[Scatto a raff.] ....................................................................................................................................80
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni,
sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
●
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD
o il corpo stesso della fotocamera. Ciò potrebbe anche
causare un malfunzionamento della fotocamera o impedire
la registrazione.
• Far cadere o sbattere la fotocamera contro una
superficie dura
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
• Durante il trasporto o l’utilizzo della funzione di
riproduzione, accertarsi che l’obiettivo sia in posizione di
chiusura con il copriobiettivo.
La fotocamera non è resistente alla polvere e agli
spruzzi, e non è impermeabile all’acqua.
Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è
eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe
venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti,
●
che presentano il rischio che sabbia, acqua o sostanze
estranee penetrino nella fotocamera attraverso l’obiettivo
o le aperture intorno ai pulsanti. Fare particolarmente
attenzione, perché queste condizioni potrebbero
danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe essere
irreparabile.
• In luoghi dove c’è eccessiva polvere o sabbia
• Sotto la pioggia o sulla spiaggia, dove la fotocamera
potrebbe essere esposta all’acqua
■
Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor LCD è appannato)
Si potrebbe formare della condensa se la fotocamera
●
viene esposta a improvvisi sbalzi di temperatura o
all’umidità. Evitare queste condizioni che potrebbero
sporcare l’obiettivo o il monitor LCD, causare muffa o
danneggiare la fotocamera.
Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera e
●
aspettare circa due ore prima di usarla. L’appannamento si
dissolve in modo naturale quando la fotocamera si adatta
alla temperatura circostante.
- 6 -VQT4K67
Prima dell’uso
■
Registrare sempre prima una immagine di prova
Prima di eventi importanti nei quali si usa la fotocamera (come, per esempio, ai
matrimoni), registrare sempre una immagine di prova per accertarsi che le immagini e il
suono vengano registrati correttamente.
■
Non viene provvisto alcun risarcimento per le immagini non riuscite
Non c’è alcun risarcimento per le immagini non riuscite se dei problemi tecnici della
fotocamera o della scheda impediscono la registrazione.
■
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’uso non autorizzato delle registrazioni che contengono lavori coperti dal copyright
per uno scopo diverso da quello personale è proibito dalla leggi sui diritti di autore. La
registrazione di alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di utilizzo
personale.
■
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (→113)
- 7 -VQT4K67
Accessori standard
Prima di utilizzare la fotocamera, verificare che tutti gli accessori siano in dotazione.
Gli accessori e la loro forma possono variare secondo il paese o l’area dove è stata
●
acquistata la fotocamera.
Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base.
Le batterie alcaline LR6/AA o le batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) HR6/AA
●
ricaricabili nel testo vengono denominate batteria (o batterie).
La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria
●
SDXC sono indicate come scheda nel testo.
Smaltire correttamente tutti gli imballaggi.
●
Tenere i componenti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
●
■
Accessori opzionali
• Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le immagini possono
essere registrate o riprodotte sulla memoria incorporata.
• In caso di perdita degli accessori in dotazione, contattare il rivenditore o il centro di
assistenza più vicino.
(È possibile acquistare gli accessori separatamente.)
- 8 -VQT4K67
Nomi e funzioni dei componenti
principali
1
1
2
3
45
6
7
89
Spia di autoscatto (→60) /
Spia di aiuto AF
2
Flash (→26, 53)
3
Obiettivo
4
Monitor LCD (→50, 103, 104)
5
Pulsante [EXPOSURE] (→63)
Usarlo per l’impostazione del
tempo di esposizione o del valore
dell’apertura (solo in modalità ).
6
Pulsante di riproduzione
(→27, 36, 84)
Utilizzare questo pulsante per
passare alla modalità di riproduzione.
7
Pulsanti dei cursori (→11)
8
Pulsante [DISP.] (→50)
Usarlo per cambiare il display.
9
Pulsante [Q.MENU] / [ ] / [ ]
Nella modalità di registrazione:
viene visualizzato il menu veloce. (→44)
Nella modalità di riproduzione:
vengono eliminate le immagini. (→40)
Durante le operazioni con i menu:
viene ripristinata la schermata
precedente. (→42)
(→26, 81)
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle
●
reali del prodotto.
