Visione delle immagini secondo la data di
registrazione “Riproduzione calendario” ...155
Riproduzione di immagini registrate con
scatto a raffica e con registrazione a
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni,
sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
●
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD
o il corpo stesso della fotocamera. Ciò potrebbe anche
causare un malfunzionamento della fotocamera o impedire
la registrazione.
• Far cadere o sbattere la fotocamera contro una
• Sedersi con la fotocamera nella tasca dei pantaloni,
• Aggiungere accessori alla tracolla della fotocamera
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
La fotocamera non è resistente alla polvere e agli
spruzzi, e non è impermeabile all’acqua.
Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è
eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe
venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti,
●
che presentano il rischio che sabbia, acqua o sostanze
estranee penetrino nella fotocamera attraverso l’obiettivo
o le aperture intorno ai pulsanti. Fare particolarmente
attenzione, perché queste condizioni potrebbero
danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe essere
irreparabile.
• In luoghi dove c’è eccessiva polvere o sabbia
• Sotto la pioggia o sulla spiaggia, dove la fotocamera
superficie dura
oppure inserirla forzatamente nella borsa già piena
potrebbe essere esposta all’acqua
■
Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor LCD è appannato)
Si potrebbe formare della condensa se la fotocamera
●
viene esposta a improvvisi sbalzi di temperatura o
all’umidità. Evitare queste condizioni che potrebbero
sporcare l’obiettivo o il monitor LCD, causare muffa o
danneggiare la fotocamera.
Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera e
●
aspettare circa due ore prima di usarla. L’appannamento si
dissolve in modo naturale quando la fotocamera si adatta
alla temperatura circostante.
- 6 -VQT4J18
Preparativi
Prima dell’uso
■
Registrare sempre prima una immagine di prova
Prima di eventi importanti nei quali si usa la fotocamera (come, per esempio, ai
matrimoni), registrare sempre una immagine di prova per accertarsi che le immagini e il
suono vengano registrati correttamente.
■
Non viene provvisto alcun risarcimento per le immagini non riuscite
Non c’è alcun risarcimento per le immagini non riuscite se dei problemi tecnici della
fotocamera o della scheda impediscono la registrazione.
■
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’uso non autorizzato delle registrazioni che contengono lavori coperti dal copyright
per uno scopo diverso da quello personale è proibito dalle leggi sui diritti di autore. La
registrazione di alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di utilizzo
personale.
■
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (→222)
Tenere presente che i reali comandi e componenti, opzioni dei menu e altre
●
informazioni di questa fotocamera digitale potrebbero essere diversi da quelli delle
illustrazioni e schermate rappresentati in questo manuale.
Icone della modalità di registrazione
●
È possibile selezionare ed eseguire i menu e le funzioni indicati per le modalità di
registrazione visualizzate in blu nelle illustrazioni del selettore di modalità accanto ai
titoli delle sezioni.
Nell’esempio che appare a sinistra, le modalità di registrazione
seguenti: , , , e .
*
e variano a seconda delle modalità di registrazione registrate sotto
le impostazioni personalizzate.
- 7 -VQT4J18
Preparativi
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori in dotazione siano presenti prima di usare la
fotocamera.
Gli accessori e la loro forma differiscono secondo il paese o l’area dove è stata
●
acquistata la fotocamera.
Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base.
Nel testo, il pacco batteria viene indicato come pacco batteria o come batteria.
●
Il caricabatteria viene indicato come caricabatteria o come caricatore nel testo.
●
Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di
●
memoria SDXC sono indicate con il termine scheda.
Disfarsi di ogni imballo in modo appropriato.
●
Tenere le piccole parti in un luogo sicuro fuori della portata dei bambini.
●
■
Accessori opzionali
• Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le immagini possono
essere registrate o riprodotte sulla memoria incorporata. (→20)
• Rivolgersi al rivenditore o al Centro di Assistenza più vicino se si perdono gli
accessori in dotazione.
(Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
- 8 -VQT4J18
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti principali
1
97658
■
Informazioni sul coperchio del contatto caldo
Rimuovere il coperchio del contatto caldo quando si utilizza un
Mirino Live View (opzionale), un Mirino ottico (opzionale) o un
flash esterno (opzionale).
Rimozione del coperchio del contatto caldo
Mentre si tiene premuto il pulsante di sblocco del coperchio
del contatto caldo , tirare il coperchio nella direzione
indicata dalla freccia per staccarlo.
