Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi,
působením síly či tlakem.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor
LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě
fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
• Pád nebo náraz fotoaparátu proti tvrdému povrchu
• Dosednutí s fotoaparátem v kapse kalhot nebo násilné
vložení do plné tašky
• Přidávání příslušenství na popruh fotoaparátu
• Vyvíjení nadměrného tlaku na objektiv nebo monitor
LCD
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není
vodotěsný.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným
výskytem prachu či písku nebo v místech, kde může
přijít do kontaktu s vodou.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, kde existuje nebezpečí, že se do něj
objektivem nebo mezerami kolem tlačítek dostane písek,
voda nebo cizí materiály. Počínejte si zvlášť opatrně,
protože tyto podmínky mohou fotoaparát poškodit a
oprava závady nemusí být možná.
• Na místech s mimořádným množstvím prachu či písku
• V dešti či na pobřeží, kde může být fotoaparát vystaven
vodě
■
Kondenzace (pokud je objektiv nebo monitor LCD zamlžen)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty
●
či vlhkosti, může dojít ke vzniku kondenzace. Těmto
podmínkám, které mohou znečistit objektiv nebo monitor
LCD, způsobit vznik plísně nebo poškodit fotoaparát, se
vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a
●
před dalším použitím vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile
se fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení se
přirozenou cestou ztratí.
- 6 -VQT4J27
Page 7
Příprava
Před použitím
■
Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek
Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě),
vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají
správně.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu, za
nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
■
Dodržování autorských práv
Neoprávněné využití záznamů, které obsahují materiály chráněné autorskými právy,
k jiným než osobním účelům, je zákonem na ochranu autorských práv zakázáno.
Záznam určitých materiálů může být omezen dokonce i pro osobní účely.
■
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→222)
Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky, díly, položky menu a další informace
●
o vašem digitálním fotoaparátu mohou vypadat poněkud odlišně, než znázorňují
ilustrace a náhledy displeje v tomto návodu k obsluze.
Ikony režimu záznamu
●
Modře označené menu a funkce pro režimy záznamu vyobrazené vedle nadpisů
částí si můžete zvolit a aktivovat na ovladači režimů.
Na příkladu vlevo jsou následující režimy záznamu: , , ,
a .
*
Nastavení a se liší podle záznamových režimů zaregistrovaných
pod vlastním nastavením.
- 7 -VQT4J27
Page 8
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí dodávky.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor.
●
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
●
V textu jsou paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC
●
označeny jako karta.
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patří mezi volitelné doplňky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu
nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (→20)
• V případě ztráty příslušenství, které je součástí dodávky, se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
(Příslušenství lze zakoupit samostatně.)
- 8 -VQT4J27
Page 9
Příprava
Názvy a funkce hlavních prvků
1234
97658
1 Indikátor samospouště / AF přisvětlení
Rozsvítí se, pokud je nastavena
samospoušť nebo pokud probíhá
automatické ostření v tmavém prostředí.
(→116, 143)
2 Ovladač režimů
Přepíná režim záznamu. (→48)
3 Patice pro příslušenství
(Krytka patice pro příslušenství)
Při zakoupení je krytka na patici pro
příslušenství již nasazena.
4 Vestavěný blesk (blesk)
K otevření blesku použijte přepínač
otevření blesku. (→106)
5 Očko na popruh přes rameno
K tomuto očku připevněte přiložený
ramenní popruh a šňůrku krytky objektivu.
(→13)
6 Přepínač zaostřování
Přepíná nastavení ostření. (→96, 102, 104)
7 Přepínač formátu
Přepíná poměr stran statického snímku.
(→121)
8 Chránič závitu (→203)
9 Objektiv
Při fotografování se tubus objektivu vysune
dopředu.
■
Krytka patice pro příslušenství
Pokud budete používat externí elektronický hledáček (volitelný
doplněk), externí hledáček (volitelný doplněk) nebo externí
blesk (volitelný doplněk), krytku patice pro příslušenství
sundejte.
Sejmutí krytky patice pro příslušenství
Stiskněte uvolňovací tlačítko na krytce patice pro
příslušenství a krytku sejměte stáhnutím ve směru šipky .
Pokud se patice pro příslušenství nepoužívá, nezapomeňte na ni
●
krytku nasadit.
Po sejmutí si krytku bezpečně uložte, abyste ji neztratili.
●
Pokud je krytka sundaná, dbejte na to, aby se na konektor patice
●
nedostaly cizí látky, např. tekutina nebo písek.
- 9 -VQT4J27
Vyhrazený
konektor
Page 10
Příprava
Názvy a funkce hlavních prvků
10111213
151416
171819 20
21
10 Clonový kroužek
Slouží k nastavení clonového čísla. (→60, 62)
11 Mikrofon
Zaznamenává zvuk při natáčení
videosekvencí. (→82)
12 Páčka zoomu
Slouží k nastavení rozsahu záběru. (→92)
13 Tlačítko videosekvence
Stiskem tohoto tlačítka zahájíte a ukončíte
záznam videosekvence. (→46)
14 Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Zapínání a vypínání fotoaparátu.
15 Spoušť
Stiskem tohoto tlačítka vyfotografujete
statický snímek. (→46)
16 Přepínač otevření blesku
Tento přepínač použijte k otevření blesku.
(→106)
17 Závit pro stativ
Tento otvor je určen k našroubování stativu
nebo jiného příslušenství.
Fotoaparát neupevňujte na stativ pomocí
šroubu s délkou 5,5 mm nebo delším
šroubem. Může dojít k poškození přístroje.
18 Reproduktor
Reproduktor nezakrývejte prsty.
19 Kryt DC redukce pro napájení
Používejte AC síťový adaptér (volitelný
doplněk) a DC redukci pro napájení
(volitelný doplněk) určený speciálně pro
tento fotoaparát. (→205)
20 Kryt karty/akumulátoru
Tento kryt otevřete, chcete-li vložit či
vyjmout kartu nebo akumulátor. (→18)
21 Uvolňovací páčka
Tato páčka slouží k otevření krytu karty/
akumulátoru. (→18)
- 10 -VQT4J27
Page 11
Příprava
Názvy a funkce hlavních prvků
222324
28
26
27
22 Monitor LCD (→206)
23 Páčka [ND/FOCUS]
Páčku lze ovládat pohybem doleva či
doprava nebo zatlačením. Tuto páčku
použijte k ručnímu zaostření nebo
k zapnutí/vypnutí vestavěného ND filtru
apod. (→104, 123)
24 Zadní ovladač
Ovladač lze otáčet doleva či doprava nebo
na něj zatlačit. Tento ovladač použijte např.
k nastavení rychlosti závěrky nebo volbě
ovládací položky. (→61, 62, 124)
25 Kryt zásuvky
Otevření krytu zásuvky
25
26 Konektor [HDMI]
Do tohoto konektoru zapojte minikabel
HDMI (volitelný doplněk). (→183)
27 Konektor [AV OUT/DIGITAL]
Do tohoto konektoru zapojte kabel pro USB
připojení nebo kabel AV (volitelný doplněk).
(→183, 192, 195)
28 Stavový indikátor
Indikátor se rozsvěcí podle provozních
podmínek fotoaparátu.
- 11 -VQT4J27
Page 12
Příprava
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Názvy a funkce hlavních prvků
29 Tlačítko přehrávání
Přepíná mezi režimy záznamu a
přehrávání. (→152)
30 [MENU/SET]
Slouží především k zobrazení stránek
menu nebo k nastavení položek menu.
(→25)
31 Tlačítko [WB] /
Pravé kurzorové tlačítko (
Zobrazí stránku nastavení vyvážení bílé.
Tlačítko se používá také k přesunu kurzoru
na stránkách menu a k dalším funkcím.
(→25, 111)
32 Tlačítko [DISP.]
Přepíná zobrazené stránky. (→127, 162)
33 Tlačítko [
Spodní kurzorové tlačítko ( )
Zobrazí stránky nastavení sériového
snímání, samospouště a dalších funkcí.
Tlačítko se používá také k přesunu kurzoru
na stránkách menu a k dalším funkcím.
(→25, 116, 118, 125)
34
Tlačítko [Q.MENU] / Tlačítko [
V záznamovém režimu zobrazí Rychlé
menu. V režimu přehrávání odstraňuje
snímky. Tlačítko se používá také k návratu
na předchozí stránku menu. (→129, 163)
35 Tlačítko [Fn] / Levé kurzorové tlačítko (
Zobrazí stránku funkce registrované
na odpovídajícím tlačítku [Fn]. Tlačítko
se používá také k přesunu kurzoru na
stránkách menu a k dalším funkcím. (→25, 30)
36 Tlačítko [ISO] /
Horní kurzorové tlačítko (
Zobrazí stránku nastavení citlivosti ISO.
Tlačítko se používá také k přesunu kurzoru
na stránkách menu a k dalším funkcím.
(→25, 109)
37 Tlačítko [AF/AE LOCK]
Slouží k uzamčení expozice a ostření.
(→103, 138)
] /
)
]
)
)
- 12 -VQT4J27
Page 13
Příprava
Nasazení krytky objektivu a připevnění
ramenního popruhu
Pokud nefotografujete, chraňte objektiv krytkou objektivu. Abyste krytku objektivu
neztratili, doporučujeme ji připevnit k fotoaparátu pomocí šňůrky krytky objektivu.
K fotoaparátu rovněž doporučujeme připevnit ramenní popruh chránící před pádem.
K připevnění krytky objektivu k fotoaparátu použijte
dodávanou šňůrku
Nasazení krytky objektivu
Chcete-li nasadit a sundat krytku objektivu,
stiskněte části znázorněné šipkami na obrázku.
Připevnění ramenního popruhu
Očko na popruh přes
rameno
• Připevněte druhý konec ramenního popruhu.
• Dbejte na to, aby se ramenní popruh neuvolnil.
• Ramenní popruh připevněte tak, aby logo LUMIX směřovalo ven.
• Nasazujte si ho přes rameno.
- Neomotávejte si popruh kolem krku. Mohlo by dojít ke zranění nebo neštěstí.
• Ramenní popruh neponechávejte v dosahu dětí.
- Při náhodném omotání okolo krku by mohlo dojít k neštěstí.
- 13 -VQT4J27
Page 14
Příprava
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn. K
čištění použijte suchou
tkaninu.
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím vždy nechte akumulátor nabít! (akumulátor se dodává nenabitý)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z
těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k
níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby
bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte
ho do nabíječe
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
Typ zdířky
●
Nabíječ
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječky v
●
interiéru (10 °C - 30 °C).
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ akumulátoru je v pohotovostním
●
stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod
napětím“.
• Síťový
kabel do
síťového
konektoru
zcela
nezapadne. Vznikne tam
malá mezera.
- 14 -VQT4J27
Page 15
Příprava
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při používání akumulátoru)
(bliká červeně*)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo
vyměňte.
Nabíjení akumulátoru
■
Poznámky k délce nabíjení
Doba nabíjeníCca 155 minut
• Výše uvedená délka nabíjení představuje čas potřebný k nabití zcela vybitého
akumulátoru. Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při
vysoké nebo nízké teplotě a v případě, kdy se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá
nabíjení déle.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto
●
přístroje.
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
• Akumulátor uchovávejte v plastovém sáčku a dbejte na to, aby při přenášení či
ukládání nepřišel do kontaktu s kovovými předměty (např. se sponkami).
Chcete-li akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor LUMIX
●
na monitoru LCD nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a poškození karty
nebo uložených dat.)
Zbývající kapacita akumulátoru
Při používání fotoaparátu se zobrazí zbývající energie akumulátoru.
*
Pokud je monitor LCD vypnutý, stavový indikátor bude blikat.
- 15 -VQT4J27
Page 16
Příprava
Nabíjení akumulátoru
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a délky provozní doby
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných
funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
■
Záznam statických snímků
Počet zaznamenatelných snímkůCca 330 snímků
Doba záznamuCca 165 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Režim [Program AE]
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50%RH při zapnutém monitoru LCD.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic (32 MB).
• S akumulátorem, který je součástí dodávky.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického
stabilizátoru obrazu je nastavena na [ON]).
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit
blesk plné intenzity.
• U každého snímku byla páčka zoomu přesunuta z polohy Tele na Wide nebo
obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát vypnul a vyčkalo se na snížení teploty
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek na cca jednu čtvrtinu.
Podle normy CIPA
- 16 -VQT4J27
Page 17
Příprava
Nabíjení akumulátoru
■
Natáčení videosekvencí
[Režim záznamu]
[Kvalita zázn.]
