PANASONIC DMCLZ20E User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-LZ20
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti
istruzioni, e conservarle per consultazioni future.
VQT4K67-1
M0712KZ1082
Page 2

Indice

Prima dell’uso
Prima dell’uso ................................................................................................................... 6
Accessori standard .......................................................................................................... 8
Nomi e funzioni dei componenti principali .................................................................... 9
Pulsanti dei cursori ............................................................................................................................11
Collegamento del copriobiettivo/tracolla ..................................................................... 12
Collegamento del copriobiettivo .......................................................................................................12
Collegamento della tracolla ...............................................................................................................13
Preparativi
Riguardo alle batterie ..................................................................................................... 14
Inserimento e rimozione delle batterie ......................................................................... 15
Batteria restante ................................................................................................................................17
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il tempo operativo ................................17
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)...................................................... 19
Riguardo a schede/memoria incorporata..................................................................... 21
Destinazione di salvataggio immagini (schede e memoria incorporata) ...........................................21
Indicazioni generali della capacità di registrazione (immagini/tempo di registrazione) .....................22
Impostazione dell’orologio ............................................................................................ 23
Per cambiare l’impostazione dell’ora ................................................................................................24
Page 3
Operazioni di base
Sequenza delle operazioni............................................................................................. 25
Scatto delle foto con le impostazioni personali Modalità [AE programma] ............ 28
Regolazione della messa a fuoco ................................................................................. 29
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente] ........................................................................................... 30
Riguardo al flash ...............................................................................................................................30
Rilevamento automatico della scena ................................................................................................31
[Tracking AF] .....................................................................................................................................32
Limitazioni della modalità [Auto intelligente] .....................................................................................33
Ripresa dei filmati Modalità [Imm. in movim.] ............................................................ 34
Visione delle immagini [Ripr. normale] ....................................................................... 36
Zoomata ravvicinata e visione “Zoom di riproduzione” .....................................................................37
Visione di una lista di immagini “Riproduzione multipla” ...................................................................37
Visione delle immagini secondo la data di registrazione “Riproduzione calendario” ........................38
Visione dei filmati ..............................................................................................................................39
Eliminazione delle immagini.......................................................................................... 40
Per eliminare multiple immagini (fino a 50)/Per eliminare tutte le immagini ......................................41
Impostazione dei menu .................................................................................................. 42
Tipo di menu......................................................................................................................................43
Uso del menu Veloce ........................................................................................................................44
Usando il menu [Setup] ................................................................................................. 45
[Batteria] ............................................................................................................................................45
[Imp. orol.] .........................................................................................................................................45
[Bip] ...................................................................................................................................................45
[Volume] ............................................................................................................................................45
[Monitor] ............................................................................................................................................45
[Modo LCD] .......................................................................................................................................46
[Istogramma] .....................................................................................................................................47
[Economia] ........................................................................................................................................47
[Revis. auto] ......................................................................................................................................48
[Azzera] .............................................................................................................................................48
[Uscita] ..............................................................................................................................................48
[Version disp.] ....................................................................................................................................49
[Formatta] ..........................................................................................................................................49
[Lingua] .............................................................................................................................................49
Indice
Page 4
Applicazione (Registrazione)
Cambiamento delle informazioni di registrazione visualizzate.................................. 50
Uso dello zoom ............................................................................................................... 51
Tipi di zoom e loro utilizzo .................................................................................................................52
Scatto delle foto con il flash .......................................................................................... 53
Registrazione delle immagini dei primi piani............................................................... 57
Gamma di messa a fuoco .................................................................................................................58
[Zoom macro] ....................................................................................................................................59
Scatto delle foto con l’autoscatto ................................................................................. 60
Registrazione delle immagini con la compensazione esposizione ........................... 61
[Auto bracket] ....................................................................................................................................62
Determinazione dell’apertura e del tempo di esposizione e registrazione
Modalità [Esposiz. manuale] ......................................................................................... 63
Registrare immagini di persone Modalità [Ritratto] ................................................... 64
Registrare immagini di panorami Modalità [Panorama] ............................................ 65
Registrare immagini di eventi sportivi Modalità [Sport] ............................................ 66
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena] ........................... 67
[Scatto panorama] .............................................................................................................................68
[Ritratto nott.] .....................................................................................................................................70
[Panorama nott.] ................................................................................................................................70
[Cibo] .................................................................................................................................................71
[Bambini] ...........................................................................................................................................71
[Tramonto] .........................................................................................................................................72
[Alta sensib.] ......................................................................................................................................72
Usando il menu [Reg] ..................................................................................................... 73
[Dim. immag.] ....................................................................................................................................73
[Qualità] .............................................................................................................................................74
[Qualità reg.] .....................................................................................................................................74
[Sensibilità] ........................................................................................................................................75
[Bil. bianco] ........................................................................................................................................76
[Modalità AF] .....................................................................................................................................78
[AF cont.] ...........................................................................................................................................79
[Espos.intell.] .....................................................................................................................................79
[Zoom digit.] ......................................................................................................................................79
[Scatto a raff.] ....................................................................................................................................80
[Mod. colore] .....................................................................................................................................81
[Luce assist AF] .................................................................................................................................81
[Rim.occhi ros.] .................................................................................................................................82
[Stabilizz.] ..........................................................................................................................................82
[Stampa data] ....................................................................................................................................83
[Imp. orol.] .........................................................................................................................................83
Indice
Page 5
Applicazione (Visione)
Diversi metodi di riproduzione [Modo play] ................................................................ 84
[Presentaz.] .......................................................................................................................................85
[Selez. categoria] ..............................................................................................................................86
[Calendario] .......................................................................................................................................86
Usando il menu [Riproduz.] ........................................................................................... 87
[Mod. dim.] ........................................................................................................................................87
[Rifil.] .................................................................................................................................................89
[Proteggi] ...........................................................................................................................................90
[Copia] ...............................................................................................................................................91
Collegamento ad altri dispositivi
Visione sullo schermo TV .............................................................................................. 92
Uso con il computer ....................................................................................................... 94
Utilizzo del software in dotazione ......................................................................................................95
Installazione del software in dotazione (PHOTOfunSTUDIO) ...........................................................96
Copia delle foto e dei filmati ..............................................................................................................97
Stampa............................................................................................................................. 99
Stampa di multiple foto ....................................................................................................................100
Impostazioni di stampa sulla fotocamera ........................................................................................101
Stampa con data e testo .................................................................................................................102
Varie
Lista delle indicazioni sul monitor LCD ..................................................................... 103
Visualizzazione dei messaggi ..................................................................................... 105
Domande&risposte Diagnostica ................................................................................ 107
Precauzioni e note per l’uso .........................................................................................113
Specifiche.......................................................................................................................118
Indice
Come leggere il presente documento
Icone della modalità di registrazione
Modalità di registrazione:
Modalità di registrazione
disponibili
Modalità di registrazione non disponibili
Page 6

Prima dell’uso

Trattamento della fotocamera
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni, sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD o il corpo stesso della fotocamera. Ciò potrebbe anche causare un malfunzionamento della fotocamera o impedire la registrazione.
• Far cadere o sbattere la fotocamera contro una superficie dura
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
• Durante il trasporto o l’utilizzo della funzione di riproduzione, accertarsi che l’obiettivo sia in posizione di chiusura con il copriobiettivo.
La fotocamera non è resistente alla polvere e agli spruzzi, e non è impermeabile all’acqua. Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti,
che presentano il rischio che sabbia, acqua o sostanze estranee penetrino nella fotocamera attraverso l’obiettivo o le aperture intorno ai pulsanti. Fare particolarmente attenzione, perché queste condizioni potrebbero danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe essere irreparabile.
• In luoghi dove c’è eccessiva polvere o sabbia
• Sotto la pioggia o sulla spiaggia, dove la fotocamera potrebbe essere esposta all’acqua
Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor LCD è appannato)
Si potrebbe formare della condensa se la fotocamera
viene esposta a improvvisi sbalzi di temperatura o all’umidità. Evitare queste condizioni che potrebbero sporcare l’obiettivo o il monitor LCD, causare muffa o danneggiare la fotocamera. Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera e
aspettare circa due ore prima di usarla. L’appannamento si dissolve in modo naturale quando la fotocamera si adatta alla temperatura circostante.
Page 7
Prima dell’uso
Registrare sempre prima una immagine di prova
Prima di eventi importanti nei quali si usa la fotocamera (come, per esempio, ai matrimoni), registrare sempre una immagine di prova per accertarsi che le immagini e il suono vengano registrati correttamente.
Non viene provvisto alcun risarcimento per le immagini non riuscite
Non c’è alcun risarcimento per le immagini non riuscite se dei problemi tecnici della fotocamera o della scheda impediscono la registrazione.
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’uso non autorizzato delle registrazioni che contengono lavori coperti dal copyright per uno scopo diverso da quello personale è proibito dalla leggi sui diritti di autore. La registrazione di alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di utilizzo personale.
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (113)
Page 8

Accessori standard

Prima di utilizzare la fotocamera, verificare che tutti gli accessori siano in dotazione.
Gli accessori e la loro forma possono variare secondo il paese o l’area dove è stata
acquistata la fotocamera. Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base. Le batterie alcaline LR6/AA o le batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) HR6/AA
ricaricabili nel testo vengono denominate batteria (o batterie). La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria
SDXC sono indicate come scheda nel testo. Smaltire correttamente tutti gli imballaggi.
Tenere i componenti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le immagini possono essere registrate o riprodotte sulla memoria incorporata.
• In caso di perdita degli accessori in dotazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza più vicino. (È possibile acquistare gli accessori separatamente.)
Page 9

Nomi e funzioni dei componenti principali

1
1
2
3
45
6
7
89
Spia di autoscatto (60) / Spia di aiuto AF
2
Flash (26, 53)
3
Obiettivo
4
Monitor LCD (50, 103, 104)
5
Pulsante [EXPOSURE] (63)
Usarlo per l’impostazione del tempo di esposizione o del valore dell’apertura (solo in modalità ).
6
Pulsante di riproduzione
(27, 36, 84) Utilizzare questo pulsante per passare alla modalità di riproduzione.
7
Pulsanti dei cursori (11)
8
Pulsante [DISP.] (50)
Usarlo per cambiare il display.
9
Pulsante [Q.MENU] / [ ] / [ ]
Nella modalità di registrazione: viene visualizzato il menu veloce. (44) Nella modalità di riproduzione: vengono eliminate le immagini. (→40) Durante le operazioni con i menu: viene ripristinata la schermata precedente. (42)
(26, 81)
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle
reali del prodotto.
Page 10
10 11
12 13 14
Nomi e funzioni dei componenti principali
10
Pulsante di apertura flash (53)
11
Occhiello tracolla (13)
12
Cilindro obiettivo
13
Altoparlante (45)
14
Presa [AV OUT/DIGITAL]
Presa [AV OUT/DIGITAL]
(92, 97, 99)
Alcuni modi di tenere la fotocamera possono bloccare l’altoparlante, rendendo
difficoltoso l’ascolto del bip e così via.
- 10 - VQT4K67
Page 11

Pulsanti dei cursori

15 162017
21
19
Nomi e funzioni dei componenti principali
15
Microfono (26, 34)
16
Selettore di modalità (25)
Utilizzare questo pulsante per selezionare la modalità di
18
registrazione.
17
Leva zoom (51)
Usarla per la zoomata ravvicinata dei soggetti distanti per registrarli più grandi.
18
Pulsante di scatto (26, 28, 34)
Usarlo per mettere a fuoco e registrare le foto e i filmati.
19
Pulsante di accensione (23, 25)
Usarlo per accendere e spegnere la fotocamera.
20
Attacco treppiede (117)
Non montare su un treppiede con una vite di lunghezza pari o superiore a 5,5 mm. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la presente unità.
21
Leva di rilascio (15, 19)
22
Sportello scheda/batteria (15, 19)
22
[MENU/SET]
Usarlo per visualizzare i menu, immettere le impostazioni, ecc. (42)
Pulsante cursore sinistro (
)
• Autoscatto (60)
Pulsante cursore giù ( )
• Modalità macro, ecc. (57)
In questo manuale, il pulsante usato è indicato con .
Pulsante cursore su ( )
• Compensazione esposizione, bracketing auto, ecc. (61)
Pulsante cursore destro (
• Flash (54)
- 11 - VQT4K67
)
Page 12

Collegamento del copriobiettivo/tracolla

Collegamento del copriobiettivo

Quando si spegne o si trasporta la fotocamera, collegare il copriobiettivo (in dotazione) per proteggere la superficie dell’obiettivo.
Far passare il cordino del copriobiettivo attraverso l’occhiello della tracolla sulla fotocamera
• Collegare il cordino del copriobiettivo prima della tracolla.
• Far passare l’anello più corto del cordino attraverso l’occhiello.
Far passare il cordino del copriobiettivo attraverso l’occhiello del copriobiettivo
• Far passare il copriobiettivo attraverso l’anello del cordino e stringere.
Collegare il copriobiettivo
Non appendere o far oscillare l’unità.
Accertarsi di scollegare il copriobiettivo quando si accende la fotocamera.
Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
Fare attenzione perché il cordino del copriobiettivo non si impigli nella tracolla.
- 12 - VQT4K67
Page 13
Collegamento del copriobiettivo/tracolla

