Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen
und mechanischen Schwingungen, und setzen Sie sie
keinem starken Druck aus.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den
●
folgenden Bedingungen, da anderenfalls eine Beschädigung
des Objektivs, LCD-Monitors oder Kameragehäuses verursacht
werden kann. Außerdem kann dies eine Funktionsstörung der
Kamera verursachen oder eine Aufnahme verhindern.
• Fallenlassen oder Anstoßen der Kamera gegen eine
harte Oberfläche
• Ausüben von übermäßigem Druck auf das Objektiv oder
den LCD-Monitor
• Achten Sie beim Tragen der Kamera oder bei der
Verwendung der Wiedergabefunktion darauf, dass sich
das Objektiv in der Aufbewahrungsposition befindet und
der Objektivdeckel aufgesetzt ist.
Diese Kamera ist nicht staubfest, spritzwasserfest oder
wasserdicht.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera an sehr
staubigen oder sandigen Orten, und halten Sie Wasser
sorgfältig von der Kamera fern.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden
●
Bedingungen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Sand,
Wasser oder Fremdkörper durch das Objektiv oder die Öffnungen
im Umfeld der Tasten in das Innere der Kamera eindringen. Bitte
beachten Sie diesen Hinweis besonders sorgfältig, da die Kamera
durch einen Gebrauch unter derartigen Bedingungen so schwer
beschädigt werden kann, dass sie nicht mehr reparierbar ist.
• An sehr staubigen oder sandigen Orten
• Im Regen oder am Strand, wo die Kamera Wasser
ausgesetzt sein kann
■
Kondensatbildung (Beschlagen des Objektivs oder des LCD-Monitors)
Kondensatbildung kann auftreten, wenn die Kamera
●
abrupten Änderungen der Umgebungstemperatur oder
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird. Vermeiden Sie derartige
Einsatzbedingungen, da sie eine Verschmutzung des
Objektivs oder des LCD-Monitors, Schimmelbildung oder
eine Beschädigung der Kamera verursachen können.
Wenn sich Kondensat gebildet hat, schalten Sie die
●
Kamera aus, und warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie
sie erneut in Betrieb nehmen. Nachdem sich die Kamera
der Umgebungstemperatur angeglichen hat, verdunstet
die Kondensationsfeuchtigkeit von selbst.
- 6 -VQT4K66
Page 7
Vor der Inbetriebnahme
■
Machen Sie stets eine Probeaufnahme!
Machen Sie vor wichtigen Anlässen, z. B. einer Hochzeit, grundsätzlich eine
Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bilder und Ton einwandfrei aufgenommen
werden.
■
Keine Haftung für verpasste Fotogelegenheiten
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für verpasste Fotogelegenheiten, die darauf
zurückzuführen sind, dass Funktionsstörungen der Kamera oder Speicherkarte die
Aufnahmen verhindert haben.
■
Beachten Sie sorgfältig die gesetzlichen Auflagen zum
Urheberrechtsschutz.
Ein nicht schriftlich vom Inhaber der Urheberrechte genehmigter Gebrauch der
Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschütztem Material für andere Zwecke als eine
private Nutzung ist gesetzlich verboten. In bestimmten Fällen unterliegt selbst eine
ausschließlich private Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material gewissen
Einschränkungen.
■
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Vorsichtshinweise und
Anmerkungen zum Gebrauch“ (→113).
- 7 -VQT4K66
Page 8
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie vor der Verwendung der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert sind.
Die jeweils im Lieferumfang enthaltenen Zubehörartikel und ihre Form oder
●
Ausführung können je nach dem Land bzw. Gebiet, in dem die Kamera erworben
wurde, unterschiedlich sein.
Einzelheiten zum mitgelieferten Zubehör finden Sie in der Grundlegenden
Bedienungsanleitung.
Der im Text dieser Anleitung verwendete Begriff „Batterie“ (oder „Batterien“) bezieht
●
sich gleichermaßen auf Nickeleisenbatterien LR6/AA und wiederaufladbare Ni-MH(Nickel-Metallhydrid)-Batterien HR6/AA.
Der im Text dieser Anleitung verwendete Begriff „Karte“ bezieht sich gleichermaßen
●
auf SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten.
Entsorgen Sie alle Verpackungen ordnungsgemäß.
●
Bewahren Sie kleine Teile an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
●
Kindern auf.
■
Sonderzubehör
• Karten sind als Sonderzubehör erhältlich. Wenn keine Speicherkarte verwendet
wird, können Sie Bilder unter Einsatz des internen Speichers aufnehmen und
wiedergeben.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe,
wenn mitgeliefertes Zubehör verloren gehen sollte.
(Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
- 8 -VQT4K66
Page 9
Namen und Funktionen der wichtigsten
Teile
1
1
2
3
45
6
7
89
Selbstauslöser-Anzeige (→60) /
AF-Hilfslampe
2
Blitz (→26, 53)
3
Objektiv
4
LCD-Monitor (→50, 103, 104)
5
[EXPOSURE]-Taste (→63)
Betätigen Sie diese Taste zum
Einstellen der Verschlusszeit oder
des Blendenwerts (nur im -Modus)
6
Wiedergabetaste (→27, 36, 84)
Dient zum Umschalten in den
Wiedergabemodus.
7
Cursortasten (→11)
8
[DISP.]-Taste (→50)
Dient zum Umschalten der Anzeige.
9
[Q.MENU] / [ ] / [ ]-Taste
Im Aufnahmemodus: Dient zum
Anzeigen des Schnellmenüs. (→44)
Im Wiedergabemodus: Dient zum
Löschen von Bildern. (→40)
Während der Menübedienung:
Die vorige Anzeige kehrt auf den
Bildschirm zurück. (→42)
(→26, 81)
Die Abbildungen und Fotos von Bildschirmanzeigen, die in dieser
●
Bedienungsanleitung abgedruckt sind, können vom tatsächlichen Erscheinungsbild
des Produkts verschieden sein.
- 9 -VQT4K66
Page 10
1011
121314
Namen und Funktionen der wichtigsten Teile
10
Blitzöffnungstaste (→53)
11
Öse für Schultergurt (→13)
12
Objektivtubus
13
Lautsprecher (→45)
14
[AV OUT/DIGITAL]-Buchse
[AV OUT/DIGITAL]-Buchse
(→92, 97, 99)
Wenn die Kamera auf bestimmte Weise gehalten wird, kann der Lautsprecher
●
blockiert werden, so dass Betriebstöne usw. schlecht zu hören sind.
- 10 -VQT4K66
Page 11
Cursortasten
15162017
21
19
Namen und Funktionen der wichtigsten Teile
15
Mikrofon (→26, 34)
16
Moduswahlrad (→25)
Dient zur Auswahl des
Aufnahmemodus.
17
18
Zoomhebel (→51)
Dient zum Heranzoomen eines weit
entfernten Motivs, um es vor der
Aufnahme zu vergrößern.
18
Auslösetaste (→26, 28, 34)
Dient zur Fokussierung und zum
Aufnehmen von Standbildern und
Videos.
19
Kameraschalter (→23, 25)
Dient zum Ein- und Ausschalten der
Kamera.
20
Stativgewinde (→117)
Befestigen Sie kein Stativ, dessen
Schraube eine Länge von 5,5 mm
oder länger besitzt. Dadurch kann
dieses Gerät beschädigt werden.
21
Freigabehebel (→15, 19)
22
Karten-/Batteriefachklappe
(→15, 19)
22
[MENU/SET]
Dient zum Anzeigen der Menüs,
zum Eingeben von Einstellungen
usw. (→42)
Links-Cursortaste ( )
• Selbstauslöser (→60)
Abwärts-Cursortaste ( )
• Makromodus usw. (→57)
In den Abbildungen im Text dieser Anleitung werden die jeweils zu betätigenden
●
Tasten durch ausgewiesen.
Aufwärts-Cursortaste ( )
• Belichtungskorrektur, Auto
Bracket usw. (→61)
Rechts-Cursortaste ( )
• Blitz (→54)
- 11 -VQT4K66
Page 12
Anbringen des Objektivdeckels/
Schultergurts
Anbringen des Objektivdeckels
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder tragen, sollten Sie den Objektivdeckel
(mitgeliefert) aufsetzen, um die Objektivoberfläche zu schützen.
Führen Sie die Schnur des
Objektivdeckels durch die Öse für
den Schultergurt an der Kamera.
• Bringen Sie zunächst die Schnur des
Objektivdeckels an, bevor Sie den
Schultergurt anbringen.
• Führen Sie die kürzere Schlaufe der Schnur
durch die Öse.
Führen Sie die Schnur des Objektivdeckels durch die Öse des
Objektivdeckels.
• Führen Sie den Objektivdeckel durch die Schlaufe der Schnur und ziehen Sie
diese an.
Bringen Sie den Objektivdeckel
an.
Die Kamera sollte nicht an der Schnur aufgehängt oder geschwenkt werden.
●
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie die Kamera einschalten.
●
Achten Sie darauf, den Objektivdeckel nicht zu verlieren.
●
Achten Sie darauf, dass sich die Schnur des Objektivdeckels und der Schultergurt
●
nicht miteinander verknoten.
- 12 -VQT4K66
Page 13
Anbringen des Objektivdeckels/Schultergurts
Anbringen des Schultergurts
Wir empfehlen es, den Schultergurt (mitgeliefert) anzubringen, wenn Sie die Kamera
benutzen, damit diese nicht herabfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die
Öse für Schultergurt
Öse am Kameragehäuse.
• Bringen Sie den Schultergurt so an, dass sich das
„LUMIX“-Logo auf der Außenseite befindet.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
in Pfeilrichtung durch den Ring und
dann durch den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
durch die Öffnung auf der anderen Seite
des Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mit dem
anderen Ende fest und vergewissern
Sie sich, dass er sicher sitzt und nicht
herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung der Schritte
bis auch die andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
Befolgen Sie alle Schritte genau, um den Schultergurt korrekt zu befestigen.
●
Stellen Sie sicher, dass der Schultergurt fest sitzt und sich nicht versehentlich von der
●
Kamera lösen kann.
Hängen Sie den Schultergurt über Ihre Schulter.
●
• Wickeln Sie ihn nicht um den Hals. Dies kann zu Verletzungen oder Unfällen führen.
Lassen Sie den Schultergurt nicht an Orten liegen, an denen ein Kind ihn erreichen kann.
●
• Dies kann zu Unfällen führen, wenn das Kind ihn versehentlich um seinen Hals
wickelt.
- 13 -VQT4K66
Page 14
Hinweise zum Aufladen der Batterien
■
Hinweise zu den für dieses Gerät vorgesehen Batterien
Mit diesem Gerät können Nickeleisenbatterien LR6/AA oder separat erhältliche
wiederaufladbare Ni-MH-(Nickel-Metallhydrid)-Batterien HR6/AA verwendet werden.
EVOLTA-(EVOIA)-Batterien (Panasonic-Batterien) können ebenfalls verwendet
●
werden.
Die folgenden Batterien können nicht verwendet werden.
●
• Manganbatterien
• Lithiumbatterien
• Nickelbatterien
• Ni-Cd-Batterien
• Oxyrid-Batterien
Bei Verwendung dieser Batterien kann es zu den folgenden Problemen
●
kommen:
• Batterielecks
• Falsche Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
• Die Kamera lässt sich nicht einschalten
• Beschädigung der in den internen Speicher oder auf die Karte geschriebenen
Daten
• Sonstige Störungen
Verwenden Sie niemals Batterien mit folgenden Eigenschaften.
●
• Batterien, deren Abdeckung ganz oder teilweise fehlt
• Batterien mit flachen -Polen
- 14 -VQT4K66
Page 15
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Bewegen Sie den Freigabehebel
in die Stellung [OPEN] ( )
und schieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe zum Öffnen
in die Richtung (
Setzen Sie die Batterien mit der
richtigen Ausrichtung der Pole
und ein.
).
Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe und
verschieben Sie die Klappe, bis
Sie ein Einrastgeräusch hören.
- 15 -VQT4K66
Page 16
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Schalten Sie die Kamera aus.
■
Zum Entfernen der Batterien
Neigen Sie die Kamera und fangen Sie die Batterien mit der Hand auf.
Achten Sie darauf, sie nicht fallenzulassen.
Um die Batterien zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis
●
die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit
nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine
Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
Entnehmen Sie unbedingt die Batterien, wenn Sie die Kamera für längere Zeit
●
nicht verwenden. Unmittelbar nach dem Gebrauch können die Batterien heiß sein.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sich die Batterien abgekühlt haben,
bevor Sie sie entfernen.
Die Uhreinstellungen können zurückgesetzt werden, wenn die Batterien länger als
●
120 Stunden nicht in der Kamera sind.
Verwenden Sie stets ausschließlich neue Batterien des gleichen Typs und der
●
gleichen Marke.
- 16 -VQT4K66
Page 17
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
(blinkt rot)
Wenn das Batteriesymbol rot blinkt, müssen die Batterien
durch neue ersetzt werden.
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
Richtlinien zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
zur verfügbaren Betriebszeit
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder oder die verfügbare Betriebszeit richtet sich nach
den jeweiligen Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Bei häufigem Gebrauch von Blitz,
Zoom oder anderen Funktionen sowie bei Einsatz der Kamera in einem kälteren Klima
können sich die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte verringern.
Mitgelieferte Batterien
oder separat erhältliche
Nickeleisenbatterien von
Panasonic
Anzahl
aufnehmbarer
Bilder
AufnahmedauerCa. 190 Min.Ca. 270 Min.
Wiedergabedauer Ca. 430 Min.Ca. 560 Min.
Aufnahmebedingungen nach CIPA-Norm
●
• Bei „CIPA“ handelt es sich um die
Abkürzung von [Camera & Imaging Products
Association].
• [Programm-AE]-Modus
• Temperatur: 23 °C/Luftfeuchtigkeit: 50%RH
bei eingeschaltetem LCD-Monitor
• Verwendung einer Panasonic SDSpeicherkarte (32 MB)
• Verwendung der mitgelieferten Batterien
Ca. 380 BilderCa. 540 Bilder
• Starten der Aufnahme 30 Sekunden nach
dem Einschalten der Kamera (wenn die
optische Bildstabilisator-Funktion auf [ON])
eingestellt ist.
• Nachfolgende Aufnahmen in 30-SekundenIntervallen mit vollem Blitz bei jeder zweiten
Aufnahme.
• Drehen des Zoomhebels aus der Position mit
max. Tele in die Position mit max. Weitwinkel
oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach jeweils
10 Aufnahmen, gefolgt von Abkühlen des
Batterien.
Verringerung der Anzahl bei längeren Intervallen – z. B. auf ca. 1/4 bei 2-MinutenIntervallen unter den obigen Bedingungen.
Voll aufgeladene Ni-MH-Batterien
von Panasonic (separat erhältlich,
mit Batteriekapazität von
1.900 mAh)
- 17 -VQT4K66
Page 18
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Bitte beachten Sie, dass die Leistung von Nickeleisenbatterien bei niedrigen
Temperaturen stark abnimmt.