Dostupná doba záznamuCca 90 minutCca 100 minutCca 110 minut
Skutečná dostupná doba záznamuCca 50 minutCca 55 minutCca 60 minut
Podmínky záznamu
●
• Teplota 23 °C, vlhkost 50%RH (relativní vlhkost)
• Doba, po kterou lze skutečně natáčet při opakovaném zapínání a vypínání napájení,
spouštění a zastavování záznamu a používání zoomu.
Zbývající čas pro souvislý záznam se zobrazuje na displeji
●
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [MP4] v délce až 29 minut 59 sekund
nebo cca 4 GB. (Protože při záznamu ve formátu [MP4] s nastavením [FHD] vznikají
větší soubory, délka záznamu těchto videosekvencí bude kratší než 29 minut
59 sekund.)
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [AVCHD] v délce až 29 minut
59 sekund.
■
Prohlížení snímků
Doba přehrávání Cca 240 minut
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
●
prostředí záznamu a podmínek použití.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
●
životnosti. Zakupte si nový akumulátor.
[AVCHD][MP4]
[PSH][FSH][FHD]
- 17 -VQT4J27
Page 18
Příprava
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/
akumulátoru
• Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy [OFF].
Uvolňovací páčku posuňte
do polohy [OPEN] a otevřete
kryt karty/akumulátoru
Uvolňovací páčka
Kontaktů konektoru
se nedotýkejte
Nabitý akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta
(zkontrolujte orientaci: konektory směřují
k displeji)
Páčka
[OPEN][LOCK]
Vložte akumulátor a kartu
a ověřte si, zda je jejich
orientace správná
• Akumulátor: Pevně jej zasuňte,
dokud se neozve
zaklapnutí, a ověřte si,
zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
• Karta: Pevně ji zasuňte, dokud
nezaklapne.
Uzavřete kryt a uvolňovací
páčku posuňte do polohy
[LOCK]
- 18 -VQT4J27
Page 19
Příprava
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:
Páčku posuňte ve směru šipky.
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/ akumulátoru
• Vyjmutí karty:
Uprostřed zatlačte dolů.
Páčka
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud
●
nezhasne logo LUMIX na monitoru LCD a stavový indikátor. (Jinak může dojít
k poruše fotoaparátu a poškození karty nebo uložených dat.)
- 19 -VQT4J27
Page 20
Příprava
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
■
Interní paměť (cca 70 MB)
• Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→182)
• Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karty typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ kartyKapacitaPoznámky
Paměťové karty SD8 MB – 2 GB • Lze je používat se zařízeními, která jsou s příslušnými
Paměťové karty SDHC 4 GB – 32 GB
Paměťové karty SDXC 48 GB, 64 GB
*
Třída rychlosti SD se vztahuje k parametru pro nepřetržité rychlosti zápisu. Kontrolou štítku karty
nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si ověřte rychlost SD.
(Příklad)
formáty kompatibilní.
• Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte, zda
váš počítač a jiná zařízení tento typ karty podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• K záznamu videosekvencí doporučujeme
paměťovou kartu SD s rychlostí „Class 4“
vyšší.
• Jsou podporovány pouze karty v levém sloupci
s uvedenými kapacitami.
V době, kdy fotoaparát přistupuje ke kartě nebo interní paměti (kvůli operaci, jakou je
●
např. záznam snímku, čtení, odstranění nebo formátování), nevypínejte fotoaparát ani
nevyjímejte akumulátor, kartu, AC síťový adaptér (volitelný doplněk) ani DC redukci
pro napájení (volitelný doplněk). Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo
působení statické elektřiny.
Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat uložených na kartě a přístroj by mohl
přestat pracovat normálně. Pokud se operace kvůli vibracím, nárazu nebo statické
elektřině nezdaří, zopakujte ji.
• Ikony zobrazené během záznamu
: Při použití karty
: Při používání interní paměti
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení,
●
přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→42)
Pokud je pojistka na ochranu proti zápisu v poloze „LOCK“, snímky na
●
kartu nelze zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).Přepínač
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
- 20 -VQT4J27
Page 21
Příprava
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu)
Počet snímků, které můžete pořídit, a doba záznamu se liší podle kapacity karty (a podle
podmínek záznamu a typu karty).
Zobrazuje se, pokud není vložena karta
(snímky budou uloženy do interní paměti)
Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacity záznamu
(Zobrazení se přepíná v závislosti na nastavení.)
■
Záznamová kapacita (statické snímky)
[Rozlišení]Interní paměť2 GB32 GB64 GB
4:3
4:3
4:3
• Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99999“.
10M16440729014530
5M246501062021490
0.3M38010050162960247150
- 21 -VQT4J27
Page 22
Příprava
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
■
Doba záznamu (videosekvence)
(Údaje [h], [m] a [s] označují „hodinu“, „minutu“ a „sekundu“.)
Při použití režimu záznamu [AVCHD]
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB32 GB64 GB
[PSH]–8m00s2h31m00s5h07m00s
[FSH]/[SH]–14m00s4h10m00s8h26m00s
Při použití režimu záznamu [MP4]
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB32 GB64 GB
[FHD]–12m02s3h22m58s6h50m54s
[HD]–22m59s6h27m29s13h04m28s
[VGA]1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
• Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
Zbývající čas pro souvislý záznam se zobrazuje na displeji
●
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [MP4] v délce až 29 minut 59 sekund
nebo cca 4 GB. (Protože při záznamu ve formátu [MP4] s nastavením [FHD] vznikají
větší soubory, délka záznamu těchto videosekvencí bude kratší než 29 minut
59 sekund.)
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [AVCHD] v délce až 29 minut
59 sekund.
Pokud nastavujete odesílání na web, záznamová kapacita snímků a doba záznamu
●
karty může být snížena. (→171)
- 22 -VQT4J27
Page 23
Příprava
Nastavení hodin
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Příprava: Před použitím fotoaparátu sundejte krytku objektivu.
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro výběr jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
[MENU/SET]
Stiskem vyberte jazyk a
stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.].
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítko []
Stiskem vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
stiskem ji nastavte
Stiskněte [MENU/SET]
Nastavení potvrďte stiskem
[MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte tlačítko [].
Pokud není nastaven čas, při objednávce tisku fotografií ve fotolabu nebo při tisku
●
data na snímcích pomocí [Dat. razítko] nebo [Text.značka] nelze vytisknout správné
datum.
Při nastavení hodin lze správné datum vytisknout i tehdy, jestliže se na displeji
●
fotoaparátu nezobrazuje.
- 23 -VQT4J27
Page 24
Příprava
Nastavení hodin
Změna nastavení času
Při vynulování data a času vyberte z menu [Nastavení] nebo [Zázn.] položku [Nastavit
hodiny].
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno cca 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Z menu [Nastavení] nebo menu [Zázn.] vyberte položku
[Nastavit hodiny]
• Podrobnosti týkající se nastavení menu (→25)
Nastavte datum a čas (Proveďte kroky - . (→23))
- 24 -VQT4J27
Page 25
Příprava
Nastavení menu
Menu lze použít k nastavení fotoaparátu a záznamu, ovládání přehrávání a k dalším
operacím.
Páčka zoomu
Spoušť
Menu vyvolejte stiskem
[MENU/SET]
Při výběru každé
položky se barva
jejího pozadí
změní
Vyberte typ menu (→26)
Tlačítky vyberte položku
menu a poté stiskněte
Strana
(K přepnutí na
další stránku lze
použít páčku
zoomu.)
Položka
Stiskem vyberte nastavení a
poté stiskněte [MENU/SET]
Vybrané
nastavení
Nastavení
Stiskem [MENU/SET] uzavřete
menu
• Menu lze uzavřít také namáčknutím
spouště. (Fotoaparát se přepne do režimu
záznamu.)
- 25 -VQT4J27
Page 26
Příprava
Nastavení menu
■
Typ menu
V režimu záznamu
●
Menu [Zázn.]Umožňuje nastavit např. počet pixelů a blesk.
Menu [Video]Umožňuje nastavit např. metodu záznamu a kvalitu snímku.
Menu [Přehrávání]Umožňuje nastavit metodu přehrávání, např. [Diaprojekce] a
Menu [Přehrávání]Umožňuje upravit nastavení zaznamenaných snímků, např.
Menu [Nastavení]
■
Přepínání typu menu
Chcete-li přemístit kurzor z položky
menu na typ menu (zobrazený v
levém rámečku), stiskněte
[Filtr. přehrávání].
ochranu snímku, oříznutí a tisk.
Umožňuje upravit nastavení pro snadnější používání
fotoaparátu, např. nastavení hodin a změnu zvukových signálů.
V režimu přehrávání
●
Chcete-li vybrat typ menu, které se
má zobrazit, stiskněte . Pokud
se chcete vrátit na položku menu,
stiskněte
Typ menu
Položka
Zobrazené příklady ovládání v této příručce se od skutečného zobrazení na displeji
●
mohou lišit nebo budou některé části zobrazení na displeji vynechány.
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
●
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
●
Vybraný typ menu
- 26 -VQT4J27
Page 27
Příprava
Používání menu [Nastavení]
Položky [Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] jsou důležité pro
nastavení času a životnost akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
• Postup nastavení menu. (→25)
V režimu [Inteligentní aut.] jsou nastaveny pouze položky [Nastavit hodiny], [Světový
●
čas], [Pípnutí] a [Demo OIS].
[Nastavit hodiny]
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
Podrobnosti (→24).
[Světový čas]
Datum a čas záznamu nastavte na místní čas v cíli vaší cesty.
• Při prvním nastavení se zobrazí zpráva. V tomto případě stiskněte [MENU/SET] a
pokračujte krokem
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Cíl cesty] a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte oblast a stiskněte [MENU/SET]
Jméno města/oblasti
.
Aktuální čas ve vybraném cíli
cesty
Rozdíl oproti domácímu času
Pokud byl vybrán [Cíl cesty]
- 27 -VQT4J27
Page 28
Příprava
Používání menu [Nastavení]
■
Nastavení letního času
V kroku stiskněte . (Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte znovu)
• Pokud je nastaven letní čas, aktuální čas bude posunut o 1 hodinu vpřed. Pokud
bude nastavení zrušeno, čas se automaticky vrátí na aktuální čas.
■
Až se vrátíte z cíle své cesty
V kroku vyberte [Doma] a stiskněte [MENU/SET].
Pokud nelze cíl cesty najít v oblasti zobrazené na displeji, proveďte nastavení na
●
základě rozdílu s domácím časem.
Při přehrávání se u snímků pořízených v cíli cesty na displeji zobrazuje ikona .
●
• Postup nastavení menu. (→25)
[Datum cesty]
Pokud nastavíte plán cesty a vyfotografujete snímky, zaznamená se, jaký den cesty byl
snímek pořízen.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Plán cesty] a stiskněte
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte datum odjezdu a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte datum návratu a stiskněte
[MENU/SET]
■
Záznam [Lokalita]
Jakmile se nastaví [Plán cesty], lze nastavit místo.
Ve výše uvedeném kroku vyberte kurzorovým tlačítkem položku [Lokalita] a
stiskněte
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET]
Zadejte lokalitu (Vkládání textu (→44))
- 28 -VQT4J27
Page 29
Příprava
Používání menu [Nastavení]
Datum cesty se vypočítává z nastaveného data odjezdu a data nastaveného
●
v hodinách fotoaparátu. Pokud je pod [Světový čas] zadán cíl cesty, uplynulé dni se
přepočítají podle místního času cíle cesty.
Pokud je položka [Plán cesty] nastavena na [OFF], počet uplynulých dní se
●
nezaznamená. Nezobrazí se ani po nastavení [Plán cesty] na [SET] po záznamu.
Pokud jsou nastavení provedena před datem odjezdu, počet dní do odjezdu se
●
nezaznamená.
Chcete-li vytisknout údaj [Lokalita] nebo počet dní, které uplynuly, použijte funkci
●
[Text.značka] nebo tiskněte pomocí softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ z disku CD-ROM
(součást dodávky).
Pro videosekvence ve formátu AVCHD nelze nastavit položku [Datum cesty].
●
U videosekvencí ve formátu MP4 nelze zaznamenat údaj [Cíl cesty].
●
• Postup nastavení menu. (→25)
[Pípnutí]
Změna nebo vypnutí zvukového signálu/zvuku závěrky.
■
Nastavení
[Úroveň pípnutí]
/ / : Vysoká / Nízká / Vypnutí
[Tón pípnutí]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[Hlas.závěrky]
/ / : Vysoká / Nízká / Vypnutí
[Tón závěrky]
/ / : Změna tónu závěrky.
