PANASONIC DMCLX7EB, DMCLX7EP, DMCLX7EF, DMCLX7EG User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-LX7
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
VQT4J21
M0712KZ0
Page 2

Conteúdo

Preparativos
Antes de utilizar ..................................... 6
Acessórios standard ............................. 8
Nomes e Funções das Peças
Principais ...............................................9
Instalar a tampa da lente e a alça
para o ombro ........................................13
Carregar a bateria ................................ 14
Carga restante da bateria ...........................15
Guia do número de imagens que pode
gravar e tempo de funcionamento ..............16
Inserir e remover o cartão (opcional)/
a bateria ................................................ 18
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada)....... 20
Guia de capacidade de gravação
(imagens/tempo de gravação) ....................21
Acertar o relógio .................................. 23
Para alterar a definição da hora ..................24
Definir o menu .....................................25
Utilizar o menu [Config.] ..................... 27
[Aj. relógio] ..................................................27
[Fuso horário] .............................................. 27
[Data viagem] .............................................. 28
[Som] ...........................................................29
[Volume] ...................................................... 30
[Mem. config. pers] ......................................30
[Def botão Fn] .............................................30
[Monitor] / [Visor] ......................................... 31
[Modo LCD] ................................................. 31
[Apresent LVF] / [Apresent LCD] .................32
[Linhas guia] ................................................32
[Histograma] ................................................33
[Vídeo Área grav.] .......................................34
[Ver restantes] .............................................34
[Altas luzes] .................................................34
[Med.expos.] ................................................35
[Est.ant.lente] ..............................................35
[Assist. MF] .................................................35
[Económico] ................................................36
[Repr. no LCD] ............................................37
[Rever autom.] .............................................37
[Modo de início] ...........................................38
[Reiniciar num.] ...........................................38
[Reiniciar] ....................................................39
[Modo USB] .................................................39
[Saída] .........................................................39
[VIERA link] ................................................. 40
[Reprod. 3D] ................................................40
[Rodar ecrã] ................................................40
[Menu cenário] ............................................41
[Retomar menu] ..........................................41
[Nome util. grav.] ......................................... 41
[Mostrar ver.] ...............................................42
[Formatar] ....................................................42
[Língua] .......................................................43
[Modo demo] ...............................................43
Introduzir texto ....................................44
Page 3
Conteúdo
Aplicações (Gravar)
Sequência de operações ....................45
Acerca dos modos de gravação ........48
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ......................49
Detecção automática da cena .....................49
Desfocar o fundo .........................................50
Acerca do flash ...........................................52
[Modo de cores] ..........................................53
[Red.desfocagem] ....................................... 53
[Foto noct.man.i.] ........................................53
[iHDR] ..........................................................54
Busca AF .....................................................55
Modo [Auto inteligente plus] ........................56
Acerca dos itens de definição .....................57
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático] .............58
Alternância de programa .............................58
[Diagrama do programa] .............................59
Captar imagens definindo o valor da abertura
Modo [Priorid. à abertura] ...................60
Captar imagens definindo a velocidade do obturador
Modo [Prioridade obturador] .............. 61
Captar imagens definindo o valor da abertura e a velocidade do obturador
Modo [Exp.manual] .............................62
Captar imagens alterando o efeito de imagem
Modo [Controlo criativo] .................... 64
[Expressivas] ...............................................66
[Retro] .........................................................66
[Alto contraste] ............................................67
[Pouca luz] ..................................................67
[Sépia] ......................................................... 68
[Monocromático dinâmico] ..........................68
[Arte de Impressão] .....................................69
[Dinâm. elev.] ..............................................69
[Processo Cruzado] .....................................70
[Efeito brinquedo] ........................................ 70
[Efeito diminuto] ..........................................71
[Focagem suave] .........................................72
[Filtro Estrela] ..............................................72
[Cor de Um Ponto] ......................................73
[Desfocagem suave] ...................................73
[Desfocagem radial] ....................................74
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário] ................................75
[Retrato] ......................................................76
[Pele suave] ................................................76
[Cenário] ......................................................76
[Disparo Panorama] ....................................76
[Desporto] ....................................................78
[Retrato nocturno] .......................................78
[Cenário nocturno] .......................................78
[Foto noct. manual] .....................................78
[HDR] ..........................................................79
[Comida] ......................................................79
[Bebé] ..........................................................79
[Anim. est.] ..................................................79
[Pôr-do-sol] ..................................................80
[Através do Vidro] ........................................80
[Modo foto 3D] .............................................81
Captar imagens em movimento ......... 82
Gravar fotografias durante a gravação de
uma imagem em movimento .......................86
Gravar imagens em movimento com operações manuais
[Mod filme criat] ................................... 87
[Filme alta veloc.] ........................................89
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado] ......................... 90
[Mem. config. pers] ......................................90
[Personalizado] ...........................................91
Utilizar o zoom ..................................... 92
Zoom óptico ................................................93
Zoom óptico estendido ................................93
[i.Zoom] .......................................................94
[Zoom digital] ...............................................94
[Passo de zoom] .........................................95
Page 4
Conteúdo
Captar imagens com a focagem
automática............................................ 96
Tirar fotografias de frente a uma pessoa ....97
Bloquear automaticamente a focagem
num motivo em movimento ......................... 98
O motivo não está centrado na imagem .....98
Posição determinada para focagem ...........99
Utilizar a focagem manual em conjunto
com a focagem automática ....................... 101
Captar imagens em plano
aproximado ........................................102
Captar imagens bloqueando a
exposição e/ou a focagem ................ 103
Captar imagens com focagem
manual ................................................ 104
Captar imagens com o flash
incorporado ........................................106
Alterar a definição do flash ........................107
Definir a sensibilidade ISO ............... 109
Definir as cores
(Equilíbrio de brancos) ......................111
Definir o equilíbrio de brancos
manualmente ............................................112
Definir o equilíbrio de brancos utilizando a
temperatura de cor .................................... 113
Efectuar ajustes finos do equilíbrio de
brancos .....................................................113
Gravação com enquadramento utilizando
o equilíbrio de brancos .............................. 114
Tirar fotografias com o
temporizador ...................................... 116
Definir a função de disparo
contínuo ............................................. 118
Alterar o formato das fotografias .....121
Mudar automaticamente o formato enquanto capta imagens
[Var. seq. asp.] ..........................................122
Utilizar o filtro ND incorporado ........ 123
Compensar a exposição ...................124
[Var. seq. auto] ..........................................125
Mudar a visualização das
informações de gravação, etc. ......... 127
Utilizar o indicador de nível .............. 128
Utilizar o menu rápido ....................... 129
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto] .....................................130
Registar imagens de rostos ......................131
Editar ou apagar informações sobre
pessoas registadas ..................................133
Utilizar o menu [Gravar] .................... 134
[Estilo foto] ................................................134
[Tamanho foto] ..........................................135
[Qualidade] ................................................136
[Aj.lim. ISO] ...............................................137
[Increm. ISO] ............................................. 137
[ISO Alargado] ...........................................137
[Diagrama do programa] ...........................137
[Detec. rosto] .............................................137
[Modo AF] ..................................................137
[AF rápido] .................................................138
[Bloq AF/AE] ..............................................138
[Fotometria] ............................................... 139
[i.dinâmico] ................................................139
[Expo. multi] ..............................................140
[Vel min. obt] .............................................141
[Resol intel.] ..............................................141
[i.Zoom] .....................................................141
[Zoom digital] .............................................141
[Passo de zoom] .......................................142
[Estabilizador] ............................................142
[Lamp aux AF] ...........................................143
[Flash] .......................................................143
[Sincro flash] .............................................144
[Ajust. flash] ...............................................145
[Rem olh. ver] ............................................145
[Modo de cores] ........................................146
[Red.desfocagem] ..................................... 146
[Foto noct.man.i.] ......................................146
[iHDR] ........................................................146
[Visor óptico] .............................................146
[Var. seq. asp.] ..........................................146
[Fotog. Intervalo Tempo] ...........................147
[Imprim. data] ............................................149
[Aj. relógio] ................................................149
Utilizar o men [Vídeo] ........................ 150
[Modo grav.] ..............................................150
[Qual. grav.] ...............................................150
[AF contínuo] .............................................151
[Red.ruid.vento] .........................................151
Page 5
Conteúdo
Aplicações (Ver)
Visualizar as suas imagens
[Reprod.normal] .................................152
Fazer mais zoom e ver
“Zoom na reprodução” ..............................153
Ver uma lista de imagens
“Reprodução múltipla” ...............................154
Ver as imagens pela data de gravação
respectiva “Reprodução de calendário” ....155
Reproduzir imagens gravadas no modo de disparo contínuo ou gravação com
intervalos ...................................................156
Acerca da reprodução panorâmica ........... 158
Ver imagens em movimento ............. 159
Captar fotografias a partir de
imagens em movimento.................... 160
Dividir imagens em movimento .......161
Alterar o visor de informações da
imagem, etc. ....................................... 162
Apagar imagens................................. 163
Para apagar várias imagens (até 100)/
Para apagar todas as imagens .................164
Os diversos métodos de reprodução
[Modo reprod.] ...................................165
[Defin. 2D/3D] ............................................165
[Slideshow] ................................................166
[Filtrar reprod.] ...........................................168
[Calendário] ...............................................168
Retocar as fotografias....................... 169
[Retoque automático] ................................ 169
[Retoque criativo] ......................................170
Utilizar o menu [Reproduzir] ............171
[Definir upload] .......................................... 171
[Edit título] .................................................172
[Imp texto] .................................................173
[Divide vídeo] ............................................174
[Redimen.] .................................................175
[Recortar] ..................................................176
[A nivelar] ..................................................177
[Favoritos] .................................................178
[Def. impres.] .............................................179
[Proteger] ..................................................180
[Edit.det.rosto] ........................................... 181
[Copiar] ......................................................182
Outros
Visualizar no ecrã do televisor ......... 183
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 185
Ver fotografias em 3D ...............................187
Guardar as fotografias e imagens
em movimento gravadas ..................189
Copiar inserindo o cartão SD
no gravador ............................................... 189
Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV (opcionais) ............................189
Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar
para o computador ................................... 190
Utilizar com o computador ............... 191
Copiar fotografias e imagens em movimento gravadas em [MP4] (com excepção das imagens em
movimento AVCHD) ..................................192
Enviar imagens para websites de partilha
de imagens ................................................194
Imprimir ..............................................195
Imprimir várias fotografias .........................197
Imprimir com a data e texto .......................197
Fazer as definições de impressão
na câmara .................................................198
Sistema de Acessórios da Câmara
Digital ..................................................199
Utilizar o Visor Live (opcional) ...................199
Utilizar o Visor Externo (opcional) .............200
Utilizar o flash externo (opcional) ..............201
Utilizar o filtro (opcional) ............................203
Utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional)
em vez da bateria ......................................205
Lista de ecrãs do monitor LCD ........206
Visores de mensagens ...................... 211
P&R Resolução de problemas ........213
Notas e precauções de utilização .... 222
Page 6

Preparativos

Antes de utilizar

Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão excessiva.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor LCD
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
temperatura ou humidade pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara. Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
Page 7
Preparativos
Antes de utilizar
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente.
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→222)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas ilustrações e ecrãs utilizados neste manual. Ícones do modo de gravação
Pode seleccionar e executar os menus e funções indicados para os modos de gravação mostrados a azul nas ilustrações do disco do modo junto dos títulos da secção.
No exemplo à esquerda, são os modos de gravação seguintes:
, , , e .
*
e irão diferir em função dos modos de gravação registados nas
definições personalizadas.
Page 8
Preparativos

Acessórios standard

Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador da bateria ou carregador.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
são indicados como cartão no texto. Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
Acessórios opcionais
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→20)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
Page 9
Preparativos

