PANASONIC DMCLX7EB, DMCLX7EF, DMCLX7EG, DMCLX7EP User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Modell Nr. DMC-LX7
Vor der Benutzung bitte diese Anleitung vollständig lesen.
VQT4J16
M0712KZ0
Page 2

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitungen
Vor der Inbetriebnahme ........................ 6
Mitgeliefertes Zubehör ..........................8
Bezeichnung und Funktion der
wichtigsten Bauteile .............................. 9
Anbringen des Objektivdeckels und
des Schultergurts ................................ 13
Aufladen der Batterie .......................... 14
Anzeige der verbleibenden Akkuspannung Richtlinien zur Anzahl der aufnehmbaren
Bilder und zur verfügbaren Betriebszeit ...... 16
Einsetzen und Entfernen der Karte
(separat erhältlich)/des Akkus ...........18
Bildspeicherziel
(Karten und interner Speicher) ...........20
Richtlinien zur Aufnahmekapazität (Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit)
Einstellen der Uhr ................................ 23
Ändern der Uhrzeiteinstellung .....................24
Menüeinstellung .................................. 25
...15
...21
Gebrauch des Menüs [Setup] ............. 27
[Uhreinst.] ....................................................27
[Weltzeit] .....................................................27
[Reisedatum] ............................................... 28
[Piepton] ...................................................... 29
[Lautstärke] .................................................30
[Ben.Einst.Spch.] .........................................30
[Fn-Tasteneinst.] ..........................................30
[Monitor] / [Sucher] ......................................31
[LCD-Modus] ...............................................31
[Sucher-Anz.Stil] / [LCD-Anzeigestil] ...........32
[Gitterlinie] ................................................... 32
[Histogramm] ...............................................33
[Video Aufn.Feld] .........................................34
[Restanzeige] ..............................................34
[Spitzlichter] .................................................34
[Bel.Messer] ................................................35
[Obj-Fortsetz.] .............................................35
[MF-Lupe] ....................................................35
[Sparmodus] ................................................36
[LCD-Wiederg.] ...........................................37
[Autowiederg.] .............................................37
[Start-Modus] ...............................................38
[Nr.Reset] ....................................................38
[Reset] .........................................................39
[USB-Modus] ...............................................39
[Ausgabe] .................................................... 39
[VIERA Link] ................................................40
[3D-Wiedergabe] ......................................... 40
[Anz. Drehen] ..............................................40
[Szenenmenü] ............................................. 41
[Menü fortsetzen] ........................................41
[Ben.Name aufz.] ........................................41
[Firmware-Anz.] ...........................................42
[Format] .......................................................42
[Sprache] .....................................................43
[Demo-Modus] .............................................43
Eingeben von Text ...............................44
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Anwendungen (Aufnahme)
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Hinweise zu den Aufnahmemodi .......48
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen
[Intellig. Automatik]-Modus ................ 49
Automatische Erkennung von
Aufnahmesituationen ..................................49
Defokussieren des Hintergrunds .................50
Hinweise zum Blitz ......................................52
[Farbmodus] ................................................ 53
[Scharfe Beweg.] .........................................53
[iHand-Nachtaufn.] ......................................53
[iHDR] ..........................................................54
AF-Verfolgung ............................................. 55
[Intellig. Autom.-Plus]-Modus ......................56
Hinweise zu den Einstellposten ..................57
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen
[Programm-AE]-Modus ....................... 58
Programmverschiebung .............................. 58
[Programm-Vorgabe] ...................................59
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen des Blendenwerts
[Blenden-Priorität]-Modus .................. 60
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen der Verschlusszeit
[Zeiten-Priorität]-Modus ...................... 61
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit
[Manuelle Belicht.]-Modus .................. 62
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts
[Kreativmodus]-Modus .......................64
[Expressiv] ...................................................66
[Retro] .........................................................66
[High Key] ....................................................67
[Low key] ..................................................... 67
[Sepia] ......................................................... 68
[Dynamisch Monochrom] ............................68
[Impressiv] ...................................................69
[High dyn.Range] ........................................69
[Cross-Prozess] ...........................................70
... 45
[Spielzeugeffekt] ..........................................70
[Miniatureffekt] .............................................71
[Weichzeichnung] ........................................72
[Sternfilter] ...................................................72
[Selektivfarbe] .............................................73
[Weiche Defokuss.] .....................................73
[Radiale Defokuss.] ..................................... 74
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene
[Szenen-Modus] ................................... 75
[Portrait] .......................................................76
[Schöne Haut] .............................................76
[Landschaft] .................................................76
[Panorama-Aufnahme] ................................ 76
[Sport] ..........................................................78
[Nachtportrait] ..............................................78
[Nachtlandsch.] ...........................................78
[Hand-Nachtaufn.] ....................................... 78
[HDR] ..........................................................79
[Speisen] .....................................................79
[Baby] .......................................................... 79
[Tier] ............................................................80
[Sonn.Unterg.] ............................................. 80
[Durch Glas] ................................................80
[3D-Foto-Modus] .........................................81
Aufnehmen von Videos .......................82
Aufnehmen von Standbildern während
der Aufnahme von Videos ...........................86
Manuelles Aufnehmen von Videos
[Kreat. Filmmodus] .............................. 87
[Hochgeschwind.-Video] .............................89
Aufnehmen von Bildern nach Registrierung der eigenen Einstellungen [Benutzerspez.]-Modus
[Ben.Einst.Spch.] .........................................90
[Benutzerspez.] ...........................................91
.......................... 90
Verwendung der Zoomfunktion .......... 92
Optischer Zoom ...........................................93
Optischer Extra-Zoom ................................ 93
[i.Zoom] .......................................................94
[Digitalzoom] ...............................................94
[Schritt-Zoom] ..............................................95
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Frontalaufnahmen von Personen ................97
Automatische Verriegelung der Fokussierung auf ein sich bewegendes Motiv
Motiv nicht in Bildmitte angeordnet ............98
Spot-Fokussierung ...................................... 99
Manuelle Scharfstellung bei Verwendung
des Autofokus ............................................101
.....................98
... 96
Nahaufnahmen ................................... 102
Aufnehmen von Bildern durch Sperren der Belichtung und/oder Fokussierung
... 103
Aufnehmen von Bildern mit manueller Scharfstellung
..................................... 104
Aufnehmen von Bildern mit dem
integrierten Blitz ................................ 106
Ändern der Blitzeinstellung .......................107
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
... 109
Einstellen der Farbtönung
(Weißabgleich) ....................................111
Manuelles Einstellen des Weißabgleichs Einstellen des Weißabgleichs über
Farbtemperatur .........................................113
Ausführen einer Feineinstellung des
Weißabgleichs ...........................................113
Bracket-Aufnahme unter Verwendung
des Weißabgleichs .................................... 114
... 112
Aufnehmen von Bildern mit
Selbstauslöser ................................... 116
Einstellen der
Serienaufnahme-Funktion ................ 118
Ändern des Bildseitenverhältnisses
von Standbildern ............................... 121
Automatisches Ändern des Bildseitenverhältnisses während des Aufnehmens von Bildern [Format-Serie] ... 122
Verwendung des eingebauten
ND-Filters ...........................................123
Korrigieren der Belichtung ............... 124
[Auto Bracket] ............................................125
Umschalten der Anzeige der
Aufnahmeinformationen usw. .......... 127
Verwendung der Nivellieranzeige .... 128
Gebrauch des Schnellmenüs ........... 129
Aufnehmen von Bildern mit der Gesichtswiedererkennungs-Funktion [Gesichtserk.]
Registrieren von Gesichtsbildern ..............131
Bearbeiten oder Löschen von Informationen über registrierte Personen
.....................................130
...133
Gebrauch des Menüs [Rec] .............. 134
[Bildstil] ......................................................134
[Bildgröße] .................................................135
[Qualität] ....................................................136
[Max. ISO-Wert] ........................................137
[ISO-Stufen] ..............................................137
[Erweiterte ISO] .........................................137
[Programm-Vorgabe] .................................137
[Gesichtserk.] ............................................137
[AF-Modus] ................................................137
[Quick-AF] .................................................138
[AF/AE Speicher] .......................................138
[Messmethode] ..........................................139
[i.Dynamik] ................................................139
[Mehrfach-Bel.] ..........................................140
[Max.Bel.Zeit] ............................................141
[i.Auflösung] ..............................................141
[i.Zoom] .....................................................141
[Digitalzoom] .............................................141
[Schritt-Zoom] ............................................142
[Stabilisator] ..............................................142
[AF-Hilfslicht] .............................................143
[Blitzlicht] ...................................................143
[Blitz-Synchro] ........................................... 144
[Blitzkorr.] ..................................................145
[Rote-Aug.-Red.] .......................................145
[Farbmodus] .............................................. 146
[Scharfe Beweg.] .......................................146
[iHand-Nachtaufn.] ....................................146
[iHDR] ........................................................146
[Opt. Sucher] ............................................. 146
[Format-Serie] ...........................................146
[Zeitrafferaufnahme] ..................................147
[Datum ausd.] ............................................149
[Uhreinst.] ..................................................149
Gebrauch des Menüs [Video] ........... 150
[Aufnahme] ................................................150
[Aufn.-Qual.] .............................................. 150
[Dauer-AF] .................................................151
[Wind Redukt.] ...........................................151
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Anwendungen (Anzeigen)
Anzeigen von Bildern
[Normal-Wdgb.] .................................. 152
Heranzoomen und Anzeige mit
„Wiedergabe-Zoom“ ..................................153
Anzeigen einer Bildliste:
„Multi-Wiedergabe“ ....................................154
Anzeigen von Bildern nach ihrem Aufnahmedatum: „Kalenderwiedergabe“ Wiedergeben der Bilder einer Serienaufnahme oder Intervallaufnahme
Hinweise zur Panoramawiedergabe .........158
Wiedergabe von Videos .................... 159
Erfassen von Standbildern aus
Videos ................................................. 160
Unterteilen von Bewegtbildern ......... 161
Ändern der Anzeige der
Bildinformationen usw. ..................... 162
Löschen von Bildern ......................... 163
Gleichzeitiges Löschen mehrerer Bilder
(bis zu 100)/Löschen aller Bilder ...............164
Verschiedene Wiedergabefunktionen
[Wiedergabe] ...................................... 165
[2D/3D-Einst.] ............................................165
[Diashow] ..................................................166
[Wiederg. Filter.] ........................................168
[Kalender] ..................................................168
Retuschieren von Bildern ................. 169
[Auto-Korrektur] .........................................169
[Kreative Korrektur] ...................................170
Gebrauch des Menüs [Wiederg.] ...... 171
[Hochladen einst.] .....................................171
[Titel einfg.] ................................................172
[Texteing.] .................................................. 173
[Video teilen] .............................................174
[Größe än.] ................................................ 175
[Zuschn.] ...................................................176
[Begradigen] ..............................................177
[Favoriten] .................................................178
[Druckeinst] ...............................................179
[Schutz] .....................................................180
[Ges.Erk. bearb.] ....................................... 181
[Kopieren] ..................................................182
...155
...156
Sonstiges
Wiedergabe mit einem Fernsehgerät
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) .....185
Anzeigen von 3D-Standbildern .................187
Archivieren der von Ihnen aufgenommenen Standbilder
und Videos ......................................... 189
Kopieren durch Einsetzen einer SD-Karte
in den Recorder .........................................189
Überspielen der wiedergegebenen Bilder
über AV-Kabel (separat erhältlich) ............. 189
Verwendung von „PHOTOfunSTUDIO“
zum Kopieren in einen PC ........................190
Gebrauch mit einem PC .................... 191
Kopieren von Standbilder und Videos, die in [MP4] (außer AVCHD-Videos)
aufgenommen wurden ..............................192
Hochladen von Bildern zu
Bild-Sharing-Websites ...............................194
Drucken .............................................. 195
Drucken mehrerer Bilder ...........................197
Ausdrucken mit Datum und Text ...............197
Vornehmen von Druckeinstellungen an
der Kamera ...............................................198
Digitalkamera-Zubehörsystem ......... 199
Verwendung des Live View-Suchers
(separat erhältlich) ....................................199
Verwendung des externen Suchers
(separat erhältlich) ....................................200
Verwendung eines externen Blitzgerätes
(separat erhältlich) ....................................201
Verwendung eines Filters
(separat erhältlich) ....................................203
Verwendung des Netzadapters (separat erhältlich) und DC-Kopplers (separat erhältlich) statt
des Akkus ..................................................205
Liste der Anzeigen auf dem
LCD-Monitor ....................................... 206
Angezeigte Warn- und
Fehlermeldungen ............................... 211
Fragen & Antworten
Störungsbeseitigung ......................... 213
Vorsichtshinweise und
Anmerkungen zum Gebrauch ..........222
... 183
Page 6