Assicurarsi di montare il coperchio del contatto caldo quando
●
quest’ultimo non è in uso.
Conservare in un luogo sicuro il coperchio del contatto caldo dopo
●
averlo rimosso, in modo da non perderlo.
Quando si rimuove il coperchio del contatto caldo, assicurarsi di
●
non versare sostanze estranee quali liquidi o sabbia sul connettore
dedicato.
234
1 Indicatore di autoscatto /
Illuminatore di aiuto AF
Si illumina quando si imposta l’autoscatto
o quando si utilizza la messa a fuoco
automatica in luoghi bui. (→116, 143)
2 Selettore di modalità
Commuta la modalità di registrazione. (→48)
3 Contatto caldo
(Coperchio del contatto caldo)
Il coperchio del contatto caldo è già montato
su quest’ultimo al momento dell’acquisto.
4 Flash incorporato (flash)
Utilizzare l’interruttore di apertura del flash
per aprire il flash. (→106)
5 Occhiello per tracolla
Fissare la tracolla e il cordino del
copriobiettivo in dotazione a questo
occhiello. (→13)
6 Selettore della messa a fuoco
Commuta l’impostazione della messa a
fuoco. (→96, 102, 104)
7 Selettore del formato
Commuta il formato di una foto. (→121)
8 Protezione della filettatura (→203)
9 Obiettivo
Il barilotto dell’obiettivo si estende in avanti
quando si riprende un’immagine.
Connettore
dedicato
- 9 -VQT4J18
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti principali
10111213
161514
171819 20
21
10 Ghiera del diaframma
Regola il valore di apertura del diaframma.
(→60, 62)
11 Microfono
Registra l’audio quando si registrano
filmati. (→82)
12 Leva zoom
Regola il campo di registrazione. (→92)
13 Pulsante dei filmati
Premere questo pulsante per avviare e
arrestare la registrazione di filmati. (→46)
14 Interruttore di accensione/
spegnimento fotocamera
Accende o spegne la fotocamera.
15 Pulsante di scatto
Premere questo pulsante per registrare
una foto. (→46)
16 Interruttore di apertura del flash
Utilizzare questo interruttore per aprire il
flash. (→106)
17 Attacco treppiede
Montare un treppiede o altri accessori su
questo attacco.
Non montare su un treppiede con una vite
di lunghezza pari o superiore a 5,5 mm. In
caso contrario, si potrebbe danneggiare la
presente unità.
18 Altoparlante
Non coprire l’altoparlante con le dita.
19 Coperchio accoppiatore c.c.
Utilizzare l’adattatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore c.c. (opzionale) specifici per
questa fotocamera. (→205)
20 Sportello scheda/batteria
Aprire questo sportello per inserire e
rimuovere una scheda o una batteria. (→18)
21 Leva di rilascio
Far scorrere questa leva per aprire lo
sportello scheda/batteria. (→18)
- 10 -VQT4J18
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti principali
222324
28
26
27
22 Monitor LCD (→206)
23 Leva [ND/FOCUS]
Per utilizzare la leva, muoverla verso
sinistra o verso destra, oppure premerla
verso l’interno. Utilizzare questa leva per la
regolazione della messa a fuoco manuale
o per attivare o disattivare il filtro ND
incorporato, e così via. (→104, 123)
24 Selettore posteriore
Per far funzionare il selettore, ruotarlo
verso sinistra o verso destra o premerlo.
Utilizzare questo selettore per operazioni
quali la regolazione del tempo di
esposizione o la selezione di una voce
relativa a un’operazione. (→61, 62, 124)
25 Coperchio del terminale
Come aprire il coperchio del terminale
25
26 Presa [HDMI]
Collegare il cavo mini-HDMI (opzionale) a
questa presa. (→183)
27 Presa [AV OUT/DIGITAL]
Collegare il cavo di collegamento USB o il
cavo AV (opzionale) a questa presa.
(→183, 192, 195)
28 Indicatore di stato
Questo indicatore si illumina in base
alle condizioni di funzionamento della
fotocamera.
