Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen
und mechanischen Schwingungen, und setzen Sie sie
keinem starken Druck aus.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den
●
folgenden Bedingungen, da anderenfalls eine Beschädigung
des Objektivs, LCD-Monitors oder Kameragehäuses verursacht
werden kann. Außerdem kann dies eine Funktionsstörung der
Kamera verursachen oder eine Aufnahme verhindern.
• Fallenlassen oder Anstoßen der Kamera gegen eine
harte Oberfläche
• Ausüben von übermäßigem Druck auf das Objektiv oder
den LCD-Monitor
• Achten Sie beim Tragen der Kamera oder bei der
Verwendung der Wiedergabefunktion darauf, dass sich
das Objektiv in der Aufbewahrungsposition befindet und
der Objektivdeckel aufgesetzt ist.
Diese Kamera ist nicht staubfest, spritzwasserfest oder
wasserdicht.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera an sehr
staubigen oder sandigen Orten, und halten Sie Wasser
sorgfältig von der Kamera fern.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden
●
Bedingungen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Sand,
Wasser oder Fremdkörper durch das Objektiv oder die Öffnungen
im Umfeld der Tasten in das Innere der Kamera eindringen. Bitte
beachten Sie diesen Hinweis besonders sorgfältig, da die Kamera
durch einen Gebrauch unter derartigen Bedingungen so schwer
beschädigt werden kann, dass sie nicht mehr reparierbar ist.
• An sehr staubigen oder sandigen Orten
• Im Regen oder am Strand, wo die Kamera Wasser
ausgesetzt sein kann
■
Kondensatbildung (Beschlagen des Objektivs oder des LCD-Monitors)
Kondensatbildung kann auftreten, wenn die Kamera
●
abrupten Änderungen der Umgebungstemperatur oder
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird. Vermeiden Sie derartige
Einsatzbedingungen, da sie eine Verschmutzung des
Objektivs oder des LCD-Monitors, Schimmelbildung oder
eine Beschädigung der Kamera verursachen können.
Wenn sich Kondensat gebildet hat, schalten Sie die
●
Kamera aus, und warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie
sie erneut in Betrieb nehmen. Nachdem sich die Kamera
der Umgebungstemperatur angeglichen hat, verdunstet
die Kondensationsfeuchtigkeit von selbst.
- 6 -VQT4K66
Vor der Inbetriebnahme
■
Machen Sie stets eine Probeaufnahme!
Machen Sie vor wichtigen Anlässen, z. B. einer Hochzeit, grundsätzlich eine
Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bilder und Ton einwandfrei aufgenommen
werden.
■
Keine Haftung für verpasste Fotogelegenheiten
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für verpasste Fotogelegenheiten, die darauf
zurückzuführen sind, dass Funktionsstörungen der Kamera oder Speicherkarte die
Aufnahmen verhindert haben.
■
Beachten Sie sorgfältig die gesetzlichen Auflagen zum
Urheberrechtsschutz.
Ein nicht schriftlich vom Inhaber der Urheberrechte genehmigter Gebrauch der
Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschütztem Material für andere Zwecke als eine
private Nutzung ist gesetzlich verboten. In bestimmten Fällen unterliegt selbst eine
ausschließlich private Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material gewissen
Einschränkungen.
■
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Vorsichtshinweise und
Anmerkungen zum Gebrauch“ (→113).
- 7 -VQT4K66
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie vor der Verwendung der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert sind.
Die jeweils im Lieferumfang enthaltenen Zubehörartikel und ihre Form oder
●
Ausführung können je nach dem Land bzw. Gebiet, in dem die Kamera erworben
wurde, unterschiedlich sein.
Einzelheiten zum mitgelieferten Zubehör finden Sie in der Grundlegenden
Bedienungsanleitung.
Der im Text dieser Anleitung verwendete Begriff „Batterie“ (oder „Batterien“) bezieht
●
sich gleichermaßen auf Nickeleisenbatterien LR6/AA und wiederaufladbare Ni-MH(Nickel-Metallhydrid)-Batterien HR6/AA.
Der im Text dieser Anleitung verwendete Begriff „Karte“ bezieht sich gleichermaßen
●
auf SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten.
Entsorgen Sie alle Verpackungen ordnungsgemäß.
●
Bewahren Sie kleine Teile an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
●
Kindern auf.