Vorbereitungen

Vor der Inbetriebnahme

Handhabung der Kamera
Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen und mechanischen Schwingungen, und setzen Sie sie keinem starken Druck aus.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den
folgenden Bedingungen, da anderenfalls eine Beschädigung des Objektivs, LCD-Monitors oder Kameragehäuses verursacht werden kann. Außerdem kann dies eine Funktionsstörung der Kamera verursachen oder eine Aufnahme verhindern.
• Fallenlassen oder Anstoßen der Kamera gegen eine harte Oberfläche
• Hinsetzen mit der Kamera in der Hosentasche, so dass sie eingeklemmt wird, oder Forcieren der Kamera in eine bereits volle Tasche
Befestigen von Gegenständen am Trageriemen der Kamera
• Ausüben von übermäßigem Druck auf das Objektiv oder den LCD-Monitor
Diese Kamera ist nicht staubfest, spritzwasserfest oder wasserdicht. Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera an sehr staubigen oder sandigen Orten, und halten Sie Wasser sorgfältig von der Kamera fern.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden
Bedingungen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Sand, Wasser oder Fremdkörper durch das Objektiv oder die Öffnungen im Umfeld der Tasten in das Innere der Kamera eindringen. Bitte beachten Sie diesen Hinweis besonders sorgfältig, da die Kamera durch einen Gebrauch unter derartigen Bedingungen so schwer beschädigt werden kann, dass sie nicht mehr reparierbar ist.
• An sehr staubigen oder sandigen Orten
• Im Regen oder am Strand, wo die Kamera Wasser ausgesetzt sein kann
Kondensatbildung (Beschlagen des Objektivs oder des LCD-Monitors)
Kondensatbildung kann auftreten, wenn die Kamera
abrupten Änderungen der Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird. Vermeiden Sie derartige Einsatzbedingungen, da sie eine Verschmutzung des Objektivs oder des LCD-Monitors, Schimmelbildung oder eine Beschädigung der Kamera verursachen können. Wenn sich Kondensat gebildet hat, schalten Sie die
Kamera aus, und warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie sie erneut in Betrieb nehmen. Nachdem sich die Kamera der Umgebungstemperatur angeglichen hat, verdunstet die Kondensationsfeuchtigkeit von selbst.
Page 7
Vorbereitungen
Vor der Inbetriebnahme
Machen Sie stets eine Probeaufnahme!
Machen Sie vor wichtigen Anlässen, z. B. einer Hochzeit, grundsätzlich eine Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bilder und Ton einwandfrei aufgenommen werden.
Keine Haftung für verpasste Fotogelegenheiten
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für verpasste Fotogelegenheiten, die darauf zurückzuführen sind, dass Funktionsstörungen der Kamera oder Speicherkarte die Aufnahmen verhindert haben.
Beachten Sie sorgfältig die gesetzlichen Auflagen zum Urheberrechtsschutz.
Ein nicht schriftlich vom Inhaber der Urheberrechte genehmigter Gebrauch der Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschütztem Material für andere Zwecke als eine private Nutzung ist gesetzlich verboten. In bestimmten Fällen unterliegt selbst eine ausschließlich private Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material gewissen Einschränkungen.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Vorsichtshinweise und Anmerkungen zum Gebrauch“ (→222)
Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen und Fotos von Bildschirmanzeigen, die in
dieser Bedienungsanleitung abgedruckt sind, vom tatsächlichen Erscheinungsbild (Bedienelemente und sonstige Bauteile) Ihrer Digitalkamera sowie von den auf ihrem Bildschirm angezeigten Menüposten und anderen Informationen verschieden sein können. Aufnahmemodus-Symbole
Sie können jeweils von den Menüs und Funktionen derjenigen Aufnahmemodi Gebrauch machen, deren Symbole in den Abbildungen des Moduswahlrads rechts neben der Überschrift des betreffenden Abschnitts in blauer Darstellung erscheinen.
In dem links abgebildeten Beispiel sind dies die folgenden Aufnahmemodi: , , , und .
*
und snd je nach den unter den benutzerspezifischen Einstellungen
registrierten Aufnahmemodi verschieden.
Page 8
Vorbereitungen

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass alle Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind, bevor Sie die Kamera erstmals in Betrieb nehmen.
Die jeweils im Lieferumfang enthaltenen Zubehörartikel und ihre Form oder
Ausführung richten sich nach dem Land bzw. Gebiet, in dem die Kamera erworben wurde. Einzelheiten zum mitgelieferten Zubehör finden Sie in der Grundlegenden Bedienungsanleitung. Der Akku kann im Text dieser Anleitung als „Akku“ oder als „Batterie“ bezeichnet sein.
Das Akkuladegerät kann im Text dieser Anleitung als „Akkuladegerät“ oder als
„Ladegerät“ bezeichnet sein. SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text
allgemein als Karte bezeichnet. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig.
Bewahren Sie Kleinteile grundsätzlich außerhalb der Reichweite von Kindern an einem
sicheren Ort auf.
Sonderzubehör
Karten sind als Sonderzubehör erhältlich. Wenn keine Speicherkarte verwendet
wird, können Sie Bilder unter Einsatz des internen Speichers aufnehmen und wiedergeben. (→20)
• Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle, wenn ein Artikel des mitgelieferten Zubehörs verloren gegangen ist. (Die Zubehörartikel können auch separat erworben werden.)
Page 9
Vorbereitungen

Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile

1
9 7 6 58
Hinweise zur Zubehörschuhabdeckung
Entfernen Sie die Zubehörschuhabdeckung, wenn ein Live View­Sucher (separat erhältlich), ein externer Sucher (separat erhältlich) oder ein externes Blitzgerät (separat erhältlich) verwendet werden soll.
Entfernen der Zubehörschuhabdeckung
Während Sie den Freigabeknopf der Zubehörschuhabdeckung eingedrückt halten, ziehen Sie die Abdeckung in Richtung des Pfeils in der Abbildung, um sie abzunehmen.
Achten Sie stets darauf, die Zubehörschuhabdeckung
anzubringen, wenn der Zubehörschuh nicht verwendet wird. Bewahren Sie die abgenommene Zubehörschuhabdeckung
sorgfältig auf, damit sie nicht verloren geht. Achten Sie nach dem Abnehmen der Zubehörschuhabdeckung sorgfältig darauf,
Fremdkörper wie Flüssigkeiten oder Sand vom Spezialanschluss fernzuhalten.
2 3 4
1 Selbstauslöser-Anzeige / AF-Hilfslampe
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Selbstauslöser aktiviert ist oder der Autofokus an einem dunklen Ort verwendet wird. (→116, 143)
2 Moduswahlrad
Dient zum Umschalten des Aufnahmemodus. (→48)
3 Zubehörschuh (Zubehörschuhabdeckung)
Zum Kaufzeitpunkt ist die Zubehörschuhabdeckung am Zubehörschuh angebracht.
4 Integrierter Blitz (Blitz)
Betätigen Sie den Blitz-Öffnungsschalter, um den Blitz auszufahren. (→106)
5 Öse für Schultergurt
Befestigen Sie den mitgelieferten Schultergurt und die Schnur des Objektivdeckels an dieser Öse. (→13)
6 Wählschalter für Schärfeneinstellung
Dient zum Umschalten der Fokussiereinstellung. (→96, 102, 104)
7 Wählschalter für Bildseitenverhältnis
Dient zum Umschalten des Bildseitenverhältnisses eines Standbilds. (→121)
8 Gewindeschutz (→203) 9 Objektiv
Beim Aufnehmen eines Bilds wird der Objektivtubus nach vorn ausgefahren.
Spezialanschluss
Page 10
Vorbereitungen
Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile
10 11 12 13
16
17 18 19 20
15 14
21
10 Blendenring
Dient zum Einstellen des Blendenwerts.
(→60, 62)
11 Mikrofon
Dient zum Aufnehmen des Tons während einer Videoaufnahme. (→82)
12 Zoomhebel
Dient zum Einstellen des Aufnahmebereichs. (→92)
13 Videotaste
Drücken Sie diese Taste, um eine Videoaufnahme zu starten und zu beenden. (→46)
14 Kameraschalter
Dient zum Ein- und Ausschalten der Kamera.
15 Auslösetaste
Drücken Sie diese Taste, um ein Standbild aufzunehmen. (→46)
16 Blitz-Öffnungsschalter
Betätigen Sie diesen Schalter, um den Blitz auszufahren. (→106)
17 Stativgewinde
An diesem Gewinde kann ein Stativ oder anderes Zubehör befestigt werden. Befestigen Sie kein Stativ, dessen Schraube eine Länge von 5,5 mm oder länger besitzt. Dadurch kann dieses Gerät beschädigt werden.
18 Lautsprecher
Verdecken Sie den Lautsprecher nicht mit den Fingern.
19 DC-Koppler-Abdeckung
Verwenden Sie ausschließlich den für diese Kamera vorgesehenen Netzadapter (separat erhältlich) und DC-Koppler (separat erhältlich). (→205)
20 Karten-/Akkufachklappe
Öffnen Sie diese Klappe, um eine Karte oder den Akku einzusetzen oder zu entfernen. (→18)
21 Freigabehebel
Verschieben Sie diesen Hebel, um die Karten-/Akkufachklappe zu öffnen. (→18)
- 10 - VQT4J16
Page 11
Vorbereitungen
Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile
22 23 24
28
26
27
22 LCD-Monitor (→206) 23 [ND/FOCUS]-Hebel
Dieser Hebel wird entweder durch Schieben nach links bzw. rechts oder durch Eindrücken bedient. Er wird zur manuellen Scharfstellung oder zum Ein- und Ausschalten des eingebauten ND-Filters usw. verwendet. (→104, 123)
24 Hintere Skala
Diese Skala wird entweder durch Drehen nach links bzw. rechts oder durch Eindrücken bedient. Verwenden Sie diese Skala für Bedienungsvorgänge wie die Einstellung der Verschlusszeit oder Auswahl eines Menüpostens. (→61, 62, 124)
25 Buchsenabdeckung
Öffnen der Buchsenabdeckung
25
26 [HDMI]-Buchse
Dient zum Anschließen eines Mini-HDMI­Kabels (separat erhältlich). (→183)
27 [AV OUT/DIGITAL]-Buchse
Dient zum Anschließen des USB-Kabels oder eines AV-Kabels (separat erhältlich).
(→183, 192, 195)
28 Statusanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, um den aktuellen Betriebszustand der Kamera anzuzeigen.
- 11 - VQT4J16
Page 12
Vorbereitungen
37
36
35
34
33
29
30
31
32
Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile
29 Wiedergabetaste
Dient zum Umschalten zwischen Aufnahmemodus und Wiedergabemodus. (→152)
30 [MENU/SET]
Dient hauptsächlich zum Anzeigen von Menübildschirmen und Einstellen von Menüposten. (→25)
31 [WB]-Taste / Rechts-Cursortaste (
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Weißabgleich-Einstellung. Außerdem wird diese Taste zum Bewegen des Cursors in den Menüs und für weitere Funktionen verwendet. (→25, 111)
32 [DISP.]-Taste
Dient zum Umschalten zwischen den angezeigten Bildschirmen. (→127, 162)
33 [
34
35 [Fn]-Taste / Links-Cursortaste ( )
36 [ISO]-Taste / Aufwärts-Cursortaste (
37 [AF/AE LOCK]-Taste
]-Taste / Abwärts-Cursortaste ( )
Dient zum Anzeigen der Einstellbildschirme für Serienbildaufnahme, Selbstauslöser und weitere Funktionen. Außerdem wird diese Taste zum Bewegen des Cursors in den Menüs und für weitere Funktionen verwendet. (→25, 116, 118, 125)
[Q.MENU]-Taste / [
Dient zum Anzeigen des Schnellmenüs im Aufnahmemodus. Im Wiedergabemodus wird diese Taste zum Löschen von Bildern verwendet. Außerdem dient diese Taste zur Rückkehr auf die vorige Menüseite. (→129, 163)
Dient zum Anzeigen des Bildschirms der Funktion, mit der die entsprechende [Fn]-Taste belegt wurde. Außerdem wird diese Taste zum Bewegen des Cursors in den Menüs und für weitere Funktionen verwendet. (→25, 30)
Dient zum Anzeigen des Einstellbildschirms für die ISO-Empfindlichkeit. Außerdem wird diese Taste zum Bewegen des Cursors in den Menüs und für weitere Funktionen verwendet. (→25, 109)
Dient zum Aktivieren der Belichtungs- und AF-Sperre. (→103, 138)
]-Taste
)
)
- 12 - VQT4J16
Page 13
Vorbereitungen

Anbringen des Objektivdeckels und des Schultergurts

Bringen Sie zum Schutz des Objektivs stets den Objektivdeckel an, wenn momentan keine Aufnahmen gemacht werden sollen. Um einen Verlust des Objektivdeckels zu verhindern, empfiehlt es sich, die Schnur des Objektivdeckels zu dessen Befestigung an der Kamera zu verwenden. Außerdem wird empfohlen, den Schultergurt anzubringen, um ein Fallenlassen der Kamera zu verhindern.
Verwenden Sie die mitgelieferte Schnur, um den Objektivdeckel an der Kamera zu befestigen.
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Zum Anbringen und Abnehmen des Objektivdeckels drücken Sie auf die in der Abbildung durch Pfeile gekennzeichneten Stellen.
Befestigen Sie den Schultergurt.
Öse für Schultergurt
• Befestigen Sie das andere Ende des Schultergurts.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schultergurt sicher befestigt ist.
• Bringen Sie den Schultergurt so an, dass der LUMIX-Schriftzug auf dem Gurt nach außen weist.
• Hängen Sie den Schultergurt über Ihre Schulter.
- Wickeln Sie den Gurt nicht um den Hals. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Unfällen.
• Lassen Sie den Schultergurt auf keinen Fall in Reichweite eines Kleinkinds liegen.
- Anderenfalls besteht die Gefahr eines Unfalls, wenn sich das Kind den Gurt
versehentlich um den Hals wickelt.
- 13 - VQT4J16
Page 14
Vorbereitungen
Ladelampe ([CHARGE])
Ein: Ladevorgang findet statt. Aus:
Ladevorgang abgeschlossen
Wenn die Lampe blinkt:
Wenn die Akkutemperatur entweder zu hoch oder zu niedrig ist, kann der Ladevorgang längere Zeit als gewöhnlich beanspruchen (der Ladevorgang wird möglicherweise nicht abgeschlossen).
Die Kontakte von Akku/Ladegerät sind verschmutzt. Reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen Tuch.