- 9 -VQT4K67
1011
121314
Nomi e funzioni dei componenti principali
10
Pulsante di apertura flash (→53)
11
Occhiello tracolla (→13)
12
Cilindro obiettivo
13
Altoparlante (→45)
14
Presa [AV OUT/DIGITAL]
Presa [AV OUT/DIGITAL]
(→92, 97, 99)
Alcuni modi di tenere la fotocamera possono bloccare l’altoparlante, rendendo
●
difficoltoso l’ascolto del bip e così via.
- 10 -VQT4K67
Pulsanti dei cursori
15162017
21
19
Nomi e funzioni dei componenti principali
15
Microfono (→26, 34)
16
Selettore di modalità (→25)
Utilizzare questo pulsante
per selezionare la modalità di
18
registrazione.
17
Leva zoom (→51)
Usarla per la zoomata ravvicinata
dei soggetti distanti per registrarli più
grandi.
18
Pulsante di scatto (→26, 28, 34)
Usarlo per mettere a fuoco e
registrare le foto e i filmati.
19
Pulsante di accensione (→23, 25)
Usarlo per accendere e spegnere la
fotocamera.
20
Attacco treppiede (→117)
Non montare su un treppiede con
una vite di lunghezza pari o superiore
a 5,5 mm. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare la presente
unità.
21
Leva di rilascio (→15, 19)
22
Sportello scheda/batteria (→15, 19)
22
[MENU/SET]
Usarlo per visualizzare i menu,
immettere le impostazioni, ecc. (→42)
Pulsante cursore sinistro
(
)
• Autoscatto (→60)
Pulsante cursore giù ( )
• Modalità macro, ecc. (→57)
In questo manuale, il pulsante usato è indicato con .
●
Pulsante cursore su ( )
• Compensazione esposizione,
bracketing auto, ecc. (→61)
Pulsante cursore destro
(
• Flash (→54)
- 11 -VQT4K67
)
Collegamento del copriobiettivo/tracolla
Collegamento del copriobiettivo
Quando si spegne o si trasporta la fotocamera, collegare il copriobiettivo (in dotazione)
per proteggere la superficie dell’obiettivo.
Far passare il cordino del
copriobiettivo attraverso
l’occhiello della tracolla sulla
fotocamera
• Collegare il cordino del copriobiettivo prima
della tracolla.
• Far passare l’anello più corto del cordino
attraverso l’occhiello.
Far passare il cordino del copriobiettivo attraverso l’occhiello
del copriobiettivo
• Far passare il copriobiettivo attraverso l’anello del cordino e stringere.
Collegare il copriobiettivo
Non appendere o far oscillare l’unità.
●
Accertarsi di scollegare il copriobiettivo quando si accende la fotocamera.
●
Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
●
Fare attenzione perché il cordino del copriobiettivo non si impigli nella tracolla.
●
- 12 -VQT4K67
Collegamento del copriobiettivo/tracolla
Collegamento della tracolla
Durante l’utilizzo della fotocamera, si consiglia di collegare la tracolla (in dotazione) per
evitarne la caduta.
Far passare la tracolla attraverso
Occhiello tracolla
l’occhiello sul corpo della fotocamera
• Collegare la tracolla in modo che il logo “LUMIX” si
trovi all’esterno.
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso l’anello nella direzione
indicata dalla freccia, quindi farla
passare attraverso il fermo
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso il foro sull’altro lato del fermo
Tirare l’altro lato della tracolla, quindi
controllare che non esca
• Eseguire i passaggi da a , quindi installare
l’altro lato della tracolla.
Fare attenzione a seguire i passaggi descritti e ad installare correttamente la tracolla.
●
Controllare che la tracolla sia saldamente collegata alla fotocamera.
●
Posizionare la tracolla intorno alla spalla.
●
• Non mettere la tracolla intorno al collo. Potrebbe provocare lesioni o incidenti.
Non lasciare la tracolla alla portata dei bambini.
●
• Se messa accidentalmente intorno al collo potrebbe provocare incidenti.
- 13 -VQT4K67
Riguardo alle batterie
■
Batterie utilizzabili con questa unità
Con questa unità si possono usare le batterie alcaline LR6/AA o le batterie Ni-MH
(idruro di nichel metallico) HR6/AA ricaricabili opzionali.