■
Sonderzubehör
• Karten sind als Sonderzubehör erhältlich. Wenn keine Speicherkarte verwendet
wird, können Sie Bilder unter Einsatz des internen Speichers aufnehmen und
wiedergeben.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe,
wenn mitgeliefertes Zubehör verloren gehen sollte.
(Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
- 8 -VQT4K66
Namen und Funktionen der wichtigsten
Teile
1
1
2
3
45
6
7
89
Selbstauslöser-Anzeige (→60) /
AF-Hilfslampe
2
Blitz (→26, 53)
3
Objektiv
4
LCD-Monitor (→50, 103, 104)
5
[EXPOSURE]-Taste (→63)
Betätigen Sie diese Taste zum
Einstellen der Verschlusszeit oder
des Blendenwerts (nur im -Modus)
6
Wiedergabetaste (→27, 36, 84)
Dient zum Umschalten in den
Wiedergabemodus.
7
Cursortasten (→11)
8
[DISP.]-Taste (→50)
Dient zum Umschalten der Anzeige.
9
[Q.MENU] / [ ] / [ ]-Taste
Im Aufnahmemodus: Dient zum
Anzeigen des Schnellmenüs. (→44)
Im Wiedergabemodus: Dient zum
Löschen von Bildern. (→40)
Während der Menübedienung:
Die vorige Anzeige kehrt auf den
Bildschirm zurück. (→42)
(→26, 81)
Die Abbildungen und Fotos von Bildschirmanzeigen, die in dieser
●
Bedienungsanleitung abgedruckt sind, können vom tatsächlichen Erscheinungsbild
des Produkts verschieden sein.
- 9 -VQT4K66
1011
121314
Namen und Funktionen der wichtigsten Teile
10
Blitzöffnungstaste (→53)
11
Öse für Schultergurt (→13)
12
Objektivtubus
13
Lautsprecher (→45)
14
[AV OUT/DIGITAL]-Buchse
[AV OUT/DIGITAL]-Buchse
(→92, 97, 99)
Wenn die Kamera auf bestimmte Weise gehalten wird, kann der Lautsprecher
●
blockiert werden, so dass Betriebstöne usw. schlecht zu hören sind.
- 10 -VQT4K66
Cursortasten
15162017
21
19
Namen und Funktionen der wichtigsten Teile
15
Mikrofon (→26, 34)
16
Moduswahlrad (→25)
Dient zur Auswahl des
Aufnahmemodus.
17
18
Zoomhebel (→51)
Dient zum Heranzoomen eines weit
entfernten Motivs, um es vor der
Aufnahme zu vergrößern.
18
Auslösetaste (→26, 28, 34)
Dient zur Fokussierung und zum
Aufnehmen von Standbildern und
Videos.
19
Kameraschalter (→23, 25)
Dient zum Ein- und Ausschalten der
Kamera.
20
Stativgewinde (→117)
Befestigen Sie kein Stativ, dessen
Schraube eine Länge von 5,5 mm
oder länger besitzt. Dadurch kann
dieses Gerät beschädigt werden.
21
Freigabehebel (→15, 19)
22
Karten-/Batteriefachklappe
(→15, 19)
22
[MENU/SET]
Dient zum Anzeigen der Menüs,
zum Eingeben von Einstellungen
usw. (→42)
Links-Cursortaste ( )
• Selbstauslöser (→60)
Abwärts-Cursortaste ( )
• Makromodus usw. (→57)
In den Abbildungen im Text dieser Anleitung werden die jeweils zu betätigenden
●
Tasten durch ausgewiesen.
Aufwärts-Cursortaste ( )
• Belichtungskorrektur, Auto
Bracket usw. (→61)
Rechts-Cursortaste ( )
• Blitz (→54)
- 11 -VQT4K66
Anbringen des Objektivdeckels/
Schultergurts
Anbringen des Objektivdeckels
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder tragen, sollten Sie den Objektivdeckel
(mitgeliefert) aufsetzen, um die Objektivoberfläche zu schützen.
Führen Sie die Schnur des
Objektivdeckels durch die Öse für
den Schultergurt an der Kamera.
• Bringen Sie zunächst die Schnur des
Objektivdeckels an, bevor Sie den
Schultergurt anbringen.
• Führen Sie die kürzere Schlaufe der Schnur
durch die Öse.
Führen Sie die Schnur des Objektivdeckels durch die Öse des
Objektivdeckels.