Aufladen der Batterie

Bitte achten Sie darauf, die Batterie vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Kamera aufzuladen. (Der Akku wird ungeladen geliefert.)
Hinweise zu dem für dieses Gerät vorgesehen Akku
In letzter Zeit werden in bestimmten Ländern Imitationen vermarktet, die Original-Akkus sehr ähnlich sind. Manche dieser Imitationsakkus verfügen nicht über die internen Schutzvorrichtungen, die von den einschlägigen Sicherheitsnormen gefordert werden. Beim Gebrauch derartiger Imitationsakkus besteht daher akute Gefahr von Brandausbruch und Explosion! Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Unfälle, Sachschäden oder Störungen übernimmt, die auf den Gebrauch eines Imitationsakkus zurückzuführen sind. Damit die Sicherheit beim Gebrauch unserer Produkte gewährleistet ist, möchten wir die dringende Empfehlung aussprechen, ausschließlich einen Original-Panasonic-Akku zu verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich das Spezial-Ladegerät und den für diese Kamera vorgesehenen Akku.
Passen Sie die zunächst die Kontakte ein, und setzen Sie den Akku dann vollständig in den Schacht des Ladegerätes ein.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Kabellose
Steckausführung
Akku
Ausführung mit
Netzeingang
Ladegerät (modellspezifisch)
Verwenden Sie das Ladegerät stets in
geschlossenen Räumen (bei einer Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C) zum Aufladen des Akkus.
Entfernen Sie den Akku nach beendetem Ladevorgang aus dem Ladegerät.
Bei Anschluss an die Stromversorgung befindet sich das Ladegerät im
elektrischen Bereitschaftszustand. Solange das Ladegerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.
Der Steckverbinder des Netzkabels lässt sich nicht vollständig in den Netzeingang einschieben. Selbst bei einwandfreiem Anschluss steht das Vorderteil des Steckverbinders geringfügig aus der Buchse hervor.L
- 14 - VQT4J16
Page 15
Vorbereitungen
Akku-Restspannung (nur bei Verwendung der Batterie)
(blinkt rot*)
Wenn das Akkusymbol rot blinkt, muss der Akku aufgeladen oder ausgewechselt werden.
Aufladen der Batterie
Hinweise zur Ladezeit
Ladezeit Ca. 155 Min.
• Bei der oben angegebenen Ladezeit handelt es sich um die Zeit, die zum Aufladen eines vollständig entladenen Akkus erforderlich ist. Die für den Ladevorgang erforderliche Zeitdauer richtet sich nach den Einsatzbedingungen des Akkus. Bei einer hohen oder niedrigen Temperatur sowie nach längerer Nichtverwendung des Akkus beansprucht der Ladevorgang längere Zeit als oben angegeben.
Bitte verwenden Sie stets Originalbatterien von Panasonic.
Bei Verwendung von Batterien anderer Fabrikate ist nicht gewährleistet, dass die volle
Leistung von diesem Gerät erzielt wird.
Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch grundsätzlich aus der Kamera.
• Bewahren Sie den Akku in einem Plastikbeutel auf, und achten Sie beim Mitführen oder Aufbewahren stets darauf, den Akku von Metallgegenständen (z. B. Büroklammern) fernzuhalten.
Um den Akku zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis
die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)

Anzeige der verbleibenden Akkuspannung

Beim Gebrauch der Kamera wird hier die Akkurestspannung angezeigt.
*
Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor blinkt die Statusanzeige.
- 15 - VQT4J16
Page 16
Vorbereitungen
Aufladen der Batterie

Richtlinien zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur verfügbaren Betriebszeit

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder oder die verfügbare Betriebszeit richtet sich nach den jeweiligen Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Bei häufigem Gebrauch von Blitz, Zoom oder anderen Funktionen sowie bei Einsatz der Kamera in einem kälteren Klima können sich die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte verringern.
Aufnehmen von Standbildern
Anzahl der aufnehmbaren Bilder Ca. 330 Bilder Verfügbare Aufnahmezeit Ca. 165 Min.
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Norm
Bei „CIPA“ handelt es sich um die Abkürzung von [Camera & Imaging Products Association].
• [Programm-AE]-Modus
• Temperatur: 23 °C/Luftfeuchtigkeit: 50%RH bei eingeschaltetem LCD-Monitor
• Verwendung einer Panasonic SD-Speicherkarte (32 MB)
• Verwendung des mitgelieferten Akkus
• Starten der Aufnahme 30 Sekunden nach Einschalten der Kamera (bei Einstellung der optischen Bildstabilisator-Funktion auf [ON])
• Nachfolgende Aufnahmen in 30-Sekunden-Intervallen mit vollem Blitz bei jeder zweiten Aufnahme
• Drehen des Zoomhebels von der maximalen Teleposition in die maximale Weitwinkelposition oder umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach jeweils 10 Aufnahmen, gefolgt von Abkühlen des Akkus
Verringerung der Anzahl bei längeren Intervallen – z. B. auf ca. 1/4 bei 2-Minuten­Intervallen unter den obigen Bedingungen.
Gemäß CIPA-Norm
- 16 - VQT4J16
Page 17
Vorbereitungen
Aufladen der Batterie
Aufnehmen von Videos
[Aufnahme]
[Aufn.-Qual.]
Verfügbare Aufnahmezeit Ca. 90 Min. Ca. 100 Min. Ca. 110 Min.
Tatsächlich verfügbare
Aufnahmezeit
Aufnahmebedingungen
• Temperatur 23 °C, Luftfeuchtigkeit 50%RH
• Tatsächlich verfügbare Aufnahmezeit bei wiederholtem Ein- und Ausschalten der Kamera, häufigem Starten und Stoppen der Aufnahme und Gebrauch der Zoomfunktion.
Die für eine kontinuierliche Aufnahme verbleibende Zeit wird auf dem Bildschirm
angezeigt
• Eine kontinuierliche Aufnahme eines Videos in [MP4] ist für maximal 29 Minuten 59 Sekunden bzw. bis zu ca. 4 GB möglich. (Da eine Aufzeichnung in [MP4] mit [FHD] zur Erstellung großer Dateien führt, beträgt die maximale Aufnahmezeit derartiger Videos weniger als 29 Minuten 59 Sekunden.)
• Eine kontinuierliche Aufnahme eines [AVCHD]-Videos ist für maximal 29 Minuten 59 Sekunden möglich.
Anzeigen von Bildern
Wiedergabezeit Ca. 240 Min.
Ca. 50 Min. Ca. 55 Min. Ca. 60 Min.
[AVCHD] [MP4]
[PSH] [FSH] [FHD]
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder oder die verfügbare Betriebszeit richtet sich nach
den jeweiligen Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Wenn sich die Betriebszeit, die von einem vollständig aufgeladenen Akku erhalten
wird, stark verkürzt, hat der Akku das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben Sie einen neuen Akku.
- 17 - VQT4J16
Page 18
Vorbereitungen

Einsetzen und Entfernen der Karte (separat erhältlich)/des Akkus

• Stellen Sie den Kameraschalter auf [OFF].
Schieben Sie den Freigabehebel in die Stellung [OPEN], und öffnen Sie die Karten-/Akkufachklappe.
Freigabehebel
Die Kontakte nicht berühren.
Geladener Akku (auf korrekte Ausrichtung achten) Karte (auf korrekte Ausrichtung achten: Kontakte auf LCD-Monitor weisend)
Hebel
[OPEN] [LOCK]
Setzen Sie den Akku und die Karte ein, wobei jeweils auf korrekte Ausrichtung zu achten ist.
Akku: Schieben Sie den Akku fest
bis zum Anschlag ein, so dass er hörbar einrastet, und vergewissern Sie sich dann, dass der Hebel über dem Akku eingehakt ist.
Karte: Fest bis zum hörbaren
Einrasten einschieben.
Schließen Sie die Klappe, und schieben Sie den Freigabehebel dann in die Stellung [LOCK].
- 18 - VQT4J16
Page 19
Vorbereitungen
Entfernen
Zum Entfernen des Akkus: Schieben Sie den Hebel in der Pfeilrichtung der Abbildung.
Einsetzen und Entfernen der Karte (separat erhältlich)/des Akkus
Zum Entfernen der Karte:
Drücken Sie auf die Mitte ihrer Hinterkante, um sie freizugeben.
Hebel
Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch grundsätzlich aus der Kamera.
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
versehentlich verschluckt werden können. Um die Karte oder den Akku zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten
Sie, bis die LUMIX-Anzeige auf dem LCD-Monitor und die Statusanzeige erloschen sind. (Wenn diese Wartezeit nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
- 19 - VQT4J16
Page 20
Vorbereitungen

Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)

Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Bilder auf der Karte gespeichert, anderenfalls im internen Speicher .
Interner Speicher (ca. 70 MB)
Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden. (→182)
• Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als der Zugriff auf Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der SD-Norm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen):
Kartentyp
SD-Speicherkarten 8 MB bis 2 GB • SDHC-Speicherkarten 4 GB bis 32 GB SDXC-Speicherkarten 48 GB, 64 GB
*
Bei der SD-Geschwindigkeitsklasse handelt es sich um eine Norm für Dauerschreibgeschwindigkeiten. Überprüfen Sie die SD-Schreibgeschwindigkeit auf dem Etikett der jeweils verwendeten Karte bzw. in deren Begleitliteratur.
(Beispiel)
Speicherkapazität
Hinweise
Diese Karten können nur in Geräten verwendet werden, die mit dem betreffenden Format kompatibel sind.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch von SDXC-Speicherkarten nach, dass Ihr PC und die übrigen Geräte diesen Kartentyp unterstützen. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Beim Aufnehmen von Videos empfiehlt sich der Gebrauch einer Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse 4
Karten mit Speicherkapazitäten, die links nicht aufgeführt sind, werden nicht unterstützt.
*
oder höher.
• Neueste Informationen: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Während die Kamera einen Zugriff auf die Karte oder den internen Speicher ausführt (z. B. zum Schreiben,
Lesen und Löschen von Bildern oder zum Formatieren), darf weder die Kamera ausgeschaltet noch der Akku oder die Karte entfernt oder der Netzadapter (separat erhältlich) bzw. der DC-Koppler (separat erhältlich) abgetrennt werden. Setzen Sie die Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität aus. Die Karte oder die auf der Karte abgespeicherten Daten können beschädigt werden, wonach dieses Gerät u. U. nicht mehr normal arbeitet. Falls eine Operation aufgrund von mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität fehlgeschlagen ist, führen Sie den betreffenden Betriebsvorgang erneut aus.
• Während der Aufnahme angezeigte Symbole
: Bei Verwendung einer Karte
: Bei Verwendung des internen Speichers
Falls die Karte bereits mit einem PC oder anderen Gerät formatiert wurde,
muss sie vor dem Gebrauch mit dieser Kamera erneut formatiert werden. (→42) Wenn sich der Schreibschutzschieber an der Karte in der Stellung
„LOCK“ befindet, kann die Karte nicht zur Aufzeichnung und zum Löschen von Daten verwendet werden, und die Karte kann nicht formatiert werden. Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da
Bilddaten durch die Einwirkung elektromagnetischer Einstreuungen, statischer Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).
(Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Schreibschutzschieber
- 20 - VQT4J16
Page 21
Vorbereitungen
Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)

Richtlinien zur Aufnahmekapazität (Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit)