- 29 -VQT4J27
Page 30
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Hlasitost]
Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní).
Úprava jasu a barev monitoru LCD. Pokud se zobrazení přepne na externí elektronický
hledáček (volitelný doplněk), jas a barvy hledáčku se upraví.
Stiskem vyberte položku nastavení a stiskem
proveďte úpravy
Stiskněte [MENU/SET]
Některé objekty mohou vypadat jinak než ve skutečnosti, ale zaznamenaný snímek
●
nebude ovlivněn.
[LCD režim]
Umožňuje snadnější sledování monitoru LCD.
■
Nastavení
: Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí fotoaparátu.: Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v exteriérech).
[OFF]
Funkci [ ] nelze vybrat v režimu přehrávání.
●
Pokud se během záznamu neuskuteční po dobu 30 sekund žádná akce, nastavení
●
[ ] se vrátí k běžnému jasu. (Chcete-li jej znovu rozjasnit, stiskněte libovolné
tlačítko.)
Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD zdůrazněný jas, některé objekty se
●
mohou od svého skutečného zjevu lišit. Zaznamenaný snímek to však neovlivní.
Nastavení [LCD režim] zkracuje provozní dobu.
●
- 31 -VQT4J27
Page 32
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Styl hledáčku] / [Styl LCD panelu]
[Styl hledáčku]: Nastavení zobrazení v externím elektronickém hledáčku (volitelný doplněk).
[Styl LCD panelu]: Nastavení zobrazení na monitoru LCD.
■
Nastavení
: Styl zobrazení v externím elektronickém hledáčku
: Styl zobrazení na monitoru LCD
Příklad zobrazení (při použití monitoru LCD)
●
( Styl zobrazení v externím
elektronickém hledáčku)
[Pomůcky]
Zobrazení vodicích čar použitých jako reference ke kompozici snímku.
■
Nastavení: / / / [OFF]
■
Nastavení pozice vodicích čar
Pozice vodicích čar nastavte výběrem [ ].
Pod položkou [Pomůcky] v menu [Nastavení] vyberte [ ]
Kurzorovým tlačítkem posuňte pozici vodicích čar (průsečík) a stiskněte [MENU/SET]
• Jestliže stisknete tlačítko [DISP.], průsečík se vrátí na střed.
(Styl zobrazení na monitoru LCD)
- 32 -VQT4J27
Page 33
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Histogram]
Graf rozložení jasu ve snímku
– např. pokud má graf špičky vpravo, na snímku
je několik jasných úseků (Nápověda). Vrcholek
ve středu grafu představuje správnou úroveň jasu
(správnou expozici). Lze jej použít jako referenci pro
korekci expozice apod.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
Pokud histogram není za následujících podmínek stejný jako u zaznamenaného
●
snímku, zobrazí se oranžově.
• Jestliže pomůcka pro manuální expozici indikuje v režimu [Plný manuál] nebo
Kompenzace expozice nastavení jiné než 0 EV.
• Při odpálení blesku.
• Jestliže není dosaženo správné expozice během uzavření blesku nebo nelze jas
snímku na monitoru LCD v tmavém prostředí zobrazit správně.
Histogram zobrazený během záznamu slouží pouze k porovnání.
●
Histogram zobrazený během záznamu a histogram zobrazený během přehrávání se
●
může lišit.
Histogram se liší od histogramů zobrazených pomocí softwaru pro úpravy fotografií
●
na počítači.
Histogram se v následujících případech nezobrazuje.
●
• Režim [Inteligentní aut.]
• Během natáčení videosekvence
• Přehrávání se zoomem
• Funkce Vícenásobné přehrávání
• Při zapojení minikabelu HDMI
(Příklad)
Tmavé ← OK → Jasné
- 33 -VQT4J27
Page 34
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Video Místo zázn]
Umožňuje kontrolu oblasti záznamu videosekvence před natáčením.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
Oblast záznamu zobrazenou pro videosekvence je nutno považovat za vodicí linii.
●
Při používání rozšířeného optického zoomu se u určitých úrovní zoomu nemusí oblast
●
záznamu vždy zobrazit.
[Č. zbývající]
Přepíná zobrazení mezi zbývajícím počtem statických snímků, které lze pořídit, nebo
zbývající dobou záznamu videosekvence, kterou lze natočit na dostupnou kartu nebo do
interní paměti.
■
Nastavení
(Zobrazí se počet snímků, které lze vyfotografovat)
(Zobrazí se zbývající doba záznamu)
[Zobr. přepaly]
Pokud je aktivována funkce [Auto přehrání] nebo během přehrávání, přeexponované
úseky (části snímku, které jsou příliš jasné a na nichž nejsou žádné šedé stíny) lze na
displeji zvýraznit blikáním.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
Chcete-li přeexponované úseky potlačit, pomocí histogramu pořiďte snímek s
●
nastavenou zápornou kompenzací expozice jako referenci atd. (Přeexponovaný úsek
je znázorněn na pravém okraji histogramu.)
Během vícenásobného přehrávání, kalendáře, přehrávání se zoomem nebo
●
přehrávání videosekvence je tato funkce nedostupná.
Pokud je objekt při záznamu s bleskem příliš blízko fotoaparátu, může dojít k
●
přeexponování.
- 34 -VQT4J27
Page 35
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Expozimetr]
Při provádění operací, jako je např. nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla nebo
kompenzace expozice lze zvolit, zda se má zobrazovat měřič expozice.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
Pokud se měřič expozice nezobrazí, stiskem tlačítka [DISP.] přepněte zobrazení na
●
monitoru LCD.
Pokud přibližně během 4 sekund nedojde k žádné operaci, měřič expozice se vypne.
●
[Obn. objektiv]
Při vypnutí fotoaparátu se poloha zoomu a pozice manuálního ostření ukládá do paměti.
■
Nastavení
[Obnovit zoom]
[ON]: Při příštím zapnutí fotoaparátu se obnoví poloha zoomu, která byla uložena do
paměti.
[OFF]
[Obnov MF ostř.]
[ON]: Při vypnutí fotoaparátu nebo při přepnutí přepínače zaostřování do jiného
režimu než [
nastavení se při příštím zapnutí fotoaparátu nebo přepnutí přepínače
zaostřování do polohy [ ] obnoví pozice ostření uložená v paměti.
[OFF]
] se pozice manuálního ostření ukládá do paměti. Při tomto
[MF lupa]
Určuje, zda se má zvětšit bod zaostření v případě, kdy je k zaostření použito ruční ostření.
• MF Lupa (→105)
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
- 35 -VQT4J27
Page 36
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Úsporný režim]
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte napájení nebo stáhněte jas na monitoru LCD, aby
se minimalizovala spotřeba energie z akumulátoru.
Pokud se během přednastaveného časového intervalu neuskuteční žádná operace,
napájení se automaticky vypne.
• Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte napájení.
Nelze použít v následujících případech:
●
Pokud fotoaparát používá AC síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC redukci pro
napájení (volitelný doplněk), je připojen k počítači nebo tiskárně, při natáčení nebo
přehrávání videosekvencí nebo přehrávání snímků v režimu Prezentace, během
záznamu v časových intervalech nebo v automatickém demorežimu
V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení [5MIN.].
I když se může kvalita zobrazení stránky záznamu při nastavení režimu [ECO] ve
●
srovnání s nastavením [NORMAL] zhoršit, zaznamenané snímky nebudou ovlivněny.
Při nastavení [Režim Živé zobrazení] na [NORMAL] se zkrátí provozní doba.
●
- 36 -VQT4J27
Page 37
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[LCD priorita]
Když je nasazen externí elektronický hledáček (volitelný doplněk), při přepnutí do režimu
přehrávání se zobrazení automaticky přepne na monitor LCD.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
[Auto přehrání]
Automatické zobrazení statických snímků okamžitě po jejich pořízení.
■
Nastavení
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do stisku tlačítka (jiného než [DISP.])
[2SEC.] / [1SEC.]: Po přednastavený čas zobrazí stránku přehrávání a poté se
[OFF]
V režimu [Inteligentní aut.] se použije pevné nastavení [2SEC.].
●
Automaticky zobrazí statické snímky ihned po jejich pořízení, bez ohledu na nastavení
●
[Auto přehrání] v režimech [Exp. vějíř], [Vějíř poměrů], [Exp. vějíř WB] a při záznamu
snímků v sérii.
Během natáčení videosekvence nebo záznamu v časových intervalech je funkce
●
Automatický náhled vypnuta.
automaticky vrátí na stránku záznamu
- 37 -VQT4J27
Page 38
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Režim spuštění]
Určuje, zda se bude fotoaparát při zapnutí aktivovat v režimu záznamu nebo přehrávání.
■
Nastavení
: Při zapnutí fotoaparátu se aktivuje režim záznamu.
: Při zapnutí fotoaparátu se aktivuje režim přehrávání.
Pokud se fotoaparát zapne se stisknutým tlačítkem přehrávání, i při nastavení [ ] se
●
aktivuje režim přehrávání.
[Vynulovat]
Pro další snímek, který se bude fotografovat, nastavte číslo souboru 0001.
Aktualizuje se číslo složky a pro další snímek, který se bude fotografovat, se nastaví
●
číslo souboru 0001.
Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
●
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne 999. V tomto případě si
všechny důležité snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/kartu (→42).
Reset čísla složky na 100:
●
Nejprve naformátujte interní paměť a kartu ve fotoaparátu a pod položkou [Vynulovat]
vyberte [Ano]. Poté na stránce resetování čísla složky vyberte [Ano].
- 38 -VQT4J27
Page 39
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Resetovat]
Obnovení výchozího nastavení menu [Zázn.] a [Nastavení].
Informace zaregistrovaná v režimu [Rozezn. tváří] bude při vynulování nastavení
●
snímání resetována.
Při vynulování parametrů nastavení se resetují také následující položky:
●
Věk v letech/měsících a nastavení jména ve scénických režimech [Dítě] a [Mazlíček]
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
●
Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb fotoaparátu. Nejedná se o
●
závadu.
[Režim USB]
Výběr komunikační metody při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí
kabelu pro USB připojení.
■
Nastavení
[Volba typu spojení]: Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
[PictBridge(PTP)]: Vyberte při připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Vyberte při připojení k počítači.
kompatibilní s PictBridge vyberte komunikační metodu.
[Výstup]
Upravení nastavení používané při připojení fotoaparátu k televizoru nebo jinému zařízení.
■
Nastavení
[Videovýstup]
[NTSC] / [PAL]
Pokud se změní výchozí nastavení, videosekvence AVCHD se nemusí přehrát správně.
[TV formát] (Toto nastavení je dostupné při připojení kabelu AV (volitelný doplněk).)
/
- 39 -VQT4J27
Page 40
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[VIERA link]
Při připojení prostřednictvím minikabelu HDMI (volitelný doplněk) umožňuje automatické
spojení s ostatními přístroji kompatibilními s funkcí VIERA Link a ovládání pomocí
dálkového ovladače VIERA (→185).
■
Nastavení
[ON]: Ovládání lze provádět prostřednictvím dálkového ovladače k zařízení, které je
kompatibilní s funkcí VIERA Link. (Ne všechna ovládání budou k dispozici.)
Použitelnost tlačítek fotoaparátu bude omezena.
[OFF]: Ovládání je nutno provádět prostřednictvím vlastních tlačítek fotoaparátu.
[3D přehrávání]
Nastavení výstupu statických 3D snímků.
■
Nastavení: [3D] / [2D]
Pokud chcete přehrávat snímek 2D (běžný snímek) na televizoru 3D, použijte
●
nastavení [2D].
Tato položka menu se aktivuje při připojení minikabelu HDMI (volitelný doplněk).
●
Postup při přehrávání statických 3D snímků (→187).
●
[Otáčení sn.]
Automatické otočení statických snímků pořízených na výšku.
■
Nastavení
: Otočení a zobrazení snímků s orientací na výšku na televizní obrazovce i
na monitoru LCD fotoaparátu.
: Otočení a zobrazení snímků s orientací na výšku pouze na televizní obrazovce.
[OFF]
Funkci [Otáčení sn.] nelze použít u videosekvencí.
●
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným nahoru či dolů nebo
●
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit.
Snímky nelze otáčet během vícenásobného přehrávání.
●
Zobrazí se otočený na počítači pouze v prostředí kompatibilním s Exif (→152) (OS,
●
software).