• Führen Sie den Objektivdeckel durch die Schlaufe der Schnur und ziehen Sie
diese an.
Bringen Sie den Objektivdeckel
an.
Die Kamera sollte nicht an der Schnur aufgehängt oder geschwenkt werden.
●
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie die Kamera einschalten.
●
Achten Sie darauf, den Objektivdeckel nicht zu verlieren.
●
Achten Sie darauf, dass sich die Schnur des Objektivdeckels und der Schultergurt
●
nicht miteinander verknoten.
- 12 -VQT4K66
Anbringen des Objektivdeckels/Schultergurts
Anbringen des Schultergurts
Wir empfehlen es, den Schultergurt (mitgeliefert) anzubringen, wenn Sie die Kamera
benutzen, damit diese nicht herabfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die
Öse für Schultergurt
Öse am Kameragehäuse.
• Bringen Sie den Schultergurt so an, dass sich das
„LUMIX“-Logo auf der Außenseite befindet.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
in Pfeilrichtung durch den Ring und
dann durch den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
durch die Öffnung auf der anderen Seite
des Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mit dem
anderen Ende fest und vergewissern
Sie sich, dass er sicher sitzt und nicht
herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung der Schritte
bis auch die andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
Befolgen Sie alle Schritte genau, um den Schultergurt korrekt zu befestigen.
●
Stellen Sie sicher, dass der Schultergurt fest sitzt und sich nicht versehentlich von der
●
Kamera lösen kann.
Hängen Sie den Schultergurt über Ihre Schulter.
●
• Wickeln Sie ihn nicht um den Hals. Dies kann zu Verletzungen oder Unfällen führen.
Lassen Sie den Schultergurt nicht an Orten liegen, an denen ein Kind ihn erreichen kann.
●
• Dies kann zu Unfällen führen, wenn das Kind ihn versehentlich um seinen Hals
wickelt.
- 13 -VQT4K66
Hinweise zum Aufladen der Batterien
■
Hinweise zu den für dieses Gerät vorgesehen Batterien
Mit diesem Gerät können Nickeleisenbatterien LR6/AA oder separat erhältliche
wiederaufladbare Ni-MH-(Nickel-Metallhydrid)-Batterien HR6/AA verwendet werden.
EVOLTA-(EVOIA)-Batterien (Panasonic-Batterien) können ebenfalls verwendet
●
werden.
Die folgenden Batterien können nicht verwendet werden.
●
• Manganbatterien
• Lithiumbatterien
• Nickelbatterien
• Ni-Cd-Batterien
• Oxyrid-Batterien
Bei Verwendung dieser Batterien kann es zu den folgenden Problemen
●
kommen:
• Batterielecks
• Falsche Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
• Die Kamera lässt sich nicht einschalten
• Beschädigung der in den internen Speicher oder auf die Karte geschriebenen
Daten
• Sonstige Störungen
Verwenden Sie niemals Batterien mit folgenden Eigenschaften.
●
• Batterien, deren Abdeckung ganz oder teilweise fehlt
• Batterien mit flachen -Polen
- 14 -VQT4K66
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Bewegen Sie den Freigabehebel
in die Stellung [OPEN] ( )
und schieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe zum Öffnen
in die Richtung (
Setzen Sie die Batterien mit der
richtigen Ausrichtung der Pole
und ein.
).
Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe und
verschieben Sie die Klappe, bis
Sie ein Einrastgeräusch hören.
- 15 -VQT4K66
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Schalten Sie die Kamera aus.
■
Zum Entfernen der Batterien
Neigen Sie die Kamera und fangen Sie die Batterien mit der Hand auf.
Achten Sie darauf, sie nicht fallenzulassen.
Um die Batterien zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis
●
die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit
nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine
Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
Entnehmen Sie unbedingt die Batterien, wenn Sie die Kamera für längere Zeit
●
nicht verwenden. Unmittelbar nach dem Gebrauch können die Batterien heiß sein.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sich die Batterien abgekühlt haben,
bevor Sie sie entfernen.
Die Uhreinstellungen können zurückgesetzt werden, wenn die Batterien länger als
●
120 Stunden nicht in der Kamera sind.
Verwenden Sie stets ausschließlich neue Batterien des gleichen Typs und der
●
gleichen Marke.
- 16 -VQT4K66
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
(blinkt rot)
Wenn das Batteriesymbol rot blinkt, müssen die Batterien
durch neue ersetzt werden.
