Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller
hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller
kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i
kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned
kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig och inte heller
vattentät.
Undvik att använda kameran på platser med mycket
damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt
med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material
kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring
knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada
kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för
vatten
■
Kondens (När det är imma på linsen eller LCD-skärmen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
●
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande
förhållanden, som kan smutsa ned linsen eller LCDskärmen, orsaka mögel eller skada kameran.
Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
●
i cirka två timmar innan du använder den igen. När
kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen
försvinner imman naturligt.
- 6 -VQT4J25
Förberedelser
Före användning
■
Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du
alltid ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
■
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller
kortet förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
■
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra
syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst
material kan även vara begränsat vid personlig användning.
■
Se även ”Varningar och kommentarer” (→222)
Observera att faktiska kontroller och komponenter, menyalternativ och annan
●
information om digitalkameran kan skilja sig från bilderna och skärmarna som visas i
den här bruksanvisningen.
Ikoner för bildtagningsläge
●
Du kan välja och använda menyer och funktioner för bildtagningslägen som visas i
blått på lägesratten bredvid avsnittsrubrikerna.
I exemplet till vänster kan du välja följande bildtagningslägen:
, , , och .
*
och varierar beroende på de bildtagningslägen som har sparats
under anpassade inställningar.
- 7 -VQT4J25
Förberedelser
Standardtillbehör
Kontrollera att alla tillbehör medföljer innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
●
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen.
Batterikassetten kallas i texten för batterikassetten eller batteriet.
●
Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren.
●
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
●
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
●
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
●
■
Extra tillbehör
• Korten är extra tillbehör. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet om du
inte använder ett kort. (→20)
• Fråga återförsäljaren eller närmaste servicecenter om något medföljande tillbehör
kommer bort.
(Du kan köpa tillbehören separat.)
- 8 -VQT4J25
Förberedelser
Kamerans olika delar och funktioner
1234
97658
■
Om locket till tillbehörsskon
Ta bort locket till tillbehörsskon när du använder en Live Viewsökare (tillval), extern sökare (tillval) eller extern blixt (tillval).
Ta bort locket till tillbehörsskon
Tryck ned frigöringsknappen på locket till tillbehörsskon
och dra locket i pilens riktning för att ta bort det.
1 Indikator för självutlösare / AF-lampa
Lyser när självutlösaren har ställts in eller
när autofokus används på mörka platser.
(→116, 143)
2 Lägesratt
Ändrar bildtagningsläge. (→48)
3 Tillbehörssko (Lock till tillbehörssko)
Locket till tillbehörsskon sitter redan på
tillbehörsskon vid inköpstillfället.
4 Inbyggd blixt (blixt)
Använd blixtöppningsknappen för att öppna
blixten. (→106)
5 Ögla för axelrem
Fäst medföljande axelrem och
linslockssnöre i den här öglan. (→13)
6 Fokusväljare
Ändrar fokusinställning. (→96, 102, 104)
7 Bildformatsväljare
Ändrar bildformatet för en stillbild. (→121)
8 Gängskydd (→203)
9 Lins
Objektivet skjuts ut från kameran när du tar
en bild.
Sätt alltid tillbaka locket till tillbehörsskon när tillbehörsskon inte
●
används.
Förvara locket till tillbehörsskon på ett säkert ställe när du har tagit
●
bort det så att du inte tappar bort det.
När locket till tillbehörsskon har tagits bort kontrollerar du att inga
●
främmande ämnen, som vätska eller sand, finns på den avsedda
kontakten.
- 9 -VQT4J25
Avsedd
kontakt
Förberedelser
Kamerans olika delar och funktioner
10111213
151416
171819 20
21
10 Bländarring
Justerar bländarvärdet. (→60, 62)
11 Mikrofon
Spelar in ljud vid inspelning av rörliga
bilder. (→82)
12 Zoomreglage
Justerar inspelningsområdet. (→92)
13 Videobildsknapp
Tryck på den här knappen för att starta och
stoppa inspelningen av rörliga bilder. (→46)
14 Kamerans PÅ/AV-knapp
Startar och stänger av kameran.