- 11 -VQT4J18
Preparativi
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Nomi e funzioni delle parti principali
29 Pulsante di riproduzione
Commuta tra la modalità di registrazione e
la modalità di riproduzione. (→152)
30 [MENU/SET]
Utilizzato principalmente per visualizzare
le schermate dei menu o per impostare le
voci dei menu. (→25)
Pulsante [WB] / Pulsante cursore destro ( )
31
Visualizza la schermata di impostazione del
bilanciamento del bianco. Questo pulsante
viene utilizzato anche per spostare il
cursore nelle schermate dei menu e per
altre funzioni. (→25, 111)
32 Pulsante [DISP.]
Commuta le schermate visualizzate. (→127, 162)
33 Pulsante [
Visualizza le schermate di impostazione
per lo scatto a raffica, l’autoscatto e altre
funzioni. Questo pulsante viene utilizzato
anche per spostare il cursore nelle
schermate dei menu e per altre funzioni.
(→25, 116, 118, 125)
34
Pulsante [Q.MENU] / Pulsante [
Visualizza il Menu veloce in modalità di
registrazione. Elimina le immagini in modalità di
riproduzione. Questo pulsante viene utilizzato
anche per tornare alla schermata precedente
nella schermata del menu. (→129, 163)
35
Pulsante [Fn] / Pulsante cursore sinistro ( )
Visualizza la schermata della
funzione registrata per il pulsante [Fn]
corrispondente. Questo pulsante viene
utilizzato anche per spostare il cursore
nelle schermate dei menu e per altre
funzioni. (→25, 30)
36 Pulsante [ISO] / Pulsante cursore su (
Visualizza la schermata delle impostazioni
per la sensibilità ISO. Questo pulsante
viene utilizzato anche per spostare il
cursore nelle schermate dei menu e per
altre funzioni. (→25, 109)
37 Pulsante [AF/AE LOCK]
Blocca l’esposizione e la messa a fuoco.
(→103, 138)
] / Pulsante cursore giù ( )
]
)
- 12 -VQT4J18
Preparativi
Fissaggio del copriobiettivo e della tracolla
Coprire l’obiettivo con il copriobiettivo per proteggerlo, quando non si intende riprendere
immagini. Si consiglia di fissare il copriobiettivo alla fotocamera utilizzando il cordino del
copriobiettivo, per evitare di perdere il copriobiettivo. Si consiglia, inoltre, di fissare la
tracolla per evitare cadute della fotocamera.
Per fissare il copriobiettivo alla fotocamera, utilizzare il
cordino in dotazione
Applicare il copriobiettivo
Per applicare e rimuovere il copriobiettivo,
premere le zone indicate dalle frecce nella
figura.
Fissare la tracolla
Occhiello per tracolla
• Fissare l’altra estremità della tracolla.
• Assicurarsi che la tracolla non si allenti.
• Fissare la tracolla con il logo LUMIX sulla tracolla rivolto verso l’esterno.
• Utilizzare la tracolla indossandola intorno alla spalla.
- Non avvolgere la tracolla intorno al collo. In caso contrario, si potrebbe
provocare una lesione personale o un incidente.
• Non lasciare la tracolla in luoghi alla portata dei bambini.
- In caso contrario, si potrebbe provocare un incidente avvolgendola intorno al
collo per errore.
- 13 -VQT4J18
Preparativi
Indicatore di carica
([CHARGE])
Accesa: Carica in corso
Spenta: Carica completata
Se l’indicatore lampeggia:
• La carica potrebbe richiedere
più tempo del normale se la
temperatura della batteria è
troppo alta o bassa (la carica
potrebbe non completarsi).
• Il connettore della batteria/
caricatore è sporco. Pulirlo
con un panno asciutto.
Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (La batteria fornita non è caricata)
■
Batterie utilizzabili con questa unità
Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita dei pacchi batteria
contraffatti che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcuni di questi
pacchi batteria non sono sufficientemente protetti internamente in modo da
rispondere ai requisiti degli appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità
che tali pacchi batteria causino un incendio o esplosione. Tenere presente
che non ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o guasto
causato dall’utilizzo di un pacco batteria contraffatto. Per garantire l’impiego di
prodotti sicuri si consiglia di usare un pacco batteria Panasonic genuino.
• Usare il caricatore e la batteria dedicati.
Inserire i terminali della batteria e attaccare
la batteria al caricatore
Collegare il caricatore alla presa di corrente
Tipo inseribile
●
Batteria
Caricatore
(modello-specifico)
Tipo collegabile
●
•
Il cavo c.a.
non entra
completamente
nel terminale
di ingresso
c.a. Rimane uno spazio.