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung
Richtlinien zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
zur verfügbaren Betriebszeit
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder oder die verfügbare Betriebszeit richtet sich nach
den jeweiligen Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Bei häufigem Gebrauch von Blitz,
Zoom oder anderen Funktionen sowie bei Einsatz der Kamera in einem kälteren Klima
können sich die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte verringern.
Mitgelieferte Batterien
oder separat erhältliche
Nickeleisenbatterien von
Panasonic
Anzahl
aufnehmbarer
Bilder
AufnahmedauerCa. 190 Min.Ca. 270 Min.
Wiedergabedauer Ca. 430 Min.Ca. 560 Min.
Aufnahmebedingungen nach CIPA-Norm
●
• Bei „CIPA“ handelt es sich um die
Abkürzung von [Camera & Imaging Products
Association].
• [Programm-AE]-Modus
• Temperatur: 23 °C/Luftfeuchtigkeit: 50%RH
bei eingeschaltetem LCD-Monitor
• Verwendung einer Panasonic SDSpeicherkarte (32 MB)
• Verwendung der mitgelieferten Batterien
Ca. 380 BilderCa. 540 Bilder
• Starten der Aufnahme 30 Sekunden nach
dem Einschalten der Kamera (wenn die
optische Bildstabilisator-Funktion auf [ON])
eingestellt ist.
• Nachfolgende Aufnahmen in 30-SekundenIntervallen mit vollem Blitz bei jeder zweiten
Aufnahme.
• Drehen des Zoomhebels aus der Position mit
max. Tele in die Position mit max. Weitwinkel
oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach jeweils
10 Aufnahmen, gefolgt von Abkühlen des
Batterien.
Verringerung der Anzahl bei längeren Intervallen – z. B. auf ca. 1/4 bei 2-MinutenIntervallen unter den obigen Bedingungen.
Voll aufgeladene Ni-MH-Batterien
von Panasonic (separat erhältlich,
mit Batteriekapazität von
1.900 mAh)
- 17 -VQT4K66
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Bitte beachten Sie, dass die Leistung von Nickeleisenbatterien bei niedrigen
Temperaturen stark abnimmt.
(Wenn die Temperatur 0 °C ist)
Mitgelieferte Batterien
oder separat erhältliche
Nickeleisenbatterien von
Panasonic
Anzahl
aufnehmbarer
Bilder
AufnahmedauerCa. 60 Min.Ca. 250 Min.
Wiedergabedauer Ca. 340 Min.Ca. 540 Min.
Ca. 120 BilderCa. 500 Bilder
Voll aufgeladene Ni-MH-Batterien
von Panasonic (separat erhältlich,
mit Batteriekapazität von
1.900 mAh)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder, die Aufnahmedauer und die Wiedergabedauer
●
können abhängig von den Lager- und Betriebsbedingungen der Batterien und Marke
und Art der Batterien variieren.
Wir empfehlen die Verwendung von [Sparmodus] (→47) oder das möglichst häufige
●
Ausschalten der Kamera zwischen den Aufnahmevorgängen, um Energie zu
sparen. Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, wird die
Verwendung wiederaufladbarer Ni-MH-Batterien empfohlen. Wenn die verbleibende
Batterieleistung trotz der Verwendung vollständig aufgeladener Ni-MH-Batterien stark
abnimmt, haben die Batterien das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben
Sie neue Batterien.
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall in einem beschädigten oder eingebeulten
●
Zustand (insbesondere mit verbogenen Kontakten), beispielsweise wenn die Batterie
fallengelassen wurde (anderenfalls können Störungen auftreten).
- 18 -VQT4K66
Einsetzen und Entfernen der Karte
(separat erhältlich)
Schalten Sie die Kamera aus.
Bewegen Sie den Freigabehebel
in die Stellung [OPEN] ( )
und schieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe zum Öffnen
in die Richtung ( ).
Schieben Sie die Karte bis zum
Anschlag ein.
• Schieben Sie die Karte ein, bis sie
hörbar einrastet.
Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe und
verschieben Sie die Klappe
nach innen, bis sie fest
einrastet.
Karte (Ausrichtung
prüfen)
• Die Kontakte auf der
Kartenrückseite nicht
berühren.
- 19 -VQT4K66
Schalten Sie die Kamera aus.
■
Zum Entfernen der Karte
Drücken Sie auf die Mitte der Karte.