Si possono usare anche le batterie EVOLTA (EVOIA) (batteria Panasonic).
●
Non si possono usare le batterie seguenti.
●
• Batterie al manganese
• Batterie al litio
• Batterie al nichel
• Batterie Ni-Cd
• Batterie Oxyride
Se si usano queste batterie, si potrebbero verificare i problemi seguenti:
●
• perdita di acido delle batterie
• visualizzazione scorretta della carica restante delle batterie
• mancata accensione della fotocamera
• danno dei dati scritti nella memoria incorporata o scheda
• altri problemi
Non si devono mai usare batterie come quelle indicate sotto.
●
• batterie con tutto o parte dell’involucro spellato
• batterie con poli piatti
- 14 -VQT4K67
Inserimento e rimozione delle batterie
Spostare la leva di rilascio
in posizione [OPEN] ( ) e far
scorrere lo sportello scheda/
batteria in direzione (
aprirlo
Inserire completamente
le batterie con il corretto
orientamento dei poli e
) per
Chiudere lo sportello scheda/
batteria e far scorrere lo
sportello finché non si sente il
suono di blocco
- 15 -VQT4K67
Inserimento e rimozione delle batterie
Spegnere la fotocamera.
■
Per rimuovere le batterie
Inclinare la fotocamera e prendere le batterie con la mano.
Fare attenzione a non farle cadere.
Per rimuovere le batterie, spegnere la fotocamera e aspettare finché si spegne
●
l’indicatore LUMIX sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un
malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.)
Rimuovere le batterie se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo
●
di tempo. Immediatamente dopo l’uso le batterie possono essere calde. Spegnere
la fotocamera e attendere che la temperatura della batteria si abbassi prima di
rimuoverla.
Le impostazioni dell’orologio potrebbero essere azzerate se le batterie vengono
●
rimosse dalla fotocamera per almeno 120 ore.
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare sempre nuove batterie di medesimo tipo
●
e marchio.
- 16 -VQT4K67
Inserimento e rimozione delle batterie
Batteria restante
(lampeggiante rossa)
Se l’indicazione della batteria lampeggia rossa, sostituire le
batterie con delle batterie nuove.
Batteria restante
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il
tempo operativo
Il numero di immagini che si possono registrare o il tempo operativo disponibile
potrebbero variare secondo l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori
potrebbero ridursi se si usano frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure
nelle località con climi più freddi.
Batterie Ni-MH Panasonic
completamente cariche
(opzionale, quando la capacità
della batteria è pari a 1900 mAh)
Numero di
immagini
registrabili
Tempo di
registrazione
Tempo di
riproduzione
Batterie in dotazione e batterie
alcaline Panasonic opzionali
Circa 380 immaginiCirca 540 immagini
190 min. circa270 min. circa
430 min. circa560 min. circa
Condizioni di registrazione della standard CIPA
●
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging
Products Association].
• Modalità [AE programma]
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50%RH quando
il monitor LCD è acceso.
• Usando una scheda di memoria SD
Panasonic (32 MB).
• Usando le batterie in dotazione.
• Iniziando la registrazione 30 secondi dopo
l’accensione della fotocamera (quando la
funzione Stabilizzatore ottico immagini è
impostata su [ON]).
• Registrazione una volta ogni 30 secondi,
usando l’intero flash una volta ogni
2 registrazioni.
• Ruotando la leva zoom da teleobiettivo
massimo a grandangolo massimo o
viceversa, in ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni
10 registrazioni e non usandola finché la
temperatura delle batterie non è scesa.
Il numero di immagini registrabili si riduce se gli intervalli di registrazione sono più
lunghi - per es., con intervalli di 2 minuti nelle condizioni sopra il numero di immagini
registrabili si riduce a circa un quarto.
- 17 -VQT4K67
Inserimento e rimozione delle batterie
Si prega di notare che le prestazioni delle batterie alcaline diminuiscono
significativamente a basse temperature.