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit richten sich nach der Speicherkapazität der jeweils verwendeten Karte, den Aufnahmebedingungen und dem Kartentyp.
Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist (Bilder werden im internen Speicher gespeichert).
Geschätzte Anzahl der verbleibenden Bilder oder Restaufnahmekapazität (Die Anzeige wird in Abhängigkeit von den Einstellungen umgeschaltet.)
Bildaufnahmekapazität (Standbilder)
[Bildgröße] Interner Speicher 2 GB 32 GB 64 GB 4:3 4:3 4:3
Wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 99.999 überschreitet, wird „+99999“ angezeigt.
10M 16 440 7290 14530 5M 24 650 10620 21490
0.3M 380 10050 162960 247150
- 21 - VQT4J16
Page 22
Vorbereitungen
Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)
Zeitaufnahmekapazität (Videos)
([h], [m] und [s] kennzeichnen jeweils „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“.)
Bei Verwendung des Aufnahmemodus [AVCHD]
[Aufn.-Qual.]
[PSH] 8m00s 2h31m00s 5h07m00s
[FSH]/[SH] 14m00s 4h10m00s 8h26m00s
Bei Verwendung des Aufnahmemodus [MP4]
[Aufn.-Qual.]
[FHD] 12m02s 3h22m58s 6h50m54s
[HD] 22m59s 6h27m29s 13h04m28s
[VGA] 1m42s 50m36s 14h12m48s 28h46m30s
• Bei der in der Tabelle angegebenen Zeit handelt es sich um die Gesamtzeit.
Die für eine kontinuierliche Aufnahme verbleibende Zeit wird auf dem Bildschirm
angezeigt
• Eine kontinuierliche Aufnahme eines Videos in [MP4] ist für maximal 29 Minuten 59 Sekunden bzw. bis zu ca. 4 GB möglich. (Da eine Aufzeichnung in [MP4] mit [FHD] zur Erstellung großer Dateien führt, beträgt die maximale Aufnahmezeit derartiger Videos weniger als 29 Minuten 59 Sekunden.)
• Eine kontinuierliche Aufnahme eines [AVCHD]-Videos ist für maximal 29 Minuten 59 Sekunden möglich.
Interner
Speicher
Interner
Speicher
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
Wenn Web-Hochlade-Einstellungen vorgenommen werden, können sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit der Karte verringern. (→171)
- 22 - VQT4J16
Page 23
Vorbereitungen

Einstellen der Uhr

Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist die eingebaute Uhr dieser Kamera nicht eingestellt.
Vorbereitungen: Entfernen Sie vor Gebrauch der Kamera zunächst den Objektivdeckel.
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Kamera schaltet sich ein. Falls der Bildschirm für Auswahl der Sprache nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt fort.
Drücken Sie [MENU/SET], während die Meldung angezeigt wird.
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Sprache, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Daraufhin erscheint die Meldung [Bitte Uhr
[ ]-Taste
einstellen].
Drücken Sie [MENU/SET]. Betätigen Sie zur
Wahl des Postens (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat), und betätigen Sie dann zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET] zur Einstellung.
• Um auf den vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die [ ]-Taste.
Wird versäumt, die Uhr einzustellen, führt dies dazu, dass das falsche Datum und
die falsche Uhrzeit ausgedruckt werden, wenn Bilder in einem digitalen Fotozentrum gedruckt werden oder die Funktion [Datum ausd.] bzw. [Texteing.] zum Stempeln der Bilder mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme verwendet wird. Nach Einstellung der Uhr werden Datum und Uhrzeit auch dann korrekt ausgedruckt,
wenn diese Daten momentan nicht auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
- 23 - VQT4J16
Page 24
Vorbereitungen
Einstellen der Uhr

Ändern der Uhrzeiteinstellung

Zur Rückstellung von Datum und Uhrzeit wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder [Rec].
• Sofern vor der Einstellung der Uhr mindestens 24 Stunden lang eine vollständig aufgeladene Batterie eingesetzt war, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit auch nach Entfernen der Batterie ca. 3 Monate lang im Speicher erhalten.
Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Setup] oder [Rec].
• Einzelheiten zur Menüeinstellung (→25)
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. (Führen Sie Schritt und
aus. (→23))
- 24 - VQT4J16
Page 25
Vorbereitungen

Menüeinstellung

Die verschiedenen Menüs sind zur Einrichtung der Kamera, zur Einstellung der Aufnahmefunktionen, zur Steuerung der Wiedergabefunktionen und zur Ausführung sonstiger Operationen vorgesehen.
Zoomhebel
Auslösetaste
Drücken Sie [MENU/SET], um die Menüanzeige aufzurufen.
Nach Wahl eines Postens wechselt seine Hintergrundfarbe.
Wählen Sie das gewünschte Menü. (→26)
Betätigen Sie zur Wahl des gewünschten Menüpostens, und drücken Sie dann .
Seite (Der Zoomhebel kann zum Weiterschalten auf die nächste Seite verwendet werden.)
Posten
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Gewählte Einstellung
Einstellungen
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü zu schließen.
Sie können das Menü auch schließen, indem Sie die Auslösetaste halb herunterdrücken. (Daraufhin schaltet die Kamera in den Aufnahmemodus um.)
- 25 - VQT4J16
Page 26
Vorbereitungen
Menütyp
Im Aufnahmemodus
Im Wiedergabemodus
Menüeinstellung
[Rec]-Menü In diesem Menü können Sie Einstellungen wie die Anzahl der
[Video]-Menü
[Wiedergabe]-Menü In diesem Menü können Sie Einstellungen im Zusammenhang
[Wiederg.]-Menü In diesem Menü können Sie Einstellungen im Zusammenhang
[Setup]-Menü In diesem Menü können Einstellungen vorgenommen werden,
Umschalten zwischen Menüs
Drücken Sie , um den Cursor von
den Menüposten auf die Liste der Menüsymbole (am linken Rand des Menübildschirms) zu bewegen.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen von Beispielen der Bildschirmanzeigen
können von den tatsächlich an der Kamera angezeigten Bildschirmen verschieden sein oder enthalten u. U. nicht alle Elemente der tatsächlichen Bildschirmanzeige. Die verfügbaren Menütypen und die jeweils angezeigten Menüposten richten sich
nach dem momentan gewählten Modus. Das Einstellverfahren ist je nach Menüposten verschieden.
Pixel vornehmen und den Blitz einstellen. In diesem Menü können Sie Einstellungen für die Videoaufnahme
vornehmen, z. B. zur Wahl der Aufnahmemethode und Bildqualität.
mit Wiedergabemethoden wie [Diashow] und [Wiederg. Filter.] vornehmen.
mit den aufgenommenen Bildern vornehmen, z. B. zum Schützen, Zuschneiden und Ausdrucken von Bildern.
die Ihnen die Bedienung der Kamera erleichtern, z. B. das Einstellen der Uhr und das Ändern der Betriebstöne.
Betätigen Sie zur Wahl des Menüs, das angezeigt werden soll, und drücken Sie dann , um den Cursor wieder auf die Liste der Menüposten zu bewegen.
Menütyp
Posten
Momentan gewähltes Menü
- 26 - VQT4J16
Page 27
Vorbereitungen

Gebrauch des Menüs [Setup]

Die Posten [Uhreinst.], [Sparmodus] und [Autowiederg.] sind für die Einstellung der Uhr und die Schonung des Akkus wichtig. Bitte achten Sie vor dem Gebrauch der Kamera stets darauf, die Einstellungen dieser Posten zu überprüfen.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Im [Intellig. Automatik]-Modus können nur [Uhreinst.], [Weltzeit], [Piepton] und
[Stabilis.-Demo] eingestellt werden.

[Uhreinst.]

Dieser Posten dient zur Einstellung von Uhrzeit, Datum und Anzeigeformat. Einzelheiten hierzu (→24).

[Weltzeit]

Sie können das Datum und die Uhrzeit von Aufnahmen unter Verwendung der Ortszeit am Reiseziel aufzeichnen lassen.
• Bei der erstmaligen Einstellung wird eine Meldung angezeigt. In einem solchen Fall drücken Sie [MENU/SET] und fahren dann mit Schritt
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Zielort], und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des Gebiets, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Name der Stadt/Region
fort.
Aktuelle Uhrzeit am Zielort
Zeitdifferenz zum Heimgebiet
Bei Wahl von [Zielort]
- 27 - VQT4J16
Page 28
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
Einstellen der Sommerzeit
Drücken Sie in Schritt . (Um diese Einstellung aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut.)
• Wenn Sommerzeit eingestellt ist, wird die gegenwärtige Uhrzeit um 1 Stunde vorgeschaltet. Nach Aufheben der Sommerzeit-Einstellung wird automatisch auf die gegenwärtige Uhrzeit zurückgekehrt.
Nach Rückkehr an den Heimatort
Wählen Sie [Ursprungsort] in Schritt , und drücken Sie dann [MENU/SET].
Falls das tatsächliche Reiseziel nicht in der Kartengrafik auf dem Bildschirm
angezeigt wird, wählen Sie ein Gebiet mit der gleichen Zeitdifferenz zur Ortszeit in Ihrem Heimatgebiet.
erscheint während der Wiedergabe von Bildern, die am Zielort aufgenommen
wurden.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Reisedatum]

Wenn Sie das Abreisedatum und das Rückreisedatum einstellen, wird die Anzahl der verstrichenen Reisetage in die Aufnahmen aufgezeichnet, die Sie während Ihrer Reise machen.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Reise-Einstel.], und drücken Sie dann .
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [SET], und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des Abreisedatums, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des Rückreisedatums, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Aufzeichnen von [Ort]
Nachdem Sie den Posten [Reise-Einstel.] eingestellt haben, können Sie den Ort einstellen.
Betätigen Sie die Cursortasten in Schritt oben zur Wahl von [Ort], und drücken Sie dann . Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [SET], und drücken Sie dann [MENU/SET]. Geben Sie Ihren Zielort ein (Eingeben von Text (→44)).
- 28 - VQT4J16
Page 29
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
Das Reisedatum wird anhand des eingestellten Abreisedatums und der
Datumseinstellung der Uhr der Kamera berechnet. Wenn Sie den Zielort im Posten [Weltzeit] einstellen, wird die Anzahl der verstrichenen Urlaubstage auf der Grundlage der Ortszeit am Zielort berechnet. Bei Einstellung des Postens [Reise-Einstel.] auf [OFF] wird die Anzahl der
verstrichenen Reisetage nicht aufgezeichnet. Diese Anzahl wird auch dann nicht angezeigt, wenn der Posten [Reise-Einstel.] nach der Aufnahme auf [SET] eingestellt wird. Wenn Einstellungen vor dem Abreisedatum vorgenommen werden, wird die Anzahl
der Tage bis zum Abreisetag nicht aufgezeichnet. Um [Ort] oder die Anzahl der verstrichenen Reisetage auszudrucken, können Sie
entweder die Funktion [Texteing.] verwenden oder das Drucken mit der Software „PHOTOfunSTUDIO“ auf der mitgelieferten CD-ROM ausführen. Bei AVCHD-Videos kann [Reisedatum] nicht aufgezeichnet werden.
[Zielort] kann nicht für MP4-Videos aufgenommen werden.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Piepton]

Ändern oder Stummschalten des Betriebstons/Auslösetons.
Einstellungen [Lautst. Piepton]
/ / : laut / leise / stummgeschaltet
[Pieptonart]
/ / : Dieser Posten dient zum Ändern des Pieptons.
[Ausl.-Lautst.]
/ / : laut / leise / stummgeschaltet
[Auslöserton]
/ / : Dieser Posten dient zum Ändern des Auslösetons.
- 29 - VQT4J16
Page 30
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Lautstärke]

Einstellen der Lautstärke des Lautsprechertons (7 Stufen).
Einstellungen: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Bei Anschluss an ein Fernsehgerät kann diese Funktion nicht zur Einstellung der
Lautstärke der Lautsprecher des Fernsehgerätes verwendet werden.

[Ben.Einst.Spch.]

Diese Funktion dient zum Registrieren der aktuellen Kameraeinstellungen. Einzelheiten hierzu (→90).

[Fn-Tasteneinst.]

Sie können häufig benötigte Funktionen des [Rec]-Menüs, des [Setup]-Menüs oder anderen Menüs in der [Fn]-Taste registrieren, um die Bedienung zu beschleunigen.
Einstellungen
[Bildstil] (→134) [Künstl.horizont] (→128) [Qualität] (→136) [Gitterlinie] (→32) [Messmethode] (→139) [Video Aufn.Feld] (→34) [AF-Modus] (→97) [Restanzeige] (→34) [Fokusbereich einst.] (→100) [Blitzlicht] (→107) [1-mal AF] (→105) [Blitzkorr.] (→145) [i.Dynamik] (→139) [Format-Serie] (→122)
- 30 - VQT4J16
Page 31
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Monitor] / [Sucher]

Diese Funktion dient zur Einstellung der Helligkeit und Farbtönung des auf dem LCD­Monitor angezeigten Bilds. Beim Umschalten auf die Anzeige des Live View-Suchers (separat erhältlich) werden die Helligkeit und Farbtönung des Suchers eingestellt.
Betätigen Sie zur Wahl des einzustellenden Postens, und betätigen Sie dann zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Drücken Sie [MENU/SET].
Bei bestimmten Motiven kann ihre Darstellung auf dem Bildschirm von ihrem
tatsächlichen Erscheinungsbild abweichen, doch wird das Aufnahmebild davon nicht beeinflusst.