(Wenn die Temperatur 0 °C ist)
Mitgelieferte Batterien
oder separat erhältliche
Nickeleisenbatterien von
Panasonic
Anzahl
aufnehmbarer
Bilder
AufnahmedauerCa. 60 Min.Ca. 250 Min.
Wiedergabedauer Ca. 340 Min.Ca. 540 Min.
Ca. 120 BilderCa. 500 Bilder
Voll aufgeladene Ni-MH-Batterien
von Panasonic (separat erhältlich,
mit Batteriekapazität von
1.900 mAh)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder, die Aufnahmedauer und die Wiedergabedauer
●
können abhängig von den Lager- und Betriebsbedingungen der Batterien und Marke
und Art der Batterien variieren.
Wir empfehlen die Verwendung von [Sparmodus] (→47) oder das möglichst häufige
●
Ausschalten der Kamera zwischen den Aufnahmevorgängen, um Energie zu
sparen. Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, wird die
Verwendung wiederaufladbarer Ni-MH-Batterien empfohlen. Wenn die verbleibende
Batterieleistung trotz der Verwendung vollständig aufgeladener Ni-MH-Batterien stark
abnimmt, haben die Batterien das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben
Sie neue Batterien.
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall in einem beschädigten oder eingebeulten
●
Zustand (insbesondere mit verbogenen Kontakten), beispielsweise wenn die Batterie
fallengelassen wurde (anderenfalls können Störungen auftreten).
- 18 -VQT4K66
Page 19
Einsetzen und Entfernen der Karte
(separat erhältlich)
Schalten Sie die Kamera aus.
Bewegen Sie den Freigabehebel
in die Stellung [OPEN] ( )
und schieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe zum Öffnen
in die Richtung ( ).
Schieben Sie die Karte bis zum
Anschlag ein.
• Schieben Sie die Karte ein, bis sie
hörbar einrastet.
Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe und
verschieben Sie die Klappe
nach innen, bis sie fest
einrastet.
Karte (Ausrichtung
prüfen)
• Die Kontakte auf der
Kartenrückseite nicht
berühren.
- 19 -VQT4K66
Page 20
Schalten Sie die Kamera aus.
■
Zum Entfernen der Karte
Drücken Sie auf die Mitte der Karte.
Einsetzen und Entfernen der Karte (separat erhältlich)
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
●
versehentlich verschluckt werden können.
Um die Karte zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis
●
die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit
nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine
Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
- 20 -VQT4K66
Page 21
Informationen zum internen Speicher/zu
Karten
Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)
Wenn eine Karte eingesetzt ist, werden die Bilder auf der Karte gespeichert, und
anderenfalls im internen Speicher
■
Interner Speicher (ca. 100 MB )
Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden. (→91)
●
Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als der
●
Zugriff auf Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.
■
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der
SD-Norm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen):
Kartentyp
SD-Speicherkarten8 MB bis 2 GB • Verwenden Sie zum Aufnehmen von Videos eine
SDHC-Speicherkarten4 GB bis 32 GB
SDXC-Speicherkarten48 GB, 64 GB
∗
Bei der SD-Geschwindigkeitsklasse handelt es sich um eine Norm für
Dauerschreibgeschwindigkeiten. Überprüfen Sie die SD-Schreibgeschwindigkeit auf dem Etikett
der jeweils verwendeten Karte bzw. in deren Begleitliteratur.
(Beispiel)
Speicherkapazität
.
Hinweise
SDHC-Speicherkarte/SDXC-Speicherkarte der SDGeschwindigkeitsklasse 6
•
Diese Karten können nur in Geräten verwendet werden,
die mit dem betreffenden Format kompatibel sind.
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch von SDXCSpeicherkarten nach, dass Ihr PC und die übrigen
Geräte diesen Kartentyp unterstützen.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• Karten mit Speicherkapazitäten, die links nicht
aufgeführt sind, werden nicht unterstützt.
∗
oder höher.
Während die Kamera einen Zugriff auf die Karte oder den internen
●
Speicher ausführt (z. B. zum Schreiben, Lesen oder Löschen von Bildern
bzw. zum Formatieren), darf die Kamera nicht ausgeschaltet werden,
und die Batterien/Karte dürfen nicht entfernt werden. Setzen Sie die
Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer
Elektrizität aus. Falls die Kamera aufgrund einer derartigen Ursache den
Betrieb einstellt, wiederholen Sie den betreffenden Bedienungsvorgang.
Falls die Karte bereits mit einem PC oder anderen Gerät formatiert wurde,
●
muss sie vor dem Gebrauch mit dieser Kamera erneut formatiert werden. (→49)
Wenn sich der Schreibschutzschieber an der Karte in der Stellung „LOCK“
●
befindet, kann die Karte nicht zur Aufzeichnung und zum Löschen von
Daten verwendet werden, und die Karte kann nicht formatiert werden.
Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da
●
Bilddaten durch die Einwirkung elektromagnetischer Einstreuungen, statischer
Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).
Neueste Informationen:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Site steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Schreibschutzschieber
- 21 -VQT4K66
Page 22
Informationen zum internen Speicher/zu Karten
Richtlinien zur Aufnahmekapazität
(Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit richten sich nach
der Speicherkapazität der jeweils verwendeten Karte, den Aufnahmebedingungen und
dem Kartentyp.
Geschätzte Anzahl der verbleibenden Bilder oder Restaufnahmekapazität
Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist
(Bilder werden im internen Speicher gespeichert).
■
Bildaufnahmekapazität (Standbilder)
[Bildgröße]
16M15340560010980
5M408601395027460
0.3M355613099120164830
Interner
Speicher
• Wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 99.999 überschreitet, wird „+99999“
angezeigt.
■
Mögliche Aufnahmedauer (Videos)
[Aufn.-Qual.]
HD–8m20s2h17m4h34m
VGA–22m00s5h58m11h55m
QVGA3m30s1h03m17h09m34h14m
Interner
Speicher
([h], [m] und [s] kennzeichnen jeweils „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“.)
• Videos können in einer Länge von bis zu 15 Minuten kontinuierlich aufgenommen
werden. Eine kontinuierliche Aufnahme von mehr als 2 GB ist nicht möglich. Die für
eine kontinuierliche Aufnahme verbleibende Zeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
- 22 -VQT4K66
Page 23
Einstellen der Uhr
Bei Auslieferung der Kamera ist die Uhr nicht eingestellt.
• Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie die Kamera einschalten.
Drücken Sie den Kameraschalter.
Die Kamera schaltet sich ein.
Falls der Bildschirm für Auswahl der Sprache
nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt fort.
Drücken Sie [MENU/SET],
während die Meldung angezeigt
wird.
Betätigen Sie zur Wahl
Cursortasten / [MENU/SET]
der gewünschten Sprache und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
Betätigen Sie zur Wahl des
Postens (Jahr, Monat, Tag, Stunde,
Minute, Anzeigereihenfolge oder
Zeitanzeigeformat) und betätigen
Sie dann zur Wahl der
gewünschten Einstellung.
• Abbrechen → Drücken Sie [ ].
Drücken Sie [MENU/SET] zur
Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Um auf den vorigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie die [ ]-Taste.
- 23 -VQT4K66
Page 24
Einstellen der Uhr
Ändern der Uhrzeiteinstellung
Zur Rückstellung von Datum und Uhrzeit wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder im
Menü [Rec].
• Wenn etwa 2 Stunden seit dem Einsetzen der Batterien mit ausreichend
Batterieleistung in die Kamera verstrichen sind, werden die Uhrzeiteinstellungen auch
dann 120 Stunden beibehalten, wenn die Batterien entfernt werden.
Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder im Menü [Rec].
(→42)
Betätigen Sie zur Wahl des Postens (Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat)
und betätigen Sie dann zur Wahl der gewünschten
Einstellung.
• Abbrechen → Drücken Sie [ ].
Drücken Sie [MENU/SET] zur Einstellung.
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, kann das Datum nicht korrekt ausgedruckt werden.
●
Nach Einstellung der Uhr werden Datum und Uhrzeit auch dann korrekt ausgedruckt,
●
wenn diese Daten momentan nicht auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
- 24 -VQT4K66
Page 25
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Denken Sie daran, den Objektivdeckel
abzunehmen, wenn Sie die Kamera
einschalten.
Drücken Sie den
Kameraschalter.
1
Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Aufnahmemodus ein.
Kameraschalter
gewünschten Modus ausrichten.
Moduswahlrad auf den
[Intellig. Automatik]-Modus
[Programm-AE]-Modus
2
[Manuelle Belicht.]-Modus
[Szenen-Modus]
[Sport]-Modus
[Landschaft]-Modus
[Portrait]-ModusDient zum Aufnehmen von Personen. (→64)
[Video]-ModusDient zum Aufnehmen von Videos. (→34)
→
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
automatischen Einstellungen. (→30)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
eigenen Einstellungen. (→28)
In diesem Modus stellen Sie die
gewünschte Blende und Verschlusszeit
ein, bevor Sie das Bild aufnehmen. (→63)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
optimalen Einstellungen für die jeweilige
Aufnahmesituation. (→67)
Dient zum Aufnehmen von
Sportveranstaltungen usw. (→66)
Dient zum Aufnehmen von Landschaften. (→65)
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 25 -VQT4K66
Page 26
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und lösen Sie aus.
■
Aufnehmen von Standbildern
Drücken Sie die Auslösetaste zum
Fokussieren halb herunter
Drücken Sie die Auslösetaste vollständig
durch, um den Verschluss auszulösen
■
Aufnehmen von Videos (→34)
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
Drücken Sie die Auslösetaste, um die
Aufnahme zu starten. Zum Beenden drücken
Sie sie erneut
Mikrofon
Moduswahlrad
3
■
Richtiges Halten der Kamera
• Um ein Verwackeln zu vermeiden, legen
Sie beide Arme an den Oberkörper an und
spreizen Sie die Füße leicht.
Blitz (→53)
AF-Hilfslampe
Wir empfehlen es, den Schultergurt (mitgeliefert) anzubringen, wenn Sie die
●
Kamera benutzen, damit diese nicht herabfällt. (→13)
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivs.
• Halten Sie beim Aufnehmen von Bildern
nicht den Objektivtubus. Ihre Finger
könnten eingeklemmt werden, wenn das
Objektiv eingezogen wird.
• Achten Sie darauf, weder den Blitz noch
die AF-Hilfslampe mit den Fingern oder
einem anderen Gegenstand zu verdecken.
Blicken Sie nicht aus großer Nähe direkt in
das Blitzlicht oder auf die Lampe.
• Halten Sie die Kamera beim Drücken der
Auslösetaste möglichst ruhig.
Auslösetaste
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 26 -VQT4K66
Page 27
Drücken Sie die
Wiedergabetaste.
4
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Wiedergabetaste
Anzeigen von Bildern. (→36, 69)
5
• Betätigen Sie
gewünschten Bilds.
• Drücken Sie zur Wiedergabe von
Videos oder Panoramabildern.
Schalten Sie die Kamera aus (drücken Sie den
Kameraschalter).
6
■
Schalten Sie die Kamera im Wiedergabemodus ein
Halten Sie die Wiedergabetaste gedrückt.
• Die Bilder auf der Karte oder im internen Speicher werden angezeigt.
zur Wahl des
- 27 -VQT4K66
Page 28
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen
[Programm-AE]-Modus
Aufnahmemodus:
Sie können das [Rec]-Menü verwenden, um die Einstellungen dem jeweiligen
Aufnahmezweck optimal anzupassen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
([Programm-AE]-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
Halb herunterdrücken
(zur Fokussierung
leicht drücken)
Wenn eine Warnung vor Verwacklungsgefahr
●
angezeigt wird, verwenden Sie die Funktion
[Stabilisator], ein Stativ oder die Funktion
[Selbstauslöser].
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot
●
angezeigt werden, ist keine optimale Belichtung
möglich. Sie sollten entweder den Blitz verwenden
oder die [Empfindlichkeit]-Einstellungen ändern.
- 28 -VQT4K66
Ganz durchdrücken
(zum Aufnehmen
vollständig
herunterdrücken)
Fokusanzeige
(Mit Fokussierung:
Leuchten
Ohne Fokussierung:
Blinken)
Warnung vor
Verwacklungsgefahr
Blendenwert Verschlusszeit
Page 29
Einstellen der Fokussierung
Wenn [AF-Modus] auf (1-Feld-Fokussierung) eingestellt ist, fokussieren Sie das
Objektiv auf den AF-Bereich in der Mitte des Bildes. Wenn sich das Motiv, das Sie
aufnehmen wollen, nicht in der Mitte befindet, gehen Sie wie folgt vor.
Fokussieren Sie das Objektiv zunächst auf das Hauptmotiv.
Ordnen Sie
das Hauptmotiv
innerhalb des
AF-Bereichs an.
Halb eingedrückt
halten
Kehren Sie zum gewünschten Bildausschnitt zurück.
Ganz durchdrücken
AF-Bereich
Fokusanzeige
( Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet
Motiv nicht fokussiert: blinkt)
AF-Bereich
( Bei einwandfreier Scharfstellung: grün
Motiv nicht fokussiert: rot)
Motive/Umgebungen, die eine Fokussierung des Objektivs erschweren:
●
• Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell sind oder keinen Farbkontrast
aufweisen.
• Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der Nähe von Objekten aufgenommen
werden, die Licht abstrahlen. Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort oder mit
starkem Verwackeln der Kamera.
• Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs oder von Szenen, die sowohl
Motive in der Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten.
Wenn das Motiv nicht fokussiert ist, blinkt die Fokusanzeige, und ein Betriebston
●
ertönt.
Verwenden Sie den rot angezeigten Fokussierbereich als Referenz. (→58)
Wenn sich das Motiv außerhalb des Fokussierbereichs befindet, kann es
möglicherweise selbst dann nicht scharf gestellt werden, wenn die Fokusanzeige
leuchtet.
Abhängig von den Aufnahmebedingungen, z. B. an einem dunklen Ort oder der
●
Zoomvergrößerung, kann der AF-Bereich größer als gewöhnlich auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
- 29 -VQT4K66
Page 30
Aufnehmen von Bildern mit automatischen
Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Aufnahmemodus:
Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die jeweils optimalen
Einstellungen automatisch auf der Grundlage von Informationen wie „Gesicht“,
„Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“ vorgenommen, so dass scharfe Bilder erhalten
werden, ohne die Einstellungen manuell vornehmen zu müssen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
([Intellig. Automatik]-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
Halb herunterdrücken
(zur Fokussierung
leicht drücken)
Ganz durchdrücken
(zum Aufnehmen
vollständig
herunterdrücken)
Hinweise zum Blitz
Drücken Sie [ ], um den Blitz zu öffnen (→53).
Bei Auswahl von wird abhängig von den herrschenden Bedingungen automatisch
●
der optimale Blitz (, , , ) ausgewählt. (→56)
Bei Wahl von oder wird die Funktion für Reduzierung des Rotaugeneffekts
●
aktiviert.
Bei Wahl von oder wird eine kürzere Verschlusszeit eingestellt.
