoušť
• Po zapnutí fotoaparátu 2 se asi na 1 sekundu rozsvítí kontrolka stavu 3.
1 Fotoaparát lehce uchopte oběma
rukama, paže přitáhněte k tělu a mírně se rozkročte.
3 Namáčknutím spouště zaostřete.
1/30F2.8
• Kontrolka ostření 2 se rozsvítí zeleně a oblast automatického ostření 1 se změní z bílé na zelenou.
3: Hodnota clony 4: Čas závěrky
• Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)/1.2 m až (objektiv nastaven na Tele).
• Objekt není zaostřen v následujících případech. – Kontrolka ostření bliká (zeleně). – Rámeček automatického ostření
změní barvu z bílé na červenou nebo není vůbec zobrazen
– Zvuk ostření 4 krát pípne.
• Jestliže vzdálenost od objektu je mimo rozsah ostření fotoaparátu, snímek ne­musí být ostrý, přestože svítí kontrolka zaostření.
A: Při držení fotoaparátu otočeného
na výšku
B: Blesk C: Pomocné světlo AF
2 Umístěte rámeček AF na místo,
na které chcete zaostřit.
4 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
23
VQT1C52
Základní
Použití blesku
Při sníženém osvětlení se po namáčknutí spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk musí být nastaven na AUTO [ ]/ AUTO/Redukce červených očí [ ].)
• Podle podmínek můžete nastavení bles­ku upravit. (str. 37)
• Po stisknutí spouště se může jas LCD monitoru na okamžik snížit nebo zvýšit, to se ale ve výsledném snímku neprojeví.
• Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát nezachvěl.
• Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné zaostřovací světlo prsty nebo jinými předměty.
• Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Expozice (str. 41)
• V normálním režimu [ ] se expozice nastaví automaticky (AE=aut. expozice). V některých případech (protisvětlo) však snímek může být poněkud tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci
expozice.
To vám umožní pořídit jasné snímky.
Ostření (str. 24, 43)
V normálním režimu [ ] se objekt zaos­třuje automaticky (AF= aut. ostření). Někte­ré objekty na snímku však nemusí být vždy dostatečně zaostřené. Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 1.2 m až ∞ (objektiv nastaven na Tele).
– Pokud scéna obsahuje blízké i vzdále-
né subjekty. – Je-li na skle objektivu prach. – V okolí objektu jsou osvětlené nebo
třpytící se předměty. – Při fotografování ve špatných světel-
ných podmínkách (v přítmí). – Pokud se snímaný objekt rychle pohy-
buje. – Záběr je málo kontrastní. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného objektu.
24
VQT1C52
– Při fotografování z malé vzdálenosti.
V takovém případě použijte funkci zám­ku AF/AE nebo režim makro.
Barva (str. 57)
• Barva snímaného objektu může být v zá­vislosti na podmínkách osvětlení na výsledném snímku poněkud jiná. Fotoa­parát je pro tento případ vybaven funkcí automatické korekce odstínu barev. (Automatické vyvážení bílé)
Vyvážení bílé můžete v případě ne­uspokojivých výsledků nastavit také manuálně. Jemným upravením vyvážení bílé může­te provést další nastavení vyvážení bílé. (str. 58)
Pokud chcete fotografovat objekt
mimo oblast AF (zámek AF/AE)
Při snímání kompozice podobné situaci na obrázku nelze zaostřit na snímané objekty, protože jsou mimo oblast AF.
V takovém případě,
1 Umístěte rámeček AF na objekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte
ostření a expozici.
• Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření.
3 Držte namáčknutou spoušť a vytvoř-
te požadovaný záběr.
4 Domáčkněte spoušť.
• Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené při držení fotoaparátu na výšku jsou přehrávány na výšku (otočené). (Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 70) nastaveno na [ON])
• Snímky pořízené s fotoaparátem na­mířeným nahoru nebo dolů se nemusí zobrazit na výšku.
• Videosekvence zaznamenané s fotoapa­rátem drženým na výšku se nezobrazují na výšku.
Zamezení roztřesení (fotoaparátu)
• Pozor na roztřesení snímku při domáčk­nutí spouště.
• Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upo­zornění na nebezpečí roztřesení snímku A.
Základní
• Rychlost závěrky bude pomalejší zvláště v následujících případech. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ. – [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) – [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46) – [OSLAVA] (str. 46) – [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47) – [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) – [OHŇOSTROJ] (str. 49) – V případě, že je nastaven delší čas
závěrky volbou [POM.ZÁVĚRKA] (str. 64)
Záznam snímků v jednoduchém režimu
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. V menu se objevují pouze zá­kladní funkce, aby se obsluha zjednodušila.
Základní nastavení menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím / vyberte požado-
vanou položku a stiskněte .
REŽIM JEDNOTL.SNÍMKŮ
REŽ.SNÍMKU TYP BATERIE PÍPNUTÍ NAST.HODIN
ZVOL NAST.
4
MENU
ENLARGE
"
×
6"/10×15cm
E-MAIL
• Pokud se fotoaparát chvěje, doporučuje­me používat stativ. Není-li použití stativu možné, soustřeďte se na klidné držení fotoaparátu (str. 23). Použití samospouš­tě fotoaparátu na stativu brání rozechvě­ní fotoaparátu při stisknutí spouště.
3 Stisknutím / zvolte požado-
vané nastavení a pak stiskněte [MENU/NAST.].
4 Stiskněte [MENU/NAST.] pro
uzavření menu.
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
25
VQT1C52
Základní
Nastavení v jednoduchém režimu
[REŽ.SNÍMKU]
Vhodné pro tisk snímků
[ZVĚTŠENÍ]
ve formátu „8 × 10“, letter apod.
Vhodné pro tisk v běžném
[4” × 6” /
formátu.
10 × 15cm]
Vhodné pro připojení sním-
[E-MAIL]
ků do e-mailových zpráv nebo uložení na web.
[TYP BATERIE]
Nastavení používaného typu baterií (str. 19)
[PÍPNUTÍ]
[OFF] [NÍZ.] [VYS.]
Vypnutí zvuku při ovládání Tichý zvuk při ovládání Hlasitý zvuk při ovládání
[NAST.HODIN]
Nastavení data a času (str. 16)
• Po nastavení [
4” × 6”/10 × 15 cm] nebo [ E-MAIL] v [REŽ.SNÍMKU] se aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 27)
• Nastavení [TYP BATERIE], [PÍPNUTÍ] a [NAST.HODIN] provedená v jedno­duchém režimu se uplatní i v ostatních režimech záznamu.
• Nastavení menu [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 20), [MONITOR] (str. 20), [DATUM CESTY] (str. 20), [VYNULOVAT Č.] (str. 21) a [JAZYK] (str. 21) v menu [NAST.] platí v jednoduchém režimu.
26
VQT1C52
Další nastavení v jednoduchém režimu
V jednoduchém režimu jsou níže uvedená nastavení fixní. Ke každému nastavení najdete bližší informace na straně uvedené v závorce.
• Rozsah ostření: 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Tele) 5 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)
• [AUT. NÁHLED] (str. 19): [1SEK.]
• [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 20): [5MIN.]
• [ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 20): [OFF]:
• Samospoušť (str. 40): 10 sekund
• Optický stabilizátor obrazu (str. 43): [REŽIM1]
• [VYV.BÍLÉ] (str. 57): [AUT.VYV.BÍLÉ]
• [CITLIVOST] (str. 59): Toto nastavení bude stejné jako po
nastavení nejvyšší citlivosti ISO [ISO800] v režimu inteligentního nastavení citlivos­ti [
]. (str. 42)
• [FORMÁT OBRAZU]/[ROZL.SNÍMKU]/ [KVALITA] (str. 59):
– [ ZVĚTŠENÍ]: : (7M)/ – [ 4”6”/10k15cm]: : (2,5 M EZ)/ – [ E-MAIL]: : (0,3M EZ)/
• [REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61):
[ ]
• [AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63):
[ON]
• Následující funkce nelze použít v jedno­duchém režimu. – [NÁPOVĚDA] – Širokoúhlý režim – Kompenzace expozice – Jemné vyvážení bílé barvy – [DÁVKA] – [DIG.ZOOM] – [POM.ZÁVĚRKA] – [REŽ.BARVY]
• Následující položky nemůžete použít v jednoduchém režimu. – [DATUM CESTY] – [SVĚTOVÝ ČAS]
Kompenzace protisvětla
Protisvětlo znamená, že je fotografovaný subjekt osvětlen zezadu proti fotoaparátu. V takovém případě objekt, například oso­ba, ztmavne, takže tato funkce kompenzu­je protisvětlo zjasněním celého snímku.
Stiskněte tlačítko .
• Po aktivaci kompenzace protisvětla se zobrazí [ ] (indikátor aktivní kompen­zace A). Pro vypnutí funkce kompenza­ce protisvětla stiskněte znovu .
3
PROTISVĚTLO
• Při zapnuté funkci kompenzace proti­světla doporučujeme používat blesk.
(Použijete-li blesk, je pevně nastaven
na Vždy zapnut [ ].)
• Při vypnuté funkci kompenzace proti­světla [OFF] je blesk fixně nastaven na AUTO/Redukce červených očí [ ].
3
PROTISVĚTLO
Základní
Záznam snímků se zoomem
Optický zoom/rozšířený optický zoom (EZ)
Snímané osoby a subjekty si můžete při­blížit 6násobným optickým zoomem, nebo záběr krajiny naopak rozšířit na širokoúhlý. (přepočet na kinofilm: 37 mm až 222 mm) Pro zachování kvality snímku nastavte jiné, než maximální rozlišení snímku pro příslušný poměr stran [ / / ] (Maximum 9×).
Optické přiblížení objektů (nastavení
objektivu na Tele)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Tele.
Optické vzdálení objektů (nastavení
objektivu na Wide)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Wide.
27
VQT1C52
Základní
Rozlišení snímku a maximální zvětše-
ní zoomu
(
: dostupné, —: nedostupné)
Formát obrazu
(str. 59)
Velikost
snímku (str. 60)
/ (7 M)
(6 M)
(5,5 M)
(5 M EZ)
(3 M EZ) (2 M EZ) (1 M EZ)
/
(0. 3M EZ)
/
(2.5 M EZ)
(2 M EZ)
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
6 ×
7,2 ×
9 ×
Roz-
šířený
optický
zoom
Mechanismus rozšířeného optického
zoomu
Když nastavíte velikost snímku na [
] (3M EZ) (3 milióny pixelů), 7M (7 miliónů pixelů) plochy CCD je omezeno na centrál­ní část 3M (3 miliónů pixelů), což umožňu­je snímek s větším efektem zoomu.
• Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom
nastaven na Wide (1×).
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom,
zaostřete znovu.
• Tělo objektivu (str. 8) se vysouvá nebo
zasouvá podle nastavení velikosti zoomu. Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu.
• Při záznamu v režimu videosekvence
[ ] je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuš­tění záznamu.
• „EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”.
• Nastavíte-li velikost snímku, při které se
aktivuje rozšířený optický zoom, objeví se
28
VQT1C52
při použití funkce zoom na monitoru ikona rozšířeného optického zoomu [ ].
• Při použití rozšířeného optického zoomu se zoom na okamžik zastaví poblíž [W] (1×). Nejedná se o závadu.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
• V režimu videosekvence [ ] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu není rozšířený optický zoom k dispozici.
Jednoduchý zoom
Stiskem tlačítka [EXTRA.ZOOM] můžete velmi rychle změnit nastavení zoomu z Wide na Tele. Zvětšení se liší v závislosti na nastaveném rozlišení snímku.
Pokud je velikost snímku nastavena
na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu
Velikost snímku se dočasně zmenší a lze použít rozšířený optický zoom.
např.: Nastavení na [
1
2
3
] (7M)
1 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. 2 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát. 3 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] třikrát.
1 Optický zoom 2 Rozšířený optický zoom
• Velikost snímku se v rozsahu rozšířené­ho optického zoomu změní následovně. Zároveň se změní barva zobrazeného posuvníku zoomu a informace o velikosti snímku.
Formát obrazu Velikost snímku
• Po třetím stisknutí tlačítka [EXTRA. ZOOM] se zoom vrátí do pozice Wide a obnoví se původní velikost snímku.
I v případě, že se zoom vrátí do na roz-
sah optického zoomu pomocí páčky zoo­mu, obnoví se původní velikost snímku.
Pokud velikost snímku není nastave-
na na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu např.: Nastavení na [
] (3M EZ)
4
Základní
• Můžete dále zoomovat až na rozsah digitální zoomu, pokud je [DIG.ZOOM] (str. 29) nastaven na [ON].
• Při [ZVĚTŠENÍ] v jednoduchém režimu [ ], [VYS.CITIVOST] (str. 48) ve scé­nickém režimu a v režimu videosekvencí [ ] lze využít až 6násobný optický zoom.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
Použití digitálního zoomu
Další zvětšení zoomu
Maximální zoom 24× je dosažitelný s optickým zoomem 6× a digitálním zoomem 4× při nastavení [DIG.ZOOM] na [ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Navíc lze při nastavení rozlišení snímků umožňujících použití funkce rozšířeného zoomu dosáh­nout celkového přiblížení až 36× (9× rozšířený zoom a 4× digitální zoom).
Ovládání menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Je-li nastaven scénický režim, vyberte menu [ZÁZN.] a potom stiskněte .
5
4 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. 5 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát.
3 Rozšířený optický zoom
Představuje zvětšení 7.2× při velikosti
snímku na [
] (5M EZ).
• Pevně stiskněte tlačítko [EXTRA.ZOOM], dokud není aktivována funkce zoomu.
• Jednoduchý zoom lze aktivovat stisknu­tím tlačítka [EXTRA.ZOOM] i v případě, že zoom není v pozici Wide.
2 Stisknutím / vyberte [DIG.
ZOOM] a stiskněte .
3 Stisknutím  vyberte [ON]
a stiskněte [MENU/NAST.].
3
ZÁZN.
DIG.ZOOM
VOLBA BARVY NAST.HODIN
ZVOL
NAST.
/
3
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
VQT1C52
29
Základní
Přechod do rozsahu digitálního zoomu
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Rozsah digitálního zoomu můžete plynule zadat otáčením páčky zoomu k Tele, nebo jejím uvolněním a pak znovu otočením k Tele.
[OFF]:
[ON]:
(Při použití digitálního zoomu a rozšíře­ného optického zoomu [ ] (3M EZ) současně.)
1 Optický zoom 2 Digitální zoom 3 Rozšířený optický zoom
Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení)
Zaznamenané snímky můžete zkontrolovat přímo v režimu [ZÁZN.].
1 Stiskněte  [REV].
• Poslední zaznamenaný snímek se objeví asi na 10 sekund.
• Prohlížení je zrušeno při namáčknutí spouště nebo dalším stisknutím tlačít­ka [REV].
NÁHLED1X
UKONČ.
4X
VYMAZAT
• Při použití digitálního zoomu se zobrazí velká oblast automatického ostření (str. 61). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně.
• Při použití digitálního zoomu se kvalita snímku snižuje s velikostí.
• Při fotografování s digitálním zoomem doporučujeme používat samospoušť (str. 40) a stativ.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
• Digitální zoom nepracuje v následujících případech: – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu inteligentního nastavení
citlivosti ISO [ ].
– V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/DÍTĚ2],
[DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu.
30
VQT1C52
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
snímek.
NÁHLED1X
VYMAZAT
4X
UKONČ.
: Zobrazí předchozí snímek: Zobrazí následující snímek
Zvětšení obrazu
1 Otočte páčkou zoomu směrem
k [ ] [T].
• Páčku otočte směrem k [ ] [T] pro zvětšení 4× a dalším pootočením můžete nastavit zvětšení 8×.
Otáčením páčky zoomu směrem
k [ ] [W] poté, co byl obrázek zvětšen, se zvětšení zmenšuje.
2 Zvětšenou oblast posunete
pomocí ///.
NÁHLED4X
Přehrávání snímků
Stisknutím tlačítka / vyberte snímek.
100_0001
1/3
Základní
1X
8X
VYMAZAT
• Při změně zvětšení nebo polohy zob­razené části se přibližně na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A.
Mazání zaznamenaného snímku
během zpětného prohlížení (Rychlé smazání)
Během prohlížení je možno mazat jednot­livé snímky, několik snímků nebo všechny snímky. Informace o mazání snímků naleznete na na str. 32.
• Při nastavení [OTOČIT DISP.] na [ON] se snímky zaznamenané při fotografování na výšku zobrazují na výšku (otočené).
Přehrávání/mazání snímků
Pokud není vložena paměťová karta, data se mažou a přehrávají z vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, data se mažou a přehrávají z paměťové karty. (str. 15)
Smazané snímky nelze obnovit. Zkontrolujte snímky jeden po druhém a nežádoucí smažte.
10:00 1.PRO.2007
: Přehrání předchozího snímku.: Přehrání následujícího snímku.
Převíjení vpřed/Převíjení vzad Stiskně-
te a přidržte
/ během přehrávání.
100_0001
1/3
10:00 1.PRO.2007
: Převíjení vzad: Převíjení vpřed
• Číslo souboru A a číslo snímku B se mění po jedné.
Po zobrazení požadovaného čísla sním-
ku uvolněte tlačítko / a snímek se zobrazí.
• Po stisknutí a přidržení / se počet přeskočených snímků zvýší.
Při kontrole snímku v režimu záznamu
nebo přehrávání více snímků najednou (str. 65) lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
• Tento fotoaparát splňuje standard DCF „Design rule for Camera File system” vytvořený sdružením „JEITA” Japan Electronics and Information Technology Industries Association.
• LCD monitor nemusí být schopen zobra­zovat všechny detaily zaznamenaného snímku. Detaily snímku můžete zobrazit pomocí zvětšení při přehrávání (str. 67).
31
VQT1C52
Základní
• Přehrávání snímků pořízených jiným zařízením může vykazovat zhoršenou kvalitu. (Snímky jsou zobrazeny jako mi­niatury [JE ZOBRAZENA MINIATURA].)
• Jestliže ve vašem PC změníte název složky nebo souboru, nemusí být možné snímky prohlížet ve fotoaparátu.
• Při přehrávání nestandardních souborů se číslo souboru zobrazí jako [—] a obrazovka může zčernat.
• Na monitoru se u některých objektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o zá­vadu.
Smazání jednoho snímku
1 Stiskněte [ ] během přehrávání
snímku.
2 Stisknutím  vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NAST.].
VYMAZAT JEDEN
VYMAZAT TENTO SNÍMEK?
ANO
ZVOL NAST.
MENU
NE
VÍCENÁS./VŠE
MENU
SET
• Během mazání snímku se na monitoru zobrazuje [ ].
Mazání [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]/
[VYMAZAT VŠE]
1 Dvakrát stiskněte [ ].
• [VYMAZAT VŠE]  krok 5.
• [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (Pouze po nastavení [MÉ NEJOBL.] (str. 70))
krok 5.
(Není-li zobrazen žádný snímek, nelze
použít [ ].)
3 Stisknutím tlačítka / vyberte
snímek a potvrďte stisknutím tlačítka.
(Pouze při zvolení [VÍCENÁS. VYMA­ZÁNÍ].)
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
7118 9
VYMAZAT UKONČ.
12
MENU
10
ZVOL OZN./ODZN.
• Opakujte výše uvedený postup.
• [ ] se zobrazí u vybraných snímků. Dalším stiskem se nastavení zruší.
• Ikona [ ] červeně bliká, jestliže je zvolený snímek chráněn, a nemůže být vymazán. Zrušte nastavenou ochranu a pak snímek smažte (str. 75)
4 Stiskněte [ ].
2 Stisknutím / vyberte [VÍCE-
NÁS.VYMAZÁNÍ] nebo [VYMAZAT VŠE] a stiskněte [MENU/NAST.].
VYMAZAT VŠE/VÍCENÁS.
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ VYMAZAT VŠE
ZVOL
NAST.
MENU
ZRUŠIT
MENU
SET
• [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]  krok 3.
32
VQT1C52
5 Stisknutím  vyberte [ANO]
a nastavte stisknutím [MENU/ NAST.].
(Obrazovka při zvolení [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ])
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
VYMAZAT OZNAČENÉ SNÍMKY?
ANO NE
ZVOL NAST.
• Při mazání snímků se mažou buď snímky ve vnitřní paměti nebo snímky na paměťové kartě. (Nelze najednou smazat snímky ve vnitřní paměti i na paměťové kartě.)
• [VYMAZAT VŠECHNY SNÍMKY VE VNITŘNÍ PAMĚTI?] pro funkci [VYMA­ZAT VŠE] a [VYMAZAT VŠE KROMĚ
?] se zobrazí při použití [VYMAZAT
VŠE KROMĚ ].
• Jestliže při mazání snímků pomocí [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ?] stisknete (MENU/ NAST.), mazání se zastaví.
MENU
SET
Základní
MENU
SET
• Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát.
• Při mazání snímků používejte dostateč­ně nabité baterie (str. 22) nebo použijte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
• Pomocí funkce [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] je možné vymazat až 50 snímků najednou.
• Čím větší počet snímků mažete, tím delší dobu to trvá.