- 40 -VQT4J27
Page 41
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Menu scény]
Nastavení určuje, zda se po přepnutí fotoaparátu do scénického režimu zobrazí nebo
nezobrazí stránka výběru pro scénický režim.
■
Nastavení
[AUTO]: Zobrazí se stránka výběru.
[OFF]: Zobrazí se stránka záznamu momentálně vybraného scénického režimu.
[Paměť kurzoru]
Uloží se pozice naposledy aktivovaného menu.
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
[Jméno uživ.]
Během záznamu se na snímek uloží uživatelské jméno.
• Vkládání textu (→44)
■
Nastavení: [ON] / [OFF] / [SET] (Registrace nebo změna uživatelského jména)
Uživatelské jméno zaznamenané na snímku lze zkontrolovat pomocí softwaru
●
„PHOTOfunSTUDIO“ z disku CD-ROM (součást dodávky).
Uživatelské jméno nelze zaznamenat na tyto typy záznamu:
●
• Videosekvence AVCHD
• Snímky ve formátu RAW
• Již pořízené snímky
- 41 -VQT4J27
Page 42
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Firmware info]
Zkontrolujte verzi firmwaru fotoaparátu nebo zobrazte informace o softwaru.
Pokud během zobrazení verze stisknete [MENU/SET], zobrazí se informace o
●
softwaru, např. licence.
[Formátovat]
Použití při zobrazení [Chyba vestavěné paměti] nebo [Chyba paměťové karty] nebo při
formátování interní paměti nebo karty.
Při naformátování karty/interní paměti nelze data obnovit. Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah karty/interní paměti.
Chcete-li naformátovat interní paměť, vyjměte všechny karty.
●
(Bude naformátována pouze vložená karta; interní paměť bude naformátována, pokud
nebude karta vložena.)
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
●
Budou odstraněny všechny chráněné snímky a ostatní obrazová data.
●
Tato operace vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor nebo AC síťový adaptér
●
(volitelný doplněk) a DC redukci pro napájení (volitelný doplněk). Během formátování
nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace.
Formátování interní paměti může trvat několik minut.
●
Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší
●
servisní středisko.
- 42 -VQT4J27
Page 43
Příprava
Používání menu [Nastavení]
• Postup nastavení menu. (→25)
[Jazyk]
Změna jazyka displeje.
Nastavení jazyka zobrazeného na displeji.
[Demo režim]
[Demo OIS]: Rozsah chvění je zobrazen na grafu (Nápověda)
Rozsah chvění
Rozsah chvění po korekci
Během zobrazení ukázkové obrazovky se každým stiskem tlačítka [MENU/SET]
●
zapíná a vypíná optický stabilizátor obrazu.
Nelze zobrazit v režimu přehrávání.
●
[Auto demo]: Zobrazení úvodní prezentace
■
Nastavení: [ON] / [OFF]
Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze [Auto demo] zobrazit.
●
- 43 -VQT4J27
Page 44
Příprava
Vkládání textu
K zadání jmen s funkcí rozeznávání tváře a ve scénických režimech [Dítě] a [Mazlíček]
nebo k registraci lokalit pod [Datum cesty] apod. použijte kurzorové tlačítko.
Kurzorovým tlačítkem vyberte znaky
Stiskněte [MENU/SET], dokud se nezobrazí požadovaný znak
Text je vložen na pozici kurzoru.
• Změna typu znaku
→ Vyberte a stiskněte [MENU/SET].
Pozice kurzoru
■
Úprava textu
Kurzorovým tlačítkem vyberte a stiskněte [MENU/SET]. Poté přemístěte
kurzor na text, který se má upravit.
• Ke změně pozice kurzoru lze také použít páčku zoomu.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Mazat] a poté stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte správný text a poté stiskněte [MENU/SET]
Až vkládání textu dokončíte, kurzorovým tlačítkem vyberte
[Nast.] a stiskněte [MENU/SET]
Lze vložit maximálně 30 znaků (Maximálně 9 znaků pro jména u [Rozezn. tváří]).
●
- 44 -VQT4J27
Page 45
Využití (Záznam)
Postup při ovládání
Před použitím fotoaparátu sundejte krytku objektivu.
Zapněte napájení
Otáčením ovladače režimů vyberte
režim záznamu
Ovladač režimů nastavte
který hodláte použít.
Stavový indikátor
K nastavení rozsahu záběru, který
se má pořídit, použijte páčku
zoomu
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Stavový indikátor se cca na 1 sekundu
rozsvítí.
správně na režim,
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
(Pokračování na další straně)
- 45 -VQT4J27
Page 46
Využití (Záznam)
Postup při ovládání
Fotografování
■
Pořizování statických snímků
(Spoušť)
Indikátor chvění/vibrací
Pokud se zobrazí upozornění
●
na chvění/vibrace, použijte
funkci [Stabilizátor], stativ
nebo [Samospoušť].
V některých případech lze
chvění (vibrace) omezit
použitím vyšší hodnoty
parametru [Citlivost].
Namáčkněte spoušť
(Lehkým stiskem
zaostřete)
■
Natáčení videosekvencí
Domáčkněte spoušť
(Plným stiskem
tlačítka fotografujte)
(Tlačítko videosekvence)
Stiskněte
(Zahájení záznamu)
(Ukončení záznamu)
Stiskněte
- 46 -VQT4J27
Page 47
Využití (Záznam)
Postup při ovládání
■
Držení fotoaparátu
AF přisvětlení
Mikrofon
Ramenní popruh
Doporučujeme používat ramenní popruh (součást dodávky), aby byl fotoaparát
●
chráněn před pádem.
■
Funkce detekce orientace fotoaparátu
Statické snímky pořízené fotoaparátem drženým svisle lze během prohlížení
automaticky zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení položky [Otáčení sn.] na .)
• Pokud jsou snímky pořízeny s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů, funkce
detekce orientace nemusí pracovat správně.
• Videosekvence nelze zobrazit na výšku.
• Nemá-li docházet k otřesům fotoaparátu, držte ho
oběma rukama, paže přitáhněte k tělu a stůjte mírně
rozkročeni.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Při natáčení videosekvencí nezakrývejte mikrofon.
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich
zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
- 47 -VQT4J27
Page 48
Využití (Záznam)
Režimy záznamu
Mezi režimy záznamu lze přepínat otáčením ovladače režimů.
Nastavte na požadovaný režim záznamu
Ovladač režimů nastavte správně na
režim, který hodláte použít.
Režim [Inteligentní aut.]
Režim [Program AE]
Režim [Priorita clony]Určete clonu a poté pořizujte snímky. (→60)
Režim [Priorita času]
Režim [Plný manuál]
[Kreativní video]
Režim [Profily]
[Režim scén]Fotografování podle scény. (→75)
Režim [Kreativní]
→
Fotografování s automatickým nastavením.
(→49)
Pořizování snímků s automatickým
nastavením rychlosti závěrky a clony. (→58)
Určete rychlost závěrky a poté pořizujte
snímky. (→61)
Určete clonu a rychlost závěrky a poté
pořizujte snímky. (→62)
Natáčení videosekvencí s ručním
ovládáním. (→87)
Fotografujte s předem zaregistrovanými
nastaveními. (→90)
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky p ořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
• Režimy záznamu (→48)
Automatická detekce scény
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
Rozeznávání osob
Rozeznávání dětí
Rozeznávání krajin
Rozeznávání nočních scén a osob v nich
Rozeznávání nočních scén
Rozeznávání nočních scén bez stativu
Rozeznávání záběrů zblízka
Ikona detekované scény
1
*
Jsou rozpoznány děti (mladší než 3 roky), které jsou zaregistrovány pomocí funkce Rozeznávání
tváře.
2
*
Pouze při použití blesku. Doporučujeme použít stativ a samospoušť.
3
*
Při nastavení funkce [Noční záběr z ruky] na [ON].
Podle podmínek záznamu mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
●
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající
●
Rozeznávání západu slunce
Načítání pohybu objektu, aby se zabránilo rozmazání,
pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
scénický režim manuálně.
Při zjištění , nebo se aktivuje funkce Detekce tváří a ostření a expozice se
●
nastaví pro rozpoznané tváře.
1
*
2
2
*
*
3
*
■
O kompenzaci protisvětla ( )
Jako protisvětlo se označuje osvětlení přicházející zpoza objektu. Je-li přítomné
protisvětlo, objekt se zobrazí tmavší a fotoaparát se automaticky pokusí o opravu
zvýšením jasu snímku. V režimu [Inteligentní aut.] se automaticky aktivuje kompenzace
protisvětla. Při zjištění protisvětla se na monitoru LCD zobrazí . (S ohledem na
podmínky nemusí detekce protisvětla proběhnout správně.)
- 49 -VQT4J27
Page 50
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
Rozostření pozadí
Ke snadné úpravě rozostření pozadí lze použít také režim [Inteligentní aut.], podobně
jako v režimu [Priorita clony].
Stiskněte zadní ovladač
Stiskněte
Podmínky rozostření pozadí
upravte otáčením zadního
ovladače
Tlačítko [
]
• Úpravy lze uskutečnit také stiskem .
• Návrat k automatickému nastavení
→ Stiskněte tlačítko []
Chcete-li nastavení potvrdit,
stiskněte zadní ovladač
Stiskněte
Zobrazí se hodnota clony.
(během automatického nastavení
se na ikoně zobrazí [AUTO])
- 50 -VQT4J27
Page 51
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
Rozostření
pozadí.
Pokud natáčíte videosekvence, fotoaparát ovládá clonu v odpovídajícím rozsahu
●
expozice a rozostření pozadí se u některého jasu objektu nemusí změnit.
K nastavení jasu a barev lze použít režim [iA plus]. (→ 56)
●
Zaostření
včetně pozadí.
Žlutě znázorněný rozsah na levém snímku
představuje oblast, v níž je snímek zaostřen.
• Rozsah, v němž je snímek zaostřen, závisí
na vzdálenosti zaostřeného objektu a
nastavení zoomu apod.
- 51 -VQT4J27
Page 52
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
Informace o blesku
Chcete-li použít vestavěný blesk, otevřete ho. (→106)
Otevřete vestavěný blesk
■
Uzavřít vestavěný blesk
Pokud už nechcete blesk používat nebo jste
jeho používání ukončili, zatlačte ho, dokud
nezaklapne.
Podle objektu a jasu nastavit na [ ], [ ], [ ] nebo [ ].
●
Je-li vybráno [ ] nebo [ ], je zapnuta funkce potlačení jevu červených očí.
●
Pokud vyberete [ ] nebo [ ], rychlost závěrky se sníží.
●
- 52 -VQT4J27
Page 53
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
[Podání barev]
Po změně nastavení [Podání barev] v menu [Zázn.] můžete změnit barvu statických
snímků a videosekvencí, které se budou zaznamenávat.
• Postup nastavení menu. (→25)
NastaveníPopis
[STANDARD]Snímky s barvami blízkými skutečným barvám.
[Happy]Snímky s ostrými a živými barvami.
[B&W]Černobílé snímky.
[SEPIA]Snímky s odstínem sépie vyvolávající nostalgické efekty.
[Red. neostrosti]
Fotoaparát automaticky nastaví optimální rychlost závěrky podle pohybu objektu, aby se
minimalizovalo rozostření objektu.
• Postup nastavení menu. (→25)
Pokud je položka [Red. neostrosti] nastavena na [ON] a namáčkne se spoušť, na
●
displeji se zobrazí .
Objekt se může zaznamenat ve snímku, jehož velikost je nižší, než počet
●
nastavených pixelů.
[Noční záběr z ruky]
Pokud se během držení fotoaparátu v ruce detekuje noční scéna, fotoaparát může
zaznamenat statický snímek s menším chvěním a menším množstvím šumu pomocí
kombinace série snímků.
• Postup nastavení menu. (→25)
Pokud je fotoaparát upevněn na stativu nebo jinak, režim [Noční záběr z ruky] se
●
nedetekuje.
- 53 -VQT4J27
Page 54
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
[iHDR]
Pokud je parametr [iHDR] nastaven na [ON] a mezi pozadím a objektem se vyskytuje
například silný kontrast, pořídí se větší počet statických snímků s odlišnými expozicemi a
jejich kombinací se vytvoří jediný statický snímek s bohatou gradací.
• Postup nastavení menu. (→25)
Tato funkce se automaticky aktivuje pouze tehdy, pokud je na monitoru LCD
●
zobrazena ikona (→49).
Pokud se bude jediný statický snímek sestavovat ze série snímků, na displeji se
●
zobrazí zpráva, že bude pořízen větší počet snímků a proběhne záznam snímků v
sérii. Pamatujte si, že pokud fotoaparát zjistí, že rozdíl v kontrastu lze kompenzovat
bez nutnosti skládání snímku ze série, sériový záznam se neuskuteční.
Pokud se objekt pohyboval, v případě skládání snímku ze série se může objevit
●
zdvojení obrazu.
V následujících případech fotoaparát nekombinuje snímky:
●
• Když úroveň zoomu překročí hodnotu 3,8x
• V režimu [Sériové snímání]
- 54 -VQT4J27
Page 55
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
AF pohybu
V režimu [Inteligentní aut.] lze vybrat nastavení [I.AF pohybu] v [AF režim] v jediném
kroku. Při použití režimu [I.AF pohybu] může fotoaparát trvale ostřit na objekt a nastavit
jeho expozici i při pohybu objektu.
Stiskem nastavte
[I.AF pohybu]
• Zrušení funkce AF pohybu
→ Znovu stiskněte .
Rámeček sledování AF pohybu
srovnejte s objektem
Zámek aktivujte stiskem tlačítka
[AF/AE LOCK]
• Zrušení funkce Zámek ostření
→ Stiskněte .
Rámeček AF pohybu
Zámek ostření proběhl
úspěšně: Žlutý
Zámek ostření selhal:
Červený
Pro objekt s uzamčeným ostřením AF bude automaticky zjištěna optimální scéna.
●
Během používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta.
●
Při určitých záznamových podmínkách (např. když je objekt malý nebo je šero)
●
nemusí funkce [I.AF pohybu] pracovat správně.
- 55 -VQT4J27
Page 56
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
Režim [iA plus]
Pokud byl zvolen režim [iA plus], jas, barvy a rozostření pozadí lze snadno a bez
kompromisů upravit v uživatelsky přívětivém prostředí režimu [Inteligentní aut.].
■
Přepnutí do režimu [iA plus]
K přepnutí režimu použijte menu [Inteligentní aut.].
• Postup nastavení menu. (→25)
: Režim [Inteligentní aut.]
: Režim [iA plus]
■
Nastavení jasu, barev a rozostření pozadí
Stiskněte zadní ovladač
Stiskem vyberte položku, kterou chcete nastavit
Úprava jasu.
Úprava rozostření pozadí.
Úprava barev.
• Během automatického nastavení se na ikoně zobrazí [AUTO].
Chcete-li provést úpravy, stiskněte
Jas
Podmínka rozostření
pozadí
BarvyTeplé barvy
• Úpravy lze provést také otáčením zadního ovladače.
• Návrat k automatickému nastavení → Stiskněte tlačítko [].
Podexponování
(tmavé)
Rozostření pozadí
Přeexponování (jasné)
Zaostřené pozadí
Chladné barvy
Stiskněte [MENU/SET]
- 56 -VQT4J27
Page 57
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
Pokud natáčíte videosekvence, fotoaparát ovládá clonu v odpovídajícím rozsahu
●
expozice a rozostření pozadí se u některých úrovní jasu objektu nemusí změnit.
Nastavení položek
Lze nastavit pouze položky menu zobrazené v režimu [Inteligentní aut.]. Nastavení
vybraná v režimu [Program AE] nebo v jiných režimech se odráží u položek
nezobrazených v menu [Nastavení].
Nastavení, které lze vytvořit pro následující položky, se od nastavení, které lze vytvořit
●
v jiných režimech záznamu, liší.
• [Samospoušť]
• [Sériové snímání]
• [Pípnutí] v menu [Nastavení]
U následujících funkcí je použito fixní nastavení:
●
• [Kvalita]:
• [Vyvážení bílé]: [AWB]
• [AF režim]:
• [I.ostření (AF)]: [ON]
• [Režim měření]:
• [I.rozlišení]: [LOW]
• [i.Zoom]: [ON]
• [Nejdelší čas]: [AUTO]
*
V následujících případech se funkce přepne na [OFF].
•
, ,
*
• [Citlivost]:
• [Navýšení ISO]: [1EV]
• [AF přisvětlení]: [ON]
• [Synchr.blesk]: [1ST]
• [Stabilizátor]: [ON]
• [Kontinuální AF]: [ON]
• [Větrný filtr]: [AUTO]
- 57 -VQT4J27
Page 58
Využití (Záznam)
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [Program AE]
Můžete fotografovat s vlastním nastavením se změnou barevného tónu, citlivosti ISO a
dalších nastavení v menu [Zázn.] a v dalších menu.
• Režimy záznamu (→48)
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
●
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [Citlivost] nebo
nastavit parametr [Nejdelší čas] na nižší rychlost.
Clonové čísloRychlost závěrky
Funkce Program Shift
Funkce sloužící k zachování stejné expozice (jasu) během změny kombinace rychlosti
závěrky a clonového čísla se nazývá „Funkce Program Shift“. „Funkce Program Shift“
můžete použít k fotografování snímků při úpravě rychlosti závěrky a clonového čísla
dokonce i v režimu [Program AE].
Namáčkněte spoušť
Vyberte kombinaci rychlosti
závěrky a clonového čísla
Měřič expozice
Rychlost závěrky
(Automatická úprava)
• Zrušení funkce Program Shift
→ Otáčejte zadním ovladačem, dokud
Clonové číslo
(Automatická úprava)
Při vypnutí fotoaparátu bude funkce Program Shift zrušena.
●
U některých úrovní jasu objektu nemusí funkce Program Shift pracovat.
●
indikátor Program Shift nezhasne.
Indikátor Program Shift ( )
Měřič expozice
- 58 -VQT4J27
Page 59
Využití (Záznam)
■
Příklad funkce Program Shift
(Clonové číslo)
0123456789 10 11 12 13
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
Fotografování s vlastním nastavením Režim [Program AE]
(Ev)
14
15
16
17
18
19
20
1
1/4
1/2
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
1/1000
1/2000
(Rychlost závěrky)
1/4000
Úroveň funkce Program Shift
Diagram Program Shift
Limit funkce Program Shift
[Programový diagram]
Diagram Program lze změnit.
Fotoaparát lze nastavit tak, aby jako kombinace rychlosti závěrky a clonového čísla byla
vybrána největší clona nebo clonové číslo, při kterém se dosáhne nejlepšího rozlišení
objektivu.
Z menu [Zázn.] vyberte položku [Programový diagram]
• Postup nastavení menu. (→25)
Kurzorovým tlačítkem vyberte nastavení a stiskněte
[MENU/SET]
■
Nastavení: ([Standardní]) / ([Maximální clona]) /
Pokud vyberete režim [ ] nebo [ ], automaticky se použije vestavěný ND filtr.
●
Ruční nastavení nelze použít.
Kombinaci rychlosti závěrky a clonového čísla lze upravit pomocí funkce Program
●
Shift, i když změníte nastavení [Programový diagram]. (→58)
([Optimální přesnost])
- 59 -VQT4J27
Page 60
Využití (Záznam)
Fotografování s nastavením clonového čísla
Režim [Priorita clony]
Při fotografování můžete ovládat clonové číslo tak, aby vyhovovalo vašim fotografickým
záměrům.
Odpovídající rychlost závěrky se nastavuje automaticky podle nastaveného clonového čísla.
• Režimy záznamu (→48)
Clonové číslo vyberte otáčením
clonového kroužku
Clonová čísla lze volit mezi hodnotami [1.4]
a [8] po 1/3krocích.
(Clonový kroužek nastavte na aretovanou
zarážku.)
Měřič expozice
Rychlost závěrky
(Automatická úprava)
Měřič expozice
Nastavení clonového čísla
• V červeně vyznačeném
rozsahu není dosažení
správné expozice možné.
• Pokud se clonové číslo zvýší, rozsah
hloubky ostrosti se rozšíří a obraz bude
jasný od prostoru přímo před fotoaparátem
až po pozadí v dáli.
• Pokud se clonové číslo sníží, rozsah
hloubky ostrosti se zúží a pozadí může být
rozostřené.
Clonový kroužek se otáčí pouze v rozsahu označeném tištěnými indikátory.
●
Protože je maximální clonové číslo závislé na nastavení zoomu, vytištěné označení
●
na clonovém kroužku a skutečná hodnota clony se mohou lišit. Clonové číslo si při
fotografování ověřujte na měřiči expozice.
Pokud je snímek příliš jasný nebo příliš tmavý nebo je expozice nesprávná jinak,
●
hodnoty clonového čísla a rychlosti závěrky jsou zobrazeny červeně.
Jas monitoru LCD se může měnit podle skutečně pořízeného statického snímku.
●
- 60 -VQT4J27
Page 61
Využití (Záznam)
Fotografování s nastavením rychlosti závěrky
Režim [Priorita času]
Při fotografování můžete ovládat rychlost závěrky tak, aby vyhovovala vašim
fotografickým záměrům.
Odpovídající clona se nastavuje automaticky podle nastavené rychlosti závěrky.
• Režimy záznamu (→48)
Rychlost závěrky vyberte
otáčením zadního ovladače
Měřič expozice
Nastavení rychlosti závěrky
Clonové číslo
(Automatická úprava)
• V červeně vyznačeném
rozsahu není dosažení
správné expozice možné.
Pokud je snímek příliš jasný nebo příliš tmavý nebo je expozice nesprávná jinak,
●
hodnoty clonového čísla a rychlosti závěrky jsou zobrazeny červeně.
Jas monitoru LCD se může měnit podle skutečně pořízeného statického snímku.
●
Měřič expozice
• Při vyšších rychlostech závěrky vypadají
pohyby objektu jako by byly statické.
• Při pomalejších rychlostech závěrky
vypadají pohybující se objekty jako
rozmazané.
- 61 -VQT4J27
Page 62
Využití (Záznam)
Fotografování s nastavením clonového čísla
a rychlosti závěrky Režim [Plný manuál]
Pokud chcete pořídit snímky se stejnou expozicí (stejná kombinace rychlosti závěrky a
clonového čísla), nebo pokud nemůžete ani po kompenzaci expozice dosáhnout snímků
s požadovaným jasem, můžete k nastavení požadované rychlosti závěrky a clonového
čísla využít tento režim záznamu.
• Režimy záznamu (→48)
Vyberte rychlost závěrky a
clonové číslo
■
Nastavení clonového čísla
Clonová čísla lze volit mezi hodnotami [1.4]
a [8] po 1/3krocích.
(Clonový kroužek nastavte na aretovanou
zarážku.)
■
Měřič expozice
Nastavení rychlosti závěrky
Nastavení rychlosti závěrky
Nastavení clonového čísla
• V červeně vyznačeném
rozsahu není dosažení
správné expozice možné.
Měřič expozice
Pomůcka pro manuální expozici
- 62 -VQT4J27
Page 63
Využití (Záznam)
Fotografování s nastavením clonového čísla a rychlosti závěrky Režim [Plný manuál]
■
Pomůcka pro manuální expozici (odhad)
Zobrazí snímky se standardním jasem.
Zobrazí jasnější snímky. Pro standardní jas použijte vyšší rychlost závěrky nebo
zvyšte clonové číslo.
Zobrazí tmavší snímky. Pro standardní jas použijte pomalejší rychlost závěrky nebo
snižte clonové číslo.
Clonový kroužek se otáčí pouze v rozsahu označeném tiskem.
●
Pokud je snímek příliš jasný nebo příliš tmavý nebo je expozice nesprávná jinak,
●
hodnoty clonového čísla a rychlosti závěrky jsou zobrazeny červeně.
Jas monitoru LCD se může měnit podle skutečně pořízeného statického snímku.
●
Rozsah nastavení rychlosti závěrky závisí na nastavení [Citlivost].
●
[Citlivost]Rychlost závěrky
80 - 1600250 - 1/4000
2000 - 320030 - 1/4000
4000 - 128008 - 1/4000
- 63 -VQT4J27
Page 64
Využití (Záznam)
Fotografování se změnou obrazového efektu
Režim [Kreativní]
Mezi různými efekty si můžete zvolit vlastní nastavení a snímky fotografovat po potvrzení
těchto efektů na monitoru LCD.
• Režimy záznamu (→48)
Stiskem vyberte efekt a
stiskněte [MENU/SET]
Okno náhledu
• Při stisku tlačítka [DISP.] se zobrazí popis
vybraného efektu.
• Pokud vyberete otáčením ovladače režimů
polohu [ ], menu se objeví automaticky.
• Menu [Kreativní] lze vyvolat stiskem [MENU/
SET]. Postup nastavení menu. (→25)
Zobrazení snímku vycházející z vybraného efektu v okně náhledu nebo záznamu se
●
od skutečně pořízených snímků liší.
Nastavení vybrané v režimu [Kreativní] zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
●
Následující nastavení menu záznamu se nastavuje automaticky, nelze ho nastavit
Tento obrazový efekt vytvoří snímek připomínající fotografie
pořízené fotoaparátem na hraní, s omezeným množstvím
periferního světla.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
Úroveň rozostření
pozadí
BarvyOranžový odstín
Podexponování
(tmavší)
Rozostření pozadí
Přeexponování
(jasnější)
Pozadí je také
zaostřeno
Přeexponování
(jasnější)
Pozadí je také
zaostřeno
Namodralý odstín
- 70 -VQT4J27
Page 71
Využití (Záznam)
Fotografování se změnou obrazového efektu Režim [Kreativní]
Postup nastavení pro menu [Kreativní]. (→64)
[Efekt miniatury]
Tento obrazový efekt vytvoří záměrným rozostřením celého
snímku kromě jedné části snímek připomínající dioramatický
obraz.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
SvěžestTlumené barvy
■
Rozostření snímku
Stiskněte
Stiskem nebo přesuňte oblast ostření (rámeček)
Otáčením zadního ovladače vyberte velikost oblasti ostření
(rámeček)
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud stisknete tlačítko [DISP.], obnoví se výchozí
podmínka nastavení.
Stránka záznamu se zobrazí s malým zpožděním jako rámeček (ve srovnání s
●
běžným stavem).
U videosekvencí se nenahrává zvuk.
●
Při natáčení videosekvence bude dokončený záznam přibližně 1/8 skutečně
●
zaznamenaného časového úseku. (Pokud se natáčí 8minutová videosekvence,
výsledná doba záznamu bude přibližně 1 minuta.) Dostupná délka zobrazená na
fotoaparátu bude cca 8x delší než skutečný čas potřebný k záznamu. Pokud se režim
záznamu změnil, nezapomeňte dostupnou délku záznamu zkontrolovat.
Pokud zastavíte natáčení videosekvence příliš brzo, fotoaparát může v záznamu po
●
určitou dobu pokračovat. Fotoaparát držte, dokud se záznam nezastaví.
Pokud pořizujete snímek větších rozměrů (s vyšším rozlišením), po jeho
●
vyfotografování displej na chvíli ztmavne. To je způsobeno zpracováním signálu a
nejedná se o závadu.
Podexponování
(tmavší)
Přeexponování
(jasnější)
Křiklavé barvy
- 71 -VQT4J27
Page 72
Využití (Záznam)
Fotografování se změnou obrazového efektu Režim [Kreativní]
Postup nastavení pro menu [Kreativní]. (→64)
[Měkké zaostření]
Tento obrazový efekt vytvoří záměrným rozostřením celého
snímku měkký vzhled.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
Úroveň rozostření
pozadí
Úroveň rozostřeníLehké rozostření
Stránka záznamu se zobrazí s malým zpožděním jako rámeček (ve srovnání s
●
Podexponování
(tmavší)
Rozostření pozadí
běžným stavem). (Při aktivaci tohoto efektu se zaznamenaná videosekvence přehraje,
jakoby docházelo k výpadkům snímků.)
Pokud pořizujete snímek větších rozměrů (s vyšším rozlišením), po jeho
●
vyfotografování displej na chvíli ztmavne. To je způsobeno zpracováním signálu a
nejedná se o závadu.
Nelze natáčet videosekvence.
●
[Hvězdicový filtr]
Tento obrazový efekt vytvoří na snímku bodová světla ve tvaru
kříže.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
Úroveň rozostření
pozadí
Délka světelných
paprsků
Podexponování
(tmavší)
Rozostření pozadí
Světelný paprsek je
krátký
Přeexponování
(jasnější)
Pozadí je také
zaostřeno
Silné rozostření
Přeexponování
(jasnější)
Pozadí je také
zaostřeno
Světelný paprsek je
dlouhý
Nelze natáčet videosekvence.
●
- 72 -VQT4J27
Page 73
Využití (Záznam)
Fotografování se změnou obrazového efektu Režim [Kreativní]
Postup nastavení pro menu [Kreativní]. (→64)
[Jednobodová barva]
Tento obrazový efekt vytvoří monochromatický snímek se
zachováním pouze té barvy, kterou si vyberete.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
Úroveň rozostření
pozadí
Množství
ponechané barvy
■
Výběr barvy, která se má zachovat
Stiskněte
Pomocí rámečku uprostřed displeje vyberte barvu, která se
má zachovat, a stiskněte [MENU/SET]
Vybraná barva se u určitých objektů nemusí zachovat.
●
[Jemné rozostření]
Tento obrazový efekt vytváří řízením clony v době, kdy je závěrka
otevřena (během expozice), jemně rozostřenou oblast, která
zvýrazňuje objekt.
■
Položky, které lze nastavit
Jas
SvěžestTlumené barvy
Podexponování
(tmavší)
Rozostření pozadí
Ponecháno malé
množství barvy
Podexponování
(tmavší)
Přeexponování
(jasnější)
Pozadí je také
zaostřeno
Ponecháno velké
množství barvy
Přeexponování
(jasnější)
Křiklavé barvy
Výsledek tohoto efektu může být u některých objektů málo zřetelný.
●
Nelze natáčet videosekvence.
●
Použijte stativ nebo podobné vybavení, protože tento efekt zpomaluje rychlost
●
závěrky.
- 73 -VQT4J27
Page 74
Využití (Záznam)
Fotografování se změnou obrazového efektu Režim [Kreativní]
Postup nastavení pro menu [Kreativní]. (→64)
[Rozostření]
Tento obrazový efekt rozostří celý obraz: hlavní objekty
ponechává ostřejší než s efektem [Měkké zaostření], protože
kontroluje ostření v době, kdy je závěrka během záznamu
otevřena (doba expozice).
■
Položky, které lze nastavit
Jas
Úroveň rozostřeníLehké rozostření
Nelze natáčet videosekvence.
●
Použijte stativ nebo podobné vybavení, protože tento efekt zpomaluje rychlost
●
závěrky.
Podexponování
(tmavší)
Přeexponování
(jasnější)
Silné rozostření
- 74 -VQT4J27
Page 75
Využití (Záznam)
Fotografování podle přednastavených scén
[Režim scén]
Použití [Režim scén] umožňuje fotografování s optimálním nastavením (expozice, barva
apod.) pro dané scény.
• Režimy záznamu (→48)
Kurzorovým tlačítkem vyberte
scénu a stiskněte [MENU/SET]
• Pokud vyberete otáčením ovladače režimů
polohu [], menu se objeví automaticky.
(Pokud je položka [Menu scény] v menu
[Nastavení] nastavena na [AUTO])
• Menu [Režim scén] lze vyvolat stiskem
[MENU/SET]. Postup nastavení menu. (→25)
Výběr scénického režimu, který je pro aktuální situaci nevhodný, může ovlivnit
●
zbarvení snímku.
Následující nastavení menu záznamu se nastavuje automaticky, nelze ho nastavit
Vytváří panoramatický snímek spojením několika statických snímků
pořízených v rychlém sledu.
Kurzorovými tlačítky vyberte směr záznamu a potvrďte stiskem [MENU/SET].
Zkontrolujte směr záznamu a stiskněte [MENU/SET]
Zaostřete namáčknutím spouště
Domáčkněte spoušť a malým kruhovým pohybem fotoaparátu ve vybraném
směru zahajte záznam
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
• Během záznamu se zobrazí zvláštní vodicí čáry pro panoramata.
• Pořizování snímků zleva doprava
2 s
1 s
3 s
[Panoramatický
snímek]
Směr záznamu a průběh
(přibližně)
• Fotoaparátem otáčejte tak, abyste dosáhli úplného kruhu za cca 8 sekund
- Fotoaparátem otáčejte stálou rychlostí.
- Pokud se fotoaparát otáčí příliš rychle nebo příliš pomalu, nemusí pořízení
snímků proběhnout úspěšně.
Dalším úplným stiskem spouště ukončete záznam
• Záznam je rovněž možné ukončit přerušením otáčení fotoaparátu během
pořizování snímků.
- 76 -VQT4J27
Page 77
Využití (Záznam)
• Výběr scény (→75)
Tipy
• Fotoaparátem pohybujte ve směru záznamu co nejplynuleji.
Fotoaparát nasměrujte na bod lehce před místem, které chcete sejmout. (Ale
poslední snímek se nezaznamená do konce.)
Poznámky
• Pozice zoomu je fixována v krajní poloze W.
• Nelze natáčet videosekvence.
• U parametrů ostření, vyvážení bílé a kompenzace expozice jsou u prvního
snímku pevně nastaveny optimální hodnoty.
Pokud je ostření nebo jas snímků, které byly pořízeny jako součást
panoramatického snímku po prvním snímku, výrazně odlišné od prvního
snímku, panoramatický snímek nemusí mít jako celek (po spojení všech
[Panoramatický
snímek]
(Pokračování)
snímků dohromady) jednotné ostření a jas.
• U následujících funkcí jsou použita pevná nastavení, jak je uvedeno níže.
[Stabilizátor]: [OFF] [Dat. razítko]: [OFF]
• Protože je panoramatický snímek vytvořen spojením několika snímků, některé
objekty mohou být zkreslené nebo mohou být znatelná místa spojení několika
po sobě pořízených a následně spojených snímků.
• Počet zaznamenaných pixelů v horizontální a vertikální linii panoramatického
snímku se mění v závislosti na směru záznamu a na počtu spojených snímků.
Maximální počet zaznamenaných pixelů je následující:
- Pořizování snímků na šířku: Cca 8000 x 1080
- Pořizování snímků na výšku: Cca 1440 x 8000
• Při fotografování následujících objektů nebo pořizování snímků za
následujících podmínek se nemusejí panoramatické snímky vytvořit vůbec
nebo nemusí být zaznamenány správně:
- objekty se spojitým monotónem nebo vzorem (nebe, pláž apod.);
- pohybující se objekty (osoby, zvířata, vozidla, vlny, květiny ve větru apod.);
- objekty, jejichž barvy nebo tvary se často mění (například zobrazení snímku
- slabě osvětlená místa;
- místa s blikajícími zdroji světla (zářivky, svíčky apod.).
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
Pokud se fotoaparát příliš
otřásá, pořízení snímků
nemusí být možné, nebo
výsledný panoramatický
snímek může být úzký
(malý).
na displeji);
- 77 -VQT4J27
Page 78
Využití (Záznam)
• Výběr scény (→75)
Scény s rychlými pohyby, např. při sportu.
Tipy
[Sport]
[Noční portrét]
[Noční krajina]
[Noční záběr z
ruky]
• Stůjte ve vzdálenosti nejméně 5 m.
Poznámky
• Sportovní režim vyžaduje odpovídající osvětlení, aby bylo možno použít
vyšší rychlost závěrky. Tento režim nemusí při fotografování v interiérech s
omezeným osvětlením zajistit přijatelné výsledky.
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu.
Osoby a nočních scenerie jako při skutečném jasu.
Tipy
• Použijte blesk.
• Objekt by se neměl pohnout.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
Jasné snímky nočních scén.
Tipy
• Doporučen stativ a samospoušť.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
Kombinací série statických snímků pořídí jasné statické snímky nočních
scén s menším chvěním a nižší úrovní šumu.
Tipy
• Během snímání série nepohybujte po stisku spouště fotoaparátem.
Poznámky
• Protože se po pořízení série statických snímků vytváří jejich kombinace,
potrvá několik okamžiků, než bude možno vyfotografovat další snímek.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
- 78 -VQT4J27
Page 79
Využití (Záznam)
• Výběr scény (→75)
Fotoaparát může kombinovat několik statických snímků pořízených
s různou expozicí do jediného správně exponovaného snímku s bohatou
gradací.
Tipy
[HDR]
[Potraviny]
[Dítě]
[Mazlíček]
• Během snímání série nepohybujte po stisku spouště fotoaparátem.
Poznámky
• Protože se po pořízení série statických snímků vytváří jejich kombinace,
potrvá několik okamžiků, než bude možno vyfotografovat další snímek.
• Objekt, který se během záznamu pohyboval, se může zaznamenat jako
zdvojený obraz (duch).
• Za určitých záznamových podmínek může fotoaparát pořídit místo několika
snímků samostatný statický snímek.
Přirozeně vyhlížející snímky jídel.
Tento režim slouží k fotografování malých dětí se zdravou pletí. Pokud
použijete blesk, jeho světlo bude slabší než obvykle.
■
Záznam věku a jména
[Dítě1] a [Dítě2] lze nastavit samostatně.
Věk: Kurzorovým tlačítkem nastavte narozeniny a stiskněte [MENU/SET]
Jméno: (Vkládání textu (→44))
Tipy
• Před vyfotografováním snímku se ujistěte, zda jsou položky [Věk] a [Jméno]
nastaveny na [ON].
Poznámky
• Formát zobrazení věku závisí na nastavení [Jazyk].
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Nastavení [Věk] a [Jméno] pro tisk lze vytvořit na počítači pomocí softwaru
„PHOTOfunSTUDIO“ z disku CD-ROM, který je součástí dodávky. Pomocí
funkce [Text.značka] lze statický snímek opatřit i textem.
Při vyfotografování uloží věk a jméno domácího mazlíčka.
• Ostatní tipy a poznámky viz odstavec [Dítě].
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Věk] nebo [Jméno] a stiskněte
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a poté stiskněte [MENU/SET]
Nastavení narozenin a jména
Stiskněte [MENU/SET]
- 79 -VQT4J27
Page 80
Využití (Záznam)
• Výběr scény (→75)
[Západ slunce]
[Foto skrze
sklo]
Jasné snímky scén typu západ slunce.
Nejvhodnější pro fotografování např. krajin přes průhledné sklo vlaku,
automobilu nebo budovy.
Poznámky
• Pokud se na skle nacházejí skvrny, jako jsou např. prach nebo odrazy, může
se fotoaparát zaostřit na sklo místo objektu.
• Barva skla může způsobit nepřirozenou reprodukci barev na snímcích.
(Správných barev budete možná moci dosáhnout nastavením vyvážení bílé.)
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
- 80 -VQT4J27
Page 81
Využití (Záznam)
• Výběr scény (→75)
Snímky se při vodorovném pohybu fotoaparátu zaznamenávají souvisle.
Kombinací dvou automaticky vybraných snímků vzniká jeden snímek 3D.
Ke sledování snímků 3D je nutný televizor podporující 3D (tento přístroj
přehrává 2D).
■
Postup při záznamu
Domáčknutím spouště spusťte záznam a
poté posunujte fotoaparát zleva doprava
v horizontální rovině.
Tipy pro fotografování snímků
• Vyfotografujte nehybný objekt.
• Vyfotografujte snímek venku nebo v jiném jasném prostředí.
[Foto režim
3D]
• Namáčkněte spoušť, aby se nastavilo ostření a expozice, domáčkněte
• Fotoaparát držte tak, aby objekt byl při zahájení záznamu mírně vpravo
Poznámky
• Statické 3D snímky nelze zaznamenat při držení fotoaparátu na výšku.
• Statické 3D snímky se zaznamenávají ve formátu MPO (3D).
• Pozice zoomu je fixována v krajní poloze W.
• Velikost snímku je pevně nastavena na 2M [16:9].
• Citlivost ISO se nastavuje automaticky. Citlivost ISO se však zvyšuje, aby se
zvýšila rychlost závěrky.
• Nelze natáčet videosekvence.
• Při výskytu některé z níže uvedených záznamových podmínek možná
nepůjde zaznamenat žádné snímky. Buď nebude dostupný 3D efekt, nebo
bude snímek po nahrání zkreslený.
- Pokud je objekt příliš tmavý nebo příliš světlý
- Pokud se jas objektu změní
- Pokud se objekt pohybuje
- Pokud objekt není kontrastní
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén]
• Během záznamu se zobrazuje vodítko.
• Během asi 4 sekund pohybujte
fotoaparátem za pomocí vodítka
přibližně o 10 cm.
spoušť a poté fotoaparát posouvejte.
od středu displeje. Takto lze snadno umístit objekt do středu pořizovaného
snímku.
Záznam se zastaví dalším
stisknutím tlačítka videosekvence
■
Operace se zoomem
Během natáčení videosekvencí lze také použít zoom.
• Rychlost zoomu bude nižší než obvykle.
• Pokud během natáčení videosekvencí použijete zoom, ostření může trvat jistou dobu.
- 82 -VQT4J27
Page 83
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvencí
Do interní paměti lze zaznamenávat videosekvence pouze v režimu [VGA]. (→150)
●
Použijte dostatečně nabitý akumulátor.
●
Dostupná délka záznamu zobrazená na displeji se nemusí snižovat pravidelně.
●
Při natáčení videosekvence se hodnota [Citlivost] nastaví automaticky. Kromě toho
●
parametr [ISO limit] se vypne.
Následující funkce nejsou k dispozici:
●
Rozšířený optický zoom, blesk, [Rozezn. tváří], [Otáčení sn.] pro snímky pořízené na
výšku.
Rozsah záznamu může být u videosekvencí v porovnání se statickými snímky užší.
●
U videosekvencí může být obraz v porovnání s fotografiemi užší. Pokud se formát
●
obrazu mezi statickými snímky a videosekvencemi liší, zorný úhel se při zahájení
natáčení videosekvence změní. Oblast záznamu se zobrazí po nastavení [Video
Místo zázn] (→34) na [ON].
Pokud se před stiskem tlačítka videosekvence používá rozšířený optický zoom,
●
nastavení budou zrušena a oblast záznamu se podstatně změní.
- 83 -VQT4J27
Page 84
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvencí
■
O záznamovém formátu videosekvencí
Tento přístroj může nahrávat videosekvence ve formátu AVCHD nebo MP4.
AVCHD:
Pomocí těchto formátů lze zaznamenávat snímky ve vysokém rozlišení. To je ideální
ke sledování videosekvencí na televizoru s vysokým rozlišením nebo k ukládání na
disk.
AVCHD Progressive:
[PSH] v [AVCHD] je režim, který umožňuje záznam videosekvencí s rozlišením
1920 x 1080/50p, v nejvyšší kvalitě*, která splňuje standard AVCHD.
Natočené videosekvence lze ukládat a přehrávat pomocí tohoto přístroje nebo
softwaru „PHOTOfunSTUDIO“.
*
Nejvyšší kvalita pro tento přístroj.
MP4:
Jedná se o jednodušší videoformát, který je ideální v případě nutnosti intenzivních
úprav nebo k přenosu videozáznamů na internet.
■
O kompatibilitě natočených videosekvencí
Videosekvence natočené ve formátu [AVCHD] nebo [MP4] se mohou přehrávat
se špatnou kvalitou obrazu nebo zvuku, nebo nemusí být jejich přehrávání možné
(ani při přehrávání na zařízení, které je s těmito formáty kompatibilní). Ani údaje o
záznamu se nemusejí zobrazovat správně. V tomto případě použijte tento přístroj.
• Videosekvence natočené s nastavením [PSH] v [AVCHD] lze přehrávat na
zařízení, které je kompatibilní s AVCHD Progressive.
• Podrobnosti o zařízeních kompatibilních s formáty AVCHD Progressive a MP4
naleznete na níže uvedené stránce podpory.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
- 84 -VQT4J27
Page 85
Využití (Záznam)
■
Režimy záznamu
Fotoaparát automaticky detekuje typ scény, aby pořídil videosekvence s
optimálním nastavením.
Pokud scéna neodpovídá žádné z vpravo uvedených.
• V režimu se ostření a expozice nastaví podle detekované tváře.
• Pro noční krajiny a jiné tmavé scény bude vybrán režim .
• Pokud fotoaparát nezvolí požadovaný scénický režim, doporučuje se
vybrat odpovídající režim ručně.
Natočí videosekvenci s vaším upřednostňovaným nastavením.
• Clona a rychlost závěrky se nastavují automaticky.
Natáčení videosekvence s ručním ovládáním.
Podrobnosti (→87).
Viz popis registrovaného režimu záznamu.
Natočí videosekvenci s optimálním nastavením pro vybranou scénu.
• Některé scény se změní na následující:
[Dítě]Videosekvence s portrétem
[Noční portrét], [Noční krajina], [Noční záběr z ruky]
[Sport], [HDR], [Mazlíček]Běžná videosekvence
• Videosekvence nelze natáčet ve scénickém režimu [Panoramatický
snímek] nebo [Foto režim 3D].
Natáčení videosekvencí
Zvolená scénaScény pro videosekvence
Videosekvence při slabém
osvětlení
Natočí videosekvenci s optimálním nastavením pro vybrané efekty.
• Videosekvence nelze natáčet s nastavením [Hvězdicový filtr], [Měkké
zaostření], [Jemné rozostření] a [Rozostření] v režimu [Kreativní].
Clonové číslo nelze změnit ani otáčením clonového kroužku. (Kromě režimu [Kreativní
●
video])
Vestavěný ND filtr nelze ručně aktivovat ani při stisku páčky [ND/FOCUS].
●
- 85 -VQT4J27
Page 86
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvencí
Záznam statických snímků během natáčení videosekvence
Statické snímky lze pořizovat i během natáčení videosekvence.
Během natáčení videosekvence domáčkněte spoušť
Statické snímky se zaznamenávají s poměrem stran [16:9] a nastavením [Rozlišení]
3,5 M. (Max.20 snímků)
Záznam videosekvence pokračuje beze změny.
• Klapavý zvuk, který se ozývá při ovládání spouště, se může nahrát.
• Pokud se statické snímky zaznamenávají během operace se zoomem, pohyb
zoomu se zastaví.
• Pokud použijete [Efekt miniatury] v režimu [Kreativní], statický snímek může být
od okamžiku domáčknutí spouště pořízen s malým zpožděním.
■
Funkce série
Pokud byla funkce série nastavena předem, sérii statických snímků lze pořídit i během
natáčení videosekvence.
• Pokud bylo pro sériové snímání zvoleno nastavení [ ], [ ] nebo [ ], statické
snímky se budou automaticky zaznamenávat s nastavením [ ].
• I při nastavení [ ] nebo [ ] se ostření pevně nastaví na první snímek.
Pokud se spoušť namáčkne během natáčení videosekvence, fotoaparát přeostří.
●
Tento pohyb ostření se zaznamená dokonce i při natáčení videosekvence. Pokud
se mají upřednostnit videosekvence, domáčkněte spoušť a pořiďte statické snímky.
Statické snímky lze vytvořit také po záznamu videosekvence. (→160)
Při namáčknutí spouště se zobrazí velikost snímku a počet zaznamenatelných
●
snímků.
Statické snímky nelze zaznamenávat, pokud je položka [Kvalita zázn.] nastavena na
●
[VGA].
Blesk je nastaven na [ ] (Nucený blesk vypnout).
●
Protože elektronická závěrka slouží k záznamu, pořízené snímky mohou být
●
zkreslené.
- 86 -VQT4J27
Page 87
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvence s ručním ovládáním
[Kreativní video]
Lze nastavit požadovanou rychlost závěrky a clonové číslo nebo natáčet videosekvence
vysokou rychlostí, aby se daly přehrávat zpomaleně.
• Režimy záznamu (→48)
Stiskem vyberte nastavení a
poté stiskněte [MENU/SET]
• Pokud vyberete otáčením ovladače režimů
polohu [], menu se objeví automaticky.
• Menu [Kreativ. video] lze vyvolat stiskem
[MENU/SET]. Postup nastavení menu. (→25)
NastaveníPopis
P [Program AE]Automatické nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla.
A [Priorita clony]
S [Priorita času]
M [Plný manuál]
HS [Vysokorychl. video]Podrobnosti (→89).
Natočí videosekvence s nastaveným clonovým číslem. (Rychlost
závěrky se nastaví automaticky.)
Natočí videosekvence s nastavenou rychlostí závěrky. (Clonové
číslo se nastaví automaticky.)
Natočí videosekvence s nastavenou rychlostí závěrky a nastaveným
clonovým číslem.
- 87 -VQT4J27
Page 88
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvence s ručním ovládáním [Kreativní video]
Clonové číslo
●
Chcete-li natáčet videosekvence se zaostřeným objektem i pozadím, nastavte clonové
číslo na vyšší hodnotu. Chcete-li natáčet videosekvence s rozostřeným pozadím,
nastavte hodnotu nižší.
Rychlost závěrky
●
Chcete-li natáčet videosekvence s rychle se pohybujícími se objekty, nastavte vyšší
rychlost závěrky. Chcete-li natáčet videosekvence se setrvačnou stopou pohybujících
se objektů, nastavte nižší rychlost závěrky.
Natáčení videosekvencí zahájíte a ukončíte stiskem spouště.
●
Během natáčení videosekvencí nelze pořizovat statické snímky.
●
Rychlost závěrky, kterou lze nastavit prostřednictvím režimu [Kreativní video] se liší
●
od hodnot, které lze nastavit prostřednictvím režimů [Program AE], [Priorita clony],
[Priorita času] a [Plný manuál].
I když lze nastavení fotoaparátu, např. rychlost závěrky a clonové číslo, změnit i
●
během natáčení videosekvence, zvukové signály a zvuky vznikající při obsluze
fotoaparátu se mohou v některých případech nahrát.
Pokud nastavíte vyšší rychlost závěrky, kvůli vyšší citlivosti může vzrůst šum obrazu.
●
Pokud fotografujete snímek například při osvětlení zářivkou, LED osvětlením, rtuťovou
●
nebo sodíkovou výbojkou, zbarvení a jas snímku se může změnit.
- 88 -VQT4J27
Page 89
Využití (Záznam)
Natáčení videosekvence s ručním ovládáním [Kreativní video]
[Vysokorychl. video]
Během sportovních akcí lze natáčet rychle se pohybující objekty nebo při
jiných akčních scénách zaznamenat pohyby, které nelze spatřit pouhým okem.
Stiskem vyberte [HS] a
stiskněte [MENU/SET]
• Pokud vyberete otáčením ovladače režimů
polohu [], menu se objeví automaticky.
• Menu [Kreativ. video] lze vyvolat stiskem
[MENU/SET]. Postup nastavení menu. (→25)
■
Obrazová kvalita videosekvencí s vysokou rychlostí
Během jedné záznamové sekvence lze natáčet videosekvenci až do velikosti 4 GB.
●
Při převedení na dobu přehrávání lze videosekvence zaznamenávat nepřetržitě v
●
délce až 29 minut a 59 sekund.
Rychlost závěrky a clonové číslo se nastaví automaticky.
●
Natáčení videosekvencí zahájíte a ukončíte stiskem spouště.
●
Během natáčení videosekvence nelze pořizovat statické snímky.
●
Nastavení ostření, zoomu, expozice a vyvážení bílé bude zafixováno podle nastavení
●
při zahájení záznamu.
Optický stabilizátor obrazu nepracuje.
●
Pokud je položka [AF režim] nastavena na (1zónové ostření).
●
Při natáčení pod zářivkovým osvětlením se může objevit blikání nebo vodorovné
●
pruhy.
- 89 -VQT4J27
Page 90
Využití (Záznam)
Registrace vlastního nastavení a fotografování
Režim [Profily]
Po registraci preferovaného režimu záznamu, nastavení menu [Zázn.] apod. do profilu
[Nast. profilů] a nastavení ovladače režimů na / lze na tato nastavení rychle
přepnout.
[Nast. profilů]
Lze zaregistrovat až 4 aktuální nastavení fotoaparátu.
Vyberte režim záznamu, který chcete zaregistrovat, a nastavte
menu [Zázn.], menu [Video], menu [Nastavení] apod.
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Nast. profilů]
• Postup nastavení menu. (→25)
Kurzorovým tlačítkem vyberte vlastní profil pro registraci a
stiskněte [MENU/SET]
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté
stiskněte [MENU/SET].
• Vlastní nastavení zaregistrované jako [C1] lze použít v poloze ovladače
režimů. Registrace často používaného vlastního nastavení je praktická, protože
ho lze vyvolat pouhým nastavením ovladače režimů.
• Vlastní nastavení zaregistrované jako [Uživ. profil 2-1], [Uživ. profil 2-2] nebo
[Uživ. profil 2-3] lze použít v poloze ovladače režimů. Lze zaregistrovat až
3 vlastní nastavení, takže vyberte to, které vyhovuje vašim požadavkům.
Protože by se určité položky menu projevily v jiných režimech záznamu, neukládají
●
se.
- 90 -VQT4J27
Page 91
Využití (Záznam)
Registrace vlastního nastavení a fotografování Režim [Profily]
[Profily]
Nastavení zaregistrované v profilu [Nast. profilů] lze rychle vyvolat nastavením
ovladače režimů fotoaparátu na
Ovladač režimů přepněte na / (režim [Profily])
• Při nastavení
→ Fotoaparát se přepne do režimu záznamu a nastavení zaregistrovaného v .
• Při nastavení
→ Kurzorovým tlačítkem vyberte vlastní nastavení a stiskem [MENU/SET]
přepněte do režimu záznamu a nastavení zaregistrovaného v .
■
Při změně nastavení menu
I když se nastavení menu po volbě [C1], [Uživ. profil 2-1], [Uživ. profil 2-2] nebo
[Uživ. profil 2-3] pro použití ve vlastním nastavení dočasně změnilo, aktuálně
zaregistrované nastavení zůstane beze změny.
Chcete-li aktuálně zaregistrované nastavení změnit, zaregistrovaná data přepište
pomocí položky [Nast. profilů] (→90) v menu [Nastavení].
/ .
- 91 -VQT4J27
Page 92
Využití (Záznam)
Používání zoomu
Snímanou oblast obrazu lze nastavit pomocí zoomu.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
Při nastavení rozšířeného optického zoomu
Rozsah optického zoomu
Po nastavení zoomu upravte ostření.
●
Během operace se zoomem se nedotýkejte tubusu objektivu.
●
Úroveň zoomu a indikátor úrovně zoomu, které se zobrazují na displeji, jsou přibližné.
●
Během pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace –
●
nejedná se však o závadu.
Rozsah ostření
Úroveň zoomu
Rozsah digitálního zoomu
Rozsah funkce i.Zoom
- 92 -VQT4J27
Page 93
Využití (Záznam)
Používání zoomu
Optický zoom
Až 3,8násobný zoom je možný, pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.]
vybrány snímky bez označení
Optický zoom nelze použít v následujících případech:
Pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.] vybrány snímky s označením
možný až 6,7násobný zoom (→135). EZ je zkratka pro „Rozšířený optický zoom“.
Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
• Při nastavení položky [Kvalita] na [ ], [ ] nebo [ ]
• Pokud je v menu [Zázn.] nastavena položka [Multi expoz.]
. (→135)
, je
- 93 -VQT4J27
Page 94
Využití (Záznam)
Používání zoomu
[i.Zoom]
Prostřednictvím technologie Inteligentní rozlišení lze úroveň zoomu zvýšit až na
2násobek původní úrovně zoomu bez výraznějšího snížení kvality snímku.
Položku [i.Zoom] z menu [Zázn.] nastavte na [ON]. (→141)
Technologie inteligentní rozlišení fotoaparátu se vztahuje ke snímku v rozsahu zoomu
●
[i.Zoom].
Funkce [i.Zoom] v následujících případech nepracuje:
• Pokud je v menu [Zázn.] nastavena položka [Multi expoz.]
[Digitální zoom]
4násobně větší zoom než s optickým/rozšířeným optickým zoomem. Nezapomeňte, že
při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality snímku. Položku
[Digitální zoom] z menu [Zázn.] nastavte na [ON]. (→141)
Nastavení [Digitální zoom] nelze použít v následujících případech:
●
• Režim [Inteligentní aut.]
• Při nastavení položky [Sériové snímání] na [ ], [ ] nebo [ ]
• Při nastavení položky [Citlivost] na [H.8000], [H.10000] nebo [H.12800]
• Při nastavení položky [Kvalita] na [ ], [ ] nebo [ ]
• [Vysokorychl. video] v režimu [Kreativní video]
• Pokud je v menu [Zázn.] nastavena položka [Multi expoz.]
Při použití úrovně digitálního zoomu [Digitální zoom] současně s nastavením [i.Zoom]
●
lze úroveň zoomu zvýšit pouze dvakrát.
- 94 -VQT4J27
Page 95
Využití (Záznam)
Používání zoomu
[Krok zoomu]
Operaci se zoomem lze nastavit tak, aby umožňovala snadnou vizualizaci zorného
úhlu (úhlu snímku) pro ohniskovou vzdálenost běžného objektivu s pevnou ohniskovou
vzdáleností (jako u fotoaparátu na 35 mm kinofilm). Pokud používáte Krokování zoomu,
můžete ovládat úroveň zoomu stejně snadno jako při výměně objektivu fotoaparátu.
Příprava:
Položku [Krok zoomu] z menu [Zázn.] nastavte na [ON].
• Postup nastavení menu. (→25)
Vyberte ohniskovou vzdálenost
Při každém otočení páčkou zoomu se
zoomování zastaví na následujících
ohniskových vzdálenostech (jako u
fotoaparátu na 35 mm kinofilm).
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Aktuální pozice zoomu
(Ohniskové vzdálenosti jsou stejné jako u
fotoaparátu na 35 mm kinofilm)
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
■
Pozice zastavení [Krok zoomu]
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm a 90 mm
• Pokud je použito jiné nastavení než Optický zoom, kromě výše uvedených
ohniskových vzdáleností se zoom zastaví na následujících pozicích.
135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, ohnisková vzdálenost pro
maximální přiblížení atd.
Hodnoty ohniskové vzdálenosti slouží jen k porovnání.
●
V následujících případech se ohnisková vzdálenost změní:
●
• Při nastavení formátu obrazu 1:1
• Při nastavení položky [Sériové snímání] na [ ]
• Při nastavení [Noční záběr z ruky] ve scénickém režimu
Nastavení [Krok zoomu] nelze použít v následujících případech:
●
• Režim [Inteligentní aut.]
• Při záznamu videosekvencí
Ohnisková vzdálenost se zobrazí během přehrávání snímků pořízených pomocí
●
funkce [Krok zoomu].
- 95 -VQT4J27
Page 96
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým ostřením
Pokud je zapnuto Automatické ostření, zaostřete namáčknutím spouště. Metody ostření
se liší podle režimu [Zázn.] a nastavení [AF režim].
Přepínač zaostřování přepněte do
polohy [ ] nebo [ ]
Automatické ostření je aktivováno.
Zarovnat s indikátorem
Objekty/prostředí, u nichž je ostření obtížné:
●
• Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného
kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení
nebo při výrazném chvění/vibracích.
• Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování
vzdálených a blízkých objektů.
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
●
zvukový signál. Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako
referenci.
I když je indikátor ostření rozsvícen, pokud je objekt mimo rozsah,
fotoaparát jej nemusí zaostřit.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
- 96 -VQT4J27
Page 97
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým ostřením
■
Přepínání [AF režim]
Z menu [Zázn.] vyberte [AF režim]
• Postup nastavení menu. (→25)
Stiskem vyberte položky režimu Automatické ostření a
stiskněte [MENU/SET]
(Detekce tváří)Snímky osob zepředu
(AF pohybu)Automaticky uzamkne ostření na pohybujícím se objektu (→98)
(23zónové ostření) Objekt se nenachází ve středu snímku (→98)
(1zónové ostření)Určená pozice pro zaostření (→99)
Snímky osob zepředu
Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a ostření.
Oblast AF
Žlutá: Při namáčknutí spouště se po zaostření rámeček zbarví zeleně.
Bílá: Zobrazí se, pokud je rozpoznána více než jedna tvář. Zaostřeny
budou i tváře, které jsou ve stejné vzdálenosti jako tváře ve
žlutém úseku AF.
V následujících případech nelze nastavit na (Detekce tváří):
Pokud fotoaparát v nastavení (Detekce tváří) chybně vyhodnotí jiné objekty jako
●
tváře lidských bytostí, přepněte na jiné nastavení.
Pokud nastaly podmínky bránící rozpoznávání tváře (např. pohyb objektu je příliš
●
rychlý), nastavení [AF režim] se přepne na (23zónové ostření).
- 97 -VQT4J27
Page 98
Využití (Záznam)
Fotografování s automatickým ostřením
Automaticky uzamkne ostření na pohybujícím se objektu
Objekt srovnejte s rámečkem AF pohybu a stiskněte tlačítko
[AF/AE LOCK]
Rámeček AF pohybu
Pokud je objekt rozeznán, rámeček AF pohybu se změní z bílé na
žlutou a objekt se automaticky udržuje zaostřený.
Pokud AF zámek selže, červený rámeček bude blikat.
• Chcete-li funkci AF pohybu opustit → Stiskněte tlačítko [AF/AE LOCK].
• Rozsah ostření (stejné jako makrozáběry)
Za určitých podmínek záznamu (např. pokud je objekt příliš malý nebo tmavý) nemusí
●
funkce (AF pohybu) pracovat správně. Pokud funkce (AF pohybu) nepracuje,
bude použito ostření (1zónové ostření)
V následujících případech nelze nastavit (AF pohybu):