●
- 30 -VQT4K66
Page 31
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen
Wenn die Kamera auf ein Motiv gerichtet wird, ermittelt sie die Aufnahmesituation und
nimmt die optimalen Einstellungen automatisch vor.
Personen werden erkannt.
Landschaften werden erkannt.
Nachtlandschaften und darin vorhandene Personen
werden erkannt (nur bei Wahl von
Nachtlandschaften werden erkannt.
Nahaufnahmen werden erkannt.
Sonnenuntergänge werden erkannt.
Die Bewegung des Motivs wird erfasst, um unscharfe
Symbol der erfassten
Aufnahmesituation
Je nach den herrschenden Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass
●
unterschiedliche Szenentypen für das gleiche Motiv ermittelt werden.
Wenn der gewünschte Szenentyp nicht gewählt wird, empfiehlt es sich, den
●
geeigneten Szenenmodus manuell einzustellen.
Bei Erfassung von oder wird die Gesichtserfassungs-Funktion aktiviert, und
●
Fokussierung und Belichtung werden optimal für die wiedererkannten Gesichter
eingestellt.
■
Hinweise zur Gegenlichtkorrektur
Unter Gegenlicht versteht man den Zustand, in dem das Motiv von hinten beleuchtet
wird. Da ein Motiv im Gegenlicht dunkler erscheint, versucht die Kamera automatisch,
eine Korrektur auszuführen, indem sie die Helligkeit des Bilds erhöht. Im [Intellig.
Automatik]-Modus wird die Gegenlichtkorrektur automatisch aktiviert.
Aufnahmen zu verhindern, wenn die Aufnahmesituation
keiner der obigen Situationen entspricht.
∗
Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers wird
empfohlen.
∗
).
∗
- 31 -VQT4K66
Page 32
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
[AF-Verfolg.]
Diese Funktion ermöglicht es der Kamera, das Motiv kontinuierlich zu fokussieren und
seine Belichtung fortlaufend zu justieren, selbst wenn sich das Motiv bewegt.
Drücken Sie , um den AF-Modus auf [AF-Verfolg.]
einzustellen.
• Aufheben der AF-Verfolgung → Drücken Sie erneut.
Ordnen Sie den AF-Verfolgungsrahmen auf dem Motiv an und
drücken Sie dann , um die AF-Sperre zu aktivieren.
• Aufheben der AF-Sperre → Drücken Sie .
AF-Verfolgungsrahmen
AF-Sperre erfolgreich: Gelb
AF-Sperre nicht erfolgreich: Rot
Die optimale Aufnahmesituation für das Motiv, für das die AF-Sperre aktiviert ist, wird
●
automatisch ermittelt.
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen, z. B. wenn das Motiv zu klein oder der
●
Aufnahmeort zu dunkel ist, arbeitet die Funktion [AF-Verfolg.] möglicherweise nicht
einwandfrei.
- 32 -VQT4K66
Page 33
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Einschränkungen beim Gebrauch des [Intellig. Automatik]-Modus
Nur Menüposten, die im [Intellig. Automatik]-Modus angezeigt werden, können eingestellt
werden.
Einstellungen, die im [Programm-AE]-Modus oder in anderen Modi vorgenommen
wurden, werden bei Posten berücksichtigt, die nicht im [Setup]-Menü angezeigt werden.
Die Einstellungen der folgenden Posten unterscheiden sich von denen anderer
●
Aufnahmemodi:
[Bildgröße] und [Serienbilder] im Menü [Rec]
Die folgenden Funktionen sind fest eingestellt:
●
Menü [Rec]
• [Empfindlichkeit]: [AUTO]
• [AF-Modus]: [Gesichtserkennung]
• [Rote-Aug.-Red.]: [ON]
• [Weißabgleich]: [AWB]
• [i.Belichtung]: [ON]
• [AF-Hilfslicht]: [ON]
• [Stabilisator]: [ON]
∗
(9-Feld-Fokussierung), wenn kein Gesicht erkannt werden kann
Die folgenden Funktionen können nicht verwendet werden:
●
[Belichtung], [Digitalzoom], [Auto Bracket]
∗
- 33 -VQT4K66
Page 34
Aufnahme von Videos [Video]-Modus
Aufnahmemodus:
Sie können Videos mit Ton (monaural) aufnehmen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
Mikrofon
([Video]-Modus).
Aufnahme starten.
Verbleibende Aufnahmezeit (ungefähr)
Verstrichene Aufnahmezeit
Halb herunterdrücken
(zur Fokussierung
leicht drücken)
Lassen Sie die Auslösetaste nach dem
●
halben Herunterdrücken sofort los.
Die zu Beginn der Aufnahme gewählte
●
Einstellung für den Zoom bleibt unverändert.
Ganz durchdrücken
(zum Aufnehmen
vollständig
herunterdrücken)
Aufnahme beenden.
Ganz
durchdrücken
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 34 -VQT4K66
Page 35
Aufnahme von Videos [Video]-Modus
Bei der Aufnahme von Videos empfehlen wir die Verwendung von ausreichend
●
aufgeladenen Batterien.
Die Anzeige der verfügbaren Aufnahmezeit auf dem Bildschirm verringert sich
●
möglicherweise nicht regelmäßig wie erwartet.
Wenn Daten wiederholt aufgezeichnet und gelöscht werden, kann dies dazu führen,
●
dass die insgesamt auf der SD-Karte verfügbare Aufnahmezeit reduziert wird. Um die
ursprüngliche Speicherkapazität wiederherzustellen, formatieren Sie die SD-Karte mit
der Kamera. Achten Sie vor der Formatierung unbedingt darauf, Sicherungskopien
von allen wichtigen Daten auf dem PC oder einem anderen Datenträger zu erstellen,
da bei der Formatierung alle auf der Karte abgespeicherten Daten gelöscht werden.
Im [AF-Modus] ist (9-Feld-Fokussierung) fest eingestellt.
●
Der Blitz ist auf [Forciert Aus] eingestellt. (→53)
●
Bei Verwendung bestimmter Speicherkarten kann es vorkommen, dass die Aufnahme
●
vorzeitig abgebrochen wird. (→108)
Abhängig von den Umgebungsbedingungen kann es beim Aufnehmen
●
von Videos vorkommen, dass der Bildschirm kurzzeitig schwarz wird oder
Rauschen aufgezeichnet wird, was auf die Einwirkung von statischer Elektrizität,
elektromagnetischen Wellen usw. zurückzuführen ist.
Während einer Videoaufnahme justiert die Kamera die Blende automatisch. Dies kann
●
Tonaussetzer zur Folge haben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
- 35 -VQT4K66
Page 36
Anzeigen von Bildern [Normal-Wdgb.]
Wenn eine Karte in die Kamera eingesetzt ist, werden die Bilder von der Karte
wiedergegeben. Ohne Karte werden Bilder aus dem internen Speicher wiedergegeben.
Drücken Sie die Wiedergabetaste.
• Drücken Sie sie erneut, um
in den Aufnahmemodus zu
gelangen.
Betätigen Sie die Cursortasten
zur Wahl des Bilds, das
wiedergegeben werden soll.
• Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt
halten, werden die Bilder schnell in
Vorwärts- bzw- Rückwärtsrichtung
durchlaufen.
Zeigen Sie die Bildern an.
Ordner-/
Dateinummer
Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
• Drücken Sie die Auslösetaste, um den
Aufnahmemodus zu wechseln.
Bestimmte Bilder, die mit einem PC bearbeitet wurden, können u. U. nicht mit dieser
●
Kamera wiedergegeben werden.
Wenn Sie die Wiedergabetaste gedrückt und in den Wiedergabemodus umgeschaltet
●
haben, wird der Objektivtubus nach ca. 15 Sekunden eingefahren.
Diese Kamera ist mit der von der Japan Electronics and Information Technology
●
Industries Association (JEITA) aufgestellten Norm DCF (Design rule for Camera File
system) sowie der Norm Exif (Exchangeable image file format) kompatibel. Dateien,
die nicht mit dem DCF-Format kompatibel sind, können nicht wiedergegeben werden.
- 36 -VQT4K66
Page 37
Anzeigen von Bildern [Normal-Wdgb.]
Heranzoomen und Anzeige mit „Wiedergabe-Zoom“
Auf T-Seite drehen
Aktuelle Zoomposition
1x2x4x8x16x
Auf T-Seite drehen
Auf W-Seite drehen
• Verschieben der Position des vergrößerten Bildbereichs →
Während der Wiedergabe von Videos steht die Funktion Wiedergabe-Zoom nicht zur
●
Verfügung.
Anzeigen einer Bildliste: „Multi-Wiedergabe“
Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
Auf W-Seite drehen
1-Bild-
Anzeige
Auf W-Seite drehen
Auf T-Seite drehen
• Wenn Sie in der 12-Bild- oder 30-Bild-Anzeige ein Bild durch Betätigen der
Cursortasten und anschließendes Drücken von [MENU/SET] auswählen, erscheint das
betreffende Bild als Einzelbild-Anzeige (in voller Bildschirmgröße).
Bilder, die mit [!] gekennzeichnet sind, können nicht wiedergegeben werden.
●
12-BildAnzeige
30-BildAnzeige
Kalenderwiedergabe
- 37 -VQT4K66
Page 38
Anzeigen von Bildern [Normal-Wdgb.]
Anzeigen von Bildern nach ihrem Aufnahmedatum:
„Kalenderwiedergabe“
Auf W-Seite drehen
1-Bild-
Anzeige
Auf W-Seite drehen
Auf T-Seite drehen
• Wenn Sie ein Aufnahmedatum mit den Cursortasten auswählen und dann [MENU/SET]
drücken, wird auf die 12-Bild-Anzeige gewechselt.
12-BildAnzeige
30-BildAnzeige
Ausgewähltes Datum
Kalenderwiedergabe
In der Kalenderanzeige erscheinen nur diejenigen Monate, in denen Bildern
●
aufgenommen wurden. Bei Bildern, die ohne vorherige Einstellung der Uhr
aufgenommen wurden, wird der 1. Januar 2012 als Aufnahmedatum angezeigt.
- 38 -VQT4K66
Page 39
Anzeigen von Bildern [Normal-Wdgb.]
Wiedergabe von Videos
Markieren Sie ein mit dem Videosymbol gekennzeichnetes
Bild und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe startet.
Video-Aufnahmezeit
Nach Starten der Wiedergabe wird die verstrichene
Wiedergabezeit rechts oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Beispiel: Nach 10 Minuten und 30 Sekunden: [10m30s]
Videosymbol
■
Bedienvorgänge während der Videowiedergabe
Pause/Wiedergabe
Suchlauf rückwärts (2 Schritte)
Einzelbild-Weiterschaltung
rückwärts (im Pausenzustand)
Stopp
• Die Lautstärke kann mit dem Zoomhebel eingestellt werden.
Videos, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können möglicherweise
●
nicht einwandfrei mit dieser Kamera wiedergegeben werden.
Videos können unter Einsatz der auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltenen
●
Software „PHOTOfunSTUDIO“ auf dem Monitor eines PC wiedergegeben werden.
Wenn momentan eine Karte eingesetzt ist, werden Bilder von dieser gelöscht,
anderenfalls aus dem internen Speicher. (Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt
werden.)
Drücken Sie diese Taste, um das
angezeigte Bild zu löschen.
• Eine Aufforderung zur Bestätigung
erscheint auf dem Bildschirm. Betätigen
Sie die Cursortasten zur Wahl von [Ja], und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Während des Löschvorgangs darf die Kamera nicht ausgeschaltet werden.
●
Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
●
In den folgenden Situationen können Bilder nicht gelöscht werden:
●
• Wenn Bilder geschützt sind.
• Wenn der Schreibschutzschieber an der Karte auf „LOCK“ gestellt ist.
• Wenn die Bilder nicht der DCF-Norm entsprechen (→36)
- 40 -VQT4K66
Page 41
Löschen von Bildern
Gleichzeitiges Löschen mehrerer Bilder (bis zu 50)/
Löschen aller Bilder
Drücken Sie diese Taste, um das angezeigte Bild zu löschen.
Betätigen Sie zur Wahl von [Multi löschen]/[Alle löschen],
und drücken Sie dann [MENU/SET].
■
[Multi löschen]
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des gewünschten Bilds und
drücken Sie dann die [DISP.]-Taste.
• Aufheben → Drücken Sie die [DISP.]-Taste erneut.
• Einstellen → Drücken Sie [MENU/SET].
gewähltes Bild
• Eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint auf dem Bildschirm. Betätigen Sie
die Cursortasten zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Abhängig von der Anzahl der zu löschenden Bilder kann der Löschvorgang
längere Zeit beanspruchen.
- 41 -VQT4K66
Page 42
Menüeinstellung
Bitte beziehen Sie sich bei der Menübedienung auf das im nachstehenden Beispiel
gezeigte Verfahren.
Beispiel: Ändern von [AF-Modus] im [Rec]-Menü auf den [Programm-AE]-Modus
Drücken Sie [MENU/SET].
Der Bildschirm für Menüauswahl erscheint.
Betätigen Sie zur Wahl des [Rec]-Menüs
und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie zur Wahl von [AF-Modus]
und drücken Sie dann [MENU/SET].
: Seiten
Die Seiten können auch mit dem Zoomhebel
durchblättert werden.
: Menübeschreibung
: Menüposten
: Bedienerführung
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten
Einstellung und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Die gewählte Einstellung wird übernommen.
• Abbrechen → Drücken Sie [ ].
: Einstellungen
: gewählte Einstellung
: Beschreibung der Einstellung
Drücken Sie [ ], bis sich das Menü schließt und die vorige
Bildschirmanzeige auf den LCD-Monitor zurückkehrt.
Der Bildschirm ändert sich mit jedem Tastendruck.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen von Beispielen der
●
Bildschirmanzeigen können von den tatsächlich an der Kamera angezeigten
Bildschirmen verschieden sein oder enthalten u. U. nicht alle Elemente der
tatsächlichen Bildschirmanzeige.
Die verfügbaren Menütypen und die jeweils angezeigten Menüposten richten sich
●
nach dem momentan gewählten Modus.
Das Einstellverfahren ist je nach Menüposten verschieden.
●
Im Aufnahmemodus kann der Menübildschirm auch verlassen werden, indem Sie die
●
Auslösetaste halb herunterdrücken.
- 42 -VQT4K66
Page 43
Menüeinstellung
Menütyp
Menü [Rec]
(nur Aufnahmemodus)
Ändern der bevorzugten Aufnahmeeinstellungen (→73)
• In diesem Menü können Sie die Farbtönung, die Bildgröße und andere Posten
einstellen.
Menü [Setup]
Erleichtern der Bedienung der Kamera (→45)
• In diesem Menü können Sie die Uhreinstellungen, die Lautstärke und vieles weitere
festlegen, um die Bedienung der Kamera zu erleichtern.
Menü [Wiedergabemodus]
(nur Wiedergabemodus)
Anzeigen der aufgenommenen Bilder (→84)
• In diesem Menü können Sie u.a. eine Diashow betrachten oder die Bilder separat unter
ausgewählten Kategorien anschauen.