[LCD-Modus]

Erleichtern des Ablesens der LCD-Monitoranzeige.
Einstellungen:
: Die Helligkeit wird automatisch den Lichtverhältnissen im Umfeld der Kamera
angepasst.
: Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm heller als normal ist (für
Aufnahmen im Freien).
[OFF]
Im Wiedergabemodus steht die Einstellung [ ] nicht zur Verfügung.
Wird während der Aufnahme 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführt, kehrt
die Einstellung der Funktion [ ] auf die normale Helligkeit zurück. (Um in diesem Zustand die ursprüngliche Helligkeit wiederherzustellen, drücken Sie eine beliebige Taste.) Da die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds zur besseren
Überschaubarkeit betont wird, kann es vorkommen, dass die Darstellung bestimmter Motive von ihrem tatsächlichen Erscheinungsbild verschieden ist, doch wird das aufgenommene Bild davon nicht beeinflusst. Durch eine Einstellung der Funktion [LCD-Modus] verringert sich die verfügbare
Betriebszeit.
- 31 - VQT4J16
Page 32
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Sucher-Anz.Stil] / [LCD-Anzeigestil]

[Sucher-Anz.Stil]: Diese Funktion dient zur Einstellung der Anzeige des Live View-
[LCD-Anzeigestil]: Diese Funktion dient zur Einstellung der Bildschirmanzeige des LCD-
Einstellungen
: Layout der Anzeige des Live View-Suchers : Layout der Anzeige des LCD-Monitors
Beispiel der Bildschirmanzeige (bei Verwendung des LCD-Monitors)
( Layout der Anzeige des Live View-Suchers) (Layout der Anzeige des LCD-Monitors)

[Gitterlinie]

Diese Funktion dient zur Anzeige der Hilfslinien, die Ihnen die Wahl des Bildausschnitts erleichtern.
Einstellungen: / / / [OFF]
Einstellen der Position der Hilfslinien
Wählen Sie [ ], um die Position der Hilfslinien einzustellen.
Wählen Sie [ ] im Posten [Gitterlinie] des [Setup]-Menüs. Betätigen Sie die Cursortasten, um die Position der Hilfslinien (Schnittpunkt) wunschgemäß zu verschieben, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Nach Drücken der [DISP.]-Taste kehrt der Schnittpunkt in den Mittelpunkt zurück.
Suchers (separat erhältlich).
Monitors.
- 32 - VQT4J16
Page 33
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Histogramm]

Das Histogramm kennzeichnet die Helligkeitsverteilung im Bild – wenn die Spitzen beispielsweise in der rechten Hälfte der Grafik erscheinen, bedeutet dies, dass das Bild mehrere helle Bereiche enthält (Anhaltspunkt). Eine Spitze in der Mitte kennzeichnet eine einwandfreie Helligkeit (richtige Belichtung). Dies kann als Anhaltspunkt für die Belichtungsausgleich usw. verwendet werden.
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Wenn das Histogramm in den folgenden Situationen nicht mit dem Histogramm des
aufgenommenen Bilds identisch ist, wird es orangefarben dargestellt:
• Wenn der Assistent für manuelle Belichtungsassistent eine andere Einstellung als
0 EV im [Manuelle Belicht.]-Modus oder bei aktivierter Belichtungskorrektur anzeigt.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird.
• Wenn bei geschlossenem Blitz keine einwandfrei Belichtung möglich ist oder die
Helligkeit eines Bilds beim Aufnehmen an einem dunklen Ort nicht korrekt auf dem LCD-Monitor angezeigt werden kann.
Das während der Aufnahme angezeigte Histogramm ist lediglich zur Bezugnahme
vorgesehen. Das während der Aufnahme angezeigte Histogramm kann von dem während der
Wiedergabe angezeigten Histogramm verschieden sein. Das Histogramm ist von Histogrammen verschieden, die bei Verwendung einer
Bildbearbeitungs-Software an einem PC angezeigt werden. In den folgenden Situationen wird das Histogramm nicht angezeigt:
• Im [Intellig. Automatik]-Modus
• Während einer Videoaufnahme
• Bei Verwendung der Wiedergabe-Zoom-Funktion
• Während der Multi-Wiedergabe
• Bei Anschluss eines Mini-HDMI-Kabels
Unterbelichtet←Einwandfrei
(Beispiel)
→ Hell
belichtet
- 33 - VQT4J16
Page 34
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Video Aufn.Feld]

Überprüfen des aufnehmbaren Bereichs vor der Aufnahme von Videos.
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Der für Videos angezeigte aufnehmbare Bereich ist lediglich als grober Anhaltspunkt
zu betrachten. Bei Verwendung des optischen Extra-Zooms wird der aufnehmbare Bereich bei
bestimmten Zoomvergrößerungen möglicherweise nicht immer angezeigt.

[Restanzeige]

Sie können die Anzeige zwischen der Anzahl der noch aufnehmbaren Standbilder und der verbleibenden Aufnahmezeit eines Videos umschalten, die jeweils auf der eingesetzten Karte oder im internen Speicher zur Verfügung steht.
Einstellungen:
(Anzeige der Anzahl der aufnehmbaren Bilder) (Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit)

[Spitzlichter]

Sie können die Kamera so einstellen, dass überbelichtete Bildbereiche (Bereiche, die zu hell sind und keine Grautöne enthalten) bei aktivierter [Autowiederg.]-Funktion oder während der Wiedergabe auf dem Bildschirm blinken.
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Zur Reduzierung überbelichteter Bildbereiche empfiehlt es sich, beim Aufnehmen
des Bilds einen negativen Belichtungskorrekturwert unter Verwendung der Histogrammanzeige usw. als Referenz einzustellen. (Der rechte Rand des Histogramms zeigt den überbelichteten Bereich.) Während der Multi-Wiedergabe, Kalenderwiedergabe, Wiedergabe-Zoom und
Videowiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Wenn sich das Motiv bei Blitzaufnahmen zu nah an der Kamera befindet, kann
Überbelichtung auftreten.
- 34 - VQT4J16
Page 35
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Bel.Messer]

Sie können festlegen, ob der Belichtungsmesser angezeigt wird oder nicht, wenn Bedienungsvorgänge wie die Einstellung von Verschlusszeit und Blendenwert oder eine Belichtungskorrektur ausgeführt werden.
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Wenn der Belichtungsmesser nicht angezeigt wird, drücken Sie die [DISP.]-Taste, um
die Anzeige des LCD-Monitors umzuschalten. Der Belichtungsmesser wird ausgeschaltet, wenn innerhalb von ca. 4 Sekunden kein
Bedienungsvorgang stattfindet.

[Obj-Fortsetz.]

Diese Funktion dient zum Speichern der Zoomposition und der manuellen Scharfstellung beim Ausschalten der Kamera.
Einstellungen [Zoom-Fortsetzung]
[ON]: Beim nächsten Einschalten der Kamera kehrt das Objektiv in die gespeicherte
Zoomposition zurück.
[OFF]
[MF-Fortsetzung]
[ON]: Beim Ausschalten der Kamera oder bei Einstellung des Wählschalters für
Schärfeneinstellung auf einen anderen Modus als [ Scharfstellung gespeichert. Beim nächsten Einschalten der Kamera bzw. Rückstellen des Wählschalters für Schärfeneinstellung auf [ ] kehrt das Objektiv in die gespeicherte Fokussierposition zurück.
[OFF]
] wird die manuelle

[MF-Lupe]

Diese Funktion dient dazu, den Fokussierpunkt bei manueller Scharfstellung zu vergrößern.
• Hinweise zum MF-Assistenten (→105)
Einstellungen: [ON] / [OFF]
- 35 - VQT4J16
Page 36
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Sparmodus]

Ausschalten der Kamera oder des LCD-Monitors, wenn kein Bedienvorgang stattfindet, um den Akku zu schonen.
[Ruhe-Modus]
Einstellungen: [10MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.] / [OFF]
Diese Funktion dient zum automatischen Ausschalten der Kamera, wenn innerhalb der voreinstellten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang stattfindet.
• Deaktivieren dieser Funktion → Drücken Sie die Auslösetaste halbwegs ein, oder
In den folgenden Situationen steht diese Funktion nicht zur Verfügung:
Wenn die Kamera über den Netzadapter (separat erhältlich) und DC-Koppler (separat erhältlich) betrieben wird, wenn der Kamera an einen PC oder Drucker angeschlossen ist, während der Aufnahme oder Wiedergabe von Videos oder der Wiedergabe von Bildern in einer Dia-Show, während einer Intervallaufnahme oder im automatischen Demonstrations-Modus. Im [Intellig. Automatik]-Modus ist dieser Posten fest auf [5MIN.] eingestellt.
[LCD Auto-Aus]
Einstellungen: [30 MIN.] / [5MIN.] / [2MIN.] / [1 MIN.]
Diese Funktion dient dazu, den LCD-Monitor automatisch auszuschalten, wenn innerhalb der eingestellten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang stattgefunden hat.
Die Statusanzeige leuchtet auf, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird. Um den
LCD-Monitor erneut einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
schalten Sie den Kameraschalter erneut ein.
[Live View Modus]
Einstellungen: [NORMAL] / [ECO] (Reduziert die Leistungsaufnahme.)
Bei aktivierter [ECO]-Funktion nimmt die Bildqualität des Aufnahmebildschirms im
Vergleich zu [NORMAL] möglicherweise ab, doch werden die aufgenommenen Bilder davon nicht beeinträchtigt. Bei Einstellung von [Live View Modus] auf [NORMAL] verkürzt sich die Betriebszeit
des Akkus.
- 36 - VQT4J16
Page 37
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[LCD-Wiederg.]

Diese Funktion dient zum automatischen Anzeigen des Bilds auf dem LCD-Monitor, wenn bei angebrachtem Live View-Sucher (separat erhältlich) auf den Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
Einstellungen: [ON] / [OFF]

[Autowiederg.]

Automatischen Anzeigen der Bilder unmittelbar nach dem Aufnehmen.
Einstellungen [HOLD]: Das soeben aufgenommene Bild verbleibt auf dem Bildschirm, bis eine
[2SEC.] / [1SEC.]: Der Wiedergabebildschirm wird für die eingestellte Zeitdauer
[OFF]
Im [Intellig. Automatik]-Modus ist [2SEC.] fest eingestellt.
Ungeachtet der [Autowiederg.]-Einstellung werden Standbilder, die im Modus [Auto
Bracket], [Format-Serie], [W-Abgl.Reihe] und Serienaufnahme aufgenommen wurden, unmittelbar nach der Aufnahme automatisch angezeigt. Während einer Video- oder Intervallaufnahme steht die Autowiedergabe-Funktion
nicht zur Verfügung.
beliebige Taste (außer der [DISP.]-Taste) gedrückt wird.
angezeigt, wonach automatisch auf den Aufnahmebildschirm zurückgeschaltet wird.
- 37 - VQT4J16
Page 38
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Start-Modus]

Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, ob der Aufnahmemodus oder der Wiedergabemodus beim Einschalten der Kamera aktiviert wird.
Einstellungen
: Beim Einschalten der Kamera wird der Aufnahmemodus aktiviert.
: Beim Einschalten der Kamera wird der Wiedergabemodus aktiviert.
Selbst bei Einstellung auf [ ] wird der Wiedergabemodus aktiviert, wenn Sie beim
Einschalten der Kamera die Wiedergabetaste gedrückt halten.

[Nr.Reset]

Diese Funktion dient dazu, die Dateinummer für das nächste aufzunehmende Bild auf „0001“ einzustellen.
Die Ordnernummer wird aktualisiert, und die Dateinummer für das nächste
aufzunehmende Bild wird auf „0001“ eingestellt. Eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 kann zugewiesen werden.
Sobald die Ordnernummer 999 erreicht worden ist, kann die Nummer nicht zurückgesetzt werden. In einem solchen Fall speichern Sie zunächst alle benötigten Bilder auf einen PC ab, und formatieren Sie dann den internen Speicher bzw. die Karte (→42). Zurücksetzen der Ordnernummer auf 100:
Formatieren Sie zunächst den internen Speicher und die Karte an der Kamera, und wählen Sie dann [Ja] unter [Nr.Reset]. Wählen Sie dann [Ja] auf dem Bildschirm für Zurücksetzen der Ordnernummer.
- 38 - VQT4J16
Page 39
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Reset]

Diese Funktion dient dazu, die Standardeinstellungen des [Rec]-Menüs und des [Setup]­Menüs wiederherzustellen.
Einstellungen:
Beim Zurücksetzen der Aufnahmeeinstellungen werden die unter [Gesichtserk.]
registrierten Informationen ebenfalls zurückgesetzt. Beim Zurücksetzen der SETUP-Parameter werden die folgenden Posten ebenfalls auf
ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt: Einstellungen des Alters in Jahren/Monaten und des Namens in den Szenenmodi [Baby] und [Tier] Die Ordnernummer- und Uhreinstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Beim Zurücksetzen der Objektivfunktion macht sich u. U. ein Kamerageräusch
bemerkbar. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.

[USB-Modus]

Wahl des Kommunikationsverfahrens bei Anschluss der Kamera an einen PC oder Drucker über USB-Kabel.
Einstellungen
[Verb. wählen]:
[PictBridge(PTP)]: Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen
[PC]: Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen PC.
[Einstellungen zurücksetzen?] / [Auslieferungszustand herstellen?]
Dient zur Wahl des Kommunikationsverfahrens bei jedem Anschließen der Kamera an einen PC bzw. einen PictBridge-kompatiblen Drucker.
PictBridge-kompatiblen Drucker.

[Ausgabe]

Ändern der bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät oder anderes Gerät zu verwendenden Einstellungen.
Einstellungen [Video-Ausg.]
[NTSC] / [PAL]
Wenn die Standardeinstellung geändert wurde, kann es vorkommen, dass Videos, die im AVCHD-Format aufgezeichnet wurden, nicht einwandfrei wiedergegeben werden.
[TV-Seitenv.] (Diese Einstellung steht nur bei Anschluss eines separat erhältlichen AV-
Kabels zur Verfügung.)
/
- 39 - VQT4J16
Page 40
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[VIERA Link]

Dient zur automatischen Verknüpfung der Kamera mit anderen VIERA Link-kompatiblen Geräten sowie zur Steuerung der Kamera über eine VIERA-Fernbedienung, wenn der Anschluss über ein Mini-HDMI-Kabel (separat erhältlich) hergestellt wurde (→185).
Einstellungen [ON]: Betriebsvorgänge an der Kamera können über die Fernbedienung des
angeschlossenen VIERA Link-kompatiblen Gerätes gesteuert werden. (Nicht alle Operationen können gesteuert werden.) Die Funktionalität der Bedienelemente der Kamera ist eingeschränkt.
[OFF]: Die Kamera kann nur über ihre eigenen Bedienelemente betätigt werden.

[3D-Wiedergabe]

Festlegen der Ausgabemethode von 3D-Standbildern.
Einstellungen: [3D] / [2D]
Um ein Bild zweidimensional (als ein herkömmliches Bild) auf einem 3D-Fernsehgerät
anzuzeigen, wählen Sie die Einstellung [2D]. Diese Funktion wird nach Anschluss eines Mini-HDMI-Kabels (separat erhältlich)
aktiviert. Einzelheiten zur Wiedergabe von 3D-Standbildern (→187).

[Anz. Drehen]

Diese Funktion ermöglicht es, Standbilder im Hochformat automatisch zu drehen.
Einstellungen
: Drehen und Anzeigen der auf einem Fernsehschirm angezeigten Bilder sowie
der auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigten Bilder im Hochformat
: Drehen und Anzeigen nur der auf einem Fernsehschirm angezeigten Bilder im
Hochformat
[OFF]
Bei Videos steht die Funktion [Anz. Drehen] nicht zur Verfügung.
Ein Drehen von Standbildern, die mit nach oben oder nach unten weisendem
Objektiv aufgenommen wurden, oder von Standbildern, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist u. U. nicht möglich. Bei Multi-Wiedergabe können Bilder nicht gedreht werden.
Die gedrehte Anzeige erscheint auf dem PC-Bildschirm nur in einer Exif-kompatiblen
(→152) Betriebsumgebung (Betriebssystem, Software).
- 40 - VQT4J16
Page 41
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Szenenmenü]

Mit dieser Funktion wird festgelegt, ob der Szenenmodus-Auswahlbildschirm angezeigt wird oder nicht, wenn die Kamera in den Szenenmodus umgeschaltet wird.
Einstellungen [AUTO]: Der Auswahlbildschirm wird angezeigt.
[OFF]: Der Aufnahmebildschirm des momentan gewählten Szenenmodus wird

[Menü fortsetzen]

Diese Funktion dient zum Speichern der zuletzt bedienten Menüposition.
Einstellungen: [ON] / [OFF]

[Ben.Name aufz.]

Diese Funktion ermöglicht es, während der Aufnahme einen Benutzernamen im Bild aufzuzeichnen.
• Eingeben von Text (→44)
Einstellungen: [ON] / [OFF] / [SET]
angezeigt.
(Registrieren oder Ändern des Benutzernamens)
Sie können den in einem Bild aufgezeichneten Benutzernamen unter Verwendung der
Software „PHOTOfunSTUDIO“ auf der mitgelieferten CD-ROM überprüfen. In den folgenden Arten von Bildern ist keine Aufzeichnung eines Benutzernamens möglich:
• AVCHD-Videos
• Bilder in RAW-Dateien
• Bereits aufgenommene Bilder
- 41 - VQT4J16
Page 42
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Firmware-Anz.]

Überprüfen Sie die Firmware-Version der Kamera, oder zeigen Sie die Software-Informationen an.
Wenn Sie bei Anzeige der Version [MENU/SET] drücken, werden Software-
Informationen angezeigt, z. B. die Lizenz.

[Format]

Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Fehlermeldung [Intern. Speich.Fehler] oder [Speicherkartenfehler] auf dem Bildschirm erscheint, oder um den eingebauten Speicher oder die Karte zu formatieren.
Bei der Formatierung einer Karte bzw. des internen Speichers werden alle Daten gelöscht und können anschließend nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie unbedingt darauf, den Inhalt der Karte bzw. des internen Speichers sorgfältig zu überprüfen, bevor Sie eine Formatierung ausführen.
Achten Sie vor der Formatierung des internen Speichers darauf, eine ggf. in die
Kamera eingesetzte Karte zu entfernen. (Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur diese formatiert; der interne Speicher wird formatiert, wenn keine Karte eingesetzt ist.) Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera.
Alle geschützten Bilder und sonstigen Bilddaten werden gelöscht.
Um eine Formatierung ausführen zu können, ist ein ausreichend aufgeladener
Akku oder ein Netzadapter (separat erhältlich) und DC-Koppler (separat erhältlich) erforderlich. Schalten Sie die Kamera auf keinen Fall aus, und führen Sie keine anderen Bedienvorgänge aus, während der Formatiervorgang stattfindet. Die Formatierung des internen Speichers kann mehrere Minuten beanspruchen.
Falls die Formatierung nicht einwandfrei ausgeführt wurde, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
- 42 - VQT4J16
Page 43
Vorbereitungen
Gebrauch des Menüs [Setup]
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)

[Sprache]

Ändern der in den Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache. Einstellen der in den Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache.

[Demo-Modus]

[Stabilis.-Demo]: Die Grafik zeigt das Ausmaß der Verwacklung an (Anhaltspunkt).
Ausmaß der Verwacklung Ausmaß der Verwacklung nach Korrektur
Während der Ausführung der Demonstration wird die optische Bildstabilisator-
Funktion bei jedem Drücken der [MENU/SET]-Taste abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Im Wiedergabemodus kann die Demonstration nicht ausgeführt werden.
[Auto-Demo]: Anzeigen einer Einführungs-Diashow
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Eine Anzeige der Funktion [Auto-Demo] auf dem Bildschirm eines externen Gerätes,
z. B. eines Fernsehgerätes, ist nicht möglich.
- 43 - VQT4J16
Page 44
Vorbereitungen

Eingeben von Text

Betätigen Sie die Cursortasten zur Eingabe von Namen für die Gesichtswiedererkennungs-Funktion sowie in den Szenenmodi [Baby] und [Tier] oder zum Registrieren von Orten unter [Reisedatum] usw.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der Zeichen.
Drücken Sie [MENU/SET] so oft, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
Zeichen werden jeweils an der Cursorposition eingefügt.
• Umschalten der Zeichenart →
Wählen Sie , und drücken Sie dann [MENU/SET].
Cursorposition
Bearbeiten von Text
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von , und drücken Sie dann
[MENU/SET]. Führen Sie den Cursor anschließend auf den Text, der bearbeitet werden soll.
• Der Zoomhebel kann ebenfalls zur Positionierung des Cursors verwendet werden.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Lösch.], und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des richtigen Zeichens, und drücken
Sie dann [MENU/SET].
Nach beendeter Eingabe des gewünschten Textes betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Einst.], und drücken Sie dann [MENU/SET].
Bis zu 30 Zeichen können eingegeben werden. (maximal 9 Zeichen bei der Eingabe
von Namen unter [Gesichtserk.])
- 44 - VQT4J16
Page 45

Anwendungen (Aufnahme)

Reihenfolge der Bedienungsvorgänge

Entfernen Sie vor Gebrauch der Kamera zunächst den Objektivdeckel.
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Statusanzeige leuchtet ca. 1 Sekunde lang auf.
Drehen Sie das Moduswahlrad zur Wahl des gewünschten Aufnahmemodus.
Moduswahlrad auf den
Statusanzeige
Betätigen Sie den Zoomhebel zur Festlegung des gewünschten Bildausschnitts.
(Weitwinkelposition)
gewünschten Modus
ausrichten.
Abdecken
eines breiteren
Bildbereichs
Vergrößern des Motivs (Teleposition)
(Bitte wenden)
- 45 - VQT4J16
Page 46
Anwendungen (Aufnahme)
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Nehmen Sie ein Bild auf.
Aufnehmen von Standbildern (Auslösetaste)
Warnung vor Verwacklungsgefahr
Wenn die Warnung vor
Verwacklungsgefahr angezeigt wird, verwenden Sie die Funktion [Stabilisator], ein Stativ oder die Funktion [Selbstauslöser]. In bestimmten Fällen lässt sich die Verwacklungsgefahr reduzieren, indem eine höhere Einstellung im Posten [Empfindlichkeit] gewählt wird.
Halb herunterdrücken
(Zur Fokussierung
leicht drücken)
Aufnehmen von Videos
Ganz durchdrücken
(Zum Aufnehmen
herunterdrücken)
(Videotaste)
drücken
(Starten der Aufnahme)
(Beenden der Aufnahme)
vollständig
drücken
- 46 - VQT4J16
Page 47
Anwendungen (Aufnahme)
Reihenfolge der Bedienungsvorgänge
Richtiges Halten der Kamera
• Um ein Verwackeln zu vermeiden, legen Sie beide
AF-Hilfslampe
Mikrofon
Schultergurt
Der Gebrauch des mitgelieferten Schultergurts wird angeraten, um ein Fallenlassen
der Kamera zu verhindern.
Hinweise zur Funktion für Erfassung der Kamera-Orientierung
Standbilder, die bei vertikalem Halten der Kamera aufgenommen wurden, können während der Wiedergabe automatisch im Hochformat angezeigt werden (nur bei Einstellung des Postens [Anz. Drehen] auf ).
• Wenn Bilder aufgenommen werden, während die Kamera nach oben oder unten gerichtet wird, kann es vorkommen, dass die Funktion für Erfassung der Kamera­Orientierung nicht einwandfrei arbeitet.
• Videos können nicht im Hochformat angezeigt werden.
Arme an den Oberkörper an, und spreizen Sie die Füße leicht.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs.
• Achten Sie bei einer Videoaufnahme darauf, das Mikrofon nicht mit den Fingern zu blockieren.
• Achten Sie darauf, weder den Blitz noch die AF­Hilfslampe mit den Fingern oder einem anderen Gegenstand zu verdecken. Blicken Sie nicht aus großer Nähe direkt in das Blitzlicht oder auf die Lampe.
• Halten Sie die Kamera beim Drücken der Auslösetaste möglichst ruhig.
- 47 - VQT4J16
Page 48
Anwendungen (Aufnahme)

Hinweise zu den Aufnahmemodi

Durch Drehen des Moduswahlrads wird zwischen den verschiedenen Aufnahmemodi umgeschaltet.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Aufnahmemodus ein.
Moduswahlrad auf den gewünschten
Modus ausrichten.
[Intellig. Automatik]-Modus
[Programm-AE]-Modus
[Blenden-Priorität]-Modus
[Zeiten-Priorität]-Modus
[Manuelle Belicht.]-Modus
[Kreat. Filmmodus]
[Benutzerspez.]-Modus
[Szenen-Modus]
[Kreativmodus]-Modus
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen. (→49)
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Bildern mit der Verschlusszeit und dem Blendenwert, die automatisch eingestellt wurden. (→58)
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Blende ein, bevor Sie das Bild aufnehmen. (→60)
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit ein, bevor Sie das Bild aufnehmen. (→61)
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Blende und Verschlusszeit ein, bevor Sie das Bild aufnehmen. (→62)
Dieser Modus dient zum manuellen Aufnehmen von Videos. (→87)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit Einstellungen, die Sie im Voraus registriert haben. (→90)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit optimalen Einstellungen für die jeweilige Aufnahmesituation. (→75)
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit Wahl des bevorzugten Bildeffekts. (→64)
- 48 - VQT4J16
Page 49
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die jeweils optimalen Einstellungen automatisch auf der Grundlage von Informationen wie „Gesicht“, „Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“ vorgenommen, so dass scharfe Bilder erhalten werden, ohne die Einstellungen manuell vornehmen zu müssen.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)

Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen

Wenn die Kamera auf ein Motiv gerichtet wird, ermittelt sie die Aufnahmesituation und nimmt die optimalen Einstellungen automatisch vor.
Personen werden erkannt.
1
*
Babys
werden erkannt. Landschaften werden erkannt. Nachtlandschaften und darin vorhandene Personen werden erkannt. Nachtlandschaften werden erkannt. Nachtlandschaften werden ohne Verwendung eines
Symbol der erfassten Aufnahmesituation
1
*
Wenn Kleinkinder (jünger als 3 Jahre) erkannt werden, die unter Verwendung der
Gesichtswiedererkennungs-Funktion registriert wurden.
2
*
Nur bei Verwendung des Blitzes. Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers wird
empfohlen.
3
*
Bei Einstellung von [iHand-Nachtaufn.] auf [ON].
Je nach den herrschenden Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass
Stativs erkannt. Nahaufnahmen werden erkannt. Sonnenuntergänge werden erkannt. Die Bewegung des Motivs wird erfasst, um unscharfe Aufnahmen zu verhindern, wenn die Aufnahmesituation keiner der obigen Situationen entspricht.
unterschiedliche Szenentypen für das gleiche Motiv ermittelt werden. Wenn der gewünschte Szenentyp nicht gewählt wird, empfiehlt es sich, den
geeigneten Szenenmodus manuell einzustellen. Bei Erfassung von , oder wird die Gesichtserfassungs-Funktion aktiviert,
und Fokussierung und Belichtung werden optimal für die wiedererkannten Gesichter eingestellt.
2
*
3
*
2
*
Hinweise zur Gegenlichtkorrektur ( )
Unter Gegenlicht versteht man den Zustand, in dem das Motiv von hinten beleuchtet wird. Da ein Motiv im Gegenlicht dunkler erscheint, versucht die Kamera automatisch, eine Korrektur auszuführen, indem sie die Helligkeit des Bilds erhöht. Im [Intellig. Automatik]-Modus wird die Gegenlichtkorrektur automatisch aktiviert. Wenn die Kamera Gegenlicht erfasst hat, erscheint auf dem LCD-Monitor. (Je nach den herrschenden Gegenlichtbedingungen kann es vorkommen, dass das Vorhandensein von Gegenlicht nicht einwandfrei erfasst wird.)
- 49 - VQT4J16
Page 50
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

Defokussieren des Hintergrunds

Sie können den [Intellig. Automatik]-Modus ebenfalls verwenden, um die Hintergrund­Defokussierung so bequem wie im [Blenden-Priorität]-Modus einzustellen.
Drücken Sie die hintere Skala ein.
drücken
Drehen Sie die hintere Skala, um den Zustand der Hintergrund­Defokussierung zu justieren.
[
]-Taste
• Diese Einstellung kann auch durch Betätigen von vorgenommen werden.
• Zurückkehren auf automatische Einstellung → Drücken Sie die [ ]-Taste.
Drücken Sie die hintere Skala hinein, um die Einstellung abzuschließen.
drücken
Der Blendenwert wird angezeigt. ([AUTO] erscheint während der automatischen Einstellung im Symbol.)
- 50 - VQT4J16
Page 51
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Der Hintergrund wird defokussiert.
Beim Aufnehmen von Videos regelt die Kamera die Blende innerhalb des geeigneten
Belichtungsbereichs, so dass sich die Defokussierung des Hintergrunds bei einer bestimmten Helligkeit des Motivs möglicherweise nicht ändert. Sie können den [Intellig. Autom.-Plus]-Modus zur Einstellung von Helligkeit und
Farbtönung verwenden. (→56)
Der Hintergrund wird ebenfalls fokussiert.
Der in der Abbildung links gelb dargestellte Bereich kennzeichnet den Bereich, innerhalb dessen das Bild scharf ist.
• Der Bereich, innerhalb dessen das Bild
scharf ist, richtet sich nach dem Abstand zum fokussierten Motiv, dem Zoomzustand usw.
- 51 - VQT4J16
Page 52
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

Hinweise zum Blitz

Öffnen Sie den Blitz, um den integrierten Blitz zu verwenden. (→106)
Öffnen Sie den integrierten Blitz.
Schließen des integrierten Blitzes
Wenn der Blitz nicht oder nicht mehr verwendet werden soll, drücken Sie ihn herunter, bis er hörbar einrastet.
Wählen Sie je nach Motiv und Helligkeit [ ], [ ], [ ] oder [ ].
Bei Wahl von [ ] oder [ ] wird die Funktion für Reduzierung des Rotaugeneffekts
aktiviert. Bei Wahl von [ ] oder [ ] wird eine kürzere Verschlusszeit eingestellt.
- 52 - VQT4J16
Page 53
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

[Farbmodus]

Wenn Sie die [Farbmodus]-Einstellung im [Rec]-Menü ändern, ändert sich die Farbe der anschließend aufgenommenen Standbilder und Videos.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Einstellungen
[STANDARD] Dient zum Aufnehmen von Bildern mit annähernd originalgetreuen Farben. [Happy] Dient zum Aufnehmen von Bildern mit leuchtenden, lebhaften Farben. [B&W] Dient zum Aufnehmen von Schwarzweiß-Bildern. [SEPIA] Dient zum Aufnehmen von Bildern mit einem Sepiaton, der einen nostalgischen

[Scharfe Beweg.]

Die Kamera stellt die optimale Verschlusszeit gemäß der Motivbewegung automatisch ein, um Unschärfe auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Wenn [Scharfe Beweg.] auf [ON] eingestellt ist und die Auslösetaste halb
heruntergedrückt wird, erscheint auf dem Bildschirm. Bei Verwendung dieser Funktion kann es vorkommen, dass das Motiv mit einer
kleineren Bildgröße als der eingestellten Pixelanzahl aufgenommen wird.
Effekt erzeugt.
Beschreibung

[iHand-Nachtaufn.]

Wenn eine Nachtlandschaft automatisch erfasst wird, während die Kamera von Hand gehalten wird, kann die Kamera ein Standbild mit weniger Verwacklung und reduziertem Rauschen aufnehmen, indem eine Bildserie in ein einziges Bild kombiniert wird.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Wenn die Kamera an einem Stativ befestigt oder auf andere Weise unbeweglich
gemacht worden ist, wird die Aufnahmesituation [iHand-Nachtaufn.] nicht erfasst.
- 53 - VQT4J16
Page 54
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

[iHDR]

Wenn [iHDR] auf [ON] eingestellt ist und z. B. ein starker Kontrast zwischen Hintergrund und Motiv vorhanden ist, werden mehrere Standbilder mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen und kombiniert, um ein einziges Standbild mit reichhaltiger Abstufung zu erstellen.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Diese Funktion wird nur dann automatisch aktiviert, wenn (→49) auf dem LCD-
Monitor erscheint. Wenn ein einziges Bild aus einer Bildserie zusammengestellt wird, erscheint vor
der Serienaufnahme eine Meldung auf dem Bildschirm, die darauf hinweist, dass mehrere Bilder aufgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass die Serienaufnahme nicht ausgeführt wird, wenn die Kamera ermittelt hat, dass der Kontrastunterschied ausgeglichen werden kann, ohne das Bild aus einer Bildserie zusammenzustellen. Bei Zusammenstellung eines Bilds aus einer Bildserie können Nachbilder erscheinen,
wenn sich das Motiv bewegt hat. In den folgenden Situationen kombiniert die Kamera Bilder nicht:
• Wenn die Zoom-Vergrößerung 3,8x überschreitet
• [Serienbilder]-Modus
- 54 - VQT4J16
Page 55
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

AF-Verfolgung

Im [Intellig. Automatik]-Modus können Sie [AF-Verfolg.] unter [AF-Modus] in einem einzigen Bedienungsschritt wählen. Bei aktiviertem [AF-Verfolg.]-Modus fokussiert die Kamera kontinuierlich auf das Motiv und justiert die Belichtung des Motivs, selbst wenn sich dieses bewegt.
Drücken Sie , um den [AF-Verfolg.]-Modus zu aktivieren.
• Aufheben der AF-Verfolgung → Drücken Sie erneut.
Ordnen Sie das Motiv innerhalb des AF-Verfolgungsrahmens an.
Drücken Sie die [AF/AE LOCK]-Taste, um die Fokussierung zu sperren.
• Aufheben der AF-Sperre → Drücken Sie .
AF-Verfolgungsrahmen AF-Sperre erfolgreich: Gelb AF-Sperre nicht erfolgreich: Rot
Die optimale Aufnahmesituation für das Motiv, für das die AF-Sperre aktiviert ist, wird
automatisch ermittelt. Bei Verwendung der AF-Verfolgungsfunktion steht die Gesichtswiedererkennungs-
Funktion nicht zur Verfügung. Unter bestimmten Aufnahmebedingungen, z. B. wenn das Motiv zu klein oder der
Aufnahmeort zu dunkel ist, arbeitet die Funktion [AF-Verfolg.] möglicherweise nicht einwandfrei.
- 55 - VQT4J16
Page 56
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus

[Intellig. Autom.-Plus]-Modus

Bei Wahl des [Intellig. Autom.-Plus]-Modus können Sie zusätzlich zur Hintergrund­Defokussierung die Helligkeit und Farbtönung bequem einstellen, ohne dass die Bedienung der Kamera im [Intellig. Automatik]-Modus dadurch weniger benutzerfreundlich wird.
Umschalten in den [Intellig. Autom.-Plus]-Modus
Verwenden Sie das [Intellig. Automatik]-Menü zum Umschalten des Modus.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25) : [Intellig. Automatik]-Modus
: [Intellig. Autom.-Plus]-Modus
Einstellen von Helligkeit, Farbtönung und Hintergrund-Defokussierung
Drücken Sie die hintere Skala ein.
Betätigen Sie zur Wahl des Postens, dessen Einstellung geändert werden soll.
Dient zum Einstellen der Helligkeit.
Dient zum Einstellen der Hintergrund-Defokussierung.
Dient zum Einstellen der Farbtönung.
• [AUTO] erscheint während der automatischen Einstellung im Symbol.
Betätigen Sie , um die Einstellung vorzunehmen.
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung Warme Farben
• Sie können die Einstellung auch durch Drehen der hinteren Skala vornehmen.
• Zurückkehren auf automatische Einstellung → Drücken Sie die [ ]-Taste.
Unterbelichtung
(zu dunkel)
Defokussieren des
Hintergrunds
Überbelichtung
(zu hell)
Fokussieren des
Hintergrunds
Kühle Farben
Drücken Sie [MENU/SET].
- 56 - VQT4J16
Page 57
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen [Intellig. Automatik]-Modus
Beim Aufnehmen von Videos regelt die Kamera die Blende innerhalb des geeigneten
Belichtungsbereichs, so dass sich die Defokussierung des Hintergrunds bei bestimmten Niveaus der Motivhelligkeit möglicherweise nicht ändert.