Nomes e Funções das Peças Principais

1
9 7 6 58
Acerca da cobertura da sapata
Se utilizar um Visor Live (opcional), um Visor Externo (opcional) ou um Flash Externo (opcional), retire a cobertura da sapata.
Retirar a cobertura da sapata
Carregando no botão de libertação da cobertura da sapata
a soltar.
Coloque a cobertura da sapata quando não estiver a utilizar a
sapata. Depois de retirar a cobertura da sapata guarde-a num sítio seguro
para não a perder. Se retirar a cobertura da sapata, certifique-se de que não deixa
entrar substâncias, como líquidos ou areia no conector dedicado.
2 3 4
, puxe a cobertura na direcção indicada pela seta para
1 Indicador do temporizador /
Lâmpada auxiliar de AF
Ilumina-se quando o temporizador está activado ou se utilizar a focagem automática em locais escuros. (→116, 143)
2 Disco do modo
Muda para o modo de gravação. (→48)
3 Sapata (Cobertura da sapata)
A cobertura da sapata já vem instalada na sapata na altura da compra.
4 Flash incorporado (flash)
Utilize o interruptor de abertura do flash para abrir o flash. (→106)
5 Presilha da alça para o ombro
Prenda a alça para o ombro fornecida e o fio da tampa da lente na presilha. (→13)
6 Interruptor de selecção da focagem
Muda a definição de focagem. (→96, 102, 104)
7 Interruptor da selecção do formato
Muda o formato de uma fotografia. (→121)
8 Protector de enroscar (→203) 9 Lente
Quando capta uma imagem o corpo da lente sai.
Conector dedicado
Page 10
Preparativos
Nomes e Funções das Peças Principais
10 11 12 13
16
17 18 19 20
15 14
21
10 Anel de abertura
Ajusta o valor da abertura. (→60, 62)
11 Microfone
Grava o som durante a gravação de imagens em movimento. (→82)
12 Patilha de zoom
Ajusta o intervalo de gravação. (→92)
13 Botão Imagem em movimento
Prima este botão para iniciar e parar a gravação de imagens em movimento. (→46)
14 Selector ON/OFF da câmara
Liga e desliga a câmara.
15 Botão do obturador
Prima este botão para gravar uma fotografia. (→46)
16 Interruptor de abertura do flash
Utilize este interruptor para abrir o flash.
(→106)
17 Encaixe do tripé
Monte um tripé ou outros acessórios neste encaixe. Não monte num tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais. Se o fizer pode danificar a unidade.
18 Altifalante
Não tape o altifalante com os dedos.
19 Tampa do conector CC
Utilize o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional) específicos para esta câmara. (→205)
20 Porta do cartão/bateria
Abra esta porta para inserir e retirar um cartão ou bateria. (→18)
21 Patilha de desbloqueio
Empurre esta patilha para abrir a porta do cartão/bateria. (→18)
- 10 - VQT4J21
Page 11
Preparativos
Nomes e Funções das Peças Principais
22 23 24
28
26
27
22 Monitor LCD (→206) 23 Patilha [ND/FOCUS]
Para utilizar a patilha, desloque-a para a esquerda ou direita ou prima-a. Utilize esta patilha para ajustar a focagem manual ou ligar/desligar o filtro ND incorporado, etc.
(→104, 123)
24 Selector traseiro
Para utilizar o selector, rode-o para a esquerda/direita ou pressione-o. Utilize este selector para operações, como o ajuste da velocidade do obturador ou a selecção de um item de operação.
(→61, 62, 124)
25 Tampa de terminal
Como abrir a tampa de terminal
25
26 Tomada [HDMI]
Ligue o mini-cabo HDMI (opcional) a esta tomada. (→183)
27 Tomada [AV OUT/DIGITAL]
Ligue o cabo de ligação USB ou o cabo de AV (opcional) a esta tomada. (→183, 192, 195)
28 Indicador de estado
Este indicador acende-se de acordo com as condições de funcionamento da câmara.
- 11 - VQT4J21
Page 12
Preparativos
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Nomes e Funções das Peças Principais
29 Botão de reprodução
Muda do modo de gravação para o modo de reprodução e vice-versa. (→152)
30 [MENU/SET]
Utilizado principalmente para ver os ecrãs de menu ou definir os itens de menu. (→25)
31 Botão [WB] / Botão de direcção para a
direita (
32 Botão [DISP.]
33 Botão [
baixo ( )
34
Botão [Q.MENU] / Botão [
35 Botão [Fn] / Botão de direcção para a
esquerda (
36 Botão [ISO] / Botão de direcção para cima
(
37 Botão [AF/AE LOCK]
)
Mostra o ecrã de definição do equilíbrio de brancos. Este botão também é utilizado para mover o cursor nos ecrãs de menu e outras funções. (→25, 111)
Muda os ecrãs mostrados. (→127, 162)
] / Botão de direcção para
Mostra os ecrãs de definição das funções de disparo contínuo, temporizador e outras. Este botão também é utilizado para mover o cursor nos ecrãs de menu e outras funções. (→25, 116, 118, 125)
]
Mostra o Menu rápido no modo de gravação. Apaga as imagens no modo de reprodução. Este botão também é utilizado para voltar ao ecrã anterior no ecrã de menus. (→129, 163)
)
Mostra o ecrã da função registada no botão [Fn] correspondente. Este botão também é utilizado para mover o cursor nos ecrãs de menu e outras funções. (→25, 30)
)
Mostra o ecrã de definição da sensibilidade ISO. Este botão também é utilizado para mover o cursor nos ecrãs de menu e outras funções. (→25, 109)
Fixa a exposição e focagem. (→103, 138)
- 12 - VQT4J21
Page 13
Preparativos

Instalar a tampa da lente e a alça para o ombro

Tape a lente com a tampa da lente respectiva para a proteger quando não está a captar imagens. Prenda a tampa da lente à câmara com o fio da tampa da lente para não a perder. Também deve colocar a alça para o ombro para evitar deixar cair a câmara.
Prenda a tampa da lente à câmara com o fio fornecido
Instale a tampa da lente
Para instalar e retirar a tampa da lente, prima as áreas indicadas pelas setas na ilustração.
Instale a alça para o ombro
Presilha da alça para o ombro
• Prenda a outra extremidade da alça para o ombro.
• Verifique se a alça para o ombro está bem presa.
• Instale a alça para o ombro com o logótipo LUMIX da alça virado para a fora.
• Use a alça para o ombro pendurada ao ombro.
- Não enrole a alça à volta do pescoço. Se o fizer, pode provocar um acidente ou ferimentos.
• Não deixe a alça para o ombro ao alcance das crianças.
- Pode provocar um acidente se a criança enrolar, por engano, a alça à volta do pescoço.
- 13 - VQT4J21
Page 14
Preparativos
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (a carga pode não ficar completa).
• O conector da bateria/ carregador está sujo. Limpe-o com um pano seco.

Carregar a bateria

Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não vem
carregada)
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Introduza os terminais da bateria e coloque a bateria no carregador
Ligue o carregador à tomada eléctrica
Tipo Plug-in
Bateria
Tipo de entrada
Carregador (específico do modelo)
Carregue a bateria com o carregador em
interiores (10 °C a 30 °C).
Retire a bateria quando a carga estiver terminada
O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação
de CA. O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada eléctrica.
• O cabo de alimentação de CA não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Fica um intervalo.
- 14 - VQT4J21
Page 15
Preparativos
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho*)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou substitua a bateria.
Carregar a bateria
Notas sobre o tempo de carga
Tempo de carga Cerca de 155 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)

Carga restante da bateria

Quando está a utilizar a câmara, visualiza a capacidade restante da bateria.
*
Enquanto o monitor LCD está desligado, o indicador de estado pisca.
- 15 - VQT4J21
Page 16
Preparativos
Carregar a bateria

Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento

O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou outras funções.
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar Cerca de 330 imagens Tempo de gravação Cerca de 165 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da bateria diminuir.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores (por exemplo, para cerca de um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima).
Segundo a norma CIPA
- 16 - VQT4J21
Page 17
Preparativos
Carregar a bateria
Gravar imagens em movimento
[Modo grav.] [Qual. grav.]
Tempo de gravação disponível Cerca de 90 min Cerca de 100 min Cerca de 110 min
Tempo real de gravação disponível Cerca de 50 min Cerca de 55 min Cerca de 60 min
Condições de gravação
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a gravação e utiliza o zoom repetidamente.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com [FHD] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 240 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível
pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar
ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
[AVCHD] [MP4]
[PSH] [FSH] [FHD]
- 17 - VQT4J21
Page 18
Preparativos

Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria

• Coloque o selector ON/OFF da câmara para [OFF].
Empurre a patilha de desbloqueio para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio
Não toque nos terminais
Bateria carregada (verifique a orientação) Cartão (verifique a orientação: terminais virados para o LCD)
Patilha
[OPEN] [LOCK]
Insira a bateria e o cartão, verificando se a orientação respectiva está correcta
Bateria: Insira firmemente até ao
fim até ouvir um estalido e verifique se a patilha enganchou na bateria.
Cartão: Insira-o completamente até
ouvir um estalido.
Feche a porta e empurre a patilha de desbloqueio para a posição [LOCK]
- 18 - VQT4J21
Page 19
Preparativos
Para retirar
Para retirar a bateria: Mova a patilha na direcção da seta.
Patilha
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
Para retirar o cartão:
Faça pressão no centro.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Para retirar o cartão ou a bateria desligue a câmara e aguarde até o visor do logótipo
LUMIX do monitor LCD e o indicador de estado se apagarem. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 19 - VQT4J21
Page 20
Preparativos

Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Memória incorporada (cerca de 70 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→182)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
Cartões de memória SDHC
Cartões de memória SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais relacionados com este último.
(Exemplo)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos são compatíveis com este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
velocidade de “Classe 4” imagens em movimento.
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades respectivas listados à esquerda.
*
ou superior para gravar
• Informações mais recentes: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma
operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não a desligue nem retire a bateria, o cartão, o transformador de CA (opcional) ou conector CC (opcional). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. O cartão ou os dados respectivos podem ficar danificados e a câmara deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, um choque forte ou electricidade estática, volte a executar a operação.
• Ícones que aparecem durante a gravação : Quando está a utilizar um cartão
: Quando está a utilizar a memória incorporada
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
volte a formatá-lo nesta câmara. (→42) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”, não
pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as imagens importantes para o computador
(as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Patilha
(Este site só existe em inglês.)
- 20 - VQT4J21
Page 21
Preparativos
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)

O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (O visor muda em função das definições.)
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
4:3 4:3 4:3
10M 16 440 7290 14530 5M 24 650 10620 21490
0.3M 380 10050 162960 247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
Memória
incorporada
2 GB 32 GB 64 GB
- 21 - VQT4J21
Page 22
Preparativos
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
[Qual. grav.]
[PSH] 8m00s 2h31m00s 5h07m00s
[FSH]/[SH] 14m00s 4h10m00s 8h26m00s
Se utilizar o modo de gravação [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD] 12m02s 3h22m58s 6h50m54s
[HD] 22m59s 6h27m29s 13h04m28s
[VGA] 1m42s 50m36s 14h12m48s 28h46m30s
• O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com [FHD] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (→171)
- 22 - VQT4J21
Page 23
Preparativos

Acertar o relógio

Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Preparativos: Antes de usar a câmara retire a tampa da lente.
Ligue a câmara
A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/SET]
Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Botão [ ]
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima
para definir
Prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET] para definir
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ ].
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas
incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto]. Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
apareça no ecrã da câmara.
- 23 - VQT4J21
Page 24
Preparativos
Acertar o relógio

Para alterar a definição da hora

Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar]
• Para obter informações sobre como definir o menu (→25)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→23))
- 24 - VQT4J21
Page 25
Preparativos

Definir o menu

Pode utilizar o menu para configurar as funções de gravação e da câmara, utilizar as funções de reprodução e executar outras operações.
Patilha de zoom
Botão do obturador
Prima [MENU/SET] para fazer aparecer o menu
Quando selecciona os itens a cor de fundo respectiva muda
Seleccione o tipo de menu (→26)
Utilize para seleccionar o item de menu e prima
Página (Pode utilizar a patilha de zoom para mudar para a página seguinte.)
Item
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
Definição seleccionada
Definições
Prima [MENU/SET] para fechar o menu
• Também pode fechar o menu premindo o botão do obturador até meio. (A câmara muda para o modo de gravação.)
- 25 - VQT4J21
Page 26
Preparativos
Definir o menu
Tipo de menu
No modo de gravação
Menu [Gravar] Pode efectuar definições, como o número de pixéis e o flash. Menu [Vídeo] Pode efectuar definições, como o método de gravação e a
Menu [Modo reprod.] Pode efectuar definições dos métodos de reprodução, como
Menu [Reproduzir] Pode efectuar definições das imagens gravadas, como
Menu [Config.] Pode efectuar definições para facilitar a utilização da câmara,
Mudar o tipo de menu
Prima para mover o cursor do
item de menu para o tipo de menu (mostrado na moldura à esquerda).
qualidade de imagem.
[Slideshow] e [Filtrar reprod.].
a protecção da imagem e as definições de corte e de impressão.
por exemplo, acertar o relógio e alterar os sons do sinal sonoro.
No modo de reprodução
Prima para seleccionar o tipo
de menu a visualizar e prima para voltar ao item de menu
Tipo de menu
Item
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real
ou algumas partes do ecrã não aparecem. Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
Os métodos de definição variam dependendo do item de menu.
Tipo de menu seleccionado
- 26 - VQT4J21
Page 27
Preparativos

Utilizar o menu [Config.]