Menü [Wiedergabe]
(nur Wiedergabemodus)
Verwendung Ihrer Bilder (→87)
• In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen im Zusammenhang
mit den bereits aufgenommenen Bildern vornehmen, einschließlich Schutz und
Größenänderung der Bilder.
Je nach dem momentan gewählten Aufnahmemodus wird das folgende Menü
●
ebenfalls angezeigt.
• Im Szenenmodus: Szenenmenü (→67)
- 43 -VQT4K66
Page 44
Menüeinstellung
Gebrauch des Schnellmenüs
Mit Hilfe des Schnellmenüs können Sie während der Aufnahme mehrere häufig benötigte
Menüposten rasch aufrufen und einstellen.
Drücken Sie die [Q.MENU]-Taste.
Betätigen Sie zur Wahl des gewünschten Menüpostens.
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
Die angezeigten Menüposten und Einstellungen richten sich nach dem momentan
●
gewählten Aufnahmemodus.
- 44 -VQT4K66
Page 45
Gebrauch des Menüs [Setup]
Die Posten [Uhreinst.], [Sparmodus] und [Autowiederg.] sind für die Einstellung der
Uhr und die Schonung der Batterien wichtig. Bitte achten Sie vor dem Gebrauch
der Kamera stets darauf, die Einstellungen dieser Posten zu überprüfen.
• Einzelheiten zum Einstellverfahren im [Setup]-Menü (→42)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[Batterie]
Legen Sie den
Batterietyp fest, damit
die verbleibende
Batterieleistung richtig
angezeigt wird.
[Uhreinst.]
(→23, 24)
[Piepton]
Ändern oder
Stummschalten des
Betriebstons/Auslösetons
[Lautstärke]
Einstellen der Lautstärke
des Lautsprechertons
(7 Stufen)
[Monitor]
Einstellen der Helligkeit
und Farbe des LCDMonitors
[Alkaline] / [Ni-MH]
Wählen Sie den verwendeten Batterietyp aus.
Dieser Posten dient zur Einstellung von Uhrzeit, Datum
und Anzeigeformat.
/ / : leise / laut / stummgeschaltet
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Bei Anschluss an ein Fernsehgerät kann diese Funktion
nicht zur Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher des
Fernsehgerätes verwendet werden.
Außerdem gibt der Lautsprecher der Kamera keinen Ton
aus.
Betätigen Sie zur Wahl des einzustellenden
Postens und betätigen Sie dann zur Wahl der
gewünschten Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Bei bestimmten Motiven kann ihre Darstellung auf dem
Bildschirm von ihrem tatsächlichen Erscheinungsbild
abweichen, doch wird das Aufnahmebild davon nicht
beeinflusst.
• Bei Wahl von [Gr.Betr.Winkel] unter [LCD-Modus] kann
dieser Posten nicht zur Einstellung von Helligkeit und
Kontrast verwendet werden.
- 45 -VQT4K66
Page 46
• Einzelheiten zum Einstellverfahren im [Setup]-Menü (→42)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[LCD-Modus]
Erleichtern des Ablesens
der LCD-Monitoranzeige
[Auto-Power-LCD]:
Die Helligkeit wird automatisch den Lichtverhältnissen
im Umfeld der Kamera angepasst.
[Power-LCD]:
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm heller
als normal ist (für Aufnahmen im Freien).
[Gr.Betr.Winkel]:
Diese Funktion erleichtert das Ablesen der
Bildschirmanzeige, wenn Aufnahmen aus einem hohen
Winkel gemacht werden (so dass der Bildschirm von
vorn aus schwer ablesbar wird).
[OFF]
• Im Wiedergabemodus stehen die Einstellungen [AutoPower-LCD] und [Gr.Betr.Winkel] nicht zur Verfügung.
• Wird während der Aufnahme 30 Sekunden lang kein
Bedienvorgang ausgeführt, kehrt die Einstellung der
Funktion [Power-LCD] auf die normale Helligkeit zurück.
(Um in diesem Zustand die ursprüngliche Helligkeit
wiederherzustellen, drücken Sie eine beliebige Taste.)
• Beim Ausschalten der Kamera (einschließlich von
[Auto-Abschalten]) wird die Einstellung [Gr.Betr.Winkel]
aufgehoben.
• Durch eine Einstellung der Funktion [LCD-Modus]
verringert sich die verfügbare Betriebszeit.
• Da die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten
Bilds zur besseren Überschaubarkeit betont wird, kann
es vorkommen, dass die Darstellung bestimmter Motive
von ihrem tatsächlichen Erscheinungsbild verschieden
ist, doch wird das aufgenommene Bild davon nicht
beeinflusst.
Gebrauch des Menüs [Setup]
- 46 -VQT4K66
Page 47
• Einzelheiten zum Einstellverfahren im [Setup]-Menü (→42)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[Histogramm]
Überprüfen der
Helligkeitsverteilung im
Bild anhand einer Grafik
[Sparmodus]
Ausschalten der
Kamera oder des
LCD-Monitors, wenn
kein Bedienvorgang
stattfindet, um die
Batterien zu schonen
[ON] / [OFF]
Eine Spitze in der Mitte
kennzeichnet eine
einwandfreie Helligkeit
(richtige Belichtung). Dies
kann als Anhaltspunkt für
den Belichtungsausgleich
usw. verwendet werden.
•
Das Histogramm zum Zeitpunkt der Aufnahme ist vom
Histogramm während der Wiedergabe verschieden und wird
orangefarben dargestellt, wenn die Aufnahme mit Blitz oder
an einem dunklen Ort gemacht wurde. Außerdem kann das
Histogramm von Histogrammen verschieden sein, die unter
Einsatz von Bildbearbeitungs-Software erstellt wurden.
• Bei Verwendung von ([Intellig. Automatik]-Modus),
[Panorama-Aufnahme]-Szenenmodus oder der
Wiedergabezoom-Funktion wird kein Histogramm
angezeigt.
[Auto-Abschalten]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Dieser Posten dient zum automatischen Ausschalten der
Kamera, wenn während der eingestellten Zeitdauer kein
Bedienvorgang stattfindet.
•
Deaktivieren dieser Funktion → Drücken Sie den
• In folgenden Fällen ist die Verwendung nicht möglich:
Beim Anschluss an Computer/Drucker, während der
Aufnahme/Wiedergabe von Videos und bei Diashows
[LCD-Stromsp.]
[ON] / [OFF]:
Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet, um die
Leistungsaufnahme zu reduzieren.
• Während der Aufnahme wird die Bildqualität der LCDMonitoranzeige verringert, um die Batterien zu schonen
(außer innerhalb des digitalen Zoombereichs). Das
aufgenommene Bild wird davon jedoch nicht beeinflusst.
• Die Einstellung des Postens [LCD-Modus] besitzt
Vorrang gegenüber der Einstellung des Postens [LCDStromsp.] für die Helligkeit des LCD-Monitors.
Unterbelichtet←einwandfrei
Gebrauch des Menüs [Setup]
(Beispiel)
→Hell
belichtet
Kameraschalter.
- 47 -VQT4K66
Page 48
• Einzelheiten zum Einstellverfahren im [Setup]-Menü (→42)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[Autowiederg.]
Automatischen Anzeigen
der Bilder unmittelbar
nach dem Aufnehmen
[Reset]
Wiederherstellen der
Werksvorgaben
[Ausgabe]
Ändern der bei
Anschluss der Kamera
an ein Fernsehgerät
oder anderes Gerät
zu verwendenden
Einstellungen
[ON] / [OFF]
• In den Modi [Auto Bracket] und [Serienbilder] werden
Standbilder unmittelbar nach der Aufnahme ungeachtet
der Einstellung von [Autowiederg.] automatisch
angezeigt.
• Beim Aufnehmen von Videos steht die Funktion für
automatische Aufnahmekontrolle nicht zur Verfügung.
• Es wird empfohlen, [Autowiederg.] auf [OFF] zu setzen,
wenn Sie schnell eine Folgeaufnahme machen möchten.
[Einstellungen zurücksetzen?]
[Auslieferungszustand herstellen?]
• Wenn die Einstellungen von [Setup] zurückgesetzt
werden, wird auch die Einstellung für [Alter] im [Baby]Szenenmodus zurückgesetzt.
• Die Ordnernummer- und Uhreinstellungen werden nicht
zurückgesetzt.
[Video-Ausg.]
[NTSC] / [PAL]
[TV-Seitenv.]
/
Gebrauch des Menüs [Setup]
- 48 -VQT4K66
Page 49
• Einzelheiten zum Einstellverfahren im [Setup]-Menü (→42)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[Firmware-Anz.]
Die aktuelle Version wird angezeigt.
Gebrauch des Menüs [Setup]
[Format]
Verwenden Sie diese
Funktion, wenn die
Fehlermeldung [Intern.
Speich.Fehler] oder
[Speicherkartenfehler]
auf dem Bildschirm
erscheint, oder um den
eingebauten Speicher
oder die Karte zu
formatieren.
Bei der Formatierung
einer Karte bzw. des
internen Speichers
werden alle Daten
gelöscht und können
anschließend nicht
wiederhergestellt
werden. Achten Sie
unbedingt darauf,
den Inhalt der Karte
bzw. des internen
Speichers sorgfältig
zu überprüfen, bevor
Sie eine Formatierung
ausführen.
[Sprache]
Ändern der in den
Bildschirmanzeigen
verwendeten Sprache.
• Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
Achten Sie vor der Formatierung des internen Speichers
darauf, eine ggf. in die Kamera eingesetzte Karte zu
entfernen.
(Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur diese
formatiert; der interne Speicher wird formatiert, wenn
keine Karte eingesetzt ist.)
• Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera.
• Alle geschützten Bilder und sonstigen Bilddaten
werden gelöscht.
• Schalten Sie die Kamera auf keinen Fall aus und führen
Sie keine anderen Bedienvorgänge aus, während der
Formatiervorgang stattfindet.
• Die Formatierung des internen Speichers kann mehrere
Minuten beanspruchen.
• Falls die Formatierung nicht einwandfrei ausgeführt
wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
eine Kundendienststelle.
Einstellen der in den Bildschirmanzeigen verwendeten
Sprache.
- 49 -VQT4K66
Page 50
Umschalten der Anzeige von
Aufnahmedaten
Sie können zwischen verschiedenen LCD-Monitoranzeigen, z.B. Histogrammen,
umschalten.
Drücken Sie die [DISP.]-Taste, um die Anzeige umzuschalten.
■
Im Aufnahmemodus
Aufnahmeinformationen
■
Im Wiedergabemodus
Bildinformationen
∗
Keine AnzeigeGitterlinien
Aufnahmeinformationen
∗
∗
Keine Anzeige
∗
Stellen Sie [Histogramm] zur Anzeige eines Histogramms ein. (→47)
Während Wiedergabe-Zoom, Videowiedergabe und Diashow: Nur die Anzeige kann
●
ein- und ausgeschaltet werden.
Bei Anzeige des Menübildschirms, während Multi-Wiedergabe und
●
Kalenderwiedergabe: Die Anzeige kann nicht umgeschaltet werden.
- 50 -VQT4K66
Page 51
Verwendung der Zoomfunktion
Aufnahmemodus:
Mit Hilfe der Zoomfunktion können Sie den gewünschten Bildausschnitt festlegen.
Heranzoomen/Wegzoomen
Abdecken
eines breiteren
Bildbereichs
(Weitwinkelposition)
Vergrößern des
Motivs (Teleposition)
Verwendung des optischen
Bereich des optischen Zooms
Stellen Sie den Zoom ein, bevor Sie das Objektiv fokussieren.
●
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivtubus während des Zoomvorgangs.
●
Bei dem auf dem Bildschirm angezeigten Zoom-Vergrößerungswert und dem
●
Zoombalken handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.
Beim Drehen des Zoomhebels machen sich möglicherweise ratternde Geräusche
●
und ein Vibrieren der Kamera bemerkbar, doch handelt es sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.
Extra-Zooms
Zoombalken
Fokussierbereich
Zoom-Vergrößerung
Bereich des Digitalzooms
- 51 -VQT4K66
Page 52
Verwendung der Zoomfunktion
Zoomtypen und Gebrauch dieser Funktion
Wenn die Bildgröße geändert wird, ändert sich die Zoom-Vergrößerung. (→73)
■
Optischer Zoom
Wenn eine Bildgröße ohne den Zusatz im Posten [Bildgröße] des [Rec]-Menüs
gewählt wurde, ist eine bis zu 21-fache Vergrößerung möglich.
In den folgenden Situationen steht der optische Zoom nicht zur Verfügung:
●
• Szenenmodus ([Panorama-Aufnahme])
• [Makro Zoom]
■
Optischer Extra-Zoom
Wenn eine Bildgröße mit dem Zusatz im Posten [Bildgröße] des [Rec]-Menüs
gewählt wurde, ist eine bis zu 48,5-fache Vergrößerung möglich.
Die Buchstaben „EZ“ bedeuten „optischer Extra-Zoom“.
In den folgenden Situationen steht der optische Extra-Zoom nicht zur Verfügung:
Um die Zoom-Vergrößerung noch weiter zu erhöhen, können die folgenden Zoomtypen
kombiniert werden.
■
[Digitalzoom]
Diese Funktion ermöglicht ein weiteres Zoomen auf das 4-fache des optischen Zooms/
optischen Extra-Zooms. Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung bei Verwendung
des Digitalzooms zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität führt. Stellen Sie den
Posten [Digitalzoom] im [Rec]-Menü auf [ON] ein. (→79)
In den folgenden Situationen steht der Digitalzoom nicht zur Verfügung:
• Schließen Sie stets den Blitz, wenn Sie ihn
nicht verwenden.
■
Schließen des Blitzes
Drücken Sie den Blitz herab, bis ein Klicken
ertönt.
• Wenn der Blitz geschlossen ist, ist die
Blitzeinstellung auf [Forciert Aus]
festgelegt.
.
Achten Sie darauf, sich beim Schließen des Blitzes nicht die Finger einzuklemmen
●
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 53 -VQT4K66
Page 54
Aufnehmen von Bildern mit Blitz
Betätigen Sie zur Anzeige von [Blitzlicht].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Blitztyps und drücken Sie dann [MENU/SET].
Typ, BedienvorgängeAnwendungszweck
[Auto]
• Beurteilt automatisch, ob der Blitz erforderlich
1
∗
ist
[Auto/Rot-Aug]
• Beurteilt automatisch, ob der Blitz erforderlich
ist (Reduzierung des Rotaugeneffekts)
[Forc. Blitzl. Ein]
• Blitz wird stets ausgelöst
[Lz-Sync/Rot-Aug]
• Beurteilt automatisch, ob der Blitz erforderlich
ist (Reduzierung des Rotaugeneffekts; lange
1
∗
Nur im -Modus
2
∗
Zwei Blitze werden nacheinander ausgelöst. Bitte fordern Sie die Personen daher auf, sich bis zum
zweiten Blitz nicht zu bewegen.