Einsetzen und Entfernen der Karte (separat erhältlich)
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
●
versehentlich verschluckt werden können.
Um die Karte zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis
●
die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit
nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine
Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
- 20 -VQT4K66
Informationen zum internen Speicher/zu
Karten
Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)
Wenn eine Karte eingesetzt ist, werden die Bilder auf der Karte gespeichert, und
anderenfalls im internen Speicher
■
Interner Speicher (ca. 100 MB )
Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden. (→91)
●
Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als der
●
Zugriff auf Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.
■
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der
SD-Norm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen):
Kartentyp
SD-Speicherkarten8 MB bis 2 GB • Verwenden Sie zum Aufnehmen von Videos eine
SDHC-Speicherkarten4 GB bis 32 GB
SDXC-Speicherkarten48 GB, 64 GB
∗
Bei der SD-Geschwindigkeitsklasse handelt es sich um eine Norm für
Dauerschreibgeschwindigkeiten. Überprüfen Sie die SD-Schreibgeschwindigkeit auf dem Etikett
der jeweils verwendeten Karte bzw. in deren Begleitliteratur.
(Beispiel)
Speicherkapazität
.
Hinweise
SDHC-Speicherkarte/SDXC-Speicherkarte der SDGeschwindigkeitsklasse 6
•
Diese Karten können nur in Geräten verwendet werden,
die mit dem betreffenden Format kompatibel sind.
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch von SDXCSpeicherkarten nach, dass Ihr PC und die übrigen
Geräte diesen Kartentyp unterstützen.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html
• Karten mit Speicherkapazitäten, die links nicht
aufgeführt sind, werden nicht unterstützt.
∗
oder höher.
Während die Kamera einen Zugriff auf die Karte oder den internen
●
Speicher ausführt (z. B. zum Schreiben, Lesen oder Löschen von Bildern
bzw. zum Formatieren), darf die Kamera nicht ausgeschaltet werden,
und die Batterien/Karte dürfen nicht entfernt werden. Setzen Sie die
Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer
Elektrizität aus. Falls die Kamera aufgrund einer derartigen Ursache den
Betrieb einstellt, wiederholen Sie den betreffenden Bedienungsvorgang.
Falls die Karte bereits mit einem PC oder anderen Gerät formatiert wurde,
●
muss sie vor dem Gebrauch mit dieser Kamera erneut formatiert werden. (→49)
Wenn sich der Schreibschutzschieber an der Karte in der Stellung „LOCK“
●
befindet, kann die Karte nicht zur Aufzeichnung und zum Löschen von
Daten verwendet werden, und die Karte kann nicht formatiert werden.
Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da
●
Bilddaten durch die Einwirkung elektromagnetischer Einstreuungen, statischer
Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).
Neueste Informationen:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Site steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Schreibschutzschieber
- 21 -VQT4K66
Informationen zum internen Speicher/zu Karten
Richtlinien zur Aufnahmekapazität
(Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit richten sich nach
der Speicherkapazität der jeweils verwendeten Karte, den Aufnahmebedingungen und
dem Kartentyp.
Geschätzte Anzahl der verbleibenden Bilder oder Restaufnahmekapazität
Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist
(Bilder werden im internen Speicher gespeichert).
■
Bildaufnahmekapazität (Standbilder)
[Bildgröße]
16M15340560010980
5M408601395027460
0.3M355613099120164830
Interner
Speicher
• Wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 99.999 überschreitet, wird „+99999“
angezeigt.
■
Mögliche Aufnahmedauer (Videos)
[Aufn.-Qual.]
HD–8m20s2h17m4h34m
VGA–22m00s5h58m11h55m
QVGA3m30s1h03m17h09m34h14m
Interner
Speicher
([h], [m] und [s] kennzeichnen jeweils „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“.)
• Videos können in einer Länge von bis zu 15 Minuten kontinuierlich aufgenommen
werden. Eine kontinuierliche Aufnahme von mehr als 2 GB ist nicht möglich. Die für
eine kontinuierliche Aufnahme verbleibende Zeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
- 22 -VQT4K66
Einstellen der Uhr
Bei Auslieferung der Kamera ist die Uhr nicht eingestellt.
• Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie die Kamera einschalten.
Drücken Sie den Kameraschalter.
Die Kamera schaltet sich ein.
Falls der Bildschirm für Auswahl der Sprache
nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt fort.