• Pokud se vyskytují na kartě snímky chrá­něné [ ] (str. 75), nevyhovují standardu DCF (str. 31) nebo jsou snímky uloženy na uzamčené kartě (ochranný přepínač je přesunut do polohy [ZAJIŠTĚNO] (str. 15)), nebudou tyto snímky smazány ani při použití funkce [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMYZAT VŠE KROMĚ ].
33
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
y
LCD monitor
Změna zobrazovaných údajů
DISPLAY
A LCD monitor (LCD)
Stiskněte [DISPLAY] pro změnu
zobrazení.
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Při přehrávání se zoomem (str. 67), přehrávání videosekvencí (str. 67) a při prezentaci snímků (str. 69) můžete zvolit pouze „Normal display H” nebo „No display
J”.
V jednoduchém režimu [ ]
3
PROTISVĚTLO
B Normální zobrazení C Bez zobrazení
V režimu záznamu
D Normální zobrazení (informace o zá-
znamu)
E Zobrazení s histogramem F Bez zobrazení (pomocná čára pro
záznam)
G Bez zobrazení
1
Histogram
2
Zvolte vzor zobrazených vodicích čar
2
nastavením [NÁPOVĚDA] v menu [NAST.]. Můžete také nastavit, zda chcete při zobrazení vodících čar zob­razit i údaje pro záznam a histogram.
V režimu přehrávání
100_0001
1/3
1. DEN 9
měsíců
10
dnů
10:00 1.PRO.2007
3
4
F2.8 1/30
10:00 1.PRO.2007
100_0001
ISO
100
1/3
AWB
H Normální zobrazení I Zobrazení s údaji pro záznam a histo-
gramem
J Bez zobrazení
3
Zobrazuje se po nastavení [NAST.
DNE NAROZENÍ.] a [S VĚKEM] v [DÍ­TĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47) nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) v režimu scény.
4
Jestliže jste nastavili [DATUM CESTY]
(str. 52) před záznamem snímků, zob­razí se počet dnů, které uběhly od doby vycestování.
• Ve scénických režimech [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) a [OHŇOSTROJ] (str. 49) jsou vodicí čáry
šedé.
34
VQT1C52
Zobrazení vodicích čar
Lepší kompozice snímků dosáhnete, po­kud snímaný objekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost snímaného objektu.
]: Používá se pro rozdělení záběru
A [
na 3×3 s dobře vyváženou kompozicí.
B [ ]: Používá se, pokud chcete umís-
tit objekt přesně do středu obrazu.
Histogram
• Histogram je grafické znázornění hodnot jasu podél vodorovné osy od černé po bílou a počtu obrazových bodů pro kaž­dou úroveň jasu na svislé ose.
• Umožňuje vám jednoduše zkontrolovat expozici snímku.
A Jsou-li hodnoty soustředěny vlevo,
snímek je podexponován.
B Jsou-li hodnoty rovnoměrně rozloženy,
expozice je správná a jas je dobře vyvážen.
C Jsou-li hodnoty soustředěny vpravo,
snímek je přeexponován.
Pokročilé (záznam snímků)
Ukázky histogramů
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/200
10:00 1.PRO.2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/100
10:00 1.PRO.2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/50
10:00 1.PRO.2007
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný
Histogram
• Pokud je aktivován blesk, nebo pokud fotografujete při slabém osvětlení, histo­gram je oranžový, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.
• Histogram je aproximací v záznamovém režimu.
• Histogram nemusí přesně odpovídat skutečnosti v režimu záznamu a přehrá­vání.
• Histogram zobrazený v tomto fotoapará­tu neodpovídá histogramům zobrazeným editačním softwarem na PC atd.
• Histogram se nezobrazuje v jednodu­chém režimu [ ], v režimu videosek­vence [ ], během vícenásobného pře­hrávání nebo kalendářového přehrávání
a při přehrávání se zoomem.
35
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Fotografování s fotoaparátem drženým nad hlavou (Širokoúhlý režim)
Při fotografování s fotoaparátem drženým nad hlavou je LCD monitor čitelnější, po­kud fotoaparát držíte tak, jak je znázorně­no na ilustraci. Tento způsob se používá například tehdy, brání-li viditelnosti na snímaný objekt jiná osoba apod.
Na 1 sekundu stiskněte [ŠIRO-
KOÚHLÝ] A.
Vypnutí širokoúhlého režimu
Stiskněte a podržte [DISPLAY] na 1 sekun­du nebo fotoaparát vypněte.
• Širokoúhlý režim se zruší také při aktiva­ci úsporného režimu.
• Obraz na LCD monitoru se zobrazuje v širokoúhlém režimu s vyšším jasem. Některé snímky se tak nemusí na LCD monitoru zobrazovat zcela věrně. Avšak zaznamenané snímky tímto nejsou ovliv­něny.
• Při ostrém slunečním světle si můžete všimnout, že efekt širokoúhlého režimu není kvůli dopadajícímu světlu na LCD monitor tak výrazný. V takovém případě doporučujeme použít ruku nebo jiný předmět k odstínění světla při použití fotoaparátu.
• Širokoúhlý režim není aktivován v násle­dujících případech: – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu přehrávání – V režimu tisku [ ] – Při zobrazení menu – Při zobrazení obrazovky prohlížení
ON ON:
STISKN.
ŠIROKO
ÚHLÝ
NA 1 SEK.
3
:
STISKN.
ŠIROKO ÚHLÝ
3
NA 1 SEK.
B: Ikona širokoúhlého režimu
• Po stisknutí [DISPLAY] na 1 sekundu se aktivuje širokoúhlý režim. Informace na LCD monitoru C jsou jasnější a čitelnější při držení fotoaparátu dále od těla. (Bude ovšem hůře viditelný, když se na něj budete dívat přímo.)
36
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Záznam snímků pomo­cí vestavěného blesku
A: Blesk Nezakrývejte blesk prsty nebo jinými předměty.
Přepnutí do vhodného nastavení blesku
Připravte blesk pro záznamu snímků.
1 Stiskněte  [ ].
2 Stisknutím / vyberte režim.
BLESK
AUTO
POT.ČERV.OČÍ NUC.AKTIV.BL. NUCENĚ VYPNUTO
MENU
ZVOL
• Výběr můžete provést také stisknutím [ ].
• Informace o možnostech nastavení blesku naleznete v odstavci „Možnosti nastavení blesku v režimu záznamu“. (str. 38)
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
• Obrazovka menu zmizí asi za 5 sekund. Současně se automaticky nastaví vybraná položka.
: AUTO
Blesk je aktivován automaticky, pokud to podmínky fotografování vyžadují.
NAST.
: AUTO/Blesk s redukcí
Blesk je aktivován automaticky, pokud to
červených očí
podmínky fotografování vyžadují. Při redukci červených očí (jev, při kterém se oči fotogra­fované osoby zbarví ve snímku červeně) se blesk aktivuje jednou před vlastním zázna­mem a pak znovu při vlastním záznamu.
To se hodí při fotografování osob při
slabém osvětlení.
1
: Blesk vždy zapnut
Blesk se aktivuje vždy bez ohledu na pod­mínky při fotografování.
Vhodné pro fotografování objektu v pro-
tisvětle nebo při zářivkovém osvětlení.
: Blesk vždy zapnut/Blesk
• Blesk se nastaví do režimu Blesk vždy
s redukcí červených očí
zapnut/Blesk s redukcí červených očí jen pokud nastavíte scénický režim [OSLAVA] (str. 46) nebo [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47).
1
: Synchronizace blesku s dlou-
hým časem závěrky/Blesk
Při fotografování objektu na slabě osvět-
s redukcí červených očí
leném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červe­ných očí.
• Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí jsou k dispozici pouze ve scénickém režimu [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [OSLAVA] (str. 46) a [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47).
1
: Blesk vždy vypnut
Blesk se neaktivuje v žádném režimu záznamu.
• Vhodné pro fotografování v prostředí se zákazem používání blesku.
1 Blesk je odpálen dvakrát. Fotogra-
fovaný subjekt by se až do odpálení druhého záblesku neměl pohybovat.
37
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Nastavení blesku dostupná
v jednotlivých režimech záznamu
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku.
(: k dispozici, —: není k dispozici, : výchozí nastavení)
• Nastavení blesku se může změnit, jestli­že se změní podmínky fotografování. V případě potřeby blesk znovu nastavte.
• Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní scénický režim, je nastavení blesku pro scénický režim obnoveno do výchozího nastavení.
Dosah blesku v závislosti na citlivosti
ISO
Citlivost ISO
(str.59)
Dosah blesku
[ AUTOM.REŽIM] Wide
50 cm až 5.4 m
Tele
50 cm až 3.3 m
[ISO100] Wide
50 cm až 2.1 m
Tele
50 cm až 1.3 m
[ISO200] Wide
50 cm až 3.0 m
Tele
50 cm až 1.8 m
[ISO400] Wide
60 cm až 4.2 m
Tele
60 cm až 2.6 m
[ISO800] Wide
80 cm až 6.0 m
Tele
60 cm až 3.7 m
[ISO1250] Wide
1.0 až 6.3 m
Tele
80 cm až 3.9 m
2 Při aktivované funkci kompenzace
protisvětla přechází nastavení blesku do režimu NUCENĚ ZAPNUTO [ ].
38
VQT1C52
• Dosah blesku uvedený v tabulce je jen přibližný.
• Rozsah ostření závisí na režimu zázna­mu. (str. 102)
• Při použití blesku s nastavením citlivosti ISO [AUTO] nebo po nastavení nejvyšší hodnoty ISO v režimu inteligentního na­stavení citlivosti ISO [
] (str. 42) jiné než [ISO400] se citlivost automaticky zvýší až na hodnotu [ISO640]. (Maxi­málně [ISO400] ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48).)
• Fotografujete-li zblízka s bleskem a zoom je poblíž [W] (1×), okraje snímku mohou být tmavé. Lehce potočte páčkou zoomu a pak proveďte záznam.
Dosah blesku v režimu inteligentního
nastavení citlivosti ISO
[ISO LIMIT]
(str. 42)
[ISO400]
[ISO800] [ISO1250]
Dosah blesku
Wide Tele
Přibližně
50 cm až 4.2 m
Přibližně
50 cm až 5.4 m
Přibližně
50 cm až 2.6 m
Přibližně
50 cm až 3.3 m
Čas závěrky v jednotlivých režimech
blesku
Nastavení blesku Čas závěrky (s)
: AUTO : AUTO/Reduk-
ce červených očí
: Blesk vždy
1/30 až 1/2000
zapnut
: Vždy zapnut/
Redukce červených očí
: Pomalá syn-
chr./Redukce
1/81 až 1/2000
červených očí
: Blesk vždy
vypnut
1/81 až 1/2000 1/81 nebo 1 až
2
1/2000 1/4 nebo 1 až
3
1/2000
1 Čas závěrky se mění podle nastavení
dlouhého času závěrky (str. 64)
Pokročilé (záznam snímků)
2 Jednoduchý režim [ ]3 Režim inteligentního nastavení citlivos-
ti ISO [ ] (str. 42)/[SPORT] (str. 45), [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu
• 2, 3: Čas závěrky se prodlouží až na 1 sekundu v níže uvedených případech. – Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [OFF].
– Detekuje-li fotoaparát v jednoduchém
režimu chvění při nastavení optického stabilizátoru [REŽIM1] nebo [REŽIM2].
• Čas závěrky se od hodnoty uvedené v tabulce bude lišit v níže uvedených scénických režimech. – [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46): 8 sekund až 1/2000 sekundy – [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49): 15, 30 a 60 sekund. – [OHŇOSTROJ] (str. 49): 1/4 sekundy, 2 sekundy
Nedívejte se zblízka přímo do odpále-
ného blesku.
• Přiblížíte-li blesk příliš blízko k objek­tu, objekt může být zkreslen či zabar­ven teplem nebo světlem blesku.
• Během nabíjení blesku se vypne LCD monitor a nelze fotografovat.
Svítí stavová kontrolka. [Neplatí při
používání síťového adaptéru (DMW­AC6EB; volitelné příslušenství).] Pokud mají baterie málo energie, LCD monitor se může vypnout na delší dobu.
• Pokud pořídíte snímek a objekt je mimo dostupný dosah blesku, může být ex­pozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý.
• Vyvážení bílé barvy se nemusí nastavit správně, pokud je úroveň blesku pro objekt nedostatečná. (str. 57)
• Při krátkých časech závěrky nemusí být působení blesku dostačující.
• Nabití blesku před dalším snímkem může chvíli trvat. Snímek pořiďte až poté, co zhasne kontrolka přístupu k paměti.
39
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Efekt potlačení červených očí se u jed­notlivých osob liší. Účinnost se snižuje zejména tehdy, stojí-li osoba dále od fotoaparátu nebo nedívá-li se do něj při prvním záblesku.
• Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
Záznam snímků pomocí samospouště
1 Stiskněte  [ ].
2 Stisknutím / vyberte režim.
SAMO.ČAS.OFF
OFF
10
SEK.
2
SEK.
MENU
ZVOL
• Výběr můžete provést také stisknutím [ ].
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Dokončit můžete také polovičním na­máčknutím tlačítka spouště.
• Obrazovka menu zmizí asi za 5 sekund. Současně se automaticky nastaví vybra­ná položka.
40
VQT1C52
NAST.
4 Namáčknutím spouště zaostřete a
pak domáčknutím pořiďte snímek.
3
MENU
ZRUŠIT
A: Namáčknutím spouště zaostřete.
B: Domáčknutím zahájíte odpočítávání času samospouště.
• Indikátor samospouště bliká a po 10 se­kundách (nebo 2 sekundách) se otevře závěrka.
• Stisknete-li [MENU/NAST.] při nastavené samospoušti, nastavení samospouště se zruší.
• Nastavení samospouště na 2 sekundy a použití stativu je praktickou a pohodl­nou cestou, jak se vyhnout rozechvění fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
• Když najednou plně domáčknete tlačítko spouště, použije se automaticky před­chozí zaostření. Při slabém osvětlení bliká indikátor samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohl zaostření objektu, pracuje jako pomocné světlo autofokusu (str. 63).
• V jednoduchém režimu [ ] je samo­spoušť nastavena pevně na 10 s.
• Při aktivaci samospouště v sekvenčním režimu se zahájí fotografovaní 2 sekundy nebo 10 sekund po stisku tlačítka spouš­tě. Počet zaznamenaných snímků je pevně nastaven na 3.
• Při fotografování se samospouští dopo­ručujeme používat stativ.
Pokročilé (záznam snímků)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Podívejte se na následující příklady.
Podexponováno
Kompenzujte expozici směrem ke kladným hodnotám.
Správná expozice
Přeexponováno
1 Stiskněte  [ ] dokud se neob-
jeví [EXPOZICE] a vykompenzujte expozici pomocí /.
EXPOZICE
MENU
ZVOL
UKONČ.
• Můžete kompenzovat od [-2 EV] do [+2 EV] po krocích [1/3 EV].
• Volbou [0 EV] se vrátíte k výchozí expozici.
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro
skončení.
• Skončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
• EV je zkratka pro „Exposure Value“ (hodnota expozice).
Tato hodnota udává množství světla
dopadajícho na CCD, které je dáno hodnotou clony a časem závěrky.
• Hodnota kompenzace expozice je zobra­zena v levém dolním rohu monitoru.
• Hodnota nastavené kompenzace zůsta­ne uložena i po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzace expozice je ome­zen podle jasu subjektu.
• Kompenzaci expozice nelze využít ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOH.].
Kompenzujte expozici směrem k záporným
hodnotám.
41
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Přizpůsobení citlivosti pohybu snímaného objektu
Fotoaparát detekuje pohyb objektu poblíž středu záběru a pak nastaví optimální citlivost ISO a rychlost závěrky podle jeho pohybu a jasu.
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím / vyberte
[ISO LIMIT] a pak stiskněte .
1
NAST.
/
3
AWB
400
AUTO
400
800
800
1250 1250
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ
ISO
ISO LIMIT
MAX
FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU
KVALITA
ZVOL
3 Stisknutím / vyberte požado-
vanou položku a pak stiskněte [MENU/NAST.].
• Chvění při fotografování pohybujícího se objektu v místnosti se zabrání zvýšením citlivosti ISO a zkrácením času závěrky.
• Šumu lze při fotografování nehybného objektu v místnosti zabránit snížením citlivosti ISO .
• Když namáčknete spoušť, objeví se [
] A. Při stisknutí spouště se na okamžik zobrazí čas závěrky a citlivost ISO.
Položka Nastavení
400 Citlivost ISO se automatic- 800
1250
ky zvýší až na nastavenou hodnotu v závislosti na pohybu a jasu objektu.
• Čím vyšší je nastavená hodnota citlivosti ISO, tím účinněji bude omezeno chvění. Zvýší se však šum snímku.
42
VQT1C52
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
• Je-li aktivovaný blesk, citlivost ISO se automaticky zvýší na maximum [ISO640]. (Je-li maximální hodnota citlivosti ISO nastavena na jinou hodnotu než [ISO400].)
• Podrobnosti o dostupném rozsahu bles­ku naleznete na str. 39.
• V závislosti na jasu a rychlosti pohybu objektu se nemusí podařit omezení chvění.
• Fotoaparát nemusí být schopen dete­kovat pohyb objektu v následujících případech. – Při malém pohybu objektu – Při pohybu objektu na okraji záběru – Když se objekt začne pohybovat
v okamžiku domáčknutí spouště
• V zájmu snížení podílu šumu doporu­čujeme snížit [ISO LIMIT] nebo nastavit [REŽ.BARVY] na [PŘIROZENÝ]. (str. 64)
• Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti
Tento režim vám umožňuje záběry předmětů zblízka, například při fotogra­fování květin. Pořizovat snímky lze už ze vzdálenosti 5 cm objektivem nastaveným do krajní polohy zoomu Wide (1×).
Rozsah ostření
Pokročilé (záznam snímků)
• V režimu makro doporučujeme používat stativ a samospoušť (str. 40).
• Když je fotoaparát v těsné blízkosti sní­maného předmětu, významně se zkrátí rozsah ostření (hloubka ostrosti). Změní-li se vzdálenost objektu po zaost­ření, nové zaostření může být obtížné.
• Při snímání ze vzdálenosti mimo uvede­ný rozsah nemusí být obraz zaostřený, přestože kontrolka zaostření svítí.
• V režimu makro se přednostně zaostřují blízké předměty. Proto, je-li vzdálenost mezi fotoaparátem a snímaným objek­tem větší než 50 cm, trvá zaostřování v režimu makro déle než u normálního režimu.
• Dosah blesku je přibližně 50 cm až
5.4 m. (Wide) (Při nastavení citlivosti ISO na [AUTO].)
• Při fotografování z blízka doporučujeme nastavit blesk na vždy vypnuto [
• Když fotografujete zblízka, může se rozli­šení okrajů snímku mírně snížit. Nejedná se o závadu.
].
43
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Použití přednastave­ných scén (Scene mode - režim scény)
Když zvolíte scénický režim odpovídající objektu a podmínkám fotografování, na­staví fotoaparát optimální expozici a sytost pro získání požadovaného snímku.
• Podrobnosti o jednotlivých scénických režimech najdete na str. 45 až 50 v sekci „O informacích “.
1 Stisknutím  vyvolejte menu
[REŽIM SCÉNY].
2 Stisknutím /// vyberte scé-
nický režim.
21
DÍTĚ1
DISPLAY
DISPLAY
NAST.
NAST.
1
/
2
MENU
2
/
2
MENU
REŽIM SCÉNY
SCN
ZVOL
REŽIM SCÉNY
SCN
HVĚZD.OBLOHA
ZVOL
• Stisknutím  na A přejděte na zobra- zení další obrazovky menu.
• Obrazovky menu můžete přepínat z jakékoliv položky menu otáčením páčky zoomu.
44
VQT1C52
3 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
• Obrazovka menu je ve zvoleném scé­nickém režimu přepnuta na obrazovku záznamu.
• Stiskněte [MENU/NAST.] a provede­ním kroků 1, 2 a 3 změňte scénický režim.
O informacích
• Stisknete-li [DISPLAY] při výběru scény v kroku 2, zobrazí se informace o příslušné scéně. (Dalším stisknutím [DISPLAY] se můžete přepnout zpět do menu [REŽIM SCÉNY].)
např.: Zobrazení informací k režimu [DÍTĚ1]
INFORMACE
DÍTĚ1
Vhodné pro pořizování snímků vašeho dítěte. Když nastavíte den narození, na snímcích bude moci být zobrazen věk dítěte.
DISPLAY
• Informace o času závěrky najdete na str. 39.
• Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní scénický režim, nastavení je obnoveno do výchozího. (str. 38)
• Když pořídíte snímek ve scénickém režimu, který neodpovídá daným pod­mínkám, podání barev nemusí odpovídat skutečné scéně.