Bei Einstellung des Postens [Rote-Aug.-Red.] des [Rec]-Menüs auf [ON] erscheint
gemeinsam mit dem Blitzsymbol, rote Augen werden automatisch in der Aufnahme erkannt,
und die Standbilddaten werden korrigiert. (Nur bei Einstellung des Postens [AF-Modus] auf
Verschlusszeit für hellere Bilder)
(Gesichtserfassung))
2
∗
2
∗
Normaler Gebrauch
Aufnehmen von Bildern an dunklen
Orten
Aufnehmen von Bildern im
Gegenlicht oder unter sehr
heller Beleuchtung (z. B.
Leuchtstofflampen)
Aufnehmen von Motiven vor
einem nächtlichen Hintergrund
(Der Gebrauch eines Stativs wird
empfohlen.)
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 54 -VQT4K66
Page 55
Aufnehmen von Bildern mit Blitz
Das Ausmaß der Reduzierung des Rotaugeneffekts richtet sich nach dem Motiv und
●
wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst, z. B. vom Abstand zwischen Motiv
und Kamera sowie davon, ob die Person beim Auslösen des Vorblitzes direkt auf die
Kamera blickt. In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass sich die Wirkung der
Reduzierung des Rotaugeneffekts kaum bemerkbar macht.
Blockieren Sie den lichtemittierenden Bereich des Blitzes
●
nicht mit der Hand, und blicken Sie nicht aus großer Nähe
(einem Abstand von wenigen Zentimetern) direkt in den Blitz.
Verwenden Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Nähe von
anderen Gegenständen (durch Wärme/Licht kann der
Gegenstand beschädigt werden).
Wenn der Aufnahmemodus gewechselt wird, ändern sich möglicherweise die
●
Blitzeinstellungen.
Beim Wechseln des Szenenmodus werden die Werksvorgaben der Blitzeinstellungen
●
wiederhergestellt.
Bei Blitzaufnahmen aus der Nähe (nahezu max. Weitwinkel) ohne Verwendung der
●
Zoomfunktion können die Bildränder etwas dunkler werden. Dieses Problem lässt sich
durch geringfügiges Zoomen vermeiden.
Bei einer unzureichenden Ausleuchtung des Motivs durch den Blitz kann weder die
●
richtige Belichtung noch ein einwandfreier Weißabgleich erzielt werden.
In der folgenden Situation kann möglicherweise keine ausreichende Blitzwirkung
●
erzielt werden:
• Bei Wahl einer langen Verschlusszeit
Während das Blitztyp-Symbol blinkt (der Blitz wird geladen), kann keine Aufnahme
●
gemacht werden (z. B. ).
Bei einer niedrigen Batterieleistung, sowie wenn mehrere Blitzaufnahmen
●
nacheinander gemacht werden, kann das Laden des Blitzes längere Zeit
beanspruchen.
Blitz
- 55 -VQT4K66
Page 56
Aufnehmen von Bildern mit Blitz
■
In den einzelnen Modi verfügbare Blitztypen
(○: verfügbar, –: nicht verfügbar, : Standardeinstellung)
[Szenen-Modus]
1
∗
○
–
–
–
○○○○○○○○○
1
∗
Wählen Sie je nach Motiv und Helligkeit , , oder .
○○○○
○○○
○○○○
○
–––
–––
–
–
○
○○○
○
○○○
–––
• Beim Aufnehmen von Videos, im [Landschaft]-Modus oder in den Szenenmodi ,
und steht der Blitz nicht zur Verfügung.
■
Verfügbarer Blitzbereich bei Einstellung von [Empfindlichkeit] auf
[AUTO]
Max.
Weitwinkel
Max. TeleCa. 60 cm - 3,6 m
■
In den einzelnen Blitzmodi verfügbare Verschlusszeiten
2
∗
Ist in allen Modi außer im -Modus unterschiedlich.
Ca. 60 cm - 6,8 m
2
∗
1/60
bis 1/2.000 Sek.
2
∗
1/8
bis 1/2.000 Sek.
–
- 56 -VQT4K66
Page 57
Nahaufnahmen
Aufnahmemodus:
Die Funktion [AF Makro] () dient dazu, das Motiv zu vergrößern, um Nahaufnahmen
in einem kleineren Abstand als vom normalen Fokussierbereich gestattet zu ermöglichen
(bis zu 2 cm vom Motiv im max. Weitwinkel).
Betätigen Sie zur Anzeige von [Makro-Modus].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [AF Makro] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
-Anzeige
- 57 -VQT4K66
Page 58
Nahaufnahmen
Fokussierbereich
Wenn sich das Motiv zu nah an der Kamera befindet, wird es möglicherweise nicht
richtig fokussiert. Die kürzeste zur Verfügung stehende Aufnahmeentfernung richtet
sich jeweils nach der aktuellen Zoom-Vergrößerung und der im Makroaufnahme-Modus
vorgenommenen Einstellung.
■
Kürzeste Aufnahmeentfernung
Bei der kürzesten Aufnahmeentfernung handelt es sich um den Abstand von der
Vorderkante des Objektivs zum Motiv. Dieser Abstand ändert sich entsprechend der
Zoomposition. (Selbst wenn die [AF Makro]-Funktion beim Zoomen aktiviert ist, ist die
kürzeste Aufnahmeentfernung identisch mit derjenigen bei deaktivierter Funktion.)
Zoom
Max. Weitwinkel2 cm30 cm
Max. Tele60 cm2 m
Der Fokussierbereich wird beim Betätigen des Zoomhebels usw. angezeigt.
●
[
Fokussierbereich
]
[Makro-Modus]
[OFF]
Bei weit entfernten Motiven kann die Fokussierung längere Zeit beanspruchen.
●
Die Verwendung eines Stativs und der Funktion [Selbstauslöser] wird empfohlen.
●
Beim Aufnehmen eines Motivs in einem kleinen Abstand von der Kamera empfiehlt es
sich außerdem, den Posten [Blitzlicht] auf [Forciert Aus] einzustellen. (→53)
Wenn die Kamera nach der Fokussierung auf ein Motiv in großer Nähe bewegt wird,
●
führt dies meist zu unscharfen Bildern, da der Fokussierspielraum in einem solchen
Fall stark eingeengt ist.
An den Bildrändern ist die Auflösung möglicherweise niedriger.
●
- 58 -VQT4K66
Page 59
Nahaufnahmen
[Makro Zoom]
Um Bilder mit noch höherer Vergrößerung aufzunehmen, können Sie die Funktion [Makro
Zoom] verwenden, um das Motiv noch größer abzubilden, als dies mit der Funktion [AF
Makro] möglich ist.
Betätigen Sie zur Anzeige von [Makro-Modus].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Makro Zoom]
und drücken Sie dann [MENU/SET].
Stellen Sie die Vergrößerung des Digitalzooms mit dem
Zoomhebel ein.
Die Zoomposition ist fest auf den max. Weitwinkel eingestellt. Der Fokussierbereich
beträgt 2 cm bis .
Zurück
Vergrößern
-Anzeige
Digitalzoom-Vergrößerung (1x bis 3x)
Bei Verwendung der Funktion [Makro Zoom] führen höhere Vergrößerungsmaßstäbe
●
zu einer Verringerung der Bildqualität.
Bei aktivierter Funktion [Makro Zoom] steht der optische Extra-Zoom nicht zur
●
Verfügung.
Wenn [AF-Verfolg.] oder [Schnelle Serie] eingestellt ist, wird der Makro-Zoom
●
deaktiviert.
- 59 -VQT4K66
Page 60
Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser
Aufnahmemodus:
Der Gebrauch eines Stativs wird empfohlen. Diese Funktion eignet sich auch zur
Vermeidung eines Verwackelns der Kamera beim Durchdrücken der Auslösetaste, indem
der Selbstauslöser auf 2 Sekunden eingestellt wird.
Betätigen Sie zur Anzeige von [Selbstauslöser].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Vorlaufzeit, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Nehmen Sie ein Bild auf.
Drücken Sie die Auslösetaste ganz durch, um die Aufnahme nach Verstreichen der
eingestellten Zeitdauer zu starten.
Selbstauslöser-Anzeige
(Blinkt während der
eingestellten Zeitdauer.)
• Abbrechen des Vorlaufs → Drücken Sie die Taste [MENU/SET].
Wenn Sie jetzt die Auslösetaste ganz durchdrücken, wird die Fokussierung
●
unmittelbar vor der Aufnahme automatisch vorgenommen.
Nachdem die Selbstauslöser-Anzeige zu blinken aufgehört hat, leuchtet sie
●
möglicherweise als AF-Hilfslampe auf.
- 60 -VQT4K66
Page 61
Aufnehmen von Bildern mit Belichtungskorrektur
Diese Funktion ermöglicht eine Korrektur der Belichtung, wenn keine einwandfreie
Belichtung erhalten werden kann (z. B. aufgrund eines zu großen Helligkeitsunterschieds
zwischen Motiv und Hintergrund).
■
Aufnahmemodus:
Betätigen Sie zur Anzeige von [Belichtung].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Korrekturwerts und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Wenn das Bild zu dunkel ist, korrigieren Sie die
Belichtung in positiver („+“) Richtung.
• Wenn das Bild zu hell ist, korrigieren Sie die Belichtung in
negativer („–“) Richtung.
• Nach Einstellung der Belichtungskorrektur wird der
Korrekturwert (z. B. ) links unten auf dem Bildschirm
angezeigt.
Je nach Helligkeit der Umgebung ist diese Funktion in bestimmten Fällen nicht
●
wirksam.
Der eingestellte Belichtungskorrekturwert bleibt auch beim Ausschalten der Kamera
●
gespeichert.
- 61 -VQT4K66
Page 62
Aufnehmen von Bildern mit Belichtungskorrektur
[Auto Bracket]
Diese Funktion ermöglicht es, drei Bilder automatisch nacheinander aufzunehmen, wobei
die Belichtung jedesmal geringfügig verändert wird.
Nach Einstellung der Belichtungskorrektur wird der Einstellwert als Standardwert
übernommen.
■
Aufnahmemodus:
Betätigen Sie zur Anzeige von [Auto Bracket] zweimal.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Korrekturwerts und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Das erste Standbild wird ohne
jegliche Korrektur der Belichtung
aufgenommen, das zweite Standbild mit
Nach Einstellung der
Belichtungskorrektur
wird der Korrekturwert
angezeigt.
Belichtungskorrektur in negativer („–“)
Richtung, und das dritte Standbild mit
Belichtungskorrektur in positiver („+“)
Richtung.
Bei Blitzaufnahmen steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
●
Bei Wahl von [Auto Bracket] wird die Funktion [Serienbilder] deaktiviert.
●
Beim Ausschalten der Kamera wird diese Funktion deaktiviert.
●
Im [Panorama-Aufnahme]-Szenenmodus steht [Auto Bracket] nicht zur Verfügung.
●
- 62 -VQT4K66
Page 63
Aufnehmen von Bildern nach Wahl von Blende
und Verschlusszeit [Manuelle Belicht.]-Modus
Aufnahmemodus:
In diesem Aufnahmemodus können Sie Blende und Verschlusszeit auf beliebige
Werte einstellen, wenn die automatische Belichtungseinstellung eine Aufnahme
mit der gewünschten Belichtung (Helligkeit/Dunkelheit) verhindert. Außerdem sind
Langzeitbelichtungen von bis zu 15 Sekunden Dauer möglich.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
([Manuelle Belicht.]-Modus).
• Der Assistent für manuelle Belichtung
erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die [EXPOSURE]Taste und betätigen Sie dann
die Cursortasten zur Wahl des
Blendenwerts und der Verschlusszeit.
Blendenwert/
Verschlusszeit
Drücken Sie die [EXPOSURE]-Taste.
■
Assistent für manuelle Belichtung (Näherungswerte)
Wenn Sie die Auslösetaste halb herunterdrücken, erscheint der Assistent für manuelle
Belichtung auf dem Bildschirm.
Bilder werden mit der Standardhelligkeit angezeigt.
Bilder werden heller angezeigt. Um die Standardhelligkeit zu erhalten, wählen
Sie entweder eine kürzere Verschlusszeit oder einen größeren Blendenwert.
Bilder werden dunkler angezeigt. Um die Standardhelligkeit zu erhalten, wählen
Sie entweder eine längere Verschlusszeit oder einen kleineren Blendenwert.
Wenn das Bild zu hell bzw. zu dunkel ist oder sich aus einem anderen Grund keine
●
einwandfreie Belichtung erzielen lässt, erscheinen die Ziffern des Blendenwerts und
der Verschlusszeit in roter Darstellung.
Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds kann von der des
●
tatsächlich aufgenommenen Standbilds verschieden sein.
- 63 -VQT4K66
Page 64
Aufnehmen von Personen [Portrait]-Modus
Aufnahmemodus:
Bei Aufnahmen unter heiterem Himmel heben sich Personen mit gesunder Gesichtsfarbe
vom Hintergrund ab.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
.
■
Tipps
• Der Effekt ist umso ausgeprägter, je näher der Zoom zur T-Seite hin bewegt wird und je
näher die Kamera an das Motiv gebracht wird.
Hinweise zum Blitz (→56)
●
- 64 -VQT4K66
Page 65
Aufnehmen von Landschaften
[Landschaft]-Modus
Aufnahmemodus:
Verwenden Sie diesen Modus, um klare Aufnahmen von weitläufigen Landschaften und
anderen Motiven in größerer Entfernung zu machen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
.
Der Weißabgleich wird auf [Forciert Aus] eingestellt. (→53)
●
- 65 -VQT4K66
Page 66
Aufnehmen von Sportveranstaltungen
[Sport]-Modus
Aufnahmemodus:
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von Szenen, die schnelle Bewegungen
enthalten, z. B. Sportveranstaltungen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
.
■
Tipps
• Halten Sie einen Mindestabstand von 5 m zum Motiv ein.
Hinweise zum Blitz (→56)
●
- 66 -VQT4K66
Page 67
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene
[Szenen-Modus]
Aufnahmemodus:
Der [Szenen-Modus] ermöglicht es Ihnen, Ihre Aufnahmen mit den für jede Art von Szene
optimal geeigneten Einstellungen zu machen (Belichtung, Farbtönung usw.).
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
.
Betätigen Sie die Cursortasten
zur Wahl des gewünschten
Szenenmodus und drücken Sie
dann [MENU/SET].
■
Ändern des gewählten Szenenmodus (Menü [Szenen-Modus])
Drücken Sie [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des [Szenen-Modus]-Menüs und drücken
Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten Szenenmodus und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Bei Wahl einer Szene, die für die tatsächliche Art der Aufnahmesituation ungeeignet
●
ist, kann die Farbtönung des Bilds beeinträchtigt werden.