Caricare la batteria con il caricatore in interni
●
(10 °C - 30 °C).
Rimuovere la batteria al
completamento della carica
Il caricabatteria è nella condizione standby quando viene alimentata la corrente
●
alternata.
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il caricabatteria
è collegato alla presa di corrente.
- 14 -VQT4J18
Preparativi
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
(lampeggiante rossa*)
Se l’indicazione della batteria lampeggia rossa, ricaricare o
sostituire la batteria.
Carica della batteria
■
Note sul tempo di carica
Tempo di carica155 min. circa
• Il tempo di carica indicato sopra è il tempo necessario per la carica nel caso che la
batteria sia completamente scarica. Il tempo necessario per la carica varia secondo
le condizioni d’utilizzo della batteria. La carica richiede più tempo nei casi in cui le
temperature sono troppo alte o basse, o se la batteria non è stata usata per un lungo
periodo di tempo.
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
●
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
●
Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
●
• Tenere la batteria in una bustina di plastica, accertandosi che non faccia contatto
con oggetti metallici (come graffette) quando la si trasporta o la si mette da parte.
Per rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aspettare finché si spegne
●
l’indicatore LUMIX sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un
malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.)
Batteria restante
Quando si utilizza la fotocamera, la capacità residua della batteria viene visualizzata.
*
Mentre il monitor LCD è spento, l’indicatore di stato lampeggia.
- 15 -VQT4J18
Preparativi
Carica della batteria
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il tempo operativo
Il numero di immagini che si possono registrare o il tempo operativo disponibile
potrebbero variare secondo l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori
potrebbero ridursi se si usano frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure
nelle località con climi più freddi.
■
Registrazione delle foto
Numero di foto registrabili330 foto circa
Tempo di registrazione165 min. circa
Condizioni di registrazione con lo standard CIPA
●
CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità [AE programma]
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Usando una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Usando la batteria in dotazione.
• Avviamento della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando la funzione dello stabilizzatore ottico immagini è impostata su [ON].)
• Registrazione una volta ogni 30 secondi, usando l’intero flash una volta ogni
2 registrazioni.
• Ruotando la leva zoom da Tele a Wide, o viceversa, in ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10 registrazioni e non usandola finché la
temperatura della batteria non è scesa.
Il numero di immagini registrabili si riduce se gli intervalli di registrazione sono più
lunghi - per es., con intervalli di 2 minuti nelle condizioni sopra il numero di immagini
registrabili si riduce a circa un quarto.
Con lo standard CIPA
- 16 -VQT4J18
Preparativi
Carica della batteria
■
Registrazione dei filmati
[Modo Rec]
[Qualità reg.]
Tempo di registrazione disponibile90 min. circa100 min. circa110 min. circa
Tempo reale di registrazione
disponibile
Condizioni di registrazione
●
• Temperatura di 23 °C, umidità del 50%RH
• Tempo reale di registrazione quando si accende e spegne ripetutamente la
fotocamera, si comincia e si arresta la registrazione e si usa lo zoom.
Il tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato sullo schermo
●
• È possibile registrare continuativamente un filmato nel formato [MP4] per un massimo
di 29 minuti e 59 secondi, o per circa 4 GB. (Poiché la registrazione in [MP4] con
[FHD] crea file di dimensioni più ampie, il tempo di registrazione per questi filmati
sarà inferiore a 29 minuti e 59 secondi.)
• È possibile registrare continuativamente filmati [AVCHD] per un massimo di 29 minuti
e 59 secondi.
■
Visione delle immagini
Tempo di riproduzione 240 min. circa
Il numero di immagini che si possono registrare o il tempo operativo disponibile
●
potrebbero variare secondo l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo.
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la
●
batteria sta finendo la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria.
50 min. circa55 min. circa60 min. circa
[AVCHD][MP4]
[PSH][FSH][FHD]
- 17 -VQT4J18
Preparativi
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
batteria
• Disattivare l’interruttore di accensione/spegnimento fotocamera.
Spingere la leva di rilascio
sulla posizione [OPEN] e
aprire lo sportello scheda/
batteria
Inserire la batteria e la
scheda, accertandosi che
il loro orientamento sia
corretto
• Batteria: Inserirla completamente
finché si sente il rumore di
blocco, e controllare che la
leva sia agganciata sopra
la batteria.