• Stiskněte-li  při výběru [PORTRÉT] nebo [HVĚZD. OBLOHA] v kroku 2, zobrazí se menu [REŽIM SCÉNY] [ ]. Pokud pak zvolíte v menu [ZÁZN.] ikonu [ ] nebo v menu [NAST.] ikonu [ ], můžete nastavit požadované položky. (str. 18)
• Následující položky nelze ve scénic­kém režimu nastavit, jelikož fotoaparát je automaticky nastavuje na optimální hodnoty. – [CITLIVOST] – [REŽ.BARVY]
MENU
NAST.ZRUŠIT
[PORTRÉT]
Pokročilé (záznam snímků)
[KRAJINA]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). Snímaná osoba vystupuje z pozadí a je věrněji podaná.
Správná technika portrétování
Pro zvýšení účinnosti tohoto režimu: 1 Otáčejte páčkou zoomu co nejvíc do
polohy Tele.
2 Přejděte blíže k fotografované osobě,
efekt se zvýrazní.
• Režim je vhodný pouze pro fotografování venku za denního světla.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
[SOFT SKIN]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str.
44) Hladší vykreslení pleti než v režimu
[PORTRÉT].
Technika fotografování v režimu
jemné pokožky
Zvýraznění efektu tohoto režimu:: 1 Otáčejte páčkou zoomu co nejvíc do
polohy Tele.
2 Přejděte blíže k fotografované osobě,
efekt se zvýrazní.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete fotografovat roz­lehlé krajiny.
• Rozsah ostření je 5 m až ∞.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[SPORT]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování sportov­ních scén nebo jiných rychle se měnících scén.
• Tento režim je vhodný pro fotografování objektů ve vzdálenosti 5 m nebo více.
• Při fotografování uvnitř objektu se citli­vost ISO nastaví stejně jako v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ] s nejvyšším nastavením [ISO800]. (str. 42)
• Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
• Režim je vhodný pouze pro fotografování venku za denního světla.
• Jestliže součástí pozadí je barva blízká barvě pokožky, tato oblast se také vy­hladí.
• Při slabém osvětlení nemusí funkce správně pracovat.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
45
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[NOČNÍ PORTRÉT]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim vám umožňuje fotografovat osobu a pozadí s jasem, který se blíží skutečnosti.
Správná technika nočního portréto-
vání
• Použijte blesk.
• Protože se rychlost závěrky sníží, dopo­ručujeme pro fotografování použít stativ a samospoušť (str. 40).
• Objekt udržujte v záběru bez pohnutí ještě přibližně 1 s po pořízení snímku.
• Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1×) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k objektu.
• Rozsah ostření je 1,2 m až 5 m. (Dostup­ný dosah blesku pro záznam naleznete na str. 38.)
• Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli zavřená (max. přibližně 1 s) kvůli zpracování dat. Nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvět­lení může být patrný obrazový šum.
• Režim zabudovaného blesku je napevno nastaven na Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červe­ných očí [ ] a blesk se odpálí vždy.
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[NOČNÍ KRAJINA]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat živé fotografie krajiny.
Správná technika fotografování noční
scenérie
• Protože se rychlost záběrky sníží (až na asi 8 s.), použijte stativ. Rovněž dopo­ručujeme používat při záznamu nočních snímků samospoušť (P40).
46
VQT1C52
• Rozsah ostření je 5 m až ∞.
• Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli zavřená (max. přibližně 8 s) kvůli zpracování dat. Nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvět­lení může být patrný obrazový šum.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut
].
[
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
• Nelze použít následující funkce: – [VYV.BÍLÉ] – [POM.ZÁVĚRKA]
[JÍDLO]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režimu umožňuje fotografování po­travin s přirozenými barvami bez ovlivnění okolním světlem v restauraci atd.
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[OSLAVA]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim aktivujte, pokud chcete foto­grafovat na svatbách, párty v místnostech atd. Fotografování osob a pozadí s téměř přiro­zeným jasem.
Správná technika fotografování párty
Použijte blesk.
• Doporučujeme používat v tomto režimu stativ a samospoušť (P40).
• Doporučujeme otočit páčku zoomu k Wide (1×) a být při fotografování ve vzdálenosti asi 1,5 m od objektu.
• Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Pomalá synchr./Redukce červených očí [ ] nebo na Vždy zapnut/Re­dukce červených očí [ ].
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[SVĚTLO SVÍČKY]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete zachytit atmosféru osvětlení svíčkami.
Technika fotografování v režimu
Světlo svíčky
• Jestliže využijete světlo svíčky, můžete úspěšně vyfotografovat snímky bez použití blesku.
• Doporučujeme používat v tomto režimu stativ a samospoušť (str. 40).
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
• Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Pomalá synchr./Redukce červených očí [ ] nebo na Vždy zapnut/Re­dukce červených očí [ ].
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[ZÁPAD SLUNCE]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování při výcho­du nebo západu slunce. Tento režim umož­ňuje pořizovat živé snímky rudé barvy slunce.
Pokročilé (záznam snímků)
[DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje pořídit snímky zdravě vypadajících dětí. Při použití blesku je záblesk slabší než obvykle. Použitím režimů [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] můžete nastavit dvě různá data narození. Pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) mů­žete aktivovat zobrazení věku dětí a datum vložit do snímku.
• Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení k PC.)
Nastavení zobrazení věku
• Pro zobrazení věku nastavte před poří­zením snímku nejprve datum narození a pak nastavte [S VĚKEM].
DÍTĚ1
S VĚKEM
BEZ VĚKU
NAST.DNE NAROZENÍ
ZRUŠIT
Nastavení data narození 1 Stisknutím / vyberte [NAST.DNE
NAROZENÍ] a stiskněte [MENU/NAST.].
2 Po zobrazení zprávy stisknutím / po-
stupně vyberte položky (rok/měsíc/den) a tlačítky / je nastavte.
3 Stiskem [MENU/NAST] ukončete nasta-
vování.
ZVOL NAST.
MENU
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
47
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Citlivost ISO bude stejná jako při nasta­vení největší citlivosti ISO [ISO400] v režimu inteligentního nastavení citlivos­ti. (str. 42)
• Po přepnutí do režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] se v dolní části monitoru na 5 sekund zobrazí věk, aktuální datum a čas.
• Způsob zobrazení věku závisí na nasta­vení jazyka v režimu záznamu.
• Pokud se věk nezobrazí správně, zkont­rolujte nastavení hodin a data narození.
• Pokud je nastavena volba [BEZ VĚKU], věk v okamžiku fotografování se se snímkem nezaznamená, ani když jsou datum narození a čas nastaveny. To znamená, že nelze později zobrazit věk dítěte, ani pokud na fotoaparátu nastaví­te volbu [S VĚKEM].
• Nulování nastavení data narození lze provést volbou [VYNULOVAT] v menu [NAST.]. (str. 21)
• Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
[DOMÁCÍ ZVÍŘE]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je určen pro fotografování koček, psů apod. Můžete nastavit datum narození svého zvířátka. Pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) můžete aktivovat zobra­zení věku a datum vložit do snímku.
• Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení PC.)
Informace o nastavení zobrazení věku a data narození naleznete v sekci [DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47).
• Výchozí nastavení AF přisvětlení je [OFF]. (str. 63)
• Další informace o tomto režimu najdete v sekci [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2].
[VYS.CITLIVOST]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim zvolte pro zpracování s vyso­kou citlivostí. Můžete pořizovat snímky až při citlivosti ISO 3200.
• Kvůli zpracování dat pořízených s vyso­kou citlivostí se může rozlišení snímku lehce snížit. Nejedná se o závadu.
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Nelze použít rozšířený optický zoom ani digitální zoom.
[PLÁŽ]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořídit působivé snímky modré oblohy, moře atd. Režim také eliminuje nebezpečí podexponování objektů pod silným slunečním světlem.
• Nedotýkejte se fotoaparátu mokrýma rukama.
• Písek nebo mořská voda způsobí po­škození fotoaparátu. Chraňte objektiv a konektory před vniknutím písku a mořské vody.
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
48
VQT1C52
[HVĚZD.OBLOHA]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořídit živé snímky hvězdné oblohy nebo tmavých objektů.
Nastavení času závěrky
• Zvolte rychlost závěrky [15SEK.], [30SEK.] nebo [60SEK.].
1 Stisknutím / zvolte počet sekund a
potom stiskněte tlačítko [MENU/NAST.].
HVĚZD.OBLOHA
15 SEK.
30 SEK. 60 SEK.
ZRUŠIT
ZVOL NAST.
MENU
• Pokud chcete změnit počet sekund, stiskněte [MENU/NAST.] (Menu/Nasta­vit), a potom znovu stiskněte pro výběr režimu [HVĚZD. OBLOHA].
2 Záznam snímků
15
MENU
ZRUŠIT
• Stisknutím spouště vyvolejte obrazovku odpočítávání. Poté už s fotoaparátem nehýbejte.
Po dokončení odpočítávání se zobrazí
hlášení [ČEKEJTE PROSÍM] na stejnou dobu, na kterou je nastaven čas závěrky pro zpracování signálu.
• Stisknutím [MENU/NAST.] zrušíte pořízení snímku při zobrazení obrazovky odpočítávání.
Správná technika fotografování noční
oblohy
• Závěrka se otevře na 15, 30 nebo 60 sekund. Umístěte fotoaparát na stativ. Rovněž doporučujeme používat samo­spoušť. (str. 40)
Pokročilé (záznam snímků)
• LCD monitor automaticky ztmavne.
• Histogramy jsou vždy zobrazeny oranžo­vou barvou (str. 35).
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
• Nelze použít následující funkce: – [EXPOZICE] – [VYV.BÍLÉ] – [STABILIZÁTOR] – [DÁVKA] – [POM.ZÁVĚRKA]
[OHŇOSTROJ]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje pořizování krásných snímků ohňostrojů na noční obloze.
Správná technika fotografování ohňo-
strojů
• Protože se závěrka zpomalí, doporučuje­me použít stativ.
• Tento režim je nejúčinnější při vzdále­nosti objektu 10 m nebo větší.
• Čas závěrky bude následující. – Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [OFF]. Max. 2 s
– Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [REŽIM1] nebo [REŽIM2]:
1/4 sekundy nebo 2 sekundy (rychlost
závěrky bude 2 sekundy, pouze když fotoaparát detekuje malé chvění jako při použití stativu.)
• Histogramy jsou vždy zobrazeny oranžo­vou barvou (str. 35).
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• Pomocné světlo AF je vypnuto.
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
49
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Následující funkce nelze použít. – [VYV.BÍLÉ] – [POM.ZÁVĚRKA]
[SNÍH]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat snímky zasněžené krajiny v reálném odstínu bílé.
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
[LETECKÉ FOTKY]
Režim videosekvence
1 Namáčknutím spouště zaostřete
a domáčknutím zahájíte záznam.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete fotografovat přes okno letadla.
Technika pořizování leteckých foto-
grafií
• Doporučujeme tuto techniku, jestliže je obtížné zaostřit při fotografování mraků atd. Namiřte fotoaparát na něco vysoce kontrastního, namáčkněte spoušť, aby se fixovalo zaostření, a pak namiřte foto­aparát na objekt a domáčkněte spoušť.
• Vypněte fotoaparát při startu nebo přistá­vání.
• Při používání fotoaparátu dodržujte pokyny posádky letadla.
• Dejte pozor na odlesky od okna.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
• AF přisvětlení je vypnuto.
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
A: Záznam zvuku (DMC-LZ7 pouze)
• Dostupná délka záznamu B se zobra­zuje v pravém horním rohu a uplynulý čas záznamu C se zobrazí v pravém dolním rohu obrazovky.
• Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření.
• Zaostření, zoom a clona zůstanou po celou dobu záznamu stejné.
• Zvuk je soušasně nahráván přes vestavěný mikrofon fotoaparátu. (S videosekvencemi se vždy zazna­menává zvuk.) (DMC-LZ7)
• Při použití funkce optického stabili­zátoru obrazu se zafixuje do režimu [REŽIM1].
2 Záznam zastavíte domáčknutím
spouště.
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity vnitřní paměti nebo karty vložené do fotoaparátu.
50
VQT1C52
Změna nastavení poměru stran
a kvality obrazu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím / vyberte [FORMÁT
OBRAZU] a potom stiskněte .
1
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ FORMÁT OBRAZU
REŽ.SNÍMKU REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR
ZVOL NAST.
/
2
AWB
MODE1
MENU
3 Stisknutím / vyberte položku
a stiskněte [MENU/NAST.].
Pokročilé (záznam snímků)
• fps „frames per second” (počet snímků za sekundu); Odpovídá počtu použi­tých snímků za sekundu.
• S nastavením „30 fps” zaznamenáte plynulejší pohyb.
• S nastavením „10 fps” zaznamenáte delší videosekvenci, ale kvalita je nižší.
• Velikost souboru s [10fpsQVGA] je malá takže je vhodná pro e-mailové zprávy.
• Je-li [FORMÁT OBRAZU] [
] a rozlišení snímku je [30fpsQVGA] nebo [10fpsQVGA] (320x240 pixelů), ukládá se videosekvence pouze do vnitřní paměti.
4 Stisknutím / vyberte [REŽ.
SNÍMKU] a stiskněte .
1
REC
VYV.BÍLÉ FORMÁT OBRAZU
REŽ.SNÍMKU REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR
ZVOL NAST.
/
2
AWB
ON
MENU
5 Stisknutím / vyberte položku
a pak stiskněte [MENU/NAST.].
Pokud na obrazovce v kroku 2 zvolíte [ ]
Položka
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] 10 [30fpsQVGA] [10fpsQVGA] 10
Velikost
snímku
640x480
pixelů
320 x 240
pixelů
Pokud na obrazovce v kroku 2 zvolíte [ ]
Položka
[30fps16:9] [10fps16:9] 10
Velikost
snímku
848x480
pixelů
Snímků
za sekundu
(fps)
30
30
Snímků
za sekundu
(fps)
30
6 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
• Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
• Další informace o dostupné době zázna­mu naleznete na straně 101.
• Zbývající doba záznamu uváděná na obrazovce nemusí klesat rovnoměrně.
• Zvuk nelze zaznamenat.(DMC-LZ6)
• Tento fotoaparát nepodporuje nahrávání videosekvencí na karty typu MultiMedia­Cards.
• Při nastavení na [30fpsVGA] nebo [30fps16:9] doporučujeme používat vysokorychlostní paměťovou kartu SD s rychlostí „10MB/s” nebo vyšší (vyobra­zeno na obalu).
• V závislosti na typu použité paměťové karty se může záznam náhle přerušit.
• Doporučujeme používat paměťové karty SD/SDHC firmy Panasonic.
• Podle typu používané paměťové karty SD se může po záznamu videosekvence rozsvítit kontrolka přístupu. Nejedná se o závadu.
51
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Videosekvence lze zaznamenávat až do délky 2 GB bez přerušení.
Na monitoru se zobrazuje pouze maxi-
mální dostupná doba záznamu do 2 GB.
• Při přehrávání záznamu na jiném zařízení se může zhoršit kvalita snímků i zvuku, dokonce se nemusí být vůbec možné záznam přehrát. Také se nemusí správně zobrazit informace o záznamu.
• V režimu videosekvence nejsou k dispo­zici níže uvedené funkce [
]. – Detekce orientace fotoaparátu – Kontrola snímku – [REŽIM2] v režimu stabilizace [STABI-
LIZÁTOR]
• Software dodaný s fotoaparátem obsa­huje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat videosekvence pořízené tímto fotoaparátem na PC.
Záznam, kolikátý den dovolené byl snímek pořízen
Nastavíte-li dopředu datum odjezdu na dovolenou, uloží se spolu s pořízenými snímky také pořadová čísla dalších dnů (dny dovolené). Počet uplynulých dní můžete zobrazit při přehrávání snímků a přidat jej k pořízeným snímkům pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72).
1/3
1. DEN
10:00 2.PRO.2007
• Počet dnů od začátku dovolené lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení k PC.)
Nastavení data odjezdu/návratu
(např.: pro normální režim [
].)
1 Stiskněte [MENU/NAST.] a pak .
2 Stisknutím  vyberte v menu
[NAST.] ikonu [
] a stiskněte .
3 Stisknutím / vyberte položku
[DATUM CESTY] a stiskněte .
4 Stisknutím  vyberte [NAST.] a
pak stiskněte [MENU/NAST.].
2
NASTAVENÍ
DATUM CESTY AUT. NÁHLED
ŠETŘENÍ ENERGIÍ
ÚSPORNÝ REŽIM PÍPNUTÍ
NAST.
ZVOL
/
4
OFF
NAST.
5MIN. OFF
MENU
MENU
SET
5 Stisknutím /// vyberte da-
tum odjezdu a stiskněte [MENU/ NAST.].
DATUM CESTY
NASTAVTE PROSÍM DATUM ODJEZDU
PRO
12 2007
..
ZVOL NAST.
MENU
MENU
SET
A: Počet dnů, které uplynuly ode dne
vašeho odjezdu na dovolenou
52
VQT1C52
/: Vyberte požadovanou položku./: Nastavte rok, měsíc a den.
6 Stisknutím /// vyberte da-
tum návratu a stiskněte [MENU/ NAST.].
DATUM CESTY
NASTAVTE PROSÍM DATUM NÁVRATU
㧙㧙㧙㧙㧙 㧙㧙㧙㧙
..
ZVOL UKONČ.
MENU
MENU
SET
/: Vyberte požadovanou položku./: Nastavte rok, měsíc a den.
• Nastavení se neuplatní, je-li zadané datum návratu před aktuálním datem.
• Nechcete-li zadávat datum návratu, stiskněte během zobrazení pole data tlačítko [MENU/NAST.].
7 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
8 Pořiďte snímek.
3
1. DEN
10:00 2.PRO.2007
A: Počet dnů, které uplynuly ode dne
vašeho odjezdu na dovolenou
• Pokud přístroj zapnete po nastavení data cesty, nebo pokud jste zrovna nastavili datum cesty, zobrazí se na asi 5 sekund počet dní, které uplynuly od data odjezdu.
• Po nastavení [DATUM CESTY], v pra­vém dolním rohu monitoru se zobrazí [ ]. (Nezobrazí se, pokud je aktuál­ní datum po datu návratu.)
Pokročilé (záznam snímků)
Zrušení data odjezdu.
Nastavení se automaticky zruší, je-li zada­né datum návratu před aktuálním datem. Pokud chcete datum cesty zrušit před koncem dovolené, na obrazovce v kroku
4
zvolte [OFF] a dvakrát stiskněte [MENU/ NAST.].
• Datum sestování se vypočítívá z data v nastavení času (str. 16) a z nastave­ného data odjezdu. Pokud nastavíte [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54) až po příjezdu na místo, kde trávíte dovolenou, počet dnů od začátku dovolené je vypočten z aktuálního data a nastaveného data příjezdu na místo.
• Nastavené datum cesty je v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
• Pokud jste již nastavili datum odjezdu a pak zaznamenáte nějaký snímek ještě před odjezdem, zobrazí se oranžové znaménko [-] (mínus) a datum pořízení snímku se nezapíše.
• Když nastavíte datum odjezdu a pak změníte nastavení času (datumu a ho­din) v místě pobytu na dovolené, zobrazí se bílé znaménko a den pobytu na vaší dovolené se nahraje, když je datum cestovního pobytu např. jeden den před dnem odjezdu.
• Když je [DATUM CESTY] nastaveno na [OFF], počet uplynutých dnů od data odjezdu se nezaznamená ani tehdy, když nastavíte datum cesty nebo datum návratu. Dokonce ani v případě, když po záznamu snímku nastavíte [DATUM CESTY] na [NAST.], se den pořízení vašeho snímku nezobrazí.
• Zobrazí-li se zpráva [NASTAVTE HODI­NY, PROSÍM], nastavte čas. (str. 16)
• Nastavení [DATUM CESTY] má také vliv na jednoduchý režim [ ].
53
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Zobrazení místního času (světový čas)
Pokud nastavíte svůj domácí čas a čas v místě, kde trávíte dovolenou, lze na monitoru zobrazit místní čas v místě, kde trávíte dovolenou, a zaznamenat jej spolu s pořízenými snímky.
• Volbou [NAST. HODIN] předem nastavte aktuální datum a čas.(str. 16)
1 Stiskněte [MENU/NAST.] a pak .
2 Stisknutím  vyberte v menu
[NAST.] ikonu [
3 Stisknutím / vyberte [SVĚTO-
VÝ ČAS] a pak stiskněte .
NASTAVENÍ
ZVOL
• Jestliže nastavujete světový čas poprvé, objeví se zpráva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. Po­kud se zobrazí tato zpráva, stiskněte tlačítko [MENU/NAST.] a nastavte lokalitu domácího času na obrazovce uvedené v kroku 2 postupu „Nastave­ní lokality domácího času [DOMA]”.
] a stiskněte .
TYP BATERIE NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
UKONČ.
1
/
4
n
0
MENU
Nastavení lokality domácího času
[DOMA] (Proveďte kroky
1, 2 a 3.)
1 Stisknutím  vyberte [DOMA] a nastav-
te stisknutím [MENU/NAST.].
SVĚTOVÝ ČAS
CÍL CESTY DOMA
10:00 1.PRO.2007
ZVOL
ZRUŠIT
NAST.
MENU
MENU
SET
2 Stisknutím / vyberte lokalitu domácí-
ho času a nastavte stisknutím [MENU/ NAST.].
10:00
London Casablanca
GMT+0:00
ZVOL NAST.