(Quando la temperatura è 0 °C)
Batterie Ni-MH Panasonic
completamente cariche
(opzionale, quando la capacità
della batteria è pari a 1900 mAh)
Numero di
immagini
registrabili
Tempo di
registrazione
Tempo di
riproduzione
Batterie in dotazione e batterie
alcaline Panasonic opzionali
Circa 120 immaginiCirca 500 immagini
60 min. circa250 min. circa
340 min. circa540 min. circa
Il numero delle immagini registrabili, del tempo di registrazione e del tempo di
●
riproduzione, varia in base alle condizioni di funzionamento e di conservazione delle
batterie e al tipo e al marchio delle batterie.
Si consiglia l’utilizzo di [Economia] (→47) o di spegnere frequentemente la fotocamera
●
tra le diverse sessioni di registrazioni per risparmiare la carica della batteria. Se
la fotocamera verrà utilizzata per lunghi periodi di tempo, si consiglia di utilizzare
batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) ricaricabili. Se la ricarica della batteria si
riduce in maniera significativa, sebbene si utilizzino batterie Ni-MH (idruro di nichel
metallico) completamente cariche, la vita di servizio delle batterie è giunta al termine
Acquistare delle nuove batterie.
La batteria non deve essere usata se è danneggiata o intaccata (soprattutto i
●
connettori), per es., se è caduta (potrebbe causare malfunzionamenti).
- 18 -VQT4K67
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)
Spegnere la fotocamera.
Spostare la leva di rilascio
in posizione [OPEN] (
scorrere lo sportello scheda/
batteria in direzione ( ) per
aprirlo
) e far
Inserire la scheda fino in fondo
• Spingerla dentro finché scatta in
posizione.
Chiudere lo sportello scheda/
batteria e far scorrere lo
sportello verso l’interno finché
non si blocca saldamente
Scheda (verificare
l’orientamento)
• Non toccare i terminali
presenti sul retro della
scheda.
- 19 -VQT4K67
Spegnere la fotocamera.
■
Per rimuovere la scheda
Premere il centro della scheda.
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
●
inghiottite.
Per rimuovere la scheda, spegnere la fotocamera e aspettare finché si spegne
●
l’indicatore LUMIX sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un
malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.)
- 20 -VQT4K67
Riguardo a schede/memoria incorporata
Destinazione di salvataggio immagini
(schede e memoria incorporata)
Le immagini verranno salvate su una scheda (se inserita) o, in caso contrario, su una
memoria incorporata .
■
Memoria incorporata (100 MB circa)
Le immagini possono essere copiate tra le schede e la memoria incorporata.
●
(→91)
Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
●
accesso a una scheda.
■
Schede di memoria compatibili (opzionali)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di schedaCapacitàNote
Schede di memoria SD8 MB – 2 GB • Per la registrazione dei filmati usare una scheda
Schede di memoria
SDHC
Schede di memoria
SDXC
∗
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
(Esempio)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
di memoria SDHC/scheda di memoria SDXC con
velocità SD di “Classe 6”
• Può essere usata con i dispositivi compatibili con i
rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC,
accertarsi che il computer e gli altri dispositivi
supportino questo tipo di scheda.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• Sono supportate soltanto le schede elencate a
sinistra, con le capacità indicate.
∗
o superiore.
Durante l’accesso della fotocamera alla scheda o alla memoria
●
incorporata (per una operazione quale la scrittura, la lettura e
l’eliminazione delle immagini, o la formattazione), non si deve spegnerla
o rimuovere la batteria/scheda. Evitare di esporre la fotocamera a
vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il
funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata
●
formattata con un computer o con un altro dispositivo. (→49)
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”,
●
la scheda non può essere usata per registrare o eliminare le
immagini, e non può essere formattata.
Si consiglia di copiare le immagini importanti nel computer (perché le onde
●
elettromagnetiche, l’elettricità statica o difetti potrebbero danneggiare i dati).
Ultime informazioni:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(questo sito è soltanto in inglese.)
- 21 -VQT4K67
Interruttore
Riguardo a schede/memoria incorporata
Indicazioni generali della capacità di registrazione
(immagini/tempo di registrazione)
Il numero di immagini che si possono registrare e il tempo di registrazione variano
secondo la capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di
scheda).