• Scheda: Inserirla saldamente fino
in fondo finché scatta in
posizione.
Chiudere lo sportello e far
scorrere la leva di rilascio
sulla posizione [LOCK]
- 18 -VQT4J18
Preparativi
■
Per rimuovere
• Per rimuovere la batteria:
Spostare la levetta nella direzione della
freccia.
Levetta
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ batteria
• Per rimuovere la scheda:
Premere giù al centro.
Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
●
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
●
inghiottite.
Per rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che il logo
●
LUMIX venga visualizzato sul monitor LCD e l’indicatore di stato si spenga. (Se non si
aspetta, si potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la
scheda o i dati registrati.)
- 19 -VQT4J18
Preparativi
Destinazione di salvataggio immagini
(schede e memoria incorporata)
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella
memoria interna .
■
Memoria incorporata (70 MB circa)
•
Le immagini possono essere copiate tra le schede e la memoria incorporata. (→182)
• Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
accesso a una scheda.
■
Schede di memoria compatibili (opzionali)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di schedaCapacitàNote
Schede di memoria SD 8 MB – 2 GB • Può essere usata con i dispositivi compatibili con i
Schede di memoria
SDHC
Schede di memoria
SDXC
*
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
(Esempio)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC,
accertarsi che il computer e gli altri dispositivi
supportino questo tipo di scheda.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Per la registrazione dei filmati si consiglia di usare le
schede con velocità SD di “Classe 4”
• Sono supportate soltanto le schede elencate a
sinistra, con le capacità indicate.
Durante l’accesso della fotocamera alla scheda o alla memoria incorporata (per
●
un’operazione quale la scrittura, la lettura o l’eliminazione delle immagini, o la
formattazione), non spegnere la fotocamera né rimuovere la batteria, la scheda,
l’adattatore CA (opzionale) o l’accoppiatore c.c. (opzionale). Evitare di esporre la
fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica.
La scheda o i dati della scheda potrebbero essere danneggiati, e questa unità
potrebbe non funzionare più normalmente. Se l’operazione non è possibile a causa di
vibrazioni, colpi o elettricità statica, eseguire di nuovo l’operazione.
• Icone visualizzate durante la registrazione
: Quando si utilizza una scheda
: Quando si utilizza la memoria incorporata
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata formattata
●
con un computer o con un altro dispositivo. (→42)
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”, la
●
scheda non può essere usata per registrare o eliminare le immagini, e
non può essere formattata.
Si consiglia di copiare le immagini importanti nel computer (perché le onde
●
elettromagnetiche, l’elettricità statica o difetti potrebbero danneggiare i dati).
(Questo sito è soltanto in inglese.)
Interruttore
- 20 -VQT4J18
Preparativi
Destinazione di salvataggio immagini (schede e memoria incorporata)
Indicazioni generali della capacità di registrazione
(immagini/tempo di registrazione)
Il numero di immagini che si possono registrare e il tempo di registrazione variano
secondo la capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di
scheda).
Visualizzata se non è stata inserita una scheda
(le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
Immagini restanti o capacità del tempo di registrazione previsti
(La visualizzazione cambia a seconda delle impostazioni.)
■
Capacità di registrazione immagini (foto)
[Dim. immag.]
4:3
4:3
4:3
10M16440729014530
5M246501062021490
0.3M38010050162960247150
• Quando il numero di immagini registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
Memoria
incorporata
2 GB32 GB64 GB
- 21 -VQT4J18
Preparativi
Destinazione di salvataggio immagini (schede e memoria incorporata)
■
Capacità di tempo registrazione (filmati)
([h], [m] e [s] indicano le “ore”, i “minuti” e i “secondi”.)
Usando la modalità di registrazione [AVCHD]
[Qualità reg.]
[PSH]–8m00s2h31m00s5h07m00s
[FSH]/[SH]–14m00s4h10m00s8h26m00s
Usando la modalità di registrazion [MP4]
[Qualità reg.]
[FHD]–12m02s3h22m58s6h50m54s
[HD]–22m59s6h27m29s13h04m28s
[VGA]1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
• Il tempo indicato nella tabella è il tempo totale.
