Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o
presión excesivas.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes,
●
las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el
cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de
que la cámara funcione mal o de que no grabe.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie
dura
• Sentarse con la cámara en los bolsillos de sus
pantalones o meterla a la fuerza en una bolsa llena
• Colocar accesorios en la correa de la cámara
• Empujar con una fuerza excesiva sobre el objetivo o el
monitor LCD
La cámara no es resistente al polvo ni a las
salpicaduras, tampoco es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o
arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la
cámara.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, que
●
presentan un riesgo de que pueda entrar arena, agua o
materias extrañas en la cámara por el objetivo o por las
aberturas de alrededor de los botones. Tenga mucho
cuidado, porque estas condiciones pueden dañar la
cámara y tal vez tales daños no se puedan reparar.
• En lugares extremadamente polvorientos o arenosos
• Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede
quedar expuesta al agua
■
Condensación (Cuando las lentes o el monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente
●
o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación
ya que causa manchas y hongos en las lentes o en el
monitor LCD y falla en la cámara.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere
●
unas dos horas antes de volver a usarla. Una vez que
la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el
empañamiento desaparecerá naturalmente.
- 6 -VQT4J20
Preparativos
Antes de usar
■
Haga siempre una toma de prueba primero
Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por
ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el
sonido se graben correctamente.
■
No hay compensación por las tomas perdidas
No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la
cámara o la tarjeta que impiden la grabación.
■
Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor
El uso no autorizado de grabaciones que contienen trabajos con derechos de autor
con otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de los
derechos de autor. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando
éstos se usan con fines personales.
■
Consulte también “Avisos y notas para el uso” (→222)
Tenga en cuenta que los controles y componentes, los elementos de menús y otra
●
información de su cámara digital pueden ser diferentes de los mostrados en las
ilustraciones y pantallas de este manual.
Iconos del modo de grabación
●
Puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados para los modos
de grabación visualizados en azul en las ilustraciones del selector de modo a
continuación de los títulos de las secciones.
En el ejemplo mostrado a la izquierda, los modos de grabación
siguientes: , , , y .
*
y serán distintos dependiendo de los modos de grabación
registrados bajo los ajustes personalizados.
- 7 -VQT4J20
Preparativos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se
●
adquiera la cámara.
Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones de básicas de
funcionamiento.
Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
●
Al cargador de baterías se le llama en el texto cargador de baterías o cargador.
●
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC
●
se indican como tarjeta en el texto.
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
●
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
●
■
Accesorios opcionales
• Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir imágenes en la
memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta. (→20)
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados.
(Puede adquirir los accesorios por separado.)
- 8 -VQT4J20
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
1
97658
■
Acerca de la cubierta de la zapata de contacto
Retire la cubierta de la zapata de contacto cuando use un
visor Live View (opcional), un visor externo (opcional) o un
flash externo (opcional).
Extracción de la cubierta de la zapata de contacto
Mientras presiona hacia abajo el botón de liberación de la
cubierta de la zapata de contacto , tire de la cubierta en el
sentido de la flecha para quitarla
Asegúrese de colocar la cubierta de la zapata de contacto cuando
●
no se use la zapata de contacto.
Guarde la cubierta de la zapata de contacto en un lugar seguro
●
después de quitarla para no perderla.
Cuando se quita la cubierta de la zapata de contacto, asegúrese
●
de que las materias extrañas como líquidos o arena no se
derramen sobre el conector dedicado.
234
1 Indicador de disparador automático /
Luz de ayuda de AF
Se ilumina cuando el autodisparador está
ajustado o cuando se opera el enfoque
automático en lugares oscuros. (→116, 143)
2 Selector de modo
Cambia el modo de grabación. (→48)
3 Zapata de contacto (Cubierta de la zapata
de contacto)
La cubierta de la zapata de contacto ya
está colocada en la zapata de contacto en
el momento de la compra.
4 Flash incorporado (flash)
Use el interruptor de apertura del flash
para abrir el flash. (→106)
5 Sujeción de la correa de hombro
Coloque la correa de hombro suministrada y el
cordón de la tapa del objetivo en esta sujeción. (→13)
6 Interruptor selector de enfoque
Cambia el ajuste del enfoque. (→96, 102, 104)
Interruptor selector de la relación de aspecto
7
Cambia la relación de aspecto de una
fotografía. (→121)
8 Protector roscado (→203)
9 Objetivo
El tubo del objetivo se extiende hacia
adelante cuando usted toma una imagen.