Collegamento della tracolla

Durante l’utilizzo della fotocamera, si consiglia di collegare la tracolla (in dotazione) per evitarne la caduta.
Far passare la tracolla attraverso
Occhiello tracolla
l’occhiello sul corpo della fotocamera
• Collegare la tracolla in modo che il logo “LUMIX” si trovi all’esterno.
Far passare l’estremità della tracolla attraverso l’anello nella direzione indicata dalla freccia, quindi farla passare attraverso il fermo
Far passare l’estremità della tracolla attraverso il foro sull’altro lato del fermo
Tirare l’altro lato della tracolla, quindi controllare che non esca
• Eseguire i passaggi da a , quindi installare l’altro lato della tracolla.
Fare attenzione a seguire i passaggi descritti e ad installare correttamente la tracolla.
Controllare che la tracolla sia saldamente collegata alla fotocamera.
Posizionare la tracolla intorno alla spalla.
• Non mettere la tracolla intorno al collo. Potrebbe provocare lesioni o incidenti.
Non lasciare la tracolla alla portata dei bambini.
• Se messa accidentalmente intorno al collo potrebbe provocare incidenti.
- 13 - VQT4K67
Page 14

Riguardo alle batterie

Batterie utilizzabili con questa unità
Con questa unità si possono usare le batterie alcaline LR6/AA o le batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) HR6/AA ricaricabili opzionali.
Si possono usare anche le batterie EVOLTA (EVOIA) (batteria Panasonic).
Non si possono usare le batterie seguenti.
• Batterie al manganese
• Batterie al litio
• Batterie al nichel
• Batterie Ni-Cd
• Batterie Oxyride
Se si usano queste batterie, si potrebbero verificare i problemi seguenti:
• perdita di acido delle batterie
• visualizzazione scorretta della carica restante delle batterie
• mancata accensione della fotocamera
• danno dei dati scritti nella memoria incorporata o scheda
• altri problemi
Non si devono mai usare batterie come quelle indicate sotto.
• batterie con tutto o parte dell’involucro spellato
• batterie con poli piatti
- 14 - VQT4K67
Page 15

Inserimento e rimozione delle batterie

Spostare la leva di rilascio in posizione [OPEN] ( ) e far scorrere lo sportello scheda/ batteria in direzione ( aprirlo
Inserire completamente le batterie con il corretto orientamento dei poli e
) per
Chiudere lo sportello scheda/ batteria e far scorrere lo sportello finché non si sente il suono di blocco
- 15 - VQT4K67
Page 16
Inserimento e rimozione delle batterie
Spegnere la fotocamera.
Per rimuovere le batterie
Inclinare la fotocamera e prendere le batterie con la mano. Fare attenzione a non farle cadere.
Per rimuovere le batterie, spegnere la fotocamera e aspettare finché si spegne
l’indicatore LUMIX sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.) Rimuovere le batterie se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo
di tempo. Immediatamente dopo l’uso le batterie possono essere calde. Spegnere la fotocamera e attendere che la temperatura della batteria si abbassi prima di rimuoverla. Le impostazioni dell’orologio potrebbero essere azzerate se le batterie vengono
rimosse dalla fotocamera per almeno 120 ore. Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare sempre nuove batterie di medesimo tipo
e marchio.
- 16 - VQT4K67
Page 17
Inserimento e rimozione delle batterie

Batteria restante

(lampeggiante rossa)
Se l’indicazione della batteria lampeggia rossa, sostituire le batterie con delle batterie nuove.
Batteria restante
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il
tempo operativo
Il numero di immagini che si possono registrare o il tempo operativo disponibile potrebbero variare secondo l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori potrebbero ridursi se si usano frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure nelle località con climi più freddi.
Batterie Ni-MH Panasonic
completamente cariche
(opzionale, quando la capacità
della batteria è pari a 1900 mAh)
Numero di immagini registrabili
Tempo di registrazione
Tempo di riproduzione
Batterie in dotazione e batterie
alcaline Panasonic opzionali
Circa 380 immagini Circa 540 immagini
190 min. circa 270 min. circa
430 min. circa 560 min. circa
Condizioni di registrazione della standard CIPA
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità [AE programma]
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Usando una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Usando le batterie in dotazione.
• Iniziando la registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera (quando la funzione Stabilizzatore ottico immagini è impostata su [ON]).
• Registrazione una volta ogni 30 secondi, usando l’intero flash una volta ogni 2 registrazioni.
• Ruotando la leva zoom da teleobiettivo massimo a grandangolo massimo o viceversa, in ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10 registrazioni e non usandola finché la temperatura delle batterie non è scesa.
Il numero di immagini registrabili si riduce se gli intervalli di registrazione sono più lunghi - per es., con intervalli di 2 minuti nelle condizioni sopra il numero di immagini registrabili si riduce a circa un quarto.
- 17 - VQT4K67
Page 18
Inserimento e rimozione delle batterie
Si prega di notare che le prestazioni delle batterie alcaline diminuiscono significativamente a basse temperature.
(Quando la temperatura è 0 °C)
Batterie Ni-MH Panasonic
completamente cariche
(opzionale, quando la capacità
della batteria è pari a 1900 mAh)
Numero di immagini registrabili
Tempo di registrazione
Tempo di riproduzione
Batterie in dotazione e batterie
alcaline Panasonic opzionali
Circa 120 immagini Circa 500 immagini
60 min. circa 250 min. circa
340 min. circa 540 min. circa
Il numero delle immagini registrabili, del tempo di registrazione e del tempo di
riproduzione, varia in base alle condizioni di funzionamento e di conservazione delle batterie e al tipo e al marchio delle batterie. Si consiglia l’utilizzo di [Economia] (47) o di spegnere frequentemente la fotocamera
tra le diverse sessioni di registrazioni per risparmiare la carica della batteria. Se la fotocamera verrà utilizzata per lunghi periodi di tempo, si consiglia di utilizzare batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) ricaricabili. Se la ricarica della batteria si riduce in maniera significativa, sebbene si utilizzino batterie Ni-MH (idruro di nichel metallico) completamente cariche, la vita di servizio delle batterie è giunta al termine Acquistare delle nuove batterie. La batteria non deve essere usata se è danneggiata o intaccata (soprattutto i
connettori), per es., se è caduta (potrebbe causare malfunzionamenti).
- 18 - VQT4K67
Page 19

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)

Spegnere la fotocamera.
Spostare la leva di rilascio in posizione [OPEN] ( scorrere lo sportello scheda/ batteria in direzione ( ) per aprirlo
) e far
Inserire la scheda fino in fondo
• Spingerla dentro finché scatta in posizione.
Chiudere lo sportello scheda/ batteria e far scorrere lo sportello verso l’interno finché non si blocca saldamente
Scheda (verificare l’orientamento)
• Non toccare i terminali presenti sul retro della scheda.
- 19 - VQT4K67
Page 20
Spegnere la fotocamera.
Per rimuovere la scheda
Premere il centro della scheda.
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
inghiottite. Per rimuovere la scheda, spegnere la fotocamera e aspettare finché si spegne
l’indicatore LUMIX sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.)
- 20 - VQT4K67
Page 21

Riguardo a schede/memoria incorporata

Destinazione di salvataggio immagini
(schede e memoria incorporata)
Le immagini verranno salvate su una scheda (se inserita) o, in caso contrario, su una memoria incorporata .
Memoria incorporata (100 MB circa)
Le immagini possono essere copiate tra le schede e la memoria incorporata.
(91) Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
accesso a una scheda.
Schede di memoria compatibili (opzionali)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di scheda Capacità Note
Schede di memoria SD 8 MB – 2 GB • Per la registrazione dei filmati usare una scheda Schede di memoria
SDHC Schede di memoria
SDXC
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
(Esempio)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
di memoria SDHC/scheda di memoria SDXC con velocità SD di “Classe 6”
• Può essere usata con i dispositivi compatibili con i rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC, accertarsi che il computer e gli altri dispositivi supportino questo tipo di scheda. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• Sono supportate soltanto le schede elencate a sinistra, con le capacità indicate.
o superiore.
Durante l’accesso della fotocamera alla scheda o alla memoria
incorporata (per una operazione quale la scrittura, la lettura e l’eliminazione delle immagini, o la formattazione), non si deve spegnerla o rimuovere la batteria/scheda. Evitare di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo. Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata
formattata con un computer o con un altro dispositivo. (49) Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”,
la scheda non può essere usata per registrare o eliminare le immagini, e non può essere formattata. Si consiglia di copiare le immagini importanti nel computer (perché le onde
elettromagnetiche, l’elettricità statica o difetti potrebbero danneggiare i dati). Ultime informazioni:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (questo sito è soltanto in inglese.)
- 21 - VQT4K67
Interruttore
Page 22
Riguardo a schede/memoria incorporata
Indicazioni generali della capacità di registrazione
(immagini/tempo di registrazione)
Il numero di immagini che si possono registrare e il tempo di registrazione variano secondo la capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di scheda).
Immagini restanti o capacità del tempo di registrazione previsti
Visualizzata se non è stata inserita una scheda (le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
Capacità di registrazione immagini (foto)
[Dim. immag.]
16M 15 340 5600 10980
5M 40 860 13950 27460
0.3M 355 6130 99120 164830
Memoria
incorporata
• Quando il numero di immagini registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
Capacità di tempo registrazione (filmati)
[Qualità reg.]
HD 8m20s 2h17m 4h34m
VGA 22m00s 5h58m 11h55m
QVGA 3m30s 1h03m 17h09m 34h14m
Memoria
incorporata
([h], [m] e [s] indicano le “ore”, i “minuti” e i “secondi”.)
• È possibile registrare i filmati in maniera continua per un massimo di 15 minuti. Inoltre, non è possibile effettuare una registrazione continua che superi i 2 GB. Il tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
- 22 - VQT4K67
Page 23

Impostazione dell’orologio

Alla spedizione della fotocamera, l’orologio non è impostato.
• Accertarsi di scollegare il copriobiettivo quando si accende la fotocamera.
Premere il pulsante di accensione
La fotocamera si accende. Se la schermata di selezione della lingua non viene visualizzata, procedere al passo .
Premere [MENU/SET] mentre il messaggio è visualizzato
Premere per selezionare la
Pulsanti dei cursori / [MENU/SET]
lingua, e premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET]
Premere per selezionare le opzioni (anno, mese, giorno, ora, minuti, ordine di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), e premere per impostare
Per annullare Premere il pulsante
[ ]
.
Premere [MENU/SET] per impostare
Premere [MENU/SET]
• Per tornare alla schermata precedente, premere il pulsante [ ].
- 23 - VQT4K67
Page 24
Impostazione dell’orologio

Per cambiare l’impostazione dell’ora

Per impostare di nuovo la data e l’ora, selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o [Reg].
• Nel caso in cui siano trascorse circa 2 ore dall’installazione all’interno della fotocamera delle batteria con carica sufficiente, le impostazioni dell’orologio verranno mantenute per circa 120 ore, anche se le batterie verranno rimosse.
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o [Reg] (42)
Premere per selezionare le opzioni (anno, mese, giorno, ora, minuti, ordine di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), e premere per impostare
• Per annullare Premere il pulsante [ ].
Premere [MENU/SET] per impostare
Se l’orologio non è impostato, non verrà stampata la data corretta.
Se l’orologio è stato regolato, la data corretta può essere stampata anche se non è
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 24 - VQT4K67
Page 25