ZRUŠIT
MENU
SET
MENU
• Vlevo nahoře na obrazovce se zobrazí aktuální čas a časový posun od GMT „Greenwich Mean Time” se zobrazí vlevo dole.
• Pokud doma používáte letní čas [ ], stiskněte . Dalším stisknu­tím se vrátíte k původnímu času.
• Nastavením letního času pro domov­skou lokalitu se neposune aktuální čas. Posuňte hodiny o hodinu do­předu. (str. 16)
54
VQT1C52
Dokončení nastavení domovské lokality
• Jestliže nastavujete domovskou lokalitu poprvé, obrazovka se po stisku [MENU/ NAST.] při nastavování domovské loka­lity vrátí do stavu zobrazeného v kroku 1 postupu „Nastavení lokality domácího času [DOMA]”. Stisknutím se vraťte do obrazovky uvedené v kroku 3, a pak stisknutím [MENU/NAST.] zavřete menu.
• Jestliže nastavujete domovskou lokalitu podruhé atd., obrazovka se po stisknutí [MENU/NAST.] vrátí do stavu ukázaného v kroku
3.
Dalším stisknutím [MENU/NAST.] zavře-
te menu.
Nastavení cíle dovolené (proveďte
kroky 1, 2 a 3.)
1 Stisknutím  vyberte [CÍL CESTY] a
nastavte stisknutím [MENU/NAST.]
SVĚTOVÝ ČAS
CÍL CESTY DOMA
--:-- --.--.----
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
MENU
MENU
SET
A: V závislosti na nastavení se zob-
razí čas v místě, kam cestujete, nebo čas v domovské lokalitě.
• Nastavujete-li cíl dovolené poprvé, datum a čas se zobrazí dle obrázku výše.
2 Stisknutím / vyberte cíl dovolené a
nastavte stisknutím [MENU/NAST.].
Pokročilé (záznam snímků)
• Pokud se v místě, kde trávíte do­volenou, používá letní čas [
], stiskněte . (Čas se posune o jednu hodinu vpřed.) Dalším stisknutím se vrátíte k původnímu času.
3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření
menu.
1
UKONČ.
/
4
MENU
SET
n
0
MENU
NASTAVENÍ
TYP BATERIE NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
ZVOL
• Po nastavení cíle dovolené se ikona změní z [ ] na [ ].
• Po skončení své cesty obnovte nasta-
vení na [DOMA] provedením kroků 1, 2,
3 a kroků 1 a 2 postupu „Nastavení
domovské lokality [DOMA]”. (str. 54)
• Nemůžete-li najít cíl cesty mezi zobraze­nými oblastmi, nastavte časový posun od vaší domovské lokality.
• Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] ovlivňuje také jednoduchý režim [ ].
• Při přehrávání snímků pořízených na dovolené se zobrazí ikona cíle dovolené [ ].
10:00 19:00
Seoul Tok yo
+9:00
ZVOL NAST.
ZRUŠIT
MENU
SET
MENU
• Aktuální čas ve zvoleném cíli dovo­lené se zobrazí na monitoru vpravo nahoře a časový posun od domovské lokality se zobrazí vlevo dole.
55
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Menu režimu [ZÁZN.]
Nastavit můžete vyvážení bílé, režim barev atd. Dostupné položky závisí na konkrét­ním režimu záznamu.
Nastavení v menu
Stisknutím [MENU/NAST.] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 18)
Nastavitelné položky (záznam v normál­ním režimu [
])
Požití rychlého nastavení
A: Kurzorová tlačítka B: Tlačítko [MENU/NAST.] C: Tlačítko [FUNKCE]
• Tlačítkem [FUNKCE] můžete během záznamu snadno nastavit následující funkce.
(Záznam v normálním režimu [
]) – Optický stabilizátor obrazu – Dávka – Vyvážení bílé – Citlivost ISO – Velikost snímku – Kvalita
Zobrazení
menu
1/3
2/3
3/3
56
VQT1C52
Položka
[VYV.BÍLÉ] (str. 57)
[CITLIVOST] (str. 59)
[FORMÁT OBRAZU] (str. 59)
[ROZL.SNÍMKU] (str. 60)
[KVALITA] (str. 60)
[REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61)
[STABILIZÁTOR] (str. 62)
[DÁVKA] (str. 62)
[AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63)
[POM.ZÁVĚRKA] (str. 64)
[DIG.ZOOM] (str. 29)
[REŽ.BARVY] (str. 64)
[NAST.HODIN] (str. 64)
1 Během záznamu stiskněte a při-
držte tlačítko [FUNKCE].
AWB
OFF AUTO
AWB
3
MENU
ZVOL
UKONČ.
2 Stisknutím /// vyberte po-
ložku menu a nastavení a menu zavřete stisknutím [MENU/NA­STAVENÍ].
AWB AUTO
OFF
AUTO
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1250
ZVOL
UKONČ.
• Menu můžete zavřít také stisknutím [FUNKCE].
MENU
3
MENU
SET
• Nastavení vyvážení bílé [ ] nelze ovládat rychlým nastavením.
[VYV.BÍLÉ]
Nastavení odstínu pro přiro-
zenější obraz.
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně na­červenalý nebo namodralý odstín obrazu. Zvolte nastavení odpovídající podmínkám fotografování.
Pokročilé (záznam snímků)
1 Automatické vyvážení bílé pracuje
v těchto prostředích: 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Ve stínu 5 TV obrazovka 6 Sluneční světlo 7 Bílé světlo zářivek 8 Žárovkové osvětlení 9 Východ a západ slunce 10 Světlo svíčky
[AUT.VYV.BÍLÉ] (Automatické vyvážení bílé)
(Denní světlo)
(Oblačno)
(Stín)
(Halogen)
(Nastavení bílé)
(Nastavení bílé)
• Volbou jiného nastavení než [AUTO] můžete jemně dokončit vyvážení bílé.
automatické nastavení
záznam venku za jasného dne.
záznam venku za zamračeného dne
záznam venku ve stínu za jasného dne
záznam při halogeno­vém osvětlení.
použití přednastave­ného vyvážení bílé
pro opakované nasta­vení vyvážení bílé
K = barevná teplota v Kelvinech
Automatické vyvážení bílé
Dostupný rozsah vyvážení bílé zachycuje výše uvedený obrázek. Když zaznamenáte snímek s vyvážením bílé mimo rozsah jeho nastavení, pak se může bílá jevit poněkud modřejší nebo načervenalá. Dokonce ani v mezích rozsahu nemusí automatické vyvážení bílé fungovat správně, jestliže je mnoho zdrojů světla, nebo není v záběru žádná barva blízká bílé. V takovém případě nastavte vyvážení bílé barvy v jiném režimu než [AUTO].
57
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Ruční nastavení vyvážení bílé [ ]
Tuto možnost použijte pro ruční nastavení vyvážení bílé barvy.
1 Zvolte [
] (nastavení bílé) a pak stisk-
něte [MENU/NAST.]
2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru
atd., aby rámeček uprostřed byl vyplněn pouze bílým objektem, a pak stiskněte [MENU/NAST.].
NAST.BÍLÉ
ZVOL
NAST.
MENU
3 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro
uzavření menu.
• Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
Doladění vyvážení bílé [
]
Vyvážení bílé můžete jemně doladit, když se nedaří získat požadovaný odstín nasta­vením vyvážení bílé.
• Nastavte vyvážení bílé na [
]/[ ]/
[ ]/[ ]/[ ]. (str. 57)
1 Opakovaným stisknutím  [ ]
vyberte [NAST.VYV.BÍLÉ] a stisk­nutím / nastavte vyvážení bílé.
NAST.VYV.BÍLÉ
MODRÝČERVENÝ
ZVOL
 [RED]: korekce, pokud je obraz namodralý.
 [BLUE]: korekce, pokud je obraz načervenalý.
• Zvolením [0] se vrátíte k původnímu vyvážení bílé.
UKONČ.
MENU
2 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro skončení.
• Skončit můžete také polovičním na­máčknutím tlačítka spouště.
• Ikona vyvážení bílé na obrazovce zčervená nebo zmodrá.
• Nastavení vyvážení bílé nebo nastavení doladění vyvážení bílé zůstane uloženo i po vypnutí fotoaparátu. Pokud však dojede ke změně scénického režimu, obnoví se původní nastavení vyvážení bílé na [AUT.VYV.BÍLÉ] a doladění vyvá­žení bílé se nastaví na „0”.
Poznámky k vyvážení bílé
• Při fotografování s bleskem nemusí být vyvážení bílé barvy nastaveno správně, pokud není záblesk dostatečný.
• Vyvážení bílé nelze nastavit v následují­cích případech. – V jednoduchém režimu [ – Ve scénických režimech [KRAJINA],
[NOČNÍ PORTRÉT], [NOČNÍ KRA­JINA], [JÍDLO], [OSLAVA], [SVĚTLO SVÍČKY], [ZÁPAD SLUNCE], [PLÁŽ], [HVĚZD.OBLOHA], [OHŇOSTROJ], [SNÍH] a [LETECKÉ FOTKY].
Poznámky k jemnému doladění vyváže­ní bílé
• Vyvážení bílé můžete doladit nezávisle pro každou její položku.
• Nastavení jemného doladění vyvážení bílé barvy se ve snímku projeví při použi­tí blesku.
• Úroveň jemného doladění vyvážení bílé barvy v [
] (nastavení bílé) se vrátí na „0“ když resetujete vyvážení bílé barvy pomocí funkce nastavení bílé [ ].
• Nastavení jemného doladění vyvážení bílé nelze provést při nastavení [REŽ. BARVY] (str. 64) na [B/W] nebo [SEPIA].
]
58
VQT1C52
[CITLIVOST]
Nastavení světelné citlivosti
Pokročilé (záznam snímků)
[FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran snímků
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56). Hodnota ISO vyjadřuje světelnou citlivost snímacího prvku. Čím vyšší citlivost nastavíte, tím menší osvět­lení potřebujete k záznamu snímku, takže fotoaparátem můžete pořizovat snímky v tmavějším prostředí.
• Při nastavení na [AUTO] je citlivost ISO automaticky seřízena na maximum [ISO200] podle jasu. (Při použití blesku může být nastavena na maximum [ISO640].)
Citlivost ISO 100 1250 Při jasném
osvětlení (např. venku)
Při slabém osvětlení
Čas závěrky Dlouhý Krátký Obrazový šum Nízký Zvýšený
• Ve scénickém režimu [VYS. CITLIVOST] (str. 48) je citlivost ISO napevno nasta­vena na [ISO3200].
• V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO nebo nastavit volbu [REŽ.BARVY]na [PŘIRO­ZENÝ]] (str. 64)
• Citlivost ISO je nastavena na [ISO LIMIT] v režimu inteligentního nastavení citlivos­ti [ ]. (str. 42)
• Citlivost ISO nelze nastavit v následují­cích případech. – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu videosekvence [ ] – Ve scénickém režimu
Vhodné Nevhodné
Nevhodné Vhodné
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Změnou poměru stran můžete vybrat úhel záběru, který se hodí k fotografovanému objektu.
Volba pro záznam smímku se stejným formátem jako u TV s poměrem stran obrazu 4:3 nebo na monitoru PC.
Volba pro záznam smímku se stejným formátem 3:2 jako u 35 mm filmu.
Vhodné nastavení pro krajiny atd., kde je vhodnější širokoúhlý záběr.Vhodné pro zobrazení na širokoúhlé obrazovce (HDTV apod.).
• V režimu videosekvence [ ] nemůže­te zvolit [ ]. (str. 50)
• Okraje zaznamenaných snímků mohou být při tisku oříznuty. (str. 97)
59
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA]
Nastavení velikosti snímku a kvality podle zamýšleného
použití snímků
Při nastavení poměru stran [
(6M) (2.5M EZ)
Při nastavení poměru stran [
3072×2048 pixelů 2048×1360 pixelů
].
].
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Digitální snímek je tvořen obrazovými body, tzv. „pixely“. Ačkoliv na malém LCD monitoru neuvidíte žádný roz­díl, čím více pixelů snímek obsahuje, tím pěknější bude snímek vytisknutý na větší arch papíru nebo zobrazený na monitoru PC. Kvalita snímku odpovídá kompresní úrovni při ukládání digitálních snímků.
A Velký počet pixelů (jemný obraz) B Málý počet pixelů (hrubý obraz)
Tyto snímky předvádějí vliv rozlišení
na kvalitu snímku.
Počet pixelů
Když zvolíte větší velikost snímku [ (7M), můžete tisknout zřetelnější snímky. Pokud zvolíte malé rozlišení snímku [ ] (0,3 M EZ), můžete pořídit více snímků a připojit je do e-mailové zprávy nebo ode­slat na webovou stránku, jelikož velikost souborů je velmi malá.
Při nastavení poměru stran [
(7M) (5M EZ) (3 M EZ) (2M EZ) (1M EZ) (0.3M EZ)
3072×2304 pixelů 2560×1920 pixelů 2048×1536 pixelů 1600×1200 pixelů 1280×960 pixelů 640×480 pixelů
]
].
(5.5M) (2M EZ)
Kvalita
Jemná (nízká komprese):Upřed­nostněna kvalita obrazu.Snímky budou kvalitní.
Standard (vysoká komprese): Upřednostněn je počet zazname­naných snímků. Zaznamenají se snímky ve standardní kvalitě.
• Nastavitelný počet pixelů se liší podle poměru stran. Po změně poměru stran obrazu nastavte také rozlišení.
• „EZ“ je zkratka [Extra Optical Zoom] (rozšířený optický zoom). (str. 27)
• Rozšířený optický zoom nefunguje při scénickém režimu [VYS. CITLIVOST], takže se velikost snímku pro [EZ] nezob­razuje.
• Na snímcích se může projevit mozaikový efekt, a to v závislosti na fotografovaném objektu a podmínkách záznamu.
• Na straně 99 jsou uvedeny informace k počtu zaznamenatelných snímků.
• V jednoduchém režimu [ ] je nastave­ní následující.
– [ ZVĚTŠENÍ]: : (7M)/ – [ 4”×6”/10×15cm]: : (2.5M EZ)/ – [ E-MAIL]: : (0.3M EZ)/
3072×1728 pixelů 1920×1080 pixelů
60
VQT1C52
[REŽIM OSTŘENÍ]
Nastavení metody ostření
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Zvolte režim odpovídající podmínkám fotografování a kompozici.
5zónové ostření:
Fotoaparát ostří na libo­volný objekt z 5 rámečků ostření.Vhodné, pokud se objekt nachází mimo střed záběru.
3zónové ostření (vysoká rychlost):
Fotoaparát rychle zaostří na jednu ze 3 možných oblastí v záběru - vlevo, vpravo nebo uprostřed. Vhodné, pokud se objekt nachází mimo střed záběru.
1zónové ostření (vysoká rychlost):
Fotoaparát rychle ostří na objekt v rámečku AF ve středu záběru.
1zónové ostření:
Fotoaparát rychle ostří na objekt v rámečku AF ve středu záběru.
Bodové ostření:
Fotoaparát ostří na sub­jekt umístěný ve velmi malé oblasti uprostřed záběru.
Pokročilé (záznam snímků)
Funkce [ ] a [ ]
• Umožňuje rychlejší zaostření subjektu než ostatní režimy AF.
• Při namáčknutí spouště se může objekt před zaostřením na chvíli zmrazit. Nejed­ná se o závadu.
• Rámeček AF uprostřed obrazovky je při použití digitálního zoomu nebo při fotografování na tmavých místech větší než obvykle.
• Fotoaparát zaostřuje na všechny AF oblasti, když svítí více AF oblastí (max. 5) současně.
Umístění zaostření není přednastaveno.
Polohu určuje fotoaparát automatic­ky v okamžiku ostření. Pokud chcete vybrat oblast, na kterou bude zaostřeno, přepněte režim automatického ostření na
], [ ] nebo [ ].
[
• Pokud je režim automatického ostření nastaven na [ ] nebo [ ], oblast automatického ostření se neobjeví, dokud není objekt zaostřen.
• Přepněte režim AF mode na [ ] nebo [ ], jestliže je obtížné zaostřit pomocí [ ].
• Režim automatického ostření nelze nastavit v jednoduchém režimu [ ].
61
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[STABILIZÁTOR]
Detekce a kompenzace vibrací
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56)
[REŽIM1] (
[REŽIM2] (
[OFF] (
Ukázka detekce chvění/pohybu
Stisknutím na obrazovce [STABILIZÁ­TOR] zobrazíte demostrační obrazovku detekce chvění/pohybu. (Během ukázky nelze fotografovat.) Ukázku můžete ukon­čit stisknutím .
A: Ukázka detekce chvění B: Ukázka detekce pohybu
• Demonstrační obrazovka detekce chvě­ní/pohybu udává jen přibližné hodnoty.
• Fotoaparát detekuje chvění a pohyb automaticky také v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ] (str. 42) a ve scénických režimech [SPORT] (str.
45), [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48).
Optický stabilizátor je trvale
)
aktivní a může pomáhat při vytváření kompozice záběru.
Chvění se potlačuje při
)
stisknutí spouště. V tomto případě je stabilizační účinek výraznější.
Stabilizace není vyžadována.
)
UKÁZKA DETEKCE CHVĚNÍ/POHYBU
BĚHEM UKÁZKY NELZE FOTOGRAFOVAT
UKONČ.
– Při silném chvění. – Příliš velká hodnota zoomu – V rozsahu digitálního zoomu. – Při snímání pohybujícího se objektu. – Při dlouhém času závěrky (fotografo-
vání při slabém osvětlení).
Dejte pozor na roztřesení fotoaparátu
při stisknutí tlačítka spouště.
• V jednoduchém režimu [
] je nastave­ní pevně nastaveno na [MODE1] a ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) pevně nastaveno na [OFF].
• V režimu videosekvence [ ] nelze využít volbu [REŽIM2].
[DÁVKA]
Záznam snímků v režimu
sekvenční expozice
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Po nastavení na [ON] se funkce aktivuje při stisknutí spouště.
Je-li aktivní blesk, lze pořídit pouze
jeden snímek.
Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se sníží na polovinu. Přesné
časování závisí na typu karty, velikosti a kvalitě snímku.
• Fotografovat můžete až do vyčerpání kapacity vnitřní paměti nebo paměťové karty.
• Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se sníží při nastavení citlivosti ISO (str. 42, 59) na [ISO400] nebo vyšší.
• Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se může snížit při fotografování za slabého osvětlení kvůli prodloužení času závěrky.
• Stabilizátor obrazu nemusí fungovat v následujících případech.
62
VQT1C52
• Zaostření proběhne při pořízení prvního snímku.
• Nastavení expozice a vyvážení bílé proběhne při záznamu každého snímku.
• V případě sledování pohybujícího se objektu v prostředí s velkými rozdíly jasu může nastavení stabilní expozice trvat déle. Pokud současně používáte sekvenční expozici, nemusí být expozice optimální.
• Při použití samospouště se v režimu sekvenční expozice pořídí jen 3 snímky.
• Režim sekvenční expozice není zrušen ani vypnutím fotoaparátu.
• Při nastavení režimu sekvenční expozice se vždy aktivuje automatické prohlížení, nezávisle na nastavení funkce auto­matického prohlížení. V menu [NAST.] nelze aktivovat funkci automatického prohlížení.
• Režim sekvenční expozice nelze nastavit v jednoduchém režimu [ kém režimu [HVĚZD. OBLOHA].
] a scénic-
[AF PŘISVĚTLENÍ]
Přisvětlení usnadňuje zaostřování při zhoršených světelných podnímkách
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Přisvětlení objektu usnadní fotoaparátu zaostřit při slabém osvětlení, které ostření ztěžuje.
• Při zapnutém AF přisvětlení [ON] se zobrazí zvětšený ráměček automatického zaostřování a po namáčknu­tí spouště se rozsvítí při­světlovací lampa A.
Pokročilé (záznam snímků)
[ON] Pomocné světlo AF se při sla-
bém osvětlení rozsvítí. Součas­ně se na monitoru zobrazí ikona pomocného světla AF [ ]. Dosah pomocného světla AF je 1,5 m.
[OFF] Pomocné světlo AF se nezapne.
• Při používání pomocného světla AF buďte opatrní. – Nedívejte se do lampy pomocného
světla AF z blízka.
– Nezakrývejte pomocné světlo AF
prstem nebo jiným předmětem.
• Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování zvířat v tmavých místech), nastavte [AF PŘI­SVĚTLENÍ] na [OFF]. V takovém přípa­dě však bude zaostřování obtížnější.
• V jednoduchém režimu [ ] je volba [AF PŘISVĚTLENÍ] napevno nastavena na [ON].
• Přsivětlení [AF PŘISVĚTLENÍ] se napevno nastaví na [OFF] ve scénickém režimu [KRAJINA] (str. 45), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [ZÁPAD SLUNCE] (str. 47), [OHŇOSTROJ] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50).
• Výchozí nastavení pro scénický režim [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) je [OFF].
63
VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[POM.ZÁVĚRKA]
Záznam jasných snímků
při slabém osvětlení
[REŽ.BARVY]
Nastavení barevných efektů a
kavality pořízených snímků
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Při fotografování za slabého osvětlení mů­žete pořídit snímky s vyšším než normál­ním jasem tak, že nastavíte prodloužený čas závěrky.