Immagini restanti o capacità del tempo di registrazione previsti
Visualizzata se non è stata inserita una scheda
(le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
■
Capacità di registrazione immagini (foto)
[Dim. immag.]
16M15340560010980
5M408601395027460
0.3M355613099120164830
Memoria
incorporata
• Quando il numero di immagini registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
■
Capacità di tempo registrazione (filmati)
[Qualità reg.]
HD–8m20s2h17m4h34m
VGA–22m00s5h58m11h55m
QVGA3m30s1h03m17h09m34h14m
Memoria
incorporata
([h], [m] e [s] indicano le “ore”, i “minuti” e i “secondi”.)
• È possibile registrare i filmati in maniera continua per un massimo di 15 minuti.
Inoltre, non è possibile effettuare una registrazione continua che superi i 2 GB. Il
tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
- 22 -VQT4K67
Impostazione dell’orologio
Alla spedizione della fotocamera, l’orologio non è impostato.
• Accertarsi di scollegare il copriobiettivo quando si accende la fotocamera.
Premere il pulsante di accensione
La fotocamera si accende.
Se la schermata di selezione della lingua non
viene visualizzata, procedere al passo .
Premere [MENU/SET] mentre il
messaggio è visualizzato
Premere per selezionare la
Pulsanti dei cursori / [MENU/SET]
lingua, e premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET]
Premere per selezionare le
opzioni (anno, mese, giorno, ora,
minuti, ordine di visualizzazione
o formato di visualizzazione
dell’ora), e premere per
impostare
•
Per annullare → Premere il pulsante
[ ]
.
Premere [MENU/SET] per
impostare
Premere [MENU/SET]
• Per tornare alla schermata precedente,
premere il pulsante [ ].
- 23 -VQT4K67
Impostazione dell’orologio
Per cambiare l’impostazione dell’ora
Per impostare di nuovo la data e l’ora, selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o [Reg].
• Nel caso in cui siano trascorse circa 2 ore dall’installazione all’interno della fotocamera
delle batteria con carica sufficiente, le impostazioni dell’orologio verranno mantenute
per circa 120 ore, anche se le batterie verranno rimosse.
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o [Reg] (→42)
Premere per selezionare le opzioni (anno, mese,
giorno, ora, minuti, ordine di visualizzazione o formato di
visualizzazione dell’ora), e premere per impostare
• Per annullare → Premere il pulsante [ ].
Premere [MENU/SET] per impostare
Se l’orologio non è impostato, non verrà stampata la data corretta.
●
Se l’orologio è stato regolato, la data corretta può essere stampata anche se non è
●
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 24 -VQT4K67
Sequenza delle operazioni
Accertarsi di scollegare il
copriobiettivo quando si accende la
fotocamera.
Premere il pulsante di
accensione
1
Impostare sulla modalità di registrazione desiderata
Allineare correttamente il
selettore di modalità sulla
modalità che si desidera usare.
→
Pulsante di
accensione
Modalità [Auto intelligente]
2
Modalità [AE programma]
Modalità [Esposiz. manuale]
[Modalità scena]
Modalità [Sport]
Modalità [Panorama]Registrare immagini di panorami. (→65)
Modalità [Ritratto]Registrare immagini di persone. (→64)
Modalità [Imm. in movim.]Riprendere dei filmati. (→34)
Per registrare le immagini con le
impostazioni automatiche. (→30)
Per registrare immagini con impostazioni
personali. (→28)
Per determinare l’apertura e il tempo di
esposizione, e registrare poi le immagini.
(→63)
Per registrare le immagini secondo la
scena. (→67)
Registrare immagini di eventi sportivi ecc.
(→66)
(Continua alla pagina successiva)
- 25 -VQT4K67
Puntare la fotocamera e registrare
■
Scatto delle foto
Premere a metà il pulsante di scatto per
mettere a fuoco
Mantenere premuto il pulsante di scatto per
scattare la foto
■
Registrazione dei filmati (→34)
Regolare il selettore di modalità su
Premere il pulsante di scatto per iniziare la
registrazione e premerlo nuovamente per
terminarla
3
■
Modo di tenere la fotocamera
Flash (→53)
Spia di aiuto AF
Durante l’utilizzo della fotocamera, si consiglia di collegare la tracolla (in
●
dotazione) per evitarne la caduta. (→13)
Sequenza delle operazioni
Pulsante di scatto
Microfono
Selettore di
modalità
• Per evitare che la fotocamera si muova,
tenerla con entrambe le mani mantenendo
le braccia vicine al corpo e stando in piedi
con le gambe leggermente divaricate.
• Non toccare l’obiettivo.
• Durante la ripresa delle immagini, non
tenere il cilindro dell’obiettivo. Le dita
potrebbero rimanere incastrate quando
l’obiettivo si ritrae.
• Non bloccare il flash o la spia. Non
guardarli da vicino.
• Non muovere la fotocamera quando si
preme il pulsante di scatto.
(Continua alla pagina successiva)
- 26 -VQT4K67
Premere il pulsante di
riproduzione
4
Pulsante di
riproduzione
Sequenza delle operazioni
Visualizzare le immagini (→36, 69)
5
• Premere
un’immagine
• Premere per riprodurre i filmati o le
foto panoramiche
per selezionare
Spegnere la fotocamera (premere il pulsante di accensione)
6
■
Per accendere la fotocamera in modalità di riproduzione
Tenere premuto il pulsante di riproduzione.
• Vengono visualizzate le immagini presenti sulla scheda e sulla memoria
incorporata.
- 27 -VQT4K67
Scatto delle foto con le impostazioni personali
Modalità [AE programma]
Modalità di registrazione:
Utilizzo del menu [Reg] per cambiare le impostazioni e impostare il proprio ambiente di
registrazione.
Impostare sulla
(modalità [AE programma])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Se viene visualizzato un avvertimento sul jitter, usare
●
[Stabilizz.], un treppiede o [Autoscatto].
Se l’apertura e il tempo di esposizione vengono
●
visualizzati rossi, l’esposizione non è appropriata.
Usare allora il flash o cambiare le impostazioni
[Sensibilità].
- 28 -VQT4K67
(premere del tutto il
pulsante per registrare)
Indicazione di
messa a fuoco
(Quando il soggetto è a
fuoco: accesa
(Quando il soggetto non
è a fuoco: lampeggia)
Valore di
apertura del
diaframma
Premere a fondo
Indicazione
di allarme
jitter
Tempo di
esposizione
Regolazione della messa a fuoco
Quando [Modalità AF] è impostato su (Messa a fuoco di 1 area), mettere a fuoco
l’area AF al centro dell’immagine. Se il soggetto che si desidera registrare non si trova al
centro, attenersi ai seguenti passaggi.
Regolare la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare l’area AF
sul soggetto
Mantenere premuto
a metà
Tornare alla composizione desiderata
Premere a fondo
Area AF
Indicazione di messa a fuoco
( se il soggetto è a fuoco: accesa
se il soggetto non è a fuoco: lampeggia)
Area AF
( se il soggetto è a fuoco: verde
se il soggetto non è a fuoco: rossa)
I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco:
●
• Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza
contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o vicini ai soggetti emananti luce. Al buio o con
fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti
e vicini.
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a fuoco lampeggia e si
●
sente un bip.
Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa. (→58)
Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non è in grado di
mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma.
La visualizzazione dell’area AF potrebbe essere più grande a seconda delle
●
condizioni di registrazione, come i luoghi bui o il rapporto zoom.
- 29 -VQT4K67
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente]
Modalità di registrazione:
Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali
“faccia”, “movimento”, “luminosità” e “distanza” puntando semplicemente la fotocamera
sul soggetto, il che significa che si possono registrare le immagini nitide senza bisogno di
fare le impostazioni manualmente.
Impostare sulla
(modalità [Auto intelligente])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Premere a fondo
(premere del tutto il
pulsante per registrare)
Riguardo al flash
Premere [ ] per aprire il flash (→53).
Quando si seleziona , viene automaticamente selezionato il flash ottimale (,
●
, , ) secondo le condizioni. (→56)
Quando si seleziona o , la funzione di riduzione occhi rossi si attiva.
●
Quando si seleziona o , il tempo di esposizione viene ridotto.
●
- 30 -VQT4K67
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.