Sequenza delle operazioni

Accertarsi di scollegare il copriobiettivo quando si accende la fotocamera.
Premere il pulsante di accensione
1
Impostare sulla modalità di registrazione desiderata
Allineare correttamente il
selettore di modalità sulla
modalità che si desidera usare.
Pulsante di
accensione
Modalità [Auto intelligente]
2
Modalità [AE programma]
Modalità [Esposiz. manuale]
[Modalità scena]
Modalità [Sport]
Modalità [Panorama] Registrare immagini di panorami. (65)
Modalità [Ritratto] Registrare immagini di persone. (64)
Modalità [Imm. in movim.] Riprendere dei filmati. (34)
Per registrare le immagini con le impostazioni automatiche. (30)
Per registrare immagini con impostazioni personali. (28)
Per determinare l’apertura e il tempo di esposizione, e registrare poi le immagini. (63)
Per registrare le immagini secondo la scena. (67)
Registrare immagini di eventi sportivi ecc. (66)
(Continua alla pagina successiva)
- 25 - VQT4K67
Page 26
Puntare la fotocamera e registrare
Scatto delle foto
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco Mantenere premuto il pulsante di scatto per scattare la foto
Registrazione dei filmati (34)
Regolare il selettore di modalità su Premere il pulsante di scatto per iniziare la registrazione e premerlo nuovamente per terminarla
3
Modo di tenere la fotocamera
Flash (53)
Spia di aiuto AF
Durante l’utilizzo della fotocamera, si consiglia di collegare la tracolla (in
dotazione) per evitarne la caduta. (13)
Sequenza delle operazioni
Pulsante di scatto
Microfono
Selettore di modalità
• Per evitare che la fotocamera si muova, tenerla con entrambe le mani mantenendo le braccia vicine al corpo e stando in piedi con le gambe leggermente divaricate.
• Non toccare l’obiettivo.
• Durante la ripresa delle immagini, non tenere il cilindro dell’obiettivo. Le dita potrebbero rimanere incastrate quando l’obiettivo si ritrae.
• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da vicino.
• Non muovere la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto.
(Continua alla pagina successiva)
- 26 - VQT4K67
Page 27
Premere il pulsante di riproduzione
4
Pulsante di
riproduzione
Sequenza delle operazioni
Visualizzare le immagini (36, 69)
5
• Premere un’immagine
• Premere per riprodurre i filmati o le foto panoramiche
per selezionare
Spegnere la fotocamera (premere il pulsante di accensione)
6
Per accendere la fotocamera in modalità di riproduzione
Tenere premuto il pulsante di riproduzione.
• Vengono visualizzate le immagini presenti sulla scheda e sulla memoria incorporata.
- 27 - VQT4K67
Page 28
Scatto delle foto con le impostazioni personali
Modalità [AE programma]
Modalità di registrazione:
Utilizzo del menu [Reg] per cambiare le impostazioni e impostare il proprio ambiente di registrazione.
Impostare sulla
(modalità [AE programma])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Se viene visualizzato un avvertimento sul jitter, usare
[Stabilizz.], un treppiede o [Autoscatto]. Se l’apertura e il tempo di esposizione vengono
visualizzati rossi, l’esposizione non è appropriata. Usare allora il flash o cambiare le impostazioni [Sensibilità].
- 28 - VQT4K67
(premere del tutto il
pulsante per registrare)
Indicazione di messa a fuoco
(Quando il soggetto è a fuoco: accesa (Quando il soggetto non è a fuoco: lampeggia)
Valore di
apertura del
diaframma
Premere a fondo
Indicazione di allarme jitter
Tempo di esposizione
Page 29

Regolazione della messa a fuoco

Quando [Modalità AF] è impostato su (Messa a fuoco di 1 area), mettere a fuoco l’area AF al centro dell’immagine. Se il soggetto che si desidera registrare non si trova al centro, attenersi ai seguenti passaggi.
Regolare la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare l’area AF
sul soggetto
Mantenere premuto
a metà
Tornare alla composizione desiderata
Premere a fondo
Area AF
Indicazione di messa a fuoco
( se il soggetto è a fuoco: accesa
se il soggetto non è a fuoco: lampeggia)
Area AF
( se il soggetto è a fuoco: verde
se il soggetto non è a fuoco: rossa)
I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco:
• Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o vicini ai soggetti emananti luce. Al buio o con fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti e vicini.
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a fuoco lampeggia e si
sente un bip. Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa. (58) Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma. La visualizzazione dell’area AF potrebbe essere più grande a seconda delle
condizioni di registrazione, come i luoghi bui o il rapporto zoom.
- 29 - VQT4K67
Page 30
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente]
Modalità di registrazione:
Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali “faccia”, “movimento”, “luminosità” e “distanza” puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si possono registrare le immagini nitide senza bisogno di fare le impostazioni manualmente.
Impostare sulla
(modalità [Auto intelligente])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Premere a fondo
(premere del tutto il
pulsante per registrare)

Riguardo al flash

Premere [ ] per aprire il flash (53).
Quando si seleziona , viene automaticamente selezionato il flash ottimale ( ,
, , ) secondo le condizioni. (56)
Quando si seleziona o , la funzione di riduzione occhi rossi si attiva.
Quando si seleziona o , il tempo di esposizione viene ridotto.
- 30 - VQT4K67
Page 31
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche Modalità [Auto intelligente]

Rilevamento automatico della scena

La fotocamera legge la scena quando viene puntata sul soggetto, e regola automaticamente le impostazioni ottimali.
Riconosce le persone Riconosce i paesaggi Riconosce le scene notturne e le persone in esse (soltanto quando si è selezionato Riconosce le scene notturne Riconosce i primi piani Riconosce i tramonti Legge il movimento del soggetto per evitare sfocature
Icona della scena rilevata
A seconda delle condizioni di registrazione, per lo stesso soggetto potrebbero essere
determinati tipi di scene diversi. Se il tipo di scena desiderato non viene selezionato, si consiglia di selezionare
manualmente la modalità scena appropriata. Se viene avvertito o , la funzione di rilevamento visi si attiva e la messa a fuoco
e l’esposizione vengono regolate per i visi riconosciuti.
Riguardo alla compensazione controluce
Il controluce è la condizione in cui c’è una luce che brilla dietro al soggetto. In presenza del controluce, il soggetto appare più scuro e la fotocamera tenta automaticamente di correggere la situazione aumentando la luminosità dell’immagine. Nella modalità [Auto intelligente] la funzione di compensazione controluce si attiva automaticamente.
quando la scena non corrisponde a nessuna di quelle sopra.
Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.
)
- 31 - VQT4K67
Page 32
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche Modalità [Auto intelligente]

[Tracking AF]

Questa funzione permette alla fotocamera di continuare a mettere a fuoco il soggetto e a regolare l’esposizione del soggetto anche quando esso è in movimento.
Premere per impostare la modalità AF Mode su [Tracking AF]
• Per cancellare il tracking AF Premere di nuovo .
Allineare la cornice di tracking AF sul soggetto, e premere poi
per agganciarlo
• Per cancellare il blocco AF Premere .
Cornice di tracking AF Blocco AF riuscito: Gialla Blocco AF non riuscito: Rossa
La scena ottimale per il soggetto agganciato AF viene identificata automaticamente.
In alcune condizioni di registrazione, come quando il soggetto è piccolo o
l’illuminazione non è sufficiente, [Tracking AF] potrebbe non operare correttamente.
- 32 - VQT4K67
Page 33
Registrazione delle immagini con le impostazioni automatiche Modalità [Auto intelligente]

Limitazioni della modalità [Auto intelligente]

Si possono impostare soltanto le opzioni dei menu visualizzate nella modalità [Auto intelligente]. Le impostazioni selezionate nella modalità [AE programma], o in altre modalità, vengono riflesse sulle opzioni dei menu non visualizzate nel menu [Setup].
Le impostazioni delle opzioni seguenti sono diverse dalle altre modalità di
registrazione: [Dim. immag.] e [Scatto a raff.] sul menu [Reg] Le impostazioni delle funzioni seguenti sono fisse:
Menu [Reg]
• [Sensibilità]: [AUTO]
• [Modalità AF]: [Face detection]
• [Rim.occhi ros.]: [ON]
• [Bil. bianco]: [AWB]
• [Espos.intell.]: [ON]
• [Luce assist AF]: [ON]
• [Stabilizz.]: [ON]
(Messa a fuoco di 9 aree) quando la faccia non può essere riconosciuta
Non si possono usare le funzioni seguenti:
[Esposizione], [Zoom digit.], [Auto bracket]
- 33 - VQT4K67
Page 34

Ripresa dei filmati Modalità [Imm. in movim.]

Modalità di registrazione:
Si possono registrare filmati con il suono (monofonico).
Impostare sulla
Microfono
(modalità [Imm. in movim.])
Avvio della registrazione
Tempo di registrazione restante (circa)
Tempo di registrazione trascorso
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Rilasciare immediatamente il pulsante di
scatto dopo averlo premuto completamente. Lo zoom rimane nella medesima posizione
dell’inizio della registrazione.
Premere a fondo
(premere del tutto il
pulsante per registrare)
Fine della registrazione
Premere a
fondo
(Continua alla pagina successiva)
- 34 - VQT4K67
Page 35
Ripresa dei filmati Modalità [Imm. in movim.]
Quando vengono registrati filmati, si consiglia di utilizzare batterie con carica
sufficiente. Il tempo di registrazione disponibile visualizzato sullo schermo potrebbe non
decrescere regolarmente. Se si registrano e cancellano ripetutamente i dati, il tempo totale di registrazione
disponibile sulla scheda SD potrebbe ridursi. Per ripristinare la capacità originale, usare la fotocamera per formattare la scheda SD. Salvare tutti i dati importanti nel computer o altro supporto prima della formattazione, perché tutti i dati salvati nella scheda vengono cancellati. In [Modalità AF], (Messa a fuoco di 9 aree) è fisso.
Il flash è impostato su [Disatt.forz.fl.]. (53)
Con alcune schede di memoria la registrazione potrebbe terminare mentre è in corso.
(108) A seconda dell’ambiente in cui si registrano i filmati, lo schermo potrebbe diventare
nero per un istante o potrebbe venir registrato un disturbo a causa della elettricità statica, onde elettromagnetiche, ecc. Questa unità regola automaticamente l’apertura durante la registrazione dei filmati. In
quei momenti il suono potrebbe interrompersi. Non si tratta di un malfunzionamento.
- 35 - VQT4K67
Page 36

Visione delle immagini [Ripr. normale]

Quando nella fotocamera è inserita una scheda, le immagini vengono riprodotte dalla scheda. Se la scheda non si è inserita, le immagini vengono riprodotte dalla memoria incorporata.
Premere il pulsante di riproduzione
• Premere nuovamente per selezionare la modalità di registrazione.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare un’immagine che si desidera riprodurre
• Mantenere premuto per scorrere velocemente avanti/indietro.
Visualizzare le immagini
Numero cartella/file Numero immagine/numero totale immagini
• Premere il pulsante di scatto per passare alla modalità di registrazione.
Potrebbe non essere possibile visualizzare su questa fotocamera alcune immagini
modificate con il computer. Dopo aver premuto il pulsante di riproduzione ed essere passati alla modalità di
riproduzione, il cilindro dell’obiettivo si ritrae dopo 15 secondi circa. Questa fotocamera è conforme all’unificato standard DCF (norme di design per i
sistemi di file per fotocamere) formulato dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), e Exif (formato intercambiabile dei file delle immagini). I file che non sono conformi al DCF non possono essere riprodotti.
- 36 - VQT4K67
Page 37
Visione delle immagini [Ripr. normale]

Zoomata ravvicinata e visione “Zoom di riproduzione”

Girare sul lato T
Posizione di zoomata attuale
1x 2x 4x 8x 16x
Girare sul lato T Girare sul lato W
• Per spostare la posizione zoom
Lo zoom di riproduzione non può essere usato durante la riproduzione dei filmati.

Visione di una lista di immagini “Riproduzione multipla”

Numero immagine/numero totale immagini
Girare sul lato W
Schermata di
1 immagine
Girare sul lato W Girare sul lato T
• Se si seleziona una immagine usando i pulsanti dei cursori e si preme [MENU/SET] sulla schermata di 12 o di 30 immagini, la immagine selezionata viene visualizzata sulla schermata di 1 immagine (schermo intero).
Le immagini visualizzate con [!] non possono essere riprodotte.
Schermata di
12 immagini
Schermata di
30 immagini
Riproduzione
calendario
- 37 - VQT4K67
Page 38
Visione delle immagini [Ripr. normale]
Visione delle immagini secondo la data di registrazione
“Riproduzione calendario”
Girare sul lato W
Schermata di
1 immagine
Girare sul lato W Girare sul lato T
• Se si seleziona una data di registrazione usando i pulsanti dei cursori e si preme [MENU/SET], il modo di visualizzazione si cambia in quello della schermata di 12 immagini.
Schermata di
12 immagini
Schermata di
30 immagini
Data selezionata
Riproduzione
calendario
Nella schermata del calendario, vengono visualizzati solo i mesi in cui sono state
riprese delle immagini. Le immagini registrate senza le impostazioni dell’orologio vengono visualizzate con la data del primo gennaio del 2012.
- 38 - VQT4K67
Page 39
Visione delle immagini [Ripr. normale]

Visione dei filmati

Selezionare una foto con l’icona dei filmati, e premere
La riproduzione ora comincia.
Tempo di registrazione filmato
Quando la riproduzione comincia, il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato sulla parte superiore destra dello schermo. Esempio: Dopo 10 minuti e 30 secondi: [10m30s]
Icona dei filmati
Operazioni durante la riproduzione dei filmati
Per la pausa/
riproduzione
Ritorno indietro veloce (2 passi)
Ritorno indietro di un singolo
fotogramma (durante la pausa)
Stop
• Il volume può essere regolato con la leva zoom.
La riproduzione corretta dei filmati registrati con altre fotocamere potrebbe non essere
possibile. I filmati possono essere guardati sul monitor del computer usando
“PHOTOfunSTUDIO” nel CD-ROM in dotazione.
Avanti veloce (2 passi) Avanti di un singolo fotogramma (durante la pausa)
- 39 - VQT4K67
Page 40