Conector
dedicado
- 9 -VQT4J20
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
10111213
16
171819 20
1514
21
10 Anillo de apertura
Ajusta el valor de apertura. (→60, 62)
11 Micrófono
Graba sonido cuando usted graba
imágenes en movimiento. (→82)
12 Palanca del zoom
Ajusta el alcance de grabación. (→92)
13 Botón de imagen en movimiento
Presione este botón para iniciar y detener
la grabación de imágenes en movimiento.
(→46)
14 Interruptor ON/OFF de la cámara
Enciende y apaga la cámara.
15 Disparador
Presione este botón para grabar una
fotografía. (→46)
16 Interruptor de apertura del flash
Use este interruptor de apertura del flash.
(→106)
17 Receptáculo para trípode
Coloque un trípode u otro accesorios en
este receptáculo.
No coloque un trípode con un tornillo de
5,5 mm de largo o más. Hacer eso puede
dañar esta unidad.
18 Altavoz
No tape el altavoz con sus dedos.
19 Cubierta del acoplador de CC
Utilice el adaptador de CA (opcional) y el
acoplador de CC (opcional) diseñados
específicamente para esta cámara. (→205)
20 Puerta de tarjeta/batería
Abra esta puerta para insertar o retirar una
tarjeta o batería. (→18)
21 Palanca de liberación
Deslice esta palanca para abrir la puerta
de tarjeta/batería. (→18)
- 10 -VQT4J20
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
222324
28
26
27
22 Monitor LCD (→206)
23 Palanca [ND/FOCUS]
Para usar la palanca, muévala a izquierda
o derecha o empújela hacia adentro. Use
esta palanca para el ajuste de enfoque
manual, para encender/apagar el filtro ND
incorporado, etc. (→104, 123)
24 Selector trasero
Para usar el selector, gírelo a derecha o
izquierda o empújelo hacia adentro. Use
este selector para hacer operaciones tales
como ajustar la velocidad del obturador o
seleccionar un elemento de operación.
(→61, 62, 124)
25 Tapa de terminales
Cómo abrir la tapa de terminales
25
26 Puerto [HDMI]
Conecte el minicable HDMI (opcional) a
este puerto. (→183)
27 Puerto [AV OUT/DIGITAL]
Conecte el cable de conexión USB o el
cable de AV (opcional) a este puerto.
(→183, 192, 195)
28 Indicador de estado
Este indicador se enciende según las
condiciones de funcionamiento de la
cámara.
- 11 -VQT4J20
Preparativos
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Nombres y funciones de las partes principales
29 Botón de reproducción
Cambia entre el modo de grabación y el
modo de reproducción. (→152)
30 [MENU/SET]
Se usa principalmente para visualizar
pantallas de menú o para establecer
elementos de menú. (→25)
31 Botón [WB] / Botón de cursor derecho (
Visualiza la pantalla de ajuste del balance
del blanco. Este botón también se usa para
mover el cursor por las pantallas de menú
y para otras funciones. (→25, 111)
32 Botón [DISP.]
Cambia las pantallas visualizadas. (→127, 162)
33 Botón [
Visualiza las pantallas de ajuste para
las ráfagas, el autodisparador y otras
funciones. Este botón también se usa para
mover el cursor por las pantallas de menú
y para otras funciones.
(→25, 116, 118, 125)
34
Botón [Q.MENU] / Botón [
Visualiza el menú rápido en el modo de
grabación. Elimina las imágenes en el
modo de reproducción. Este botón también
se usa para volver a la pantalla anterior en
la pantalla de menú. (→129, 163)
35 Botón [Fn] / Botón de cursor izquierdo (
Visualiza la pantalla de la función
registrada en el botón [Fn]
correspondiente. Este botón también se
usa para mover el cursor por las pantallas
de menú y para otras funciones. (→25, 30)
36 Botón [ISO] / Botón de cursor arriba (
Visualiza la pantalla de ajuste para la
sensibilidad ISO. Este botón también se
usa para mover el cursor por las pantallas
de menú y para otras funciones. (→25, 109)
37 Botón [AF/AE LOCK]
Bloquea la exposición y el enfoque. (→103, 138)
] / Botón de cursor abajo ( )
]
)
)
)
- 12 -VQT4J20
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo y la correa de
hombro
Tape el objetivo con su tapa para protegerlo cuando no esté tomando imágenes.
Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara usando el cordón de la tapa del
objetivo, para impedir que se pierda la tapa del objetivo. También recomendamos colocar
la correa de hombro para impedir dejar caer la cámara.
Uso del cordón suministrado para colocar la tapa del objetivo
en la cámara
Coloque la tapa del objetivo
Para colocar y retirar la tapa del objetivo,
presione las áreas mostradas por las flechas en
la ilustración.
Coloque la correa de hombro
Sujeción de la correa de
hombro
• Coloque el otro extremo de la correa de hombro.
• Asegúrese de que la correa de hombro no se afloje.
• Coloque la correa de hombro con el logotipo LUMIX hacia afuera.
• Use la correa de hombro alrededor de sus hombros.
- No enrolle la correa de hombro alrededor de su cuello. Esto puede causar
lesiones o accidentes.
• No deje la correa de hombro donde pueda alcanzarla un niño.
- Esto puede causar un accidente si se enrolla por equivocación alrededor del
cuello.
- 13 -VQT4J20
Preparativos
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida: Carga en curso
Apagada: Carga terminada
Si está parpadeando la luz:
• La carga puede tardar
más de lo normal si la
temperatura de la batería
está demasiado alta o baja
(la carga puede que no
termine).
• El conector de la batería/
cargador está sucio.
Límpielo con un paño seco.
Carga de la batería
¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada)
■
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes
de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos
paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de
protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de
seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías
puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no
somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes
de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros
recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
• Utilice el cargador y la batería dedicados.
Inserte los terminales de la batería y
coloque la batería en el cargador
Conecte el cargador a la toma de corriente
Tipo para
●
enchufar
Batería
Tipo de entrada
●
Cargador
(modelo específico)
Cargue la batería con el cargador en
●
interiores (10 °C a 30 °C).
Desconecte la batería después de
terminar la carga
El cargador de batería está en condición de espera cuando la alimentación de CA
●
está suministrada.
El circuito primario siempre está bajo tensión mientras el cargador de batería está
conectado a una toma de corriente.
•
El cable de CA
no se conecta
completamente
al terminal de
entrada de CA.
Queda una separación.
- 14 -VQT4J20
Preparativos
Carga de batería restante (sólo cuando se usa batería)
(parpadea en color rojo*)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya
la batería.
Carga de la batería
■
Notas acerca del tiempo de carga
Tiempo de cargaAproximadamente 155 minutos
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso
de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar
cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a
temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un periodo
largo de tiempo.
Use siempre baterías de Panasonic originales.
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
●
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
●
• Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de plástico,
asegurándose de que esté alejada de objetos metálicos (como clips).
Para quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador
●
LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden
dañar la tarjeta o los datos grabados.)
Carga restante de la batería
Cuando se usa la cámara, la carga restante de la batería se visualiza.
*
Mientras el monitor LCD está apagado, el indicador de estado
parpadeará.
- 15 -VQT4J20
Preparativos
Carga de la batería
Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y para el tiempo
de operación
El número de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de operación disponible
pueden cambiar según en el ambiente y las condiciones de uso. Las cifras se pueden
reducir si el flash, el zoom u otras funciones se usan frecuentemente, o en climas más
fríos.
■
Grabación de fotografías
Número de imágenes que se
pueden grabar
Tiempo de grabaciónAproximadamente 165 minutos
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
CIPA son las siglas de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa AE]
• Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido.
• Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Utilizando la batería suministrada.
• Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la
función del estabilizador de imagen óptica se pone en [ON]).
• Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom de telefoto a granangular o viceversa en cada
grabación.
• Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la
temperatura de la batería disminuye.
El número se reduce si los intervalos son más largos (ejemplo, a aproximadamente un
cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriormente).
Aproximadamente 330 imágenes
Según la norma CIPA
- 16 -VQT4J20
Preparativos
Carga de la batería
■
Grabación de imágenes en movimiento
[Modo de grab.]
[Calidad gra.]
