Panasonic DMC-LZ6, DMC-LZ7 User Manual [cz]

Návod k obsluze
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-LZ7
DMC-LZ6
PC
Před použitím fotoaparátu si prosím
přečtěte celý návod.
Internet: http://www.panasonic-europe.com
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoapa­rátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU­DEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. VLHKOSTI, KAPAJÍCI NEBO STŘÍKAJÍ­CI VODĚ ANI NA PŘÍSTROJ NESTAV­TE ŽÁDNÉ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TE­KUTINAMI, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORU­ČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTRO­JE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI.
VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
Dodržujte autorská práva.
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Vezměte prosím na vědomí, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
UPOZORNĚNÍ
Při špatném umístění baterie hrozí nebez­pečí výbuchu. Používejte stejný nebo odpo­vídající typ baterie doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (domácí odpad)
Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v přiložené dokumentaci zname­ná, že dané výrobky je zakázáno vyhazovat do běžného domovního odpadu. Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému použití odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou zdarma přijaty. Případně můžete v některých zemích vrátit takové výrobky místnímu prodejci při nákupu nového odpovídajícícho výrobku. Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
Podrobnější informace o nejbližším sběrném místě vám poskytnou místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
a lidské zdraví, které mohou vznikat v důsledku nesprávné likvidace odpadů.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Pokud chcete elektrické nebo elektronické zařízení zlikvidovat, vyžádejte si potřebné infor­mace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie. Pokud chcete výrobek řádně zlikvidovat, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo prodejce.
2
VQT1C52
Péče o přístroj
Neudeřte nebo silně netřeste s fotoa­parátem.
Mohlo by dojít k poruše přístroje, ne-
možnosti dalšího záznamu snímků nebo poškození objektivu či LCD monitoru.
• Nenechávejte fotoa­parát v kapse kalhot, pokud si sedáte, neza­souvejte jej násilím do již plné nebo malé tašky apod.
Hrozí poškození LCD
monitoru nebo úraz.
Aby nedošlo k poruše
přístroje, buďte obzvláště opatrní při jeho používání na následujících místech.
– Místa s velkým množstvím písku nebo
prachu.
– Místa, kde může dojít ke kontaktu pří-
stroje s vodou, například při používání za deště nebo na pláži.
• Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete suchým hadříkem.
Před použitím
O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard.
• Při použití termínu karta se v tomto
návodu mají na mysli následující typy paměťových karet. – SD paměťová karta (8 MB až 2 GB) – SDHC paměťová karta (4 GB) – MultiMediaCard paměťová karta
Podrobnější informace o paměťových kar­tách použitelných v tomto fotoaparátu.
• Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty.
• Paměťová karta s kapacitou 4 GB bez loga SDHC není založena na standardu SD a nebude v tomto fotoaparátu praco­vat.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
• Ke kondenzaci vodních par dochází při větších změnách teploty nebo vlhkosti. Pozor na kondenzaci, může způsobit vznik skvrn na objektivu, plísní nebo poruchu fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoapará­tu se vyrovná s teplotou okolí a zkonden­zovaná voda se sama vypaří.
Přečtěte si také „Výstrahy pro použi-
tí”. (str. 90).
• Karta MultiMediaCard podporuje záznam pouze statických snímků.
Ilustrace v tomto návodu k obsluze Postupy jsou znázorněny pro fotoaparát
DMC-LZ7.
3
VQT1C52
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaši bezpečnost ................ 2
Příprava
Příslušenství ............................................. 7
Názvy součástí ......................................... 7
Rychlý úvod .............................................. 9
O bateriích .............................................. 10
Vložení a vyjmutí baterie/karty
(volitelné příslušenství) ........................ 14
Vnitřní paměť/karta
(volitelné příslušenství) ........................ 15
Nastavení data/času ............................... 16
• Změna nastavení času ..................... 16
Volič režimů ............................................ 17
Nastavení v menu .................................. 18
Menu nastavení ...................................... 19
LCD monitor/přepnutí zobrazovaných
informací .............................................. 22
Základní
Záznam snímků ...................................... 23
Záznam snímků v jednoduchém režimu ... 25
Záznam snímků se zoomem .................. 27
• Optický zoom/rozšířený
optický zoom (EZ) ............................ 27
• Jednoduchý zoom ............................ 28
• Digitální zoom
Další rozšíření zoomu ...................... 29
Kontrola pořízeného snímku
(zpětné prohlížení) .............................. 30
Přehrávání/mazání snímků .................... 31
Pokročilé (záznam snímků)
LCD monitor ........................................... 34
• Změna zobrazené informace ........... 34
• Fotografování s fotoaparátem drže-
ným nad hlavou (širokoúhlý režim) .. 36
Záznam snímků pomocí vestavěného
blesku .................................................. 37
Záznam snímků pomocí samospouště ... 40
4
VQT1C52
Kompenzace expozice ........................... 41
Přizpůsobení citlivosti pohybu
snímaného objektu .............................. 42
Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti .. 43 Fotografování podle zaznamenávané
scény (Scénický režim) ....................... 44
– [PORTRÉT] ................................... 45
– [SOFT SKIN] ................................. 45
– [KRAJINA ] .................................... 45
– [SPORT] ........................................ 45
– [NOČNÍ PORTRÉT] ...................... 46
– [NOČNÍ KRAJINA] ........................ 46
– [JÍDLO] .......................................... 46
– [OSLAVA] ...................................... 46
– [SVĚTLO SVÍČKY] ........................ 47
– [ZÁPAD SLUNCE] ........................ 47
– [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] ............................. 47
– [DOMACÍ ZVÍŘE] .......................... 48
– [VYS. CITLIVOST] ........................ 48
– [PLÁŽ] ........................................... 48
– [HVĚZD.OBLOHA] ........................ 49
– [OHŇOSTROJ] ............................. 49
– [SNÍH] ........................................... 50
– [LETECKÉ FOTKY] ....................... 50
Režim videosekvence ............................ 50
Záznam, kolikátý den dovolené
byl snímek pořízen .............................. 52
Zobrazení místního času (světový čas) .. 54
Menu režimu [ZÁZN.] ............................. 56
• [VYV.BÍLÉ]
Nastravení odstínu pro přirozenější
barvy ................................................ 57
• [CITLIVOST]
Nastavení citlivosti snímače ............. 59
• [FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran obrazu ....... 59
• [ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA]
Nastavení rozměru stran obrazu a kvality
podle zamýšleného použití snímku ...... 60
• [REŽIM OSTŘENÍ]
Nastavení metody ostření ................ 61
• [STABILIZÁTOR]
Detekce a kompenzace vibrací ........ 62
• [DÁVKA]
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice ........................................... 62
• [AF PŘISVĚTLENÍ]
Usnadnění ostření při slabém
osvětlení ........................................... 63
• [POM.ZÁVĚRKA]
Záznam jasných snímků v přítmí ..... 64
• [REŽ.BARVY] Nastavení barevných efektů
a kavality pořízených snímků ........... 64
• [NAST.HODIN] Nastavení pořadí data a času
na monitoru. ..................................... 64
Pokročilé (přehrávání snímků)
Zobrazení více snímků najednou
(hromadné přehrávání) ....................... 65
Zobrazení snímků podle data pořízení
(kalendářní přehrávání) ....................... 66
Použití zoomu při přehrávání ................. 67
Přehrávání videosekvencí ...................... 67
Menu režimu [PŘEHR.] .......................... 68
• [PROM.DIAP]
Automatické přehrávání snímků
v nastaveném intervalu .................... 69
• [MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků .......... 70
• [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT]
Pootočení snímku ............................ 70
• [DATUM VE SNÍMKU]
Vložení data do snímku .................... 72
• [TISK DPOF]
Nastavení tisku snímku
a počtu výtisků ................................. 74
• [OCHRANA]
Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním ....................................... 75
• [ZM. ROZL.]
Zmenšení velikosti snímku ............... 76
• [STŘIH]
Zvětšení a oříznutí snímku ............... 77
• [KOPÍR.]
Kopírování snímku ........................... 78
• [FORMÁT]
Formátování vestavěné paměti nebo
karty ................................................. 79
Ostatní
Zobrazení na monitoru ........................... 88
Výstrahy pro použití ................................ 90
Zobrazované zprávy ............................... 92
Řešení problémů .................................... 94
Počet snímků, které lze uložit a doba
záznamu .............................................. 99
Technické údaje ................................... 102
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC ........................................ 80
Tisk snímků ............................................ 83
Přehrávání snímků na televizoru ............ 87
5
VQT1C52
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
Rychlý původce: Jak nastavit na foto­aparátu jazyk obsluhy
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační řeč Český jazyk postu­pujte podle níže uvedených kroků.
1 Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoapará-
tu do polohy ON viz str.10)
2 Ovladač režimů přepněte do polohy P
(nebo symbol červeného fotoaparátu
- podle modelu).
3 Ovládací menu vyvoláte tlačítkem
[MENU]
1
EXIT
EXIT
EXIT
AUTO
1
AUTO
1
1SEC.
/
3
MENU
AWB
SET
MENU
/
3
AWB
MENU
/
4
±
0
OFF
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT
4 Stiskem tlačítka (šipka vlevo) přejděte
na záložku s ikonou fotoaparátu.
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete
ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na ikonu klíče (menu SETUP). V menu SETUP se Vám změní ukaza­tel počtu položek menu z 1/3 na 1/4 (pravý horní roh LCD).
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
SELECT
6 Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte
do menu SETUP na položku CLOCK SET.
1
EXIT
/
± OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
7 Stiskem tlačítka (šipka nahoru) pře-
skočíte na záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto položku budete moci upravovat pokud stisknete tlačítko (šipka doprava).
4
SETUP
SELECT
LANGUAGE
NTSC
EXIT
OFF
/
4
MENU
ENG
SET
MENU
MENU
EXIT
Po otevření položky LANGUAGE nasta-
víte tlačítkem (šipka dolů)
1
SET
/
3
MENU
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL ITALIANO
SELECT
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
2
SET
/
3
MENU
SET
MENU
LANGUAGE
POLSKI ČEŠTINA MAGYAR
NEDERLANDS
TÜRKÇE
SELECT
6
VQT1C52
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte správné a kompletní příslušenství.
Standardní příslušenství
1 Baterie ZR6 Oxyride baterie 2 USB kabel 3 1: AV kabel (součást příslušenství DMC-LZ7) 2: Video kabel (součást příslušenství DMC-LZ6) 4 CD-ROM 5 Řemínek
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou označované v dalším textu jako karty.
Karty jsou volitelným příslušenstvím.
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
Příprava
• Ztratíte-li dodané příslušenství, obrať­te se na dodavatele nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatné.)
Volitelné příslušenství
• Síťový adaptér
DMW-AC6EB
• Měkké pouzdro
DMW-CLS75
• Vyztužené pouzdro
DMW-CHTZ3
• SDHC paměťová karta
4 GB: RP-SDR04GE1K
• SD paměťová karta
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
• Čtečka/zapisovačka karet s rozhraním USB 2.0
BN-SDUSB2E
• CardBus adaptér PC karty
BN-SDPC3E Některé položky volitelného příslušenství
nemusí být v některých zemích dostupné.
Názvy součástí
1 Objektiv (str. 91) 2 Blesk (str. 37) 3 Indikátor samospouště (P40) AF přisvětlení (str. 63)
7
VQT1C52
Příprava
4 LCD monitor (str. 22, 34, 88) 5 Stavová kontrolka (str. 14, 20, 22) 6 Kurzorová tlačítka /Tlačítko samospouště (str. 40) /Tlačítko [REV] (str. 30) /Tlačítko nastavení blesku (str. 37) /Tlačítko kompenzace expozice (str.
41)/jemné doladění vyvážení bílé (str.
58)/kompenzace protisvětla (str. 27)
V tomto návodu je ovládání prostřednic­tvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je znázorněno níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko
10 Mikrofon (DMC-LZ7) (str. 50) 11 Páčka zoomu (P27) 12 Tlačítko [EXTRA.ZOOM] (str. 28) 13 Volič režimů (str. 17) 14 Tlačítko spouště (str. 23, 50) 15 Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 9, 16)
16 Očko pro řemínek
• Před uvolněním řemínku povolte nej­dříve smyčku špičatým předmětem.
17 Tělo objektivu 18 Dvířka karty (str. 14)
7 Tlačítko [MENU/NAST.] (str. 19) 8 Tlačítko [DISPLAY] (str. 34)/[ŠIROKO-
ÚHLÝ] (str. 36)
9 Tlačítko [FUNKCE] (str. 56)/Vymazat
(str. 31)
8
VQT1C52
19 Konektor [DIGITAL/AV OUT] (DMC-LZ7) Konektor [DIGITAL/V.OUT] (DMC-LZ6) (str. 80, 83, 87) 20 Konektor [DC IN] (str. 80, 83)
• Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
21 Dvířka baterie (str. 14) 22 Závit pro stativ
• Používáte-li stativ, zkontrolujte spo­lehlivost spojení stativu s fotoapará­tem
Příprava
1 Volič režimů nastavte do polohy [ ]. 2 Domáčknutím spouště pořiďte sní-
mek. (str. 23)
Rychlý úvod
Základní přehled o způsobu záznamu a přehrávání snímků fotoaparátem Ke kaž­dému kroku je v závorce uvedena stránka s popisem.
1 Vložte baterie. (str.14)
Pokud kartu nepoužijete (volitelné příslušenství), můžete pro záznam nebo přehrání snímků využít vesta­věnou paměť (str. 15). Používáte-li kartu, podívejte se na str. 15.