Die folgenden Posten des [Rec]-Menüs werden automatisch eingestellt und können
●
nicht manuell geändert werden:
[Empfindlichkeit], [i.Belichtung], [Farbmodus]
Informationen zum Gebrauch des Blitzes in den verschiedenen Szenenmodi (→56)
●
- 67 -VQT4K66
Page 68
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→67)
• Informationen zum Gebrauch des Blitzes in den verschiedenen Szenenmodi (→56)
[Panorama-Aufnahme]
Ein einziges Panoramabild wird erstellt, indem 3 Standbilder zusammengefügt werden.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der
Aufnahmerichtung und drücken Sie dann [MENU/SET] zur
Einstellung.
Überprüfen Sie die Aufnahmerichtung und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Während der Aufnahme werden besondere Panorama-Hilfslinien angezeigt.
Drücken Sie die Auslösetaste zum Fokussieren halb herunter.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Auslösetaste
erneut vollständig herunter.
(Beispiel) Aufnehmen von Bildern von links nach rechts
zeigt den Aufnahmefortschritt an.
wird nach der Aufnahme des
ersten Bildes angezeigt.
• Bewegen Sie die Kamera erst,
wenn angezeigt wird.
• Schwenken Sie die Kamera
vorsichtig in der Horizontalen, bis
überlagert und der Auslöser
automatisch auslöst.
• Die Aufnahme endet automatisch, sobald 3 Bilder aufgenommen wurden.
wird nach der Aufnahme des
zweiten Bildes angezeigt.
• Bewegen Sie die Kamera erst,
wenn angezeigt wird.
• Schwenken Sie die Kamera
vorsichtig in der Horizontalen, bis
überlagert und der Auslöser
automatisch auslöst.
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 68 -VQT4K66
Page 69
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
Die Zoomposition ist fest auf den max. Weitwinkel eingestellt.
●
Die Einstellungen von Fokussierung, Weißabgleich und Belichtungskorrektur werden
●
für das erste Bild fest auf die optimalen Werte eingestellt.
Wenn die Fokussierung oder Helligkeit von Bildern, die als Teile eines Panoramabilds
aufgenommen wurden, nach dem ersten Bild beträchtlich von den entsprechenden
Werten des ersten Bilds abweichen, sind die Fokussierung und Helligkeit des
Panoramabilds insgesamt (nach dem Zusammenfügen der Bilder) möglicherweise
nicht gleichförmig.
Die folgenden Funktionen sind wie unten angegeben fest eingestellt:
●
[Stabilisator]: [OFF] [Datum ausd.]: [OFF] [Serienbilder]: [OFF]
Da mehrere Bilder zusammengefügt werden, um ein Panoramabild zu erstellen,
●
kann es vorkommen, dass bestimmte Motive verzerrt erscheinen oder dass
die Übergangsstellen von nacheinander aufgenommenen Bildern nach dem
Zusammenfügen deutlich sichtbar sind.
Beim Aufnehmen der folgenden Arten von Motiven oder unter den folgenden
●
Aufnahmebedingungen werden möglicherweise keine Panoramabilder erstellt, oder
die Bilder werden nicht einwandfrei aufgenommen:
• Einfarbige Motive oder solche, die ein einziges durchgängiges Muster aufweisen
(Himmel, Strand usw.)
• Sich bewegende Motive (Personen, Haustiere, Fahrzeuge, Wellen, im Wind
schwankende Blumen usw.)
• Motive, deren Farben oder Muster sich in rascher Folge ändern (z. B. ein Bild, das
auf einem Display erscheint)
• Dunkle Orte
• Orte unter einer flackernden Beleuchtung (Fluoreszenzlampe, Kerzenlicht usw.)
■
Hinweise zur Panoramawiedergabe
Genau wie bei anderen Standbildern können Sie den Zoomhebel zum Vergrößern
von Bildern verwenden, die im [Panorama-Aufnahme]-Modus aufgenommen wurden
(Wiedergabe-Zoom →37). Sie können auch drücken, um Bilder genau wie bei
Wiedergabe eines Videos automatisch durchlaufen zu lassen (Videowiedergabe →39).
• Im Gegensatz zur Videowiedergabe ist es jedoch nicht möglich, während des
automatischen Durchlaufens von Bildern durch Drücken von bzw. einen Suchlauf
vorwärts oder rückwärts auszuführen. (Während das automatische Durchlaufen
von Bildern pausiert ist, können Sie eine Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts oder
rückwärts ausführen.)
- 69 -VQT4K66
Page 70
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→67)
• Informationen zum Gebrauch des Blitzes in den verschiedenen Szenenmodi (→56)
[Nachtportrait]
Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen von Personen und Nachtszenen mit nahezu
lebensechter Helligkeit.
■
Tipps
• Verwenden Sie den Blitz.
• Das Motiv sollte sich nicht bewegen.
• Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers empfiehlt sich.
[Nachtlandsch.]
Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, attraktive Aufnahmen von Nachtlandschaften zu
machen.
■
Tipps
• Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers empfiehlt sich.
Die Verschlusszeit kann bis zu 8 Sekunden betragen.
●
Nach der Aufnahme kann der Verschluss zur Verarbeitung des Signals bis zu
●
8 Sekunden lang geschlossen bleiben. Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung.
- 70 -VQT4K66
Page 71
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→67)
• Informationen zum Gebrauch des Blitzes in den verschiedenen Szenenmodi (→56)
[Speisen]
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von lebensecht wirkenden Lebensmitteln und
Speisen.
[Baby]
Dieser Modus sorgt für eine gesunde Hautfarbe beim Aufnehmen von Babys.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Alter] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [SET] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Einstellung des
Geburtsdatums und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Ende] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
■
Tipps
• Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass der Posten [Alter] auf [ON] eingestellt
ist.
Die Druckeinstellungen für [Alter] können unter Verwendung von „PHOTOfunSTUDIO“
●
auf der mitgelieferten CD-ROM am Computer vorgenommen werden.
- 71 -VQT4K66
Page 72
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→67)
• Informationen zum Gebrauch des Blitzes in den verschiedenen Szenenmodi (→56)
[Sonn.Unterg.]
Verwenden Sie diesen Modus, um attraktive Aufnahmen von Sonnenuntergängen und
anderen stimmungsvollen Abendszenen zu machen.
[Hohe Empfind.]
Dieser Modus verhindert, dass das Motiv bei Innenaufnahmen in einer dunklen
Umgebung verschwommen wirkt.
Betätigen Sie die Cursortasten jeweils zur Wahl des
Bildseitenverhältnisses und der Bildgröße und drücken Sie
dann [MENU/SET].
- 72 -VQT4K66
Page 73
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Bildgröße]
Diese Funktion dient zur Einstellung der Auflösung (Anzahl der Pixel) von Standbildern.
Die Anzahl der Bilder, die insgesamt aufgenommen werden können, hängt von dieser
Einstellung sowie von der Einstellung des Postens [Qualität] ab.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen:
Bildgrößentyp
16M4608x3456
∗
10M
5M
3M
0.3M
14M4608x3072
12M4608x2592
12M3456x3456
Bei Wahl von
zeigen die Bildseitenverhältnisse der Standbilder an.
●
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass ein Mosaik-
●
Effekt erscheint.
Im [Panorama-Aufnahme]-Szenenmodus steht [Bildgröße] nicht zur Verfügung.
●
([Intellig. Automatik]-Modus) steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
3648x2736
2560x1920
2048x1536
640x480
Einstellanleitung
Größeres BildKleineres Bild
Schärferes BildGrobkörnigeres Bild
Geringere
Aufnahmekapazität
Höhere
Aufnahmekapazität
- 73 -VQT4K66
Page 74
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Qualität]
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Bildqualität einzustellen.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: Hohe Qualität, Bildqualität erhält Vorrang
Im Szenenmodus [Hohe Empfind.] ist dieser Posten fest auf eingestellt.
●
Standardqualität, Bildanzahl erhält Vorrang
[Aufn.-Qual.]
Mit dieser Funktion können Sie die Größe von Videos einstellen.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen:
BildqualitätBildgröße
[HD]1280x720 Pixel
[VGA]640x480 Pixel
∗
[QVGA]
∗
Bei der Aufzeichnung in den internen Speicher kann die Einstellung [QVGA] nicht verändert
werden.
Je nach Aufnahmeumgebung des Videos können statische Elektrizität oder
●
elektromagnetische Wellen bewirken, dass der Bildschirm vorübergehend schwarz
wird oder Rauschen aufgenommen wird.
Bei der Aufnahme von Videos wird die Verwendung von ausreichend aufgeladenen
●
Batterien empfohlen.
Es kann vorkommen, dass die Wiedergabe von mit der Kamera aufgenommenen
●
Videos auf anderen Geräten nicht möglich ist oder die Tonqualität schlecht ist.
Außerdem kann es sein, dass falsche Aufnahmeinformationen angezeigt werden.
320x240 Pixel
Anzahl der
Einzelbilder
30 fps
Bildseitenverhältnis
16:9
4:3
- 74 -VQT4K66
Page 75
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Empfindlichkeit]
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit) manuell ein.
Für scharfe Bilder an dunklen Orten empfiehlt sich die Wahl einer höheren Einstellung.
[AUTO] wird auf Grundlage der Helligkeit des Motivs automatisch innerhalb eines
●
Bereichs von bis zu ISO 800 eingestellt.
Im [Manuelle Belicht.]-Modus kann [AUTO] nicht ausgewählt werden.
●
Hell
(Außenaufnahmen)
Unterbelichtet
- 75 -VQT4K66
Page 76
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Weißabgleich]
Diese Funktion ermöglicht eine Justierung der Farbtönung, falls eine bestimmte
Lichtquelle dazu führt, dass Aufnahmen unnatürlich wirkende Farben enthalten.
Bei Einstellung auf [AWB] (automatischer Weißabgleich) wird die Farbtönung gemäß
●
der Lichtquelle justiert. Wenn das Motiv jedoch zu hell oder zu dunkel ist oder andere
extreme Umgebungsbedingungen vorliegen, kann es vorkommen, dass die Bilder
einen rötlichen oder bläulichen Farbton annehmen. Wenn mehrere Lichtquellen
gleichzeitig vorhanden sind, wird der Weißabgleich möglicherweise nicht einwandfrei
ausgeführt.
Da der richtige Weißabgleich unter einer Beleuchtung durch Leuchtstofflampen,
●
LED-Lampen usw. von der Art der Beleuchtung abhängt, empfiehlt sich in derartigen
Situationen die Wahl der Einstellung [AWB] oder .
In den folgenden Situationen ist der Weißabgleich fest auf [AWB] eingestellt:
Eine Feineinstellung des Weißabgleichs ist möglich, wenn die Farben immer noch nicht
wie erwartet erscheinen.
Wählen Sie den Weißabgleich, der feineingestellt werden soll, und drücken Sie dann
die [DISP.]-Taste, um den Bildschirm [WB.Feineinst.] anzuzeigen.
Wenn das Rot zu betont ist, nehmen Sie die Einstellung mit vor, wenn das Blau zu
betont ist, mit .
Drücken Sie [MENU/SET].
•
Die Weißabgleich-Feineinstellung bleibt auch nach Ausschalten der Kamera gespeichert.
• Bei Blitzaufnahmen ist die hier vorgenommene Einstellung ebenfalls wirksam.
• Bei Einstellung des Postens [Farbmodus] (→81) auf [B&W] oder [SEPIA] ist keine
Feineinstellung des Weißabgleichs möglich.
• Die Feineinstellung des Weißabgleichs in kehrt auf [0] zurück, wenn Sie den
Weißabgleich mithilfe von zurücksetzen.
(für Außenaufnahmen unter heiterem Himmel) /
(für Außenaufnahmen bei Bewölkung) /
(für Außenaufnahmen im Schatten) / (Glühlampe) /
(der unter eingestellte Wert wird verwendet) /
(manuell einstellen)
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 76 -VQT4K66
Page 77
Gebrauch des Menüs [Rec]
■
Manuelles Einstellen des Weißabgleichs ()
Wählen Sie und drücken Sie dann [MENU/SET].
Richten Sie die Kamera auf einen weißen Gegenstand (z. B. ein Blatt Papier) und
drücken Sie dann [MENU/SET].
• Der Weißabgleich wird auf eingestellt.
• Die Einstellung des Weißabgleichs bleibt auch nach Ausschalten der Kamera
gespeichert.
• Justieren Sie die Helligkeit und stellen Sie den Weißabgleich dann erneut ein.
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[AF-Modus]
Die Fokussiermethode kann je nach Position und Anzahl der Motive geändert werden.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: / / / /
Frontalaufnahmen
von Personen
(Gesichtserfassung)
Automatische
Verriegelung der
Fokussierung auf
ein sich bewegendes
Motiv
(AF-Verfolgung)
Motiv nicht in
Bildmitte angeordnet
( 9-Feld-
Fokussierung)
Spot-Fokussierung
( 1-Feld-
Fokussierung)
( Spot-
Fokussierung)
Die Gesichter (von bis zu 10 Personen) werden erkannt, und die
Kamera stellt die Belichtung und Fokussierung entsprechend ein.
AF-Bereich
Gelb : Nach halbem Eindrücken der Auslösetaste wechselt die
Farbe des Rahmens auf Grün, sobald die Kamera das Motiv
fokussiert hat.
Weiß : Weiße Markierungen erscheinen, wenn mehr als ein Gesicht
erkannt wurde. Die Gesichter von anderen Personen, die
sich im gleichen Abstand vor der Kamera wie die Gesichter
innerhalb des gelben AF-Bereichs befinden, werden ebenfalls
fokussiert.
Ordnen Sie den AF-Verfolgungsrahmen auf dem Motiv an und
drücken Sie dann
AF-Verfolgungsrahmen
Wenn das Motiv erkannt wird, wechselt die Farbe des AFVerfolgungsrahmens von Weiß auf Gelb, und das Motiv bleibt
automatisch fokussiert.
Wenn die AF-Sperre versagt hat, blinkt ein roter Rahmen.
• Aufheben der AF-Sperre → Drücken Sie
• Fokussierbereich (wie bei Makroaufnahme) (→58)
Fokussiert auf bis zu 9 Punkte.
1-Feld-Fokussierung: Die Kamera fokussiert auf den AF-Bereich
Spot-Fokussierung: Die Kamera fokussiert auf einen kleineren
.
.
in der Bildmitte. (Diese Einstellung empfiehlt
sich, wenn eine Fokussierung schwierig ist.)
begrenzten Bereich.
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 78 -VQT4K66
Page 79
Gebrauch des Menüs [Rec]
In der folgenden Situation steht die Einstellung (Gesichtserfassung) nicht zur
Falls die Kamera mit der Einstellung (Gesichtserfassung) ein nichtmenschliches
●
Motiv fälschlich als ein menschliches Gesicht interpretiert, wählen Sie eine andere
Einstellung.
Wenn die jeweiligen Aufnahmebedingungen ein einwandfreies Arbeiten der
●
Gesichtserfassungs-Funktion verhindern, z. B. wenn sich das Motiv zu schnell
bewegt, wird die Einstellung des Postens [AF-Modus] auf (9-Feld-Fokussierung)
umgeschaltet.
Verwenden Sie die Einstellung (1-Feld-Fokussierung), wenn eine Fokussierung mit
●
der Einstellung (Spot-Fokussierung) schwierig ist.