Tiempo de grabación disponible
Tiempo de grabación real
disponible
Condiciones de grabación
●
• Temperatura 23 °C, humedad 50%RH
• El tiempo que usted puede grabar realmente cuando, de forma repetida, se conecta y
desconecta la alimentación, se inicia y se para la grabación, y se utiliza el zoom.
El tiempo restante para la grabación contínua se visualiza en la pantalla
●
• Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD] crea archivos más grandes, el tiempo de grabación
para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y 59 segundos.)
• Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un máximo
de 29 minutos y 59 segundos.
■
Visión de imágenes
Tiempo de reproducción Aproximadamente 240 minutos
Aproximadamente
90 minutos
Aproximadamente
50 minutos
[AVCHD][MP4]
[PSH][FSH][FHD]
Aproximadamente
100 minutos
Aproximadamente
55 minutos
Aproximadamente
110 minutos
Aproximadamente
60 minutos
El número de imágenes que se pueden grabar o el tiempo de operación disponible
●
pueden cambiar según en el ambiente y las condiciones de uso.
Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá
●
llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
- 17 -VQT4J20
Preparativos
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/
batería
• Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en [OFF].
Deslice la palanca de
liberación a la posición
[OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería
Palanca de liberación
No toque el
conector
Batería cargada (Verifique la orientación)
Tarjeta
(verifique la orientación: terminales hacia el
LCD)
Palanca
[OPEN][LOCK]
Inserte la batería y la tarjeta
orientadas correctamente
• Batería: Inserte firmemente hasta
el fondo hasta que oiga
un sonido de bloqueo, y
verifique que la palanca
sujete la batería por
encima.
• Tarjeta: Insértela firmemente hasta
el fondo hasta que haga clic.
Cierre la puerta y deslice la
palanca de liberación a la
posición [LOCK]
- 18 -VQT4J20
Preparativos
■
Para retirar
• Para retirar la batería:
Mueva la palanca en el sentido de la
flecha.
Palanca
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería
• Para retirar la tarjeta:
Presione en el centro.
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
●
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
●
traguen.
Para quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que se apaguen
●
la visualización del logotipo LUMIX en el monitor LCD y el indicador de estado.
(Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden dañar la tarjeta o los datos
grabados.)
- 19 -VQT4J20
Preparativos
Destino de almacenamiento de imágenes
(tarjetas y memoria incorporada)
Las fotografías se guardarán en una tarjeta si hay una insertada, o en la memoria
incorporada si no la hay.
■
Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB)
• Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada.
(→182)
• El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo
de acceso para una tarjeta.
■
Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca Panasonic)
Tipo de tarjetaCapacidadNotas
Tarjetas de memoria SD8 MB – 2 GB • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los
Tarjetas de memoria
SDHC
Tarjetas de memoria
SDXC
*
La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocidades de escritura sostenidas.
Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros materiales relacionados con la tarjeta.
(Ejemplo)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
formatos respectivos.
• Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC, verifique
que su ordenador y otros aparatos sean compatibles
con este tipo de tarjeta.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Para grabar imágenes en movimiento se
recomienda utilizar una tarjeta SD de velocidad
“Class 4”
• Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en la
izquierda con las capacidades dadas.
*
o superior.
• Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una operación
●
tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no apague la
cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (opcional) o el acoplador de
CC (opcional). No someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
La tarjeta o los datos de la misma pueden dañarse, y esta unidad puede que ya no
funcione normalmente. Si la operación falla debido a vibración, impacto o electricidad
estática, haga de nuevo la operación.
• Iconos visualizados durante la grabación
: Cuando se usa una tarjeta
: Cuando se usa la memoria incorporada
Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formateada
●
con un ordenador u otro aparato. (→42)
Si el interruptor protector contra escritura se pone en “LOCK”, la tarjeta no se
●
podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, y no se podrá formatear.
Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador
●
(porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o los fallos
podrían dañar los datos).Interruptor
(El idioma de este sitio es sólo el inglés.)
- 20 -VQT4J20
Preparativos
Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada)
Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación)
El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en
proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y
el tipo de tarjeta).
Visualizado cuando no hay tarjeta insertada
(las imágenes se guardarán en la memoria incorporada)
Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada
(La visualización cambia dependiendo de los ajustes.)
■
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
[Tamaño Imagen]
4:3
4:3
4:3
10M16440729014530
5M246501062021490
0.3M38010050162960247150
• Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza “+99999”.