2 Zapněte fotoaparát, abyste mohli
pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 16)
Vyberte typ použité baterie v menu
[TYP AKUMUL.] v menu [NAST.]. (str. 19)
3 Přehrajte pořízené snímky.
1 Volič režimů nastavte do polohy
[ ].
2 Vyberte snímek, který chcete zobra-
zit. (str. 31)
VQT1C52
9
Příprava
O bateriích
Baterie, které lze použít
ZR6 Oxyride baterie (součást příslušenství) ZR6 Alkalické baterie (volitelné příslušenství) ZR6 Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie (volitel-
né příslušenství)
Když poprvé vložíte baterie, vyměníte
vybité baterie atd., objeví se jedna
z následujících zpráv [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: OXYRIDE]/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:
ALKALICKÉ/Ni-MH] Jsou-li vložené
baterie jiného typu, než je zobrazený,
nastavte [TYP AKUMUL.] v menu
[NAST.] (str. 19)
Typ nastavených baterií může být roz-
lišen barvou indikátoru baterií (modrá
nebo bílá).
– Indikátor baterií se nezobrazí při pou-
žívání síťového adaptéru (DMW-AC6; volitelné příslušenství).
• Při používání dobíjitelných baterií do­poručujeme používat dobíjitelné baterie značky Panasonic.
• Výkon baterií se může výrazně lišit v závislosti na použité značce, době skla­dování a stavu baterií.
• Výkon baterií se dočasně zhoršuje při nízké teplotě (10 °C nebo méně). Obnoví se však, jakmile se teplota vrátí na nor­mální.
• V závislosti na teplotě a provozních podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně a baterie se mohou neočekávaně vybít bez zobrazení upo­zornění. Nejedná se o závadu.
• V pauzách mezi fotografováním doporu­čujeme fotoaparát vypínat a prodloužit tak životnost baterie. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější použí­vat Ni-MH akumulátory.
• Část výkonu vybitých baterií se může při ponechání v klidu znovu obnovit.
Nelze je ale používat dlouho. Nezapo-
meňte je vyměnit za nové.
Baterie, které nemůžeme doporučit
k použití s tímto fotoaparátem
A: Nastavení oxyridových baterií Indikátor změní barvu na modrou.
B: Pokud vyberete alkalické baterie/
Ni-MH baterie
Indikátor změní barvu na bílou. Oxyridová baterie je nový typ baterie,
který nelze nabíjet, vyvinutý společností Panasonic.
Má větší kapacitu než běžná alkalická
baterie a je vhodná pro zařízení s vyšším odběrem energie, například pro digitální fotoaparáty.
• Doporučujeme používat baterie značky Panasonic.
10
VQT1C52
Manganové baterie Lithiové baterie Niklové baterie Ni-Cd baterie
• Při používání výše uvedených baterií není zaručena funkce fotoaparátu. Z baterií může vytéct elektrolyt a objevit se následující poruchy: – Nesprávné zobrazení stavu baterií. – Fotoaparát se nezapne. – Hrozí poškození dat uložených na pa-
měťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.
Baterie s jiným tvarem, které nelze
použít
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fo­toaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.
• Baterie s narušeným pláštěm. Takové baterie nikdy nepoužívejte.
(Viz následující obrázek.)
• Chybějící plášť
• Odkrytý pól.
nebo část pláště.
Péče o baterie a manipulace s nimi
Nesprávná manipulace může způsobit vytékání elektrolytu, zahřívání, deformaci nebo výbuch. Dodržujte následující:
• Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
• Baterie nepostříkejte vodou/mořskou vodou nebo nenavlhčete kontakty.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola­ci baterií.
• Baterie nevystavujte mechanickým nára­zům.
• Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte.
• Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou.
• Baterie chraňte před dětmi.
• Při výměně vkládejte vždy dvě nové baterie stejného typu.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu pou­žívat, vyjměte z něj baterie.
• Baterie se mohou krátce po zapnutí přístroje zahřát. Před vyjmutím přístroj vypněte a nechejte baterie ochladit.
• Při nízkých teplotách (10 °C nebo méně) se zhoršuje výkon baterie a zkracuje se doba záznamu/přehrávání. To platí ze­jména pro oxyridové a alkalické baterie, proto je před vložením nechejte zahřát například v kapse atd.
Příprava
Z kapsy předtím vytáhněte všechny
vodivé předměty, např. zapalovač.
• Pokud je na vývodech baterií mastnota nebo prach, doba záznamu/přehrávání se může velmi zkrátit. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.
Dojde-li k vytečení elektrolytu, baterie vyjměte a z prostoru pro baterie zcela odstraňte elektrolyt. Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
Potřísníte-li si ruce elektrolytem z bate­rií, pořádně si je umyjte ve vodě. Zasažení očí elektrolytem může způso­bit poškození zraku. Neotírejte si oči. Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie
Ni-MH baterie můžete používat po nabití nabíječkou pro niklmetalhydridové baterie. Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Dodržujte následující:
• Nabití baterií znečištěnými kontakty
nemusí být možné. Kontakty baterie a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem.
• Nové nebo déle nepoužívané baterie se
nemusí nabít na plnou kapacitu.
To je vlastnost Ni-MH baterií a nejedná
se o závadu. Po několika nabíjecích cyklech tento problém zmizí.
• Doporučujeme nabíjet baterie až po
úplném vybití. V opačném případě hrozí snížení výkonu baterií. Tento jev se někdy označuje jako „paměťový efekt”.
• Pokud se objeví „paměťový efekt”, pou-
žívejte baterie až do okamžiku automa­tického vypnutí fotoaparátu a pak je plně nabijte.
Po několika cyklech nabití a vybití se
výkon baterií obnoví.
11
VQT1C52
Příprava
• Ni-MH baterie se časem přirozeně vybíjejí a jejich kapacita klesá, přestože nejsou používány.
• Po úplném nabití baterie dále nepřebíjej­te.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola­ci Ni-MH baterií.
• Přečtěte si návod k nabíječce baterií.
Životnost NiMH baterií je omezená.
Kapacita baterií s postupem času klesá. Výrazné zkrácení doby provozu na plně nabité baterie svědčí o překročení doby životnosti. Zakupte si nové baterie.
• Životnost baterií přitom závisí na způso­bu skladování a provozních podmínkách.
Nebudete-li fotoaparát delší dobou používat
• Baterie ponechané v přístroji se samo­volně vybíjejí. To je způsobeno stále pro­tékajícím malým proudem i při vypnutém fotoaparátu. Při delším ponechání ve fotoaparátu se mohou baterie nadměrně vybít a jejich nabití už nebude potom možné.
• Baterie skladované po delší dobu dopo­ručujeme jednou ročně nabít. Po úplném vybití baterie vytáhněte z přístroje a znovu uskladněte.
Výdrž baterie Počet snímků, který je možné pořídit
(podle standardu CIPA v normálním režimu snímání [ ])
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Počet snímků, které lze zaznamenat:
DMC-LZ7: Přibližně 250 snímků (přibližně 125 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 260 snímků (přibližně 130 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 150 snímků (přibližně 75 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 160 snímků (přibližně 80 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 460 snímků (přibližně 230 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 470 snímků (přibližně 235 minut)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při zázna­mu se zapnutým LCD monitorem.
• S použitím SD paměťové karty Panaso­nic (16 MB).
Fotografovat začněte za 30 vteřin
po zapnutí fotoaparátu. (Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].)
• Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.
• Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a zpět při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 sním­cích/ponechání v klidu, než baterie vychladnou.
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
12
VQT1C52
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. [např. při pořízení jednoho snímku kaž­dé 2 minuty se počet zaznamenatelných snímků sníží přibližně o 1/4 původního počtu.]
Počet snímků, které lze pořídit při nízké teplotě (v normálním režimu snímání, při teplotě 0 °C a dalších podmínkách v souladu se standardem CIPA.)
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Počet snímků, které lze zaznamenat:
DMC-LZ7: Přibližně 50 snímků (přibližně 25 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 55 snímků (přibližně 27 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 40 snímků (přibližně 20 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 45 snímků (přibližně 22 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 380 snímků (přibližně 190 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 390 snímků (přibližně 195 minut)
Příprava
Doba přehrávání
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslu­šenství
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslu­šenství)
Doba nepřetržitého přehrávání
DMC-LZ7: Přibližně 430 minut
DMC-LZ6: Přibližně 440 minut
DMC-LZ7: Přibližně 420 minut
DMC-LZ6: Přibližně 430 minut
DMC-LZ7: Přibližně 610 minut
DMC-LZ6: Přibližně 620 minut
• Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se liší v závislosti na provozních podmínkách a způsobu skladování baterií.
• Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se také liší v závislosti na značce a typu použitých baterií.
• V zájmu šetření výkonu baterií doporu­čujeme během záznamu využívat režim úspory energie (str. 20) nebo ekono­mický režim (str. 20) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.
• Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických a oxyridových baterií.
13
VQT1C52
Příprava
Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné příslušenství)
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Použijte oxyridové baterie (součást příslušenství), alkalické baterie (volitelné příslušenství) nebo Ni-MH baterie (voli­telné příslušenství).
• Připravte kartu (volitelné příslušenství).
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
1 Pro otevření vysuňte dvířka bate-
rie a dvířka karty.
2 Baterie:
Baterie vložte se správnou polaritou
a . Paměťová karta: Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne,
a dejte pozor na správný směr za-
sunutí. Při vytahování kartu nejprve
zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte
z fotoaparátu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní stra­ně karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka baterie a dvířka
karty.
2 Zasuňte dvířka baterie a dvířka
karty až na doraz a pak je pev­ně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte kartu, zkontrolujte její orienta­ci a vložte ji znovu.
Nastavte použitý typ baterie v [TYP
AKUMUL.] v menu [NAST.]
(str. 19)
• Baterie po použití vyjměte.
Nevyjímejte baterie z fotoaparátu,
dokud se nevypne LCD monitor a nezhasne stavová kontrolka (zelená), nastavení fotoaparátu by se nemuselo správně uložit.
Pokud je přístroj zapnutý, nevkládejte ani nevyjímejte baterie nebo kartu.
Hrozí poškození dat uložených ve
vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Buďte obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází k přístupu do vnitřní paměti nebo na kartu. (str. 22)
Doporučujeme používat karty od firmy Panasonic.
14
VQT1C52
Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)
Vnitřní paměť lze použít jako dočasné úložiště při zaplnění paměťové karty.
Vnitřní paměť [ Pro ukládání a prohlížení snímků lze využít vnitřní paměť fotoaparátu. (Při vložené paměťové nelze vnitřní paměť využít.)
• Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.
• Při záznamu videa do vnitnří paměti je rozměr snímku napevno nastaven ma QVGA (320×240 obrazových bodů). (str. 50)
Karta [ Po vložení karty na ni můžete ukládat a z ní přehrávat jednotlivé snímky.
Paměťová karta (volitelné příslušen-
ství)
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné externí karty.
Podrobnější informace o kartách použitel-
ných s fotoaparátem naleznete na str. 5.
• Paměťová karta SDHC byla vytvořena dle norem přijatých sdružením SD Asso­ciation v roce 2006 pro vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB.
• Paměťové karty SD a SDHC mají vysokou rychlost čtení/zápisu. Oba typy paměťových karet jsou vybaveny přepí­načem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Je-li tento přepínač odblokován, uvedené funkce jsou opět dostupné.)
]
]
Příprava
Nejnovější informace získáte na níže uve­dených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj (zařízení kompatibilní SDHC) podporuje paměťové karty SD odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT12 a FAT16. Podporuje také SDHC paměťové karty odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT32.
• Tento fotoaparát je kompatibilní jak s paměťovými kartami SD, tak SDHC. Paměťové karty SDHC lze použít v zařízeních s podporou paměťových karet SDHC, ale nelze je použít v zaří­zeních s podporou pouze paměťových karet SD. (Při použití paměťové karty SDHC v jiném přístroji si vždy přečtěte návod k danému přístroji.)
• Informace o počtu zaznamenatelných snímků a době nahrávání pro každou kartu získáte na straně 99.
• Pro nahrávání videa doporučujeme po­užívat vysokorychlostní paměťové karty SD/SDHC (str. 51).
• Data uložená ve vnitřní paměti mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo kar­ty. Důležitá data doporučujeme ukládat do počítače atd.
• Formátování paměťové karty nepro­vádějte na svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná funkce (str. 79)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo do­sah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
15
VQT1C52
Příprava
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu není čas nastaven a proto se objeví následující zpráva.
NASTAVTE HODINY, PROSÍM
NAST.HODIN
MENU
: Zrušení nastavení bez uložení změn.
3 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
• Po nastavení času fotoaparát vypněte. Potom nastavte volič režimů na režim záznamu pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je nastavení času správné.
Změna nastavení hodin 1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím tlačítka / vyberte položku
[NAST.HODIN].
(str. 64) 3 Stiskněte tlačítko a podle kroků
nastavte hodiny.
4 Stisknutím [MENU/NAST.] zavřete
menu.
• Hodiny můžete nastavit také v menu [NAST.]. (str. 19)
2 a 3
A: Tlačítko [MENU/NAST.] B: Kurzorová tlačítka
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stiskem tlačítek ///
nastavte datum a čas.
: :
NAST.HODIN
11 2007
00 00
:
LED
..
D/M/R
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
UKONČ.
MENU
A: Čas doma. B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou
(str. 54)
/: Vyberte požadovanou položku.
/: Nastavte pořadí zobrazení data a času.
16
VQT1C52
• Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy plně nabité baterie déle než 3 hodiny, uchová se údaj data a času ve fotoaparátu až 3 měsíce po vyjmutí baterií.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Není-li čas nastaven, datum nebude vytištěno správně při použití funkce vkládání data do snímku [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) nebo i pokud fotolab tisk data na snímky nabízí. (str. 75)
Použití voliče režimů
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem nejen přepínat mezi režimem záznamu a přehrávání, ale také zapnout funkci makro pro focení zblízka nebo zvolit scénu odpovídající podmínkám při fotografování.
BĚŽNÉ SNÍMKY
Přepnutí voliče režimů V bodě A nastavte požadovaný režim.
Otáčejte pomalu voličem režimů a zvolte požadovaný režim. (Volič nenechávejte v mezipoloze.)
• Při otáčení voliče se informace zobrazí na LCD monitoru viz obrázek B. (str. 21)
Příprava
Základní
: Normální režim snímků (str. 23)
Tento režim využívejte při běžném fotogra­fování.
: Jednoduchý režim (str. 25)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 31)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
Pokročilé
: Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO (str. 42)
Umožňuje nastavení optimální citlivosti ISO a času závěrky podle pohybu a jasu objektu.
: Režim makro (str. 43)
Umožňuje pořizování detailních snímků fotografovaného objektu.
: Scénický režim (str. 44)
Umožňuje fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.
: Režim videosekvence
Tento režim umožňuje záznam videa.
: Režim tisku (str. 83)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
17
VQT1C52
U
Příprava
Nastavení v menu
Zobrazení obrazovek menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
např.: První stránka ze 3
1
UKONČ.
AWB AUTO
/
3
MENU
].
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU KVALITA
ZVOL
A: Ikony menu B: Aktuální stránka C: Položky menu a nastavení
• Otáčejte páčkou zoomu pro přepnutí další/předchozí stránky během vybírání položky na obrazovce menu.
• Zobrazené ikony menu a položky menu se liší v závislosti na pozici voliče reži­mů.
Ikony menu
[ZÁZN.] menu (str. 56):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PŘEHR.] menu (str. 68):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].
[MENU SCÉNY] menu (str. 44):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].
[NAST.] menu (str. 19):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Nastavení položek menu
• Následující příklad uvádí nastavení režimu automatického ostření [REŽIM OSTŘENÍ] z normálního režimu [
18
VQT1C52
1 Stiskem tlačítka / vyberte
položku menu.
1
UKONČ.
UKONČ.
/
3
AWB AUTO
MENU
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ
CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU
KVALITA
ZVOL
ZÁZN.
SENSITIVITY
REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
• Stisknutím na A přejděte na zobra­zení další obrazovky menu.
2 Stiskněte .
2
NAST.
/
3
MENU
ZÁZN.
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
3 Stisknutím / vyberte nastavení.
2
2
/
SET
NAST.
/
3
3
MENU
MENU
REC
ZÁZN.
AF MODE
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZER
STABILIZÁTOR BURST
SEKV.REŽ. AF ASSIST LAMP
AF PŘISVĚTLENÍ
SLOW SHUTTER
POM.ZÁVĚRKA
SELECT
ZVOL
4 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
2
UKONČ.
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
MEN
SET
ZÁZN.
REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
Zavření obrazovky menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
• Je-li volič režimů v poloze [
]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ], můžete menu zavřít také namáčknutím spouště.
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
1 Stiskněte  v menu.
1
UKONČ.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ CITLIVOST FORMÁT OBRAZU ROZL.SNÍMKU KVALITA
ZVOL
2 Stisknutím  vyberte ikonu menu
[NAST.].
1
UKONČ.
/
4
n
0
MENU
NASTAVENĺ
TYP BATERIE
NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
ZVOL
3 Stiskněte .
1
UKONČ.
/
4
n
0
MENU
SETUP
TYP BATERIE NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
NÁPOVĚDA
ZVOL
• Vyberte a nastavte další požadovanou položku.
Příprava
Menu nastavení
• Nastavte požadované položky. (Podrob­nosti o každé položce menu viz str. 19 až 21.)
• Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do výchozího stavu po zakoupení. (str. 21)
Mezi důležité položky patří nastavení
[TYP BATERIE], [NAST.HODIN], [AUT. NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ REŽIM].
Před použitím fotoaparátu jejich na-
stavení zkontrolujte.
[TYP BATERIE]
(Výběr typu používané baterie)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Vyberte typ používané baterie.
[ ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH]:
Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyridové baterie
• Je-li vložena jiná baterie, než která je nastavena, kontrolka nebude zobrazovat správnou informaci.
[NAST.HODIN]
(Změna data a času)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Změňte datum a čas. (str. 16)
[AUT.NÁHLED]
(Zobrazení pořízeného snímku)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[OFF]/[1SEK.]/[3SEK.]
• V režimu videosekvence [ ] se funkce automatického prohlížení neaktivuje.
• Funkce automatického prohlížení je zakázaná v režimu jednotlivých snímků [ ] a sekvenčním režimu (str. 62).
(Nastavení není k dispozici.)
19
VQT1C52
Příprava
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypínání fotoaparátu)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří ener­gie baterie).
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo vy­pnutím a zapnutím fotoaparátu se režim šetření energie zruší.
• Režim šetření energií se automaticky nastaví na [2MIN.] úsporném režimu a na [5MIN.] v jednoduchém režimu [
].
• Režim šetření energií není aktivován v následujících případech: – Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Po připojení k PC nebo tiskárně – Při záznamu nebo přehrávání video-
sekvencí – Během prezentace snímků (str. 69)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
(Automatické vypínání LCD monitoru.) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Během nahrávání se sníží jas LCD monitoru a při nepoužívání fotoapará­tu dojde k automatickému vypnutí, šetří se tak energie baterie. [OFF]: Úsporný režim se nikdy
neaktivuje.
[ÚROVEŇ 1]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa­rát používán po dobu asi 15 sekund.
[ÚROVEŇ 2]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa­rát používán po dobu 15 sekund nebo 5 sekund po pořízení snímku.
• Při vypnutém LCD monitoru svítí stavová kontrolka. Stiskem kteréhokoliv tlačítka se LCD monitor opět zapne.
20
VQT1C52
• Režim šetření energií je napevno nasta­ven na [2MIN.] v úsporném režimu.
[Režim úspory energie samozřejmě není
aktivován při používání síťového adap­téru (DMW-AC6EB; volitelné příslušen­ství).]
• Úsporný režim není aktivován v následu­jících případech: – V režimu jednotlivých snímků [
]
– Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Při zobrazení menu – Pokud je nastavena samospoušť. – Během nahrávání videa
[SVĚTOVÝ ČAS]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte čas doma a místní čas v cíli vaší cesty. (str. 54) [ ]: Cíl dovolené [ ]: Doma
[MONITOR]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jas LCD monitoru v 7 krocích.
[NÁPOVĚDA]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte síť vodicích čar zobrazenou při fotografování. (str. 35) Můžete také nastavit, zda se s vodicími čarami zobrazí nebo nezobrazí informace o záznamu a histogram. [INF.O ZÁZN.]: [OFF]/[ON] [HISTOGRAM]: [OFF]/[ON] [VZOR]: [ ]/[ ]
[DATUM CESTY]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte datum odjezdu a příjezdu na/z dovolené. (str. 52). [OFF]/[NAST.]
[PÍPNUTÍ]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte úroveň hlasitosti pípnutí.
[ ]: Vypnutí zvuku při ovládání [ ]: Tichý zvuk při ovládání [ ]: Hlasitý zvuk při ovládání
[VYNULOVAT Č.]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavíte číslo následujícího snímku na 0001.
• Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001. (str. 81)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze
vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
• Pro vynulování čísla složky zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní paměť (str. 79) nebo kartu, a pak pomocí této funkce vynulujte číslo souboru.
Otevře se obrazovka pro vynulování čís-
la složky. Výběrem volby [ANO] vynulujte číslo složky.
[VYNULOVAT]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Obnoví se výchozí nastavení menu [ZÁZN.] nebo [NAST.].
• [MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na [OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [ON].
• Po obnovení výchozího nastavení v menu [NAST.] se vynuluje nastavení také těchto funkcí. – Nastavení data narození dítěte pro
[DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu
– Počet dnů od odjezdu na dovolenou
v [DATUM CESTY]. (str. 52).
– [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54)
Příprava
• Nevynuluje se nastavení typu baterie, číslo složky a nastavení času.
[VÝST. VIDEO]
(Jen v režimu přehrávání)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Zde můžete nastavit TV normu. (str. 87)
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
[TV FORMÁT]
(Jen v režimu přehrávání)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte typ TV.
[ ]: Připojení k TV s obrazovkou 16:9. [ ]: Připojení k TV s obrazovkou 4:3.
[POLOHA VOLIČE]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte, zda se má při otočení voliče režimů zobrazit obrazovka voliče režimů.
[OFF]/[ON]
[JAZYK]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jazyk zobrazený na monitoru.
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/ [ESPAÑOL]/[ITALIANO]//[ ]
• Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a nastavte požadovaný jazyk.
21
VQT1C52
Příprava
LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných informací
Informace monitoru v normálním
režimu [ ] (výchozí nastavení)
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 37)
• Při částečném namáčknutí spouště se při aktivovaném blesku rozsvítí ikonka blesku červeně.
3 Rámeček automatického ostření AF
(str. 23)
• Při fotografování v přítmí je oblast automatického ostření větší než obvykle.
4 Ostření (str. 23) 5 Velikost snímku (str. 60) 6 Kvalita (str. 60)
: Upozornění na chvění (str. 25)
7 Kontrolka stavu baterie
• Pokud je baterie vybitá, kontrolka za­čne červeně blikat. (Při vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.)
• Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH baterie.
• Nezobrazuje se, je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru (DMW­AC6EB; volitelné příslušenství).
8 Počet snímků, které lze uložit (str. 99) 9 Stav záznamu 10 Vnitřní paměť/karta
• Při záznamu dat do vnitřní paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrol-
22
VQT1C52
ka přístupu k paměti. – Při použití vnitřní paměti
– Při použití karty
Pokud svítí kontrolka přístupu
k paměti, neprovádějte níže uvede­né činnosti. Mohlo by dojít k po­škození karty nebo dat na kartě a tento přístroj by nemusel fungovat správně. – Vypnutí fotoaparátu. – Vyjmutí baterií nebo karty
(pokud je použita). – Otřesy nebo náraz s fotoaparátem. – Odpojení síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslu-
šenství). (při použití síťového
adaptéru)
• Výše uvedené činnosti neprovádějte také při čtení nebo mazání dat nebo formátování vnitřní paměti (nebo karty) (str. 79).
• Přístup do vnitřní paměti může trvat déle než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.)
11 Čas závěrky (str. 23) 12 Hodnota clony (str. 23)
• Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. (Tyto hodnoty nezčervenají při aktivova­ném blesku.)
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 62)
• Další informace na monitoru viz str. 88.
Přepínání zobrazení na monitoru
Zobrazované informace můžete přepnout stisknutím [ZOBRAZENÍ]. To vám umožní při fotografování zobrazovat údaje jako velikost snímku nebo počet zaznamena­telných snímků, nebo fotografovat bez zobrazení jakýchkoli údajů. Podrobnosti viz str. 34.
Základní
Fotografování
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěr­ky a hodnotu clony podle jasu fotografova­ného objektu.
1: Spoušť
• Po zapnutí fotoaparátu 2 se asi na 1 sekundu rozsvítí kontrolka stavu 3.
1 Fotoaparát lehce uchopte oběma
rukama, paže přitáhněte k tělu a mírně se rozkročte.
3 Namáčknutím spouště zaostřete.
1/30F2.8
• Kontrolka ostření 2 se rozsvítí zeleně a oblast automatického ostření 1 se změní z bílé na zelenou.
3: Hodnota clony 4: Čas závěrky
• Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)/1.2 m až (objektiv nastaven na Tele).
• Objekt není zaostřen v následujících případech. – Kontrolka ostření bliká (zeleně). – Rámeček automatického ostření
změní barvu z bílé na červenou nebo není vůbec zobrazen
– Zvuk ostření 4 krát pípne.
• Jestliže vzdálenost od objektu je mimo rozsah ostření fotoaparátu, snímek ne­musí být ostrý, přestože svítí kontrolka zaostření.
A: Při držení fotoaparátu otočeného
na výšku
B: Blesk C: Pomocné světlo AF
2 Umístěte rámeček AF na místo,
na které chcete zaostřit.
4 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
23
VQT1C52
Základní
Použití blesku
Při sníženém osvětlení se po namáčknutí spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk musí být nastaven na AUTO [ ]/ AUTO/Redukce červených očí [ ].)
• Podle podmínek můžete nastavení bles­ku upravit. (str. 37)
• Po stisknutí spouště se může jas LCD monitoru na okamžik snížit nebo zvýšit, to se ale ve výsledném snímku neprojeví.
• Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát nezachvěl.
• Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné zaostřovací světlo prsty nebo jinými předměty.
• Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Expozice (str. 41)
• V normálním režimu [ ] se expozice nastaví automaticky (AE=aut. expozice). V některých případech (protisvětlo) však snímek může být poněkud tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci
expozice.
To vám umožní pořídit jasné snímky.
Ostření (str. 24, 43)
V normálním režimu [ ] se objekt zaos­třuje automaticky (AF= aut. ostření). Někte­ré objekty na snímku však nemusí být vždy dostatečně zaostřené. Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 1.2 m až ∞ (objektiv nastaven na Tele).
– Pokud scéna obsahuje blízké i vzdále-
né subjekty. – Je-li na skle objektivu prach. – V okolí objektu jsou osvětlené nebo
třpytící se předměty. – Při fotografování ve špatných světel-
ných podmínkách (v přítmí). – Pokud se snímaný objekt rychle pohy-
buje. – Záběr je málo kontrastní. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného objektu.
24
VQT1C52
– Při fotografování z malé vzdálenosti.
V takovém případě použijte funkci zám­ku AF/AE nebo režim makro.
Barva (str. 57)
• Barva snímaného objektu může být v zá­vislosti na podmínkách osvětlení na výsledném snímku poněkud jiná. Fotoa­parát je pro tento případ vybaven funkcí automatické korekce odstínu barev. (Automatické vyvážení bílé)
Vyvážení bílé můžete v případě ne­uspokojivých výsledků nastavit také manuálně. Jemným upravením vyvážení bílé může­te provést další nastavení vyvážení bílé. (str. 58)
Pokud chcete fotografovat objekt
mimo oblast AF (zámek AF/AE)
Při snímání kompozice podobné situaci na obrázku nelze zaostřit na snímané objekty, protože jsou mimo oblast AF.
V takovém případě,
1 Umístěte rámeček AF na objekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte
ostření a expozici.
• Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření.
3 Držte namáčknutou spoušť a vytvoř-
te požadovaný záběr.
4 Domáčkněte spoušť.
• Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené při držení fotoaparátu na výšku jsou přehrávány na výšku (otočené). (Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 70) nastaveno na [ON])
• Snímky pořízené s fotoaparátem na­mířeným nahoru nebo dolů se nemusí zobrazit na výšku.
• Videosekvence zaznamenané s fotoapa­rátem drženým na výšku se nezobrazují na výšku.
Zamezení roztřesení (fotoaparátu)
• Pozor na roztřesení snímku při domáčk­nutí spouště.
• Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upo­zornění na nebezpečí roztřesení snímku A.
Základní
• Rychlost závěrky bude pomalejší zvláště v následujících případech. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ. – [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) – [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46) – [OSLAVA] (str. 46) – [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47) – [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) – [OHŇOSTROJ] (str. 49) – V případě, že je nastaven delší čas
závěrky volbou [POM.ZÁVĚRKA] (str. 64)
Záznam snímků v jednoduchém režimu
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. V menu se objevují pouze zá­kladní funkce, aby se obsluha zjednodušila.
Základní nastavení menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím / vyberte požado-
vanou položku a stiskněte .
REŽIM JEDNOTL.SNÍMKŮ
REŽ.SNÍMKU TYP BATERIE PÍPNUTÍ NAST.HODIN
ZVOL NAST.
4
MENU
ENLARGE
"
×
6"/10×15cm
E-MAIL
• Pokud se fotoaparát chvěje, doporučuje­me používat stativ. Není-li použití stativu možné, soustřeďte se na klidné držení fotoaparátu (str. 23). Použití samospouš­tě fotoaparátu na stativu brání rozechvě­ní fotoaparátu při stisknutí spouště.
3 Stisknutím / zvolte požado-
vané nastavení a pak stiskněte [MENU/NAST.].
4 Stiskněte [MENU/NAST.] pro
uzavření menu.
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
25
VQT1C52
Základní
Nastavení v jednoduchém režimu
[REŽ.SNÍMKU]
Vhodné pro tisk snímků
[ZVĚTŠENÍ]
ve formátu „8 × 10“, letter apod.
Vhodné pro tisk v běžném
[4” × 6” /
formátu.
10 × 15cm]
Vhodné pro připojení sním-
[E-MAIL]
ků do e-mailových zpráv nebo uložení na web.
[TYP BATERIE]
Nastavení používaného typu baterií (str. 19)
[PÍPNUTÍ]
[OFF] [NÍZ.] [VYS.]
Vypnutí zvuku při ovládání Tichý zvuk při ovládání Hlasitý zvuk při ovládání
[NAST.HODIN]
Nastavení data a času (str. 16)
• Po nastavení [
4” × 6”/10 × 15 cm] nebo [ E-MAIL] v [REŽ.SNÍMKU] se aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 27)
• Nastavení [TYP BATERIE], [PÍPNUTÍ] a [NAST.HODIN] provedená v jedno­duchém režimu se uplatní i v ostatních režimech záznamu.
• Nastavení menu [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 20), [MONITOR] (str. 20), [DATUM CESTY] (str. 20), [VYNULOVAT Č.] (str. 21) a [JAZYK] (str. 21) v menu [NAST.] platí v jednoduchém režimu.
26
VQT1C52
Další nastavení v jednoduchém režimu
V jednoduchém režimu jsou níže uvedená nastavení fixní. Ke každému nastavení najdete bližší informace na straně uvedené v závorce.
• Rozsah ostření: 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Tele) 5 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)
• [AUT. NÁHLED] (str. 19): [1SEK.]
• [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 20): [5MIN.]
• [ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 20): [OFF]:
• Samospoušť (str. 40): 10 sekund
• Optický stabilizátor obrazu (str. 43): [REŽIM1]
• [VYV.BÍLÉ] (str. 57): [AUT.VYV.BÍLÉ]
• [CITLIVOST] (str. 59): Toto nastavení bude stejné jako po
nastavení nejvyšší citlivosti ISO [ISO800] v režimu inteligentního nastavení citlivos­ti [
]. (str. 42)
• [FORMÁT OBRAZU]/[ROZL.SNÍMKU]/ [KVALITA] (str. 59):
– [ ZVĚTŠENÍ]: : (7M)/ – [ 4”6”/10k15cm]: : (2,5 M EZ)/ – [ E-MAIL]: : (0,3M EZ)/
• [REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61):
[ ]
• [AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63):
[ON]
• Následující funkce nelze použít v jedno­duchém režimu. – [NÁPOVĚDA] – Širokoúhlý režim – Kompenzace expozice – Jemné vyvážení bílé barvy – [DÁVKA] – [DIG.ZOOM] – [POM.ZÁVĚRKA] – [REŽ.BARVY]
• Následující položky nemůžete použít v jednoduchém režimu. – [DATUM CESTY] – [SVĚTOVÝ ČAS]
Kompenzace protisvětla
Protisvětlo znamená, že je fotografovaný subjekt osvětlen zezadu proti fotoaparátu. V takovém případě objekt, například oso­ba, ztmavne, takže tato funkce kompenzu­je protisvětlo zjasněním celého snímku.
Stiskněte tlačítko .
• Po aktivaci kompenzace protisvětla se zobrazí [ ] (indikátor aktivní kompen­zace A). Pro vypnutí funkce kompenza­ce protisvětla stiskněte znovu .
3
PROTISVĚTLO
• Při zapnuté funkci kompenzace proti­světla doporučujeme používat blesk.
(Použijete-li blesk, je pevně nastaven
na Vždy zapnut [ ].)
• Při vypnuté funkci kompenzace proti­světla [OFF] je blesk fixně nastaven na AUTO/Redukce červených očí [ ].
3
PROTISVĚTLO
Základní
Záznam snímků se zoomem
Optický zoom/rozšířený optický zoom (EZ)
Snímané osoby a subjekty si můžete při­blížit 6násobným optickým zoomem, nebo záběr krajiny naopak rozšířit na širokoúhlý. (přepočet na kinofilm: 37 mm až 222 mm) Pro zachování kvality snímku nastavte jiné, než maximální rozlišení snímku pro příslušný poměr stran [ / / ] (Maximum 9×).
Optické přiblížení objektů (nastavení
objektivu na Tele)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Tele.
Optické vzdálení objektů (nastavení
objektivu na Wide)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Wide.
27
VQT1C52
Základní
Rozlišení snímku a maximální zvětše-
ní zoomu
(
: dostupné, —: nedostupné)
Formát obrazu
(str. 59)
Velikost
snímku (str. 60)
/ (7 M)
(6 M)
(5,5 M)
(5 M EZ)
(3 M EZ) (2 M EZ) (1 M EZ)
/
(0. 3M EZ)
/
(2.5 M EZ)
(2 M EZ)
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
6 ×
7,2 ×
9 ×
Roz-
šířený
optický
zoom
Mechanismus rozšířeného optického
zoomu
Když nastavíte velikost snímku na [
] (3M EZ) (3 milióny pixelů), 7M (7 miliónů pixelů) plochy CCD je omezeno na centrál­ní část 3M (3 miliónů pixelů), což umožňu­je snímek s větším efektem zoomu.
• Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom
nastaven na Wide (1×).
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom,
zaostřete znovu.
• Tělo objektivu (str. 8) se vysouvá nebo
zasouvá podle nastavení velikosti zoomu. Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu.
• Při záznamu v režimu videosekvence
[ ] je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuš­tění záznamu.
• „EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”.
• Nastavíte-li velikost snímku, při které se
aktivuje rozšířený optický zoom, objeví se
28
VQT1C52
při použití funkce zoom na monitoru ikona rozšířeného optického zoomu [ ].
• Při použití rozšířeného optického zoomu se zoom na okamžik zastaví poblíž [W] (1×). Nejedná se o závadu.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
• V režimu videosekvence [ ] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu není rozšířený optický zoom k dispozici.
Jednoduchý zoom
Stiskem tlačítka [EXTRA.ZOOM] můžete velmi rychle změnit nastavení zoomu z Wide na Tele. Zvětšení se liší v závislosti na nastaveném rozlišení snímku.
Pokud je velikost snímku nastavena
na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu
Velikost snímku se dočasně zmenší a lze použít rozšířený optický zoom.
např.: Nastavení na [
1
2
3
] (7M)
1 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. 2 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát. 3 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] třikrát.
1 Optický zoom 2 Rozšířený optický zoom
• Velikost snímku se v rozsahu rozšířené­ho optického zoomu změní následovně. Zároveň se změní barva zobrazeného posuvníku zoomu a informace o velikosti snímku.
Formát obrazu Velikost snímku
• Po třetím stisknutí tlačítka [EXTRA. ZOOM] se zoom vrátí do pozice Wide a obnoví se původní velikost snímku.
I v případě, že se zoom vrátí do na roz-
sah optického zoomu pomocí páčky zoo­mu, obnoví se původní velikost snímku.
Pokud velikost snímku není nastave-
na na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu např.: Nastavení na [
] (3M EZ)
4
Základní
• Můžete dále zoomovat až na rozsah digitální zoomu, pokud je [DIG.ZOOM] (str. 29) nastaven na [ON].
• Při [ZVĚTŠENÍ] v jednoduchém režimu [ ], [VYS.CITIVOST] (str. 48) ve scé­nickém režimu a v režimu videosekvencí [ ] lze využít až 6násobný optický zoom.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
Použití digitálního zoomu
Další zvětšení zoomu
Maximální zoom 24× je dosažitelný s optickým zoomem 6× a digitálním zoomem 4× při nastavení [DIG.ZOOM] na [ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Navíc lze při nastavení rozlišení snímků umožňujících použití funkce rozšířeného zoomu dosáh­nout celkového přiblížení až 36× (9× rozšířený zoom a 4× digitální zoom).
Ovládání menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Je-li nastaven scénický režim, vyberte menu [ZÁZN.] a potom stiskněte .
5
4 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. 5 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát.
3 Rozšířený optický zoom
Představuje zvětšení 7.2× při velikosti
snímku na [
] (5M EZ).
• Pevně stiskněte tlačítko [EXTRA.ZOOM], dokud není aktivována funkce zoomu.
• Jednoduchý zoom lze aktivovat stisknu­tím tlačítka [EXTRA.ZOOM] i v případě, že zoom není v pozici Wide.
2 Stisknutím / vyberte [DIG.
ZOOM] a stiskněte .
3 Stisknutím  vyberte [ON]
a stiskněte [MENU/NAST.].
3
ZÁZN.
DIG.ZOOM
VOLBA BARVY NAST.HODIN
ZVOL
NAST.
/
3
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro uzavření menu.
Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
VQT1C52
29
Základní
Přechod do rozsahu digitálního zoomu
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Rozsah digitálního zoomu můžete plynule zadat otáčením páčky zoomu k Tele, nebo jejím uvolněním a pak znovu otočením k Tele.
[OFF]:
[ON]:
(Při použití digitálního zoomu a rozšíře­ného optického zoomu [ ] (3M EZ) současně.)
1 Optický zoom 2 Digitální zoom 3 Rozšířený optický zoom
Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení)
Zaznamenané snímky můžete zkontrolovat přímo v režimu [ZÁZN.].
1 Stiskněte  [REV].
• Poslední zaznamenaný snímek se objeví asi na 10 sekund.
• Prohlížení je zrušeno při namáčknutí spouště nebo dalším stisknutím tlačít­ka [REV].
NÁHLED1X
UKONČ.
4X
VYMAZAT
• Při použití digitálního zoomu se zobrazí velká oblast automatického ostření (str. 61). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně.
• Při použití digitálního zoomu se kvalita snímku snižuje s velikostí.
• Při fotografování s digitálním zoomem doporučujeme používat samospoušť (str. 40) a stativ.
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
• Digitální zoom nepracuje v následujících případech: – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu inteligentního nastavení
citlivosti ISO [ ].
– V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/DÍTĚ2],
[DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu.
30
VQT1C52
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
snímek.
NÁHLED1X
VYMAZAT
4X
UKONČ.
: Zobrazí předchozí snímek: Zobrazí následující snímek
Zvětšení obrazu
1 Otočte páčkou zoomu směrem
k [ ] [T].
• Páčku otočte směrem k [ ] [T] pro zvětšení 4× a dalším pootočením můžete nastavit zvětšení 8×.
Otáčením páčky zoomu směrem
k [ ] [W] poté, co byl obrázek zvětšen, se zvětšení zmenšuje.
Loading...
+ 74 hidden pages