Wenn die AF-Verfolgungsfunktion nicht einwandfrei arbeitet, erfolgt die Fokussierung
●
mit (1-Feld-Fokussierung).
In den folgenden Situationen steht der Modus nicht zur Verfügung:
●
• Szenenmodus [Panorama-Aufnahme]
• [B&W] und [SEPIA] unter [Farbmodus]
[Dauer-AF]
Diese Funktion ermöglicht es, entweder die Fokussierung beim Aufnehmen von Videos
fortlaufend zu justieren, oder die Fokussierposition zu Beginn der Aufnahme zu fixieren.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON]
[OFF]: Die Fokussierposition wird zu Beginn der Videoaufnahme fixiert.
[i.Belichtung]
Diese Funktion liefert eine automatische Einstellung von Kontrast und Belichtung, um
natürlicher wirkende Farben zu erhalten, wenn ein großer Kontrastunterschied zwischen
dem Hintergrund und dem Motiv vorliegt.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON] / [OFF]
[Digitalzoom]
Diese Funktion ermöglicht ein weiteres Zoomen auf das 4-fache des optischen Zooms/
optischen Extra-Zooms. (Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung bei Verwendung des
Digitalzooms zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität führt.)
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Bei Verwendung der Funktion [Makro Zoom] ist dieser Posten fest auf [ON] eingestellt.
●
Während einer Videoaufnahme kann der Zoom nicht justiert werden.
●
- 79 -VQT4K66
Page 80
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Serienbilder]
Durch vollständiges Herabdrücken der Auslösetaste kann eine Standbildserie
aufgenommen werden.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen:
EinstellungBeschreibung
Maximale Serienaufnahmegeschwindigkeit: Ca. 1 fps
• Sie können eine aufeinanderfolgende Serie von Standbildern
solange aufnehmen, bis die Karte oder der interne Speicher
voll sind; allerdings nimmt die Bildseriengeschwindigkeit ab
einem gewissen Punkt ab. (Der Zeitpunkt des Abfalls der
Serienaufnahmegeschwindigkeit ist je nach Kartentyp und der
Anzahl der Aufnahmepixel unterschiedlich.)
• Fokus, Belichtung und Weißabgleich sind ab dem ersten Bild fest
eingestellt.
•
Wenn [Selbstauslöser] eingestellt ist, werden 3 Bilder aufgenommen.
• Wenn Serienaufnahme ausgewählt wird, steht der Blitz nicht zur
Verfügung.
Maximale Serienaufnahmegeschwindigkeit: Ca. 3 fps
• Mit Serienaufnahme aufgenommene Anzahl von Bildern
Ca. 10 Bilder oder mehr
∗
Die Anzahl der Bilder, die mit Serienaufnahme aufgenommen werden
können, ist abhängig von den Aufnahmebedingungen und dem Kartentyp
unterschiedlich.
• Fokus, Belichtung und Weißabgleich sind ab dem ersten Bild fest
eingestellt.
• [Empfindlichkeit] wird automatisch angepasst.
[Schnelle Serie]
[OFF]Die Serienaufnahmefunktion wird aufgehoben.
• Wenn [Selbstauslöser] eingestellt ist, werden 3 Bilder
aufgenommen.
• Wenn Serienaufnahme ausgewählt wird, steht der Blitz nicht zur
Verfügung.
• Die Einstellungen können nur im [Programm-AE]-Modus
vorgenommen werden.
• Die Bildgröße wird entsprechend dem Seitenverhältnis der Bilder
(→73) vor der Einstellung verändert.
Die Serienaufnahmegeschwindigkeit kann an dunkleren Orten reduziert werden, falls
●
die Verschlusszeit verringert wird.
Bei wiederholten Aufnahme kann abhängig von den Einsatzbedingungen zwischen
●
den Aufnahmen einige Zeit verstreichen.
Das Speichern von Standbildern, die unter Verwendung der Serienaufnahme-
●
Funktion aufgenommen wurden, kann einige Zeit beanspruchen. Wenn die Aufnahme
während des Speichervorgangs fortgesetzt wird, verringert sich die Anzahl der Bilder
einer Serienaufnahme. Zum Aufnehmen mit der Serien Serienaufnahmefunktion wird
eine Hochgeschwindigkeitskarte empfohlen.
[Farbmodus]
Dieser Modus dient zur Einstellung von Farbeffekten.
In einer dunklen Umgebung beleuchtet die AF-Hilfslampe das Motiv, um die Fokussierung
zu erleichtern.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON] : Bei halbem Herunterdrücken der Auslösetaste leuchtet die
Die effektive Reichweite der AF-Hilfslampe beträgt 1,5 m.
●
• Verdecken Sie die Lampe nicht mit den Fingern und blicken Sie
nicht aus naher Entfernung in ihr Licht.
In den folgenden Situationen ist die Einstellung unveränderbar auf
●
[OFF] festgelegt:
• Szenenmodi ([Nachtlandsch.] [Sonn.Unterg.])
Lampe auf ( wird angezeigt)
[OFF] : Lampe aus (Aufnahmen von Tieren in der Dunkelheit usw.)
AF-Hilfslampe
- 81 -VQT4K66
Page 82
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Rote-Aug.-Red.]
Bei Blitzaufnahmen mit Reduzierung des Rotaugeneffekts () werden rote Augen
von Personen automatisch erkannt, und die Standbilddaten werden korrigiert.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn der Posten [AF-Modus] auf
●
(Gesichtserfassung) eingestellt ist.
In den folgenden Situationen ändert sich die Einstellung dieser Funktion automatisch
Je nach den herrschenden Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass keine
●
Korrektur des Rotaugeneffekts möglich ist.
Bei Einstellung dieser Funktion auf [ON] erscheint das Symbol gemeinsam mit
●
dem Blitzsymbol.
[Stabilisator]
Diese Funktion dient dazu, ein Verwackeln automatisch zu erkennen und zu verhindern.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [ON] / [OFF]
In den folgenden Situationen ist die Bildstabilisator-Funktion möglicherweise
●
unwirksam:
Starkes Verwackeln, hohe Zoom-Vergrößerung (einschließlich des DigitalzoomBereichs), bei Motiven, die sich schnell bewegen, sowie bei Aufnahmen im Innenraum
oder an einem dunklen Ort (aufgrund der langen Verschlusszeit)
Bei der Aufnahme mit einem Stativ im Aufnahmemodus für Videos, raten wir, den
●
Bildstabilisator zu deaktivieren.
- 82 -VQT4K66
Page 83
Gebrauch des Menüs [Rec]
• Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Rec]-Menü (→42)
[Datum ausd.]
Datum und Uhrzeit der Aufnahme können in Standbilder eingestempelt werden.
■
Aufnahmemodus:
■
Einstellungen: [M/O ZEIT] / [MIT ZEIT] / [OFF]
Nach Hinzufügen eines Datumstempels kann dieser nicht aus Standbildern gelöscht
●
werden.
Das Datum kann nicht eingestempelt werden, wenn die Funktion [Auto Bracket] oder
●
[Serienbilder] aktiviert ist, eine Videoaufnahme gemacht wird oder der Szenenmodus
[Panorama-Aufnahme] gewählt ist.
Nehmen Sie keine Einstellungen für den Ausdruck des Datums in einem Fotolabor
●
oder mit einem Drucker an Bildern vor, die mit einem Datumstempel versehen
wurden. (Anderenfalls überschneiden sich u. U. die beiden Ausdrucke des Datums.)
Im [Intellig. Automatik]-Modus kann die Einstellung nicht geändert werden. Die in
●
anderen Aufnahmemodi gewählte Einstellung wird angewandt.
[Uhreinst.]
Dient zur Einstellung der Uhr. Dies ist die gleiche Funktion wie im Menü [Setup]. (→24)
- 83 -VQT4K66
Page 84
Verschiedene Wiedergabefunktionen
[Wiedergabemodus]
Bei der Wiedergabe Ihrer Bilder können Sie zwischen mehreren Funktionen wählen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste.
Drücken Sie [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des
[Wiedergabemodus]-Menüs und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Wiedergabemethode und drücken Sie dann [MENU/SET].
• [Normal-Wdgb.] (→36)
• [Diashow] (→85)
• [Kategorie-Auswahl] (→86)
• [Kalender] (→86)
Wenn momentan keine Karte eingesetzt ist, werden Bilder aus dem internen Speicher
●
wiedergegeben.
Der [Wiedergabemodus] wechselt automatisch zu [Normal-Wdgb.], wenn aus dem
●
Aufnahmemodus in den Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
- 84 -VQT4K66
Page 85
Verschiedene Wiedergabefunktionen [Wiedergabemodus]
• Umschalten des [Wiedergabemodus] (→84)
[Diashow]
Mit dieser Funktion werden die Bilder automatisch der Reihe nach wiedergegeben.
Der Gebrauch dieser Funktion empfiehlt sich für die Wiedergabe Ihrer Bilder auf einem
Fernsehschirm.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Wiedergabemethode und drücken Sie dann [MENU/SET].
[Alle]Alle Bilder wiedergeben.
[Kategorie-
Auswahl]
Dient zur Wahl einer Kategorie und zur Wiedergabe von Videos oder
Standbildern.
(Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten Kategorie
und drücken Sie dann [MENU/SET].) (→86)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Einstellung der
Wiedergabeeffekte und drücken Sie dann [MENU/SET].
[Effekt]
[ON] / [OFF]
[Setup]
[Dauer]
[Wiederholen][ON] / [OFF]
[1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] (Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn [Effekt] auf [OFF] eingestellt ist.)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Start] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
■
Bedienvorgänge während der Diashow
Pausezustand)
Bei Wiedergabe von Panoramabildern steht die Einstellung [Dauer] nicht zur
●
Verfügung.
Videos können nicht als Diashow wiedergegeben werden. Allerdings können die
●
Anfangsbilder von Videos als Standbilder in einer Diashow wiedergegeben werden.
Pause/Wiedergabe
(Im
Voriges
Stopp
(Im
Pausezustand)
Nächstes
- 85 -VQT4K66
Page 86
Verschiedene Wiedergabefunktionen [Wiedergabemodus]
• Umschalten des [Wiedergabemodus] (→84)
[Kategorie-Auswahl]
Sie können die anzuzeigenden Bilder auf eine bestimmte Kategorie eingrenzen.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Kategorie und drücken Sie dann [MENU/SET].
Wählen Sie ein Datum auf dem Kalenderbildschirm aus, um nur die an dem betreffenden
Tag aufgenommenen Bilder anzuzeigen. (→38)
- 86 -VQT4K66
Page 87
Gebrauch des Menüs [Wiedergabe]
Sie können das Bild bearbeiten (z. B. durch Zuschneiden) und eine Schutzeinstellung für
das Bild aktivieren.
• Einzelheiten zu Anzeige und Bedienung des [Wiedergabe]-Menüs (→42)
• Abhängig von der aktuellen Einstellung von [Wiedergabemodus] werden bestimmte
Posten des [Wiedergabe]-Menüs nicht angezeigt.
• Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, können möglicherweise
nicht eingestellt oder bearbeitet werden.
• Nach der Bearbeitung von Bildern mit Funktionen wie [Größe än.] und [Zuschn.] werden
neue Bilder erstellt. Vergewissern Sie sich vor Beginn eines Bearbeitungsvorgangs
stets, dass ausreichend freier Speicherplatz im internen Speicher bzw. auf der
Speicherkarte vorhanden ist.
[Größe än.]
Die Bildgröße kann reduziert werden, um den Gebrauch eines Bilds als E-Mail-Anhang, in
einer Homepage usw. zu erleichtern.
(Standbilder, die mit der kleinsten Bildgröße aufgenommen wurden, können nicht weiter
verkleinert werden.)
■
[EINZELN]
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [EINZELN] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des
gewünschten Standbilds und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Größe und drücken Sie dann [MENU/SET].
Aktuelle Größe
Größe nach der Änderung
• Eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie [Ja]
wählen, wird der Vorgang ausgeführt.
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 87 -VQT4K66
Page 88
Gebrauch des Menüs [Wiedergabe]
■
[MULTI]
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [MULTI] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Größe und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des
gewünschten Standbilds und drücken Sie dann die [DISP.]Taste (bis zu 50 Bilder).
Anzahl der Pixel vor/nach
Größenänderung
Größenänderungs-Einstellungen
• Eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie [Ja]
wählen, wird der Vorgang ausgeführt.
Nach einer Änderung der Größe wird die Bildqualität verringert.
●
Die Größe der folgenden Arten von Bildern kann nicht geändert werden:
●
• Videos
• Standbilder, in die bereits ein Datum eingestempelt wurde
• Standbilder, die im Szenenmodus [Panorama-Aufnahme] aufgenommen wurden
• Aufheben
→ Drücken Sie die [DISP.]-Taste
erneut.
• Einstellen
→ Drücken Sie [MENU/SET].
- 88 -VQT4K66
Page 89
Gebrauch des Menüs [Wiedergabe]
• Einzelheiten zu Anzeige und Bedienung des [Wiedergabe]-Menüs (→42)
[Zuschn.]
Sie können Ihre Bilder vergrößern und so zuschneiden, dass unerwünschte Bildbereiche
verschwinden.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des
gewünschten Standbilds und drücken Sie dann [MENU/SET].
Legen Sie den Bereich fest, auf den das Bild zugeschnitten
werden soll, und drücken Sie dann [MENU/SET].
VergrößernÄndern der
• Eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie [Ja]
wählen, wird der Vorgang ausgeführt.
Durch das Zuschneiden wird die Bildqualität reduziert.
●
Die folgenden Arten von Bildern kann nicht zugeschnitten werden:
●
• Videos
• Standbilder, in die bereits ein Datum eingestempelt wurde
• Standbilder, die im Szenenmodus [Panorama-Aufnahme] aufgenommen wurden
Position
- 89 -VQT4K66
Page 90
Gebrauch des Menüs [Wiedergabe]
• Einzelheiten zu Anzeige und Bedienung des [Wiedergabe]-Menüs (→42)
[Schutz]
Diese Funktion dient dazu, ein versehentliches Löschen von Bildern zu verhindern. Sie
können Bilder schützen, die auf keinen Fall gelöscht werden sollen.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [EINZELN] oder
[MULTI] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des
gewünschten Bilds und drücken Sie dann [MENU/SET].
[EINZELN]
●
[MULTI]
●
Bild geschützt
• Aufheben → Drücken Sie [MENU/SET] erneut.
■
Aufheben aller Einstellungen
Wählen Sie [ABBR.] in Schritt
■
Abbrechen beim Aufheben des Schutzes aller Bilder
Drücken Sie [MENU/SET].
Bei Verwendung geschützter Bilder auf anderen Geräten ist diese Funktion u. U. nicht
●
wirksam.
, und wählen Sie dann [Ja].
Bild geschützt
- 90 -VQT4K66
Page 91
Gebrauch des Menüs [Wiedergabe]
• Einzelheiten zu Anzeige und Bedienung des [Wiedergabe]-Menüs (→42)
[Kopieren]
Sie können Bilder zwischen dem internen Speicher und einer Speicherkarte kopieren.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten
Kopiermethode (Richtung) und drücken Sie dann [MENU/SET].
: Kopieren aller Bilder vom internen Speicher auf eine Karte (mit Schritt
fortfahren).
: Kopieren jeweils eines einzigen Bilds von einer Karte in den internen
Speicher.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Bilds und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Ja] und drücken
Sie dann [MENU/SET].
• Abbrechen → Drücken Sie die Taste [MENU/SET]
• Nachdem alle Bilder aus dem internen Speicher auf die Speicherkarte kopiert
worden sind, kehrt automatisch der Wiedergabebildschirm zurück.
Der Kopiervorgang kann mehrere Minuten beanspruchen. Schalten Sie die Kamera
●
auf keinen Fall aus und führen Sie keine anderen Bedienvorgänge aus, während der
Kopiervorgang stattfindet.
Falls identische Namen (Ordner-/Dateinummern) bereits auf dem Kopierziel
●
vorhanden sind, wird ein neuer Ordner für den Kopiervorgang erstellt, wenn vom
internen Speicher auf eine Karte () kopiert wird. Dateien mit identischen Namen
werden nicht von der Karte in den internen Speicher () kopiert.
Die folgende Einstellung wird nicht kopiert. Nehmen Sie diese Einstellung nach dem
●
Kopieren ggf. erneut an den kopierten Bildern vor:
- [Schutz]
Es können nur Bilder von Digital-Kameras der Marke Panasonic (LUMIX) kopiert
●
werden.
- 91 -VQT4K66
Page 92
Wiedergabe mit einem Fernsehgerät
Wenn Sie die Kamera über das AV-Kabel (mitgeliefert) an ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie Ihre Bilder bequem auf dem Fernsehschirm betrachten.
Kein anderes als das mitgelieferte AV-Kabel verwenden. Anderenfalls kann eine
●
Funktionsstörung der Kamera verursacht werden.
Vorbereitungen:
• Stellen Sie das [TV-Seitenv.] ein. (→48)
• Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus.
Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an.
Überprüfen Sie die Ausrichtung des
Steckverbinders und schieben Sie ihn gerade
in die Buchse. (Die Beschädigung des Steckers
kann Betriebsstörungen verursachen.)
Gelb:
AV-Kabel
(Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Kabel.)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Wählen Sie den Zusatz-Videoeingang.
●
An Video-
Eingangsbuchse
Weiß:
An Audiobuchse
Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste.
- 92 -VQT4K66
(Weiter auf der nächsten Seite)
Page 93
Wiedergabe mit einem Fernsehgerät
■
Bei Verwendung eines Fernsehgerätes, DVD-Recorders oder Blu-rayDisc-Recorders mit Steckplatz für SD-Karten
Setzen Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz ein.
• Panoramabilder und Videos können u. U. nicht wiedergegeben werden. Außerdem ist
kein automatischer Bilddurchlauf von Panoramabildern möglich.
• Wenn sowohl SDHC- als auch SDXC-Speicherkarte verwendet werden, müssen Sie
darauf achten, dass das zur Wiedergabe vorgesehene Gerät mit dem Format der
betreffenden Karte kompatibel ist.
Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
●
Wenn Sie den Posten [Ausgabe] des [Setup]-Menüs entsprechend einstellen, können
●
Sie Bilder mit Fernsehgeräten in anderen Ländern (Regionen) wiedergeben, in denen
das NTSC- oder PAL-System verwendet wird. (→48)
Ändern Sie die Bildmodus-Einstellungen an einem Breitformat- oder Hochdefinitions-
●
Fernsehgerät, wenn Bilder nicht mit dem richtigen Bildseitenverhältnis angezeigt
werden.
Der Lautsprecher der Kamera gibt keinen Ton aus und der Monitor zeigt keine Bilder
●
an.
- 93 -VQT4K66
Page 94
Gebrauch mit einem Computer
Standbilder/Videos können von der Kamera auf einen Computer kopiert werden, indem
Sie die beiden Geräte miteinander verbinden.
• Bestimmte Computer können Daten direkt von einer in die Kamera eingesetzten
Speicherkarte auslesen.
Einzelheiten hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.
• Falls der Computer keine Unterstützung von SDXC-Speicherkarten bietet, erscheint
eine Aufforderung zum Formatieren der Karte auf dem Bildschirm. (Formatieren Sie
die Karte AUF KEINEN FALL! Anderenfalls werden alle darauf aufgezeichneten Bilder
gelöscht.) Falls die Karte nicht erkannt wird, besuchen Sie bitte die nachstehend
angegebene Unterstützungs-Website:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• Sie können auf den Computer kopierte Bilder zum Drucken, als Anhang für E-Mails
oder für andere Vorgänge verwenden. Mit der Software „PHOTOfunSTUDIO“ auf der
CD-ROM (mitgeliefert) können Sie diese Funktionen mühelos ausführen.
■
Systemanforderungen
Sie können die Kamera an einen Computer anschließen, der zur Erkennung eines
Massenspeichergerätes (eines Gerätes, das große Datenmengen speichern kann) in
der Lage ist.
• Windows: Windows 7 / Windows Vista / Windows XP
• Mac: OS X10.1 bis 10.7
- 94 -VQT4K66
Page 95
Gebrauch mit einem Computer
Verwendung der mitgelieferten Software
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die nachstehend aufgeführte Software.Installieren Sie
die Software vor dem Gebrauch auf Ihrem PC.
■
PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE (Windows XP / Vista / 7)
Diese Software ermöglicht eine Erfassung von Bildern mit dem PC sowie eine
Kategorisierung der von der Kamera erfassten Bilder nach ihrem Aufnahmedatum
oder der Modellbezeichnung der zur Aufnahme verwendeten Kamera. Sie können
Bilder auf eine DVD schreiben, eine Diashow erstellen und mit einer gewünschten
Musikbegleitung oder Effekten versehen, bevor Sie sie auf einer DVD abspeichern.
■
LoiLoScope 30-Tage-Probeversion (Windows XP / Vista / 7)
Bei LoiLoScope handelt es sich um eine Videobearbeitungs-Software, die die volle
Leistungsfähigkeit Ihres PC zur Geltung bringt. Die Erstellung von Videos wird damit
so einfach wie das Organisieren von Karten auf einem Schreibtisch. Sie können Ihre
Musik-, Bild- und Videodateien zur Erstellung von Videos verwenden, die Sie auf
eine DVD brennen, um sie an Freunde oder Angehörige zu verteilen, auf Websites
hochladen oder einfach per E-Mail an Freunde versenden.
• Damit wird lediglich ein Shortcut zu der Website für das Herunterladen einer
Probeversion installiert.
Weitere Informationen zum Gebrauch von LoiLoScope finden Sie in
der LoiLoScope-Benutzeranleitung, die von der folgenden Website
heruntergeladen werden kann.
Handbuch-URL: http://loilo.tv/product/20
- 95 -VQT4K66
Page 96
Gebrauch mit einem Computer
Installieren der mitgelieferten Software (PHOTOfunSTUDIO)
Beenden Sie alle momentan laufenden Anwendungen, bevor Sie die CD-ROM einlegen.
Überprüfen Sie die Betriebsumgebung Ihres PC.
Systemvoraussetzungen für PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE
Betriebssystem
Zentraleinheit
Anzeigeauflösung
Arbeitsspeicher
Freier Speicherplatz
auf Festplatte
• Weitere Informationen zur Betriebsumgebung finden Sie in der
Bedienungsanleitung von „PHOTOfunSTUDIO“ (PDF).
Windows XP (32 Bit) SP3
Windows Vista (32 Bit) SP2
Windows 7 (32 Bit/64 Bit) und SP1
Windows XPPentium III 500 MHz oder schneller
Windows VistaPentium III 800 MHz oder schneller
Windows 7Pentium III 1 GHz oder schneller
Mindestens 1024x768 Pixel
(Empfehlung: 1920x1080 Pixel oder mehr)
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mindestens 450 MB für Installation der Software
Mindestens 512 MB
Mindestens 1 GB (32 Bit)
Mindestens 2 GB (64 Bit)
Legen Sie die CD-ROM mit der mitgelieferten Software in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
• Nach Einlegen der mitgelieferten CD-ROM erscheint das Installationsmenü
automatisch auf dem Bildschirm.
Klicken Sie in diesem Menü auf [Anwendungen].
Klicken Sie auf [Empfohlene Installation].
• Folgen Sie den Anweisungen zur Installation, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Die jeweils mit Ihrem PC kompatible Software wird installiert.
●
PHOTOfunSTUDIO ist nicht mit Mac kompatibel.
●
- 96 -VQT4K66
Page 97
Gebrauch mit einem Computer
Kopieren von Standbildern und Videos
Vorbereitungen:
• Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
• Wenn Bilder vom internen Speicher der Kamera importiert werden sollen, entfernen Sie
vorher eine evtl. eingesetzte Speicherkarte.
• Schalten Sie die Kamera und den Computer ein.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
Überprüfen Sie die Ausrichtung des
Steckverbinders und schieben Sie ihn gerade in
die Buchse. (Die Beschädigung des Steckers kann
Betriebsstörungen verursachen.)
[Zugriff] (Übertragen von
Daten)
• Während die Anzeige
[Zugriff] auf dem
Bildschirm erscheint,
darf das USB-Kabel auf
keinen Fall abgetrennt
werden.
USB-Kabel
(Verwenden Sie
ausschließlich das
mitgelieferte Kabel.)
Betätigen Sie die Cursortasten an der Kamera zur Wahl von
[PC] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Bedienen Sie den Computer.
• Sie können Bilder zur Verwendung am Computer auf diesem abspeichern, indem
Sie Ordner und Dateien per Drag & Drop auf separate Ordner am Computer
ziehen.
Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden. Anderenfalls kann eine
●
Funktionsstörung der Kamera verursacht werden.
Schalten Sie die Kamera grundsätzlich aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen
●
oder entfernen.
Wenn die Batterien während der Übertragung nicht mehr genug Leistung liefern,
●
ertönt ein Warnton. Brechen Sie die Datenkommunikation am Computer unverzüglich
ab. Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.
●
- 97 -VQT4K66
Page 98
Gebrauch mit einem Computer
■
Anzeige von Ordner- und Dateinamen amComputer
DCIM (Standbilder/Videos)
100_PANA (bis zu 999 Bilder pro Ordner)
Windows
●
Laufwerke werden
unter „Arbeitsplatz“
oder im Ordner
„Computer“ angezeigt.
Mac
●
Laufwerke werden auf
Desktop angezeigt.
(als „LUMIX“, „NO_
NAME“ oder „Untitled“.)
∗
In den folgenden Fällen werden neue Ordner erstellt:
• Wenn versucht wird, Bilder in einem Ordner abzulegen, der bereits 999 Bilder enthält.
• Wenn eine Karte verwendet wird, die bereits die gleiche Ordnernummer enthält (z. B. Bilder, die
mit einer anderen Kamera usw. aufgenommen wurden).
■
Abtrennen
• Windows: Führen Sie die Funktion „Hardware sicher entfernen“ in der Taskleiste aus.
• Mac: Öffnen Sie den Finder und klicken Sie dann auf das Auswurfsymbol, das in der
Seitenleiste erscheint.
■
Bei Verwendung von Windows XP, Windows Vista, Windows 7 oder Mac
P1000001.JPG
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC
∗
JPG: Standbilder
MOV: Videos
OS X
Die Kamera kann auch dann an Ihren Computer angeschlossen werden, wenn Sie im
Schritt auf der vorherigen Seite [PictBridge(PTP)] ausgewählt haben.
• Nur eine Bildausgabe kann ausgeführt werden.
• Falls die Karte 1000 oder mehr Bilder enthält, ist u. U. kein Importieren möglich.
- 98 -VQT4K66
Page 99
Drucken
Sie können die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, um
Ihre Bilder auszudrucken.
• Bestimmte Drucker können zum direkten Drucken von der Speicherkarte der Kamera
verwendet werden.
Einzelheiten hierzu finden Sie ggf. in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers.
Vorbereitungen:
• Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
• Entfernen Sie eine ggf. in die Kamera eingesetzte Speicherkarte, bevor Sie Bilder aus
dem internen Speicher ausdrucken.
• Nehmen Sie erforderlichen Einstellungen (Druckqualität usw.) am Drucker vor.
• Schalten Sie die Kamera und den Drucker ein.
Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.
Überprüfen Sie die Ausrichtung des
Steckverbinders und schieben Sie ihn gerade
in die Buchse. (Die Beschädigung des Steckers
kann Betriebsstörungen verursachen.)
Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab,
während das Kabeltrennungs-Symbol
angezeigt wird (bei bestimmten Druckern
wird dieses Symbol nicht angezeigt).
USB-Kabel
(Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Kabel.)
Betätigen Sie die Cursortasten an der Kamera zur Wahl von
[PictBridge(PTP)] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Markierung des
auszudruckenden Bilds und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Druckstart] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
(Druckeinstellungen (→101))
■
Abbrechen des Druckvorgangs Drücken Sie [MENU/SET].
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 99 -VQT4K66
Page 100
Drucken
Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden. Anderenfalls kann eine
●
Funktionsstörung der Kamera verursacht werden.
Trennen Sie das USB-Kabel nach beendetem Drucken ab.
●
Schalten Sie die Kamera grundsätzlich aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen
●
oder entfernen.
Wenn die Batterien während der Übertragung nicht mehr genug Leistung liefern,
●
ertönt ein Warnton. Brechen Sie den Druckvorgang ab und trennen Sie das USBKabel ab. Verwenden Sie ausreichend aufgeladene Batterien.
Videos können nicht ausgedruckt werden.
●
Drucken mehrerer Bilder
Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.
• Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden. Anderenfalls kann eine
Funktionsstörung der Kamera verursacht werden.
Betätigen Sie die Cursortasten an der Kamera zur Wahl von
[PictBridge(PTP)] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie .
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Eintrags und drücken Sie dann [MENU/SET].
• [Multi-Auswahl]: Betätigen Sie die Cursortasten, um die Bilder zu
Nach beendeter Auswahl drücken Sie [MENU/SET].
• [Alle wählen]: Alle Bilder werden ausgedruckt.
durchlaufen, und wählen Sie die auszudruckenden Bilder
mit der [DISP.]-Taste. (Um die Auswahl rückgängig zu
machen, drücken Sie die [DISP.]-Taste erneut.)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Druckstart] und
drücken Sie dann [MENU/SET].
(Druckeinstellungen (→101))
• Wenn der Druckbestätigungs-Bildschirm erscheint, wählen Sie [Ja].
Wenn das orangefarbene Symbol „●“ während des Druckens erscheint, wird dadurch
●
auf das Vorhandensein einer Fehlermeldung hingewiesen.
Wenn mehrere Bilder ausgedruckt werden, wird der Druckvorgang u. U. in mehrere
●
Aufträge unterteilt.
(Die Anzeige der verbleibenden Blätter ist u. U. von der eingestellten Anzahl
verschieden.)
- 100 -VQT4K66
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.