Memoria
incorporada
2 GB32 GB64 GB
- 21 -VQT4J20
Preparativos
Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada)
■
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
Cuando se usa el modo de grabación [AVCHD]
[Calidad gra.]
[PSH]–8m00s2h31m00s5h07m00s
[FSH]/[SH]–14m00s4h10m00s8h26m00s
Cuando se usa el modo de grabación [MP4]
[Calidad gra.]
[FHD]–12m02s3h22m58s6h50m54s
[HD]–22m59s6h27m29s13h04m28s
[VGA]1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
• El tiempo visualizado en la tabla es el tiempo total.
El tiempo restante para la grabación contínua se visualiza en la pantalla
●
• Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD] crea archivos más grandes, el tiempo de grabación
para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y 59 segundos.)
• Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un máximo
de 29 minutos y 59 segundos.
Memoria
incorporada
Memoria
incorporada
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
Si hace ajustes para cargar en la web, la capacidad de grabación de imágenes y la
●
capacidad de tiempo de grabación de la tarjeta se pueden reducir. (→171)
- 22 -VQT4J20
Preparativos
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Preparación: Antes de usar la cámara, retire la tapa del objetivo.
Encienda la cámara
La alimentación se conecta.
Si no se visualiza la pantalla de
selección de idioma, vaya al
paso .
Presione [MENU/SET] mientras se
visualiza el mensaje
Presione para seleccionar el
idioma y presione [MENU/SET]
El mensaje [Ajuste el reloj] aparece.
Presione [MENU/SET]
Botón []
Presione para seleccionar los
elementos (año, mes, día, hora,
minuto, orden de visualización
o formato de visualización de
la hora) y presione para
establecerlos
Presione [MENU/SET]
Presione [MENU/SET] para
establecer
• Para volver a la pantalla anterior,
presione el botón [].
Si no se pone la fecha y la hora, éstas no se imprimirán correctamente cuando
●
se impriman las imágenes en un centro de fotografía digital o cuando se use
[Marcar Fecha] o [Impr. car.].
Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente aunque no se
●
visualice en la pantalla de la cámara.
- 23 -VQT4J20
Preparativos
Ajuste del reloj
Para cambiar el ajuste de la hora
Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.]
o el menú [Rec].
• Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después
de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente
cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec]
• Para conocer detalles sobre cómo establecer el menú (→25)
Ajuste de la fecha y la hora (Realice los pasos - . (→23))
- 24 -VQT4J20
Preparativos
Ajuste del menú
Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las
funciones de reproducción y realizar otras operaciones.
Palanca del zoom
Disparador
Presione [MENU/SET] para
presentar el menú
El color de fondo
de cada elemento
cambia cuando
se selecciona
Seleccione el tipo de menú (→26)
Use para seleccionar el
elemento de menú y luego
presione
Página
(La palanca del
zoom se puede
usar para cambiar a
la página siguiente.)
Elemento
Presione para seleccionar un
ajuste y luego presione
[MENU/SET]
Ajuste
seleccionado
Ajustes
Presione [MENU/SET] para cerrar
el menú
• También puede cerrar el menú presionando
el disparador hasta la mitad. (La cámara
cambia al modo de grabación.)
- 25 -VQT4J20
Preparativos
■
Tipo de menú
En el modo de grabación
●
En el modo de reproducción
●
Ajuste del menú
Menú [Rec]Puede hacer ajustes tales como el número de píxeles y el
Menú [Im. movimiento] Puede hacer ajustes tales como el método de grabación y la
Menú [Modo de repr.]Puede realizar ajustes para los métodos de reproducción
Menú [Repr.]
Menú [Conf.]
■
Cambio del tipo de menú
Presione para mover el cursor
del elemento de menú al tipo de
menú (mostrado en el cuadro de la
izquierda).
Tipo de menú
Los ejemplos de la pantalla de operación de este manual pueden ser diferentes de la
●
visualización real de la pantalla o algunas partes de la visualización de la pantalla se
omiten.
Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el modo.
●
Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús.
●
flash.
calidad de imagen.
tales como [Diapositiva] y [Filt. repro.].
Puede hacer ajustes para las imágenes grabadas, tales como
protección y recortes de imagen y ajustes de impresión.