15 Avtryckare
Tryck på den här knappen för att ta en
stillbild. (→46)
16 Blixtöppningsknapp
Använd den här knappen för att öppna
blixten. (→106)
17 Stativfäste
Fäst ett stativ eller andra tillbehör i det här
fästet.
Fäst inte på ett stativ med en skruv som
är 5,5 mm eller längre. Det kan skada
enheten.
18 Högtalare
Håll inte för högtalaren med dina fingrar.
19 DC-kopplingslucka
Använd nätadaptern (tillval) och
DC-kopplingen (tillval) som är avsedd för
denna kamera. (→205)
20 Kort-/batterilucka
Öppna den här luckan för att sätta i och ta
ut ett kort eller ett batteri. (→18)
21 Öppningsknapp
Skjut den här knappen för att öppna kort-/
batteriluckan. (→18)
- 10 -VQT4J25
Förberedelser
Kamerans olika delar och funktioner
222324
28
26
27
22 LCD-skärm (→206)
23 [ND/FOCUS]-reglage
Flytta reglaget åt vänster eller höger eller
tryck in det. Använd det här reglaget för
manuell fokusjustering eller för att slå på
eller stänga av det inbyggda ND-filtret m.m.
(→104, 123)
24 Bakre ratt
Vrid ratten till vänster eller höger eller tryck
in den för att använda den. Använd den här
ratten för att till exempel justera slutartid
eller välja alternativ. (→61, 62, 124)
25 Anslutningslucka
Så här öppnar du anslutningsluckan
25
26 [HDMI]-uttag
Anslut HDMI mini-kabeln (tillval) till det här
uttaget. (→183)
27 [AV OUT/DIGITAL]-uttag
Anslut USB-anslutningskabeln eller
AV-kabeln (tillval) till det här uttaget.
(→183, 192, 195)
28 Statusindikator
Den här indikatorn lyser beroende på hur
kameran används.
- 11 -VQT4J25
Förberedelser
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Kamerans olika delar och funktioner
29 Visningsknapp
Växlar mellan bildtagningsläge och
visningsläge. (→152)
30 [MENU/SET]
Används framför allt för att visa
menyskärmar eller för att ange
menyalternativ. (→25)
31 [WB]-knapp / Höger markörknapp (
Visar inställningsskärmen för vitbalans.
Den här knappen används också för att
flytta markören på menyskärmarna och för
andra funktioner. (→25, 111)
32 [DISP.]-knapp
Ändrar vilken skärm som visas. (→127, 162)
33 [
34
35 [Fn]-knapp / Vänster markörknapp (
36 [ISO]-knapp / Markörknapp upp (
37 [AF/AE LOCK]-knapp
]-knapp / Markörknapp ner ( )
Visar inställningsskärmarna för
bildsekvens, självutlösare och andra
funktioner. Den här knappen används
också för att flytta markören på
menyskärmarna och för andra funktioner.
(→25, 116, 118, 125)
[Q.MENU]-knapp / [
Visar snabbinställningsmenyn i
bildtagningsläget. Raderar bilder i
visningsläget. Den här knappen används
också för att återgå till föregående skärm
på menyskärmen. (→129, 163)
Visar skärmen för den funktion som
sparats för motsvarande [Fn]-knapp. Den
här knappen används också för att flytta
markören på menyskärmarna och för andra
funktioner. (→25, 30)
Visar inställningsskärmen för ISOkänslighet. Den här knappen används
också för att flytta markören på
menyskärmarna och för andra funktioner.
(→25, 109)
Låser exponering och fokus. (→103, 138)
]-knapp
)
)
)
- 12 -VQT4J25
Förberedelser
Fästa linslocket och axelremmen
Täck objektivet med linslocket för att skydda det när du inte tar bilder. Vi rekommenderar
att du fäster linslocket till kameran med linslockssnöret för att förhindra att du tappar bort
linslocket. Vi rekommenderar även att du fäster axelremmen för att förhindra att du tappar
kameran.
Använd det medföljande snöret för att fästa linslocket till
kameran
Fäst linslocket
Tryck på linslockets sidor som pilarna på bilden
visar när du fäster och tar bort linslocket.
Fäst axelremmen
Ögla för axelrem
• Fäst den andra änden av axelremmen.
• Se till att axelremmen inte lossnar.
• Fäst axelremmen så att LUMIX-logotypen på remmen är vänd utåt.
• Bär axelremmen på axeln.
– Bär inte axelremmen runt halsen. Det kan leda till skador eller olyckor.
• Förvara axelremmen utom räckhåll för barn.
– Olyckor kan inträffa om axelremmen fastnar runt halsen av misstag.
- 13 -VQT4J25
Förberedelser
Laddningslampa
([CHARGE])
På: Laddning pågår
Av: Laddning klar
Om lampan blinkar:
• Laddning kan ta längre tid
än normalt om batteriet
är för varmt eller kallt
(laddningen kanske då inte
blir fullständig).
• Kontakten på batteriet/
laddaren är smutsig. Torka
med en mjuk trasa.
Ladda batteriet
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (batteriet
levereras oladdat)
■
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det har visat sig att piratkopior av batterikassetter med ett mycket
snarlikt utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa
batterikassetter har inte lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i
lämpliga säkerhetsstandarder. Det finns möjlighet att användningen av dessa
batterikassetter kan leda till brand eller explosion. Observera att vi inte påtar
oss något ansvar för någon olycka eller fel som uppstår som ett resultat av
att en piratkopierad batterikassett har använts. För att vara säker på att säkra
produkter används, rekommenderar vi att endast äkta batterikassetter från
Panasonic används.
• Använd avsedd laddare och batteri.
Anslut batterikontakterna och sätt in
batteriet i laddaren
Anslut laddaren till eluttaget
Direktansluten ●Sladdansluten
●
Batteri
Laddare
(modellspecifik)
Ladda batteriet med laddaren inomhus
●
(10 °C till 30 °C).
Ta ut batteriet när det är
färdigladdat
Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätströmmen är inkopplad.
●
Primärkretsen är alltid strömförande så länge batteriladdaren är ansluten till ett
elektriskt uttag.
•
Sladdkontakten
kan inte
tryckas in helt
i uttaget. Ett
mellanrum
kommer att finnas.
- 14 -VQT4J25
Förberedelser
Återstående batteri (endast när batteri används)
(blinkar rött*)
Om batterisymbolen blinkar rött måste batteriet laddas eller bytas.
Ladda batteriet
■
Kommentarer om laddningstid
LaddningstidCa 155 min
• Laddningstiden som anges ovan är den tid som krävs för laddning om batteriet är
fullständigt urladdat. Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts.
Laddning tar längre tid vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har
använts under en längre tid.
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
●
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
●
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
●
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med
metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
För att ta ut batteriet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-indikatorn på
●
LCD-skärmen släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan
förstöras.)
Återstående batteri
När kameran används visas återstående batterikapacitet.
*
Statusindikatorn blinkar när LCD-skärmen är avstängd.
- 15 -VQT4J25
Förberedelser
Ladda batteriet
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid
Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den
omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller
andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
■
Ta Stillbilder
Antal bilder som kan tasCa 330 bilder
InspelningstidCa 165 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standarden
●
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [AE för program]-läge
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50%RH relativ luftfuktighet när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk bildstabilisator
är inställd på [ON].)
• Bilder tas var 30:e sekund med fullt uppladdad blixt varannan bild.
• Zoomreglaget flyttas från T till W eller tvärtom mellan varje bild.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Antalet minskas vid längre intervall, t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall under
betingelserna ovan.
Enligt CIPA-standard
- 16 -VQT4J25
Förberedelser
Ladda batteriet
■
Spela in rörliga bilder
[Inspelningsläge]
[Insp.kvalitet]
Tillgänglig inspelningstidCa 90 minCa 100 minCa 110 min
Faktiskt tillgänglig inspelningstidCa 50 minCa 55 minCa 60 min
Inspelningsförhållanden
●
• Temperatur 23 °C, relativ luftfuktighet 50%RH
• Den tid som faktiskt kan spelas in om kameran flera gånger stängs av och sätts på,
inspelning startas och stoppas samt zoomen används.
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen
●
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [MP4] i upp till 29 minuter och
59 sekunder eller ca 4 GB. (Eftersom inspelning i [MP4] med [FHD] ger större filer är
inspelningstiden för sådana rörliga bilder kortare än 29 minuter och 59 sekunder.)
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [AVCHD] i upp till 29 minuter och
59 sekunder.
■
Visa bilder
VisningstidCa 240 min
Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den
●
omgivande miljön och användningsförhållanden.
Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt
●
bruksliv. Köp ett nytt batteri.
[AVCHD][MP4]
[PSH][FSH][FHD]
- 17 -VQT4J25
Förberedelser
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri
• Ställ in kamerans PÅ/AV-knapp på AV.
Skjut öppningsknappen
till [OPEN]-positionen och
öppna kort-/batteriluckan
Öppningsknapp
Rör inte
kontakten
Laddat batteri (vänd det rätt)
Kort
(vänd det rätt:
kontakterna mot LCD-skärmen)
Spak
[OPEN][LOCK]
Sätt in batteriet och kortet
och kontrollera att de är
vända åt rätt håll
• Batteri: Skjut in det helt och hållet
tills ett klickande ljud hörs
och kontrollera att knappen
har låsts över batteriet.
• Kort: Skjut in det ordentligt tills ett
klick hörs.
Stäng luckan och skjut
öppningsknappen mot
[LOCK]-positionen
- 18 -VQT4J25
Förberedelser
■
Ta ut batteri och kort
• Ta ut batteriet:
Skjut spaken i pilens riktning.
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri
• Ta ut kortet:
Tryck ner det på mitten.
Spak
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
●
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
●
För att ta ut kortet eller batteriet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-
●
logotypen på LCD-skärmen och statusindikatorn släcks. (Om du inte väntar kan
kameran skadas och data på kortet kan förstöras.)
- 19 -VQT4J25
Förberedelser
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
■
Inbyggt minne (ca 70 MB)
• Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet. (→182)
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett
minneskort.
■
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
KorttypKapacitetKommentarer
SD-minneskort8 MB – 2 GB • Kan användas i enheter som är kompatibla med
SDHC-minneskort 4 GB – 32 GB
SDXC-minneskort 48 GB, 64 GB
*
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
(Exempel)
respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du kontrollera att
datorn och andra enheter kan hantera denna korttyp.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Användning av kort med SD-hastigheten ”Class 4”
eller högre rekommenderas för inspelning av rörliga
bilder.
• Endast de kort som listas till vänster med den angivna
kapaciteten stöds.
*
• För senaste information: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Medan kameran kommunicerar med kortet eller det inbyggda minnet (till exempel vid
●
skrivning, läsning, radering eller formatering av bilder) bör du inte stänga av kameran,
ta ut eller koppla från batteriet, kortet, nätadaptern (tillval) eller DC-kopplingen (tillval).
Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller data på kortet kan skadas och enheten kanske inte längre kan fungera
normalt. Om ett fel uppstår på grund av vibrationer, stöt eller statisk elektricitet
försöker du igen.
• Ikoner som visas under inspelning
: När ett kort används
: När det inbyggda minnet används
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
●
formaterats med en dator eller annan utrustning. (→42)
Om skrivskyddet är satt till ”LOCK” kan inga bilder sparas eller raderas
●
på kortet och det kan inte formateras.
Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska
●
fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna.
(Denna webbplats är endast på engelska.)
Skrivskydd
- 20 -VQT4J25
Förberedelser
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)
Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och
beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
Visas när inget kort är isatt
(bilderna sparas i det inbyggda minnet)
Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid
(Den här visningen varierar beroende på inställningarna.)
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
10M16440729014530
5M246501062021490
0.3M38010050162960247150
- 21 -VQT4J25
Förberedelser
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
■
Inspelningstid (rörliga bilder)
([h], [m] och [s] indikerar ”hour” (timmar), ”minute” (minuter) och ”second” (sekunder).)
När bildtagningsläget [AVCHD] används
[Insp.kvalitet]Inbyggt minne2 GB32 GB64 GB
[PSH]–8m00s2h31m00s5h07m00s
[FSH]/[SH]–14m00s4h10m00s8h26m00s
När bildtagningsläget [MP4] används
[Insp.kvalitet]Inbyggt minne2 GB32 GB64 GB
[FHD]–12m02s3h22m58s6h50m54s
[HD]–22m59s6h27m29s13h04m28s
[VGA]1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
• Tiden som visas i tabellen är den totala tiden.
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen
●
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [MP4] i upp till 29 minuter och
59 sekunder eller ca 4 GB. (Eftersom inspelning i [MP4] med [FHD] ger större filer är
inspelningstiden för sådana rörliga bilder kortare än 29 minuter och 59 sekunder.)
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i [AVCHD] i upp till 29 minuter och
59 sekunder.
Kapaciteten för antal bilder som kan tas samt inspelningstid kan minska om du gör
●
inställningar för webböverföring. (→171)
- 22 -VQT4J25
Förberedelser
Ställa in klockan
Klockan är inte inställd vid leveransen av kameran.
Förberedelser: Ta bort linslocket innan du använder kameran.
Sätt på kameran
Kameran startas.
Om skärmen för att välja språk inte
visas, går du vidare till steg .
Tryck på [MENU/SET] medan
meddelandet visas
Tryck på för att välja språk
och tryck därefter på [MENU/SET]
Meddelandet [Ställ klockan] visas.
Tryck på [MENU/SET]
[]-knapp
Tryck på för att välja
inställning (år, månad, dag,
timme, minut, datumformat eller
tidsformat) och tryck på för
att spara
Tryck på [MENU/SET]
Tryck på [MENU/SET] för att spara
• För att återvända till föregående skärm,
tryck på []-knappen.
Om klockan inte är inställd kan inte det korrekta datumet skrivas ut när du skriver ut
●
bilder i ett fotocenter eller när du stämplar datum på bilderna med [Datumtryck] eller
[Texttryck].
Om klockan är inställd kan det korrekta datumet skrivas ut även om datumet inte
●
visas på kamerans skärm.
- 23 -VQT4J25
Förberedelser
Ställa in klockan
Så här ändrar du tidsinställningen
Om du vill återställa datum och tid väljer du [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller i
[Insp]-menyn.
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har
tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut.
Välj [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller [Insp]-menyn
• För detaljerad information om hur du ställer in menyn (→25)
Ställ in datum och tid (Utför stegen - . (→23))
- 24 -VQT4J25
Förberedelser
Ställa in menyn
Du kan använda menyn för att ställa in kamera- och bildtagningsfunktioner, använda
visningsfunktioner och utföra andra åtgärder.
Zoomreglage
Avtryckare
Tryck på [MENU/SET] för att
öppna menyn
Bakgrundsfärgen
ändras för valda
alternativ
Välj menytyp (→26)
Använd för att välja
menyalternativ och tryck sedan
på
Sida
(Zoomreglaget
kan användas för
att gå till nästa
sida.)
Punkt
Tryck på för att välja en
inställning och tryck sedan på
[MENU/SET]
Vald inställning
Inställning
Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn
• Du kan också stänga menyn genom att
trycka ner avtryckaren halvvägs. (Kameran
övergår till bildtagningsläget.)
- 25 -VQT4J25
Förberedelser
■
Menytyp
I bildtagningsläget
●
I visningsläget
●
Ställa in menyn
[Insp]-menynDu kan utföra inställningar för till exempel antal bildpunkter
[Film]-menynDu kan utföra inställningar för till exempel inspelningsmetod
[Visningsläge]-menynDu kan utföra inställningar för visningsmetoder som [Bildspel]
[Spela]-menynDu kan utföra inställningar för tagna bilder, till exempel för
[Inst.]-menynDu kan utföra inställningar för att göra kameran lättare att
■
Ändra menytyp
Tryck på för att flytta markören från
menyalternativet till menytypen (som
visas i den vänstra rutan).
Menytyp
Bildskärmsexemplen i den här bruksanvisningen och visningen på den faktiska
●
skärmen kan variera och alla delar av skärmen kanske inte visas.
De menytyper och alternativ som visas varierar beroende på läget.
●
Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ.
●
och blixt.
och bildkvalitet.
och [Filtrerad visning].
att skydda bilder eller göra inställningar för att beskära och
skriva ut bilder.
använda, som att ställa in klockan och ändra pipljuden.
Tryck på för att välja den
menytyp som ska visas och tryck
på för att återgå till menyalternativet
Vald menytyp
Punkt
- 26 -VQT4J25
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
[Klockinst.], [Ekonomi] och [Auto återvisn.] är viktiga för klockinställningen och
batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning.
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
I [Intelligent auto]-läge ställs endast [Klockinst.], [Tidszoner], [Pipljud] och [Stabilisator
●
demo] in.
[Klockinst.]
Ställ in tid, datum och visningsformat.
För detaljerad information (→24).
[Tidszoner]
Ställ in inspelningsdatum och tid med lokal tid för resmålet.
• Ett meddelande visas när du gör inställningen för första gången. I detta fall trycker du
på [MENU/SET] och hoppar till steg
Använd markörknappen för att välja [Resmål] och tryck på
[MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja område och tryck på
[MENU/SET]
Stad/område
.
Aktuell tid på destinationen
Skillnad från tiden hemma
När [Resmål] har valts
- 27 -VQT4J25
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
■
För att ställa in sommartid
Tryck på i steg . (Tryck igen för att avbryta inställningen)
• När sommartid anges ställs den aktuella tiden fram 1 timme. Om inställningen avbryts
återgår tiden automatiskt till den aktuella tiden.
■
När du kommer tillbaka från resmålet
Välj [Hemland] i steg och tryck på [MENU/SET].
Om du inte kan hitta ditt resmål i det område som visas på skärmen ställer du in
●
tidsskillnaden från tiden hemma.
visas på skärmen för bilder som tagits på resmålet när du visar dessa bilder.
●
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
[Resdatum]
Om du ställer in ditt reseschema och tar bilder kommer resdagen att sparas i bilderna.
Använd markörknappen för att välja [Reseläge] och tryck på
Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på
[MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja avresedatum och tryck på
[MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja returdatum och tryck på
[MENU/SET]
■
För att spara [Ort]
När [Reseläge] är inställt kan du ställa in platsen.
Använd markörknappen i steg ovan för att välja [Ort] och tryck på
Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET]
Ange din plats (Ange text (→44))
- 28 -VQT4J25
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
Resdatum beräknas från det inställda avresedatumet och det datum som ställts in
●
i kamerans klocka. När destinationen ställs in under [Tidszoner] beräknas förflutna
dagar baserat på destinationens lokala tid.
Om [Reseläge] är inställt på [OFF] sparas inte antal dagar som gått i bilderna. De
●
visas inte ens om [Reseläge] ställs in på [SET] efter att bilderna har tagits.
Om inställningarna utförs före avresedatumet sparas inte antalet dagar till avresan.
●
För att skriva ut [Ort] eller antal dagar som har passerat använder du [Texttryck] eller
●
skriver ut med programmet ”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande CD-skivan.
[Resdatum] kan inte sparas för rörliga bilder i AVCHD.
●
[Resmål] kan inte sparas för rörliga bilder i MP4.
●
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)
[Pipljud]
Ändra eller stäng av pip-och slutarljud.
■
Inställningar
[Pipnivå]
/ / : Hög / Låg / Av
[Pipton]
/ / : Ändra piptonen.
[Slutarvolym]
/ / : Hög / Låg / Av
[Slutarton]
/ / : Ändra slutartonen.
- 29 -VQT4J25
Förberedelser
Använda [Inst.]-menyn
• För information om hur du gör inställningar i menyn. (→25)