• Možné volby nastavení doby osvitu v režimu pomalé závěrky: [1/8– ], [1/4– ], [1/2– ] a [1– ].
• Chcete-li pořídit projasněné snímky osob i okolního prostředí, je výhodné použít funkci [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) ve scénickém režimu.
Dlouhý čas závěrky
Jas Tmavší Světlejší Roztřesení
snímku
• Pro fotografování by mělo být obvykle nastaveno [1/8–]. (Pokud zvolíte jinou dobu osvitu pomalé závěrky než [1/8–], zobrazí se v levém dolním rohu monitoru ikonka [ ].
• Když je nastaven delší čas závěrky po­mocí [POM.ZÁVĚRKA], pravděpodobně dojde k roztřesení snímku. Při záznamu snímků s dlouhou dobou osvitu doporu­čujeme používat stativ a samospoušť.
• Nelze nastavit dlouhý čas záverky v režimu inteligentního nastavení citli­vosti [ ], jednoduchém režimu [ ] a scénickém režimu [SPORT], [NOČNÍ KRAJINA], [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2], [DOMÁCÍ ZVÍŘE], [HVĚZD.OBLOHA] a [OHŇO­STROJ].
1/8– 1–
Nízké Výraznější
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Vyberte barevný režim, který se hodí k aktuálním podmínkám záznamu a k pořizovanému záběru.
[PŘIROZENÝ] Snímek bude změkčen.
[ŽIVÝ] Snímek bude ostřejší.
[ČERNOBÍLÝ] Snímek bude černobílý.
[SEPIA] Snímek bude v sépio-
vém tónu.
• Při pořizování snímků při slabém osvět­lení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit [REŽ.BARVY] na [PŘIROZENÝ].
[NAST.HODIN]
Nastavte pořadí zobrazení
data a času.
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Změňte datum a čas. (str. 16)
64
VQT1C52
Zobrazení více snímků najednou (hromadné přehrávání)
1 Otáčením páčky zoomu směrem
k [ ] [W] zobrazte více snímků najednou.
(Zobrazí se 9 snímků)
1. PRO.
2007
1/26
2007
ZRUŠIT
ZRUŠIT
MENU
1/26
A
MENU
T
W
• 1 snímek 9 snímků 25 snímků Kalendářní zobrazení
• Otočením páčky zoomu směrem k [ ] [T] se vrátíte k předchozí obrazovce.
2 Stisknutím /// vyberte sní-
mek.
1. PRO.
T
W
Pokročilé (přehrávání snímků)
– [ ] (Datum cesty) – [ ] (Cíl dovolené) – [ ] (Snímky označené pomocí
[DATUM VE SNÍMKU])
Příklady zobrazení 25 snímků
1. PRO.
2007
1/26
CAL
W
T
ZRUŠIT
MENU
Návrat k normálnímu zobrazení
Otočte páčku směrem k [
] [T] nebo
stiskněte [MENU/NAST.].
• Zobrazí se vybraný snímek.
Smazání snímku během hromadného
zobrazení
1 Stisknutím /// vyberte snímek a
potom stiskněte [
].
2 Stisknutím vyberte [ANO]. 3 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Informace o záznamu apod. na LCD monitoru nelze při hromadném zobrazení smazat, ani když stisknete [DISPLAY].
• Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud je volba [OTOČIT DISP.] nastavena na [ON] (str. 70)
A: Počet vybraných snímků a celkový
počet zaznamenaných snímků
• V závislosti na zaznamenaném sním­ku a nastavení se objeví následující ikony.
– [ ] (Oblíbené) – [ ] (Videosekvence) – [ ] ([DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] ve scénic-
kém režimu)
– [ ] ([DOMÁCÍ ZVÍŘE] ve scénic-
kém režimu)
65
VQT1C52
U
Pokročilé (přehrávání snímků)
Zobrazení snímků podle data pořízení
(kalendářní přehrávání)
Kalendářní přehrávání umožňuje zobrazo­vat snímky podle data pořízení.
1 Otočte několikrát páčkou zoomu
směrem k [ ] [W], až se objeví obrazovka kalendáře.
MON
WED
SUN
TUE
THU FRI SAT
2934 678
11 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
DEN NAST.
MĚSÍC
• Datum pořízení snímku zvoleného na obrazovce přehrávání se stane datem vybraným při prvním zobrazení obrazovky kalendáře.
• Existuje-li více snímků pořízených ve stejný den, zobrazí se první snímek pořízený v tomto dni.
2 Stisknutím /// vyberte da-
tum, které chcete přehrávat.
/: Vyberte měsíc/: Vyberte den
• Pokud nebyly ve zvoleném měsíci pořízeny žádné snímky, zadaný měsíc se nezobrazí.
1
5
2923 24 25 26 27
2007
MENU
• Otočením páčky zoomu směrem k [ ] [W] se vrátíte do kalendářního zobrazení.
4 Stisknutím /// vyberte
požadovaný snímek a stiskněte [MENU/NAST.].
• Požadovaný snímek se zobrazí přes celý monitor.
Návrat k zobrazení jednoho snímku
V kalendářovém zobrazení otočte páčkou zoomu směrem k [ 25 snímků, 9 snímků a 1 snímek. (str. 65).
• Snímky se zobrazí nepootočené i v pří­padě, že byla nastavena funkce [OTOČIT DISP.] na [ON] (str. 70)
• Kalendář můžete zobrazit pro období leden 2000 až prosinec 2099.
• Pokud datum pořízení snímku, vybrané­ho v zobrazení na monitoru s 25 snímky nepadne do období mezi lednem 2000 až prosincem 2099, fotoaparát jej zobra­zí v nejstarším záznamovém dnu v kalendáři.
• Snímky upravované na PC se zobrazí s datem, který se liší od skutečného dne pořízení.
• Není-li ve fotoaparátu nastaveno datum (str. 16), použije se datum 1. leden 2007.
• Pokud pořídíte snímky po nastavení cíle dovolené v menu [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54), zobrazí se snímky v kalendář­ním zobrazení s datem platným v místě, kam cestujete.
] [T], aby se objevilo
3 Stisknutím [MENU/NAST.] zobrazí-
te snímky pořízené ve zvolený den.
2007
ZRUŠIT
1/10
MEN
SET
MENU
66
VQT1C52
1.PRO.
CAL
W
Použití zoomu při přehrávání
1 Otočením páčky zoomu směrem
] [T] zvětšete snímek.
k [
2X
4X ZRUŠIT
• : 1× 16×
• Když po zvětšení snímku otáčíte páčkou zoomu směrem k [ ] [W], stupeň zvětšení se snižuje. Otáčíte-li páčkou zoomu opačně, směrem k [ ] [T], snímek se zvětšuje.
• Při změně zvětšení nebo polohy zvět­šeného výřezu se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující aktuální zvětšení.
2 Stisknutím /// polohu
upravte.
2X
VYMAZAT
Pokročilé (přehrávání snímků)
Smazání snímku během přehrávání
se zoomem
1 Stiskněte [
].
2 Stisknutím vyberte [ANO]. 3 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Informace záznamu na LCD monitoru můžete během zobrazení se zoomem zrušit stisknutím tlačítka [DISPLEJ].
• S rostoucím zvětšením snímku se zhor­šuje jeho kvalita.
• Chcete-li uložit zvětšený snímek, použij­te funkci oříznutí. (str. 77)
• Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u snímků pořízených jinými zařízeními.
Přehrávání video­sekvencí
Stisknutím / vyberte ikonu
videosekvence / / /
/ / a pro přehrá-
vání stiskněte .
PŘEHRÁT FILM
100_0001
1/3
25s
4X ZRUŠIT
VYMAZAT
• Při změně polohy zvětšeného výřezu se na přibližně 1 sekundu objeví indi­kátor polohy zoomu.
Vypnutí zoomu při přehrávání
Otočte páčku zoomu směrem k [ nebo stiskněte [MENU/NAST.].
] [W]
10:00 1.PRO.2007
A: Doba záznamu videosekvence
• Po spuštění přehrávání se v pravém dolním rohu monitoru zobrazuje uplynulý čas.
Například 1 hodina 20 minut a 30 sekund
se zobrazí jako [1h20m30s].
• Kurzor zobrazovaný během přehrávání je stejný jako ///.
67
VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko .
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Během přehrávání videosekvence stiskně­te a přidržte /.
: převíjení dozadu: převíjení dopředu
• Po uvolnění stisknutého tlačítka / se fotoaparát vrátí do režimu normálního přehrávání videosekvence.
Pozastavení přehrávání
Stiskněte během přehrávání videosek­vence.
• Dalším stisknutím  se pozastavení zruší.
Přehrávání po snímcích dopředu/dozadu
• Při pozastaveném přehrávání stiskněte /.
– Zvětšení při přehrávání (při přehrávání nebo pozastavení
videosekvence) – [OTOČIT DISP.] – [OTOČIT] – [DATUM VE SNÍMKU] – [ZM.ROZL.] – [STŘIH]
Menu režimu [PŘEHR.]
V režimu přehrávání můžete využít řadu funkcí, otáčení snímků, nastavení ochrany apod.
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
• S fotoaparátem DMC-LZ7 můžete nahrávat zvuk.
Ovšem není možné přehrávat pouze
zvuk. Pokud chcete přehrát zvuk, připojte fotoaparát k PC (str. 80) nebo TV (str. 87).
• Fotoaparát DMC-LZ6 záznam zvuku neumožňuje.
• Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG.
• Software dodaný s fotoaparátem obsa­huje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat videosekvence pořízené tímto fotoaparátem na PC. (str. 81)
• Některé soubory ve formátu QuickTime Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát.
• Při přehrávání videosekvencí pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku nebo nemusí být možné snímky vůbec přehrát.
• Při používání karty s vysokou kapacitou může rychlé převíjení trvat poněkud déle než obvykle.
• U videosekvencí nelze využít následující funkce.
68
VQT1C52
2 Stisknutím / vyberte požadova-
nou položku menu a stiskněte .
1
UKONČ.
UKONČ.
OFF
ON
/
3
MENU
2
/
3
MENU
PŘEHR.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL. OTOČIT DISP. OTOČIT DATUM VE SNĺMKU
ZVOL
PŘEHR.
TISK DPOF
OCHRANA ZM.ROZL. STŘIH
KOPÍR.
ZVOL
• Stiskněte v A pro přepnutí na další obrazovku menu.
• Obrazovky menu můžete přepínat z jakékoliv položky menu otáčením páčky zoomu.
Po provedení kroků 1 a 2 si přečtě-
te popis položky menu v návodu a pak ji nastavte.
Nastavitelné položky
Zobrazení
menu
1/3
2/3
3/3
[OTOČIT DISP.] (str. 70)
[DATUM VE SNÍMKU] (str. 72)
Položka
[PROM.DIAP.] (str. 69)
[MÉ NEJOBL.] (str. 70)
[OTOČIT] (str. 70)
[TISK DPOF] (str. 74)
[OCHRANA] (str. 75)
[ZM.ROZL.] (str. 76)
[STŘIH] (str. 77)
[KOPÍR] (str. 78)
[FORMÁT] (str. 79)
[PROM.DIAP.]
Postupné přehrávání snímků
v nastaveném intervalu
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tato funkce je vhodná pro přehrávání snímků na obrazovce televizoru. Pokud máte nastave­nu funkci [MÉ NEJOBL.] (str. 70), můžete přeskočit nechtěné snímky.
• Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [ON]
krok 1.
• Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [OFF]
krok 2.
1 Stisknutím / vyberte [VŠE] nebo
[ ] a stiskněte [MENU/NAST.].
1
PŘEHR.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL. OTOČIT DISP. OTOČIT
DATUM VE SNÍMKU
NAST.
ZVOL
/
3
VŠE
OFF
ON
MENU
MENU
SET
Pokročilé (přehrávání snímků)
[VŠE] Zobrazí všechny snímky.
Zobrazí všechny snímky, které
[
]
byly zařazeny mezi oblíbené (str. 70).
• Pokud žádný ze snímků není označen [ ], nelze volbu [ ] vybrat ani v případě, že je [MÉ NEJOBL.] nasta­veno na [ON].
2 Stisknutím  vyberte [START] a
stiskněte [MENU/NAST.].
(Obrazovka při volbě [VŠE])
PROM.DIAPOZ.ZE VŠEHO
START DOBA TRVÁNÍ
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
2SEK.
MENU
MENU
SET
• Význam kurzoru, zobrazeného během prezentace snímků A nebo během pozastavení prezentace snímků B nebo při ručním posuvu snímků [MA­NUAL] C je stejný jako pro ///.
• Stisknutím  pozastavte prezentaci. Dalším stisknutím pozastavení zrušíte.
• Stisknutím / během pozastavení se zobrazí předchozí nebo následující snímek.
3 Stisknutím  prezentaci ukončíte.
Nastavení doby promítání
Vyberte [DOBA TRVÁNÍ] na obrazovce uvedené v kroku
[DOBA
TRVÁNÍ]
2 a nastavte.
Lze nastavit na [1SEK.], [2SEK.], [3SEK.], [5SEK.] nebo [MANUAL] (manuální přehrávání).
69
VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
• Volba [MANUAL] je k dispozici pouze
po nastavení [ ] v kroku 1.
• Když zvolíte ruční ovládání [MANUAL], stisknutím / zobrazíte předchozí nebo následující snímek.
• Během prezentace není možné pře­hrávat videosekvence a použít úsporu energie. (Avšak nastavení režimu úspory energie je pevně nastaveno na [10MIN.] při přerušení prezentace nebo ručním přehrávání prezentace.)
[MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 69) Pokud byly snímky označeny značkou jako oblíbené, můžete provádět následující.
• Vymazat všechny snímky, které nejsou označeny jako oblíbené.
([VYMAZAT VŠE KROMĚ ]) (str. 32)
• Přehrávat pouze snímky označené jako oblíbené v prezentaci. (str. 69)
1 Stisknutím  vyberte [ON]
a pak stiskněte [MENU/NAST.].
1
PŘEHR.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL. OTOČIT DISP. OTOČIT
DATUM NA SNÍMKU
NAST.
ZVOL
• Pokud je volba [MÉ NEJOBL.] nasta­vena na [OFF], nemůžete nastavovat oblíbené snímky. Ikona [ ] se nezobrazí, pokud je v [MÉ NEJOBL.] nastaveno [OFF], i přestože byla před­tím volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].
• Není možné zvolit [ZRUŠIT], pokud nebyl zobrazen žádný ze snímků se značkou [ ].
/
3
VY
OFF
ON
ON
ZRUŠIT
MENU
MENU
SET
2 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
3 Stisknutím / vyberte snímek
a pak stiskněte .
1/3
10:00 1.PRO.2007
• Opakujte výše uvedený postup.
• Pokud stisknete  v případě, že snímek je zobrazen s ikonou [ ] A, pak se tato ikona [ ] smaže a ozna­čení jako oblíbený snímek se zruší.
• Mezi oblíbené můžete zařadit až 999 snímků.
Smazání všech oblíbených snímků 1 Vyberte [ZRUŠIT] na obrazovce
zobrazené v kroku [MENU/NAST.].
2 Stisknutím  vyberte [ANO] a pak stisk-
něte [MENU/NAST.].
3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření
menu.
• Při tisku snímků ve fotolabu, je užitečné použít [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (str.
32), protože na kartě zůstanou pouze snímky, které chcete vytisknout.
• Použijte software [LUMIX Simple Viewer] z CD-ROM (součást příslušenství) pro nastavení, potvrzení nebo vymazání ob­líbených snímků. (Více informací o této možnosti najdete v samostatném návodu pro připojení k PC.)
• Snímky pořízené jinými zařízeními ne­musí být možné nastavit jako oblíbené.
1 a pak stiskněte
70
VQT1C52
[OTOČIT DISP.]/[OTOČIT] Zobrazení pootočeného snímku
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tento režimu umožňuje automatické zobrazení snímků na výšku, pokud byly za­znamenány při držení fotoaparátu na výšku nebo ručně otáčet snímky po 90° krocích.
Otočení zobrazení (Snímek je automaticky otočen
a zobrazen.)
1 Stisknutím  vyberte [ON]
a pak stiskněte [MENU/NAST.].
1
PŘEHR.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL. OTOČIT DISP. OTOČIT
DATUM NA SNÍMKU
ZVOL
NAST.
/
3
OFF
ON
OFF
ON
MENU
MENU
SET
• Pokud vyberete volbu [OFF], snímky se zobrazí neotočené.
• Informace o přehrávání snímků nalez­nete na str. 31.
2 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Otočení (Manuální otočení snímku.)
1 Stisknutím tlačítka / vyberte
snímek a stiskněte .
OTOČIT
100_0001
1/3
MENU
ZVOL NAST.
• Funkce [OTOČIT] není k dispozici, je-li [OTOČIT DISP.] nastaveno na [OFF].
• Videosekvence a snímky chráněné proti smazání otočit nelze.
UKONČ.
Pokročilé (přehrávání snímků)
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
požadovaný směr otočení a stisk­něte [MENU/NAST.].
OTOČIT
MENU
MENU
ZVOL NAST.
ZRUŠIT
Snímek se otáčí po směru hodino-
:
vých ručiček vždy o 90°. Snímek se otáčí proti směru hodi-
:
nových ručiček vždy o 90°.
SET
3 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
• Při fotografování s fotoaparátem namí­řeným nahoru nebo dolů nemusí být zobrazení snímků na výšku možné (str. 25)
• Snímky mohou být mírně rozmazané v případě, že je fotoaparát připojen k televizoru AV kabelem (DMC-LZ7)/ video kabelem (DMC-LZ6) (součást pří­slušenství) a jsou přehrávány na výšku.
• Zobrazení pootočených snímků na monitoru PC vyžaduje kompatibilitu OS nebo softwaru s formátem Exif. Exif je souborový formát pro statické snímky, který umožňuje přidávat ke snímkům informace o záznamu apod. Byl zaveden sdružením „JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]“.
• Otočené snímky jsou při zpětném prohlížení a při přehrávání se zoomem zobrazeny taky otočené, avšak při vícenásobném přehrávání se zobrazují neotočené.
• U snímků pořízených na jiných zaříze­ních nemusí být otočení možné.
71
VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
[DATUM VE SNÍMKU]
Opatření zaznamenaných sním-
ků údaji, jako je například datum
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Ke snímkům můžete přidat informace o datu a čase pořízení, věku, datu cesty atd. Vhodné pro tisk v běžném formátu. (Velikost snímků větších než [
] bude při
vkládání data apod. upravena.)
Stisknutím / vyberte [JEDEN]
nebo [VÍCEN.] a stiskněte [MENU/ NAST.].
1
PŘEHR.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL. OTOČIT DISP. OTOČIT
DATUM VE SNÍMKU
ZVOL
NAST.
/
3
OFF
ON
JEDEN VÍCEN.
MENU
MENU
SET
• Údaje o datu nelze vložit do následují­cích snímků. – Snímky pořízené bez předchozího
nastavení času – Snímky pořízené jiným zařízením – Snímky již označené pomocí funkce
[DATUM VE SNÍMKU] – Videosekvence
Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím / vyberte snímek
a pak stiskněte .
DATUM VE SNÍMKU
ZVOL NAST.
UKONČ.
1/14
MENU
2 Stisknutím /// vyberte
[DATUM POŘÍZENÍ], [VĚK] nebo [DATUM CESTY] a stisknutím tlačítka [MENU/NAST.] jednotlivé položky nastavte.
72
VQT1C52
DATUM VE SNÍMKU
DATUM POŘÍZENÍ VĚK DATUM CESTY
ZRUŠIT
ZVOL
W/O TIME
OFF OFF
NAST.
MENU
MENU
SET
[DATUM POŘÍZENÍ]
[BEZ ČASU] Nastavte rok, měsíc a den. [S ČASEM] Nastavte rok, měsíc, den,
hodinu a minuty.
[VĚK] (str. 47, 48)
Po zadání věku a nastavení na [ON] bude věk vložen do pořízených snímků.
[DATUM CESTY] (str. 52)
Po zadání data cesty a nastavení na [ON] bude datum cesty vloženo do pořízených snímků.
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
• V případě nastavení [DATUM VE SNÍM­KU] pro snímek s velikostí větší než [ ] se sníží rozlišení dle tabulky níže.
Nastavení
formátu obrazu
[ ]
[ ]
]
[
Rozlišení snímku
]/[ ] [ ]
[
[
] [ ]
[
] [ ]
4 Stisknutím / vyberte [ANO]
nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
(Upozornění níže se zobrazí v případě výběru snímku s rozlišením [ ].)
DATUM VE SNÍMKU
IT WILL BE STAMPED ON THE PICTURE RESIZED TO SMAZAT PŮVODNÍ OBRÁZEK?
ANO
NE
ZVOLZRUŠIT NAST.
MENU
MENU
SET
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍ­MEK?] se zobrazí u snímků s rozliše­ním do [ ].
• Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Snímky opatřené datem nelze po přepsání obnovit.
• Když vyberete [NE], vytvoří se nový snímek s datovým razítkem.
• Pokud je původní snímek chráněn, ne­lze jej přepsat. Vyberte [NE] a vytvoříte nový snímek s vloženým datem.
Pokročilé (přehrávání snímků)
[NAST.] Zobrazí se ikona [DATUM
VE SNÍMKU] A.
[ZRUŠIT] Ikona [DATUM VE SNÍMKU]
A zmizí.
• Tento krok zopakujte.
2 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Po provedení kroku 2, provádějte krok 2 dále vždy v „Nastavení jednoho snímku“.
5 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
• Pokud je snímek opatřen datovým ra­zítkem, zobrazí se na monitoru ikona data [ ] A.
• Informaci data B zkontrolujte pomocí zoomu přehrávání (str. 67).
100_0001
1/14
10:00 1.PRO.2007
01/DEC/2007
Nastavení více snímků
1 Stisknutím tlačítka / vyberte
požadovaný snímek a stisknutím zvolte [NAST.]/[ZRUŠIT].
DATUM VE SNÍMKU
8
7 9
11 1210
ZVOL NAST./ZRUŠIT
ZRUŠIT
NAST.
MENU
• Doporučujeme vkládání data pouze v případě dostatetku místa na kartě nebo ve vnitřní paměti.
• Po nastavení [VÍCEN.] můžete pracovat až s 50 snímky.
• Pokud v kroku 4 zvolíte [ANO] a snímky zvolené v režimu [VÍCEN.] zahrnují chráněné snímky, objeví se zpráva a chráněné snímky nelze opatřit datovým razítkem.
• V závislosti na použité tiskárně může při tisku dojít k oříznutí některých znaků.
Nastavení tisku nejprve zkontrolujte.
• Pokud budete tisknout snímky opatřené datovým razítkem a zvolíte ve fotolabu nebo na tiskárně tisk s datovým razít­kem, bude datum vytištěno nad datovým razítkem.
• Pokud jsou ke snímku přidány údaje o datu, nelze použít následující funkce. – [DATUM VE SNÍMKU] – Nastavení [TISK DATA] pro tisk DPOF – [ZM.ROZL.] – [STŘIH]
73
VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
[TISK DPOF]
Označení snímku pro tisk
a nastavení počtu kopií
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (P68) DPOF „Digital Print Order Forma“ je systém, umožňující uživateteli vybrat snímky, které se mají vytisknout na foto tiskárnách s pod­porou DPOF nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků od každého snímku se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Podrobnější informace získáte ve svém fotolabu. Pokud chcete ve fotolabu objednat tisk snímků zaznamenaných ve vnitřní paměti fotoaparátu, zkopírujte je na kartu (str. 78) a proveďte nastavení DPOF.
Stisknutím / vyberte [JEDEN],
[VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stisk­něte [MENU/NAST.].
2
PŘEHR.
ZVOL
TISK DPOF
OCHRANA
ZM.ROZL.
STŘIH
KOPÍR.
NAST.
/
3
JEDEN
VÍCEN.
ZRUŠIT
MENU
MENU
SET
• Volbu [ZRUŠIT] není možné provést v případě, že nebyl nastaven žádný tisk v nastavení DPOF.
Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím tlačítka / vyberte
snímek pro tisk a stisknutím / nastavte počet výtisků.
TISK: TENTO SNÍMEK 1
POČET
ZVOL
100_0001
1
UKONČ.
DATUM
1/14
DISPLAY
MENU
• Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků „0“ zruší.
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Nastavení více snímků
1 Stisknutím / vyberte snímek
pro tisk a stisknutím / nastav­te počet výtisků.
TISK: VÍCE SNÍMKŮ
7 9
POČET ZVOL
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ] B.
• Opakujte výše uvedený postup. (Nelze nastavit najednou všechny snímky.)
• Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků „0“ zruší.
1
8
11 1210
DATUM UKONČ.
1
DISPLAY
MENU
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Zrušení všech nastavení
1 Stisknutím  vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NAST.].
TISK: ZRUŠIT VŠE
ZRUŠIT NASTAVENÍ DPOF URČENÝCH PRO TISK?
ANO
NE
ZVOL NAST.
MENU
MENU
SET
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ] A.
74
VQT1C52
2 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
• Pokud není vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat na kartě.
Tisk data
Po nastavení počtu výtisků nastavte/zrušte tisk s datem pořízení stisknutím [DISPLAY].
TISK: TENTO SNÍMEK 1
DATUM
POČET
ZVOL
• Zobrazí se ikona tisku data [ ] C.
• Pokud chcete provést tisk data na sním­ky, objednejte jej ve fotolabu při objed­návce fotografií.
• V závislosti na fotolabu nebo tiskárně se nemusí datum vytisknout ani po nasta­vení jeho tisku. Více informací vám poskyt­ne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
• Tisk data nelze použít pro snímky ozna­čené pomocí funkce razítka data.
• Nastavíte-li [DATUM VE SNÍMKU] pro snímky určené k označení datem, nasta­vení tisku data se zruší.
1
DATUM UKONČ.
1/14
DISPLAY
MENU
Pokročilé (přehrávání snímků)
• Když nastavuje tisk DPOF ve fotoapará­tu, je důležité zrušit všechna předchozí nastavení DPOF provedená pomocí jiných zařízení.
• Pokud soubor neodpovídá normě DCF (str.31), nelze nastavení DPOF tisku provést.
[OCHRANA]
Ochrana snímků proti nechtě-
nému smazání
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 69) U snímků, které chcete chránit před ná­hodným smazáním lze nastavit ochranu.
Stisknutím / vyberte [JEDEN],
[VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stisk­něte [MENU/NAST.].
2
PŘEHR.
ZVOL
TISK DPOF
OCHRANA ZM.ROZL.
STŘIH
KOPÍR.
NAST.
/
3
JEDEN
VÍCEN.
ZRUŠIT
MENU
MENU
SET
Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím / vyberte snímek
a stisknutím zvolte [NAST.]/ [ZRUŠIT].
• DPOF je zkratka pro „Digital Print Order Format“ (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje zazna­menat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém s podporou DPOF.
• Nastavení tisku DPOF je praktická funk­ce, která najde využití při tisku snímků na tiskárnách s podporou PictBridge. Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení tisku data na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně (str. 83)
CHRÁNIT TENTO
1/14
ZVOL NAST./ZRUŠIT
UKONČ.
MENU
[NAST.] Zobrazí se ikona ochrany
snímku [ ] A.
[ZRUŠIT]
Ikona ochrany snímku [ A zmizí.
VQT1C52
]
75
Pokročilé (přehrávání snímků)
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Vícenásobné nastavení/Zrušení
všech nastavení
Postupujte dle popisu „Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [TISK DPOF]“ (str. 74 až 75)
• Po stisknutí [MENU/NAST.] během ruše­ní ochrany, zrušení se přeruší.
• Ochrana snímků nastavená fotoapará­tem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
• Chcete-li smazat chráněný snímek, nejdříve zrušte jeho ochranu.
• I když nastavíte ochranu snímků ve vnitřní paměti nebo na kartě, budou při formátování vymazány. (str. 79)
• Snímky nelze z paměťové karty SD nebo SDHC smazat, pokud je přepínač ochrany proti zápisu (Write-Protect) B v poloze [LOCK], i když u nich ochranu nenastavíte.
• Chráněné snímky nelze otáčet.
[ZM.ROZL.]
Zmenšení rozlišení snímku
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tato funkce je vhodná ke zmenšení velikosti snímku, například pokud chcete snímek poslat jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
1 Stisknutím / vyberte snímek a
pak stiskněte .
ZM.ROZL.
100_0001
1/3
ZVOL
MENU
UKONČ.NAST.
• Zmenšení nelze provést u následují­cích snímků:
Nastavení
formátu obrazu
[ ]
[
] ]
[
Rozlišení snímku
[
]
[
]
[
]
– Videosekvence – Snímky označené pomocí [DATUM
VE SNÍMKU]
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
velikost a stiskněte .
ZM.ROZL.
100_0001
1/3
ZVOL
• Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální velikost snímku.
Nastavení
formátu obrazu
[ ]
[ [
] ]
[
MENU
UKONČ.ZM.ROZL.
Rozlišení snímku
]/[ ]/[ ]/
[ ]/[ ]
[
]
[
]
76
VQT1C52
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍ­MEK?] se zobrazí na monitoru.
3 Stisknutím / vyberte [ANO]
nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
ZM.ROZL.
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?
ANO
NE
ZVOL
ZRUŠIT
NAST.
• Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Původní velikost zmenšeného snímku, pokud byl přepsán, již nelze obnovit.
• Pokud vyberete volbu [NE], je vytvo­řen nový snímek.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Vyberte volbu [NE] a uložte zmenšený snímek do nového souboru.
MENU
MENU
SET
Pokročilé (přehrávání snímků)
• Nelze oříznout následující snímky. – Videosekvence – Snímky označené pomocí [DATUM
VE SNÍMKU]
2 Páčkou zoomu zvětšete nebo
zmenšete oblast, kterou chcete oříznout.
STŘIH
100_0001
1/3
ZOOM
MENU
UKONČ.
3 Stisknutím /// přesouvejte
pozici části, kterou chcete oříz­nout.
STŘIH
100_0001
1/3
4 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
• U snímků pořízených na jiných zaříze­ních nemusí být změna velikosti možná.
[STŘIH]
Zvětšení snímku a oříznutí
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Můžete zvětšit a uložit jen část uloženého snímku, která vás zajímá.
1 Stisknutím / vyberte snímek
a pak stiskněte .
STŘIH
100_0001
1/3
ZVOL NAST.
UKONČ.
MENU
ZOOM STŘIH: ZÁVĚRKA
MENU
UKONČ.
4 Stiskněte spoušť.
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍ­MEK?] se zobrazí na monitoru.
5 Stisknutím / vyberte [ANO]
nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
STŘIH
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?
ANO
NE
ZVOL
ZRUŠIT
NAST.
• Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Původní velikost oříznutého snímku, pokud byl přepsán, již nelze obnovit.
• Pokud vyberete volbu [NE], je vytvo­řen nový oříznutý snímek.
MENU
MENU
SET
VQT1C52
77
Pokročilé (přehrávání snímků)
Pokud je původní snímek chráněn,
nelze jej přepsat. Vyberte volbu [NE] a uložte oříznutý snímek do nového souboru.
6 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
• Oříznuté snímky mohou mít menší veli­kost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán.
• Oříznutím se zhorší kvalita obrazu.
• U snímků pořízených na jiných zaříze­ních nemusí být oříznutí možné.
[KOPÍR]
Kopírování snímků
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Zaznamenané snímky můžete kopírovat z vnitřní paměti na paměťovou kartu a opačně.
1 Stisknutím / vyberte cíl kopí-
rování a stiskněte [MENU/NAST.].
2
PŘEHR.
ZVOL
TISK DPOF
OCHRANA ZM.ROZL. STŘIH
KOPÍR.
NAST.
/
3
MENU
MENU
SET
: Z paměti na kartu se najednou zkopí-
rují všechny snímky. krok 3.
: Snímky z paměťové karty se postupně
zkopírují do vnitřní paměti. krok 2.
2 Stisknutím / vyberte snímek a
pak stiskněte .
(Pouze po vybraní )
78
VQT1C52
3 Stisknutím  vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NAST.].
(Na obrázku probíhá kopírování dat z vnitřní paměti na paměťovou kartu.)
KOPÍROVÁNĺ
ZKOPÍROVAT SNÍMKY Z VESTAVĚNÉ PAMĚTI NA PAMĚŤOVOU KARTU?
ZVOL
ANO
NE
NAST.
MENU
MENU
SET
• Zpráva [ZKOPÍROVAT TENTO SNÍMEK DO VESTAVĚNÉ PAMĚTI?] se zobrazí při kopírování snímků z paměťové karty do vnitřní paměti.
• Po stisknutí [MENU/NAST.] se kopíro­vání z vnitřní paměti na kartu přeruší.
• Před dokončením kopírování nevypí­nejte fotoaparát ani neprovádějte jiné operace. Hrozí poškození nebo ztráta dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě.
4 Opakovaným stisknutím [MENU/
NAST.] menu zavřete.
• Pokud kopírujete data uložená ve vnitřní paměti na paměťovou kartu, zobrazení se automaticky vrátí k obrazovce přehrávání po zkopírová­ní všech snímků.
• Pokud kopírujete obrazová data z vnitřní paměti na kartu, na které není dostatek volného místa, zkopíruje se pouze část dat.
Doporučujeme používat kartu s volnou
kapacitou větší, než má vnitřní paměť fotoaparátu (asi 27 MB).
• Pokud na místě, kam kopírujete, existuje soubor se stejným názvem, nebude soubor zkopírován. (str. 92)
• Kopírování dat může chvíli trvat.
• Kopírují se pouze snímky vytvořené fotoaparátem firmy Panasonic (LUMIX).
(I pokud snímky byly zaznamenány digi-
tálním fotoaparátem Panasonic, nemusí se zkopírovat, pokud byly editovány pomocí PC.)
• Nastavení DPOF původních snímků se nezkopíruje. Po skončení kopírování proveďte nastavení DPOF znovu (str. 74)
[FORMÁT]
Formátování vnitřní paměti
nebo karty
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Obvykle není nutno vnitřní paměť a kartu formátovat. Kartu nebo vnitřní paměť zfor­mátujte, pokud se zobrazí zpráva [CHYBA VESTAVÉNÉ PAMĚTI] nebo [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY].
Pokročilé (přehrávání snímků)
• Pokud byla karta zformátována pomocí PC nebo jiného zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu.
• Použijte baterie s dostatečnou energií nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství), když formátujete paměť.
• Během formátování fotoaparát nevypí­nejte.
• Formátování vnitřní paměti může trvat déle než formátování karty. (Max. přibliž­ně 15 s.)
• Pokud je přepínač ochrany karty SD nebo SDHC proti zápisu (Write-Protect) A v poloze [LOCK], nelze kartu formáto­vat.
Stisknutím  vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NAST.].
(Na obrázku probíhá formátování vnitřní paměti.)
FORMÁT
VYMAZAT VŠECHNA DATA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI?
ANO
NE
ZVOL
NAST.
• Pokud není vložena paměťová karta, formátuje se vnitřní paměť. Pokud je vložena paměťová karta, formátuje se paměťová karta.
• Po stisknutí [MENU/NAST.] během formátování vnitřní paměti se formáto­vání přeruší. (Všechny snímky budou ovšem vymazány.)
• Formátování nenávratně vymaže všech­na data, včetně chráněných snímků.
Před formátováním důkladně zkontrolujte
uložená data.
MENU
MENU
SET
• Pokud nelze vnitřní paměť nebo kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
79
VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC
Snímky zaznamenané fotoaparátem mů­žete nahrát na PC po připojení fotoaparátu k PC. Software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pro Win­dows®) na dodávaném disku CD-ROM umožňuje snadné nahrání snímků z foto­aparátu na PC, jejich tisk nebo odesílání e-mailem.
Pokud používáte „Windows 98/98SE“, nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači.
Podrobné informace ohledně softwaru do­dávaného na CD-ROM (součást příslušen­ství) a jeho instalace naleznete v samo­statném návodu k připojení PC.
A: USB kabel (součást příslušenství) B: Síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné
příslušenství)
• Použijte baterie s dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
• Vypínejte kameru před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
• Volič režimů přepněte do jiné polohy než [ ].
1 Zapněte fotoaparát a PC.
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB A (součást příslušenství).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [ ] otočen ke značce [] na konektoru [DIGITAL].
• Uchopte propojovací USB kabel v části C a kolmo jej zasuňte nebo vytáhněte. (Při násilném zasunutí USB kabelu nakřivo nebo obráceně hrozí deformace vývodů konektoru a poškození fotoaparátu nebo připojené­ho zařízení.)
D: Během přenosu dat se zobrazuje
toto hlášení.
[Windows]
Ve složce [Tento počítač] se objeví nová jednotka.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán. Ve složce [Tento počítač] se poté objeví nová jednotka.
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk.
• Disk se zobrazuje jako [LUMIX] v přípa­dě, že připojíte fotoaparát bez vložené karty.
• Po připojení fotoaparátu s kartou bude mít disk název [NO_NAME] nebo [nepo­jmenovaný].
80
VQT1C52
Přehrávání videosekvencí na PC
K přehrávání videosekvencí zaznamena­ných pomocí tohoto fotoaparátu na PC po­užijte software „QuickTime“ (pro Windows 2000/XP) na disku CD-ROM (součást příslušenství).
• Pokud používáte „Windows 98/98SE/ Me“, stáhněte si z níže uvedeného webu program „QuickTime 6.5.2 for PC“ a nainstalujte jej.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• V operačním systému „Macintosh OS“ je tento program standardně nainstalován.
Struktura složek
Složky se zobrazují tak, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
1 Číslo složky 2 Číslo souboru 3 JPG: snímky
MOV: videosekvence [MISC]: Složka obsahující soubory,
u kterých je zaznamenáno nastavení pro tisk DPOF
• Do 1 složky lze uložit až 999 snímků pořízených fotoaparátem.
Pokud počet snímků překročí 999, vytvo-
ří se nová složka.
• Pokud chcete vynulovat číslo snímku, vyberte v menu [NAST.] volbu [VYNU­LOVAT Č.]. (str. 21)
Připojení k jiným zařízením
Podmínky, při kterých se použije jiné
číslo složky
V následujících případech není snímek za­znamenán do stejné složky jako předchozí snímek. Je zaznamenán do složky s novým číslem.
1 Pokud dosud používaná složka obsahu-
je soubor s číslem, které obsahuje 999 (např. P1000999.JPG).
2 Pokud dosud používaná karta obsahuje
složku s číslem, které obsahuje 100 (např. 100_PANA), a tato karta je vyjmu­ta a nahrazena kartou, která obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100, a byla vytvořena fotoaparátem jiného výrobce, např. 100XXXXX, kde XXXXX je název výrobce, a poté na tuto kartu chcete zapisovat.
3 Při záznamu po nastavení [VYNU-
LOVAT Č.] (str. 21) v menu [NAST.]. (Snímky budou uloženy do nové složky s číslem o jedničku zvýšeným oproti složce, do níž byly soubory doposud ukládány. Použití [VYNULOVAT Č.] na kartě, na které zatím nejsou žádné složky ani obrázky, například na právě zformátované kartě, může být číslo vynulováno na 100.)
Připojení PTP
Při nastavení volby [
] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS Windows XP nebo Mac OS X.
• Snímky je možné ve fotoaparátu pouze
prohlížet.
Nelze je na kartu zapisovat ani mazat.
• Pokud je na kartě 1000 nebo více sním-
ků, nemusí se načíst.
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem
dodávaný USB kabel.
• Pokud je zobrazena zpráva [PŘÍSTUP],
neodpojujte USB kabel.
81
VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
• Přenos většího množství snímků může trvat delší dobu.
• Po připojení k PC nemusí být možné zobrazení videosekvencí uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Videosekvence importujte do PC a pak přehrajte.
• Vybití baterií během přenosu dat mezi fotoaparátem a PC může způsobit po­škození dat. Použijte baterie s dostateč­nou energií (str. 22) nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství), když připojujete fotoaparát k PC.
• Při poklesu napětí baterií během pře­nosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. Přenos dat mezi fotoaparátem a PC okamžitě přerušte.
• Během připojení k PC s OS Windows 2000 pomocí USB kabelu nevytahujte z fotoaparátu paměťovou kartu. Může dojít k poškození dat na kartě. Před výměnou karty použijte „Bezpečně odebrat hardware” na hlavním panelu PC.
• Snímky upravené nebo otočené na PC se v režimu přehrávání (str. 31), přehrá­vání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé.
• Přečtěte si návod k obsluze počítače.
• Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat data uložená na ní
• Pokud je fotoaparát připojen k PC, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete přepnout mezi vnitřní pamětí a kartou, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjměte) pamě­ťovou kartu a pak fotoaparát kabelem USB znovu připojte k počítači.
• Pokud během připojení fotoaparátu k PC přepnete volič režimů na [
], zobrazí se zpráva [ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU]. Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než [ ] a zkontrolujte, neprobíhá-li přenos dat. ([Během přenosu dat se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazuje zpráva [PŘÍSTUP].)
82
VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
Tisk snímků
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně s podporou PictBridge prostřednictvím pro­pojovacího USB kabelu (součást příslušen­ství) můžete přímo na LCD monitoru vybrat snímky pro tisk a snímky vytisknout. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveď­te na tiskárně předem. (Přečtěte si návod k tiskárně.)
A: USB kabel (součást příslušenství) B: Síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné
příslušenství)
• Tisk některých snímků může trvat delší dobu.
Použijte baterie s dostatečnou energií
(str. 22) nebo síťový adaptér (DMW­AC6EB; volitelné příslušenství), když připojujete fotoaparát k tiskárně.
• Vypínejte kameru před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
1 Fotoaparát a tiskárnu zapněte.
2 Volič režimů nastavte do polohy
].
[
3 Připojte fotoaparát k tiskárně
prostřednictvím propojovacího kabelu USB A (součást příslu­šenství).
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [] otočen ke značce [] na konektoru [DIGITAL].
• Uchopte propojovací USB kabel v části C a kolmo jej zasuňte nebo vytáhněte.
• Pokud není v okamžiku připojení fotoa­parátu k PC volič režimů v poloze [ ], odpojte propojovací USB kabel, nastavte volič režimů na [ ] a pak znovu připoj­te propojovací USB kabel.
(Některé typy tiskáren přitom mohou
vyžadovat vypnutí a opětovné zapnutí.)
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
• Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vlo­žena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená na kartě.
• Pokud je fotoaparát připojen k tiskárně, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete přepnout mezi vnitřní pamětí a kartou, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjmě­te) paměťovou kartu a pak fotoaparát prostřednictvím kabelu USB znovu připojte k tiskárně.
• Pokud chcete tisknout věk ve scénickém režimu [DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47) nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) nebo počet dní, které uplynuly od data odjezdu v [DATUM CESTY] (str. 52), použijte software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství) a tisk provádějte přes PC. Podrobnější infor­mace naleznete v samostatném návodu k připojení PC.
83
VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
• Více informací o tiskárnách s podporou PictBridge vám poskytne nejbližší pro­dejce.
Výběr a tisk jednoho snímku
1 Stisknutím / vyberte snímek
a stiskněte [MENU/NAST.].
PictBridge
ZVOL
MULTI TISK
• Zpráva přibližně za 2 sekundy zmizí.
100_0001
ZVOLTE SNÍMEK PRO TISK
TISK
1/3
MENU
SET
MENU
2 Stisknutím  vyberte [ZAHÁJE-
NÍ TISKU] a stiskněte [MENU/ NAST.].
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK
ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
ZRUŠIT
ZVOL
OFF
NAST.
㧝⑽
1
OFF
MENU
MENU
SET
• Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/ NAST.].
3 Po skončení tisku odpojte propo-
jovací USB kabel.
Výběr a tisk více snímků
1 Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím / vyberte položku
a stiskněte [MENU/NAST.].
PictBridge
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ VYBRAT VŠE SNÍMEK PRO TISK MÉ NEJOBL.
ZRUŠIT
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
[VYBRAT VŠE] Tisk všech snímků. [SNÍMEK
PRO TISK]
[MÉ NEJOBL.]
Pouze po nastavení [MÉ NEJOBL.]
Tisk pouze snímků
(str. 70) na [ON]. (Pokud ale žádný z vybraných snímků není označen [ ], nelze tuto volbu potvrdit ani v případě, že je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].)
㧝⑽
OFF
MENU
MENU
ZVOL
NAST.
SET
Tiskne se více snímků najednou.
• Po výběru volby [SÉRIOVÉ SNÍMÁ­NÍ] stisknutím / vyberte snímky k tisku a stiskněte . Snímky vybrané k tisku jsou označe­ny ikonou [ ].
(Dalším stisknutím
lze výběr k tisku zrušit.)
Stisknutím [MENU/ NAST.] ukončíte nastavování.
Tisk pouze snímků s nastavením [TISK]. (str. 74)
označených jako oblíbené. (str. 70)
84
VQT1C52
3 Stisknutím  vyberte [ZAHÁJE-
NÍ TISKU] a stiskněte [MENU/ NAST.].
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
ZRUŠIT
ZVOL
OFF
NAST.
㧝⑽
OFF
MENU
MENU
SET
• Položky [TISK DATA] a [POČ. VÝTIS­KŮ] nejsou při nastavení [SNÍMEK PRO TISK] zobrazeny.
• Po výběru [SNÍMEK PRO TISK] se zobrazí nastavení DPOF. Podrobnosti k nastavení DPOF naleznete na str. 74.
• Stisknutím [MENU/NAST.] tisk zrušíte.
• Vyberete-li [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ], [VYBRAT VŠE] nebo [MÉ NEJOBL.], zobrazí se výzva k potvrzení tisku. Vyberte volbu [ANO] a spustí se tisk.
• Je-li počet výtisků větší než 1000, zobrazí se zpráva [TISK ## SNÍMKŮ, PŘEJETE SI POKRAČOVAT?] .
4 Po skončení tisku odpojte propo-
jovací USB kabel.
Nastavení tisku data, počtu výtisků,
velikosti papíru a rozvržení stránky
Vyberte a nastavte jednotlivé položky
3.
v kroku
• Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát ne­podporuje, nastavte volby [VELIKOST PAPÍRU] a [USPOŘÁD.STRANY] na [ ] a pak nastavte velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.)
• [TISK DATA]
Připojení k jiným zařízením
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
• [POČ. VÝTISKŮ]
Nastavte počet výtisků.
• Nastavit můžete až 999 výtisků.
• [VELIKOST PAPÍRU]
(Rozměry papíru, které lze nastavit na
fotoaparátu) Rozměry papíru se zobrazí na stránkách 1/2 a 2/2. Vyberte stisknutím .
1/2
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
[L/3.5” × 5”] 89 mm × 127 mm [2L/5” × 7”] 127 mm × 178 mm [POHLEDNICE] 100mm × 148mm [A4] 210 mm × 297 mm
2/2
[KARTA] 54 mm × 85,6 mm [10 × 15cm] 100 mm × 150 mm [4” × 6”] 101,6 mm × 152,4 mm [8” × 10”] 203,2 mm × 254 mm [DOPIS] 216 mm × 279,4 mm
Pokud tiskárna velikost papíru nepodpo-
ruje, tyto položky se nezobrazí.
• [USPOŘÁD.STRANY]
(Rozložení snímků na stránce, která lze nastavit na fotoaparátu)
Přednost mají nastavení provede­ná na tiskárně.
1 snímek na stránce bez rámečku
1 snímek na stránce s rámečkem 2 snímky na 1 stránce 4 snímky na 1 stránce
[OFF] Datum se netiskne. [ON] Datum se tiskne.
• Položku není možné zvolit v případě, že tiskárna nepodporuje rozvržení stránek. [OFF] Datum se nevytiskne.
85
VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
Rozvržení tisku
• Pokud chcete snímek vytisknout více­krát na 1 list papíru
Například pokud chcete stejný snímek
vytisknout 4 krát na 1 list papíru, nastav­te položku [USPOŘÁD.STRANY]
] a u položky [POČ.VÝTISKŮ]
na [ nastavte počet kopií požadovaného snímku na 4.
• Při tisku různých snímků na 1 list papíru
Příklad: pokud chcete vytisknout 4 různé
snímky na 1 list papíru, nastavte volbu [USPOŘÁD. STRANY] na [
] a u každého ze 4 snímků nastavte volbu [POČET] v nastavení [TISK DPOF] (str. 74) na 1.
• Po dobu zobrazení upozornění [ ] neodpojujte USB kabel.
(Podle typu tiskárny se ikona nemusí
zobrazit.)
• Při poklesu napětí baterií během pře­nosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. V takovém případě stiskněte [MENU/NAST.] a tisk zrušte. Pokud neprobíhá tisk, odpojte propojova­cí USB kabel.
• Pokud se během tisku zobrazí oranžová ikona [], fotoaparát obdržel chybové hlášení od tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte, zda se u tiskárny neobjevil problém.
• Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet kopií snímku příliš vysoký, snímky se mohou tisknout více­krát. Zobrazený zbývající počet výtisků se může lišit od nastaveného počtu. Nejedná se o závadu.
• Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení prove­dené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně.
• Zpráva [USB REŽ.ZMĚNĚN.
ODPOJTE PROSÍM USB KABEL.] se
zobrazí v případě přepnutí voliče režimů
86
VQT1C52
do jiného režimu než [
] během připo­jení fotoaparátu k tiskárně. Volič režimů vraťte do polohy [ ] a pak odpojte propojovací USB kabel. Pokud se zpráva zobrazí během tisku, zastavte tisk a pak odpojte propojovací USB kabel.
Připojení k jiným zařízením
Přehrávání snímků na televizoru
Přehrávání snímků pomocí AV kabelu
a video kabelu (součást příslušenství)
Postup pro fotoaparát DMC-LZ7 je popsán níže. V případě fotoaparátu DMC-LZ6 pro­pojte televizor a výstup [V.OUT] fotoapará­tu video kabelem (součást příslušenství).
• Nastavte [TV FORMÁT]. (str. 21)
• Vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte AV kabel A (součást
příslušenství) ke konektoru [AV OUT] fotoaparátu.
• AV kabel připojte tak, aby byl značkou [] otočen ke značce [] na konekto­ru [AV OUT].
• AV kabel držte u B a zasouvejte i vytahuje přímo rovně.
4 Zapněte fotoaparát.
• V závislosti na poměru stran obrazu se nahoře, dole nebo po stranách mohou zobrazovat tmavé pruhy.
• Nepoužívejte jiné AV kabely (DMC-LZ7)/ video kabely (DMC-LZ6) než dodávané s fotoaparátem.
• Přehrávaný zvuk je monofonní. (DMC-LZ7)
• Přečtěte si návod k obsluze televizoru.
• Při vertikálním zobrazení může být sní­mek neostrý.
• Při přehrávání si můžete volbou [VÝST. VIDEO] v menu [NAST.] přepnout TV normu, která se v různých zemích (regio­nech) může lišit - NTSC nebo PAL.
Přehrávání snímků na TV se štěrbi-
nou pro paměťovou kartu SD
Paměťovou kartu SD s uloženými snímky lze vložit do televizoru vybaveného přísluš­ným slotem a přímo přehrávat její obsah.
• Podle modelu připojeného televizoru se snímky nemusí zobrazit přes celou obrazovku.
• Videosekvence takto nelze přehrát. Pro přehrávání videosekvencí připojte fotoaparát k televizoru AV kabelem (DMC-LZ7)/video kabelem (DMC-LZ6) (součást příslušenství).
• Nemusí být možné přehrávat snímky z karty MultiMediaCard.
2 Připojte AV kabel k video a audio
vstupu televizoru.
1 Žlutá: připojte k video vstupu
2 Bílá: připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte vnější
vstup signálu.
87
VQT1C52
Ostatní
Zobrazení na monitoru
A V režimu záznamu Záznam v normálním režimu [ ] (vý­chozí nastavení)
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 37) 3 Rámeček automatického ostření AF
(str. 23) 4 Ostření (str. 23) 5 Velikost snímku (str. 60) 6 Kvalita (str. 60)
7 Indikátor baterie (str. 22) 8 Zbývající počet snímků (str. 99) 9 Vnitřní paměť (str. 15)
10 Stav záznamu 11 Čas závěrky (str. 23) 12 Hodnota clony (str. 23) 13 Optický stabilizátor obrazu (str. 62)
: Upozornění na chvění (str. 25)
: Karta (str. 15)
V režimu záznamu (po nastavení)
14 Sekvenční expozice (str. 62)
: Záznam zvuku (str. 50) 15 Vyvážení bílé (str. 57) 16 Citlivost ISO (str. 59)
/ / : Limit ISO (str. 42) 17 Barevný efekt (str. 64) 18 Režim snímku (str. 50)
/ (16:9) 19 Dostupná doba záznamu
(str. 50): 20 Histogram (str. 35) 21 Věk (str. 47)
Počet dnů, které uplynuly ode dne
22 Datum cesty (str. 52) 23 Uplynulá doba záznamu (str. 50) 24 Nastavení aktuálního data a času/cíle
/ / / (4:3)
• Zobrazí se po dobu asi 5 sekund po zapnutí ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE].
vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52)
dovolené (str. 54):
• Zobrazí se po dobu asi 5 sekund po zapnutí fotoaparátu, po nastavení hodin a po přepnutí z režimu přehrá­vání do režimu záznamu.
88
VQT1C52
Zoom/rozšířený optický zoom
(str. 27)/jednoduchý zoom (str. 28)/ digitální zoom (str. 29)
25 Inteligentní nastavení citlivosti ISO
(str. 42) 26 Kompenzace expozice (str. 41) 27 Dlouhý čas závěrky (str. 64) 28 Širokoúhlý režim (str. 36) 29 Režim samospouště (str. 40) 30 AF přisvětlení (str. 63) 31 Rámeček bodového AF (str. 61)
PROTISVĚTLO
B Záznam v jednoduchém režimu
1 Režim blesku (str. 37) 2 Ostření (str. 23) 3 Režim Obrázek( str.25)
: Upozornění na chvění (str. 25) 4 Indikátor baterie (str. 22) 5 Zbývající počet snímků (str. 99) 6 Vnitřní paměť (str. 15)
: Karta (str. 15) 7 Stav záznamu 8 Rámeček automatického ostření AF
(str. 23) 9 Datum cesty (str. 52) 10 Kompenzace protisvětla (str. 27) 11 Aktuální datum a čas
• Zobrazí se po dobu asi 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, po nastavení času a po přepnutí z režimu přehrá­vání do jednoduchého režimu.
Ostatní
Zoom/rozšířený optický zoom (str. 27)/
jednoduchý zoom (str. 28)
12 Počet dnů, které uplynuly ode dne
vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52) 13 Kompenzace protisvětla (str. 27) 14 Režim samospouště (str. 40) 15 AF přisvětlení (str. 63)
1
234567
20 19 18
17 16
15
1
PŘEHRÁT FILM
1. DEN
F2.8 1/25
10:00
100_0001
ISO100
1.PRO.2007
1/3
AWB
10 11
12 13
8 9
14
C V režimu přehrávání
1 Režim přehrávání (str. 31) 2 Počet výtisků DPOF (str. 74) 3 Chráněný snímek (str.75) 4 Videosekvence (pouze DMC-LZ7)
(str. 67) 5 Velikost snímku (str. 60) 6 Kvalita (str. 60)
V režimu videosekvence (str. 67)
/ / / (4:3) / (16:9) V jednoduchém režimu
: ZVĚTŠENÍ : 4” × 6”/10 × 15 cm
: E-MAIL 7 Indikátor baterie (str. 22) 8 Číslo složky/souboru (str. 81)
Vnitřní paměť (str. 15)
: Karta (str. 15)
9 Číslo snímku/celkový počet snímků
89
VQT1C52
Ostatní
10 Ikona výzvy k neodpojování kabelu
(str. 86)
Doba záznamu videosekvencí
(str. 67) 11 Histogram (str. 35) 12 Informace o záznamu 13 Nastavení oblíbené (str. 70)/uplynulá
doba přehrávání (str. 67): 14 Datum a čas pořízení snímku 15 Nastavení cíle cesty (str. 54) 16 Věk (str. 47) 17 Počet dnů, které uplynuly ode dne
vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52) 18 Přehrávání videosekvence (str. 67) 19 Vložení data do snímku (str. 72) 20 Oblíbené (str. 70)
Výstrahy pro použití
Optimální využití fotoaparátu Dbejte na to, abyste fotoaparát neupus-
tili, ani jej nevystavujte nárazům nebo velkému tlaku.
• Pozor na pád nebo silný náraz do
pouzdra nebo tašky, v nichž je fotoapa­rát uložen - náraz se může přenést na fotoaparát, objektiv nebo LCD monitor.
• Na řemínek, který je dodáván s fotoapa-
rátem, neupevňujte jiné předměty.
Pokud přístroj skladujete opřený o LCD
monitor, může se poškodit.
• Nepoužívejte k uložení papírový sáček,
snadno se protrhne a fotoaparát se může poškodit.
• Doporučujeme zakoupit si od místního
prodejce k ochraně fotoaparátu kvalitní pouzdro/brašnu na fotoaparát.
Fotoaparát nikdy neodkládejte v blíz­kosti zdrojů elektromagnetického pole (mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole atd.).
90
VQT1C52
• Použijete-li fotoaparát na nebo v blízkosti televizoru, zaznamenané snímky a zvuk mohou být narušeny vyzařovanými elek­tromagnetickými vlnami.
• Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou snímky nebo zaznamenaný zvuk obsahovat šum.
• Silná magnetická pole vyzařovaná repro­duktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nespráv­nou funkci fotoaparátu a narušení obrazu a zvuku.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn magne­tickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte baterie nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
Poté baterie znovu vložte nebo připojte
síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Digitální fotoaparát nepoužívejte v blíz­kosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí.
• Pokud s digitálním fotoaparátem prová­díte záznam v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí, může dojít ke zhoršení kvality snímků nebo zazname­naného zvuku.
Používejte výhradně dodané kabely. Při použití volitelného příslušenství používejte jen kabely a šňůry dodávané s příslušenstvím. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Na digitální fotoaparát nestříkejte insek­ticidy nebo těkavé chemikálie.
• V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu.
• Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumo­vých nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu.
Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem nebo alkoholem.
• Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte baterie nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslu­šenství) z elektrické zásuvky.
• Může dojít k deformaci krytu kamery a narušení povrchové úpravy.
• Digitální fotoaparát otřete měkkým su­chým hadříkem.
• Nepoužívejte čisticí prostředky na nádo­bí ani utěrky napuštěné chemikáliemi.
LCD monitor
• LCD monitor nevystavujte působení tla­ku. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru.
• Je-li fotoaparát při zapnutí studený, snímek na LCD monitoru bude zpočátku poněkud tmavší než obvyke. Jakmile se teplota uvnitř přístroje zvýší, snímek se znovu rozjasní.
Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. V obraze monitoru se přesto mohou objevit světlé nebo tmavé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. LCD monitor má více než 99,99 % funkčních bodů a pouze 0,01 % může být vadná či stále rozsvícená. Vadné body nejsou zaznamenány na snímku uloženém ve vnitřní paměti nebo na kartě.
Objektiv
• Na objektiv netlačte velkou silou.
• Nenechávejte fotoaparát obrácený delší dobu objektivem proti slunci, nebezpečí vzniku poruchy. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
Baterie Nebudete-li fotoaparát používat delší
dobu, nezapomeňte baterie vyjmout.
• Vysoké nebo nízké teploty mohou způ­sobit korodování kontaktů.
Ostatní
Pokud baterie upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformovala nebo zda se nezde­formovaly vývody.
• Při vložení zdeformované baterie může být digitální fotoaparát poškozen.
Pokud fotografujete venku, mějte s sebou náhradní nabité baterie.
• Pozor na to, že provozní doba na jednu sadu baterií klesá při nízkých teplotách okolí, například na horách.
Likvidace nepoužitelných baterií.
• Životnost baterií je omezená.
• Baterie neházejte do ohně, hrozí výbuch.
Vývody baterií nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenkami atd.).
• To může způsobit zkrat nebo vznik tepla a můžete se vážné popálit při doteku baterií.
Karta Kartu nenechávejte na místě s vysoký-
mi teplotami nebo na přímém slunci a tam, kde se vyskytuje elektromagnetic­ké vlnění nebo statická elektřina. Kartu neohýbejte a nevystavuje nára­zům.
• Hrozí poškození karty nebo poškození či ztráta uložených dat.
• Kartu po použití a při skladování nebo přenášení uložte vždy do ochranného pouzdra.
• Vývody na zadní straně karty chraňte před nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte se jich prsty.
91
VQT1C52
Ostatní
Pokud fotoaparát nebudete delší
dobu používat
• Baterie skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty.
[Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C,
doporučená vlhkost: 40 % až 60 %]
• Z fotoaparátu vždy vyjměte baterie a kartu.
• Ponecháte-li baterie vložené ve fotoapa­rátu, budou se vybíjet malým proudem, který prochází i při vypnutém fotoa­parátu. (Informace o bateriích Ni-MH (niklmetalhydrid) naleznete na str. 13.)
• Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silika­gelem (pohlcovačem vlhkosti).
Zobrazované zprávy
Na monitoru se mohou zobrazit dotazy na potvrzení nebo chybová hlášení. Příklady některých zpráv jsou uvedeny níže.
[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:OXYRIDE]/ [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: ALKALIC­KÉ/Ni-MH]
Tato zpráva se zobrazuje při prvním vlože­ní baterií a při výměně po vybití. Jsou-li v přístroji jiné baterie, změňte nastavení v [TYP VATERIE.] v menu [NAST.] (str. 19)
[KARTA JE CHRÁNĚNA PROTI ZÁPISU]
Přepínač bránící zápisu (Write-Protect) na kartu SD nebo SDHC Memory Card je v poloze [LOCK]. Pojistku přesuňte do opačné polohy (str. 15, 76, 79)
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ]
Před přehráváním pořiďte snímek nebo vložte kartu s pořízeným snímkem.
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN]
Snímek můžete přepsat nebo smazat až po odstranění ochrany proti smazání. (str.
75)
[TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMA­ZÁN] / [NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT VYMAZÁNY]
Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze jej smazat. Pokud chcete smazat ně­které snímky, uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu zformátujte.
[NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DO­DATEČNOU VOLBU]
Překročili jste počet snímků, které lze na­jednou nastavit pomocí [VÍCEN.] v režimu [DATUM VE SNÍMKU] nebo [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]. Smažte nastavené snímky nebo je opatře­te údaji o datu, a poté proveďte operaci se zbývajícími snímky. Bylo nastaveno více než 999 oblíbených snímků.
[NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU].
Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést.
[NEDOSTATEK MÍSTA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI]/[NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ NA KARTĚ] Nedostatečná kapacita vnitřní paměti nebo karty.
• Pokud data uložená do zabudované paměti kopírujete na paměťovou kartu (dávkové kopírování), zkopírují se všech­na najednou až do zaplnění kapacity karty.
[NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍ­ROVAT] / [KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO] Následující snímky nelze zkopírovat.
• Je-li v cílové složce již jiný snímek se stejným názvem.
• Soubory, které neodpovídají standardu DCF.
Snímky zaznamenané nebo upravené jinými zařízeními nelze kopírovat.
92
VQT1C52
[CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI. FORMÁ­TOVAT VESTAVĚNOU PAMĚŤ?]
Tato zpráva se zobrazí, pokud jste vnitřní paměť zformátovali na PC. Znovu zformátujte vnitřní paměť fotoapará­tu (str. 79). Data uložené ve vnitřní paměti budou smazána.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY FORMÁ­TOVAT TUTO KARTU?])
Fotoaparát nedokáže rozeznat formát paměťové karty. Uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu znovu zformátujte.
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE FOTO­APARÁT, PROSÍM]
Zpráva se objeví při dotyku čočky rukou apod., fotoaparát nepracuje správně. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte. Pokud se zpráva zobrazí znovu, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servisní středisko.
[CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY]
• Používejte výhradně podporované typy karet. (str. 4, 15)
• Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU]
Došlo k chybě při přístupu ke kartě. Vložte kartu znovu.
[CHYBA ČTENÍ OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU]
Došlo k chybě při čtení dat. Vložte kartu znovu. Zkontrolujte, zda je karta správně zasunuta, a pak se pokuste znovu načíst data.
[CHYBA ZÁPISU OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU]
Došlo k chybě při zápisu dat. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Kartu znovu vložte a fotoaparát zapněte. Před vyjmutím karty musí být fotoaparát vypnutý.
Ostatní
[ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁ­SLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPI­SOVÁNÍ NA KARTU]
• Při nastavení kvality obrazu na [30fpsV­GA] nebo [30fps16:9] doporučujeme použití rychlé SD paměťové karty s úda­jem „10MB/s“ nebo vyšším uvedeným na obalu.
• V závislosti na typu paměťové karty SD nebo SDHC může dojít k přerušení záznamu.
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ]
Nelze vytvořit složku, protože už nejsou volná žádná použitelná čísla složek. (str. 81) Uložte důležitá data do PC nebo jinam a pak zformátujte kartu. Pokud po formátování vyberete volbu [VYNULOVAT Č.] v menu [NAST.], obnoví se číslo složky 100. (str. 21)
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁ­TU 4:3]/ [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9]
• AV kabel (DMC-LZ7)/video kabel (DMC-
-LZ6) je připojený k fotoaparátu.
Chcete-li zrušit zobrazení této zprávy,
stiskněte [MENU/NAST.].
• V menu [NAST.] nastavte [TV FORMÁT] a zvolte formát TV (str. 21)
• Toto hlášení se také objeví v případě, když připojíte USB kabel jenom k fotoa­parátu.
V takovém případě zapojte druhý konec USB kabelu do PC nebo do tiskárny. (str. 80, 83)
[ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU]
Tato zpráva se zobrazí, pokud přepnete volič režimů na režim tisku [
] během připojení fotoaparátu k PC. Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než [ ] a zkontrolujte, neprobíhá-li přenos dat. (Během přenosu dat se na LCD monitoru zobrazí zpráva [PŘÍSTUP].)
93
VQT1C52
Ostatní
[USB REŽ. ZMĚNĚN. ODPOJTE PROSÍM USB KABEL.]
Tato zpráva se zobrazí, pokud přepnete volič režimů na jiný režim než režim tisku [ ] během připojení fotoaparátu k tiskárně. Volič režimů vraťte do polohy [ ] a pak odpojte propojovací USB kabel. Pokud se hlášení objeví během tisku, zastavte tisk a odpojte propojovací USB kabel.
Řešení problémů
Pokud obnovíte výchozí nastavení menu fotoaparátu, může problém zmizet.
Vyberte [VYNULOVAT] v menu [NAST.]. (str. 21)
Baterie a napájecí zdroj 1: Fotoaparát se okamžitě vypíná,
i když jsou vloženy plně nabité baterie. Zbývající kapacita baterií je nízká, i když jsou vloženy nové baterie.
• Zbývající kapacita baterií se nemusí zobrazovat správně a fotoaparát může náhle přerušit činnost, když neodpovídá typ baterií a nastavení [TYP BATERIE]. Nejedná se však o závadu. Zbývající doba provozu na baterie se u některých značek baterií, u vybitých baterií nebo při určité teplotě nemusí zobrazit správně. – Zkontrolujte [TYP BATERIE]
(str. 19) v menu [NAST.].
2: Fotoaparát nefunguje, i když se
zapne.
• Jsou správně vloženy baterie?
• Použijte nabité baterie při používání NiMH baterií.
3: LCD monitor se při zapnutí fotoapa-
rátu vypne.
• Není aktivní režim šetření energie (str. 20) nebo úsporný režim (str. 20)?
94
VQT1C52
– Namáčknutím spouště tyto režimy
ukončíte.
• Nejsou baterie vybité? – Vložte nové baterie s dostatečnou
kapacitou. Při použití NiMH baterií tyto nabijte.
4: Fotoaparát se okamžitě po zapnutí
vypne.
• Nejsou baterie vybité? – Vložte nové baterie s dostatečnou
kapacitou. Při použití NiMH baterií tyto nabijte.
– Baterie v zapnutém fotoaparátu se
stále vybíjejí. Použijte režim šetření energie (str. 20) nebo úsporný režim (str. 20).
Záznam 1: Nelze zaznamenávat snímky.
• Je volič režimů ve správné poloze?
• Je místo pro další data ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě? – Před záznamem smažte nepotřeb-
né snímky. (str. 31)
2: Zaznamenaný snímek je do běla.
Znečištění objektivu.
• Snímek může být do běla, pokud jsou na objektivu nečistoty, např. otisky prstů. Pokud je objektiv špinavý, zapněte fotoaparát, vysuňte tělo ob­jektivu (str. 8) a jemně očistěte povrch čoček měkkým suchým hadříkem.
3: Zaznamenaný snímek je příliš světlý
nebo tmavý.
• Zkontrolujte kompenzaci expozice (str. 41)
4: Pořídí se 2 nebo 3 snímky najednou.
• Je aktivní dávkový režim [SÉRIE] v menu [ZÁZN.]? (str. 62).
5: Objekt není správně zaostřen.
• Rozsah ostření závisí na režimu záznamu. Voličem režimů nastavte správný režim odpovídající vzdálenosti sní­maného objektu.
• Není objekt mimo rozsah zaostření fotoaparátu? (str. 23, 43)
• Nepohnuli jste při snímání fotoapará­tem?
6: Zaznamenaný snímek je rozmazaný.
Optický stabilizátor obrazu je neú­činný.
• Při fotografování při slabém osvětlení se nastaví dlouhý čas závěrky a optický stabilizátor obrazu nemusí správně fungovat. V takovém případě doporučujeme držet fotoaparát při fotografování pevně oběma rukama. (str. 23). Při nastavení [POM.ZÁVĚR­KA] (str. 64) doporučujeme použít stativ a samospoušť (str. 40).
7: Zaznamenaný snímek je zrnitý.
Na snímku je patrný šum.
• Není nastavena vysoká citlivost ISO nebo dlouhý čas závěrky?
(Citlivost ISO je u nového přístroje
nastavena na [AUTO]. Proto se při fotografování v interiérech apod. citlivost ISO zvyšuje.) – Nastavte nižší citlivost ISO. (str.59) – Nastavte [REŽ.BARVY] na [PŘI-
ROZENÝ]. (str. 64)
– Fotografujte při lepším osvětlení.
• Při nastavení [VYS. CITLIVOST] (str.
48) ve scénickém režimu se rozlišení zaznamenaného snímku při procesu zpracování snižuje.
Nejedná se o závadu.
8: Jas nebo odstín pořízeného snímku
neodpovídá skutečnosti.
• Pro krátké časy závěrky se jas a odstín při fotografování s zářivkovým osvětlením mohou mírně změnit. K tomu dochází v důsledku povahy fluorescenčního světla. Nejedná se o závadu.
Ostatní
9: Při namáčknutí spouště nebo po-
řizování videosekvencí se na LCD monitoru objevuje svislý načervena­lý pruh.
• Tento jev se nazývá „smear“ („čmouha“). Jde o charakteristic­ký rys CCD snímačů, který se projevuje, pokud subjekt obsahuje velmi jasné místo. Mohou se objevit také černé nebo zelené čáry, případně se kolem čmouhy mohou objevit nepravidelné barvy. Nejedná se o závadu. Jev se projeví při záznamu videosekvence, nikoli však při záznamu statických snímků.
10: Záznam videosekvence se přeruší.
• Nepoužíváte paměťové karty Multi­MediaCard? – Tento přístroj nepodporuje paměťo-
vé karty MultiMediaCard.
• Při nastavení kvality obrazu na [30fpsVGA] nebo [30fps16:9] dopo­ručujeme použití rychlé SD pamě­ťové karty s údajem „10MB/s” nebo vyšším uvedeným na obalu.
• V závislosti na typu SD Memory Card nebo SDHC Memory Card, se může záznam zastavit uprostřed.
LCD monitor 1: LCD monitor se někdy vypne, i když
je fotoaparát zapnutý.
• Dochází k vypínání bezprostředně po použití blesku? – Během nabíjení blesku se vypne
LCD monitor.
2: LCD monitor na okamžik zbledne
nebo ztmavne.
• Tento jev se projevuje při namáčknutí tlačítka spouště kvůli nastavení hod­noty clony a neovlivňuje vlastnosti zaznamenaných snímků.
95
VQT1C52
Ostatní
3: LCD monitor uvnitř místnosti pobli-
kává.
• LCD monitor může po zapnutí fotoaparátu v místnosti osvětlené zářivkami několik sekund blikat.
Nejedná se o závadu.
4: Obraz na LCD monitoru je příliš
světlý nebo tmavý.
• Nastavte jas LCD monitoru. (str. 20)
• Není aktivní širokoúhlý režim? (str. 36)
5: Na LCD monitoru se objevují černé,
červené, modré a zelené body.
• Tyto body se neobjeví na zazname­naných snímcích.
Nejedná se o závadu.
6: Šum v obraze LCD monitoru.
• Při slabém osvětlení může být záběr zesvětlen, takže se na LCD monitoru objeví šum.
Šum se neprojeví v pořízeném zá-
znamu.
Blesk 1: Blesk není odpálen.
• Není blesk přepnut do režimu Vždy vypnut [
]?
– Změňte nastavení blesku. (str. 37)
• Blesk se neaktivuje v režimu zázna­mu videosekvencí [ ] a ve scénic­kých režimech [KRAJINA] (str. 45), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [OHŇO­STROJ] (str. 49), [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50), [VYS.CITLIVOST] (str. 48) nebo [ZÁPAD SLUNCE] (str. 47).
2: Blesk je odpálen dvakrát.
• Když zvolíte redukci červených očí (str. 37), odpálí se blesk jednou před záznamem pro snížení jevu červe­ných očí (oči fotografovaných osob se na snímku jeví červené), a poté je odpálen znovu při fotografování.
96
VQT1C52
Přehrávání 1: Přehrávaný snímek je pootočený a
zobrazený v nečekaném směru.
Fotoaparát nabízí funkci, která automa­ticky otáčí snímky pořízené při svislém držení fotoaparátu. (Fotografování s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů může fotoaparát vyhodnotit jako fotografování ve svislé poloze.)
• Snímky můžete zobrazovat bez oto­čení při nastavení [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [OFF].
• Zaznamenané snímky můžete otáčet pomocí funkce [OTOČIT] (str. 70)
2: Snímek se nepřehraje.
• Je volič režimů nastaven na přehrává­ní [
]?
• Je ve vnitřní paměti nebo na paměťo­vé kartě uložen snímek?
Pokud není vložena paměťová karta,
objeví se obrazová data z vnitřní paměti.
Pokud je vložena paměťová karta,
objeví se obrazová data z paměťové karty. (str. 15)
3: Místo čísla složky a čísla souboru
se zobrazí [ — ] a monitor může zčernat.
• Nejsou snímky upravené na PC nebo vytvořené na jiném fotoaparátu?
K uvedenému jevu může dojít také
po vyjmutí baterií bezprostředně po fotografování nebo při poklesu napětí baterií. – Zformátujte data pro vymazání
výše zmíněných snímků
• Formátování karty nenávratně smaže všechna zaznamenaná data, včetně jakýchkoliv chráněných snímků. Před formátováním důkladně zkontrolujte uložená data.
4: Při kalendářním přehrávání je sní-
mek zobrazen s datem, které se liší od skutečného data pořízení.
• Byl snímek upravován na PC nebo
pořízen jiným digitálním fotoaparátem? Tento typ snímků může být při kalen­dářovém přehrávání zobrazen s da­tem, které neodpovídá skutečnému datu záznamu (str. 66).
• Byl při pořizování snímků správně nastaven čas na fotoaparátu? (str. 16) Například pokud je na fotoaparátu jiné nastavení data a času než na PC, poté načtete snímky z fotoaparátu do PC a následně je nahrajete zpět na kartu, mohou se snímky v kalendář­ním zobrazení zobrazit s jiným datem než je skutečné datum pořízení.
TV, PC a tiskárna 1: Snímek se nezobrazí na obrazovce
televizoru.
• Je fotoaparát správně připojen k televizoru?
• Nastavte na televizoru vnější video vstup.
2: Zobrazené části snímku na TV obra-
zovce a LCD monitoru fotoaparátu se liší.
V závislosti na modelu televizoru může být zobrazená oblast menší, jelikož je snímek vodorovně nebo svisle rozta­žen a horní a spodní nebo levá a pravá část snímku může být při zobrazení oříznuta. Příčinou jsou technické para­metry TV, nejedná se o závadu.
3: Na televizoru není možné přehrávat
videosekvence.
• Pokoušíte se přehrávat videosekven­ce přímo z karty vložené do slotu v televizoru TV? – Připojte fotoaparát k televizoru AV
kabelem (DMC-LZ7)/video kabelem (DMC-LZ6) (součást příslušenství), a pak spusťte přehrávání videosek­vencí na fotoaparátu.
4: Na obrazovce TV se nezobrazí celý
obraz.
• Na fotoaparátu nastavte poměr stran obrazu připojeného televizoru (str. 21)
Ostatní
5: Není možné přenášet snímky při
připojení fotoaparátu k počítači.
• Je fotoaparát připojen k PC správně?
• Je fotoaparát správně rozpoznán PC?
6: PC nerozezná paměťovou kartu.
(Vnitřní paměť fotoaparátu rozpo­znána je.)
• Odpojte propojovací kabel USB. Zasuňte kartu do fotoaparátu a pak
kabelem propojte fotoaparát a PC.
7: Nelze tisknout snímky z fotoaparátu
pomocí připojené tiskárny.
• Podporuje tiskárna normu PictBridge? – Nelze tisknout na tiskárnách, které
nepodporují normu PictBridge (str. 83)
• Nastavte režim [
]. (str. 83)
8: Při tisku dojde k oříznutí okrajů
snímků.
• Používáte-li tiskárnu s funkcí oříznutí nebo bezokrajového tisku, před tis­kem tuto funkci zrušte. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.)
• Při objednávání požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisk­nout bez oříznutí okrajů.
Ostatní 1: Omylem byl nastaven jazyk menu,
kterému nerozumíte.
• Stiskněte [MENU/SET], zvolte ikonu [ ] menu [NAST.] a pak zvolte ikonu [ ] k nastavení požadovaného jazyka (str. 21)
2: Nastavení automatického zpětného
prohlížení je vypnuto.
• Není fotoaparát v režimu sekvenč­ního snímání (str. 62) nebo režimu videosekvence [
] (str. 50)?
– V takových případech nelze
v menu [NAST.] aktivovat funkci automatického prohlížení.
97
VQT1C52
Ostatní
3: Při částečném stisknutí tlačítka
spouště se někdy rozsvítí červená kontrolka.
• Při slabém osvětlení se rozsvítí čer­vené pomocné světlo AF (str. 637) usnadňující zaostření objektu.
4: Pomocné světlo AF se nezapne.
• Je [AF PŘISVĚTLENÍ] v menu [ZÁZN.] nastaveno na [ON]? (str. 63)
• Fotografujete při slabém osvětlení? – Pomocné světlo AF se při jasném
světle nezapne.
• Pomocné světlo AF se nezapne
ve vybraných scénických režimech
[KRAJINA] (str. 45),
[NOČNÍ KRAJINA] (str. 46) [OHŇOSTROJ] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50) nebo
[ZÁPAD SLUNCE] (str. 47).
5: Fotoaparát se zahřívá.
• Povrch fotoaparátu se během provo­zu může zahřát. Nemá to žádný vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
6: Objektiv cvaká.
• Pokud dojde ke změně jasu záběru v důsledku použití zoomu nebo pohy­bu fotoaparátu, může se z objektivu ozvat cvaknutí a obraz na monitoru se může skokově změnit.
To ale nemá vliv na pořízené snímky. Cvaknutí je způsobeno automatickou
úpravou clony.
Nejedná se o závadu.
7: Nastavení času je vynulováno.
• Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu může dojít k vymazání údaje času. Pokud se objevila zpráva [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte hodiny znovu. (str. 16)
• Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny nejsou nastaveny, zazname­ná se datum a čas [0:00 0. 0. 0].
8: Zobrazený snímek je mírně zkreslený.
• K jevu dochází při určitých hodnotách zoomu.
Jev se označuje jako sférické zkres-
lení. Jev se zvýrazňuje s klesající vzdáleností objektu při širokoúhlém snímání.
Nejedná se však o závadu.
9: Na zaznamenaném snímku jsou bar-
vy, které v původním záběru nebyly.
• V závislosti na zvětšení zoomu může mít snímek barevné ohraničení kolem objektu. Tento jev nazýváme chroma­tická vada a může být patrnější u vzdálenějších předmětů. Nejedná se však o závadu.
10: Čísla souborů nejdou za sebou.
• Pokud po některých operacích pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka. (str. 81)
11: Čísla souborů se ukládají ve vze-
stupném pořadí.
• Pokud vyjmete nebo vložíte baterii bez předchozího vypnutí fotoaparátu, informace o číslech složek se ztratí.
Pokud pak fotoaparát zapnete a
pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka.
12: Zobrazený snímek je černý.
• Snímky upravené nebo otočené pomocí PC se v režimu přehrávání (str. 31), přehrávání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé.
98
VQT1C52
Ostatní
Počet snímků, které lze uložit a doba záznamu
• Uvedené počty a doby jsou pouze orientační. (Závisí na podmínkách při pořizování záznamu a typu karty.)
• Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu závisí na zaznamenáva­ných objektech.
• Údaje orámované silnou černou čarou jsou počty snímků, které lze uložit v jednodu­chém režimu [ ]. (str. 25)
Počet snímků, které lze uložit
Poměr stran
Velikost snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
Karta
Poměr stran
Velikost snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
Karta
(7 M):
(3072 × 2304 pixelů)
/
7 1410211633
16 MB 3 7 5 10 8 16 32 MB7 1611231836
64 MB 16 34 24 48 38 75 128 MB 35 69 50 99 78 150 256 MB 68 135 98 190 150 290 512 MB 135 270 195 380 300 590
1 GB 270 540 390 770 600 1180 2 GB 550 1090 790 1530 1220 2360 4 GB 1090 2150 1560 3010 2410 4640
(2 M EZ):
(1600 × 1200 pixelů)
27 53 41 78 130 210
16 MB 13 27 21 40 68 110
32 MB 29 58 45 85 145 230
64 MB 61 120 93 175 290 480 128 MB 125 240 190 350 600 970 256 MB 240 470 370 690 1170 1900 512 MB 480 940 730 1370 2320 3770
1 GB 970 1880 1470 2740 4640 7550 2 GB 1920 3610 2920 5120 8780 12290 4 GB 3770 7090 5740 10050 17240 24130
(5 M EZ):
(2560 × 1920 pixelů)
(1 M EZ):
(1280 × 960 bodů)
(3 M EZ):
(2048 × 1536 pixelů)
/ (0.3 M EZ)
(640 × 480 pixelů)
/
99
VQT1C52
Ostatní
Poměr stran
Velikost snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
Karta
Poměr stran
Velikost snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
Karta
(6 M):
(3072 × 2048 pixelů)
8 161937
16 MB 3 8 9 18 32 MB8 182040
64 MB 19 38 43 83 128 MB 39 78 88 165 256 MB 77 150 170 330 512 MB 150 300 340 650
1 GB 300 600 680 1310 2 GB 620 1220 1360 2560 4 GB 1230 2410 2680 5020
(5.5 M):
(3072 × 1728 pixelů)
9 192548
16 MB4 101225
32 MB 10 21 27 53
64 MB 22 45 57 105 128 MB 46 92 115 220 256 MB 91 180 230 430 512 MB 180 350 450 860
1 GB 360 710 910 1720 2 GB 730 1420 1800 3410 4 GB 1450 2800 3540 6700
(2.5 M EZ)/
(2048 × 1360 bodů)
/
(2 M EZ):
(1920 × 1080 pixelů)
100
VQT1C52
Loading...