Il tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato sullo schermo
●
• È possibile registrare continuativamente un filmato nel formato [MP4] per un massimo
di 29 minuti e 59 secondi, o per circa 4 GB. (Poiché la registrazione in [MP4] con
[FHD] crea file di dimensioni più ampie, il tempo di registrazione per questi filmati
sarà inferiore a 29 minuti e 59 secondi.)
• È possibile registrare continuativamente filmati [AVCHD] per un massimo di 29 minuti
e 59 secondi.
Memoria
incorporata
Memoria
incorporata
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
Se si fanno le impostazioni di caricamento sul web, la capacità di registrazione delle
●
immagini e del tempo di registrazione della scheda potrebbe ridursi. (→171)
- 22 -VQT4J18
Preparativi
Impostazione dell’orologio
L’orologio non è stato impostato al momento della spedizione della fotocamera dalla
fabbrica.
Preparativi: Prima di utilizzare la fotocamera, rimuovere il copriobiettivo.
Accendere la fotocamera
La fotocamera si accende.
Se la schermata di selezione della
lingua non viene visualizzata,
procedere al passo .
Premere [MENU/SET] mentre il
messaggio è visualizzato
Premere per selezionare la
lingua, e premere [MENU/SET]
Appare il messaggio [Impostare l’orologio].
Premere [MENU/SET]
Pulsante []
Premere per selezionare le
opzioni (anno, mese, giorno, ora,
minuti, ordine di visualizzazione
o formato di visualizzazione
dell’ora), e premere per
impostare
Premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET] per
impostare
• Per tornare alla schermata precedente,
premere il pulsante [].
Se l’orologio non è stato regolato, la data corretta non può essere stampata quando
●
si fa stampare la foto da uno studio fotografico, o quando si imprime la data sulle foto
con [Stampa data] o [Stampa testo].
Se l’orologio è stato regolato, la data corretta può essere stampata anche se non è
●
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 23 -VQT4J18
Preparativi
Impostazione dell’orologio
Per cambiare l’impostazione dell’ora
Per regolare di nuovo la data e l’ora, selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o dal menu
[Reg].
• Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione
della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti nella fotocamera sia stata
installata una batteria completamente carica.
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup] o dal menu [Reg]
• Per i dettagli relativi a come impostare il menu (→25)
Impostare la data e l’ora (Seguire il procedimento dei passi - . (→23))
- 24 -VQT4J18
Preparativi
Impostazione dei menu
È possibile utilizzare il menu per impostare le funzioni della fotocamera e di registrazione,
utilizzare le funzioni di riproduzione ed eseguire altre operazioni.
Leva zoom
Pulsante di scatto
Premere [MENU/SET] per attivare
il menu
Il colore di fondo
di ciascuna
opzione cambia
quando viene
selezionata
Selezionare il tipo di menu (→26)
Usare per selezionare l’opzione
del menu, e premere poi
Pagina
(È possibile
utilizzare la leva
zoom per passare
alla pagina
successiva.)
Opzione
Premere per selezionare
una impostazione, e premere poi
[MENU/SET]
Impostazione
selezionata
Impostazioni
Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu
• È anche possibile chiudere il menu
premendo a metà il pulsante di scatto. (La
fotocamera viene commutata sulla modalità
di registrazione.)
- 25 -VQT4J18
Preparativi
■
Tipo di menu
Nella modalità di registrazione
●
Impostazione dei menu
Nella modalità di riproduzione
●
Menu [Reg]È possibile effettuare impostazioni quali numero di pixel
Menu [Imm. in mov.]È possibile effettuare impostazioni quali metodo di
Menu [Modo play]È possibile effettuare impostazioni relative ai metodi di
Menu [Ripr.]È possibile effettuare impostazioni relative alle immagini
Menu [Setup]È possibile effettuare impostazioni per semplificare il
■
Commutazione del tipo di menu
Premere per spostare il cursore
dalla voce di menu al tipo di menu
(mostrato nel riquadro di sinistra).
Tipo di menu
Gli esempi delle schermate operative in questo manuale potrebbero differire dalla
●
visualizzazione della schermata reale o alcune parti della visualizzazione delle
schermate potrebbero essere omesse.
I tipi e le opzioni dei menu visualizzati variano secondo la modalità.
●
I metodi di impostazione variano secondo le opzioni nei menu.