Puede hacer ajustes para manejar más fácilmente la cámara,
como poner en hora el reloj y cambiar el sonido de los pitidos.
Presione para seleccionar el
tipo de menú que se va a visualizar
y presione para volver al elemento
de menú
Tipo de menú
Elemento
seleccionado
- 26 -VQT4J20
Preparativos
Uso del menú [Conf.]
[Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la
duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→25)
En el modo [Auto inteligente], solo están establecidos [Ajust. reloj], [Hora mundial],
●
[Bip] y [Demo estabiliz].
[Ajust. reloj]
Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización.
Para conocer detalles (→24).
[Hora mundial]
Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino.
• El mensaje se mostrará cuando se ajuste por primera vez. En este caso, presione
[MENU/SET] y vaya al paso
Use el botón del cursor para seleccionar [Destino] y presione
[MENU/SET]
Use el botón del cursor para seleccionar el área y presione
[MENU/SET]
Nombre de ciudad/área
.
Hora actual en el destino
seleccionado
Diferencia con la hora local
Cuando se ha seleccionado [Destino]
- 27 -VQT4J20
Preparativos
Uso del menú [Conf.]
■
Para poner la hora de verano
Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste)
• Cuando se pone la hora de verano, la hora actual avanza 1 hora. Si se cancela el
ajuste, la hora vuelve automáticamente a la hora actual.
■
Cuando regrese de su destino de viaje
Seleccione [Casa] en el paso y presione [MENU/SET].
Si no puede encontrar su destino en el área visualizada en la pantalla, establezca los
●
datos basándose en la diferencia existente con la hora de su país.
se visualiza en la pantalla para las imágenes grabadas en el destino cuando
●
éstas son reproducidas.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→25)
[Fecha viaje]
Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se graban
imágenes también se grabarán.
Use el botón del cursor para seleccionar [Conf. viaje] y
presione
Use el botón del cursor para seleccionar [SET] y presione
[MENU/SET]
Use el botón del cursor para seleccionar la fecha de salida y
presione [MENU/SET]
Use el botón del cursor para seleccionar la fecha de regreso y
presione [MENU/SET]
■
Para grabar [Localización]
Una vez establecida la [Conf. viaje], usted puede establecer el lugar.
Use el botón del cursor en el paso de arriba para seleccionar [Localización] y
presione
Use el botón del cursor para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET]
Introduzca su lugar (Introducción de texto (→44))
- 28 -VQT4J20
Preparativos
Uso del menú [Conf.]
La fecha del viaje se calcula con la fecha de partida establecida y la fecha establecida
●
en el reloj de la cámara. Cuando el destino se pone en [Hora mundial], los días
transcurridos se calculan tomando como base la hora local en el destino.
Cuando [Conf. viaje] se ponga en [OFF],el número de días transcurridos no se
●
grabará. Éste no se visualizará aunque [Conf. viaje] se ponga en [SET] después de la
grabación.
Si los ajustes se hacen antes de la fecha de partida, el número de días que quedan
●
hasta la misma no se grabarán.
Para imprimir [Localización] o el número de días que han pasado, use [Impr. car.] o
●
imprima usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado.
[Fecha viaje] no se puede grabar para imágenes en movimiento AVCHD.
●
[Destino] no se puede grabar para imágenes en movimiento MP4.
●
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→25)
[Bip]
Cambie o silencie los sonidos de pitido/obturador.
■
Ajustes
[Nivel bip]
/ / : Alto / Bajo / Silenciamiento
[Tono bip]
/ / : Cambio del tono del pitido.
[Vol. Obturación]
/ / : Alto / Bajo / Silenciamiento
[Tono Obturación]
/ / : Cambio del tono del obturador.
- 29 -VQT4J20
Preparativos
Uso del menú [Conf.]
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→25)
[Volumen]
Para ajustar el volumen del sonido de los altavoces (7 niveles).
■
Ajustes: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
No se puede utilizar para ajustar el volumen del altavoz de un televisor cuando se
●
conecta a un televisor.
[Mem. aj. cliente]
Registre los ajustes actuales de la cámara.
Para conocer detalles (→90).
[Aj. botón Fn]
Registre las funciones usadas frecuentemente desde el menú [Rec], el menú [Conf.] u
otros menús en el botón [Fn] para realizar una operación más rápida.