Eliminazione delle immagini

Le immagini vengono eliminate dalla scheda se la scheda è inserita, o dalla memoria incorporata se la scheda non è stata inserita. (Le immagini eliminate non possono essere recuperate.)
Premere per eliminare l’immagine visualizzata
• Viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare [Sì] con i pulsanti dei cursori, e premere poi [MENU/SET].
Non si deve spegnere la fotocamera durante l’eliminazione.
Utilizzare batterie con carica sufficiente.
Le immagini non possono essere eliminate nei casi seguenti:
• Immagini protette
• Interruttore della scheda sulla posizione “LOCK”.
• Immagini non conformi allo standard DCF (36)
- 40 - VQT4K67
Page 41
Eliminazione delle immagini
Per eliminare multiple immagini (fino a 50)/
Per eliminare tutte le immagini
Premere per eliminare l’immagine visualizzata
Usare per selezionare [Elim. imm. multi]/[Elimina tutte], e premere [MENU/SET]
[Elim. imm. multi]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare l’immagine, e premere il pulsante [DISP.]
• Per annullare Premere di nuovo il pulsante
• Per eseguire Premere [MENU/SET].
Immagine selezionata
• Viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare [Sì] con i pulsanti dei cursori, e premere poi [MENU/SET].
• Potrebbe richiedere del tempo, secondo il numero di immagini da eliminare.
[DISP.].
- 41 - VQT4K67
Page 42

Impostazione dei menu

Per le operazioni con i menu vedere l’esempio di procedura sotto.
Esempio: Cambiamento di [Modalità AF] nel menu [Reg] nella modalità [AE
programma]
Premere [MENU/SET]
Viene visualizzata la schermata di selezione dei menu.
Premere per selezionare il menu [Reg], e premere [MENU/SET]
Premere per selezionare [Modalità AF], e premere [MENU/SET]
: Pagine
Le pagine possono anche essere selezionate con la
leva zoom. : Descrizione dei menu : Opzioni dei menu : Guida alle operazioni
Premere per selezionare una impostazione, e premere poi [MENU/SET]
L’impostazione selezionata viene impostata.
• Per annullare Premere il pulsante [ ]. : Impostazioni
: Impostazione selezionata : descrizione dell’impostazione
Premere il pulsante [ ] finché il menu non si chiude e il monitor torna alla schermata precedente
La schermata cambia ogni volta che si preme il pulsante.
Gli esempi delle schermate operative in questo manuale potrebbero differire dalla
visualizzazione della schermata reale o alcune parti della visualizzazione delle schermate potrebbero essere omesse. I tipi e le opzioni dei menu visualizzati variano secondo la modalità.
I metodi di impostazione variano secondo le opzioni nei menu.
Nella modalità di registrazione si può anche uscire dalla schermata dei menu
premendo a metà il pulsante di scatto.
- 42 - VQT4K67
Page 43
Impostazione dei menu

Tipo di menu

Menu [Reg]
(solo in modalità di registrazione) Cambiamento delle preferenze delle immagini (73)
• Consente di impostare il colore, la dimensione dell’immagine e altre opzioni.
Menu [Setup]
Modo di rendere la fotocamera più comoda da usare (45)
• Consente di specificare le impostazioni dell’orologio, del volume del suono e così via, per semplificare l’utilizzo della fotocamera.
Menu [Modo play]
(solo in modalità di riproduzione) Visione delle immagini registrate (84)
• Consente di visualizzare la presentazione o le immagini separatamente nelle categorie selezionate ecc.
Menu [Riproduz.]
(solo in modalità di riproduzione) Utilizzo delle immagini (87)
• Permette di specificare la protezione, il ridimensionamento e altre impostazioni per le immagini registrate.
A seconda della modalità di registrazione viene visualizzato anche il menu seguente.
• Nella modalità scena: Menu scena (67)
- 43 - VQT4K67
Page 44
Impostazione dei menu

Uso del menu Veloce

Durante la registrazione si possono facilmente richiamare alcune opzioni dei menu e impostarle.
Premere il pulsante [Q.MENU]
Premere per selezionare una opzione del menu
Premere per selezionare le impostazioni
Premere [MENU/SET]
Le opzioni dei menu e le opzioni di impostazione visualizzate variano secondo la
modalità di registrazione.
- 44 - VQT4K67
Page 45

Usando il menu [Setup]

[Imp. orol.], [Economia] e [Revis. auto] sono importanti per l’impostazione dell’orologio e la vita di servizio della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la fotocamera.
• Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (42)
Opzione Impostazioni, note

[Batteria]

Specificare il tipo di batteria in modo che vanga visualizzata la carica rimanetene corretta.

[Imp. orol.]

(23, 24)

[Bip]

Cambia o silenzia i bip/ il suono del pulsante di scatto.

[Volume]

Regolazione del volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli).

[Monitor]

Regola la luminosità e il colore del monitor LCD.
[Alcalina] / [Ni-MH]
Selezionare il tipo di batteria usato.
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
/ / : Basso / Alto / Silenziato
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Questa impostazione non può essere usata per regolare il volume dell’altoparlante del televisore quando la fotocamera è collegata al televisore. Inoltre, l’altoparlante della fotocamera non emette alcun suono.
Premere per selezionare l’opzione di impostazione,
e premere per fare le regolazioni
Premere [MENU/SET]
• Alcuni soggetti potrebbero sembrare diversi dal loro aspetto reale, ma ciò non ha alcun effetto sulla immagine registrata.
• Non utilizzabile per regolare la luminosità e il contrasto se si è selezionato [Angolo elev.] in [Modo LCD].
- 45 - VQT4K67
Page 46
Usando il menu [Setup]
• Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (42)
Opzione Impostazioni, note

[Modo LCD]

Visione più facilitata del monitor LCD.
[Auto power LCD]:
La luminosità si regola automaticamente in base a quella intorno alla fotocamera.
[Power LCD]:
Rende lo schermo più luminoso del normale (per l’uso in esterni).
[Angolo elev.]:
Rende lo schermo più facile da vedere quando si scattano le foto da posizioni alte (diventa più difficile da vedere dal davanti).
[OFF]
• [Auto power LCD] e [Angolo elev.] non possono essere selezionati nella modalità di riproduzione.
• [Power LCD] fa tornare la luminosità normale se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la registrazione. (Premere qualsiasi pulsante per renderlo di nuovo più luminoso.)
• [Angolo elev.] si cancella quando si spegne la fotocamera (compreso [Spegnim. autom.]).
• L’impostazione [Modo LCD] riduce il tempo di funzionamento.
• Poiché l’immagine visualizzata sullo schermo del monitor LCD mette in rilievo la luminosità, alcuni soggetti potrebbero sembrare diversi dal loro aspetto reale, ma ciò non ha alcun effetto sulla immagine registrata.
- 46 - VQT4K67
Page 47
Usando il menu [Setup]
• Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (42)
Opzione Impostazioni, note

[Istogramma]

Controlla la luminosità delle immagini su un grafico.

[Economia]

Spegne la fotocamera o rende scuro il monitor LCD quando non la si usa, per minimizzare il consumo della batteria.
[ON] / [OFF]
L’apice al centro rappresenta la luminosità corretta (esposizione corretta). Esso può essere usato come riferimento per la correzione dell’esposizione, ecc.
• L’istogramma al momento della registrazione è diverso dall’istogramma durante la riproduzione, e viene visualizzato arancione quando si registra con il flash o nei luoghi bui. Inoltre, l’istogramma potrebbe differire dagli istogrammi fatti con un software di modifica delle immagini.
• L’istogramma non viene visualizzato durante una prestazione di (modalità [Auto intelligente]), modalità scena [Scatto panorama] o zoom di riproduzione.
[Spegnim. autom.]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando non viene usata.
• Per ripristinare Premere il pulsante di accensione.
• Non utilizzabile nei seguenti casi: quando connesso a computer/stampante, nel corso della registrazione/riproduzione di filmati, nel corso di presentazioni
[Risp.ener.LCD]
[ON] / [OFF]:
Il monitor LCD diventa scuro per minimizzare il consumo di corrente.
• Riduce la qualità immagini sul monitor LCD durante la registrazione, per minimizzare il consumo della batteria (eccetto per l’area dello zoom digitale). Tenere però presente che non ci sono effetti sull’immagine registrata.
• L’impostazione in [Modo LCD] ha la precedenza sulla impostazione in [Risp.ener.LCD] per la luminosità del monitor LCD.
(Esempio)
Scura OK Luminosa
- 47 - VQT4K67
Page 48
Usando il menu [Setup]
• Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (42)
Opzione Impostazioni, note

[Revis. auto]

Per visualizzare automaticamente le foto immediatamente dopo averle scattate.

[Azzera]

Ripristina le impostazioni predefinite.

[Uscita]

Per cambiare le impostazioni da usare quando si collega la fotocamera a un televisore o altro dispositivo.
[ON] / [OFF]
• Visualizza automaticamente le foto immediatamente dopo che sono state scattate indipendentemente dalla impostazione [Revis. auto] nelle modalità [Auto bracket] e [Scatto a raff.].
• La revisione automatica dei filmati non è possibile.
• Per scattare rapidamente la foto successiva, si consiglia di impostare [Revis. auto] su [OFF].
[Azzerare impost. di registrazione?]
[Azzerare parametri di setup?]
• Quando le impostazioni [Setup] vengono azzerate, viene azzerata anche l’impostazione [Età] in modalità scena [Bambini].
• I numeri delle cartelle e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.
[Usc.video]
[NTSC] / [PAL]
[Formato TV]
/
- 48 - VQT4K67
Page 49
Usando il menu [Setup]
• Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (42)
Opzione Impostazioni, note

[Version disp.]

Viene visualizzata la versione attuale.

[Formatta]

Usare se appare [Errore mem. interna] o [Errore sch. di mem.], o per formattare la memoria incorporata o la scheda.
Quando si formatta una scheda/memoria incorporata, i dati non possono essere più recuperati. Controllare attentamente il contenuto della scheda/memoria incorporata prima della formattazione.

[Lingua]

Per cambiare la lingua del display.
• Utilizzare batterie con carica sufficiente. Prima di formattare la memoria incorporata, rimuovere le schede dalla fotocamera. (Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene formattata la memoria incorporata se non è stata inserita una scheda.)
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.
• Tutte le immagini protette e altri dati delle immagini vengono eliminati.
• Durante la formattazione non si devono spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni.
• La formattazione della memoria incorporata potrebbe richiedere diversi minuti.
• Rivolgersi al rivenditore o al Centro di Assistenza più vicino se la formattazione non può essere completata con successo.
Imposta la lingua visualizzata sullo schermo.
- 49 - VQT4K67
Page 50

Cambiamento delle informazioni di registrazione visualizzate

Cambia tra i diversi display del monitor LCD, come gli istogrammi.
Premere il pulsante [DISP.] per cambiare visualizzazione
Nella modalità di registrazione
Informazioni di
registrazione
Nella modalità di riproduzione
Informazioni
immagini
Nessuna
visualizzazione
Informazioni di
registrazione
Linee guida
Nessuna
visualizzazione
Impostare [Istogramma] per visualizzare un istogramma. (47)
Durante la zoomata di riproduzione, riproduzione dei filmati, visione della
presentazione: Si può soltanto accendere e spegnere il display. Durante la visualizzazione dei menu, la multipla riproduzione o la riproduzione
calendario: La visualizzazione non può essere cambiata.
- 50 - VQT4K67
Page 51

Uso dello zoom

Modalità di registrazione:
L’area di una foto da scattare usando lo zoom è regolabile.
Zoomata di avvicinamento/allontanamento
Cattura
un’area
più ampia
(grandangolo)
Ingrandisce il soggetto (telefoto)
Quando è stato impostato lo
Regolare la messa a fuoco dopo la regolazione dello zoom.
Durante la zoomata non si deve toccare il cilindro dell’obiettivo.
Il rapporto zoom e la barra zoom visualizzati sullo schermo sono approssimativi.
La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò
non è un malfunzionamento.
zoom ottico extra
Gamma zoom ottico
Barra zoom
Gamma di messa a fuoco
Rapporto zoom
Gamma zoom digitale
- 51 - VQT4K67
Page 52
Uso dello zoom