●
e flash.
registrazione e qualità delle immagini.
riproduzione, quali [Presentaz.] e [Riprod. filtrata].
registrate, quali protezione e rifilatura delle immagini,
nonché impostazioni di stampa.
funzionamento della fotocamera, quali l’impostazione
dell’orologio e la modifica dei suoni dei segnali acustici.
Premere per selezionare il tipo di
menu da visualizzare, quindi premere
per tornare alla voce di menu
Tipo di menu selezionato
Opzione
- 26 -VQT4J18
Preparativi
Usando il menu [Setup]
[Imp. orol.], [Economia] e [Revis. auto] sono importanti per l’impostazione
dell’orologio e la vita di servizio della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di
usare la fotocamera.
• Per le procedure di impostazione del menu: (→25)
Nella modalità [Auto intelligente], si impostano solo le voci [Imp. orol.], [Ora mondiale],
●
[Bip] e [Demo stabilizz.].
[Imp. orol.]
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
Per i dettagli (→24).
[Ora mondiale]
Impostare la data e l’ora di registrazione con l’ora locale della destinazione.
• Quando si esegue l’impostazione per la prima volta, viene visualizzato un messaggio.
In questo caso, premere [MENU/SET] e saltare al passo
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Destinazione],
e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare l’area, e premere
[MENU/SET]
Nome città/area
.
Ora attuale della destinazione
selezionata
Differenza dall’ora dell’area di
residenza
Se si è selezionato [Destinazione]
- 27 -VQT4J18
Preparativi
Usando il menu [Setup]
■
Per impostare l’ora legale
Premere al passo . (Premere di nuovo per rilasciare l’impostazione)
• Se si è regolata l’ora legale, l’ora attuale avanza di 1 ora. Se si cancella
l’impostazione, l’ora torna automaticamente all’ora attuale.
■
Quando si torna dalla propria destinazione di viaggio
Selezionare [Origine] al punto e premere [MENU/SET].
Se non è possibile trovare la propria destinazione nell’area visualizzata sullo schermo,
●
impostare in base alla differenza con l’ora dell’area di residenza.
viene visualizzato sullo schermo per le immagini registrate nella destinazione,
●
quando vengono riprodotte.
• Per le procedure di impostazione del menu: (→25)
[Data viaggio]
Se si imposta il programma di viaggio e si registrano le immagini, viene registrato il giorno
del viaggio in cui è stata registrata l’immagine.
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Imp. viaggio],
e premere
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [SET], e premere
[MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la data di partenza,
e premere [MENU/SET]
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare la data del ritorno,
e premere [MENU/SET]
■
Per registrare [Destinazione]
La località può essere impostata dopo aver impostato [Imp. viaggio].
Utilizzare i pulsanti dei cursori al punto sopra per selezionare [Destinazione],
quindi premere
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [SET], e premere [MENU/SET]
Immettere la località (Immissione del testo (→44))
- 28 -VQT4J18
Preparativi
Usando il menu [Setup]
La data del viaggio viene calcolata dalla data di partenza impostata e la data
●
impostata nell’orologio della fotocamera. Quando si imposta la destinazione in [Ora
mondiale], i giorni trascorsi vengono calcolati in base al fuso orario dell’area di
destinazione.
Se [Imp. viaggio] è impostata su [OFF], il numero dei giorni trascorsi non viene
●
registrato. Esso non viene visualizzato anche se si imposta [Imp. viaggio] su [SET]
dopo la registrazione.
Se si fanno le impostazioni prima della data di partenza, il numero di giorni fino alla
●
partenza non viene registrato.
Per stampare [Destinazione] o il numero di giorni trascorsi, utilizzare [Stampa testo] o
●
stampare utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM in dotazione.
Non è possibile registrare la [Data viaggio] per i filmati AVCHD.
●
Non è possibile registrare [Destinazione] per i filmati MP4.
●
• Per le procedure di impostazione del menu: (→25)
[Bip]
Cambia o silenzia i bip/il suono del pulsante di scatto.
■
Impostazioni
[Livello bip]
/ / : Alto / Basso / Silenziato
[Tono bip]
/ / : Cambia la tonalità del bip.
[Vol. ottur.]
/ / : Alto / Basso / Silenziato
[Tono ottur.]
/ / : Cambia il suono del pulsante di scatto.
- 29 -VQT4J18
Preparativi
Usando il menu [Setup]
• Per le procedure di impostazione del menu: (→25)
[Volume]
Regolazione del volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli).