PANASONIC DMCLX7EB, DMCLX7EF, DMCLX7EP, DMCLX7EG User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning för avancerade
funktioner
Digitalkamera
Modell nr. DMC-LX7
Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning.
VQT4J25
M0712KZ0
Page 2

Innehåll

Förberedelser
Före användning .................................... 6
Standardtillbehör ................................... 8
Kamerans olika delar och funktioner
Fästa linslocket och axelremmen ...... 13
Ladda batteriet ..................................... 14
Återstående batteri ......................................15
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt
användningstid ............................................16
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/
batteri.................................................... 18
Lagringsplats för bilder
(kort och inbyggt minne) ....................20
Riktlinjer för inspelningskapacitet
(bilder/inspelningstid) ..................................21
Ställa in klockan ..................................23
Så här ändrar du tidsinställningen ...............24
Ställa in menyn .................................... 25
...9
Använda [Inst.]-menyn ........................ 27
[Klockinst.] ...................................................27
[Tidszoner]...................................................27
[Resdatum] ..................................................28
[Pipljud] .......................................................29
[Volym] ........................................................30
[Perinst.minne] ............................................30
[Fn-knappinst.] ............................................30
[Skärm] / [Bildsökare] ..................................31
[LCD-läge] ...................................................31
[LVF disp.stil] / [LCD disp.style] ...................32
[Riktlinjer] ....................................................32
[Histogram] ..................................................33
[Video Inspeln.omr.] ....................................34
[Visa återstående] .......................................34
[Markera] .....................................................34
[Exp.mätare] ................................................35
[Återställ optik] .............................................35
[MF-hjälp] ....................................................35
[Ekonomi] ....................................................36
[Visa på LCD] ..............................................37
[Auto återvisn.] ............................................37
[Startläge] ....................................................38
[Nr. nollst.] ...................................................38
[Nollställ] ......................................................39
[USB-läge] ...................................................39
[Utgång] .......................................................39
[VIERA link] .................................................40
[3D-visning] .................................................40
[Rotera disp] ................................................40
[Scenmeny] .................................................41
[Menyminne] ................................................41
[Reg anv. namn] ..........................................41
[Disp version] ..............................................42
[Formatera] ..................................................42
[Språk] .........................................................43
[Demoläge] ..................................................43
Ange text .............................................. 44
Page 3
Innehåll
Användning (Ta bilder)
Använd i följande ordning .................. 45
Om bildtagningslägen ......................... 48
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läge .......................... 49
Automatisk distinktion mellan scener ..........49
Ställa in bakgrundsoskärpa .........................50
Om blixten ...................................................52
[Färgläge] ....................................................53
[Reducera oskärpa] .....................................53
[iNattfotografering] .......................................53
[iHDR] ..........................................................54
Följande AF .................................................55
[Intelligent auto plus]-läge ...........................56
Om inställningsalternativ .............................57
Ta bilder med egna inställningar
[AE för program]-läge .........................58
Programförskjutning ....................................58
[Program diagram] ......................................59
Ta bilder genom att ställa in bländarvärde
[Bländarprioritet]-läge ......................... 60
Ta bilder genom att ställa in slutartid
[Slutarprioritet]-läge ............................ 61
Ta bilder genom att ställa in bländarvärde och slutartid
[Manuell exponering]-läge .................. 62
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
[Uttrycksfull] .................................................66
[Retro] .........................................................66
[Högdager] ..................................................67
[Lågdager] ...................................................67
[Sepia] .........................................................68
[Dynamiskt monokrom] ...............................68
[Imponerande konst] ...................................69
[Hög dynamisk bild] .....................................69
[Korsframkallning] .......................................70
[Leksakseffekt] ............................................70
[Miniatyr effekt] ............................................71
[Mjuk fokusering] .........................................72
[Stjärnfilter] ..................................................72
[Enpunktsfärg] .............................................73
[Mjuk defokusering] .....................................73
[Radiell defokusering] ..................................74
........................... 64
Ta bilder beroende på scen
[Scenläge] ............................................75
[Porträtt] ......................................................76
[Varm hudton] ..............................................76
[Landskap] ...................................................76
[Panoramabild] ............................................76
[Sport] ..........................................................78
[Nattporträtt] ................................................78
[Nattlandskap] .............................................78
[Nattfotografering] .......................................78
[HDR] ..........................................................79
[Maträtter] ....................................................79
[Baby] ..........................................................79
[Sällskapsdjur] .............................................79
[Solnedgång] ...............................................80
[Genom glas] ...............................................80
[3D-fotoläge] ................................................81
Ta rörliga bilder ....................................82
Ta stillbilder samtidigt som rörliga bilder
spelas in ......................................................86
Spela in rörliga bilder manuellt
[Kreativt filmläge] ................................ 87
[Höghastighetsfilm] ......................................89
Spara egna inställningar och ta bilder
[Personanp.]-läge ................................ 90
[Perinst.minne] ............................................90
[Personanp.] ................................................91
Page 4
Innehåll
Använda zoomen ................................. 92
Optisk zoom ................................................93
Extra optisk zoom ........................................93
[i.Zoom] .......................................................94
[Digital zoom] ..............................................94
[Zoomsteg] ..................................................95
Ta bilder med autofokus ..................... 96
Att ta bilder av människor rakt framifrån .....97
Låser automatiskt fokus på ett motiv i
rörelse .........................................................98
Motivet är inte centrerat i bilden ..................98
Fastställt fokusläge .....................................99
Använda manuellt fokus med autofokus ...101
Ta närbilder ........................................ 102
Ta bilder genom att låsa exponering
och/eller fokus ................................... 103
Ta bilder med manuellt fokus ........... 104
Ta bilder med den inbyggda blixten
Ändra blixtinställningen .............................107
... 106
Ställa in ISO-känslighet..................... 109
Ställa in färger (Vitbalans) ................111
Ställa in vitbalansen manuellt .................... 112
Ställa in vitbalansen med hjälp av
färgtemperatur ........................................... 113
Finjustera vitbalansen ............................... 113
Ta bilder med vitbalansgaffling .................. 114
Ta bilder med självutlösare .............. 116
Ställa in bildsekvensfunktionen ....... 118
Ändra stillbildernas bildformat ........121
Ändra bildformat automatiskt samtidigt som du tar bilder
[Formatgaffl.] .............................................122
Använda det inbyggda ND-filtret ...... 123
Kompensera exponeringen .............. 124
[Autogaffling] .............................................125
Ändra visningen av
inspelningsinformation m.m. ...........127
Använda nivåmätaren ....................... 128
Använda snabbinställningsmenyn
... 129
Ta bilder med ansiktsidentifiering
[Ansiktsigenk.] ................................... 130
Registrera ansiktsbilder ............................131
Redigera eller radera information om
registrerade personer ...............................133
Använda [Insp]-menyn ...................... 134
[Fotostil] .....................................................134
[Bildstorlek] ................................................135
[Kvalitet] ....................................................136
[ISO begr set] ............................................137
[ISO-ökning] ..............................................137
[Utökad ISO] ..............................................137
[Program diagram] ....................................137
[Ansiktsigenk.] ...........................................137
[AF-läge] ....................................................137
[Snabb AF] ................................................138
[AF/AE-lås] ................................................138
[Mätningsläge] ...........................................139
[i.dynamisk] ...............................................139
[Flerexponering] ........................................140
[Min. slut.hast.] ..........................................141
[Int. upplösning] .........................................141
[i.Zoom] .....................................................141
[Digital zoom] ............................................141
[Zoomsteg] ................................................142
[Stabilisator] ..............................................142
[AF-hjälplampa] .........................................143
[Blixt] .........................................................143
[Blixtsynkro] ...............................................144
[Blixtjustering] ............................................145
[Inga röda ögon] ........................................145
[Färgläge] ..................................................146
[Reducera oskärpa] ...................................146
[iNattfotografering] .....................................146
[iHDR] ........................................................146
[Optisk sökare] ..........................................146
[Formatgaffl.] .............................................146
[Time laps foto] ..........................................147
[Datumtryck] ..............................................149
[Klockinst.] .................................................149
Använda [Film]-menyn ...................... 150
[Inspelningsläge] .......................................150
[Insp.kvalitet] .............................................150
[Kontinuerlig AF] ........................................151
[Vindbrus] ..................................................151
Page 5
Innehåll
Användning (Visa)
Visa bilderna
[Normal visning] ................................ 152
Zooma in och visa bilder
”Visningszoom” .........................................153
Visa en lista med bilder
”Multibildvisning” .......................................154
Visa bilder efter inspelningsdatum
”Kalendervisning” ......................................155
Visa bilder som har tagits i en bildsekvens
eller intervalltagning ..................................156
Om panoramavisning ................................158
Visa rörliga bilder .............................. 159
Hämta stillbilder från rörliga bilder
Dela upp rörliga bilder ......................161
Ändra visningen av
bildinformation m.m. ......................... 162
Radera bilder...................................... 163
Radera flera bilder (upp till 100)/
Radera alla bilder ......................................164
Olika visningsmetoder
[Visningsläge] .................................... 165
[2D/3D-inst.] ..............................................165
[Bildspel] ....................................................166
[Filtrerad visning] .......................................168
[Kalender] ..................................................168
Retuschera bilder .............................. 169
[Automatisk retuschering] ..........................169
[Kreativ retuschering] ................................170
Använda [Spela]-menyn.................... 171
[Överföring] ...............................................171
[Titelred.] ...................................................172
[Texttryck] ..................................................173
[Dela video] ...............................................174
[Ändr. strl.] .................................................175
[Trimmar] ...................................................176
[Nivåinställning] .........................................177
[Favorit] .....................................................178
[Utskriftsinst.] .............................................179
[Skydda] ....................................................180
[Red. ans. igenk.] ......................................181
[Kopiera] ....................................................182
... 160
Övrigt
Visa på TV ..........................................183
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) .....185
Visa 3D-bilder ............................................187
Bevara inspelade stillbilder och
rörliga bilder....................................... 189
Kopiera genom att sätta in SD-kortet i
inspelningsenheten ...................................189
Kopiera uppspelade bilder via
AV-kablar (tillval) .......................................189
Kopiera till datorn med
”PHOTOfunSTUDIO” ...............................190
Ansluta till en dator ........................... 191
Kopiera stillbilder och rörliga bilder som tagits i [MP4]
(utom rörliga bilder i AVCHD) ....................192
Överföra bilder till en webbplats där andra
kan se dem ................................................194
Skriva ut .............................................195
Skriva ut flera bilder ..................................197
Skriv ut med datum och text ......................197
Att utföra skrivarinställningar
på kameran ...............................................198
Tillbehörssystem till
digitalkameran ................................... 199
Använda Live View-sökaren (tillval) ..........199
Använda den externa sökaren (tillval) .......200
Använda den externa blixten (tillval) .........201
Använda filtret (tillval) ................................203
Använda nätadapter (tillval) och
DC-koppling (tillval) i stället för batteri .......205
Symboler på LCD-skärmen............... 206
Meddelanden på skärmen................. 211
Q&A Felsökning ................................ 213
Varningar och kommentarer ............. 222
Page 6

Förberedelser

Före användning

Hantering av kameran
Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig och inte heller vattentät. Undvik att använda kameran på platser med mycket damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för vatten
Kondens (När det är imma på linsen eller LCD-skärmen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande förhållanden, som kan smutsa ned linsen eller LCD­skärmen, orsaka mögel eller skada kameran. Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
i cirka två timmar innan du använder den igen. När kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen försvinner imman naturligt.
Page 7
Förberedelser
Före användning
Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du alltid ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller kortet förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst material kan även vara begränsat vid personlig användning.
Se även ”Varningar och kommentarer” (→222)
Observera att faktiska kontroller och komponenter, menyalternativ och annan
information om digitalkameran kan skilja sig från bilderna och skärmarna som visas i den här bruksanvisningen. Ikoner för bildtagningsläge
Du kan välja och använda menyer och funktioner för bildtagningslägen som visas i blått på lägesratten bredvid avsnittsrubrikerna.
I exemplet till vänster kan du välja följande bildtagningslägen:
, , , och .
*
och varierar beroende på de bildtagningslägen som har sparats
under anpassade inställningar.
Page 8
Förberedelser

Standardtillbehör

Kontrollera att alla tillbehör medföljer innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen. Batterikassetten kallas i texten för batterikassetten eller batteriet.
Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren.
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
Extra tillbehör
Korten är extra tillbehör. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet om du
inte använder ett kort. (→20)
• Fråga återförsäljaren eller närmaste servicecenter om något medföljande tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
Page 9
Förberedelser

Kamerans olika delar och funktioner

1 2 3 4
9 7 6 58
Om locket till tillbehörsskon
Ta bort locket till tillbehörsskon när du använder en Live View­sökare (tillval), extern sökare (tillval) eller extern blixt (tillval).
Ta bort locket till tillbehörsskon
Tryck ned frigöringsknappen på locket till tillbehörsskon och dra locket i pilens riktning för att ta bort det.
1 Indikator för självutlösare / AF-lampa
Lyser när självutlösaren har ställts in eller när autofokus används på mörka platser.
(→116, 143)
2 Lägesratt
Ändrar bildtagningsläge. (→48)
3 Tillbehörssko (Lock till tillbehörssko)
Locket till tillbehörsskon sitter redan på tillbehörsskon vid inköpstillfället.
4 Inbyggd blixt (blixt)
Använd blixtöppningsknappen för att öppna blixten. (→106)
5 Ögla för axelrem
Fäst medföljande axelrem och linslockssnöre i den här öglan. (→13)
6 Fokusväljare
Ändrar fokusinställning. (→96, 102, 104)
7 Bildformatsväljare
Ändrar bildformatet för en stillbild. (→121)
8 Gängskydd (→203) 9 Lins
Objektivet skjuts ut från kameran när du tar en bild.
Sätt alltid tillbaka locket till tillbehörsskon när tillbehörsskon inte
används. Förvara locket till tillbehörsskon på ett säkert ställe när du har tagit
bort det så att du inte tappar bort det. När locket till tillbehörsskon har tagits bort kontrollerar du att inga
främmande ämnen, som vätska eller sand, finns på den avsedda kontakten.
Avsedd kontakt
Page 10
Förberedelser
Kamerans olika delar och funktioner
10 11 12 13
15 1416
17 18 19 20
21
10 Bländarring
Justerar bländarvärdet. (→60, 62)
11 Mikrofon
Spelar in ljud vid inspelning av rörliga bilder. (→82)
12 Zoomreglage
Justerar inspelningsområdet. (→92)
13 Videobildsknapp
Tryck på den här knappen för att starta och stoppa inspelningen av rörliga bilder. (→46)
14 Kamerans PÅ/AV-knapp
Startar och stänger av kameran.
15 Avtryckare
Tryck på den här knappen för att ta en stillbild. (→46)
16 Blixtöppningsknapp
Använd den här knappen för att öppna blixten. (→106)
17 Stativfäste
Fäst ett stativ eller andra tillbehör i det här fästet. Fäst inte på ett stativ med en skruv som är 5,5 mm eller längre. Det kan skada enheten.
18 Högtalare
Håll inte för högtalaren med dina fingrar.
19 DC-kopplingslucka
Använd nätadaptern (tillval) och DC-kopplingen (tillval) som är avsedd för denna kamera. (→205)
20 Kort-/batterilucka
Öppna den här luckan för att sätta i och ta ut ett kort eller ett batteri. (→18)
21 Öppningsknapp
Skjut den här knappen för att öppna kort-/ batteriluckan. (→18)
- 10 - VQT4J25
Page 11
Förberedelser
Kamerans olika delar och funktioner
22 23 24
28
26
27
22 LCD-skärm (→206) 23 [ND/FOCUS]-reglage
Flytta reglaget åt vänster eller höger eller tryck in det. Använd det här reglaget för manuell fokusjustering eller för att slå på eller stänga av det inbyggda ND-filtret m.m.
(→104, 123)
24 Bakre ratt
Vrid ratten till vänster eller höger eller tryck in den för att använda den. Använd den här ratten för att till exempel justera slutartid eller välja alternativ. (→61, 62, 124)
25 Anslutningslucka
Så här öppnar du anslutningsluckan
25
26 [HDMI]-uttag
Anslut HDMI mini-kabeln (tillval) till det här uttaget. (→183)
27 [AV OUT/DIGITAL]-uttag
Anslut USB-anslutningskabeln eller AV-kabeln (tillval) till det här uttaget.
(→183, 192, 195)
28 Statusindikator
Den här indikatorn lyser beroende på hur kameran används.
- 11 - VQT4J25
Page 12
Förberedelser
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Kamerans olika delar och funktioner
29 Visningsknapp
Växlar mellan bildtagningsläge och visningsläge. (→152)
30 [MENU/SET]
Används framför allt för att visa menyskärmar eller för att ange menyalternativ. (→25)
31 [WB]-knapp / Höger markörknapp (
Visar inställningsskärmen för vitbalans. Den här knappen används också för att flytta markören på menyskärmarna och för andra funktioner. (→25, 111)
32 [DISP.]-knapp
Ändrar vilken skärm som visas. (→127, 162)
33 [
34
35 [Fn]-knapp / Vänster markörknapp (
36 [ISO]-knapp / Markörknapp upp (
37 [AF/AE LOCK]-knapp
]-knapp / Markörknapp ner ( )
Visar inställningsskärmarna för bildsekvens, självutlösare och andra funktioner. Den här knappen används också för att flytta markören på menyskärmarna och för andra funktioner.
(→25, 116, 118, 125)
[Q.MENU]-knapp / [
Visar snabbinställningsmenyn i bildtagningsläget. Raderar bilder i visningsläget. Den här knappen används också för att återgå till föregående skärm på menyskärmen. (→129, 163)
Visar skärmen för den funktion som sparats för motsvarande [Fn]-knapp. Den här knappen används också för att flytta markören på menyskärmarna och för andra funktioner. (→25, 30)
Visar inställningsskärmen för ISO­känslighet. Den här knappen används också för att flytta markören på menyskärmarna och för andra funktioner.
(→25, 109)
Låser exponering och fokus. (→103, 138)
]-knapp
)
)
)
- 12 - VQT4J25
Page 13
Förberedelser

Fästa linslocket och axelremmen

Täck objektivet med linslocket för att skydda det när du inte tar bilder. Vi rekommenderar att du fäster linslocket till kameran med linslockssnöret för att förhindra att du tappar bort linslocket. Vi rekommenderar även att du fäster axelremmen för att förhindra att du tappar kameran.
Använd det medföljande snöret för att fästa linslocket till kameran
Fäst linslocket
Tryck på linslockets sidor som pilarna på bilden visar när du fäster och tar bort linslocket.
Fäst axelremmen
Ögla för axelrem
• Fäst den andra änden av axelremmen.
• Se till att axelremmen inte lossnar.
• Fäst axelremmen så att LUMIX-logotypen på remmen är vänd utåt.
• Bär axelremmen på axeln. – Bär inte axelremmen runt halsen. Det kan leda till skador eller olyckor.
• Förvara axelremmen utom räckhåll för barn. – Olyckor kan inträffa om axelremmen fastnar runt halsen av misstag.
- 13 - VQT4J25
Page 14
Förberedelser
Laddningslampa ([CHARGE])
På: Laddning pågår Av: Laddning klar
Om lampan blinkar:
• Laddning kan ta längre tid än normalt om batteriet är för varmt eller kallt (laddningen kanske då inte blir fullständig).
• Kontakten på batteriet/ laddaren är smutsig. Torka med en mjuk trasa.

Ladda batteriet

Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (batteriet
levereras oladdat)
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det har visat sig att piratkopior av batterikassetter med ett mycket snarlikt utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterikassetter har inte lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder. Det finns möjlighet att användningen av dessa batterikassetter kan leda till brand eller explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller fel som uppstår som ett resultat av att en piratkopierad batterikassett har använts. För att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast äkta batterikassetter från Panasonic används.
Använd avsedd laddare och batteri.
Anslut batterikontakterna och sätt in batteriet i laddaren
Anslut laddaren till eluttaget
Direktansluten ●Sladdansluten
Batteri
Laddare (modellspecifik)
Ladda batteriet med laddaren inomhus
(10 °C till 30 °C).
Ta ut batteriet när det är färdigladdat
Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätströmmen är inkopplad.
Primärkretsen är alltid strömförande så länge batteriladdaren är ansluten till ett elektriskt uttag.
Sladdkontakten kan inte tryckas in helt i uttaget. Ett mellanrum kommer att finnas.
- 14 - VQT4J25
Page 15
Förberedelser
Återstående batteri (endast när batteri används)
(blinkar rött*)
Om batterisymbolen blinkar rött måste batteriet laddas eller bytas.
Ladda batteriet
Kommentarer om laddningstid
Laddningstid Ca 155 min
• Laddningstiden som anges ovan är den tid som krävs för laddning om batteriet är fullständigt urladdat. Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under en längre tid.
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
För att ta ut batteriet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-indikatorn på
LCD-skärmen släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.)

Återstående batteri

När kameran används visas återstående batterikapacitet.
*
Statusindikatorn blinkar när LCD-skärmen är avstängd.
- 15 - VQT4J25
Page 16
Förberedelser
Ladda batteriet

Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid

Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
Ta Stillbilder
Antal bilder som kan tas Ca 330 bilder Inspelningstid Ca 165 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standarden
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [AE för program]-läge
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50%RH relativ luftfuktighet när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk bildstabilisator är inställd på [ON].)
• Bilder tas var 30:e sekund med fullt uppladdad blixt varannan bild.
• Zoomreglaget flyttas från T till W eller tvärtom mellan varje bild.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Antalet minskas vid längre intervall, t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall under betingelserna ovan.
Enligt CIPA-standard
- 16 - VQT4J25
Page 17
Förberedelser
Ladda batteriet
Spela in rörliga bilder
[Inspelningsläge]
[Insp.kvalitet]
Tillgänglig inspelningstid Ca 90 min Ca 100 min Ca 110 min
Faktiskt tillgänglig inspelningstid Ca 50 min Ca 55 min Ca 60 min
Inspelningsförhållanden
• Temperatur 23 °C, relativ luftfuktighet 50%RH
• Den tid som faktiskt kan spelas in om kameran flera gånger stängs av och sätts på, inspelning startas och stoppas samt zoomen används.
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [MP4] i upp till 29 minuter och 59 sekunder eller ca 4 GB. (Eftersom inspelning i [MP4] med [FHD] ger större filer är inspelningstiden för sådana rörliga bilder kortare än 29 minuter och 59 sekunder.)
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [AVCHD] i upp till 29 minuter och 59 sekunder.
Visa bilder
Visningstid Ca 240 min
Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den
omgivande miljön och användningsförhållanden. Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt
bruksliv. Köp ett nytt batteri.
[AVCHD] [MP4]
[PSH] [FSH] [FHD]
- 17 - VQT4J25
Page 18
Förberedelser

Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri

• Ställ in kamerans PÅ/AV-knapp på AV.
Skjut öppningsknappen till [OPEN]-positionen och öppna kort-/batteriluckan
Öppningsknapp
Rör inte kontakten
Laddat batteri (vänd det rätt) Kort (vänd det rätt: kontakterna mot LCD-skärmen)
Spak
[OPEN] [LOCK]
Sätt in batteriet och kortet och kontrollera att de är vända åt rätt håll
Batteri: Skjut in det helt och hållet
tills ett klickande ljud hörs och kontrollera att knappen har låsts över batteriet.
Kort: Skjut in det ordentligt tills ett
klick hörs.
Stäng luckan och skjut öppningsknappen mot [LOCK]-positionen
- 18 - VQT4J25
Page 19
Förberedelser
Ta ut batteri och kort
Ta ut batteriet: Skjut spaken i pilens riktning.
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri
Ta ut kortet:
Tryck ner det på mitten.
Spak
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
För att ta ut kortet eller batteriet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-
logotypen på LCD-skärmen och statusindikatorn släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.)
- 19 - VQT4J25
Page 20
Förberedelser

Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
Inbyggt minne (ca 70 MB)
Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet. (→182)
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett minneskort.
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
Korttyp Kapacitet Kommentarer
SD-minneskort 8 MB – 2 GB • Kan användas i enheter som är kompatibla med SDHC-minneskort 4 GB – 32 GB SDXC-minneskort 48 GB, 64 GB
*
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
(Exempel)
respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du kontrollera att datorn och andra enheter kan hantera denna korttyp. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Användning av kort med SD-hastigheten ”Class 4”
eller högre rekommenderas för inspelning av rörliga bilder.
• Endast de kort som listas till vänster med den angivna kapaciteten stöds.
*
• För senaste information: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Medan kameran kommunicerar med kortet eller det inbyggda minnet (till exempel vid
skrivning, läsning, radering eller formatering av bilder) bör du inte stänga av kameran, ta ut eller koppla från batteriet, kortet, nätadaptern (tillval) eller DC-kopplingen (tillval). Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Kortet eller data på kortet kan skadas och enheten kanske inte längre kan fungera normalt. Om ett fel uppstår på grund av vibrationer, stöt eller statisk elektricitet försöker du igen.
• Ikoner som visas under inspelning : När ett kort används
: När det inbyggda minnet används
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
formaterats med en dator eller annan utrustning. (→42) Om skrivskyddet är satt till ”LOCK” kan inga bilder sparas eller raderas
på kortet och det kan inte formateras. Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska
fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna.
(Denna webbplats är endast på engelska.)
Skrivskydd
- 20 - VQT4J25
Page 21
Förberedelser
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)

Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet)
Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid (Den här visningen varierar beroende på inställningarna.)
Bildkapacitet (stillbilder)
[Bildstorlek] Inbyggt minne 2 GB 32 GB 64 GB 4:3 4:3 4:3
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
10M 16 440 7290 14530 5M 24 650 10620 21490
0.3M 380 10050 162960 247150
- 21 - VQT4J25
Page 22
Förberedelser
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
Inspelningstid (rörliga bilder)
([h], [m] och [s] indikerar ”hour” (timmar), ”minute” (minuter) och ”second” (sekunder).)
När bildtagningsläget [AVCHD] används
[Insp.kvalitet] Inbyggt minne 2 GB 32 GB 64 GB
[PSH] 8m00s 2h31m00s 5h07m00s
[FSH]/[SH] 14m00s 4h10m00s 8h26m00s
När bildtagningsläget [MP4] används
[Insp.kvalitet] Inbyggt minne 2 GB 32 GB 64 GB
[FHD] 12m02s 3h22m58s 6h50m54s
[HD] 22m59s 6h27m29s 13h04m28s
[VGA] 1m42s 50m36s 14h12m48s 28h46m30s
• Tiden som visas i tabellen är den totala tiden.
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [MP4] i upp till 29 minuter och 59 sekunder eller ca 4 GB. (Eftersom inspelning i [MP4] med [FHD] ger större filer är inspelningstiden för sådana rörliga bilder kortare än 29 minuter och 59 sekunder.)
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [AVCHD] i upp till 29 minuter och 59 sekunder.
Kapaciteten för antal bilder som kan tas samt inspelningstid kan minska om du gör
inställningar för webböverföring. (→171)
- 22 - VQT4J25
Page 23
Förberedelser

Ställa in klockan

Klockan är inte inställd vid leveransen av kameran.
Förberedelser: Ta bort linslocket innan du använder kameran.
Sätt på kameran
Kameran startas. Om skärmen för att välja språk inte visas, går du vidare till steg .
Tryck på [MENU/SET] medan meddelandet visas
Tryck på för att välja språk och tryck därefter på [MENU/SET]
Meddelandet [Ställ klockan] visas.
Tryck på [MENU/SET]
[ ]-knapp
Tryck på för att välja inställning (år, månad, dag, timme, minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på för att spara
Tryck på [MENU/SET]
Tryck på [MENU/SET] för att spara
• För att återvända till föregående skärm, tryck på [ ]-knappen.
Om klockan inte är inställd kan inte det korrekta datumet skrivas ut när du skriver ut
bilder i ett fotocenter eller när du stämplar datum på bilderna med [Datumtryck] eller [Texttryck]. Om klockan är inställd kan det korrekta datumet skrivas ut även om datumet inte
visas på kamerans skärm.
- 23 - VQT4J25
Page 24
Förberedelser
Ställa in klockan

Så här ändrar du tidsinställningen

Om du vill återställa datum och tid väljer du [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller i [Insp]-menyn.
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut.
Välj [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller [Insp]-menyn
• För detaljerad information om hur du ställer in menyn (→25)
Ställ in datum och tid (Utför stegen - . (→23))
- 24 - VQT4J25
Page 25
Förberedelser

Ställa in menyn

Du kan använda menyn för att ställa in kamera- och bildtagningsfunktioner, använda visningsfunktioner och utföra andra åtgärder.
Zoomreglage
Avtryckare
Tryck på [MENU/SET] för att öppna menyn
Bakgrundsfärgen ändras för valda alternativ
Välj menytyp (→26)
Använd för att välja menyalternativ och tryck sedan på
Sida (Zoomreglaget kan användas för att gå till nästa sida.)
Punkt
Tryck på för att välja en inställning och tryck sedan på [MENU/SET]
Vald inställning
Inställning
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn
• Du kan också stänga menyn genom att trycka ner avtryckaren halvvägs. (Kameran övergår till bildtagningsläget.)
- 25 - VQT4J25
Page 26
Förberedelser
Menytyp
I bildtagningsläget
I visningsläget
Ställa in menyn
[Insp]-menyn Du kan utföra inställningar för till exempel antal bildpunkter
[Film]-menyn Du kan utföra inställningar för till exempel inspelningsmetod
[Visningsläge]-menyn Du kan utföra inställningar för visningsmetoder som [Bildspel]
[Spela]-menyn Du kan utföra inställningar för tagna bilder, till exempel för
[Inst.]-menyn Du kan utföra inställningar för att göra kameran lättare att
Ändra menytyp
Tryck på för att flytta markören från
menyalternativet till menytypen (som visas i den vänstra rutan).
Menytyp
Bildskärmsexemplen i den här bruksanvisningen och visningen på den faktiska
skärmen kan variera och alla delar av skärmen kanske inte visas. De menytyper och alternativ som visas varierar beroende på läget.
Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ.
och blixt.
och bildkvalitet.
och [Filtrerad visning].
att skydda bilder eller göra inställningar för att beskära och skriva ut bilder.
använda, som att ställa in klockan och ändra pipljuden.
Tryck på för att välja den menytyp som ska visas och tryck på för att återgå till menyalternativet
Vald menytyp
Punkt
- 26 - VQT4J25
Page 27
Förberedelser

Använda [Inst.]-menyn

[Klockinst.], [Ekonomi] och [Auto återvisn.] är viktiga för klockinställningen och batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
I [Intelligent auto]-läge ställs endast [Klockinst.], [Tidszoner], [Pipljud] och [Stabilisator
demo] in.

[Klockinst.]

Ställ in tid, datum och visningsformat. För detaljerad information (→24).

[Tidszoner]

Ställ in inspelningsdatum och tid med lokal tid för resmålet.
• Ett meddelande visas när du gör inställningen för första gången. I detta fall trycker du på [MENU/SET] och hoppar till steg
Använd markörknappen för att välja [Resmål] och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja område och tryck på [MENU/SET]
Stad/område
.
Aktuell tid på destinationen
Skillnad från tiden hemma
När [Resmål] har valts
- 27 - VQT4J25
Page 28
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
För att ställa in sommartid
Tryck på i steg . (Tryck igen för att avbryta inställningen)
• När sommartid anges ställs den aktuella tiden fram 1 timme. Om inställningen avbryts återgår tiden automatiskt till den aktuella tiden.
När du kommer tillbaka från resmålet
Välj [Hemland] i steg och tryck på [MENU/SET].
Om du inte kan hitta ditt resmål i det område som visas på skärmen ställer du in
tidsskillnaden från tiden hemma.
visas på skärmen för bilder som tagits på resmålet när du visar dessa bilder.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Resdatum]

Om du ställer in ditt reseschema och tar bilder kommer resdagen att sparas i bilderna.
Använd markörknappen för att välja [Reseläge] och tryck på
Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja avresedatum och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja returdatum och tryck på [MENU/SET]
För att spara [Ort]
När [Reseläge] är inställt kan du ställa in platsen.
Använd markörknappen i steg ovan för att välja [Ort] och tryck på Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET] Ange din plats (Ange text (→44))
- 28 - VQT4J25
Page 29
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
Resdatum beräknas från det inställda avresedatumet och det datum som ställts in
i kamerans klocka. När destinationen ställs in under [Tidszoner] beräknas förflutna dagar baserat på destinationens lokala tid. Om [Reseläge] är inställt på [OFF] sparas inte antal dagar som gått i bilderna. De
visas inte ens om [Reseläge] ställs in på [SET] efter att bilderna har tagits. Om inställningarna utförs före avresedatumet sparas inte antalet dagar till avresan.
För att skriva ut [Ort] eller antal dagar som har passerat använder du [Texttryck] eller
skriver ut med programmet ”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande CD-skivan. [Resdatum] kan inte sparas för rörliga bilder i AVCHD.
[Resmål] kan inte sparas för rörliga bilder i MP4.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Pipljud]

Ändra eller stäng av pip-och slutarljud.
Inställningar [Pipnivå]
/ / : Hög / Låg / Av
[Pipton]
/ / : Ändra piptonen.
[Slutarvolym]
/ / : Hög / Låg / Av
[Slutarton]
/ / : Ändra slutartonen.
- 29 - VQT4J25
Page 30
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Volym]

Ändra ljudvolymen i högtalarna (7 nivåer).
Inställningar: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Kan inte användas för att ändra TV-högtalarvolymen när kameran är kopplad till en
TV.

[Perinst.minne]

Spara de aktuella kamerainställningarna. För detaljerad information (→90).

[Fn-knappinst.]

Spara funktioner som används ofta från [Insp]-menyn, [Inst.]-menyn eller andra menyer till [Fn]-knappen för att snabbare kunna använda dem.
Inställningar
[Fotostil] (→134) [Nivåmätare] (→128) [Kvalitet] (→136) [Riktlinjer] (→32) [Mätningsläge] (→139) [Video Inspeln.omr.] (→34) [AF-läge] (→97) [Visa återstående] (→34) [Ställ in fokusomr.] (→100) [Blixt] (→107) [1 bild AF] (→105) [Blixtjustering] (→145) [i.dynamisk] (→139) [Formatgaffl.] (→122)
- 30 - VQT4J25
Page 31
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Skärm] / [Bildsökare]

Justera ljusstyrkan och färgerna på LCD-skärmen. När visningen ändras till Live View­sökare (tillval) justeras ljusstyrkan och färgerna i sökaren.
Tryck på för att välja inställning och tryck sedan på för att ändra inställningen
Tryck på [MENU/SET]
Vissa motiv kan kan se annorlunda ut än de gör i verkligheten men detta påverkar inte
den tagna bilden.

[LCD-läge]

Gör LCD-skärmen lättare att se.
Inställningar
: Ljusstyrkan ändras automatiskt beroende på hur ljust det är runt kameran. : Gör skärmen ljusare än normalt (för utomhusbruk).
[OFF]
Det går inte att välja [ ] i visningsläge.
[ ] återgår till normal ljusstyrka om inget görs under 30 sekunder medan inspelning
pågår. (Tryck på vilken knapp som helst för att få tillbaka den högre ljusstyrkan.) Eftersom bilderna som visas på LCD-skärmen överdriver ljusstyrkan kan vissa motiv
se annorlunda ut men detta påverkar inte den tagna bilden. Om [LCD-läge] ställs in minskar användningstiden.
- 31 - VQT4J25
Page 32
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[LVF disp.stil] / [LCD disp.style]

[LVF disp.stil]: Ställ in visningen i Live View-sökaren (tillval). [LCD disp.style]: Ställ in visningen på LCD-skärmen.
Inställningar
: Skärmlayout för Live View-sökare : Skärmlayout för LCD-skärm
Exempel på visningsskärm (när LCD-skärmen används)
(Skärmlayout för Live View-sökare) (Skärmlayout för LCD-skärm)

[Riktlinjer]

Visa hjälplinjer som används som referens vid bildkompositionen.
Inställningar: / / / [OFF]
Ställa in hjälplinjernas position
Välj [ ] för att ställa in hjälplinjernas position.
Välj [ ] under [Riktlinjer] i [Inst.]-menyn Använd markörknappen för att flytta positionen för hjälplinjerna (skärningspunkten) och tryck på [MENU/SET]
• När du trycker på [DISP.]-knappen återgår skärningspunkten till mitten.
- 32 - VQT4J25
Page 33
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Histogram]

Visar fördelningen av ljuset i bilden – dvs. om grafen har en höjd på höger sida innebär detta att det finns flera ljusa områden i bilden (Riktlinje). Om den högsta punkten är i mitten är ljusstyrkan korrekt (korrekt exponering). Detta kan användas som en referens för exponeringskorrigering m.m.
Inställningar: [ON] / [OFF]
När histogrammet inte är samma som för den tagna bilden under följande
omständigheter visas histogrammet orangefärgat.
• När manuell exponeringshjälp indikerar andra inställningar än 0 EV i [Manuell
exponering]-läge eller vid exponeringskompensation.
• När blixten avfyras.
• När rätt exponering inte uppnås medan blixten är stängd eller ljusstyrkan i bilden på
LCD-skärmen inte kan visas korrekt på mörka platser.
Histogrammet som visas under inspelning är endast en referens.
Histogrammet som visas under inspelning och det som visas under visning kan skilja
sig åt. Histogrammet skiljer sig från sådana som visas i bildbehandlingsprogram på en dator.
Histogrammet visas inte i följande fall.
• [Intelligent auto]-läge
• Under inspelning av rörliga bilder
• Visningszoom
• Multibildvisning
• När HDMI mini-kabeln är ansluten
(Exempel)
Mörkt ← OK → Ljust
- 33 - VQT4J25
Page 34
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Video Inspeln.omr.]

Aktiverar kontroll av inspelningsområdet för rörliga bilder före inspelning.
Inställningar: [ON] / [OFF]
Det angivna inspelningsbara området för rörliga bilder ska ses som riktlinjer för
inspelningen. När Extra optisk zoom används visas kanske inte det inspelningsbara området för alla
zoomnivåer.

[Visa återstående]

Ändra visningen mellan återstående antal stillbilder som du kan ta eller återstående inspelningstid för rörliga bilder som du kan spela in på det tillgängliga kortminnet eller det inbyggda minnet.
Inställningar
(Visar antal bilder som kan tas) (Visar återstående inspelningstid)

[Markera]

Du kan ställa in att överexponerade områden (områden som är för ljusa och som inte har någon gråskala) ska blinka på skärmen när funktionen [Auto återvisn.] är aktiverad eller under visning.
Inställningar: [ON] / [OFF]
Reducera överexponerade områden genom att ta en bild där du ställer in negativ
exponeringskompensation med hjälp av histogramvisningen med mera som referens. (Den högra kanten av histogrammet visar den överexponerade delen.) Den här funktionen är inaktiverad vid multibildvisning, kalendervisning, visningszoom
eller uppspelning av rörliga bilder. Om motivet är för nära kameran vid inspelning med blixt kan överexponering uppstå.
- 34 - VQT4J25
Page 35
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Exp.mätare]

Du kan ställa in om exponeringsmätaren ska visas när exempelvis slutartiden och bländarvärdet justeras eller vid exponeringskompensation.
Inställningar: [ON] / [OFF]
Om exponeringsmätaren inte visas trycker du på [DISP.]-knappen för att ändra
visningen på LCD-skärmen. Exponeringsmätaren stängs av om ingen åtgärd utförs under cirka 4 sekunder.

[Återställ optik]

Spara zoompositionen och positionen för manuellt fokus i minnet när kameran stängs av.
Inställningar [Återställ zoom]
[ON]: Återgår till zoompositionen som har sparats i minnet när kameran startas nästa
gång.
[OFF]
[Återställ MF]
[ON]: Sparar den manuella fokuspositionen i minnet när kameran stängs [OFF]
eller när fokusväljaren ställs in på andra lägen än [ återgår till fokuspositionen som har sparats i minnet när kameran startas eller när fokusväljaren ställs in på [ ] nästa gång.
[OFF]
]. Den här inställningen

[MF-hjälp]

Ange om fokuspunkten ska förstoras när fokus justeras manuellt.
• Om MF-hjälpen (→105)
Inställningar: [ON] / [OFF]
- 35 - VQT4J25
Page 36
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Ekonomi]

Stäng av kameran eller låt LCD-skärmen bli mörk när kameran inte används för att minimera batteriförbrukningen.
[Viloläge]
Inställningar: [10MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.] / [OFF]
Stänger av strömmen automatiskt när ingen åtgärd har utförts under en förinställd tidsperiod.
• För att återställa → Tryck ner avtryckaren halvvägs eller sätt på med strömbrytaren.
Kan inte användas i följande fall:
När kameran använder nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval), när kameran är ansluten till en dator eller skrivare, vid inspelning eller uppspelning av rörliga bilder, visning av bilder i ett bildspel eller vid intervalltagning eller automatiskt demoläge Inställningen är låst på [5MIN.] i [Intelligent auto]-läge.
[Auto LCD av]
Inställningar: [30 MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.]
Stänger av LCD-skärmen automatiskt när ingen åtgärd har utförts under en förinställd tidsperiod.
Statusindikatorn tänds när LCD-skärmen stängs av. Tryck på valfri knapp för att starta
LCD-skärmen igen.
[Live View-läge]
Inställningar: [NORMAL] / [ECO] (Minskar batteriförbrukningen)
Även om bildkvaliteten på inspelningsskärmen kan försämras när [ECO] är inställt
i stället för [NORMAL] påverkas inte de tagna bilderna. När [Live View-läge] är inställt på [NORMAL] minskar användningstiden.
- 36 - VQT4J25
Page 37
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Visa på LCD]

Ställ in att LCD-skärmen ska visas automatiskt när åtgärden växlas till visningsläge medan Live View-sökaren (tillval) används.
Inställningar: [ON] / [OFF]

[Auto återvisn.]

Visa stillbilder automatiskt direkt efter att de tagits.
Inställningar [HOLD]: Visas automatiskt tills någon knapp (förutom [DISP.]-knappen) trycks in
[2SEC.] / [1SEC.]: Visar visningsskärmen under en förinställd tid och återgår sedan till
[OFF]
Inställningen är låst på [2SEC.] i [Intelligent auto]-läge.
Stillbilder visas automatiskt direkt efter att de har tagits med [Autogaffling],
[Formatgaffl.], [Vb-gaffling] och bildsekvenstagning, oavsett inställningen för [Auto återvisn.]. Den automatiska återvisningsfunktionen är inaktiverad under inspelning av rörliga
bilder eller intervalltagning.
inspelningsskärmen
- 37 - VQT4J25
Page 38
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Startläge]

Ställ in om kameran ska aktiveras i bildtagningsläge eller visningsläge när den startas.
Inställningar
: När kameran startas aktiveras bildtagningsläget.
: När kameran startas aktiveras visningsläget.
Även om [ ] har ställts in när kameran startas genom att trycka på visningsknappen
aktiveras kameran i visningsläget.

[Nr. nollst.]

Ange filnumret för nästa bild som tas till 0001.
Mappnumret uppdateras och filnumret för nästa bild som tas anges till 0001.
Ett mappnummer på mellan 100 och 999 kan tilldelas.
Nummer kan inte återställas när mappnumret har nått 999. I detta fall sparar du alla önskade bilder på datorn och formaterar det inbyggda minnet/minneskortet (→42). Gör så här för att återställa mappnumret till 100:
Formatera först det inbyggda minnet och minneskortet i kameran och välj [Ja] i [Nr. nollst.]. Välj sedan [Ja] på skärmen för att återställa mappnumret.
- 38 - VQT4J25
Page 39
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Nollställ]

Återställ inställningarna i [Insp]-menyn och [Inst.]-menyn till standardinställningarna.
Inställningar: [Nollställa rec-inst.?] / [Nollställa inställnings- parametrar?]
Information som sparats i [Ansiktsigenk.] återställs om inspelningsinställningarna
återställs. Återställning av inställningarna kommer även att återställa följande.
Ålder i år/månader och namn i scenlägena [Baby] och [Sällskapsdjur] Mappnummer och klockinställningar återställs inte.
Kamerans rörelser kan höras när objektivfunktionen återställs. Detta är inte något fel.

[USB-läge]

Välj kommunikationsmetod för när kameran ansluts till en dator eller skrivare med en USB-anslutningskabel.
Inställningar
[Välj vid anslutning]: Välj en kommunikationsmetod varje gång du ansluter till en
[PictBridge(PTP)]: Välj när du ansluter till en PictBridge-kompatibel skrivare.
[PC]: Välj när du ansluter till en dator.
dator eller PictBridge-kompatibel skrivare.

[Utgång]

Ändra inställningarna för när kameran ansluts till en TV eller annan enhet.
Inställningar [Video ut]
[NTSC] / [PAL]
Om standardinställningen ändras kanske inte AVCHD-filmer visas som de ska.
[TV-format] (Den här inställningen används när en AV-kabel (tillval) ansluts.)
/
- 39 - VQT4J25
Page 40
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[VIERA link]

Möjliggör automatisk länkning till andra VIERA Link-kompatibla enheter och styrning med en VIERA-fjärrkontroll när anslutning görs med en HDMI mini-kabel (tillval) (→185).
Inställningar [ON]: Styrning kan göras via fjärrkontrollen till den VIERA Link-kompatibla enheten.
(Det är inte säkert att alla funktioner är tillgängliga.) Användning med kamerans egna knappar kommer att vara begränsad.
[OFF]: Styrningen görs med kamerans egna knappar.

[3D-visning]

Ställ in hur 3D-bilder ska visas.
Inställningar: [3D] / [2D]
Om du vill visa en bild i 2D (vanlig bild) på en 3D-TV väljer du [2D].
Detta menyalternativ aktiveras när en HDMI mini-kabel (tillval) ansluts.
För information om hur du visar en 3D-bild (→187).

[Rotera disp]

Automatisk rotering avstillbilder i stående format.
Inställningar
: Rotera och visa bilder på TV-skärmen och på LCD-skärmen på kameran i
stående orientering.
: Rotera och visa endast bilder på TV-skärmen i stående orientering.
[OFF]
[Rotera disp] kan inte användas med rörliga bilder.
Stillbilder som tagits med linsen uppåt eller nedåt eller stillbilder som tagits med andra
kameror kanske inte visas roterade. Bilder kan inte vridas under multibildvisning.
Kommer endast att visas som vridna i datorn om operativsystem och program är Exif
kompatibla (→152).
- 40 - VQT4J25
Page 41
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Scenmeny]

Ange om skärmen för val av scenläge ska visas eller inte när kameran ändras till scenläge.
Inställningar [AUTO]: Visar skärmen för val av scenläge.
[OFF]: Visar inspelningsskärmen för det vid tillfället valda scenläget.

[Menyminne]

Spara den senast använda menypositionen.
Inställningar: [ON] / [OFF]

[Reg anv. namn]

Spara ett användarnamn på bilden vid bildtagningen.
• Ange text (→44)
Inställningar: [ON] / [OFF] / [SET] (Registrera eller ändra användarnamn)
Du kan kontrollera användarnamnet som sparats på bilden med hjälp av programmet
”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande CD-skivan. Det går inte att spara ett användarnamn på följande bilder.
• Rörliga bilder i AVCHD
• Bilder i RAW-format
• Bilder som redan tagits
- 41 - VQT4J25
Page 42
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Disp version]

Kontrollera versionen för kamerans programvara eller visa programvaruinformationen.
När du trycker på [MENU/SET] medan versionen är öppen visas
programvaruinformationen om licenser med mera.

[Formatera]

Använd om [Inbyggt minnesfel] eller [Kortfel] visas eller om du vill formatera det inbyggda minnet eller kortet.
När ett kort/det inbyggda minnet formateras, kan tidigare lagrade data inte återställas. Kontrollera innehållet på kortet/i det inbyggda minnet innan du formaterar.
Innan det inbyggda minnet formateras ska eventuella kort tas ut.
(Endast kortet formateras om ett kort är isatt; om inget kort är isatt kommer det interna minnet att formateras.) Formatera alltid korten med den här kameran.
Alla skyddade bilder och andra bilddata raderas.
Detta kräver ett tillräckligt laddat batteri eller en nätadapter (tillval) och en DC-koppling
(tillval). Stäng inte av kameran och gör inget annat med den när formatering pågår. Formatering av det inbyggda minnet kan ta flera minuter.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste servicecenter om formateringen inte fungerar
som den ska.
- 42 - VQT4J25
Page 43
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)

[Språk]

Ställ in språk för menyerna. Ställ in det språk som ska visas på skärmen.

[Demoläge]

[Stabilisator demo]: Graden av skakningar visas i grafen (Riktlinje)
Grad av skakningar Grad av skakningar efter stabilisering
Medan demoskärmen visas växlar den optiska bildstabilisatorn mellan PÅ och AV
varje gång du trycker på [MENU/SET]. Kan inte användas i visningsläge.
[Auto demo]: Visa ett bildspel om kamerans funktioner
Inställningar: [ON] / [OFF]
[Auto demo] kan inte visas på externa enheter, till exempel TV-apparater.
- 43 - VQT4J25
Page 44
Förberedelser

Ange text

Använd markörknappen för att ange namn för ansiktsidentifieringen och scenlägena [Baby] och [Sällskapsdjur], eller för att ange plats i [Resdatum] m.m.
Använd markörknappen för att välja tecken
Tryck på [MENU/SET] tills önskat tecken visas
Text infogas vid markören.
• För att ändra teckentyp → Välj och tryck på [MENU/SET].
Markörens position
Redigera text
Använd markörknappen för att välja och tryck på [MENU/SET]. Flytta
sedan markören till den text du vill redigera
• Du kan även använda zoomreglaget för att flytta markören. Använd markörknappen för att välja [Radera] och tryck sedan på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja önskad text och tryck sedan på
[MENU/SET]
När du är klar med inmatningen av texten väljer du [Inst] med markörknappen och trycker på [MENU/SET]
Högst 30 tecken kan matas in. (Maximalt 9 tecken för namn i [Ansiktsigenk.]).
- 44 - VQT4J25
Page 45

Användning (Ta bilder)

Använd i följande ordning

Ta bort linslocket innan du använder kameran.
Sätt på kameran
Vrid lägesratten för att välja bildtagningsläge
Statusindikatorn lyser under ca 1 sekund.
Statusindikator
Justera lägesratten till det läge
du vill använda.
Använd zoomreglaget för att justera området för bilden som ska tas
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Förstora motiv (tele)
(Fortsättning på nästa sida)
- 45 - VQT4J25
Page 46
Användning (Ta bilder)
Använd i följande ordning
Ta bilder
Ta stillbilder (Avtryckare)
Symbol för skakningsvarning
Om en varning visas om
skakningar använder du [Stabilisator], ett stativ eller [Självutlösare]. I vissa fall kan skakningar reduceras genom att använda en högre inställning för [Känslighet].
Tryck ner halvvägs
(Tryck lätt för att
fokusera)
Spela in rörliga bilder
(Tryck knappen ända
(Videobildsknapp)
Tryck
(starta inspelningen)
(avsluta inspelningen)
Tryck in helt
in för att ta bilden)
Tryck
- 46 - VQT4J25
Page 47
Användning (Ta bilder)
Använd i följande ordning
Hålla kameran
AF-lampa
Mikrofon
Axelrem
Vi rekommenderar att du använder den medföljande axelremmen så att du inte
tappar kameran.
Om funktionen för riktningsavkänning
Stillbilder som tas med kameran vertikalt kan visas automatiskt i stående orientering under visning. (Endast när [Rotera disp] är inställt på .)
• Funktionen för riktningsavkänning kanske inte fungerar korrekt om bilderna har tagits när kameran pekar uppåt eller nedåt.
• Rörliga bilder kan inte visas i stående orientering.
• Undvik kameraskakningar genom att hålla kameran med båda händerna, med armarna nära kroppen och benen något isär.
• Rör inte linsen.
• Håll inte för mikrofonen när du spelar in rörliga bilder.
• Håll inte för blixten eller lampan. Titta inte in i dem på kort avstånd.
• Se till att kameran inte rör sig när avtryckaren trycks in.
- 47 - VQT4J25
Page 48
Användning (Ta bilder)

Om bildtagningslägen

Du kan vrida lägesratten för att ändra bildtagningsläge.
Ställ in önskat bildtagningsläge
Justera lägesratten till det läge du vill
använda.
[Intelligent auto]-läge
[AE för program]-läge
[Bländarprioritet]-läge Ställ in bländare innan bilderna tas. (→60)
[Slutarprioritet]-läge Ställ in slutartid innan bilderna tas. (→61)
[Manuell exponering]-läge
[Kreativt filmläge] Spela in rörliga bilder manuellt. (→87)
[Personanp.]-läge Ta bilder med sparade inställningar. (→90)
[Scenläge] Ta bilder anpassade efter motivet. (→75)
[Kreativ kontroll]-läge
Ta bilder med automatiska inställningar.
(→49)
Ta bilder med automatiska inställningar för slutartid och bländarvärde. (→58)
Ställ in bländare och slutartid innan bilderna tas. (→62)
Ta bilder genom att välja önskad bildeffekt.
(→64)
- 48 - VQT4J25
Page 49
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läge
De optimala inställningarna utförs automatiskt från information av typen ”ansikte”, ”rörelse”, ”ljushet” och ”avstånd” helt enkelt genom att kameran riktas mot motivet, vilket innebär att det går att ta klara bilder utan att man behöver göra manuella inställningar.
• Om bildtagningslägen (→48)

Automatisk distinktion mellan scener

Kameran läser av scenen när den riktas mot ett motiv och de optimala inställningarna utförs automatiskt.
Känner igen personer Känner igen småbarn Känner igen landskap Känner igen nattlandskap och personer i dem Känner igen nattlandskap Känner igen nattlandskap utan användning av stativ Känner igen närbilder
Ikonen för den identifierade scenen
1
*
När småbarn (under 3 år) som är registrerade med funktionen för ansiktsidentifiering identifieras.
2
*
Endast när blixt används. Användning av stativ och självutlösare rekommenderas.
3
*
När [iNattfotografering] är [ON].
Beroende på fotograferingsförhållanden kan olika scentyper anges för samma motiv.
Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att du ställer in lämpligt
Känner igen solnedgångar Läser motivets rörelse för att undvika suddiga bilder när scenen inte motsvarar något av de ovanstående.
scenläge manuellt. När , eller identifieras, aktiveras Ansiktsavkänning och fokus och exponering
ställs in för identifierade ansikten.
1
*
2
2
*
*
3
*
Om motljuskompensation ( )
Motljus innebär att ljuset kommer bakifrån motivet. När det är motljus verkar motivet mörkare och kameran försöker korrigera det automatiskt genom att öka ljusstyrkan i bilden. Motljuskompensation aktiveras automatiskt i [Intelligent auto]-läge. När kameran upptäcker motljus visas på LCD-skärmen. (Beroende på motljusförhållanden kanske inte motljuset kan tas bort korrekt.)
- 49 - VQT4J25
Page 50
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Ställa in bakgrundsoskärpa

Du kan också använda [Intelligent auto]-läge för att enkelt justera bakgrundsoskärpan som i [Bländarprioritet]-läge.
Tryck på den bakre ratten
Tryck
Vrid den bakre ratten för att justera bakgrundsoskärpan
]-knapp
[
• Du kan också göra justeringar genom att trycka på .
• För att återgå till automatisk justering → Tryck på [ ]-knappen
Tryck på den bakre ratten för att använda inställningen
Tryck
Bländarvärdet visas. ([AUTO] på ikonen under automatisk justering)
- 50 - VQT4J25
Page 51
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge
Oskärpa i bakgrunden.
När du spelar in rörliga bilder utför kameran bländarkontroll inom lämpliga
exponeringsområden och bakgrundsoskärpan kanske inte ändras beroende på motivets ljusstyrka. Du kan använda [Intelligent auto plus]-läge för att justera ljusstyrka och färger. (→ 56)
Fokus även i bakgrunden.
Det gula området som visas i den vänstra bilden är området då bilden är skarp.
• Området då bilden är skarp ändras
beroende på avståndet till det fokuserade motivet och zoomförhållande m.m.
- 51 - VQT4J25
Page 52
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Om blixten

Öppna blixten om du vill använda den inbyggda blixten. (→106)
Öppna den inbyggda blixten
Stänga den inbyggda blixten
Tryck ner blixten så att den klickar på plats när du har använt blixten eller när du inte vill använda den mer.
Ställ in på [ ], [ ], [ ] eller [ ] beroende på motiv och ljusstyrka.
När [ ] eller [ ] har valts aktiveras funktionen för röda ögon-reducering.
När [ ] eller [ ] har valts minskar slutartiden.
- 52 - VQT4J25
Page 53
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

[Färgläge]

När du ändrar inställningen för [Färgläge] i [Insp]-menyn kan du ändra färgen i de stillbilder och rörliga bilder som tas.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Inställningar Beskrivning
[STANDARD] Tar bilder med färger som återger de faktiska färgerna. [Happy] Tar bilder med skarpa och livfulla färger. [B&W] Tar bilder med svartvita och monotona färger. [SEPIA] Tar bilder med sepiatoner för en nostalgisk effekt.

[Reducera oskärpa]

Kameran ställer automatiskt in den optimala slutartiden beroende på motivets rörelser för att minimera oskärpa i motivet.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
När [Reducera oskärpa] är inställt på [ON] och avtryckaren trycks ner halvvägs visas
på skärmen.
Motivet kan sparas med en mindre bildstorlek än det inställda antalet bildpunkter.

[iNattfotografering]

Om en nattscen identifieras automatiskt när kameran används utan stativ kan stillbilden tas med mindre skakningar och mindre brus genom att kombinera en sekvens av bilder.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
När kameran är fixerad med ett stativ eller på något annat sätt, identifieras inte
[iNattfotografering].
- 53 - VQT4J25
Page 54
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

[iHDR]

När [iHDR] är inställt på [ON] och det till exempel är stark kontrast mellan bakgrunden och motivet, tas flera stillbilder med olika exponeringar och kombineras till en enda stillbild med rika kontraster.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Den här funktionen aktiveras endast automatiskt när (→49) visas på LCD-skärmen.
Om en enskild bild skapas från en bildsekvens visas ett meddelande på
skärmen om att flera bilder kommer att tas och därefter påbörjas inspelningen av bildsekvensen. Observera att bildsekvensen inte tas om kameran kan kompensera för kontrastskillnaden utan att skapa bilden från en bildsekvens. Om bilden skapas från en bildsekvens kan efterbilder uppkomma om motivet rör sig.
Kameran kan inte kombinera bilder i följande fall:
• När zoomnivån överstiger 3,8 gånger
• [Bildsekvenstagn]-läge
- 54 - VQT4J25
Page 55
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Följande AF

I [Intelligent auto]-läge kan du välja [Följande AF] direkt i [AF-läge]. När läget [Följande AF] används kan kameran fortsätta fokusera på ett motiv och justera exponeringen för motivet även när motivet rör sig.
Tryck på för att ange [Följande AF]
• För att avbryta AF-följningen → Tryck en gång till på .
Rikta in ramen för AF-följningen efter motivet
Tryck på [AF/AE LOCK]-knappen för att låsa
• För att avbryta AF-låset → Tryck på .
AF-följningsram AF-lås lyckades: Gul AF-lås misslyckades: Röd
Den optimala scenen för motivet som AF ställts in för identifieras automatiskt.
Ansiktsidentifiering kommer att vara inaktiv medan AF-följning används.
Under vissa omständigheter, till exempel om motivet är för litet eller när det är för
mörkt kanske inte [Följande AF] fungerar korrekt.
- 55 - VQT4J25
Page 56
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

[Intelligent auto plus]-läge

När [Intelligent auto plus]-läget har valts kan du enkelt justera ljusstyrka och färger utöver bakgrundsoskärpan, utan att behöva lämna de användarvänliga funktionerna i [Intelligent auto]-läget.
Ändra till [Intelligent auto plus]-läge
Använd [Intelligent auto]-menyn för att ändra läge.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25) : [Intelligent auto]-läge
: [Intelligent auto plus]-läge
Justera ljusstyrka, färger och bakgrundsoskärpa
Tryck på den bakre ratten
Tryck på för att välja det alternativ du vill justera
Justerar ljusstyrkan.
Justerar bakgrundsoskärpan.
Justerar färgerna.
• [AUTO] visas på ikonen under automatisk justering.
Tryck på för att göra justeringarna
Ljusstyrka
Bakgrundsoskärpa Oskärpa i bakgrunden Färger Varma färger
• Du kan också göra justeringar genom att vrida på den bakre ratten.
• För att återgå till automatisk justering → Tryck på [ ]-knappen.
Underexponering
(mörk)
Överexponering (ljus)
Fokus i bakgrunden
Kalla färger
Tryck på [MENU/SET]
- 56 - VQT4J25
Page 57
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge
När du spelar in rörliga bilder utför kameran bländarkontroll inom lämpliga
exponeringsområden och bakgrundsoskärpan kanske inte ändras för vissa motiv beroende på ljusstyrkan.

Om inställningsalternativ

Det går endast att ställa in menyalternativ som visas i [Intelligent auto]-läge. Inställningarna som har valts i [AE för program] eller andra lägen för menyalternativ som inte visas återges i [Inst.]-menyn.
Inställningar för följande alternativ skiljer sig från inställningar för andra
bildtagningslägen.
• [Självutlösare]
• [Bildsekvenstagn]
• [Pipljud] i [Inst.]-menyn
Följande inställningar är fasta.
• [Kvalitet]:
• [Vitbalans]: [AWB]
• [AF-läge]:
• [Snabb AF]: [ON]
• [Mätningsläge]:
• [Int. upplösning]: [LOW]
• [i.Zoom]: [ON]
• [Min. slut.hast.]: [AUTO]
*
Funktionen sätts till [OFF] i följande fall.
, ,
*
• [Känslighet]:
• [ISO-ökning]: [1EV]
• [AF-hjälplampa]: [ON]
• [Blixtsynkro]: [1ST]
• [Stabilisator]: [ON]
• [Kontinuerlig AF]: [ON]
• [Vindbrus]: [AUTO]
- 57 - VQT4J25
Page 58
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med egna inställningar
[AE för program]-läge
Du kan ta bilder med egna inställningar genom att ändra färgton, ISO-känslighet och andra inställningar under [Insp]-menyn och andra menyer.
• Om bildtagningslägen (→48)
Om bländare och slutartid visas i rött har du inte en
lämplig exponering. Antingen använder du då blixt, ändrar inställningar för [Känslighet] eller ställer in [Min. slut.hast.] till en lägre hastighet.
Bländarvärde Slutartid

Programförskjutning

Funktionen för att behålla samma exponering (ljusstyrka) medan du ändrar kombinationen av slutartid och bländarvärde kallas för ”Programförskjutning”. Du kan även använda ”Programförskjutning” för att ta bilder genom att justera slutartid och bländarvärde i [AE för program]-läget.
Tryck ner avtryckaren halvvägs
Välj en kombination av slutartid och bländarvärde
Om exponeringsmätaren
Slutartid
(Automatisk justering)
• För att avbryta programförskjutningen
Bländarvärde
(Automatisk justering)
När kameran stängs av avbryts programförskjutningen.
Programförskjutningen kanske inte fungerar för vissa motiv beroende på ljusstyrkan.
→ Vrid den bakre ratten tills indikatorn för
programförskjutning släcks.
Indikator för programförskjutning (
Exponeringsmätare
- 58 - VQT4J25
)
Page 59
Användning (Ta bilder)
Exempel på programförskjutning
(Bländarvärde)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
Ta bilder med egna inställningar [AE för program]-läge
(Ev)
14
15
16
17
18
19
20
1
1/4
1/2
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
(Slutartid)
Mängd av programförskjutning
Diagram över programförskjutning
Gräns för programförskjutning

[Program diagram]

Du kan ändra programdiagrammet Du kan förinställa kameran på maximal bländare eller det bländarvärde som ger bäst objektivupplösning i kombination med slutartiden.
Välj [Program diagram] i [Insp]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Använd markörknappen för att välja inställning och tryck på [MENU/SET]
Inställningar: ([Standard]) / ([Maximal bländare]) /
När läget [ ] eller [ ] är inställt används det inbyggda ND-filtret automatiskt.
Det går inte att utföra manuella inställningar. Även om du ändrar inställningen för [Program diagram] kan kombinationen av
slutartid och bländarvärde ändras med programförskjutningen. (→58)
([Optimal precision])
- 59 - VQT4J25
Page 60
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ställa in bländarvärde
[Bländarprioritet]-läge
När du tar en bild kan du styra bländarvärdet enligt önskemål. Slutartiden justeras automatiskt till att passa inställt bländarvärde.
• Om bildtagningslägen (→48)
Vrid på bländarringen för att välja bländarvärde
Du kan ange bländarvärden mellan [1.4] och [8] i intervall om 1/3-steg. (Ställ in bländarringen så att den klickar på plats.)
Om exponeringsmätaren
Slutartid
(Automatisk justering)
Inställt bländarvärde
• Det går inte att få korrekt exponering i det rödmarkerade området.
Bländarringen kan endast vridas inom området för de tryckta indikatorerna.
Eftersom det maximala bländarvärdet ändras beroende på zoominställningen kan den
tryckta indikationen på bländarringen och det faktiska bländarvärdet skilja sig åt. Du kan använda exponeringsmätaren för att se bländarvärdet när du tar en bild. Om bilden är för ljus eller för mörk, eller om exponeringen inte är rätt av någon annan
anledning visas bländarvärde och slutartid i rött. LCD-skärmens ljusstyrka kan variera beroende på den stillbild som tas.
Exponeringsmätare
• När bländarvärdet ökar, utökas fokusdjupet och bilden blir tydlig från det som är alldeles framför kameran till bakgrunden.
• När bländarvärdet minskar, minskar också fokusdjupet och bakgrunden kan bli suddig.
- 60 - VQT4J25
Page 61
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ställa in slutartid
[Slutarprioritet]-läge
När du tar en bild kan du styra slutartiden enligt önskemål. Bländare justeras automatiskt till att passa inställd slutartid.
• Om bildtagningslägen (→48)
Vrid den bakre ratten för att välja slutartid
Om exponeringsmätaren
Inställd slutartid
Bländarvärde
(Automatisk justering)
• Det går inte att få korrekt exponering i det rödmarkerade området.
Om bilden är för ljus eller för mörk, eller om exponeringen inte är rätt av någon annan
anledning visas bländarvärde och slutartid i rött. LCD-skärmens ljusstyrka kan variera beroende på den stillbild som tas.
Exponeringsmätare
• Vid kortare slutartider kan motiv i rörelse fotograferas.
• Vid långa slutartider kan motiv som rör sig bli suddiga.
- 61 - VQT4J25
Page 62
Användning (Ta bilder)

Ta bilder genom att ställa in bländarvärde och slutartid [Manuell exponering]-läge

Du kan använda det här bildtagningsläget för att ställa in den slutartid och det bländarvärde du önskar när du vill ta bilder med samma exponering (samma kombination av slutartid och bländarvärde) eller när du inte kan ta bilder med önskad ljusstyrka även efter att exponeringen har kompenserats.
• Om bildtagningslägen (→48)
Välj slutartid och bländarvärde
Ställa in bländarvärde
Du kan ange bländarvärden mellan [1.4] och [8] i intervall om 1/3-steg. (Ställ in bländarringen så att den klickar på plats.)
Ställa in slutartid
Om exponeringsmätaren
Inställd slutartid
Inställt bländarvärde
• Det går inte att få korrekt exponering i det rödmarkerade området.
Exponeringsmätare
Manuell exponeringshjälp
- 62 - VQT4J25
Page 63
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ställa in bländarvärde och slutartid [Manuell exponering]-läge
Manuell exponeringshjälp (uppskattning)
Visar bilder med normal ljusstyrka.
Visar ljusare bilder. För normal ljusstyrka använder du antingen kortare slutartid eller högre bländarvärde.
Visar mörkare bilder. För normal ljusstyrka använder du antingen längre slutartid eller mindre bländarvärde.
Bländarringen kan endast vridas inom området för de tryckta indikatorerna.
Om bilden är för ljus eller för mörk, eller om exponeringen inte är rätt av någon annan
anledning visas bländarvärde och slutartid i rött. LCD-skärmens ljusstyrka kan variera beroende på den stillbild som tas.
Inställningsintervallet för slutartid varierar beroende på inställningen av [Känslighet].
[Känslighet] Slutartid
80 - 1600 250 - 1/4000
2000 - 3200 30 - 1/4000
4000 - 12800 8 - 1/4000
- 63 - VQT4J25
Page 64
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten
[Kreativ kontroll]-läge
Du kan välja egna inställningar för olika effekter och bekräfta inställningarna på LCD­skärmen medan du tar bilder.
• Om bildtagningslägen (→48)
Tryck på för att välja effekt och tryck på [MENU/SET]
Förhandsvisningsskärm
• När du trycker på [DISP.]-knappen visas en beskrivning av den valda effekten.
• När du väljer [ ] genom att vrida på lägesratten visas menyn automatiskt.
• Du kan visa [Kreativ kontroll]-menyn genom att trycka på [MENU/SET]. För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Visningen av en bild som återspeglar den valda effekten på förhandsvisningsskärmen
eller inspelningsskärmen kan skilja sig från de faktiska bilderna. Inställningen som har valts i [Kreativ kontroll]-läge sparas även om kameran stängs av.
Följande inspelningsmeny och inställningar justeras automatiskt och kan inte ställas
in manuellt. [Känslighet] [Vitbalans] [i.dynamisk] [Min. slut.hast.] [Fotostil]
- 64 - VQT4J25
Page 65
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
Justera ljusstyrka, bakgrundsoskärpa, inställningar för vald effekt m.m.
Tryck på den bakre ratten
Tryck på för att välja det alternativ du vill justera
Justerar ljusstyrkan.
Justerar bakgrundsoskärpan.
Justerar inställningarna för den valda effekten m.m. (Inställningarna som ska justeras varierar beroende på den valda effekten.)
• [AUTO] visas på ikonen under automatisk justering.
• Alternativen som kan justeras varierar beroende på den valda effekten.
Tryck på för att göra justeringarna
• Du kan också göra justeringar genom att vrida på den bakre ratten.
• För att återgå till automatisk justering → Tryck på [ ]-knappen.
Tryck på [MENU/SET]
När du spelar in rörliga bilder utför kameran bländarkontroll inom lämpliga
exponeringsområden och bakgrundsoskärpan kanske inte ändras för vissa motiv beroende på ljusstyrkan.
- 65 - VQT4J25
Page 66
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Uttrycksfull]

Den här bildeffekten skapar en bild i popkonststil med förstärkta färger.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Livfullhet Dämpade färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden

[Retro]

Den här bildeffekten skapar ett mjukare utseende som i en gammaldags bild.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Gulaktiga färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Grälla färger
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Rödaktiga färger
- 66 - VQT4J25
Page 67
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Högdager]

Den här bildeffekten skapar ett ljusare och lättare utseende i hela bilden.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Rosaaktiga färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden

[Lågdager]

Den här bildeffekten skapar ett mörkare och nedtonat utseende i hela bilden och bildens ljusa delar betonas.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Rödaktiga färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Ljusblåaktiga färger
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Blåaktiga färger
- 67 - VQT4J25
Page 68
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Sepia]

Den här bildeffekten skapar en bild med sepiatoner.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Kontrast Låg kontrast
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden

[Dynamiskt monokrom]

Den här bildeffekten skapar en monokromatisk bild med högre kontrast och mer dramatisk känsla.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Kontrast Låg kontrast
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Hög kontrast
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Hög kontrast
- 68 - VQT4J25
Page 69
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Imponerande konst]

Den här bildeffekten skapar en bild med högre kontrast och ett surrealistiskt utseende.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Svartvitt
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden

[Hög dynamisk bild]

Den här bildeffekten skapar en bild med ett välbalanserat ljus i hela bilden (från mörka områden till ljusa områden).
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Svartvitt
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Grälla färger
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Grälla färger
- 69 - VQT4J25
Page 70
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Korsframkallning]

Med den här bildeffekten kan du prova olika färgeffekter.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Grönaktiga färger / Blåaktiga färger / Gulaktiga färger / Rödaktiga färger

[Leksakseffekt]

Den här bildeffekten skapar en bild som ser ut som om den tagits med en leksakskamera med mindre ljus i periferin.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Färger Orangeaktig färg
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Blåaktiga färger
- 70 - VQT4J25
Page 71
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Miniatyr effekt]

Den här bildeffekten skapar en dioramaliknande bild genom att göra delar av bilden oskarp.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Livfullhet Dämpade färger
Göra bilden oskarp
Tryck på Tryck på eller för att flytta fokusområdet (ramen) Vrid den bakre ratten för att välja storlek på fokusområdet (ramen) Tryck på [MENU/SET]
• När du trycker på [DISP.]-knappen återställs den ursprungliga inställningen.
Inspelningsskärmen visas med överhoppade bildrutor och viss fördröjning jämfört
med normal inspelning. Inget ljud spelas in för rörliga bilder.
När rörliga bilder spelas in blir den färdiga inspelningen cirka 1/8-del av den
faktiska inspelade tidsperioden. (Om du spelar in rörliga bilder under 8 minuter blir de inspelade rörliga bilderna cirka 1 minut.) Den inspelningsbara tiden som visas på kameran är ca 8 gånger längre än den faktiska tiden som krävs för inspelning. Kontrollera alltid den inspelningsbara tiden när du byter bildtagningsläge. Om du avslutar inspelningen av rörliga bilder för tidigt kan kameran fortsätta
inspelningen en stund. Håll kameran tills inspelningen avslutas. När du tar en bild med en stor bildstorleksinställning blir skärmen svart en stund efter
att bilden har tagits. Detta beror på signalbearbetningen och är inte ett fel.
Underexponering (mörkare)
Överexponering (ljusare)
Grälla färger
- 71 - VQT4J25
Page 72
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Mjuk fokusering]

Den här bildeffekten skapar ett mjukare utseende genom att göra bilden oskarpare.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Grad av oskärpa Lätt oskärpa
Inspelningsskärmen visas med överhoppade bildrutor och viss fördröjning jämfört
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
med normal inspelning. (När den här effekten är inställd visas inspelade rörliga bilder som att vissa bildrutor hoppas över.) När du tar en bild med en stor bildstorleksinställning blir skärmen svart en stund efter
att bilden har tagits. Detta beror på signalbearbetningen och är inte ett fel. Rörliga bilder kan inte spelas in.

[Stjärnfilter]

Den här bildeffekten skapar en bild med lysande punkter i form av ett kors.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Längd på ljusstrålarna
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
Korta ljusstrålar
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Kraftig oskärpa
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
Långa ljusstrålar
Rörliga bilder kan inte spelas in.
- 72 - VQT4J25
Page 73
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Enpunktsfärg]

Den här bildeffekten skapar en monokromatisk bild genom att endast behålla den färg du väljer.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av bakgrundsoskärpa
Mängden färg som ska behållas
Välja färg som ska behållas
Tryck på Välj den färg som ska behållas med ramen i mitten av skärmen och tryck på [MENU/SET]
Den valda färgen kanske inte kan behållas i vissa motiv.

[Mjuk defokusering]

Den här bildeffekten skapar ett mjukt oskarpt område och framhäver motivet genom att ändra bländaren när slutaren är öppen (under exponering).
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Livfullhet Dämpade färger
Underexponering (mörkare)
Oskärpa i bakgrunden
En liten mängd färg behålls
Underexponering (mörkare)
Överexponering (ljusare)
Även bakgrunden är i fokus
En stor mängd färg behålls
Överexponering (ljusare)
Grälla färger
Resultatet av den här effekten kan vara svårt att se i vissa motiv.
Rörliga bilder kan inte spelas in.
Använd ett stativ eller en liknande enhet då den här effekten ger en längre slutartid.
- 73 - VQT4J25
Page 74
Användning (Ta bilder)
Ta bilder genom att ändra bildeffekten [Kreativ kontroll]-läge
För inställningar i [Kreativ kontroll]-menyn. (→64)

[Radiell defokusering]

Den här bildeffekten gör hela bilden oskarp och behåller ett skarpare fokus på de huvudsakliga motiven än med [Mjuk fokusering] genom att ändra fokus när slutaren är öppen (exponeringstid) under bildtagningen.
Alternativ som kan ställas in
Ljusstyrka
Grad av oskärpa Lätt oskärpa
Rörliga bilder kan inte spelas in.
Använd ett stativ eller en liknande enhet då den här effekten ger en längre slutartid.
Underexponering (mörkare)
Överexponering (ljusare)
Kraftig oskärpa
- 74 - VQT4J25
Page 75
Användning (Ta bilder)

Ta bilder beroende på scen [Scenläge]

Med hjälp av [Scenläge] kan du ta bilder med optimala inställningar (exponering, färger m.m.) för olika scener.
• Om bildtagningslägen (→48)
Använd markörknappen för att välja scen och tryck på [MENU/SET]
• När du väljer [ ] genom att vrida på lägesratten visas menyn automatiskt. (När [Scenmeny] i [Inst.]-menyn är [AUTO])
• Du kan visa [Scenläge]-menyn genom att trycka på [MENU/SET]. För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Val av ett scenläge som inte passar den faktiska scenen kan påverka bildens färger.
Följande inspelningsmeny och inställningar justeras automatiskt och kan inte ställas
in manuellt. [Känslighet] [Mätningsläge] [i.dynamisk] [Min. slut.hast.] [Int. upplösning] [Fotostil]
- 75 - VQT4J25
Page 76
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)
Förbättrar hudens färgtoner i motiven för ett friskare utseende vid ljusa dagsljusförhållanden.

[Porträtt]

[Varm hudton]

[Landskap]

Tips
• Ju mer zoomen dras mot T-sidan och ju närmare kameran är motivet desto större blir effekten.
Jämnar ut hudens färg vid ljusa dagsljusförhållanden utomhus (porträtt från bröstet och uppåt).
Tips
• Ju mer zoomen dras mot T-sidan och ju närmare kameran är motivet desto större blir effekten.
Ta tydliga bilder av vidsträckta motiv långt borta.
Skapar en panoramabild genom att sammanfoga flera stillbilder som tagits i snabb följd.
Använd markörknappen för att välja riktning och tryck på [MENU/SET] för att
ställa in.
Kontrollera inspelningsriktningen och tryck på [MENU/SET]
• Särskilda panoramahjälplinjer kommer att visas under inspelningen. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera Tryck in avtryckaren helt och vrid kameran i en liten cirkulär rörelse i den
valda riktningen för att starta inspelningen
• Ta bilder från vänster till höger
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
2 sek.
1 sek.
3 sek.

[Panoramabild]

Inspelningsriktning och statusförlopp (ungefärlig illustration)
• Vrid kameran så att du kan göra ett helt varv på ca 8 sekunder
- Vrid kameran med en konstant hastighet.
- Bilderna kanske inte tas korrekt om du rör kameran för snabbt eller för långsamt.
Tryck in avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen
• Du kan också avsluta inspelningen genom att avbryta vridningen av
kameran under bildtagningen.
- 76 - VQT4J25
Page 77
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)
Tips
• Vrid kameran i inspelningsriktningen så stadigt som möjligt.
Panorera kameran något längre än till den punkt du vill ha med. (Den sista rutan sparas inte hela vägen till slutet.)
Kommentarer
• Zoomen är låst vid W-positionen.
• Rörliga bilder kan inte spelas in.
• Fokus, vitbalans och exponeringskompensation är låsta till de mest optimala värdena för den första bilden. Om fokus eller ljusstyrka i bilder som tagits efter den första bilden som en del av en panoramabild skiljer sig betydligt från den första bilden kanske den färdiga panoramabilden (när alla bilder har
[Panoramabild]
(Fortsättning)
sammanfogats) inte har samma fokus och ljusstyrka över hela bilden.
• Följande funktioner är låsta till inställningarna enligt nedan. [Stabilisator]: [OFF] [Datumtryck]: [OFF]
• Eftersom flera bilder sammanfogas för att skapa en panoramabild kan vissa motiv bli förvrängda eller fogarna mellan de sammanfogade bilderna synas.
• Antalet bildpunkter per horisontell rad och vertikal rad i en panoramabild varierar beroende på inspelningsriktning och antal sammanfogade bilder. Det maximala antalet bildpunkter är följande:
- Bilder som tas med liggande orientering: Ca 8000 x 1080
- Bilder som tas med stående orientering: Ca 1440 x 8000
• Det går kanske inte att skapa panoramabilder eller ta bilder korrekt vid följande motiv eller inspelningsförhållanden:
- Motivet består av monotona färger eller mönster (himmel, strand m.m.)
- Rörliga motiv (personer, husdjur, fordon, vågor eller blommor som svajar i
vinden m.m.)
- Motiv vars färger eller mönster ändras snabbt (till exempel en bild som visas
på en skärm)
- Mörka platser
- Platser med en flimrande ljuskälla (lysrörslampa, stearinljus m.m.)
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
Om kameran skakar för mycket kanske det inte går att ta några bilder eller så kan det resultera i en smal (liten) panoramabild.
- 77 - VQT4J25
Page 78
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)
Ta bilder på scener som innehåller snabba rörelser, t.ex. sport.
Tips

[Sport]

[Nattporträtt]

[Nattlandskap]

[Nattfotografering]

• Stå minst 5 m bort.
Kommentarer
• Sportläget kräver tillräcklig belysning för att en snabbare slutartid ska kunna användas. Det här läget kanske inte kan ge tillräckligt bra resultat vid fotografering inomhus med begränsad belysning.
• Slutartiden kan bli längre och upp till 1 sekund lång.
Ta bilder av människor och nattmotiv med nästan naturlig ljusstyrka.
Tips
• Använd blixt.
• Motivet får inte röra sig.
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
Kommentarer
• Slutartiden kan bli längre och upp till 8 sekunder lång.
• Efter att bilden tagits kan slutaren vara stängd (i upp till 8 sekunder) medan bildbehandling pågår. Detta är inte ett fel.
Ta tydliga bilder av nattlandskap.
Tips
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
Kommentarer
• Slutartiden kan bli längre och upp till 8 sekunder lång.
• Efter att bilden tagits kan slutaren vara stängd (i upp till 8 sekunder) medan bildbehandling pågår. Detta är inte ett fel.
Ta tydliga bilder av nattlandskap med mindre skakningar och mindre brus genom att kombinera en bildsekvens av stillbilder.
Tips
• Flytta inte på kameran efter att du har tryckt på avtryckaren under bildsekvenstagning.
Kommentarer
• Eftersom en bildsekvens av stillbilder kombineras efter att de har tagits kan det dröja en stund innan du kan ta nästa bild.
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 78 - VQT4J25
Page 79
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)
Kameran kan kombinera flera stillbilder som tagits med olika exponeringar till en enda korrekt exponerad bild med rika kontraster.
Tips
• Rör inte kameran efter att du har tryckt på avtryckaren under

[HDR]

[Maträtter]

[Baby]

[Sällskapsdjur]

bildsekvenstagning.
Kommentarer
• Eftersom en bildsekvens av stillbilder kombineras efter att de har tagits kan det dröja en stund innan du kan ta nästa bild.
• Ett motiv som var i rörelse under bildtagningen kan komma med på bilden som en efterbild.
• Kameran kan ta en enda stillbild i stället för flera bilder under vissa inspelningsförhållanden.
Ta bilder med naturligt utseende av mat.
Med det här läget kan du ta bilder av små barn som får ett hälsosamt utseende. Om du använder blixten är ljuset från den svagare än normalt.
För att spara ålder och namn
[Baby 1] och [Baby 2] kan ställas in separat.
Använd markörknappen för att välja [Ålder] eller [Namn] och tryck på Välj [SET] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]
Ange födelsedag och namn Ålder: Ange födelsedagen med markörknappen och tryck på [MENU/SET] Namn: (Ange text (→44))
Tryck på [MENU/SET]
Tips
• Kontrollera att [Ålder] och [Namn] är inställt på [ON] innan du tar bilden.
Kommentarer
• Visningsformatet för ålder varierar beroende på [Språk]-inställningen.
• Slutartiden kan bli längre och upp till 1 sekund lång.
• Utskriftsinställningar för [Ålder] och [Namn] kan göras på din dator med programmet ”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande CD-skivan. Text kan också stämplas på stillbilden med hjälp av [Texttryck].
Spara djurets ålder och namn när du tar bilder.
• Se [Baby] för andra tips och kommentarer.
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 79 - VQT4J25
Page 80
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)

[Solnedgång]

[Genom glas]

Ta tydliga bilder av motiv såsom solnedgångar.
Passar bäst för att ta bilder på landskap eller liknande genom ett genomskinligt fönster från ett tåg/fordon eller en byggnad.
Kommentarer
• Om det finns fläckar från smuts eller reflektioner i glaset kan kameran komma att fokusera på glaset i stället för på motivet.
• Färgerna i bilderna kan se onaturliga ut på grund av glasets färg. (Det kanske då går att skapa rätt färgsättning genom att justera vitbalansen.)
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 80 - VQT4J25
Page 81
Användning (Ta bilder)
• Hur man väljer en scen (→75)
Bilder tas kontinuerligt medan kameran flyttas horisontellt och två bilder som väljs automatiskt kombineras till en 3D-bild. För att visa 3D-bilder behövs en TV med stöd för 3D-visning (på den här enheten visas 3D-bilder i 2D).
Så här tar du bilder
Tryck in avtryckaren helt för att starta inspelningen och flytta sedan kameran horisontellt från vänster till höger i en rak linje.
• En guide visas under bildtagningen.
• Flytta kameran cirka 10 cm inom cirka 4 sekunder med hjälp av guiden.
Tips för hur du tar bilder
• Ta bilder på ett stillastående motiv.
• Ta bilden utomhus eller på andra ljusa platser.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att låsa fokus och exponering, tryck in

[3D-fotoläge]

avtryckaren helt och flytta sedan kameran i sidled.
• Håll kameran så att motivet är något till höger om skärmens mitt vid början av bildtagningen. Detta gör det lättare att positionera motivet i mitten av den tagna bilden.
Kommentarer
3D-bilder kan inte tas genom att hålla kameran vertikalt.
• 3D-bilder sparas i MPO-format (3D).
• Zoomen är låst vid W-positionen.
• Bildstorleken är låst på 2M [16:9].
• ISO-känslighet justeras automatiskt. Men ISO-känsligheten kan ökas för att öka slutartiden.
• Rörliga bilder kan inte spelas in.
• Vid de omständigheter som nämns nedan kanske det inte är möjligt att ta några bilder överhuvudtaget. Det kanske inte heller blir någon 3D-effekt, eller så blir bilden förvrängd även om en bild har tagits.
- När motivet är för mörkt eller för ljust
- När ljuset i motivet ändras
- När motivet rör sig
- När motivet saknar kontraster
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 81 - VQT4J25
Page 82
Användning (Ta bilder)

Ta rörliga bilder

Du kan spela in rörliga bilder med ljud (stereo).
Håll inte för mikrofonen när du spelar in rörliga bilder.
Tryck på videobildsknappen för att starta inspelningen
[Inspelningsläge] (→150)/[Insp.kvalitet] (→150)
Förfluten inspelningstid
Släpp omedelbart videobildsknappen efter
att du har tryckt ner den.
Återstående inspelningstid (ca)
Tryck en gång till på videobildsknappen för att avsluta inspelningen
Om att använda zoomen
Du kan också använda zoomen när du spelar in rörliga bilder.
• Zoomhastigheten blir långsammare än normalt.
• Vid användning av zoom under inspelning av rörliga bilder kan fokuseringen ta lite tid.
- 82 - VQT4J25
Page 83
Användning (Ta bilder)
Ta rörliga bilder
Det går endast att spela in rörliga bilder till det inbyggda minnet i [VGA]-läge. (→150)
Använd ett tillräckligt laddat batteri.
Den tillgängliga inspelningstiden som visas på skärmen kanske inte minskar som den
ska. [Känslighet] ställs in automatiskt när rörliga bilder spelas in. Dessutom inaktiveras
[ISO begr set]. Följande funktioner kan inte ställas in:
Extra optisk zoom, blixt, [Ansiktsigenk.], [Rotera disp] för bilder som tas vertikalt. För vissa minneskort kan inspelningen avslutas under tiden den pågår.
Inspelningsområdet kan bli smalare för rörliga bilder jämfört med stillbilder. Dessutom
kommer betraktningsvinkeln att ändras när inspelning av rörliga bilder startas om bildförmatet skiljer sig från det för stillbilder. Inspelningsbart område visas genom att ställa in [Video Inspeln.omr.] (→34) till [ON]. Om extra optisk zoom används innan videobildsknappen trycks in kommer dessa
inställningar att raderas och inspelningsområdet ändras.
- 83 - VQT4J25
Page 84
Användning (Ta bilder)
Ta rörliga bilder
Om inspelningsformat för inspelning av rörliga bilder
Den här enheten kan spela in rörliga bilder i AVCHD eller MP4-format.
AVCHD:
Du kan spela in högupplösta bilder med det här formatet. Detta passar för visning av rörliga bilder på en högupplöst TV eller för att spara bilderna på en skiva.
AVCHD Progressive:
[PSH] i [AVCHD] är ett läge som gör det möjligt att spela in rörliga bilder i 1920 x 1080/50p, den högsta kvaliteten* som uppfyller AVCHD-standarden. Inspelade rörliga bilder kan sparas och spelas upp med den här enheten eller i ”PHOTOfunSTUDIO”.
*
Detta är den högsta kvaliteten för den här enheten.
MP4:
Detta är ett enklare videoformat som passar bäst för omfattande redigering eller för att överföra videor till Internet.
Om kompatibilitet för inspelade rörliga bilder
Rörliga bilder som spelats in i [AVCHD] eller [MP4] kan spelas upp med sämre bild- eller ljudkvalitet eller kanske inte kan spelas upp alls även med utrustning som är kompatibel med dessa format. Inspelningsinformationen kanske inte heller visas som den ska. I detta fall använder du denna enhet.
• Rörliga bilder som har tagits med [PSH] i [AVCHD] kan spelas upp på utrustning som är kompatibel med AVCHD Progressive.
• För detaljerad information om AVCHD Progressive- och MP4-kompatibla enheter hänvisas till supportwebbplatsen nedan. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är endast på engelska.)
- 84 - VQT4J25
Page 85
Användning (Ta bilder)
Om bildtagningslägen
Kameran känner automatiskt av scenen för att spela in rörliga bilder med optimala inställningar.
När scenen inte motsvarar någon av de till höger.
• I läget kommer fokus och exponering att ställas in enligt det avkända ansiktet.
kommer att väljas för nattlandskap och andra mörka scener.
• Om kameran inte väljer önskat scenläge kan du välja lämpligt läge manuellt.
Spelar in rörliga bilder med dina inställningar.
• Bländare och slutartid ställs in automatiskt.
Spelar in rörliga bilder manuellt. För detaljerad information (→87).
Se beskrivningen för det sparade bildtagningsläget.
Ta rörliga bilder
Spelar in rörliga bilder med optimala inställningar för den valda scenen.
• Vissa scener ändras till följande scener:
Vald scen Scener för rörliga bilder
[Baby] Porträtt rörliga bilder [Nattporträtt], [Nattlandskap], [Nattfotografering] Svagt ljus rörliga bilder [Sport], [HDR], [Sällskapsdjur] Normal rörliga bilder
• Rörliga bilder kan inte spelas in i scenläget [Panoramabild] eller [3D-fotoläge].
Spelar in rörliga bilder med optimala inställningar för de valda effekterna.
• Rörliga bilder kan inte spelas in med [Stjärnfilter], [Mjuk fokusering], [Mjuk defokusering] och [Radiell defokusering] i [Kreativ kontroll]-läget.
Bländarvärdet kan inte ändras även om du vrider på bländarringen. (Utom [Kreativt
filmläge]-läge) Det inbyggda ND-filtret kan inte ställas in manuellt även om du trycker ned
[ND/FOCUS]-reglaget.
- 85 - VQT4J25
Page 86
Användning (Ta bilder)
Ta rörliga bilder

Ta stillbilder samtidigt som rörliga bilder spelas in

Stillbilder kan tas även om rörliga bilder spelas in.
Tryck in avtryckaren helt under inspelningen av rörliga bilder
Stillbilder tas med bildformatet [16:9] och [Bildstorlek] inställt på 3,5 M. (Max.20 bilder) Inspelningen av rörliga bilder fortsätter utan ändringar.
• Det klickande ljudet som kan höras när avtryckaren trycks ner kan komma med på inspelningen.
• När stillbilderna tas under zoomning kan zoomningen avbrytas.
• Med [Miniatyr effekt] i [Kreativ kontroll]-läget kan en stillbild tas med en viss fördröjning från det att avtryckaren trycks in helt.
Använda bildsekvenser
När funktionen för bildsekvens har ställts in i förväg kan en bildsekvens av stillbilder tas under inspelningen av rörliga bilder.
• När inställningen för bildsekvens är [ ], [ ] eller [ ], tas stillbilderna automatiskt med inställningen [ ].
• Även vid inställningen [ ] eller [ ] låses fokus på den första bilden.
Kameran fokuserar om när avtryckaren trycks ner halvvägs under inspelning av
rörliga bilder. Omställningen av fokus kommer även med på inspelningen av rörliga bilder. Om du vill prioritera inspelningen av rörliga bilder tar du stillbilderna genom att trycka in avtryckaren helt. Stillbilder kan också skapas efter inspelningen av rörliga bilder. (→160) När avtryckaren trycks ner halvvägs visas bildstorleken och antal bilder som kan tas.
Stillbilder kan inte tas när [Insp.kvalitet] är inställt på [VGA].
Blixten är inställd på [ ] (Forcerad blixt av).
Eftersom den elektroniska slutaren används för inspelning kan de tagna bilderna bli
förvrängda.
- 86 - VQT4J25
Page 87
Användning (Ta bilder)

Spela in rörliga bilder manuellt [Kreativt filmläge]

Du kan ställa in den slutartid och det bländarvärde du önskar eller spela in rörliga bilder i höghastighet om du vill spela upp dem i slow motion.
• Om bildtagningslägen (→48)
Tryck på för att välja en inställning och tryck sedan på [MENU/SET]
• När du väljer [ ] genom att vrida på lägesratten visas menyn automatiskt.
• Du kan visa [Kreativ film]-menyn genom att trycka på [MENU/SET]. För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Inställningar Beskrivning
P [AE för program] Ställer in slutartid och bländarvärde automatiskt.
A [Bländarprioritet]
S [Slutarprioritet]
M [Manuell exponering]
HS [Höghastighetsfilm] För detaljerad information (→89).
Spelar in rörliga bilder med inställt bländarvärde. (Slutartiden justeras automatiskt.)
Spelar in rörliga bilder med inställd slutartid. (Bländarvärdet justeras automatiskt.)
Spelar in rörliga bilder med inställd slutartid och inställt bländarvärde.
- 87 - VQT4J25
Page 88
Användning (Ta bilder)
Spela in rörliga bilder manuellt [Kreativt filmläge]
Om bländarvärde
Om du vill spela in rörliga bilder med skarpt fokus på både motiv och bakgrund ställer du in bländarvärdet på ett högre värde. Om du vill spela in rörliga bilder med oskarp bakgrund ställer du in ett lägre värde. Om slutartid
Om du vill spela in skarpa rörliga bilder av ett motiv som rör sig snabbt ställer du in en kortare slutartid. Om du vill spela in rörliga bilder med en svanseffekt som följer motivets rörelser ställer du in en längre slutartid.
Tryck på avtryckaren för att starta och stoppa inspelningen av rörliga bilder.
Stillbilder kan inte tas medan rörliga bilder spelas in.
Slutartiden som kan ställas in i [Kreativt filmläge]-läget skiljer sig från de värden som
kan ställas in i läget [AE för program], [Bländarprioritet], [Slutarprioritet] och [Manuell exponering]. Även om du kan ändra kamerainställningar för exempelvis slutartid och bländarvärde
samtidigt som du spelar in rörliga bilder kan pipljud och ljud från kameraanvändningen komma med på inspelningen i vissa fall. När du ställer in en kortare slutartid kan skärmbruset öka på grund av den högre
känsligheten. När du tar en bild under till exempel en lysrörslampa, LED-lampa, kvicksilverbåglampa
eller natriumlampa kan färgerna och ljusstyrkan på skärmen ändras.
- 88 - VQT4J25
Page 89
Användning (Ta bilder)
Spela in rörliga bilder manuellt [Kreativt filmläge]

[Höghastighetsfilm]

Du kan spela in motiv i rörelse i hög hastighet vid sportevenemang eller andra aktiva scener för att fånga rörelser som inte kan ses av blotta ögat.
Tryck på för att välja [HS] och tryck på [MENU/SET]
• När du väljer [ ] genom att vrida på lägesratten visas menyn automatiskt.
• Du kan visa [Kreativ film]-menyn genom att trycka på [MENU/SET]. För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Bildkvalitet för rörliga bilder i höghastighet
1280×720 bildpunkter (bildformatet 16:9) 100 bilder/sekund Inspelningsformat: MP4 (utan ljud)
Du kan spela in upp till 4 GB rörliga bilder per inspelningssession.
Konverterat till visningstid kan rörliga bilder spelas in i upp till 29 minuter och
59 sekunder. Slutartid och bländarvärde justeras automatiskt.
Tryck på avtryckaren för att starta och stoppa inspelningen av rörliga bilder.
Stillbilder kan inte tas medan rörliga bilder spelas in.
Inställningarna för fokus, zoom, exponering och vitbalans är låsta på de inställningar
som angetts när inspelningen började. Den optiska bildstabilisatorn fungerar inte.
[AF-läge] är inställt på (1-fältsfokusering).
Flimmer eller vågräta ränder kan visas vid inspelning med lysrörsbelysning.
- 89 - VQT4J25
Page 90
Användning (Ta bilder)

Spara egna inställningar och ta bilder [Personanp.]-läge

Spara det bildtagningsläge som du föredrar, inställningar i [Insp]-menyn med mera i [Perinst.minne] och genom att sedan ställa in lägesratten på / kan du snabbt använda de sparade inställningarna.

[Perinst.minne]

Upp till 4 kamerainställningar kan sparas.
Välj det bildtagningsläge som du vill spara och ställ in [Insp]-menyn, [Film]-menyn, [Inst.]-menyn med mera
Välj [Perinst.minne] i [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Använd markörknappen för att välja den anpassade inställningen och tryck på [MENU/SET]
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
• De anpassade inställningarna som sparats i [C1] kan användas genom att ställa in lägesratten på . Det är praktiskt att spara anpassade inställningar som används ofta på det här sättet eftersom de kan användas genom att enkelt ställa in lägesratten.
• De anpassade inställningarna som sparats i [Personinst. 2-1], [Personinst. 2-2] eller [Personinst. 2-3] kan väljas genom att ställa in lägesratten på . Upp till 3 anpassade inställningar kan sparas så att du kan välja en passande inställning för dina behov.
Eftersom vissa menyalternativ finns i andra bildtagningslägen sparas de inte.
- 90 - VQT4J25
Page 91
Användning (Ta bilder)
Spara egna inställningar och ta bilder [Personanp.]-läge

[Personanp.]

Inställningar som har sparats i [Perinst.minne] kan snabbt användas genom att ställa in lägesratten på
Ställ in lägesratten på / ([Personanp.]-läge)
• När
är inställt
→ Kameran övergår till bildtagningsläget och inställningarna som registrerats i .
• När är inställt → Använd markörknappen för att välja anpassad inställning och tryck på
[MENU/SET] för att ändra till bildtagningsläget och inställningarna som sparats i .
När menyinställningarna ändras
Även om menyinställningarna ändras tillfälligt när [C1], [Personinst. 2-1], [Personinst. 2-2] eller [Personinst. 2-3] väljs som anpassade inställningar ändras inte de aktuella sparade inställningarna. Om du vill ändra de aktuella sparade inställningarna skriver du över sparade data med [Perinst.minne] (→90) i [Inst.]-menyn.
/ .
- 91 - VQT4J25
Page 92
Användning (Ta bilder)

Använda zoomen

Du kan justera området i bilden som ska tas med zoomen.
Zooma in/ut
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Förstora motiv (tele)
När Extra optisk zoom används
Optiskt zoomområde
Justera fokus efter att zoomningen har ändrats.
Vidrör inte objektivet under zoomning.
Zoomnivån och zoomindikatorn som visas på skärmen är inte exakta värden.
När du vrider zoomreglaget hörs ett rasslande ljud från kameran och den vibrerar
något. Detta är inte ett fel.
Fokusområde
Zoomnivå
Digitalt zoomområde
i.Zoom-område
- 92 - VQT4J25
Page 93
Användning (Ta bilder)

Optisk zoom

Det går att zooma in upp till 3,8 gånger om bilder utan menyn. (→135)
Optisk zoom kan inte användas i följande fall:
• Scenlägen ([Panoramabild] [3D-fotoläge])

Extra optisk zoom

Det går att zooma in upp till 6,7 gånger om bilder utan [Insp]-menyn (→135). EZ är en förkortning för ”Extra optisk zoom”.
Extra optisk zoom kan inte användas i följande fall:
• [Intelligent auto]-läge (när [Reducera oskärpa] är [ON])
• Rörliga bilder
• När inställningen för [Bildsekvenstagn] är [ ], [ ] eller [ ]
• När inställningen för [Känslighet] är [H.8000], [H.10000] eller [H.12800]
• Scenlägen ([Panoramabild] [HDR] [3D-fotoläge])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt])
• När inställningen för [Kvalitet] är [ ], [ ] eller [ ]
• När [Flerexponering] är inställt i [Insp]-menyn
har valts för [Bildstorlek] i [Insp]-
har valts för [Bildstorlek] i
Använda zoomen
- 93 - VQT4J25
Page 94
Användning (Ta bilder)
Använda zoomen

[i.Zoom]

Du kan använda kamerans intelligenta upplösningsteknik för att öka zoomnivån upp till 2 gånger över den normala zoomnivån utan att bildkvaliteten försämras nämnvärt. Ställ in [i.Zoom] i [Insp]-menyn på [ON]. (→141)
Kamerans teknik för intelligent upplösning används på bilden i zoomområdet för
[i.Zoom]. [i.Zoom] fungerar inte i följande fall.
• [Intelligent auto]-läge (när [Reducera oskärpa] är [ON])
• När inställningen för [Bildsekvenstagn] är [ ], [ ] eller [ ]
• När inställningen för [Känslighet] är [H.8000], [H.10000] eller [H.12800]
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [3D-fotoläge])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt] [Mjuk defokusering] [Radiell defokusering])
• När [Flerexponering] är inställt i [Insp]-menyn

[Digital zoom]

4 gånger snabbare zoomning än med optisk/extra optisk zoom. Observera att bildkvaliteten försämras vid förstoring med den digitala zoomen. Ställ in [Digital zoom] i [Insp]-menyn på [ON]. (→141)
[Digital zoom] kan inte användas i följande fall:
• [Intelligent auto]-läge
• När inställningen för [Bildsekvenstagn] är [ ], [ ] eller [ ]
• När inställningen för [Känslighet] är [H.8000], [H.10000] eller [H.12800]
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [3D-fotoläge])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Miniatyr effekt] [Leksakseffekt])
• När inställningen för [Kvalitet] är [ ], [ ] eller [ ]
• [Höghastighetsfilm] i [Kreativt filmläge]-läge
• När [Flerexponering] är inställt i [Insp]-menyn
När [Digital zoom] används samtidigt med [i.Zoom] kan zoomnivån endast öka med
upp till 2x.
- 94 - VQT4J25
Page 95
Användning (Ta bilder)
Använda zoomen

[Zoomsteg]

Du kan ställa in zoomanvändningen för att lättare visualisera betraktningsvinkeln (bildvinkeln) för en brännvidd med ett vanligt objektiv med fast brännvid (till exempel en 35-mm filmkamera). Med stegzoomen kan du använda zoomnivån lika enkelt som att ändra kamerans objektiv.
Förberedelse:
Ställ in [Zoomsteg] i [Insp]-menyn till [ON].
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Välj en brännvidd
Varje gång du vrider på zoomreglaget stannar zoomen på följande brännvidder (som med en 35-mm filmkamera).
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Aktuell zoomposition (Brännvidderna är samma som med en 35-mm filmkamera)
Förstora motiv (tele)
[Zoomsteg]-positioner
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm och 90 mm
• Förutom ovanstående brännvidder stannar zoomen på följande positioner vid en annan inställning än den optiska zoomen. 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, brännvidd vid max. tele o.s.v.
Dessa värden för brännvidden är endast en referens.
Brännvidden ändras i följande fall:
• När bildformatet är 1:1
• När [Bildsekvenstagn] är inställt på [ ]
• När [Nattfotografering] har ställts in som scenläge
[Zoomsteg] kan inte användas i följande fall:
• [Intelligent auto]-läge
• Vid inspelning av rörliga bilder
Brännvidden visas under visning av bilder som tagits med [Zoomsteg].
- 95 - VQT4J25
Page 96
Användning (Ta bilder)

Ta bilder med autofokus

Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera när autofokus är aktiverat. Fokuseringsmetoder varierar beroende på [Insp]-läge och inställningen för [AF-läge].
Ändra fokusväljaren till [ ] eller [ ]
Autofokus är aktiverat.
Exponeringsmätare
Motiv/miljöer som kan vara svåra att fokusera på:
• Snabbrörliga eller mycket ljusa föremål eller föremål utan färgkontraster.
• Ta bilder genom glas eller nära lysande föremål. I mörker eller med påtagliga
skakningar.
• För nära objektet eller försök att ta bilder av motiv med objekt som är både nära och
långt borta.
Fokussymbolen blinkar och ett pip hörs när fokus inte är inställt.
Använd det fokusområde som visas i rött som referens. Även om fokussymbolen är tänd, kan det hända att kameran inte kan fokusera på motivet om det befinner sig utanför fokusområdet.
Fokussymbol
Fokusområde
- 96 - VQT4J25
Page 97
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med autofokus
Ändra [AF-läge]
Välj [AF-läge] i [Insp]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Tryck på för att välja alternativ för autofokusläget och tryck på [MENU/SET]
(Ansiktsavkänning) Att ta bilder av människor rakt framifrån
(AF-följning) Låser automatiskt fokus på ett motiv i rörelse (→98)
(23-fältsfokusering) Motivet är inte centrerat i bilden (→98)
(1-fältsfokusering) Fastställt fokusläge (→99)

Att ta bilder av människor rakt framifrån

Känner igen ansikten (upp till 15 personer) och justerar exponering och fokus därefter.
AF-område Gul: När avtryckaren trycks in halvvägs ändrar rutan färg till grönt när
kameran är fokuserad.
Vit: Visas när mer än ett ansikte känns av. Andra ansikten som är på
samma avstånd som de ansikten som finns inom det gula AF­området fokuseras också.
Det går inte att ställa in (Ansiktsavkänning) i följande fall:
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattlandskap] [Nattfotografering] [Maträtter])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Mjuk fokusering] [Miniatyr effekt])
Om kamerans inställning för (Ansiktsavkänning) felaktigt tolkar ett motiv som om
det skulle vara ett ansikte byter du inställning. Om ansiktet inte kan identifieras under de rådande omständigheterna, till exempel om
motivet rör sig för snabbt, ändras inställningen för [AF-läge] till (23-fältsfokusering).
- 97 - VQT4J25
Page 98
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med autofokus

Låser automatiskt fokus på ett motiv i rörelse

Rikta in motivet med ramen för AF-följning och tryck på [AF/AE LOCK]-knappen
AF-följningsram När motivet känns igen, ändras AF-följningsramen från vit till gul och motivet bibehålls automatiskt i fokus. Om AF-låset misslyckas, blinkar en röd ram.
• För att avbryta AF-följningen → Tryck på [AF/AE LOCK]-knappen.
• Fokusområde (samma som med makrofotografering)
Under vissa omständigheter, till exempel om motivet är för litet eller för mörkt, kanske
inte (AF-följning) fungerar korrekt. Om (AF-följning) inte fungerar kommer fokus att ställas in på (1-fältsfokusering). Kan inte ställa in på (AF-följning) i följande fall.
• Scenläget [Panoramabild]
• [Kreativ kontroll]-läge ([Sepia] [Dynamiskt monokrom] [Hög dynamisk bild]
[Leksakseffekt] [Mjuk fokusering] [Miniatyr effekt] [Radiell defokusering])
• [Monokrom] i [Fotostil]

Motivet är inte centrerat i bilden

Fokusera på motivet i förgrunden av ett stort område (upp till 23-fältsfokusering) på inspelningsskärmen.
- 98 - VQT4J25
Page 99
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med autofokus

Fastställt fokusläge

Fokuserar på AF-området i mitten av bilden. (Rekommenderas när det är svårt att fokusera)
• Du kan justera positionen för AF-området. (→100)
Fokus är låst på (1-fältsfokusering) i följande fall:
• [Miniatyr effekt] i [Kreativ kontroll]-läge
• [Höghastighetsfilm] i [Kreativt filmläge]-läge
• Under intervalltagning
Storleken på AF-området kan öka beroende på inspelningsförhållanden, till exempel
på mörka platser eller beroende på zoomnivå.
Låsa fokus
När ett motiv du vill fånga inte är i mitten av skärmen gör du på följande sätt för att ta bilden.
Justera först fokus efter motivet
Rikta in AF-området
mot motivet
Håll ned halvvägs
Flytta sedan kameran till önskat läge
Fokussymbol
När fokus är justerat: lyser När fokus inte är justerat: blinkar
AF-område
När fokus är justerat: grönt När fokus inte är justerat: rött
Tryck in helt
AF-område
- 99 - VQT4J25
Page 100
Användning (Ta bilder)
Ta bilder med autofokus
Ändra position och storlek på AF-området
När [AF-läge] är inställt på (1-fältsfokusering) kan du flytta positionen eller storleken på AF-området i mitten.
Välj [AF-läge] i [Insp]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
Använd markörknappen för att välja [ ] bland alternativen för [AF-läge] och tryck på
För att ändra AF-område
För att flytta AF-området: Tryck på För att ändra storlek på AF-området: Vrid den bakre ratten
• För att återställa AF-området till det ursprungliga tillståndet (position och storlek) → Tryck på [DISP.]-knappen
Tryck på [MENU/SET]
Under inspelning av rörliga bilder går det inte att flytta AF-området eller ändra dess
storlek. När AF-området är litet kan det vara svårt att justera fokus.
När [Mätningsläge] är inställt på (punktfokusering) mäts den nya positionen för
AF-området. Storleken på AF-området kan öka beroende på inspelningsförhållanden, till exempel
på mörka platser eller beroende på zoomnivå.
- 100 - VQT4J25
Loading...