Tipi di zoom e loro utilizzo

Il rapporto zoom cambia se si cambia la dimensione dell’immagine. (73)
Zoom ottico
Se sul menu [Reg] si selezionano con [Dim. immag.] le immagini senza , la zoomata ravvicinata è possibile fino a 21x.
Lo zoom ottico non può essere usato nei casi seguenti:
• Modalità scena ([Scatto panorama])
• [Zoom macro]
Zoom ottico extra
Se sul menu [Reg] si selezionano con [Dim. immag.] le immagini con , la zoomata ravvicinata è possibile fino a 48,5x. EZ è la forma abbreviata di “Zoom ottico extra”.
Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti:
• Filmato
• Modalità scena ([Scatto panorama] [Alta sensib.])
• Quando [Scatto a raff.] è impostato su
• [Zoom macro]
Per aumentare ulteriormente il rapporto zoom, gli zoom seguenti possono essere usati in combinazione.
[Zoom digit.]
Utilizza uno zoom 4x rispetto allo zoom ottico/zoom ottico extra. Tenere presente che con lo zoom digitale l’ingrandimento riduce la qualità delle immagini. Impostare [Zoom digit.] su [Reg] nel menu [ON]. (79)
Lo zoom digitale non può essere usato nei casi seguenti:
• Modalità [Auto intelligente]
• Modalità scena ([Scatto panorama] [Alta sensib.])
• Quando [Scatto a raff.] è impostato su
- 52 - VQT4K67
Page 53

Scatto delle foto con il flash

Modalità di registrazione:
Pulsante di apertura flash
Per aprire il flash
Premere
• Assicurarsi di chiudere il flash quando non in uso.
Per chiudere il flash
Premere il flash finché non scatta in posizione.
• L’impostazione del flash è fissa su [Disatt. forz.fl.] quando il flash è chiuso.
Fare attenzione a non schiacciare le dita durante la chiusura del flash.
(Continua alla pagina successiva)
- 53 - VQT4K67
Page 54
Scatto delle foto con il flash
Premere per visualizzare [Flash]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il tipo desiderato, e premere [MENU/SET]
Tipo, operazioni Utilizzo
[Auto]
1
• Giudica automaticamente quando usare il flash
2
[Auto/occhi r.]
• Giudica automaticamente quando usare il flash (riduce gli occhi rossi)
[Att. forz. flash]
• Flash sempre attivato
[Sinc. lenta/occhi r.]
• Giudica automaticamente quando usare il flash (riduce gli occhi rossi; tempo di esposizione
1
Soltanto nella modalità
2
Verranno emessi due flash. Non muovere fin dopo il secondo flash.
Se [Rim.occhi ros.] sul menu [Reg] è [ON], l’icona gli occhi rossi vengono automaticamente rilevati e i dati della foto vengono corretti. (Soltanto quando [Modalità AF] è
lento per scattare delle foto più chiare)
2
(Rilevamento visi))
Uso normale
Per scattare le foto dei soggetti in luoghi bui
Per scattare le foto in controluce o sotto una forte illuminazione (per es., lampade a fluorescenza)
Per scattare le foto di soggetti su sfondo notturno (si consiglia il treppiede)
viene visualizzata insieme all’icona del flash,
(Continua alla pagina successiva)
- 54 - VQT4K67
Page 55
Scatto delle foto con il flash
L’effetto di riduzione occhi rossi varia secondo il soggetto ed è influenzato da fattori
quali la distanza dal soggetto, se il soggetto guarda la fotocamera durante il flash preliminare, e così via. In alcuni casi, l’effetto di riduzione occhi rossi potrebbe essere ignorabile.
Non mettere le mani sopra l’area di emissione della luce del
flash o guardarla da vicino (a pochi centimetri di distanza). Non usare il flash a una distanza ravvicinata di altri soggetti (il calore/luce potrebbe danneggiarli).
Le impostazioni del flash possono essere cambiate quando si cambia la modalità di
registrazione. Le impostazioni del flash nelle modalità scena tornano a quelle predefinite quando si
cambia la modalità scena. Il bordo dell’immagine potrebbe diventare leggermente scuro se si usa il flash da
vicino senza lo zoom (vicino al grandangolo massimo). Ciò può essere rimediato usando un po’ di zoom. Se la luce del flash non è sufficiente a illuminare un soggetto, non si possono ottenere
né una esposizione né un bilanciamento del bianco corretti. L’effetto del flash potrebbe non essere sufficiente nel caso seguente:
• Tempo di esposizione lento
Le foto non possono essere scattate se queste indicazioni (per es., ) lampeggiano
(il flash si sta ricaricando). La carica del flash potrebbe richiedere del tempo se la batteria è debole o se si usa il
flash diverse volte in successione.
Flash
- 55 - VQT4K67
Page 56
Scatto delle foto con il flash
Tipi disponibili in ciascuna modalità
(: Disponibile, –: Non disponibile, : Impostazione predefinita)
[Modalità scena]
1
– – –
○○○○○○○○○
1
Impostare sulla modalità , , , o , secondo il soggetto e la luminosità.
○○○○ ○○○ ○○○○ ○
–––
–––
○○○
○○○
–––
• Il flash non può essere usato durante la registrazione dei filmati o nelle modalità scena [Panorama] o nelle modalità scena , e .
Campo utile del flash quando l’impostazione [Sensibilità] è [AUTO]
Grandangolo
massimo
Teleobiettivo
massimo
Tempo di esposizione per ciascuna modalità del flash
2
Varia per ogni modalità diversa dalla modalità .
Circa 60 cm - 6,8 m
Circa 60 cm - 3,6 m
1/60
1/8
2
- 1/2000
2
- 1/2000
- 56 - VQT4K67
Page 57

Registrazione delle immagini dei primi piani

Modalità di registrazione:
Se si desidera ingrandire il soggetto, l’impostazione su [AF macro] ( ) permette di riprendere le immagini anche da una distanza più vicina del normale gamma di messa a fuoco (fino a 2 cm per il grandangolo massimo).
Premere per visualizzare [Modo macro]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [AF macro], e premere [MENU/SET]
Indicazione
- 57 - VQT4K67
Page 58
Registrazione delle immagini dei primi piani

Gamma di messa a fuoco

Se il soggetto è troppo vicino alla fotocamera, l’immagine potrebbe non essere correttamente a fuoco. La distanza minima di registrazione varia secondo il rapporto zoom e l’impostazione nella modalità di registrazione macro.
Distanza minima di registrazione
La distanza minima di registrazione è la distanza tra la parte anteriore dell’obiettivo e il soggetto. Questa distanza cambia gradualmente secondo la posizione dello zoom. (Quando si esegue la zoomata, anche se [AF macro] è impostato su ON, la distanza più corta di registrazione è la stessa di quando è impostato su OFF.)
Zoom
Grandangolo massimo 2 cm 30 cm
Teleobiettivo massimo 60 cm 2 m
La gamma di messa a fuoco viene visualizzata quando si usa lo zoom, ecc.
[
Gamma di messa a fuoco
]
[Modo macro]
[OFF]
La messa a fuoco dei soggetti lontani potrebbe richiedere un certo tempo.
Si consiglia di usare un treppiede e [Autoscatto]. Inoltre, per registrare un soggetto
vicino alla fotocamera, si consiglia di impostare [Flash] su [Disatt.forz.fl.]. (53) Se la fotocamera viene mossa dopo la messa a fuoco, la messa a fuoco del soggetto
è scarsa se esso è vicino alla fotocamera, a causa della grande riduzione del margine per la messa a fuoco. La risoluzione potrebbe ridursi intorno ai bordi dell’immagine.
- 58 - VQT4K67
Page 59
Registrazione delle immagini dei primi piani

[Zoom macro]

Per scattare foto ancora più grandi del soggetto, l’impostazione [Zoom macro] fa apparire il soggetto ancora più grande di quando si usa [AF macro].
Premere per visualizzare [Modo macro]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Zoom macro], e premere [MENU/SET]
Regolare l’ingrandimento dello zoom digitale con la leva zoom
La posizione zoom è fissa a grandangolo massimo. La gamma di messa a fuoco è di 2 cm - .
Indicazione
Ritorno Ingrandimento
Ingrandimento zoom digitale (da 1x a 3x)
In [Zoom macro], il maggiore ingrandimento riduce la qualità immagini.
Quando si imposta [Zoom macro], lo zoom ottico extra non funziona.
Quando è impostato [Tracking AF] o [Raff. alta v.] , si annulla la funzione dello
zoom macro.
- 59 - VQT4K67
Page 60

Scatto delle foto con l’autoscatto

Modalità di registrazione:
Si consiglia di usare un treppiede. Ciò serve anche a evitare che la fotocamera si muova quando si preme il pulsante di scatto, impostando l’autoscatto a 2 secondi.
Premere per visualizzare [Autoscatto]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la durata del tempo, e premere [MENU/SET]
Scattare una foto
Premere completamente il pulsante di scatto per cominciare la registrazione dopo l’ora prestabilita.
Spia di autoscatto (Lampeggia per la durata impostata)
• Per annullare durante l’operazione Premere [MENU/SET]
La messa a fuoco viene regolata automaticamente immediatamente prima della
registrazione se qui si preme completamente il pulsante di scatto. Dopo che la spia di autoscatto smette di lampeggiare, potrebbe poi rimanere accesa
come spia di aiuto AF.
- 60 - VQT4K67
Page 61

Registrazione delle immagini con la compensazione esposizione

Correggere l’esposizione se non è possibile ottenere una esposizione adeguata (se c’è differenza tra la luminosità del soggetto e dello sfondo, ecc.).
Modalità di registrazione:
Premere per visualizzare [Esposizione]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare un valore, e premere [MENU/SET]
• Se l’immagine è troppo scura, regolare l’esposizione nella direzione “+”.
• Se l’immagine è troppo chiara, regolare l’esposizione nella direzione “-”.
• Dopo la regolazione dell’esposizione, il valore di regolazione (per esempio ) viene visualizzato sull’angolo inferiore sinistro dello schermo.
A seconda della luminosità, ciò potrebbe non essere possibile in alcuni casi.
Il valore di compensazione dell’esposizione impostato rimane anche quando si
spegne la fotocamera.
- 61 - VQT4K67
Page 62
Registrazione delle immagini con la compensazione esposizione

[Auto bracket]

Registra 3 immagini in successione continua mentre l’esposizione viene cambiata automaticamente. Dopo la regolazione dell’esposizione, il valore di regolazione viene impostato come standard.
Modalità di registrazione:
Premere due volte per visualizzare [Auto bracket]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare un valore, e premere [MENU/SET]
• La prima foto viene registrata senza la compensazione, la seconda foto viene registrata con l’esposizione regolata
Valore visualizzato dopo l’impostazione della compensazione esposizione
nella direzione “-”, e la terza foto viene registrata con l’esposizione regolata nella direzione “+”.
Non utilizzabile con il flash.
[Scatto a raff.] si cancella quando si imposta [Auto bracket].
Cancellato quando si spegne la fotocamera.
[Auto bracket] non può essere usato in modalità scena [Scatto panorama].
- 62 - VQT4K67
Page 63

Determinazione dell’apertura e del tempo di esposizione e registrazione Modalità [Esposiz. manuale]

Modalità di registrazione:
Questa modalità di registrazione permette di impostare qualsiasi valore di apertura del diaframma e tempo di esposizione quando la regolazione dell’esposizione impedisce di registrare con l’esposizione desiderata (luminosità/oscurità). È inoltre possibile registrare con un lungo tempo di esposizione di fino a 15 secondi.
Regolare il selettore di modalità su (Modalità [Esposiz. manuale])
• Viene visualizzato l’aiuto per l’esposizione manuale.
Premere il pulsante [EXPOSURE] e usare i pulsanti dei cursori per determinare il valore di apertura del diaframma e il tempo di esposizione
Valore di apertura del diaframma/tempo di esposizione
Premere il pulsante [EXPOSURE]
Aiuto per l’esposizione manuale (approssimazione)
Se si preme a metà il pulsante di scatto, viene visualizzato l’aiuto per l’esposizione manuale.
Mostra le immagini con la luminosità standard.
Mostra immagini più chiare. Per la luminosità standard, usare una velocità di scatto più veloce o aumentare il valore di apertura del diaframma.
Mostra immagini più scure. Per la luminosità standard, usare il tempo di esposizione più lento o ridurre il valore di apertura del diaframma.
Se l’immagine è troppo chiara o troppo scura, o se l’esposizione non è corretta, i
numeri del valore di apertura del diaframma e del tempo di esposizione vengono mostrati rossi. La luminosità del monitor LCD potrebbe variare dalla foto reale scattata.
- 63 - VQT4K67
Page 64
Registrare immagini di persone
Modalità [Ritratto]
Modalità di registrazione:
Migliora la carnagione dei soggetti per un aspetto più sano in condizioni di chiara luce diurna.
Regolare il selettore di modalità su
Suggerimenti
• Più lo zoom è estratto verso il lato T e tanto più la fotocamera si avvicina al soggetto, maggiore è l’effetto.
Riguardo al flash (56)
- 64 - VQT4K67
Page 65
Registrare immagini di panorami
Modalità [Panorama]
Modalità di registrazione:
Registra le immagini chiare di soggetti ampi, distanti.
Regolare il selettore di modalità su
Il flash è impostato su [Disatt.forz.fl.]. (53)
- 65 - VQT4K67
Page 66
Registrare immagini di eventi sportivi
Modalità [Sport]
Modalità di registrazione:
Scatta foto di scene con veloce movimento per es., sport.
Regolare il selettore di modalità su
Suggerimenti
• Stare ad almeno 5 m di distanza.
Riguardo al flash (56)
- 66 - VQT4K67
Page 67
Registrazione delle immagini secondo la scena
[Modalità scena]
Modalità di registrazione:
L’utilizzo di [Modalità scena] permette di registrare le immagini con le impostazioni ottimali (esposizione, colore, ecc.) per le varie scene.
Regolare il selettore di modalità su
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la scena, e premere [MENU/SET]
Cambiamento della modalità scena selezionata (menu [Modalità scena])
Premere [MENU/SET] Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il menu [Modalità scena] e premere [MENU/SET] Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la scena, e premere [MENU/SET]
La selezione di una modalità scena inadatta alla scena reale potrebbe avere un
effetto negativo sui colori delle immagini. Le seguenti impostazioni del menu [Reg] vengono regolate automaticamente e non
possono essere selezionate manualmente. [Sensibilità], [Espos.intell.], [Mod. colore] Usando il flash nelle modalità scena (56)
- 67 - VQT4K67
Page 68
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena]
• Modo di selezionare una scena (67)
• Usando il flash nelle modalità scena (56)

