Imprimir várias fotografias .........................197
Imprimir com a data e texto .......................197
Fazer as definições de impressão
na câmara .................................................198
Sistema de Acessórios da Câmara
Digital ..................................................199
Utilizar o Visor Live (opcional) ...................199
Utilizar o Visor Externo (opcional) .............200
Utilizar o flash externo (opcional) ..............201
Utilizar o filtro (opcional) ............................203
Utilizar o transformador de CA (opcional)
e o conector CC (opcional)
em vez da bateria ......................................205
Lista de ecrãs do monitor LCD ........206
Visores de mensagens ...................... 211
P&R Resolução de problemas ........213
Notas e precauções de utilização .... 222
- 5 -VQT4J21
Preparativos
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o
monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
- 6 -VQT4J21
Preparativos
Antes de utilizar
■
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento),
capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→222)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
●
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas
ilustrações e ecrãs utilizados neste manual.
Ícones do modo de gravação
●
Pode seleccionar e executar os menus e funções indicados para os modos de
gravação mostrados a azul nas ilustrações do disco do modo junto dos títulos da
secção.
No exemplo à esquerda, são os modos de gravação seguintes:
, , , e .
*
e irão diferir em função dos modos de gravação registados nas
definições personalizadas.
- 7 -VQT4J21
Preparativos
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador da bateria ou carregador.
●
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
●
são indicados como cartão no texto.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→20)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos.
(Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 8 -VQT4J21
Preparativos
Nomes e Funções das Peças Principais
1
97658
■
Acerca da cobertura da sapata
Se utilizar um Visor Live (opcional), um Visor Externo
(opcional) ou um Flash Externo (opcional), retire a cobertura
da sapata.
Retirar a cobertura da sapata
Carregando no botão de libertação da cobertura da sapata
a soltar.
Coloque a cobertura da sapata quando não estiver a utilizar a
●
sapata.
Depois de retirar a cobertura da sapata guarde-a num sítio seguro
●
para não a perder.
Se retirar a cobertura da sapata, certifique-se de que não deixa
●
entrar substâncias, como líquidos ou areia no conector dedicado.
234
, puxe a cobertura na direcção indicada pela seta para
1 Indicador do temporizador /
Lâmpada auxiliar de AF
Ilumina-se quando o temporizador
está activado ou se utilizar a focagem
automática em locais escuros. (→116, 143)
2 Disco do modo
Muda para o modo de gravação. (→48)
3 Sapata (Cobertura da sapata)
A cobertura da sapata já vem instalada na
sapata na altura da compra.
4 Flash incorporado (flash)
Utilize o interruptor de abertura do flash
para abrir o flash. (→106)
5 Presilha da alça para o ombro
Prenda a alça para o ombro fornecida e o
fio da tampa da lente na presilha. (→13)
6 Interruptor de selecção da focagem
Muda a definição de focagem. (→96, 102, 104)
7 Interruptor da selecção do formato
Muda o formato de uma fotografia. (→121)
8 Protector de enroscar (→203)
9 Lente
Quando capta uma imagem o corpo da
lente sai.
Conector
dedicado
- 9 -VQT4J21
Preparativos
Nomes e Funções das Peças Principais
10111213
16
171819 20
1514
21
10 Anel de abertura
Ajusta o valor da abertura. (→60, 62)
11 Microfone
Grava o som durante a gravação de
imagens em movimento. (→82)
12 Patilha de zoom
Ajusta o intervalo de gravação. (→92)
13 Botão Imagem em movimento
Prima este botão para iniciar e parar a
gravação de imagens em movimento. (→46)
14 Selector ON/OFF da câmara
Liga e desliga a câmara.
15 Botão do obturador
Prima este botão para gravar uma
fotografia. (→46)
16 Interruptor de abertura do flash
Utilize este interruptor para abrir o flash.
(→106)
17 Encaixe do tripé
Monte um tripé ou outros acessórios neste
encaixe.
Não monte num tripé com um parafuso de
5,5 mm ou mais. Se o fizer pode danificar
a unidade.
18 Altifalante
Não tape o altifalante com os dedos.
19 Tampa do conector CC
Utilize o transformador de CA (opcional) e
o conector CC (opcional) específicos para
esta câmara. (→205)
20 Porta do cartão/bateria
Abra esta porta para inserir e retirar um
cartão ou bateria. (→18)
21 Patilha de desbloqueio
Empurre esta patilha para abrir a porta do
cartão/bateria. (→18)
- 10 -VQT4J21
Preparativos
Nomes e Funções das Peças Principais
222324
28
26
27
22 Monitor LCD (→206)
23 Patilha [ND/FOCUS]
Para utilizar a patilha, desloque-a para a
esquerda ou direita ou prima-a. Utilize esta
patilha para ajustar a focagem manual ou
ligar/desligar o filtro ND incorporado, etc.
(→104, 123)
24 Selector traseiro
Para utilizar o selector, rode-o para a
esquerda/direita ou pressione-o. Utilize
este selector para operações, como o
ajuste da velocidade do obturador ou a
selecção de um item de operação.
(→61, 62, 124)
25 Tampa de terminal
Como abrir a tampa de terminal
25
26 Tomada [HDMI]
Ligue o mini-cabo HDMI (opcional) a esta
tomada. (→183)
27 Tomada [AV OUT/DIGITAL]
Ligue o cabo de ligação USB ou o cabo de
AV (opcional) a esta tomada. (→183, 192, 195)
28 Indicador de estado
Este indicador acende-se de acordo com
as condições de funcionamento da câmara.
- 11 -VQT4J21
Preparativos
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Nomes e Funções das Peças Principais
29 Botão de reprodução
Muda do modo de gravação para o modo
de reprodução e vice-versa. (→152)
30 [MENU/SET]
Utilizado principalmente para ver os ecrãs
de menu ou definir os itens de menu. (→25)
31 Botão [WB] / Botão de direcção para a
direita (
32 Botão [DISP.]
33 Botão [
baixo ( )
34
Botão [Q.MENU] / Botão [
35 Botão [Fn] / Botão de direcção para a
esquerda (
36 Botão [ISO] / Botão de direcção para cima
(
37 Botão [AF/AE LOCK]
)
Mostra o ecrã de definição do equilíbrio de
brancos. Este botão também é utilizado
para mover o cursor nos ecrãs de menu e
outras funções. (→25, 111)
Muda os ecrãs mostrados. (→127, 162)
] / Botão de direcção para
Mostra os ecrãs de definição das funções
de disparo contínuo, temporizador e
outras. Este botão também é utilizado
para mover o cursor nos ecrãs de menu e
outras funções. (→25, 116, 118, 125)
]
Mostra o Menu rápido no modo de
gravação. Apaga as imagens no modo de
reprodução. Este botão também é utilizado
para voltar ao ecrã anterior no ecrã de
menus. (→129, 163)
)
Mostra o ecrã da função registada no botão
[Fn] correspondente. Este botão também é
utilizado para mover o cursor nos ecrãs de
menu e outras funções. (→25, 30)
)
Mostra o ecrã de definição da sensibilidade
ISO. Este botão também é utilizado para
mover o cursor nos ecrãs de menu e
outras funções. (→25, 109)
Fixa a exposição e focagem. (→103, 138)
- 12 -VQT4J21
Preparativos
Instalar a tampa da lente e a alça para o ombro
Tape a lente com a tampa da lente respectiva para a proteger quando não está a captar
imagens. Prenda a tampa da lente à câmara com o fio da tampa da lente para não a
perder. Também deve colocar a alça para o ombro para evitar deixar cair a câmara.
Prenda a tampa da lente à câmara com o fio fornecido
Instale a tampa da lente
Para instalar e retirar a tampa da lente, prima
as áreas indicadas pelas setas na ilustração.
Instale a alça para o ombro
Presilha da alça para o
ombro
• Prenda a outra extremidade da alça para o ombro.
• Verifique se a alça para o ombro está bem presa.
• Instale a alça para o ombro com o logótipo LUMIX da alça virado para a fora.
• Use a alça para o ombro pendurada ao ombro.
- Não enrole a alça à volta do pescoço. Se o fizer, pode provocar um acidente ou
ferimentos.
• Não deixe a alça para o ombro ao alcance das crianças.
- Pode provocar um acidente se a criança enrolar, por engano, a alça à volta do
pescoço.
- 13 -VQT4J21
Preparativos
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria
for demasiado alta ou
demasiado baixa a carga
pode demorar mais tempo
do que o normal (a carga
pode não ficar completa).
• O conector da bateria/
carregador está sujo.
Limpe-o com um pano seco.
Carregar a bateria
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não vem
carregada)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias
recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas
dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com
uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança
aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou
explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas
ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Introduza os terminais da bateria e coloque a
bateria no carregador
Ligue o carregador à tomada eléctrica
Tipo Plug-in
●
Bateria
Tipo de entrada
●
Carregador
(específico do
modelo)
Carregue a bateria com o carregador em
●
interiores (10 °C a 30 °C).
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação
●
de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria
esteja ligado a uma tomada eléctrica.
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
- 14 -VQT4J21
Preparativos
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho*)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
Carregar a bateria
■
Notas sobre o tempo de carga
Tempo de cargaCerca de 155 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga
difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as
temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico,
certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
Carga restante da bateria
Quando está a utilizar a câmara, visualiza a capacidade restante da bateria.
*
Enquanto o monitor LCD está desligado, o indicador de estado pisca.
- 15 -VQT4J21
Preparativos
Carregar a bateria
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou
outras funções.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar Cerca de 330 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 165 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do
estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da
bateria diminuir.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores (por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima).
Segundo a norma CIPA
- 16 -VQT4J21
Preparativos
Carregar a bateria
■
Gravar imagens em movimento
[Modo grav.]
[Qual. grav.]
Tempo de gravação disponívelCerca de 90 minCerca de 100 min Cerca de 110 min
Tempo real de gravação disponível Cerca de 50 minCerca de 55 minCerca de 60 min
Condições de gravação
●
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia
e pára a gravação e utiliza o zoom repetidamente.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
●
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com
[FHD] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento
será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
■
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 240 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível
●
pode variar em função das condições de utilização e do ambiente.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar
●
ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
[AVCHD][MP4]
[PSH][FSH][FHD]
- 17 -VQT4J21
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
• Coloque o selector ON/OFF da câmara para [OFF].
Empurre a patilha de
desbloqueio para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Patilha de desbloqueio
Não toque nos
terminais
Bateria carregada (verifique a orientação)
Cartão
(verifique a orientação: terminais virados
para o LCD)
Patilha
[OPEN][LOCK]
Insira a bateria e o cartão,
verificando se a orientação
respectiva está correcta
• Bateria: Insira firmemente até ao
fim até ouvir um estalido
e verifique se a patilha
enganchou na bateria.
• Cartão: Insira-o completamente até
ouvir um estalido.
Feche a porta e empurre a
patilha de desbloqueio para
a posição [LOCK]
- 18 -VQT4J21
Preparativos
■
Para retirar
• Para retirar a bateria:
Mova a patilha na direcção da seta.
Patilha
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
• Para retirar o cartão:
Faça pressão no centro.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Para retirar o cartão ou a bateria desligue a câmara e aguarde até o visor do logótipo
●
LUMIX do monitor LCD e o indicador de estado se apagarem. (Se não aguardar
pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados
gravados.)
- 19 -VQT4J21
Preparativos
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se
não houver cartão.
■
Memória incorporada (cerca de 70 MB)
• Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→182)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
acesso ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
(Exemplo)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique
se o computador e os outros dispositivos são
compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
velocidade de “Classe 4”
imagens em movimento.
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
respectivas listados à esquerda.
*
ou superior para gravar
• Informações mais recentes: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma
●
operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não a
desligue nem retire a bateria, o cartão, o transformador de CA (opcional) ou conector CC
(opcional). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática.
O cartão ou os dados respectivos podem ficar danificados e a câmara deixar de
funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, um choque forte ou
electricidade estática, volte a executar a operação.
• Ícones que aparecem durante a gravação
: Quando está a utilizar um cartão
: Quando está a utilizar a memória incorporada
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
●
volte a formatá-lo nesta câmara. (→42)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”, não
●
pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão.
Recomendamos que copie as imagens importantes para o computador
●
(as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias
podem danificar os dados).Patilha
(Este site só existe em inglês.)
- 20 -VQT4J21
Preparativos
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)
Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido
(as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado
(O visor muda em função das definições.)
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
4:3
4:3
4:3
10M16440729014530
5M246501062021490
0.3M38010050162960247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a
indicação “+99999”.
Memória
incorporada
2 GB32 GB64 GB
- 21 -VQT4J21
Preparativos
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
[Qual. grav.]
[PSH]–8m00s2h31m00s5h07m00s
[FSH]/[SH]–14m00s4h10m00s8h26m00s
Se utilizar o modo de gravação [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD]–12m02s3h22m58s6h50m54s
[HD]–22m59s6h27m29s13h04m28s
[VGA]1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
• O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
●
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com
[FHD] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento
será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
●
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (→171)
- 22 -VQT4J21
Preparativos
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Preparativos: Antes de usar a câmara retire a tampa da lente.
Ligue a câmara
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma
não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o
idioma e depois prima
[MENU/SET]
Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Botão []
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de
apresentação da hora) e prima
para definir
Prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET] para definir
• Para voltar ao ecrã anterior,
prima o botão [].
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas
●
incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou
utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto].
Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
●
apareça no ecrã da câmara.
- 23 -VQT4J21
Preparativos
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no
menu [Gravar].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar]
• Para obter informações sobre como definir o menu (→25)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→23))
- 24 -VQT4J21
Preparativos
Definir o menu
Pode utilizar o menu para configurar as funções de gravação e da câmara, utilizar as
funções de reprodução e executar outras operações.
Patilha de zoom
Botão do obturador
Prima [MENU/SET] para fazer
aparecer o menu
Quando
selecciona os
itens a cor de
fundo respectiva
muda
Seleccione o tipo de menu (→26)
Utilize para seleccionar o
item de menu e prima
Página
(Pode utilizar a
patilha de zoom
para mudar
para a página
seguinte.)
Item
Prima para seleccionar uma
definição e, em seguida, prima
[MENU/SET]
Definição
seleccionada
Definições
Prima [MENU/SET] para fechar o
menu
• Também pode fechar o menu premindo o
botão do obturador até meio. (A câmara
muda para o modo de gravação.)
- 25 -VQT4J21
Preparativos
Definir o menu
■
Tipo de menu
No modo de gravação
●
Menu [Gravar]Pode efectuar definições, como o número de pixéis e o flash.
Menu [Vídeo]Pode efectuar definições, como o método de gravação e a
Menu [Modo reprod.]Pode efectuar definições dos métodos de reprodução, como
Menu [Reproduzir]Pode efectuar definições das imagens gravadas, como
Menu [Config.]Pode efectuar definições para facilitar a utilização da câmara,
■
Mudar o tipo de menu
Prima para mover o cursor do
item de menu para o tipo de menu
(mostrado na moldura à esquerda).
qualidade de imagem.
[Slideshow] e [Filtrar reprod.].
a protecção da imagem e as definições de corte e de
impressão.
por exemplo, acertar o relógio e alterar os sons do sinal
sonoro.
No modo de reprodução
●
Prima para seleccionar o tipo
de menu a visualizar e prima para
voltar ao item de menu
Tipo de menu
Item
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real
●
ou algumas partes do ecrã não aparecem.
Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
●
Os métodos de definição variam dependendo do item de menu.
●
Tipo de menu
seleccionado
- 26 -VQT4J21
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e
para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
No modo [Auto inteligente], só são definidos [Aj. relógio], [Fuso horário], [Som] e
●
[Demo estabilizad].
[Aj. relógio]
Acertar a hora, data e formato de visualização.
Para mais informações (→24).
[Fuso horário]
Acertar a data e hora de gravação para a hora local do seu destino.
• A mensagem aparece quando efectua as definições pela primeira vez. Neste caso,
prima [MENU/SET] e salte para o passo
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Destino] e prima
[MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a área e prima
[MENU/SET]
Nome da cidade/área
.
Hora actual no destino
seleccionado
Diferença em relação à hora
no local de residência
Se [Destino] estiver seleccionado
- 27 -VQT4J21
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
■
Para definir a hora de Verão
Prima no passo . (Prima novamente para desactivar a definição)
• Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a
definição, a hora volta automaticamente à hora actual.
■
Quando voltar do destino de viagem
Seleccione [Casa] no passo e prima [MENU/SET].
Se não conseguir encontrar o seu destino na área mostrada no ecrã, faça o acerto
●
com base na diferença em relação à hora no local de residência.
aparece no ecrã para as imagens gravadas no destino quando as reproduz.
●
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
[Data viagem]
Se definir o programa da sua viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a
imagem foi captada é gravado.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Conf viagem] e
prima
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima
[MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de partida
e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de
regresso e prima [MENU/SET]
■
Para gravar [Localização]
Uma vez definida a [Conf viagem], pode definir o local.
Utilize o botão de direcção no passo acima para seleccionar [Localização] e prima
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET]
Introduza o local (Introduzir texto (→44))
- 28 -VQT4J21
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
A data da viagem é calculada com base na data de partida definida e na data definida
●
no relógio da câmara. Se definir o destino em [Fuso horário], os dias decorridos são
calculados com base na hora local do destino.
Se [Conf viagem] estiver definida para [OFF], o número de dias decorridos não é
●
gravado. Não aparece mesmo que a [Conf viagem] seja definida para [SET] depois
da gravação.
Se fizer as definições antes da data de partida, o número de dias que faltam para a
●
partida não é gravado.
Para imprimir a [Localização] ou o número de dias que passaram, utilize [Imp texto]
●
ou faça a impressão utilizando o software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM
fornecido.
Não é possível gravar a [Data viagem] nas imagens em movimento AVCHD.
●
Não é possível gravar [Destino] nas imagens em movimento no formato MP4.
●
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
[Som]
Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/obturador.
■
Definições
[Volume]
/ / : Alto / Baixo / Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Alto / Baixo / Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
- 29 -VQT4J21
Preparativos
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→25)
[Volume]
Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).