[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25) No modo [Auto inteligente], só são definidos [Aj. relógio], [Fuso horário], [Som] e
[Demo estabilizad].

[Aj. relógio]

Acertar a hora, data e formato de visualização. Para mais informações (→24).

[Fuso horário]

Acertar a data e hora de gravação para a hora local do seu destino.
• A mensagem aparece quando efectua as definições pela primeira vez. Neste caso,
prima [MENU/SET] e salte para o passo
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Destino] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a área e prima [MENU/SET]
Nome da cidade/área
.
Hora actual no destino seleccionado
Diferença em relação à hora
no local de residência
Se [Destino] estiver seleccionado
- 27 - VQT4J21
Page 28
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
Para definir a hora de Verão
Prima no passo . (Prima novamente para desactivar a definição)
• Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a definição, a hora volta automaticamente à hora actual.
Quando voltar do destino de viagem
Seleccione [Casa] no passo e prima [MENU/SET].
Se não conseguir encontrar o seu destino na área mostrada no ecrã, faça o acerto
com base na diferença em relação à hora no local de residência.
aparece no ecrã para as imagens gravadas no destino quando as reproduz.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Data viagem]

Se definir o programa da sua viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a imagem foi captada é gravado.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Conf viagem] e prima
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de partida e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de regresso e prima [MENU/SET]
Para gravar [Localização]
Uma vez definida a [Conf viagem], pode definir o local.
Utilize o botão de direcção no passo acima para seleccionar [Localização] e prima Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET] Introduza o local (Introduzir texto (→44))
- 28 - VQT4J21
Page 29
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
A data da viagem é calculada com base na data de partida definida e na data definida
no relógio da câmara. Se definir o destino em [Fuso horário], os dias decorridos são calculados com base na hora local do destino. Se [Conf viagem] estiver definida para [OFF], o número de dias decorridos não é
gravado. Não aparece mesmo que a [Conf viagem] seja definida para [SET] depois da gravação. Se fizer as definições antes da data de partida, o número de dias que faltam para a
partida não é gravado. Para imprimir a [Localização] ou o número de dias que passaram, utilize [Imp texto]
ou faça a impressão utilizando o software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido. Não é possível gravar a [Data viagem] nas imagens em movimento AVCHD.
Não é possível gravar [Destino] nas imagens em movimento no formato MP4.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Som]

Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/obturador.
Definições [Volume]
/ / : Alto / Baixo / Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Alto / Baixo / Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
- 29 - VQT4J21
Page 30
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Volume]

Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).
Definições: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do
altifalante do televisor.

[Mem. config. pers]

Registe as definições actuais da câmara. Para mais informações (→90).

[Def botão Fn]

Registe as funções mais utilizadas dos menus [Gravar] e [Config.] ou de outros menus no botão [Fn], para uma utilização mais rápida.
Definições
[Estilo foto] (→134) [Medidor nível] (→128) [Qualidade] (→136) [Linhas guia] (→32) [Fotometria] (→139) [Vídeo Área grav.] (→34) [Modo AF] (→97) [Ver restantes] (→34) [Def. área focagem] (→100) [Flash] (→107) [1 disparo AF] (→105) [Ajust. flash] (→145) [i.dinâmico] (→139) [Var. seq. asp.] (→122)
- 30 - VQT4J21
Page 31
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Monitor] / [Visor]

Ajuste a luminosidade e a cor do monitor LCD. Quando muda a visualização para o Visor Live (opcional), a luminosidade e as cores do visor são ajustadas.
Prima para seleccionar o item de definição e prima para fazer ajustes
Prima [MENU/SET]
Alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não
afecta a imagem gravada.

[Modo LCD]

Facilitar a visualização do monitor LCD.
Definições
: A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz
existente à volta da câmara.
: Torna o ecrã mais luminoso do que o normal (para utilização no exterior).
[OFF]
No modo de reprodução não pode seleccionart [ ].
[ ] volta à luminosidade normal se não for executada nenhuma operação durante
30 segundos enquanto grava. (Prima um botão qualquer para tornar novamente mais clara.) Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD enfatiza a luminosidade, alguns
motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada. Se definir [Modo LCD] reduz o tempo de operação.
- 31 - VQT4J21
Page 32
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Apresent LVF] / [Apresent LCD]

[Apresent LVF]: Defina a visualização no Visor Live (opcional). [Apresent LCD]: Defina a visualização no monitor LCD.
Definições
: Apresentação da visualização estilo Visor Live : Apresentação da visualização estilo monitor LCD
Exemplo de ecrã de visualização (quando usa o monitor LCD)
( Apresentação da visualização estilo
Visor Live)

[Linhas guia]

Visualize as guias de alinhamento utilizadas como referência na composição da imagem.
Definições: / / / [OFF]
Definir a posição das guias de alinhamento
Seleccione [ ] para definir a posição das guias de alinhamento.
Seleccione [ ] em [Linhas guia] no menu [Config.] Use o botão de direcção para mover a posição das guias de alinhamento (ponto de intersecção) e prima [MENU/SET]
• Se premir o botão [DISP.], o ponto de intersecção volta ao centro.
( Apresentação da visualização estilo
monitor LCD)
- 32 - VQT4J21
Page 33
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Histograma]

Mostra a distribuição da luminosidade na fotografia– por exemplo, se o gráfico tiver o pico máximo à direita, isso significa que há várias zonas com luz na fotografia (Guia). Um pico no centro representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Pode ser usado como uma referência para correcção da exposição, etc.
Definições: [ON] / [OFF]
No caso do histograma não ser igual ao da imagem gravada, nas condições
indicadas abaixo, o histograma aparece a cor-de-laranja.
• Se o assistente de exposição manual indicar definições diferentes de 0 EV no
modo [Exp.manual] ou durante a Compensação da exposição.
• Se o flash disparar.
• Se não for obtida a exposição adequada enquanto o flash está fechado ou não for
possível visualizar a luminosidade de uma imagem correctamente, no monitor LCD, em locais escuros.
O histograma mostrado durante a gravação é apenas uma referência.
O histograma mostrado durante a gravação e o mostrado durante a reprodução
podem ser diferentes. O histograma é diferente dos mostrados quando utiliza o software de edição de
imagem de um computador. O histograma não aparece nos casos indicados a seguir.
• Modo [Auto inteligente]
• Durante a gravação de imagens em movimento
• Zoom na reprodução
• Reprodução múltipla
• Quando o mini-cabo HDMI está ligado
(Exemplo)
Escuro ← OK → Claro
- 33 - VQT4J21
Page 34
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Vídeo Área grav.]

Permite verificar a área gravável de uma imagem em movimento antes de gravar.
Definições: [ON] / [OFF]
A área gravável apresentada para as imagens em movimento deve ser utilizada como
guia. Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre é possível visualizar a área
gravável para alguns rácios de zoom.

[Ver restantes]

Alterne a visualização entre o número restante de fotografias que pode tirar ou o tempo de gravação restante de uma imagem em movimento no cartão ou memória incorporada.
Definições
(Mostra o número de imagens que podem ser gravadas) (Mostra o tempo de gravação restante)

[Altas luzes]

Pode definir que as áreas com demasiada exposição (áreas que estão demasiado claras e onde não há sombras de cinzento) pisquem no ecrã quando a função [Rever autom.] está activada ou durante a reprodução.
Definições: [ON] / [OFF]
Para reduzir as áreas com demasiada exposição, grave uma imagem definindo a
compensação da exposição para um valor menor utilizando, como referência, o visor do histograma. (A extremidade direita do histograma mostra a parte demasiado exposta.) Esta função está desactivada durante a reprodução múltipla, reprodução de
calendário, zoom na reprodução ou reprodução de imagens em movimento. Se o motivo estiver demasiado perto da câmara quando grava utilizando o flash, a
exposição pode ser demasiada.
- 34 - VQT4J21
Page 35
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Med.expos.]

Pode definir se deseja ver o fotómetro quando efectua operações, como o ajuste da velocidade do obturador e valor da abertura ou a compensação da exposição.
Definições: [ON] / [OFF]
Se o fotómetro não aparecer, prima o botão [DISP.] para mudar o visor do monitor
LCD. Se não for efectuada nenhuma operação durante cerca de 4 segundos, o fotómetro
desliga-se.

[Est.ant.lente]

Guardar a posição de zoom e a posição de focagem manual na memória quando a câmara é desligada.
Definições [Retomar zoom]
[ON]: Volta à posição de zoom que foi guardada na memória quando liga novamente
a câmara.
[OFF]
[Retomar MF(foc.man)]
[ON]: Guarda a posição de Focagem manual na memória quando a câmara é
desligada [OFF] ou quando o interruptor de selecção da focagem está definido para um modo diferente de [ guardada na memória quando voltar a ligar a câmara ou definir o interruptor de selecção da focagem para [ ].
[OFF]
]. Esta definição volta à posição de focagem

[Assist. MF]

Define se o ponto de focagem deve ser aumentado ou não quando se utiliza a focagem manual para ajustar a focagem.
• Acerca do auxiliar de MF (Focagem manual) (→105)
Definições: [ON] / [OFF]
- 35 - VQT4J21
Page 36
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Económico]

Desligar a câmara ou escurecer o monitor LCD enquanto não estiver a utilizar a câmara, para minimizar o consumo da bateria.
[Modo sleep]
Definições: [10MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.] / [OFF]
Desliga automaticamente a câmara se não for efectuada nenhuma operação durante um período de tempo predefinido.
• Para restaurar → Prima o botão do obturador até meio ou volte a ligar a alimentação.
Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo:
Quando a câmara está a utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), quando está ligada a um computador ou impressora, quando grava/ reproduz imagens em movimento, reproduz imagens utilizando a apresentação de slides, durante a gravação com intervalos ou quando está no modo de demonstração automática Definições fixadas em [5MIN.] no modo [Auto inteligente].
[LCD auto off]
Definições: [30 MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.]
Desliga automaticamente o monitor LCD quando não é efectuada nenhuma operação durante um período de tempo predefinido.
O indicador de estado acende-se quando o monitor LCD está desligado. Para ligar
novamente o monitor LCD, prima um botão qualquer.
[Modo Live View]
Definições: [NORMAL] / [ECO] (Reduz o consumo de energia)
Quando [ECO] está definido, a qualidade de imagem do ecrã de gravação pode
deteriorar-se em comparação com a definição [NORMAL], mas as imagens gravadas não são afectadas. Quando [Modo Live View] está definido para [NORMAL], o tempo de funcionamento
é menor.
- 36 - VQT4J21
Page 37
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Repr. no LCD]

Define a apresentação automática do monitor LCD quando a operação muda para o modo de reprodução com o Visor Live (opcional) instalado.
Definições: [ON] / [OFF]

[Rever autom.]

Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
Definições [HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece enquanto não premir um botão
[2SEC.] / [1SEC.]: Mostra o ecrã de reprodução durante um período de tempo
[OFF]
A definição fica fixa em [2SEC.] no modo [Auto inteligente].
Mostra automaticamente as fotografias imediatamente depois de serem tiradas
durante [Var. seq. auto], [Var. seq. asp.], [Var.seq.eq.br] e gravação por disparo contínuo, qualquer que seja a definição de [Rever autom.]. A função de Revisão automática é desactivada durante a gravação de imagens em
movimento ou a gravação com intervalos.
(diferente do botão [DISP.])
predefinido e depois volta automaticamente ao ecrã de gravação
- 37 - VQT4J21
Page 38
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Modo de início]

Define se, quando liga a câmara, esta é activada no modo de gravação ou de reprodução.
Definições
: Quando se liga a câmara, o modo de gravação é activado.
: Quando se liga a câmara, o modo de reprodução é activado.
Mesmo que [ ] esteja definido, se ligar a câmara premindo o botão de reprodução,
a câmara é activada no modo de reprodução.

[Reiniciar num.]

Defina o número do ficheiro da próxima imagem a captar para 0001.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro da próxima imagem captada
fica definido para 0001. Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999.
Não é possível reiniciar a numeração quando o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as imagens necessárias no computador e formate a memória incorporada/cartão (→42). Para repor a numeração das pastas em 100:
Primeiro, formate a memória incorporada e o cartão na câmara, e depois seleccione [Sim] em [Reiniciar num.]. Depois seleccione [Sim] no ecrã de reinício da numeração das pastas.
- 38 - VQT4J21
Page 39
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Reiniciar]

Repor as definições dos menus [Gravar] e [Config.] nas predefinições.
Definições: [Reiniciar configurações de gravação?] /
Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as informações registadas em [Detec.
rosto]. Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte.
A idade em anos/meses e as definições do nome nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.]. A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
Durante a reinicialização da função da lente pode ouvir-se o movimento da câmara.
Isto não é sinal de mau funcionamento.

[Modo USB]

Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo de ligação USB.
Definições
[Escolher ao ligar]: Seleccionar um método de comunicação sempre que ligar a
[PictBridge(PTP)]: Seleccione quando ligar a uma impressora compatível com
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador.
[Reiniciar parâmetros de configuração?]
um computador ou impressora compatível com PictBridge.
PictBridge.

[Saída]

Alterar as definições a utilizar quando a câmara está ligada a uma televisão ou outro dispositivo.
Definições [Saída vídeo]
[NTSC] / [PAL]
Se alterar a predefinição, as imagens em movimento AVCHD podem não ser reproduzidas correctamente.
[Formato TV] (Esta definição funciona quando o cabo de AV (opcional) está ligado.)
/
- 39 - VQT4J21
Page 40
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[VIERA link]

Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um mini­cabo HDMI (opcional) (→185).
Definições [ON]: As operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo
compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.) O funcionamento com os botões da câmara será limitado.
[OFF]: As operações têm de ser efectuadas com os botões da câmara.

[Reprod. 3D]

Definir a forma como a fotografia em 3D será emitida.
Definições: [3D] / [2D]
Se quiser reproduzir uma fotografia em 2D (fotografia convencional) num televisor
3D, defina para [2D]. Este item de menu é activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
Para informações sobre como reproduzir uma fotografia em 3D (→187).

[Rodar ecrã]

Rodar automaticamente fotografias de retrato.
Definições
: Rodar e apresentar as fotografias no ecrã de um televisor e no monitor LCD da
câmara com uma orientação vertical.
: Rodar e apresentar apenas as fotografias no ecrã de um televisor com uma
orientação vertical.
[OFF]
Não pode utilizar [Rodar ecrã] com imagens em movimento.
As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para
cima ou para baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas. Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as fotografias.
Só aparecem rodadas no computador em ambientes (SO, software) compatíveis com
Exif (→152).
- 40 - VQT4J21
Page 41
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Menu cenário]

Definir se deseja ver ou não o ecrã de selecção do Modo de cena quando muda a câmara para o modo de cena.
Definições [AUTO]: Mostra o ecrã de selecção.
[OFF]: Mostra o ecrã de gravação do modo de cena seleccionado.

[Retomar menu]

Guardar a posição do menu utilizada pela última vez.
Definições: [ON] / [OFF]

[Nome util. grav.]

Gravar um nome de utilizador numa imagem durante a gravação.
• Introduzir texto (→44)
Definições: [ON] / [OFF] / [SET] (Registar ou alterar o nome de utilizador)
Pode verificar o nome do utilizador gravado numa imagem utilizando o software
“PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido. Não pode gravar um nome de utilizador nas imagens indicadas a seguir.
• Imagens em movimento AVCHD
• Imagem de ficheiro RAW
• Imagens já gravadas
- 41 - VQT4J21
Page 42
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Mostrar ver.]

Verifique a versão do firmware da câmara ou visualize as informações do software.
Se premir [MENU/SET] enquanto visualiza a versão, aparecem informações do
software, como a licença.

[Formatar]

Utilize quando aparecer a mensagem [Erro na memória interna] ou [Erro no cartão] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/memória incorporada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique cuidadosamente o conteúdo do cartão/memória incorporada antes de efectuar a formatação.
Se formatar a memória incorporada, retire todos os cartões.
(Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória incorporada.) Formate sempre os cartões nesta câmara.
Todas as fotografias protegidas e outros dados das fotografias serão
apagados.
Necessita de uma bateria com carga suficiente ou de um transformador de CA
(opcional) e de um conector CC (opcional). Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação. A formatação da memória incorporada pode demorar vários minutos.
Se não conseguir executar a formatação, consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo.
- 42 - VQT4J21
Page 43
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)

[Língua]

Alterar a língua do visor. Define o idioma mostrado no ecrã.

[Modo demo]

[Demo estabilizad]: A extensão da vibração é mostrada no gráfico (Guia)
Extensão da vibração Extensão da vibração após a correcção
Durante a visualização do ecrã de demo, o estabilizador óptico da imagem alterna
entre ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO) sempre que premir [MENU/SET]. Não pode ser visualizada durante o modo de reprodução.
[Demo auto]: Ver apresentação de slides introdutória
Definições: [ON] / [OFF]
[Demo auto] não pode ser visualizada em equipamentos externos, como um televisor.
- 43 - VQT4J21
Page 44
Preparativos

Introduzir texto

Utilizar o botão de direcção para introduzir os nomes com a função de reconhecimento do rosto e nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.] ou para registar destinos em [Data viagem], etc.
Utilize o botão de direcção para seleccionar os caracteres
Prima [MENU/SET] até aparecer o carácter desejado
O texto é introduzido na posição em que se encontra o cursor.
• Para alterar o tipo de carácter → Seleccione e prima [MENU/SET].
Posição do cursor
Editar o texto
Utilize o botão de direcção para seleccionar e prima [MENU/SET]. Depois,
mova o botão de direcção para o texto a editar
• Também pode utilizar a patilha de zoom para reposicionar o cursor. Utilize o botão de direcção para seleccionar [Apagar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o texto correcto e prima
[MENU/SET]
Quando acabar de introduzir o texto, utilize o botão de direcção para seleccionar [Set] e prima [MENU/SET]
Pode inserir um máximo de 30 caracteres. (Em [Detec. rosto] os nomes podem ter o
máximo de 9 caracteres)
- 44 - VQT4J21
Page 45

Aplicações (Gravar)

Sequência de operações

Antes de usar a câmara retire a tampa da lente.
Ligue a câmara
Rode o disco do modo para seleccionar o modo de gravação
Alinhe correctamente o disco
do modo com o modo que
Indicador de estado
Utilize a patilha de zoom para ajustar o intervalo da imagem a capturar
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
O indicador de estado ilumina-se durante cerca de 1 segundo.
tenciona utilizar.
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
(Continua na página seguinte)
- 45 - VQT4J21
Page 46
Aplicações (Gravar)
Tire as fotografias
Tirar fotografias (Botão do obturador)
Sequência de operações
Visor de aviso de vibração
Se aparecer um aviso
sobre vibração, utilize [Estabilizador], um tripé ou [Temporizador]. Nalguns casos, pode reduzir o ruído utilizando uma definição mais alta para [Sensibilidade].
Prima até meio
(Prima ligeiramente
para focar)
Gravar imagens em movimento
Prima até ao fim
(Prima o botão até
abaixo para gravar)
(Botão Imagem em movimento)
Prima
(Iniciar gravação)
Prima
(Terminar gravação)
- 46 - VQT4J21
Page 47
Aplicações (Gravar)
Sequência de operações
Segurar a câmara
Lâmpada auxiliar de AF
Microfone
Alça para o ombro
Recomenda-se a utilização da alça para o ombro fornecida para evitar que a câmara
caia.
Acerca da função de detecção da direcção
As fotografias gravadas com a câmara na vertical podem ser visualizadas automaticamente na orientação vertical (retrato) durante a reprodução. (Apenas quando [Rodar ecrã] está definido para .)
• A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se as fotografias forem tiradas com a câmara apontada para cima ou para baixo.
• Não é possível ver as imagens em movimento com uma orientação vertical (retrato).
• Para evitar que a câmara trema, segure-a com ambas as mãos mantendo os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no momento em que premir o botão do obturador.
- 47 - VQT4J21
Page 48
Aplicações (Gravar)

Acerca dos modos de gravação

Pode rodar o disco do modo para mudar os modos de gravação.
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do modo
com o modo que tenciona utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
[Mod filme criat]
Modo [Personalizado]
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições automáticas. (→49)
Captar imagens com a velocidade do obturador e os valores de abertura que são definidos automaticamente. (→58)
Determinar a abertura e, depois, gravar fotografias. (→60)
Determinar a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→61)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→62)
Gravar imagens em movimento com operações manuais. (→87)
Gravar fotografias utilizando as definições pré-registadas. (→90)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(→75)
Tire fotografias seleccionando o seu efeito de imagem preferido. (→64)
- 48 - VQT4J21
Page 49
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
• Acerca dos modos de gravação (→48)

Detecção automática da cena

Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
Reconhece pessoas Reconhece bebés Reconhece paisagens Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se
encontram Reconhece cenas nocturnas Reconhece cenas nocturnas sem um tripé
O ícone da cena detectada
1
*
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos.
2
*
Apenas quando usar o flash. Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
*
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON].
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos
Reconhece planos aproximados Reconhece o pôr-do-sol Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem
quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima.
1
*
2
*
2
*
3
*
de cenas para o mesmo motivo. Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual
do modo de cena adequado. Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
Acerca da compensação da luz de fundo ( )
A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo. Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara tentará corrigir automaticamente este problema aumentando a luminosidade da imagem. No modo [Auto inteligente] a compensação da luz de fundo é automaticamente activada. Quando a câmara detecta uma luz de fundo, o aparece no monitor LCD. (Dependendo das condições respectivas, a luz de fundo pode não ser detectada correctamente.)
- 49 - VQT4J21
Page 50
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Desfocar o fundo

Também pode utilizar o modo [Auto inteligente] para ajustar facilmente a desfocagem do fundo, como o faz no modo [Priorid. à abertura].
Prima o selector traseiro
Prima
Rode o selector traseiro para ajustar as condições de desfocagem do fundo
Botão [
]
• Também pode premir para fazer ajustes.
• Para voltar ao ajuste automático → Prima o botão [ ]
Prima o selector traseiro, para terminar a definição
Prima
Aparece o valor da abertura. (a indicação [AUTO] aparece no ícone durante o ajuste automático)
- 50 - VQT4J21
Page 51
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Desfoca o fundo.
Durante a gravação de imagens em movimento, a câmara efectua o controlo da
abertura para o intervalo de exposição adequado e a desfocagem do fundo pode não mudar alguns níveis de luminosidade do motivo. Pode utilizar o modo [Auto inteligente plus] para ajustar a luminosidade e as cores.
(→56)
Também foca o fundo.
O intervalo amarelo mostrado na figura da esquerda é o intervalo em que a imagem fica nítida.
• O intervalo em que a imagem fica nítida
muda com base na distância do motivo focado, condição do zoom, etc.
- 51 - VQT4J21
Page 52
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Acerca do flash

Abra o flash para utilizar o flash incorporado. (→106)
Abra o flash incorporado
Fechar o flash incorporado
Se não quiser utilizar o flash ou depois de utilizar o flash, prima para recolher o flash até ouvir um estalido.
Definido para [ ], [ ], [ ] ou [ ] dependendo do motivo e luminosidade.
Quando [ ] ou [ ] está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos é activada. Quando [ ] ou [ ] está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
- 52 - VQT4J21
Page 53
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[Modo de cores]

Se alterar a definição de [Modo de cores] no menu [Gravar], pode alterar a cor das fotografias e das imagens em movimento a gravar.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Definições Descrição
[STANDARD] Grava imagens com cores próximas das cores reais. [Happy] Grava imagens com cores vivas e nítidas. [B&W] Grava imagens em tonalidades contínuas de preto e branco. [SEPIA] Grava imagens com tons de sépia para criar um efeito nostálgico.

[Red.desfocagem]

A câmara define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25) Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON] e premir o botão do obturador até
meio, aparece o símbolo no ecrã. O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o
número de pixéis que foi definido.

[Foto noct.man.i.]

Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara, esta última pode gravar a fotografia com menos vibração e menos ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25) Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
identificada.
- 53 - VQT4J21
Page 54
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[iHDR]

Se [iHDR] estiver definido para [ON] e houver, por exemplo, um grande contraste entre o fundo e o motivo, são gravadas várias fotografias com exposições diferentes e combinadas para criar uma fotografia com tons vivos.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Esta função é automaticamente activada só quando (→49) aparecer no monitor
LCD. No caso de uma fotografia seja composta a partir de um disparo contínuo, aparece
uma mensagem no ecrã indicando que vão ser gravadas várias fotografias e a gravação de disparo contínuo é efectuada. Note que a gravação contínuo não será efectuada se a câmara determinar que pode compensar a diferença de contraste sem compor a imagem a partir de um disparo contínuo. No caso de uma composição a partir de um disparo contínuo, podem aparecer
imagens residuais se o motivo estiver em movimento. A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
• Se o rácio de zoom for superior a 3,8 vezes
• No modo [Disparo cont.]
- 54 - VQT4J21
Page 55
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Busca AF

No modo [Auto inteligente], pode seleccionar [Busca AF] em [Modo AF] numa única operação. Se utilizar o modo [Busca AF], a câmara pode focar continuamente o motivo e ajustar a exposição respectiva mesmo que o motivo esteja em movimento.
Prima para definir [Busca AF]
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca de AF com o motivo
Prima o botão [AF/AE LOCK] para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF → Prima .
Moldura de busca AF Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
- 55 - VQT4J21
Page 56
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Modo [Auto inteligente plus]

Se o modo [Auto inteligente plus] estiver seleccionado, para além da desfocagem do fundo, pode ajustar facilmente a luminosidade e as cores sem prejudicar o fácil funcionamento do modo [Auto inteligente].
Mudar para o modo [Auto inteligente plus]
Utilize o menu [Auto inteligente] para mudar o modo.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25) : Modo [Auto inteligente]
: Modo [Auto inteligente plus]
Ajustar a luminosidade, as cores e a desfocagem do fundo
Prima o selector traseiro
Prima para seleccionar o item a ajustar
Ajusta a luminosidade.
Ajusta a desfocagem do fundo.
Ajusta as cores.
• Durante o ajuste automático, a indicação [AUTO] aparece no ícone.
Prima para fazer os ajustes
Luminosidade Subexposição (escuro) Sobre-exposição (claro) Desfocagem do fundo Desfocar o fundo Cores Cores quentes
• Também pode rodar o selector traseiro para fazer os ajustes.
• Para voltar ao ajuste automático → Prima o botão [ ].
Focar o fundo
Cores frias
Prima [MENU/SET]
- 56 - VQT4J21
Page 57
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Durante a gravação de imagens em movimento, a câmara efectua o controlo da
abertura para o intervalo de exposição adequado e a desfocagem do fundo pode não mudar em certos níveis de luminosidade do motivo.

Acerca dos itens de definição

Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente]. As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições que podem ser feitas nos itens indicados abaixo são diferentes das dos
outros modos de gravação.
• [Temporizador]
• [Disparo cont.]
• [Som] no menu [Config.]
As definições das seguintes funções são fixas:
• [Qualidade]:
• [Equi. brancos]: [AWB]
• [Modo AF]:
• [AF rápido]: [ON]
• [Fotometria]:
• [Resol intel.]: [LOW]
• [i.Zoom]: [ON]
• [Vel min. obt]: [AUTO]
*
A definição fica fixa em [OFF] nos modos de cena indicados a seguir:
, ,
*
• [Sensibilidade]:
• [Increm. ISO]: [1EV]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Sincro flash]: [1ST]
• [Estabilizador]: [ON]
• [AF contínuo]: [ON]
• [Red.ruid.vento]: [AUTO]
- 57 - VQT4J21
Page 58
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático]
Pode tirar fotografias com as suas próprias definições alterando a tonalidade da cor, a sensibilidade ISO e outras definições no menu [Gravar] e outros.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Se a abertura e a velocidade do obturador
aparecerem a vermelho, a exposição não está correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt] para uma velocidade mais baixa.
Valor da abertura

Alternância de programa

A função que mantém a mesma exposição (luminosidade) embora mude a combinação da velocidade do obturador e valor da abertura, tem o nome de “Alternância de programa”. Pode utilizar “Alternância de programa” para captar imagens ajustando a velocidade do obturador e o valor da abertura, mesmo no modo [Programa automático].
Velocidade do obturador
Prima o botão do obturador até meio
Seleccione uma combinação de velocidade do obturador e de valor de abertura
Acerca do fotómetro
Velocidade do obturador
(Ajuste automático)
• Para cancelar a alternância de programa
Valor da abertura
(Ajuste automático)
Quando desliga a câmara, a função de alternância de programa é cancelada.
A função de alternância de programa pode não funcionar com alguns níveis de
luminosidade do motivo.
→ Rode o selector traseiro até o indicador
de alternância de programa se apagar.
Indicador de alternância de programa (
Fotómetro
)
- 58 - VQT4J21
Page 59
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo [Programa automático]
Exemplo de alternância de programa
(Valor da abertura)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
(Ev)
14
15
16
17
18
19
20
1
1/4
1/15
1/60
1/250
1/2
1/8
1/30
1/125
1/500
1/1000
1/2000
(Velocidade do obturador)
1/4000
Valor de alternância de programa
Diagrama de alternância de programa
Limite da alternância de programa

[Diagrama do programa]

Pode alterar o diagrama do Programa. Pode predefinir a câmara para que seleccione a abertura máxima ou um valor de abertura que obtenha a melhor resolução da lente, como combinação da velocidade do obturador e o valor da abertura.
Seleccione [Diagrama do programa] no menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição e prima [MENU/SET]
Definições: ([Standard]) / ([Abertura máxima]) /
Se o modo [ ] ou [ ] estiver definido, o filtro ND incorporado funciona
automaticamente. Não pode efectuar definições manualmente. Mesmo que altere a definição de [Diagrama do programa], pode mudar a combinação
da velocidade do obturador e o valor da abertura utilizando a alternância de programa. (→58)
([Precisão óptima])
- 59 - VQT4J21
Page 60
Aplicações (Gravar)

Captar imagens definindo o valor da abertura Modo [Priorid. à abertura]

Quando gravar, pode controlar o valor da abertura de acordo com os objectivos da gravação. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para se adequar ao valor de abertura definido.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Rode o anel de abertura para seleccionar o valor da abertura
Pode definir os valores da abertura entre [1.4] e [8] em incrementos de 1/3. (Defina o anel de abertura para um ponto de paragem com um clique.)
Acerca do fotómetro
Velocidade do obturador
(Ajuste automático)
Fotómetro
O valor definido da abertura
• A exposição correcta não é possível no intervalo indicado a vermelho.
• Quando aumenta o valor da abertura, o intervalo de profundidades onde há focagem expande-se e a fotografia aparece nítida, quer em primeiro plano, quer em fundo.
• Se o valor da abertura for reduzido, o intervalo de profundidades onde há focagem diminui e o fundo pode ficar desfocado.
O anel de abertura só roda no intervalo dos indicadores impressos.
Como o valor máximo de abertura muda com a definição de zoom, a indicação
impressa no anel de abertura e o valor da abertura real pode ser diferente. Consulte o fotómetro para saber o valor da abertura quando capta uma imagem. Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas.
- 60 - VQT4J21
Page 61
Aplicações (Gravar)

Captar imagens definindo a velocidade do obturador Modo [Prioridade obturador]

Quando gravar, pode controlar a velocidade do obturador de acordo com os objectivos da gravação. A abertura é automaticamente ajustada para se adequar à velocidade do obturador definida.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Rode o selector traseiro para seleccionar a velocidade do obturador
Acerca do fotómetro
A velocidade definida do
obturador
Valor da abertura
(Ajuste automático)
• A exposição correcta não é possível no intervalo indicado a vermelho.
Fotómetro
• Com velocidades do obturador mais rápidas, o motivo parece estar parado mesmo estando em movimento.
• Com velocidades do obturador mais lentas, o motivo parece estar a tremer quando se move.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas.
- 61 - VQT4J21
Page 62
Aplicações (Gravar)
Captar imagens definindo o valor da abertura e a velocidade do obturador
Pode utilizar este modo de gravação para definir a velocidade do obturador e o valor da abertura desejados, quando quer captar imagens utilizando a mesma exposição (a mesma combinação de velocidade do obturador e valor da abertura) ou não consegue obter imagens com a luminosidade desejada mesmo depois de ter compensado a exposição.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Acerca do fotómetro
A velocidade definida do
obturador
Modo [Exp.manual]
Seleccione a velocidade do obturador e o valor da abertura
Definir o valor da abertura
Pode definir os valores da abertura entre [1.4] e [8] em incrementos de 1/3. (Defina o anel de abertura para um ponto de paragem com um clique.)
Definir a velocidade do obturador
O valor definido da abertura
• A exposição correcta não é possível no intervalo indicado a vermelho.
Fotómetro
Assistente de exposição manual
- 62 - VQT4J21
Page 63
Aplicações (Gravar)
Captar imagens definindo o valor da abertura e a velocidade do obturador Modo [Exp.manual]
Assistente de exposição manual (estimativa)
Mostra imagens com luminosidade normal.
Mostra imagens mais claras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais rápida ou aumente o valor da abertura.
Mostra imagens mais escuras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais lenta ou reduza o valor da abertura.
O anel de abertura só roda no intervalo dos indicadores impressos.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas. O intervalo de definição da velocidade do obturador muda em função da definição de
[Sensibilidade].
[Sensibilidade] Velocidade do obturador
80 - 1600 250 - 1/4000
2000 - 3200 30 - 1/4000
4000 - 12800 8 - 1/4000
- 63 - VQT4J21
Page 64
Aplicações (Gravar)

Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]

Pode seleccionar as suas próprias definições nos vários efeitos e tirar fotografias enquanto verifica os efeitos no monitor LCD.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Prima para seleccionar o efeito e depois prima [MENU/SET]
Ecrã de pré-visualização
• Quando prime o botão [DISP.], aparece uma descrição do efeito seleccionado.
• Quando selecciona [ ] rodando o disco do modo, o menu aparece automaticamente.
• Pode ver o menu [Controlo criativo] premindo [MENU/SET]. Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
A imagem com um efeito seleccionado, que aparece no ecrã de pré-visualização,
pode ser diferente das imagens reais gravadas. Uma definição que tenha sido seleccionada no modo [Controlo criativo] mantém-se
mesmo depois de desligar a câmara. O menu de gravação e as definições, indicadas a seguir, são ajustadas
automaticamente e não podem ser definidos manualmente. [Sensibilidade] [Equi. brancos] [i.dinâmico] [Vel min. obt] [Estilo foto]
- 64 - VQT4J21
Page 65
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Ajustar a luminosidade, a desfocagem do fundo, condições de definição de um efeito selecionado, etc.
Prima o selector traseiro
Prima para seleccionar o item a ajustar
Ajusta a luminosidade.
Ajusta a desfocagem do fundo.
Ajusta as condições de definição do efeito seleccionado, etc. (as definições a ajustar dependem do efeito seleccionado.)
• Durante o ajuste automático, a indicação [AUTO] aparece no ícone.
• Os itens que podem ser ajustados diferem em função do efeito seleccionado.
Prima para fazer os ajustes
• Também pode rodar o selector traseiro para fazer os ajustes.
• Para voltar ao ajuste automático → Prima o botão [ ].
Prima [MENU/SET]
Durante a gravação de imagens em movimento, a câmara efectua o controlo da
abertura dentro do intervalo de exposição adequado e a desfocagem do fundo pode não mudar em certos níveis de luminosidade do motivo.
- 65 - VQT4J21
Page 66
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Expressivas]

Este efeito de imagem cria uma imagem estilo arte pop que realça a cor.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Vivacidade das cores
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Cores suaves

[Retro]

Este efeito de imagem, dá o aspecto atenuado de uma fotografia envelhecida.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores Cores amareladas
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores berrantes
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores avermelhadas
- 66 - VQT4J21
Page 67
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Alto contraste]

Este efeito de imagem dá um aspecto mais brilhante e com tons mais claros a toda a fotografia.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores Cores rosadas
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo

[Pouca luz]

Este efeito de imagem dá um aspecto sombrio e escuro a toda a fotografia para realçar as partes claras.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Cores avermelhadas
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores azúis claras
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores azuladas
- 67 - VQT4J21
Page 68
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Sépia]

Este efeito de imagem cria uma fotografia de tom sépia.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Contraste Pouco contraste
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo

[Monocromático dinâmico]

Este efeito de imagem cria uma fotografia monocromática com mais contraste e um ambiente mais impressionante.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Contraste Pouco contraste
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Muito contraste
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Muito contraste
- 68 - VQT4J21
Page 69
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Arte de Impressão]

Este efeito de imagem cria uma imagem com um contraste muito grande e um aspecto surreal.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores Preto e branco
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo

[Dinâm. elev.]

Este efeito de imagem dá a toda a fotografia uma luminosidade bem balanceada (das zonas escuras até às luminosas).
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores Preto e branco
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores berrantes
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores berrantes
- 69 - VQT4J21
Page 70
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Processo Cruzado]

Este efeito de imagem permite-lhe jogar com os efeitos de cor.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Cores esverdeadas / Cores azuladas / Cores amareladas / Cores avermelhadas

[Efeito brinquedo]

Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com as fotografias tiradas com uma câmara de brincar com uma quantidade reduzida de luz periférica.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Cores Cor alaranjada
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Cores azuladas
- 70 - VQT4J21
Page 71
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Efeito diminuto]

Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com um diorama desfocando intencionalmente tudo menos uma secção da imagem.
Itens que pode definir
Luminosidade
Vivacidade das cores
Desfocar uma imagem
Prima Prima ou para mover a área de focagem (moldura) Rode o selector traseiro para seleccionar o tamanho da área de focagem (moldura) Prima [MENU/SET]
• Se premir o botão [DISP.], repõe a definição inicial.
O ecrã de gravação aparece como um fotograma a cair com um ligeiro atraso em
relação à gravação normal. Não é gravado som nas imagens em movimento.
Quando grava uma imagem em movimento, a gravação final será de cerca de 1/8 do
período de tempo real da gravação. (Se gravar uma imagem em movimento durante 8 minutos, o tempo de gravação da imagem em movimento resultante é de cerca de 1 minuto.) O tempo de gravação mostrado na câmara é cerca de 8 vezes maior do que o tempo real necessário para a gravação. Se mudar o modo de gravação, verifique durante quanto tempo que pode gravar. Se parar de gravar imagens em movimento demasiado cedo, a câmara pode
continuar a gravar durante um certo tempo. Segure na câmara até esta última acabar de gravar. Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande,
depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito.
Exposição insuficiente (mais escuro)
Cores suaves
Demasiada exposição (mais claro)
Cores berrantes
- 71 - VQT4J21
Page 72
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Focagem suave]

Este efeito de imagem cria uma aspecto suave desfocando intencionalmente toda a fotografia.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Grau de desfocagem
O ecrã de gravação aparece como um fotograma a cair com um ligeiro atraso em
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Desfocagem ligeira
relação à gravação normal. (Quando definir este efeito, a imagem em movimento gravada é reproduzida como uma queda de fotogramas.) Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande,
depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito. Não pode gravar imagens em movimento.

[Filtro Estrela]

Este efeito de imagem cria uma imagem com luzes a brilhar com o feitio de uma cruz.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Comprimento dos raios de luz
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
O raio de luz é curto
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Desfocagem acentuada
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
O raio de luz é comprido
Não pode gravar imagens em movimento.
- 72 - VQT4J21
Page 73
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Cor de Um Ponto]

Este efeito de imagem cria uma imagem monocromática conservando apenas a cor que seleccionou.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem do fundo
Quantidade de cor retida
Seleccionar a cor a conservar
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfoca o fundo
Deixa uma pequena quantidade de cor
Prima Seleccione a cor que deseja manter utilizando a moldura do centro do ecrã e prima [MENU/SET]
Em alguns motivos não é possível conservar a cor seleccionada.

[Desfocagem suave]

Este efeito de imagem cria uma área desfocada uniforme que enfatiza o motivo utilizando o controlo da abertura quando o obturador é aberto (durante a exposição).
Itens que pode definir
Luminosidade
Vivacidade das cores
Exposição insuficiente (mais escuro)
Cores suaves
Demasiada exposição (mais claro)
O fundo também está focado
Deixa uma grande quantidade de cor
Demasiada exposição (mais claro)
Cores berrantes
Nalguns motivos, o resultado deste efeito pode ser difícil de ver.
Não pode gravar imagens em movimento.
Use um tripé ou outro dispositivo pois este efeito reduz a velocidade do obturador.
- 73 - VQT4J21
Page 74
Aplicações (Gravar)
Captar imagens alterando o efeito de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→64)

[Desfocagem radial]

Este efeito de imagem desfoca toda a imagem mantendo uma focagem mais nítida nos motivos principais do que a [Focagem suave] utilizando o controlo da focagem quando o obturador é aberto (tempo de exposição) durante a gravação.
Itens que pode definir
Luminosidade
Grau de desfocagem
Não pode gravar imagens em movimento.
Use um tripé ou outro dispositivo pois este efeito reduz a velocidade do obturador.
Exposição insuficiente (mais escuro)
Desfocagem ligeira
Demasiada exposição (mais claro)
Desfocagem acentuada
- 74 - VQT4J21
Page 75
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário]
Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc.) para cenas escolhidas.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
• Quando selecciona [ ] rodando o disco do modo, o menu aparece automaticamente. (Quando [Menu cenário] do menu [Config.] está definido para [AUTO])
• Pode ver o menu [Modo de cenário] premindo [MENU/SET]. Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Seleccionar um modo de cena inadequado para a cena real pode afectar a cor da
fotografia. O menu de gravação e as definições, indicadas a seguir, são ajustadas
automaticamente e não podem ser definidos manualmente. [Sensibilidade] [Fotometria] [i.dinâmico] [Vel min. obt] [Resol intel.] [Estilo foto]
- 75 - VQT4J21
Page 76
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)
Melhorar o tom da pele dos motivos para lhes dar um aspecto mais saudável em ambientes com muita luminosidade durante o dia.

[Retrato]

[Pele suave]

[Cenário]

Sugestões
• Quanto mais aproximar o zoom do lado T (teleobjectiva) e a câmara do motivo, maior será o efeito.
Suavizar a cor da pele em ambientes de exterior, luminosos, à luz do dia (retratos de bustos).
Sugestões
• Quanto mais aproximar o zoom do lado T (teleobjectiva) e a câmara do motivo, maior será o efeito.
Tirar fotografias nítidas de motivos grandes e distantes.
Cria uma fotografia panorâmica colando várias fotografias tiradas numa sucessão rápida.
Utilize o botão de direcção para seleccionar a direcção de gravação e prima
[MENU/SET] para definir.
Verifique a direcção de gravação e prima [MENU/SET]
• Durante a gravação são apresentadas guias panorâmicas especiais. Prima o botão do obturador até meio para focar Prima o botão do obturador até ao fim e mova a câmara num pequeno
movimento circular na direcção seleccionada, para começar a gravar
• Tirar fotografias da esquerda para a direita
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
2 seg.
1 seg.
3 seg.

[Disparo Panorama]

Direcção de gravação e estado de evolução (indicação aproximada)
• Mova a câmara de forma a completar um círculo em cerca de 8 segundos
- Mova a câmara a uma velocidade constante.
- Pode não conseguir tirar fotografias boas se mover a câmara demasiado depressa ou demasiado devagar.
Prima novamente o botão do obturador até ao fim para parar de gravar
• Também pode terminar a gravação parando de mover a câmara enquanto
tira as fotografias.
- 76 - VQT4J21
Page 77
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)
Sugestões
• Mova a câmara na direcção de gravação mantendo-a o mais estável possível.
Mova a câmara no modo de panorâmica para um ponto ligeiramente à frente do ponto que deseja captar. (No entanto, o último fotograma não é gravado até ao fim.)
Notas
• A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
• Não pode gravar imagens em movimento.
• A focagem, o equilíbrio de brancos e a compensação da exposição ficam todos fixos nos valores óptimos para a primeira imagem. Se a focagem ou a luminosidade das imagens gravadas como parte de uma fotografia panorâmica, depois da primeira imagem, forem muito diferentes das da primeira imagem, a fotografia panorâmica, como um todo (se todas as fotografias forem coladas em conjunto) pode não ter uma focagem e luminosidade uniformes.
[Disparo Panorama]
(Continuação)
• As funções abaixo ficam fixas nas definições indicadas a seguir. [Estabilizador]: [OFF] [Imprim. data]: [OFF]
• Para criar uma fotografia panorâmica é necessário colar várias fotografias pelo que alguns motivos podem ficar distorcidos ou notarem-se as partes de junção de várias fotografias tiradas em sucessão que tenham sido coladas.
• O número de pixéis de gravação por linha horizontal e vertical de uma fotografia panorâmica varia com a direcção de gravação e o número de fotografias coladas. O número máximo de pixéis de gravação é o seguinte:
- Tirar fotografias com uma orientação horizontal (paisagem):
cerca de 8000×1080
- Tirar fotografias com uma orientação vertical (retrato):
cerca de 1440×8000
• As fotografias panorâmicas podem não ser criadas ou as fotografias não ficarem gravadas correctamente quando tira fotografias dos motivos indicados abaixo ou nas condições de gravação seguintes:
- Motivos com padrões ou com uma tonalidade contínua (céu, praia, etc.)
- Motivos em movimento (pessoas, animais de estimação, veículos, ondas ou
flores abanando ao vento, etc.)
- Motivos cujas cores ou padrões mudem rapidamente (como uma imagem
que aparece num ecrã)
- Locais escuros
- Locais com uma fonte de luz intermitente (lâmpada fluorescente, luz de uma
vela, etc.)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
Se a câmara tremer muito, pode não conseguir tirar fotografias ou acabar por criar uma fotografia panorâmica estreita (pequena).
- 77 - VQT4J21
Page 78
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)
Tirar fotografias de cenas com movimento rápido, por exemplo, cenas de desporto.
Sugestões

[Desporto]

[Retrato nocturno]

[Cenário nocturno]

[Foto noct. manual]

• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
Notas
• O modo Desporto necessita de uma iluminação adequada, para permitir a utilização de uma velocidade de obturador mais elevada. Este modo pode não produzir resultados aceitáveis quando fotografa no interior, com uma luz limitada.
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Tirar fotografias de pessoas e paisagens nocturnas com uma luminosidade próxima da real.
Sugestões
• Utilize o flash.
• O motivo não deve mover-se.
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas.
Sugestões
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tira fotografias nítidas de cenas nocturnas com menos vibração e ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
Sugestões
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
- 78 - VQT4J21
Page 79
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)
A câmara pode combinar várias fotografias tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com gradação excelente.
Sugestões
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a

[HDR]

[Comida]

[Bebé]

[Anim. est.]

operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
• Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como uma imagem residual.
• Em determinadas condições de gravação a câmara pode tirar uma fotografia em vez de várias.
Tirar fotografias de alimentos que pareçam naturais.
Capta imagens de um bebé com um aspecto saudável. Se utilizar o flash a luz respectiva é mais fraca do que o normal.
Para gravar a idade e o nome
Pode definir [Bebé 1] e [Bebé 2] separadamente.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Idade] ou [Nome] e prima Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Defina a data de nascimento e o nome
Idade: Defina a data de nascimento com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
Nome: (Introduzir texto (→44))
Prima [MENU/SET]
Sugestões
• Antes de tirar a fotografia, verifique se [Idade] e [Nome] estão definidos para [ON].
Notas
• O formato de apresentação da idade depende da definição de [Língua].
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
• Pode fazer a definição de impressão da [Idade] e do [Nome] no computador utilizando o software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido. Também pode imprimir texto na fotografia utilizando [Imp texto].
Gravar a idade e o nome do animal quando tira fotografias.
• Consulte a secção [Bebé] para outras sugestões e notas.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
- 79 - VQT4J21
Page 80
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)

[Pôr-do-sol]

[Através do Vidro]

Tirar fotografias nítidas de cenas como o pôr-do-sol.
Mais adequado para tirar fotografias, como paisagens através de um vidro transparente de um comboio/veículo ou edifício.
Notas
• Se houver manchas, por exemplo, de pó ou reflexão no vidro, a câmara pode fazer a focagem no vidro em vez de o fazer no motivo.
• A cor das fotografias pode parecer pouco natural devido à cor do vidro. (Pode conseguir reproduzir a cor adequada ajustando o equilíbrio de brancos.)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
- 80 - VQT4J21
Page 81
Aplicações (Gravar)
• Como seleccionar uma cena (→75)
As fotografias são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal sendo combinadas, automaticamente, duas fotografias seleccionadas para criar uma fotografia em 3D. Para ver as fotografias em 3D, tem de ter um televisor compatível com 3D (esta unidade faz a reprodução em 2D).
Procedimento de gravação
Prima o botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação e mova a câmara horizontalmente da esquerda para a direita numa linha recta.
• Durante a gravação aparece uma guia.
• Mova a câmara cerca de 10 cm durante cerca de 4 segundos utilizando a guia.
Sugestões para gravar fotografias
• Grave um motivo que esteja parado.
• Grave uma fotografia no exterior ou noutros locais com bastante luminosidade.

[Modo foto 3D]

• Prima o botão do obturador até meio para fixar a focagem e a exposição, prima o botão do obturador até ao fim e depois mova a câmara.
• No início da gravação, segure na câmara de maneira a que o motivo fique ligeiramente à direita do centro no ecrã. Isto torna mais fácil posicionar o motivo no centro da fotografia gravada.
Notas
Não pode gravar fotografias em 3D segurando a câmara na vertical.
• As fotografias em 3D são gravadas no formato MPO (3D).
• A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
• O tamanho da fotografia fica fixo em 2M [16:9].
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO aumenta para aumentar a velocidade do obturador.
• Não pode gravar imagens em movimento.
• No caso de se verificar uma das condições de gravação indicadas abaixo, pode ser impossível gravar qualquer fotografia. Ou pode não haver nenhum efeito 3D ou a imagem ficar distorcida mesmo que tenha sido gravada uma fotografia.
- Se o motivo estiver demasiado escuro ou luminoso
- Se a luminosidade do motivo mudar
- Se o motivo estiver em movimento
- Se o motivo não tiver contraste suficiente
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
- 81 - VQT4J21
Page 82
Aplicações (Gravar)

Captar imagens em movimento

Pode gravar imagens em movimento com som (estéreo).
Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar
[Modo grav.] (→150)/[Qual. grav.] (→150)
Tempo de gravação decorrido
Solte o botão Imagem em movimento
imediatamente depois de o ter premido.
Tempo de gravação restante (aprox.)
Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
Acerca do funcionamento do zoom
Também pode utilizar o zoom durante a gravação de imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a gravação de imagens em movimento, a focagem pode demorar algum tempo.
- 82 - VQT4J21
Page 83
Aplicações (Gravar)
Captar imagens em movimento
Só pode gravar imagens em movimento na memória incorporada no modo [VGA].
(→150)
Utilize uma bateria com a carga suficiente.
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
regular. A [Sensibilidade] é definida automaticamente durante a gravação de uma imagem em
movimento. A opção [Aj.lim. ISO] é desactivada. Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para fotografias tiradas na vertical (retrato). Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
O intervalo de gravação pode ficar mais reduzido nas imagens em movimento em
comparação com o das fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em movimento. A área gravável aparece se definir [Vídeo Área grav.] (→34) para [ON]. Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão de imagem
em movimento, estas definições são apagadas e a área gravável muda significativamente.
- 83 - VQT4J21
Page 84
Aplicações (Gravar)
Captar imagens em movimento
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para ver imagens em movimento num televisor de alta resolução ou para as gravar num disco.
AVCHD Progressive:
A opção [PSH] de [AVCHD] é um modo que permite gravar imagens em movimento com 1920 x 1080/50p, a qualidade mais elevada* compatível com a norma AVCHD. Pode guardar e reproduzir as imagens em movimento gravadas utilizando este equipamento ou o “PHOTOfunSTUDIO”.
*
Corresponde à qualidade mais elevada para esta unidade.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
• Pode reproduzir as imagens em movimento gravadas com [PSH] em [AVCHD] num equipamento compatível com AVCHD Progressive.
• Para informações sobre os dispositivos compatíveis com AVCHD Progressive e MP4, consulte o site de suporte indicado abaixo. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
- 84 - VQT4J21
Page 85
Aplicações (Gravar)
Acerca dos modos de gravação
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as definições ideais.
Quando a cena não corresponder a nenhuma da direita.
• No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha o modo adequado manualmente.
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Grava uma imagem em movimento com operações manuais. Para mais informações (→87).
Consulte a descrição sobre o modo de gravação registado.
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para a cena seleccionada.
• Algumas cenas mudam para as cenas indicadas a seguir.
Cena seleccionada Cenas para imagens em movimento
[Bebé] Imagem em movimento no formato retrato [Retrato nocturno], [Cenário nocturno],
[Foto noct. manual] [Desporto], [HDR], [Anim. est.] Imagem em movimento normal
• Não é possível gravar uma imagem em movimento no modo de cena [Disparo Panorama] ou [Modo foto 3D].
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para os efeitos selecionados.
• Não é possível gravar uma imagem em movimento utilizando [Filtro Estrela], [Focagem suave], [Desfocagem suave] e [Desfocagem radial] no modo [Controlo criativo].
Captar imagens em movimento
Imagem em movimento com luz fraca
Não é possível alterar o valor da abertura mesmo que rode o anel de abertura. (Com
excepção do modo [Mod filme criat]) Não é possível definir manualmente o filtro ND incorporado mesmo que prima a
patilha [ND/FOCUS].
- 85 - VQT4J21
Page 86
Aplicações (Gravar)
Captar imagens em movimento

Gravar fotografias durante a gravação de uma imagem em movimento

Pode gravar fotografias mesmo quando está a gravar uma imagem em movimento.
Durante a gravação de uma imagem em movimento, prima o botão do obturador até ao fim
As fotografias são gravadas na definição do formato de [16:9] com uma definição de [Tamanho foto] de 3,5 M. (Máx. 20 imagens) A gravação de imagens em movimento continua inalterada.
• O som do estalido que se ouve quando utiliza o botão do obturador pode ficar gravado.
• Se gravar fotografias enquanto faz zoom, este último pode parar.
• Se utilizar [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo], pode tirar uma fotografia com um ligeiro atraso em relação à altura em que premiu o botão do obturador até ao fim.
Função disparo contínuo
Se tiver definido a função de disparo contínuo previamente, pode gravar uma sequência de fotografias durante a gravação de imagens em movimento.
• Quando a definição de disparo contínuo está definida para [ ], [ ] ou [ ], as fotografias são automaticamente gravadas utilizando a definição [ ].
• Mesmo com a definição [ ] ou [ ], a focagem é fixada na primeira fotografia.
Se premir o botão do obturador até meio durante a gravação de imagens em
movimento, a câmara volta a fazer a focagem. Este movimento de refocagem é gravado mesmo durante a gravação de imagens em movimento. Se quiser dar prioridade às imagens em movimento, prima o botão do obturador até ao fim e grave as fotografias. Também pode criar fotografias depois da gravação de uma imagem em movimento. (→160) Se premir o botão do obturador até meio, aparecem o tamanho da fotografia e o
número de fotografias que pode gravar. Não pode gravar fotografias com [Qual. grav.] definida para [VGA].
O flash está definido para [ ] (Flash forçado desligado).
Como está a utilizar o obturador electrónico para a gravação, as fotografias gravadas
podem ficar distorcidas.
- 86 - VQT4J21
Page 87
Aplicações (Gravar)

Gravar imagens em movimento com operações manuais [Mod filme criat]

Pode definir a velocidade do obturador e o valor da abertura desejados ou gravar as imagens em movimento a alta velocidade para permitir que sejam reproduzidas em câmara lenta.
• Acerca dos modos de gravação (→48)
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
• Quando selecciona [ ] rodando o disco do modo, o menu aparece automaticamente.
• Pode ver o menu [Filme criativo] premindo [MENU/SET]. Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Definições Descrição
P [Programa automático]
A [Priorid. à abertura]
S [Prioridade obturador]
M [Exp.manual]
HS [Filme alta veloc.] Para mais informações (→89).
Define automaticamente a velocidade do obturador e o valor da abertura.
Grava imagens em movimento com um valor de abertura definido. (A velocidade do obturador é ajustada automaticamente.)
Grava imagens em movimento com uma velocidade de obturador definida. (O valor da abertura é ajustado automaticamente.)
Grava imagens em movimento com uma velocidade de obturador e um valor de abertura definidos.
- 87 - VQT4J21
Page 88
Aplicações (Gravar)
Gravar imagens em movimento com operações manuais [Mod filme criat]
Acerca do valor da abertura
Para gravar imagens em movimento com uma focagem nítida tanto do motivo como do fundo, defina o valor da abertura para um número mais alto. Para gravar imagens em movimento com um fundo desfocado, defina um número mais baixo. Acerca da velocidade do obturador
Para gravar uma imagem nítida em movimento de um motivo que se move rapidamente, defina uma velocidade de obturador mais rápida. Para gravar uma imagem em movimento com um efeito de arrasto dos movimentos do motivo, defina uma velocidade de obturador mais baixa.
Prima o botão do obturador para iniciar e parar a gravação de imagens em
movimento. Enquanto está a gravar imagens em movimento, não pode gravar fotografias.
A velocidade do obturador que é possível definir utilizando o modo [Mod filme criat] é
diferente dos valores que podem ser definidos com os modos [Programa automático], [Priorid. à abertura], [Prioridade obturador] e [Exp.manual]. Embora possa alterar definições da câmara, como a velocidade do obturador e o
valor da abertura durante a gravação de uma imagem em movimento, nalguns casos, os sinais sonoros e os sons de funcionamento da câmara podem ficar gravados. Se definir uma velocidade de obturador mais alta, o ruído do ecrã pode aumentar por
a sensibilidade ser mais alta. Por exemplo, quando capta uma imagem iluminada por uma lâmpada fluorescente,
LED ou uma lâmpada de mercúrio/sódio, as cores e luminosidade do ecrã podem mudar.
- 88 - VQT4J21
Page 89
Aplicações (Gravar)
Gravar imagens em movimento com operações manuais [Mod filme criat]

[Filme alta veloc.]

Pode gravar a alta velocidade motivos em movimento durante eventos desportivos ou outras cenas com muita actividade para gravar movimentos que não são visíveis a olho nu.
Prima para seleccionar [HS] e depois prima [MENU/SET]
• Quando selecciona [ ] rodando o disco do modo, o menu aparece automaticamente.
• Pode ver o menu [Filme criativo] premindo [MENU/SET]. Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Qualidade de imagem das imagens em movimento a alta velocidade
1280×720 pixéis (Formato 16:9) 100 imagens/seg. Formato de gravação: MP4 (sem áudio)
Pode gravar uma imagem em movimento com até 4 GB por sessão de gravação.
Quando convertidas em tempo de reprodução, as imagens em movimento podem ser
gravadas durante 29 minutos e 59 segundos no máximo. A velocidade do obturador e o valor da abertura são ajustados automaticamente.
Prima o botão do obturador para iniciar e parar a gravação de imagens em
movimento. Enquanto está a gravar imagens em movimento, não pode gravar fotografias.
As definições de focagem zoom, exposição e equilíbrio de brancos ficam fixas nos
valores especificados quando iniciou a gravação. O estabilizador óptico de imagem não funciona.
O [Modo AF] está definido para (Focagem de 1 área).
Podem surgir oscilações ou riscas horizontais durante a gravação sob uma luz
fluorescente.
- 89 - VQT4J21
Page 90
Aplicações (Gravar)
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado]
Se registar o seu modo de gravação preferido, as definições do menu [Gravar], etc., em [Mem. config. pers] e definir o disco do modo para / , pode mudar rapidamente para essas definições.

[Mem. config. pers]

Pode registar até 4 definições actuais da câmara.
Seleccione o modo de gravação que deseja registar e defina o menu [Gravar], [Vídeo], [Config.], etc.
Seleccione [Mem. config. pers] no menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a configuração personalizada a registar e prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode utilizar as definições personalizadas registadas em [C1] com do disco de modo. É muito útil registar uma definição personalizada que utiliza muitas vezes, pois só tem de colocar o disco de modo na posição adequada para a poder utilizar.
• As definições personalizadas registadas em [Config. pers 2-1], [Config. pers 2-2] ou [Config. pers 2-3] podem ser seleccionadas em do disco de modo. Pode registar até 3 definições personalizadas, por isso seleccione aquela que corresponde às suas necessidades.
Como alguns itens do menu serão reflectidos noutros modos de gravação, não são
guardados.
- 90 - VQT4J21
Page 91
Aplicações (Gravar)
Registar as suas próprias definições e gravar Modo [Personalizado]

[Personalizado]

Pode acessar rapidamente as definições registadas em [Mem. config. pers], definindo o disco do modo para
Defina o disco do modo para / (modo [Personalizado])
• Se definir para → A câmara muda para o modo de gravação e definições registadas em .
• Se definir para → Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição personalizada e prima
[MENU/SET] para mudar para o modo de gravação e definições registadas em
.
Se alterar as definições do menu
Mesmo que altere temporariamente as definições do menu quando selecciona [C1], [Config. pers 2-1], [Config. pers 2-2] ou [Config. pers 2-3] para utilização das definições personalizadas, as definições actualmente registadas não são alteradas. Para alterar as definições actualmente registadas, substitua os dados registados utilizando [Mem. config. pers] (→90) no menu [Config.].
/ .
- 91 - VQT4J21
Page 92
Aplicações (Gravar)

Utilizar o zoom

Pode ajustar a área da fotografia que vai tirar utilizando o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Quando está definido o Zoom óptico estendido
Intervalo de zoom óptico
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Não toque no corpo da lente enquanto faz zoom.
O rácio de zoom e a barra de zoom que aparecem no ecrã são estimativas.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
é uma avaria.
Intervalo de focagem
Rácio de zoom
Intervalo de zoom digital
Intervalo de i.ZOOM
- 92 - VQT4J21
Page 93
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom

Zoom óptico

Pode ampliar até 3,8 vezes se tiver seleccionado fotografias sem a indicação de [Tamanho foto] no menu [Gravar]. (→135)
Não pode utilizar o zoom óptico nos seguintes casos:
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Modo foto 3D])

Zoom óptico estendido

Pode ampliar até 6,7 vezes se tiver seleccionado fotografias com a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar] (→135). EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
• Modo [Auto inteligente] (quando [Red.desfocagem] está [ON])
• Imagem em movimento
• Quando a definição de [Disparo cont.] está definida para [ ], [ ] ou [ ]
• Quando a definição de [Sensibilidade] está definida para [H.8000], [H.10000], [H.12800]
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [HDR] [Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
• Quando a definição de [Qualidade] está definida para [ ], [ ] ou [ ]
• Quando [Expo. multi] está definido no menu [Gravar]
através
- 93 - VQT4J21
Page 94
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom

[i.Zoom]

Pode utilizar a tecnologia de resolução inteligente da câmara para aumentar o rácio de zoom cerca de 2 vezes mais do que o rácio de zoom original limitando, ao mesmo tempo, a deterioração da qualidade da imagem. Defina [i.Zoom] no menu [Gravar] para [ON]. (→141)
A tecnologia de resolução inteligente da câmara é aplicada a uma imagem no
intervalo de zoom de [i.Zoom]. [i.Zoom] não funciona nos casos indicados a seguir.
• Modo [Auto inteligente] (quando [Red.desfocagem] está [ON])
• Quando a definição de [Disparo cont.] está definida para [ ], [ ] ou [ ]
• Quando a definição de [Sensibilidade] está definida para [H.8000], [H.10000], [H.12800]
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Desfocagem suave] [Desfocagem radial])
• Quando [Expo. multi] está definido no menu [Gravar]

[Zoom digital]

Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/zoom óptico estendido. Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem. Defina [Zoom digital] no menu [Gravar] para [ON]. (→141)
Não pode utilizar [Zoom digital] nos seguintes casos:
• Modo [Auto inteligente]
• Quando a definição de [Disparo cont.] está definida para [ ], [ ] ou [ ]
• Quando a definição de [Sensibilidade] está definida para [H.8000], [H.10000], [H.12800]
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto] [Efeito brinquedo])
• Quando a definição de [Qualidade] está definida para [ ], [ ] ou [ ]
• [Filme alta veloc.] no modo [Mod filme criat]
Quando [Expo. multi] está definido no menu [Gravar]
Se utilizar, simultaneamente, o [Zoom digital] e o [i.Zoom], só pode aumentar o rácio
de zoom até 2x.
- 94 - VQT4J21
Page 95
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom

[Passo de zoom]

Pode definir o funcionamento do zoom para permitir uma visualização fácil do ângulo de visão (ângulo da imagem) para a distância focal de uma lente de distância focal fixa normal (como numa câmara de filmar de 35 mm). Se utilizar o zoom por passos, pode utilizar o rácio de zoom tão facilmente como mudar a lente da câmara.
Preparação:
Defina [Passo de zoom] do menu [Gravar] para [ON].
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Seleccione a distância focal
Sempre quer rodar a patilha de zoom, o zoom pára nas distâncias focais indicadas a seguir (como numa câmara de filmar de 35 mm).
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
Posição de zoom actual (Distâncias focais iguais às de uma câmara de filmar de 35 mm)
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Posições de paragem do [Passo de zoom]
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm e 90 mm
• Se definir uma definição diferente de zoom óptico, além de parar nas distâncias focais indicadas acima, o zoom pára também nas indicadas abaixo. 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm a distância focal para a posição máx. Teleobjectiva, etc.
Os valores da distância focal servem apenas de referência.
A distância focal muda nos casos seguintes:
• Se o formato for 1:1
• Se [Disparo cont.] estiver definido para [ ]
• Se [Foto noct. manual] estiver definido no modo de Cena
Não pode utilizar [Passo de zoom] nos seguintes casos:
• Modo [Auto inteligente]
• Quando grava imagens em movimento
A distância focal aparece durante a reprodução das imagens gravadas utilizando o
[Passo de zoom].
- 95 - VQT4J21
Page 96
Aplicações (Gravar)

Captar imagens com a focagem automática

Com a focagem automática activada, prima o botão do obturador até meio para focar. Os métodos de focagem diferem em função do modo de [Gravar] e da definição de [Modo AF].
Mude o interruptor de selecção da focagem para [ ] ou [ ]
A focagem automática é activada.
Alinhe com o indicador
Motivos/ambientes que podem dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de
cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou perto de objectos que emitem luz. No escuro
ou com vibrações significativas.
• Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes
como próximos ao mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca e
ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem.
Visor de focagem
Intervalo de focagem
- 96 - VQT4J21
Page 97
Aplicações (Gravar)
Captar imagens com a focagem automática
Mudar [Modo AF]
Seleccione [Modo AF] no menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Prima para seleccionar os itens do modo de focagem automática e depois prima [MENU/SET]
(Detecção do rosto) Tirar fotografias de frente a uma pessoa
(Busca AF)
(Focagem de 23 áreas) O motivo não está centrado na imagem (→98)
(Focagem de 1 área) Posição determinada para focagem (→99)

Tirar fotografias de frente a uma pessoa

Reconhece os rostos (até ao máximo de 15 pessoas) e ajusta a exposição e a focagem adequadamente.
Bloquear automaticamente a focagem num motivo em movimento (→98)
Área de AF Amarelo: Se premir o botão do obturador até meio, a moldura fica verde
quando a câmara estiver focada.
Branco: Aparece quando é detectado mais do que um rosto. Os outros
rostos que estiverem à mesma distância do que os rostos dentro da área de AF amarela também ficam focados.
Não pode definir (Detecção do rosto) nos casos indicados a seguir:
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual]
[Comida])
• Modo [Controlo criativo] ([Focagem suave] [Efeito diminuto])
Se, por engano, a câmara reconhecer como rosto, um motivo que não seja uma
pessoa utilizando a definição (Detecção do rosto), mude para outra definição. Se as condições impedirem que o rosto seja reconhecido, por exemplo, quando
o motivo se move com demasiada rapidez, a definição [Modo AF] muda para (focagem de 23 áreas).
- 97 - VQT4J21
Page 98
Aplicações (Gravar)
Captar imagens com a focagem automática

Bloquear automaticamente a focagem num motivo em movimento

Alinhe o motivo com a moldura de busca de AF e prima [AF/AE LOCK]
Moldura de busca AF Quando o motivo é reconhecido, a moldura de busca de AF muda de branco para amarelo e o motivo fica automaticamente focado. Se o bloqueio de AF falhar, aparece uma moldura vermelha a piscar.
• Para desactivar Busca AF → Prima o botão [AF/AE LOCK].
• Intervalo de focagem (igual à da gravação macro)
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, quando o motivo é pequeno
ou escuro, a (Busca AF) pode não funcionar correctamente. Se a (Busca AF) não funcionar, é activada a focagem (Focagem de 1 área). Não pode utilizar (Busca AF) nos casos indicados a seguir.
• Modo de cena [Disparo Panorama]
• Modo [Controlo criativo] ([Sépia] [Monocromático dinâmico] [Dinâm. elev.]
[Efeito brinquedo] [Focagem suave] [Efeito diminuto] [Desfocagem radial])
• [Monocromático] em [Estilo foto]

O motivo não está centrado na imagem

Foque o motivo que está em primeiro plano numa área grande (até ao máximo de 23 áreas de focagem) no ecrã de gravação.
- 98 - VQT4J21
Page 99
Aplicações (Gravar)
Captar imagens com a focagem automática

Posição determinada para focagem

Foca uma área de AF no centro da fotografia. (Recomendado quando é difícil ajustar a focagem)
• Pode ajustar a posição da área de AF. (→100)
A focagem fica fixa em (focagem de 1 área) nos casos seguintes:
• [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo]
• [Filme alta veloc.] no modo [Mod filme criat]
• Durante a gravação com intervalos
A visualização da área de AF pode ser maior em função das condições de gravação,
por exemplo, em locais escuros ou devido ao rácio de zoom utilizado.
Fixar a focagem
Se o motivo que deseja capturar não estiver no centro do ecrã, use o procedimento descrito a seguir, para captar a imagem.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Visor de focagem
Quando a focagem está alinhada: iluminado Quando a focagem não está alinhada: a piscar
Área de AF
Quando a focagem está alinhada: verde Quando a focagem não está alinhada: vermelho
Prima até ao fim
Área de AF
- 99 - VQT4J21
Page 100
Aplicações (Gravar)
Captar imagens com a focagem automática
Alterar a posição e o tamanho da área de AF
Quando [Modo AF] está definido para (focagem de 1 área), pode mover a posição ou o tamanho da área de AF no centro.
Seleccione [Modo AF] no menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
Utilize o botão de direcção para seleccionar [ ] nos itens do [Modo AF] e prima
Para alterar a área de AF
Para mover a área de AF: Prima Para alterar o tamanho da área de AF: Rode o selector
• Para repor a área de AF no estado inicial (posição e tamanho) → Prima o botão [DISP.]
Prima [MENU/SET]
Durante a gravação de uma imagem em movimento, não pode mover a área de AF
nem alterar o tamanho respectivo. Se a área de AF for pequena pode ser difícil ajustar a focagem.
Se [Fotometria] estiver definido para (focagem de ponto), será medida a nova
posição da área de AF. A visualização da área de AF pode ser maior em função das condições de gravação,
por exemplo, em locais escuros ou devido ao rácio de zoom utilizado.
traseiro
- 100 - VQT4J21
Loading...