[Scatto panorama]

Crea l’immagine di un singolo panorama unendo 3 foto scattate in successione rapida.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la direzione di registrazione, e premere [MENU/SET] per impostare
Controllare la direzione di registrazione, e premere [MENU/SET]
Durante la registrazione, vengono visualizzate speciali indicazioni generali per il panorama.
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco
Premere completamente il pulsante di scatto per avviare la registrazione
(Esempio) Ripresa delle immagini da sinistra a destra
indica l’avanzamento della registrazione.
viene visualizzato dopo aver
ripreso la prima immagine.
• Non muovere la fotocamera finché non è visualizzato .
• Spostare attentamente la fotocamera in posizione orizzontale finché non si sovrappone a
e l’otturatore non si aggancia
automaticamente.
• La registrazione termina dopo la registrazione di 3 immagini.
viene visualizzato dopo aver
ripreso la seconda immagine.
• Non muovere la fotocamera finché non è visualizzato .
• Spostare attentamente la fotocamera in posizione orizzontale finché non si sovrappone a
e l’otturatore non si aggancia
automaticamente.
(Continua alla pagina successiva)
- 68 - VQT4K67
Page 69
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena]
La posizione zoom è fissa a grandangolo massimo.
La messa a fuoco, il bilanciamento del bianco e la compensazione dell’esposizione
sono tutti fissati sui valori ottimali per la prima immagine. Qualora la messa a fuoco o la luminosità delle immagini registrate come parte di un’immagine panoramica dopo la prima immagine siano notevolmente diverse da quelle della prima immagine, l’immagine panoramica nel suo insieme (quando tutte le immagini vengono congiunte) potrebbe non avere una messa a fuoco e una luminosità omogenee. Le funzioni seguenti sono fisse alle impostazioni indicate sotto.
[Stabilizz.]: [OFF] [Stampa data]: [OFF] [Scatto a raff.]: [OFF] Poiché svariate immagini vengono congiunte per creare un’immagine panoramica,
alcuni soggetti potrebbero risultare distorti o si potrebbero notare le parti di congiunzione di immagini congiunte scattate in successione. Le foto panoramiche potrebbero non essere create o le immagini non essere
registrate correttamente se si riprendono i soggetti seguenti o se vengono riprese nelle condizioni seguenti:
• Soggetti con motivi continui uniformi (cielo, spiaggia, ecc.)
• Soggetti in movimento (persone, animali, veicoli, onde o fiori mossi dal vento, ecc.)
• Soggetti con colori o forme che cambiano velocemente (come quando una immagine appare su un display)
• Luoghi bui
• Luoghi con una sorgente di luce tremolante (lampada a fluorescenza, luce di candela, ecc.)
Riguardo alla riproduzione dei panorami
La leva zoom può essere usata per ingrandire le foto scattate nella modalità [Scatto panorama] allo stesso modo come con le altre foto (zoom di riproduzione 37). Si può anche premere per far scorrere automaticamente le immagini allo stesso modo di quando si riproduce un filmato (riproduzione dei filmati 39).
• A differenza della riproduzione dei filmati, non si può usare la funzione di avanti o indietro veloce premendo o mentre le immagini scorrono automaticamente. (Si può avanzare o tornare indietro di un singolo fotogramma durante la pausa dell’operazione di scorrimento automatico.)
- 69 - VQT4K67
Page 70
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena]
• Modo di selezionare una scena (67)
• Usando il flash nelle modalità scena (56)

[Ritratto nott.]

Scatta foto di gente e paesaggi notturni con luminosità vicina a quella reale.
Suggerimenti
• Usare il flash.
• Il soggetto non deve muoversi.
• Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.

[Panorama nott.]

Scatta foto nitide di scene notturne.
Suggerimenti
• Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.
Il tempo di esposizione potrebbe rallentare fino a 8 secondi.
Dopo la registrazione, l’otturatore potrebbe rimanere chiuso (fino a 8 secondi) per
l’elaborazione del segnale. Non si tratta di un malfunzionamento.
- 70 - VQT4K67
Page 71
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena]
• Modo di selezionare una scena (67)
• Usando il flash nelle modalità scena (56)

[Cibo]

Registra le immagini di apparenza naturale dei cibi.

[Bambini]

Scatto di foto di un bambino con un aspetto sano.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Età], e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [SET], e premere [MENU/SET]
Impostare la data di nascita con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Esci], e premere [MENU/SET]
Suggerimenti
• Accertarsi che [Età] sia [ON] prima di scattare una foto.
L’impostazione di stampa [Età] può venire effettuata sul computer utilizzando
“PHOTOfunSTUDIO”, incluso nel CD-ROM in dotazione.
- 71 - VQT4K67
Page 72
Registrazione delle immagini secondo la scena [Modalità scena]
• Modo di selezionare una scena (67)
• Usando il flash nelle modalità scena (56)

[Tramonto]

Per scattare foto nitide di scene come i tramonti.

[Alta sensib.]

Evita la sfocatura dei soggetti al buio, in interni.
Selezionare il rapporto di aspetto e le dimensioni delle immagini con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET]
- 72 - VQT4K67
Page 73

Usando il menu [Reg]

• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Dim. immag.]

Imposta le dimensioni (numero di pixel) delle foto. Il numero di immagini che possono essere registrate dipende da questa impostazione e da [Qualità].
Modalità di registrazione:
Impostazioni:
Tipo di livello pixel di registrazione
16M 4608x3456
10M
5M 3M
0.3M 14M 4608x3072 12M 4608x2592 12M 3456x3456
Questa impostazione non è disponibile in (modalità [Auto intelligente])
rappresenta i rapporti di aspetto delle foto.
A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione potrebbe apparire l’effetto
mosaico. [Dim. immag.] non può essere usato in modalità scena [Scatto panorama].
3648x2736 2560x1920 2048x1536
640x480
Guida di impostazione
Dimensioni immagini
più grandi
Immagini più nitide Immagini più scadenti
Capacità di
registrazione più bassa
Dimensioni immagini
più piccole
Capacità di
registrazione più grande
- 73 - VQT4K67
Page 74
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Qualità]

Impostare la qualità delle immagini.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: Alta qualità, priorità alla qualità delle immagini
Nella modalità scena l’impostazione è fissa a [Alta sensib.]
Qualità standard, priorità al numero di immagini

[Qualità reg.]

Impostare la dimensione immagine delle foto.
Modalità di registrazione:
Impostazioni:
Qualità
immagini
[HD] 1280x720 pixel
[VGA] 640x480 pixel
[QVGA]
[QVGA] è fisso quando la registrazione viene archiviata nella memoria incorporata.
In base all’ambiente di registrazione dei filmati, l’elettricità statica o le onde
elettromagnetiche possono provocare l’oscuramento momentaneo dello schermo o la registrazione di rumori. Quando vengono registrati filmati, si consiglia di utilizzare batterie con carica
sufficiente. Se si tenta di riprodurre i filmati registrati con la fotocamera su questo dispositivo,
la riproduzione potrebbe non essere possibile o la qualità di immagine o suono potrebbe non essere delle migliori. Inoltre, potrebbero essere indicate informazioni di registrazione errate.
Dimensioni
immagini
320x240 pixel
N. di cornici
30 fotogrammi/sec.
Rapporto di aspetto
immagine
16:9
4:3
- 74 - VQT4K67
Page 75
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Sensibilità]

Regolare manualmente la sensibilità ISO (sensibilità alla illuminazione). Per scattare foto nitide nei luoghi bui si consigliano le impostazioni più alte.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [AUTO] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Guida di impostazione
[Sensibilità] [100] [1600]
Località (consigliata)
Tempo di esposizione Lenta Veloce Interferenza Bassa Alta Sfocatura del soggetto Alta Bassa
[AUTO] viene automaticamente impostato in una gamma fino a 800 secondo la
luminosità del soggetto. [AUTO] non può essere selezionato in modalità scena [Esposiz. manuale].
Luminosa
(esterni)
Scura
- 75 - VQT4K67
Page 76
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Bil. bianco]

Se d’altra parte i colori non sembrano naturali, regolare il colore secondo la sorgente di luce.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [AWB] (automatico) / (esterni, cielo sereno) /
Quando si imposta [AWB] (bilanciamento automatico del bianco), il colore viene
regolato secondo la sorgente di luce. Se però la scena è troppo chiara o troppo scura, o in altre estreme condizioni di illuminazione, le immagini potrebbero apparire rossastre o bluastre. La funzione di bilanciamento del bianco potrebbe non operare correttamente se c’è un numero multiplo di sorgenti di luce. Sotto le lampade a fluorescenza, i dispositivi di illuminazione a LED, ecc., il
bilanciamento del bianco appropriato varia secondo il tipo di illuminazione, per cui usare [AWB] o . Il bilanciamento del bianco è fisso a [AWB] nei casi seguenti:
• Modalità scena ([Ritratto nott.], [Panorama nott.], [Cibo], [Tramonto])
Regolazione fine del bilanciamento del bianco ([AWB] escluso)
Le impostazioni di bilanciamento del bianco possono essere regolate finemente se i colori continuano a non apparire come previsto.
Selezionare il bilanciamento del bianco da regolare finemente, e premere il pulsante [DISP.] per visualizzare la schermata [Reg.bil.bian.]. Regolare con se il rosso è preponderante; regolare con se il blu è preponderante. Premere [MENU/SET].
• Le impostazioni vengono ricordate anche se si spegne la fotocamera.
• Le impostazioni rimangono effettive quando si usa il flash.
• Le regolazioni fini non sono possibili quando [Mod. colore] (81) è impostata su [B&W] o [SEPIA].
• Il livello di regolazione fine del Bilanciamento del bianco in ritorna a [0] quando si reimposta il Bilanciamento del bianco utilizzando .
(esterni, cielo nuvoloso) / (esterni, ombra) / (lampade a incandescenza) / (usa i valori impostati in ) /
(impostato manualmente)
(Continua alla pagina successiva)
- 76 - VQT4K67
Page 77
Usando il menu [Reg]
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco ( )
Selezionare e premere [MENU/SET]. Puntare la fotocamera su un oggetto bianco (per es., carta), e premere [MENU/SET].
• Il bilanciamento del bianco viene impostato su .
• Anche se la fotocamera è spenta, il bilanciamento del bianco impostato resta memorizzato.
• Regolare la luminosità e provare di nuovo a impostare il bilanciamento del bianco.
Gamma operativa [AWB]:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
K = Temperatura di colore Kelvin
Cielo blu
Cielo nuvoloso (pioggia) Ombra
Luce solare Lampade a fluorescenza bianche
Lampade a incandescenza Tramonto/alba Lume di candela
- 77 - VQT4K67
Page 78
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Modalità AF]

Il metodo di messa a fuoco può essere cambiato secondo la posizione e il numero di soggetti.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: / / / /
Registrazione frontale delle immagini di persone
(Rilevamento visi)
Blocco automatico della messa a fuoco di un soggetto in movimento
(Tracking AF)
Soggetto non al centro della foto
( Messa a fuoco di
9 aree)
Posizione determinata per la messa a fuoco
( Messa a fuoco di
1 area)
( Messa a fuoco
spot)
Riconosce le facce (fino a 10 persone) e regola in modo corrispondente l’esposizione e la messa a fuoco.
Area AF Giallo : quando si preme a metà il pulsante di scatto, la cornice
diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco : Visualizzata quando viene rilevata più di una faccia.
Vengono messe a fuoco anche le altre facce che sono alla stessa distanza di quelle dentro l’area AF gialla.
Allineare la cornice di tracking AF sul soggetto, e premere poi
Cornice di tracking AF Se il soggetto viene riconosciuto, la cornice di tracking AF cambia da bianca a gialla, e il soggetto viene mantenuto automaticamente a fuoco. Se il blocco AF non riesce, una cornice rossa lampeggia.
• Per rilasciare il tracking AF Premere
• Gamma di messa a fuoco (come nella registrazione macro) (58)
Mette a fuoco fino a 9 punti.
Messa a fuoco di 1 area: Mette a fuoco l’area AF al centro
Messa a fuoco spot: Mette a fuoco un’area più piccola e limitata.
dell’immagine. (Consigliata quando è difficile mettere a fuoco)
.
.
(Continua alla pagina successiva)
- 78 - VQT4K67
Page 79
Usando il menu [Reg]
L’impostazione su (Rilevamento visi) non è possibile nei casi seguenti:
• Modalità scena ([Scatto panorama] [Panorama nott.] [Cibo])
Cambiare impostazione se la fotocamera interpreta erroneamente come un viso un
soggetto non umano con l’impostazione (Rilevamento visi). Se le condizioni impediscono il riconoscimento dei visi, come quando il movimento del
soggetto è troppo rapido, l’impostazione [Modalità AF] si cambia in quella a fuoco di 9 aree). Usare (Messa a fuoco di 1 area) se la messa a fuoco è difficile da regolare con
(Messa a fuoco spot).
Quando il tracking AF non funziona, la messa a fuoco viene effettuata su (Messa a
fuoco di 1 area). L’impostazione su non è possibile nei casi seguenti.
• Modalità scena [Scatto panorama]
• [B&W] e [SEPIA] in [Mod. colore]
(Messa

[AF cont.]

Lasciare che la messa a fuoco venga regolata costantemente durante la registrazione del filmato, oppure fissare la posizione di messa a fuoco all’inizio della registrazione.
Modalità di registrazione:
Impostazioni:[ON]
[OFF]: Fissa la posizione di messa a fuoco all’inizio della registrazione
dei filmati.

[Espos.intell.]

Regola automaticamente il contrasto e l’esposizione per produrre dei colori più naturali quando c’è un notevole contrasto tra lo sfondo e il soggetto.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [ON] / [OFF]

[Zoom digit.]

Utilizza uno zoom 4x rispetto allo zoom ottico/zoom ottico extra. (Tenere presente che l’ingrandimento riduce la qualità delle immagini con lo zoom digitale.)
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [ON] / [OFF]
È fissa su [ON] quando si imposta [Zoom macro].
Non è possibile regolare lo zoom durante la registrazione di filmati.
- 79 - VQT4K67
Page 80
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Scatto a raff.]

È possibile registrare gli scatti mentre il pulsante di scatto è completamente premuto.
Modalità di registrazione:
Impostazioni:
Impostazione Descrizione
Velocità di scatto massima: circa 1 fotogramma/sec.
• È possibile registrare una serie di foto in successione fino al riempimento della scheda o della memoria incorporata, ma in alcuni punti la velocità di scatto rallenta. (la tempistica con cui la velocità di scatto rallenta varia in base al tipo della scheda e il numero di pixel di registrazione.)
• Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono fissati nella prima immagine.
• Quando è impostato [Autoscatto], vengono registrate 3 immagini.
• Quando viene selezionato uno scatto, il flash non è disponibile.
Velocità di scatto massima: circa 3 fotogrammi/sec.
• Numero di immagini registrare utilizzando lo scatto
Circa 10 o più immagini
Il numero di immagini registrabili utilizzando lo scatto varia in base alle
condizioni e al tipo di scheda.
• Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono fissati nella prima immagine.
• [Sensibilità] viene regolata automaticamente.
[Raff. alta v.]
[OFF] Viene rilasciata la funzione di scatto.
• Quando è impostato [Autoscatto], vengono registrate 3 immagini.
• Quando viene selezionato uno scatto, il flash non è disponibile.
• Le impostazioni possono essere eseguite solo in modalità [AE programma].
• La dimensione dell’immagine varia in base al rapporto di aspetto delle immagini (73) con precedenza sull’impostazione.
Rapporto di aspetto immagine 4:3 3:2 16:9 1:1 Dimensioni immagini 3M 2.5M 2M 2.5M
(Continua alla pagina successiva)
- 80 - VQT4K67
Page 81
Usando il menu [Reg]
La velocità di scatto può ridursi se il tempo di esposizione viene ridotto nei luoghi bui.
In caso di registrazioni ripetute, potrebbe trascorrere qualche istante tra una
registrazione e l’altra, in base alle condizioni di utilizzo. La registrazione delle foto scattate con la funzione di scatto a raffica potrebbe
richiedere qualche tempo. Se si continua a registrare durante la memorizzazione, il numero di immagini registrate mediante scatto a raffica che possono essere riprese viene ridotto. Durante l’utilizzo della funzione di scatto a raffica, si consiglia l’utilizzo di una scheda ad elevata velocità.

[Mod. colore]

Imposta gli effetti di colore.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [STANDARD] / [VIVID] (più nitidi) / [B&W] / [SEPIA]

[Luce assist AF]

Accende la spia quando è buio, per facilitare la messa a fuoco.
Modalità di registrazione:
Impostazioni:[ON] : Spia accesa con la pressione a metà del pulsante di scatto
La spia di aiuto AF ha una distanza effettiva di 1,5 m.
• Non bloccare la spia con le dita o guardarla da vicino.
L’impostazione è fissa a [OFF] nei casi seguenti:
• Modalità scena ([Panorama nott.] [Tramonto])
( visualizzato)
[OFF] : Spia spenta (scatto di foto di animali al buio, ecc.)
Spia di aiuto AF
- 81 - VQT4K67
Page 82
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Rim.occhi ros.]

Rileva automaticamente gli occhi rossi e corregge i dati delle foto quando si registra con la riduzione occhi rossi del flash (
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [ON] / [OFF]
Questa impostazione opera soltanto quando [Modalità AF] è (Rilevamento visi).
La funzione viene impostata su [OFF] nei casi seguenti:
• Modalità scena ([Scatto panorama] [Panorama nott.] [Cibo] [Tramonto] [Alta sensib.])
A seconda dei casi, la correzione degli occhi rossi potrebbe non essere possibile.
Quando l’impostazione della funzione è [ON], l’icona viene visualizzata insieme
all’icona del flash.
).

[Stabilizz.]

Rileva automaticamente e previene il jitter.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [ON] / [OFF]
Casi in cui lo stabilizzatore immagini potrebbe essere inefficace:
Molto jitter, alto rapporto zoom (anche nel campo dello zoom digitale), oggetti in veloce movimento, interni o luoghi bui (a causa del basso tempo di esposizione) Quando si utilizza un treppiede in modalità registrazione di immagini in movimento, si
consiglia di disattivare lo stabilizzatore di immagine.
- 82 - VQT4K67
Page 83
Usando il menu [Reg]
• Per le procedure di impostazione del menu [Reg] (42)

[Stampa data]

Le foto possono essere scattate con la data e l’ora di registrazione stampate su di esse.
Modalità di registrazione:
Impostazioni: [NO ORA] / [CON ORA] / [OFF]
La stampa della data sulle foto non può essere cancellata.
La data non può essere stampata quando è impostato [Auto bracket] o [Scatto a raff.],
oppure se è impostata la modalità scena [Scatto panorama]. Non si devono fare le impostazioni di stampa della data per le foto dal fotografo o con
stampanti per le foto con stampa della data. (La stampa della data potrebbe essere sovrapposta.) L’impostazione non può essere cambiata nella modalità [Auto intelligente]. Viene
applicata l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.

[Imp. orol.]

Imposta l’orologio. Stessa funzione come quella nel menu [Setup]. (24)
- 83 - VQT4K67
Page 84
Diversi metodi di riproduzione
[Modo play]
Le immagini registrate possono essere riprodotte in vari modi.
Premere il pulsante di riproduzione
Premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il menu [Modo play] e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il metodo di riproduzione, e premere [MENU/SET]
• [Ripr. normale] (36)
• [Presentaz.] (85)
• [Selez. categoria] (86)
• [Calendario] (86)
Se non si è inserita una scheda, le immagini vengono riprodotte dalla memoria
incorporata. [Modo play] diventa automaticamente [Ripr. normale] quando si passa dalla modalità
di registrazione a quella di riproduzione.
- 84 - VQT4K67
Page 85
Diversi metodi di riproduzione [Modo play]
• Per passare a [Modo play] (84)

[Presentaz.]

Riprodurre automaticamente le immagini in ordine. Consigliata per la visione sullo schermo TV.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il metodo di riproduzione, e premere [MENU/SET]
[Tutto] Riprodurre tutto. [Selez. categoria] Selezionare la categoria e riprodurre i filmati o le foto.
(Selezionare la categoria con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET].) (86)
Usare i pulsanti dei cursori per impostare gli effetti di riproduzione, e premere [MENU/SET]
[Effetto]
[ON] / [OFF]
[Impostazioni]
[Durata]
[Ripeti] [ON] / [OFF]
[1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] (disponibile soltanto quando [Effetto] è [OFF])
Selezionare [Avvia] con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET]
Operazioni durante la presentazione
Quando si riproducono le foto panoramiche, l’impostazione [Durata] è disabilitata.
Non è possibile riprodurre i filmati in una presentazione. Nella presentazione, le
schermate iniziali dei filmati vengono riprodotte come foto.
Per la pausa/riproduzione
(Durante la
pausa)
Precedente
Stop
(Durante la pausa) Successiva
- 85 - VQT4K67
Page 86
Diversi metodi di riproduzione [Modo play]
• Per passare a [Modo play] (84)

[Selez. categoria]

È possibile limitare il numero di immagini in modo da visualizzare solo una categoria selezionata.
Selezionare la categoria con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET]
Registrazione delle informazioni come ad esempio delle
[Ritratto] / / [Ritratto nott.] / / [Bambini]
[Panorama] / / [Scatto panorama] / [Tramonto] /
[Ritratto nott.] / / [Panorama nott.] /
[Sport]
[Bambini]
[Cibo]
[Imm. in movim.]
Modalità scena

[Calendario]

Selezionare la data dalla schermata del calendario per guardare soltanto le immagini registrate in quel giorno. (38)
- 86 - VQT4K67
Page 87

Usando il menu [Riproduz.]

È possibile modificare l’immagine (ad esempio, rifarla) ed eseguire un’impostazione di protezione nell’immagine.
• Per la visualizzazione e i metodi operativi del menu [Riproduz.] (42)
• A seconda della [Modo play], alcune opzioni del menu [Riproduz.] non vengono visualizzate.
• L’impostazione o la modifica delle immagini scattate con altre fotocamere potrebbe non essere possibile.
• Dopo la modifica delle immagini, vengono create nuove immagini con strumenti quali [Mod. dim.] e [Rifil.]. Prima di cominciare a modificare, accertarsi che ci sia spazio sufficiente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria.

[Mod. dim.]

Le dimensioni delle immagini possono essere ridotte per facilitare l’invio come allegati e-mail e l’utilizzo nelle pagine web, ecc. (Le foto registrate al livello più basso di pixel di registrazione non possono venire ridotte ulteriormente.)
[SING.]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [SING.], e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la foto, e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare le dimensioni, e premere [MENU/SET]
Dimensioni attuali
Dimensioni dopo il cambiamento
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Se si seleziona [Sì], l’operazione viene eseguita.
(Continua alla pagina successiva)
- 87 - VQT4K67
Page 88
Usando il menu [Riproduz.]
[MULTI]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [MULTI], e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare le dimensioni, e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la foto, e premere il pulsante [DISP.] (fino a 50 foto)
Numero di pixel prima/dopo il ridimensionamento
Impostazione di ridimensionamento
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Se si seleziona [Sì], l’operazione viene eseguita.
La qualità delle immagini si riduce dopo il ridimensionamento.
Le immagini seguenti non possono essere ridimensionate.
• Filmati
• Foto su cui è già stampata la data
• Foto registrate nella modalità scena [Scatto panorama]
• Per annullare Premere di nuovo il pulsante
[DISP.].
• Per eseguire Premere [MENU/SET].
- 88 - VQT4K67
Page 89
Usando il menu [Riproduz.]
• Per la visualizzazione e i metodi operativi del menu [Riproduz.] (42)

[Rifil.]