Drücken Sie [MENU/SET],
während die Meldung angezeigt
wird.
Betätigen Sie zur Wahl
Cursortasten / [MENU/SET]
der gewünschten Sprache und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
Betätigen Sie zur Wahl des
Postens (Jahr, Monat, Tag, Stunde,
Minute, Anzeigereihenfolge oder
Zeitanzeigeformat) und betätigen
Sie dann zur Wahl der
gewünschten Einstellung.
• Abbrechen → Drücken Sie [ ].
Drücken Sie [MENU/SET] zur
Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Um auf den vorigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie die [ ]-Taste.
- 23 -VQT4K66
Einstellen der Uhr
Ändern der Uhrzeiteinstellung
Zur Rückstellung von Datum und Uhrzeit wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder im
Menü [Rec].
• Wenn etwa 2 Stunden seit dem Einsetzen der Batterien mit ausreichend
Batterieleistung in die Kamera verstrichen sind, werden die Uhrzeiteinstellungen auch
dann 120 Stunden beibehalten, wenn die Batterien entfernt werden.
Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder im Menü [Rec].
(→42)
Betätigen Sie zur Wahl des Postens (Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat)
und betätigen Sie dann zur Wahl der gewünschten
Einstellung.
• Abbrechen → Drücken Sie [ ].
Drücken Sie [MENU/SET] zur Einstellung.
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, kann das Datum nicht korrekt ausgedruckt werden.
●
Nach Einstellung der Uhr werden Datum und Uhrzeit auch dann korrekt ausgedruckt,
●
wenn diese Daten momentan nicht auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
- 24 -VQT4K66
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Denken Sie daran, den Objektivdeckel
abzunehmen, wenn Sie die Kamera
einschalten.
Drücken Sie den
Kameraschalter.
1
Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Aufnahmemodus ein.
Kameraschalter
gewünschten Modus ausrichten.
Moduswahlrad auf den
[Intellig. Automatik]-Modus
[Programm-AE]-Modus
2
[Manuelle Belicht.]-Modus
[Szenen-Modus]
[Sport]-Modus
[Landschaft]-Modus
[Portrait]-ModusDient zum Aufnehmen von Personen. (→64)
[Video]-ModusDient zum Aufnehmen von Videos. (→34)
→
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
automatischen Einstellungen. (→30)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
eigenen Einstellungen. (→28)
In diesem Modus stellen Sie die
gewünschte Blende und Verschlusszeit
ein, bevor Sie das Bild aufnehmen. (→63)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit
optimalen Einstellungen für die jeweilige
Aufnahmesituation. (→67)
Dient zum Aufnehmen von
Sportveranstaltungen usw. (→66)
Dient zum Aufnehmen von Landschaften. (→65)
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 25 -VQT4K66
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und lösen Sie aus.
■
Aufnehmen von Standbildern
Drücken Sie die Auslösetaste zum
Fokussieren halb herunter
Drücken Sie die Auslösetaste vollständig
durch, um den Verschluss auszulösen
■
Aufnehmen von Videos (→34)
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
Drücken Sie die Auslösetaste, um die
Aufnahme zu starten. Zum Beenden drücken
Sie sie erneut
Mikrofon
Moduswahlrad
3
■
Richtiges Halten der Kamera
• Um ein Verwackeln zu vermeiden, legen
Sie beide Arme an den Oberkörper an und
spreizen Sie die Füße leicht.
Blitz (→53)
AF-Hilfslampe
Wir empfehlen es, den Schultergurt (mitgeliefert) anzubringen, wenn Sie die
●
Kamera benutzen, damit diese nicht herabfällt. (→13)
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivs.
• Halten Sie beim Aufnehmen von Bildern
nicht den Objektivtubus. Ihre Finger
könnten eingeklemmt werden, wenn das
Objektiv eingezogen wird.
• Achten Sie darauf, weder den Blitz noch
die AF-Hilfslampe mit den Fingern oder
einem anderen Gegenstand zu verdecken.
Blicken Sie nicht aus großer Nähe direkt in
das Blitzlicht oder auf die Lampe.
• Halten Sie die Kamera beim Drücken der
Auslösetaste möglichst ruhig.
Auslösetaste
(Weiter auf der nächsten Seite)
- 26 -VQT4K66
Drücken Sie die
Wiedergabetaste.
4
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Wiedergabetaste
Anzeigen von Bildern. (→36, 69)
5
• Betätigen Sie
gewünschten Bilds.