Ingrandire le foto e rifilare le aree indesiderate.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare una foto, e premere poi [MENU/SET]
Selezionare l’area da rifilare, e premere [MENU/SET]
Per espandere Per cambiare
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Se si seleziona [Sì], l’operazione viene eseguita.
La qualità delle immagini viene ridotta dopo il ritaglio.
Non si possono rifilare le foto seguenti.
• Filmati
• Foto su cui è già stampata la data
• Foto registrate nella modalità scena [Scatto panorama]
posizione
- 89 - VQT4K67
Page 90
Usando il menu [Riproduz.]
• Per la visualizzazione e i metodi operativi del menu [Riproduz.] (42)

[Proteggi]

Impostare la protezione per disabilitare la funzione di eliminazione delle immagini. Impedisce la eliminazione delle immagini importanti.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [SING.] o [MULTI], e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare l’immagine, e premere [MENU/SET]
[SING.]
[MULTI]
Immagine protetta
• Per annullare Premere di nuovo [MENU/SET].
Per cancellare tutte le selezioni
Selezionare [ANNULL.] al passo
Per annullare la cancellazione di tutte le selezioni
Premere [MENU/SET].
Potrebbe non essere efficace usando altri dispositivi.
e selezionare [Sì].
Immagine protetta
- 90 - VQT4K67
Page 91
Usando il menu [Riproduz.]
• Per la visualizzazione e i metodi operativi del menu [Riproduz.] (42)

[Copia]

Le immagini possono essere copiate tra la memoria incorporata e la scheda di memoria.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare il metodo di copia (direzione), e premere [MENU/SET]
: Copia tutte le immagini dalla memoria incorporata alla scheda (andare al
passo ).
: Copia 1 immagine alla volta dalla scheda alla memoria incorporata.
Selezionare l’immagine con i pulsanti dei cursori, e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Sì], e premere [MENU/SET]
• Per annullare Premere [MENU/SET].
• Dopo aver copiato nella scheda di memoria tutte le immagini dalla memoria incorporata, torna automaticamente la schermata di riproduzione.
La copia delle immagini potrebbe richiedere diversi minuti. Durante la copia non si
devono spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni. Se nella destinazione della copia ci sono nomi identici (cartelle/numeri dei file), viene
creata una nuova cartella per la copia quando si copia dalla memoria incorporata alla scheda ( ). I file con nome identico non vengono copiati dalla scheda alla memoria incorporata ( ). Non viene copiata la seguente impostazione. Impostarla di nuovo dopo la copia:
- [Proteggi] Potrebbe essere possibile copiare soltanto le immagini registrate con le fotocamere
digitali Panasonic (LUMIX).
- 91 - VQT4K67
Page 92

Visione sullo schermo TV

Le immagini possono essere guardate su uno schermo TV collegando la fotocamera al televisore con un cavo AV (in dotazione).
Non usare alcun altro cavo AV diverso da quello in dotazione. Ciò potrebbe causare il
malfunzionamento della fotocamera.
Preparativi:
• Impostare [Formato TV]. (48)
• Spegnere entrambi la fotocamera e il televisore.
Collegare la fotocamera al televisore
Controllare la direzione della spina e inserirla diritta. (Una presa danneggiata può causare un funzionamento difettoso.)
Cavo AV (usare sempre il cavo in dotazione)
Accendere il televisore
Impostare su ingresso ausiliario.
Accendere la fotocamera
Premere il pulsante di riproduzione
- 92 - VQT4K67
Giallo: alla presa video Bianco: alla presa audio
(Continua alla pagina successiva)
Page 93
Visione sullo schermo TV
Se i televisori, i registratori DVD o i registratori Blu-ray sono dotati della fessura per scheda SD
Inserire la scheda di memoria SD nella fessura della scheda SD
• La riproduzione delle foto panoramiche e dei filmati potrebbe non essere possibile. Inoltre, non è possibile eseguire la riproduzione con scorrimento automatico delle foto.
• Se si usano entrambe le schede di memoria SDHC e SDXC, accertarsi di usare ciascun tipo con un dispositivo compatibile con il particolare formato.
Vedere anche il manuale di istruzioni del televisore.
È possibile riprodurre le immagini sui televisori in altre nazioni (aree geografiche) che
utilizzino il sistema NTSC o PAL quando si imposta [Uscita] nel menu [Setup]. (48) Cambiare le impostazioni di modalità immagine sul televisore se i rapporti di aspetto
non vengono visualizzati correttamente sui televisori widescreen o ad alta definizione. L’altoparlante della fotocamera non emetterà nessun suono e il monitor non mostrerà
le immagini.
- 93 - VQT4K67
Page 94

Uso con il computer

Le foto/filmati possono essere copiati dalla fotocamera al computer collegando i due insieme.
• Alcuni computer sono in grado di leggere direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera. Per i dettagli, vedere il manuale del computer.
• Se il computer non supporta le schede di memoria SDXC, viene visualizzato un messaggio che chiede di formattare la scheda. (Non formattare la scheda. Ciò elimina le immagini registrate.) Qualora la scheda non venga riconosciuta, consultare il seguente sito web di supporto. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• È possibile utilizzare le immagini copiate nel computer per stamparle, allegarle a un messaggio e-mail o per altre operazioni. Il software “PHOTOfunSTUDIO” nel CD-ROM (in dotazione) consente di eseguire queste funzioni facilmente.
Specifiche del computer
La fotocamera può essere collegata a un computer che può rilevare un dispositivo di memoria di massa (dispositivo che può contenere un grande volume di dati).
• Windows: Windows 7 / Windows Vista / Windows XP
• Mac: OS X10.1 - 10.7
- 94 - VQT4K67
Page 95
Uso con il computer

Utilizzo del software in dotazione

Il CD-ROM in dotazione contiene il software seguente. Installare il software nel computer prima dell’uso.
PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE (Windows XP / Vista / 7)
Questo software permette di acquisire le immagini con il computer, e di ordinare inoltre queste immagini acquisite secondo la loro data di registrazione o il nome del modello della fotocamera usata. Si possono scrivere le immagini su un DVD, creare una presentazione usando una propria musica o effetti preferiti, e così via, prima del salvataggio su un DVD.
LoiLoScope in versione completa per 30 giorni di prova (Windows XP / Vista / 7)
LoiLoScope è un software di montaggio video che sfrutta la piena potenza del computer usato. La creazione dei video è facile come disporre delle carte su una scrivania. Usare la propria musica, immagini e file video per creare i video da condividere con gli amici e la propria famiglia masterizzandoli su un DVD, caricandoli sui siti web, oppure da condividerli semplicemente con gli amici inviandoli con le e-mail.
• Ciò installa soltanto una scelta rapida al sito di scaricamento della versione di prova.
Per maggiori informazioni sul modo di usare LoiLoScope, leggere il manuale LoiLoScope disponibile per lo scaricamento sul sito seguente: URL manuale: http://loilo.tv/product/20
- 95 - VQT4K67
Page 96
Uso con il computer

Installazione del software in dotazione (PHOTOfunSTUDIO)

Prima di inserire il CD-ROM, chiudere tutti gli applicativi in esecuzione.
Controllare il sistema operativo del computer
Ambiente operativo di PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE
Sistema operativo
Processore
Display
RAM
Spazio disponibile disco rigido
• Per ulteriori informazioni riguardo all’ambiente operativo, vedere le Istruzioni d’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Windows XP (32 bit) SP3 Windows Vista (32 bit) SP2 Windows 7 (32 bit/64 bit) e SP1
Windows XP Pentium III 500 MHz o superiore Windows Vista Pentium III 800 MHz o superiore Windows 7 Pentium III 1 GHz o superiore 1024x768 pixel o più
(1920x1080 pixel o più consigliati) Windows XP Windows Vista
Windows 7
450 MB o più per l’installazione del software
512 MB o più
1 GB o più (32 bit) 2 GB o più (64 bit)
Inserire il CD-ROM con il software in dotazione
• Quando si inserisce il CD-ROM in dotazione, il menu di installazione si avvia.
Fare clic su [Applicazioni] sul menu di installazione
Fare clic su [Installazione raccomandata]
• Procedere con l’installazione secondo i messaggi che appaiono sullo schermo.
Viene installato il software compatibile con il computer.
PHOTOfunSTUDIO non è compatibile con Mac.
- 96 - VQT4K67
Page 97
Uso con il computer

Copia delle foto e dei filmati

Preparativi:
• Utilizzare batterie con carica sufficiente.
• Quando si intende importare immagini dalla memoria incorporata, rimuovere qualsiasi scheda di memoria.
• Accendere la fotocamera e il computer.
Collegare la fotocamera al computer
Controllare la direzione della spina e inserirla diritta. (Una presa danneggiata può causare un funzionamento difettoso.)
[Accesso] (invio dei dati)
• Non si deve staccare il cavo di collegamento USB mentre è visualizzato [Accesso].
Cavo di collegamento USB (usare sempre il cavo in dotazione)
Usare i pulsanti dei cursori della fotocamera per selezionare [PC], e premere [MENU/SET]
Operare con il computer
• Le immagini possono essere salvate per l’utilizzo con il computer trascinando le cartelle e i file in cartelle separate nel computer.
Non usare alcun altro cavo di collegamento USB diverso da quello in dotazione. Ciò
potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere le schede di memoria.
Se le batterie si esauriscono nel corso della trasmissione, verrà emesso un bip di
avviso. Cancellare immediatamente la comunicazione con il computer. Utilizzare batterie con carica sufficiente. Per maggiori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del computer usato.
- 97 - VQT4K67
Page 98
Uso con il computer
Nomi delle cartelle e file nel computer
DCIM (Foto/filmati)
100_PANA (Fino a 999 immagini/cartelle)
Windows
Le unità sono visualizzate in “Risorse del computer” o nella cartella “Computer”.
Mac
I drive vengono visualizzati sul desktop. (Visualizzati come “LUMIX”, “NO_NOME” o “Senza titolo”.)
Nei casi seguenti vengono create nuove cartelle:
• Quando le immagini vengono spostate nelle cartelle che contengono file numerati 999.
• Quando si usano schede che contengono già lo stesso numero di cartelle (per esempio, immagini registrate con altre fotocamere, ecc.).
Per terminare la connessione
• Windows: Eseguire “Rimozione sicura dell’hardware” sulla barra applicazioni
• Mac: Aprire il Finder e fare clic sull’icona di espulsione che appare sulla barra laterale
Quando si utilizza Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Mac OS X
È possibile collegare la fotocamera al computer se si seleziona [PictBridge(PTP)] al punto della pagina precedente.
• Si può eseguire soltanto l’output delle immagini.
• Se sulla scheda ci sono 1000 o più immagini, potrebbe non essere possibile importarle.
P1000001.JPG
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC
JPG: foto MOV: registrazione dei filmati
- 98 - VQT4K67
Page 99

Stampa

Per stampare si può collegare direttamente a una stampante compatibile PictBridge.
• Alcune stampanti possono stampare direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera. Per i dettagli, vedere il manuale della stampante usata.
Preparativi:
• Utilizzare batterie con carica sufficiente.
Per stampare le foto dalla memoria incorporata, rimuovere qualsiasi scheda di memoria.
• Regolare la qualità di stampa o altre impostazioni sulla stampante, a seconda delle esigenze.
• Accendere la fotocamera e la stampante.
Collegare la fotocamera alla stampante
Controllare la direzione della spina e inserirla diritta. (Una presa danneggiata può causare un funzionamento difettoso.)
Non si deve staccare il cavo di collegamento USB quando viene visualizzata l’icona di disconnessione cavo
(essa potrebbe non essere visualizzata
con alcune stampanti).
Cavo di collegamento USB (usare sempre il cavo in dotazione)
Usare i pulsanti dei cursori della fotocamera per selezionare [PictBridge(PTP)], e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare una immagine da stampare e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Avvio stampa], e premere [MENU/SET]
(Impostazioni di stampa (101))
Per annullare la stampa Premere [MENU/SET].
(Continua alla pagina successiva)
- 99 - VQT4K67
Page 100
Stampa
Non usare alcun altro cavo di collegamento USB diverso da quello in dotazione. Ciò
potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Staccare il cavo di collegamento USB dopo la stampa.
Spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere le schede di memoria.
Se le batterie si esauriscono nel corso della trasmissione, verrà emesso un bip di
avviso. Annullare la stampa e staccare il cavo di collegamento USB. Utilizzare batterie con carica sufficiente. I filmati non possono essere stampati.

Stampa di multiple foto

Collegare la fotocamera alla stampante
• Non usare alcun altro cavo di collegamento USB diverso da quello in dotazione. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera.
Usare i pulsanti dei cursori della fotocamera per selezionare [PictBridge(PTP)], e premere [MENU/SET]
Premere
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare l’opzione, e premere [MENU/SET]
[Selez. multipla]: Per scorrere sulle immagini con i pulsanti dei cursori per
Al completamento della selezione, premere [MENU/SET].
[Seleziona tutto]: Stampa tutte le immagini.
selezionare le immagini da stampare con il pulsante [DISP.]. (Premere di nuovo il pulsante [DISP.] per annullare la selezione.)
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Avvio stampa], e premere [MENU/SET]
(Impostazioni di stampa (101))
• Selezionare [Sì] se viene visualizzata la schermata di conferma della stampa.
Un “●” arancione visualizzato durante la stampa indica un messaggio di errore.
La stampa potrebbe essere divisa in diversi tempi se si stampano diverse foto.
(L’indicazione del numero di fogli restanti potrebbe differire dal numero impostato.)
- 100 - VQT4K67
Loading...