• Drücken Sie zur Wiedergabe von
Videos oder Panoramabildern.
Schalten Sie die Kamera aus (drücken Sie den
Kameraschalter).
6
■
Schalten Sie die Kamera im Wiedergabemodus ein
Halten Sie die Wiedergabetaste gedrückt.
• Die Bilder auf der Karte oder im internen Speicher werden angezeigt.
zur Wahl des
- 27 -VQT4K66
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen
[Programm-AE]-Modus
Aufnahmemodus:
Sie können das [Rec]-Menü verwenden, um die Einstellungen dem jeweiligen
Aufnahmezweck optimal anzupassen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
([Programm-AE]-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
Halb herunterdrücken
(zur Fokussierung
leicht drücken)
Wenn eine Warnung vor Verwacklungsgefahr
●
angezeigt wird, verwenden Sie die Funktion
[Stabilisator], ein Stativ oder die Funktion
[Selbstauslöser].
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot
●
angezeigt werden, ist keine optimale Belichtung
möglich. Sie sollten entweder den Blitz verwenden
oder die [Empfindlichkeit]-Einstellungen ändern.
- 28 -VQT4K66
Ganz durchdrücken
(zum Aufnehmen
vollständig
herunterdrücken)
Fokusanzeige
(Mit Fokussierung:
Leuchten
Ohne Fokussierung:
Blinken)
Warnung vor
Verwacklungsgefahr
Blendenwert Verschlusszeit
Einstellen der Fokussierung
Wenn [AF-Modus] auf (1-Feld-Fokussierung) eingestellt ist, fokussieren Sie das
Objektiv auf den AF-Bereich in der Mitte des Bildes. Wenn sich das Motiv, das Sie
aufnehmen wollen, nicht in der Mitte befindet, gehen Sie wie folgt vor.
Fokussieren Sie das Objektiv zunächst auf das Hauptmotiv.
Ordnen Sie
das Hauptmotiv
innerhalb des
AF-Bereichs an.
Halb eingedrückt
halten
Kehren Sie zum gewünschten Bildausschnitt zurück.
Ganz durchdrücken
AF-Bereich
Fokusanzeige
( Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet
Motiv nicht fokussiert: blinkt)
AF-Bereich
( Bei einwandfreier Scharfstellung: grün
Motiv nicht fokussiert: rot)
Motive/Umgebungen, die eine Fokussierung des Objektivs erschweren:
●
• Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell sind oder keinen Farbkontrast
aufweisen.
• Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der Nähe von Objekten aufgenommen
werden, die Licht abstrahlen. Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort oder mit
starkem Verwackeln der Kamera.
• Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs oder von Szenen, die sowohl
Motive in der Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten.
Wenn das Motiv nicht fokussiert ist, blinkt die Fokusanzeige, und ein Betriebston
●
ertönt.
Verwenden Sie den rot angezeigten Fokussierbereich als Referenz. (→58)
Wenn sich das Motiv außerhalb des Fokussierbereichs befindet, kann es
möglicherweise selbst dann nicht scharf gestellt werden, wenn die Fokusanzeige
leuchtet.
Abhängig von den Aufnahmebedingungen, z. B. an einem dunklen Ort oder der
●
Zoomvergrößerung, kann der AF-Bereich größer als gewöhnlich auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
- 29 -VQT4K66
Aufnehmen von Bildern mit automatischen
Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Aufnahmemodus:
Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die jeweils optimalen
Einstellungen automatisch auf der Grundlage von Informationen wie „Gesicht“,
„Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“ vorgenommen, so dass scharfe Bilder erhalten
werden, ohne die Einstellungen manuell vornehmen zu müssen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
([Intellig. Automatik]-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
Halb herunterdrücken
(zur Fokussierung
leicht drücken)
Ganz durchdrücken
(zum Aufnehmen
vollständig
herunterdrücken)
Hinweise zum Blitz
Drücken Sie [ ], um den Blitz zu öffnen (→53).
Bei Auswahl von wird abhängig von den herrschenden Bedingungen automatisch
●
der optimale Blitz (, , , ) ausgewählt. (→56)
Bei Wahl von oder wird die Funktion für Reduzierung des Rotaugeneffekts
●
aktiviert.
Bei Wahl von oder wird eine kürzere Verschlusszeit eingestellt.
●
- 30 -VQT4K66
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.