Hinweise zu den Einstellposten

Nur Menüposten, die im [Intellig. Automatik]-Modus angezeigt werden, können eingestellt werden. Einstellungen, die im [Programm-AE]-Modus oder in anderen Modi vorgenommen wurden, werden bei Posten berücksichtigt, die nicht im [Setup]-Menü angezeigt werden.
Die Einstellungen, die für die nachstehend aufgeführten Posten vorgenommen
werden können, unterscheiden sich von den Einstellungen, die in anderen Aufnahmemodi vorgenommen werden können.
• [Selbstauslöser]
• [Serienbilder]
• [Piepton] im [Setup]-Menü
Die folgenden Funktionen sind fest eingestellt:
• [Qualität]:
• [Weißabgleich]: [AWB]
• [AF-Modus]:
• [Quick-AF]: [ON]
• [Messmethode]:
• [i.Auflösung]: [LOW]
• [i.Zoom]: [ON]
• [Max.Bel.Zeit]: [AUTO]
*
In den folgenden Situationen ändert sich die Einstellung dieser Funktion automatisch auf [OFF]:
, ,
*
• [Empfindlichkeit]:
• [ISO-Stufen]: [1EV]
• [AF-Hilfslicht]: [ON]
• [Blitz-Synchro]: [1ST]
• [Stabilisator]: [ON]
• [Dauer-AF]: [ON]
• [Wind Redukt.]: [AUTO]
- 57 - VQT4J16
Page 58
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen [Programm-AE]-Modus

Sie können mit Ihren eigenen Einstellungen aufnehmen, indem Sie den Farbton, die ISO­Empfindlichkeit und andere Einstellungen im [Rec]-Menü und in anderen Menüs ändern.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot
angezeigt werden, ist keine optimale Belichtung möglich. In einem solchen Fall müssen Sie entweder den Blitz verwenden oder die Einstellung des Postens [Empfindlichkeit] ändern bzw. im Posten [Max.Bel.Zeit] eine längere Verschlusszeit einstellen.
Blendenwert Verschlusszeit

Programmverschiebung

Die Programmverschiebung, die auch bei einer Änderung der Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert dafür sorgt, dass die Belichtung (Helligkeit) unverändert bleibt, wird als „Programmverschiebung“­Funktion bezeichnet. Sie können die „Programmverschiebung“-Funktion selbst im [Programm-AE]-Modus bei Aufnahmen verwenden, bei denen Sie die Einstellungen von Verschlusszeit und Blendenwert ändern.
Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter.
Wählen Sie die gewünschte Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert.
Hinweise zum Belichtungsmesser
Verschlusszeit
(automatische Einstellung)
Blendenwert
(automatische Einstellung)
Beim Ausschalten der Kamera wird die Programmverschiebung aufgehoben.
Bei bestimmten Niveaus der Motivhelligkeit arbeitet die Programmverschiebung
möglicherweise nicht einwandfrei.
• Aufheben der Programmverschiebung →
Drehen Sie die hintere Skala, bis die Programmverschiebungs-Anzeige erlischt.
Programmverschiebungs-Anzeige Belichtungsmesser
- 58 - VQT4J16
( )
Page 59
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen [Programm-AE]-Modus
Beispiel einer Programmverschiebung
(Blendenwert)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
(Ev)
14
15
16
17
18
19
20
1
1/4
1/2
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
(Verschlusszeit)
Ausmaß der Programmverschiebung
Programmverschiebungs-Diagramm
Limit der Programmverschiebung

[Programm-Vorgabe]

Sie können das Programm-Diagramm verändern. Die Kamera kann so voreingestellt werden, dass sie die maximale Blendenöffnung oder denjenigen Blendenwert wählt, mit dem die optimale Objektivauflösung als Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert erhalten wird.
Wählen Sie [Programm-Vorgabe] im [Rec]-Menü.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Einstellungen: ([Standard]) / ([Maximale Blende]) /
Bei Wahl des [ ]- oder [ ]-Modus arbeitet das eingebaute ND-Filter
automatisch. Manuelle Einstellungen können nicht vorgenommen werden. Selbst wenn Sie die Einstellung des Postens [Programm-Vorgabe] ändern,
kann die Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert mit Hilfe der Programmverschiebung geändert werden. (→58)
([Optimale Genauigkeit])
- 59 - VQT4J16
Page 60
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern nach Einstellen des Blendenwerts [Blenden-Priorität]-Modus

Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine Steuerung des Blendenwerts beim Aufnehmen, um ihn dem jeweiligen Aufnahmezweck optimal anzupassen. Die Verschlusszeit wird dem jeweils eingestellten Blendenwert automatisch optimal angepasst.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Drehen Sie den Blendenring zur Wahl des gewünschten Blendenwerts.
Sie können die Blendenwerte in 1/3-Blendenschritten zwischen [1.4] und [8] einstellen. (Bringen Sie den Blendenring stets in eine Raststellung.)
Hinweise zum Belichtungsmesser
Verschlusszeit
(automatische Einstellung)
eingestellter Blendenwert
Innerhalb des rot dargestellten Bereichs ist keine einwandfreie Belichtung möglich.
Der Blendenring kann nur innerhalb des durch die Markierungen gekennzeichneten
Bereichs gedreht werden. Da sich der maximale Blendenwert gemäß der Zoomeinstellung ändert, kann sich
der tatsächliche Blendenwert von den Angaben auf dem Blendenring unterscheiden. Beziehen Sie sich beim Aufnehmen eines Bilds daher grundsätzlich auf den Blendenwert, der vom Belichtungsmesser angegeben wird. Wenn das Bild zu hell bzw. zu dunkel ist oder sich aus einem anderen Grund keine
einwandfreie Belichtung erzielen lässt, erscheinen die Ziffern des Blendenwerts und der Verschlusszeit in roter Darstellung. Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds kann von der des
tatsächlich aufgenommenen Standbilds verschieden sein.
Belichtungsmesser
Bei größeren Blendenwerten erweitert sich der Schärfentiefebereich, und ein scharfes Bild wird über den gesamten Bereich von unmittelbar vor der Kamera bis zum Hintergrund erhalten.
Bei kleineren Blendenwerten verkürzt sich der Schärfentiefebereich, und der Hintergrund kann unscharf werden.
- 60 - VQT4J16
Page 61
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern nach Einstellen der Verschlusszeit [Zeiten-Priorität]-Modus

Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine Steuerung der Verschlusszeit beim Aufnehmen, um sie dem jeweiligen Aufnahmezweck optimal anzupassen. Die Blende wird der jeweils eingestellten Verschlusszeit automatisch optimal angepasst.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Drehen Sie die hintere Skala zur Wahl der gewünschten Verschlusszeit.
Hinweise zum Belichtungsmesser
eingestellte Verschlusszeit
Blendenwert
(automatische Einstellung)
Innerhalb des rot dargestellten Bereichs ist keine einwandfreie Belichtung möglich.
Belichtungsmesser
• Bei kürzeren Verschlusszeiten wirken in Bewegung befindliche Motive, als ob sie im Bild still stehen.
• Bei längeren Verschlusszeiten erscheinen in Bewegung befindliche Motive verwackelt im Bild.
Wenn das Bild zu hell bzw. zu dunkel ist oder sich aus einem anderen Grund keine
einwandfreie Belichtung erzielen lässt, erscheinen die Ziffern des Blendenwerts und der Verschlusszeit in roter Darstellung. Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds kann von der des
tatsächlich aufgenommenen Standbilds verschieden sein.
- 61 - VQT4J16
Page 62
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit
Sie können diesen Aufnahmemodus verwenden, um die Verschlusszeit und den Blendenwert wunschgemäß einzustellen, wenn Sie Bilder mit gleichbleibender Belichtung (mit der gleichen Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert) aufnehmen möchten oder wenn Bilder selbst nach Ausführung einer Belichtungskorrektur Bilder nicht die gewünschte Helligkeit aufweisen.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert.
Sie können die Blendenwerte in 1/3-Blendenschritten zwischen [1.4] und [8] einstellen. (Bringen Sie den Blendenring stets in eine Raststellung.)
Hinweise zum Belichtungsmesser
eingestellte Verschlusszeit
[Manuelle Belicht.]-Modus
Einstellen des Blendenwerts
Einstellen der Verschlusszeit
eingestellter Blendenwert
Innerhalb des rot dargestellten Bereichs ist keine einwandfreie Belichtung möglich.
Belichtungsmesser
Assistent für manuelle Belichtung
- 62 - VQT4J16
Page 63
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit [Manuelle Belicht.]-Modus
Assistent für manuelle Belichtung (Näherungswerte)
Bilder werden mit der Standardhelligkeit angezeigt.
Bilder werden heller angezeigt. Um die Standardhelligkeit zu erhalten, wählen Sie entweder eine kürzere Verschlusszeit oder einen größeren Blendenwert.
Bilder werden dunkler angezeigt. Um die Standardhelligkeit zu erhalten, wählen Sie entweder eine längere Verschlusszeit oder einen kleineren Blendenwert.
Der Blendenring kann nur innerhalb des durch die Markierungen gekennzeichneten
Bereichs gedreht werden. Wenn das Bild zu hell bzw. zu dunkel ist oder sich aus einem anderen Grund keine
einwandfreie Belichtung erzielen lässt, erscheinen die Ziffern des Blendenwerts und der Verschlusszeit in roter Darstellung. Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilds kann von der des
tatsächlich aufgenommenen Standbilds verschieden sein. Der Einstellbereich der Verschlusszeit richtet sich nach der Einstellung von
[Empfindlichkeit].
[Empfindlichkeit] Verschlusszeit
80 - 1600 250 - 1/4000 Sek.
2000 - 3200 30 - 1/4000 Sek.
4000 - 12800 8 - 1/4000 Sek.
- 63 - VQT4J16
Page 64
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus

Sie können die bevorzugten Einstellungen verschiedener Effekte wählen und Bilder aufnehmen, während Sie die Wirkung des gewählten Effekts auf dem LCD-Monitor überprüfen.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Betätigen Sie zur Wahl des gewünschten Bildeffekts, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Vorschaubildschirm
• Wenn Sie die [DISP.]-Taste drücken, wird eine Beschreibung des gewählten Effekts angezeigt.
• Wenn Sie das Moduswahlrad zur Wahl von [ ] drehen, erscheint das Menü automatisch.
• Sie können das [Kreativmodus]-Menü durch Drücken von [MENU/SET] anzeigen. Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü. (→25)
Die Anzeige eines Bilds, in dem der gewählte Effekt berücksichtigt ist, auf dem
Vorschau- oder Aufnahmebildschirm kann von dem tatsächlich aufgenommenen Bild verschieden sein. Die im [Kreativmodus]-Modus gewählte Einstellung wird beim Ausschalten der
Kamera gespeichert. Die folgenden Einstellungen des Aufnahmemenüs werden automatisch vorgenommen
und können nicht manuell eingestellt werden. [Empfindlichkeit] [Weißabgleich] [i.Dynamik] [Max.Bel.Zeit] [Bildstil]
- 64 - VQT4J16
Page 65
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einstellen der Helligkeit und des Ausmaßes der Hintergrund­Defokussierung, Ändern der Einstellbedingungen für den gewählten Effekt usw.
Drücken Sie die hintere Skala ein.
Betätigen Sie zur Wahl des Postens, dessen Einstellung geändert werden soll.
Dient zum Einstellen der Helligkeit.
Dient zum Einstellen der Hintergrund-Defokussierung.
Dient zum Ändern der Einstellbedingungen für den gewählten Effekt usw. (Die zu ändernden Einstellungen richten sich nach dem jeweils gewählten Effekt.)
• [AUTO] erscheint während der automatischen Einstellung im Symbol.
• Die Posten, die eingestellt werden können, sind je nach dem gewählten Effekt verschieden.
Betätigen Sie , um die Einstellung vorzunehmen.
• Sie können die Einstellung auch durch Drehen der hinteren Skala vornehmen.
• Zurückkehren auf automatische Einstellung → Drücken Sie [ ]-Taste.
Drücken Sie [MENU/SET].
Beim Aufnehmen von Videos regelt die Kamera die Blende innerhalb des geeigneten
Belichtungsbereichs, so dass sich die Defokussierung des Hintergrunds bei bestimmten Niveaus der Motivhelligkeit möglicherweise nicht ändert.
- 65 - VQT4J16
Page 66
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Expressiv]

Dieser Effekt erzeugt ein Bild im Pop-Art-Stil mit lebhafteren Farben.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Lebhaftigkeit der Farben
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
gedämpfte Farben

[Retro]

Dieser Effekt erzeugt das weiche Aussehen eines glanzlos gewordenen Bilds.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung gelbliche Färbung
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
knallige Farben
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
rötliche Färbung
- 66 - VQT4J16
Page 67
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[High Key]

Dieser Effekt verleiht dem gesamten Bild ein helleres Aussehen mit helleren Farbtönen.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung rosa Färbung
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds

[Low key]

Dieser Effekt verleiht dem gesamten Bild ein dunkleren, ernsten Eindruck, um die hellen Bereiche hervorzuheben.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung rötliche Färbung
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
hellblaue Färbung
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
bläuliche Färbung
- 67 - VQT4J16
Page 68
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Sepia]

Dieser Effekt erzeugt ein Bild mit Sepiaton.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Kontrast niedriger Kontrast
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds

[Dynamisch Monochrom]

Dieser Effekt erzeugt ein einfarbiges Bild mit höherem Kontrast und einer dramatischer wirkenden Atmosphäre.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Kontrast niedriger Kontrast
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
hoher Kontrast
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
hoher Kontrast
- 68 - VQT4J16
Page 69
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Impressiv]

Dieser Bildeffekt erzeugt ein Bild mit höherem Kontrast und einem surrealistischen Aussehen.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung Schwarzweiß
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds

[High dyn.Range]

Dieser Effekt erzeugt ein Bild mit insgesamt gut ausgewogener Helligkeit (von den dunklen zu den hellen Bereichen).
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung Schwarzweiß
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
knallige Farben
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
knallige Farben
- 69 - VQT4J16
Page 70
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Cross-Prozess]

Dieser Effekt ermöglicht es Ihnen, kreativ mit Farbeffekten zu arbeiten.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
grünliche Färbung / bläuliche Färbung / gelbliche Färbung / rötliche Färbung

[Spielzeugeffekt]

Dieser Effekt erzeugt ein Bild, das aussieht, als ob es mit einer Spielzeugkamera unter reduziertem Peripherielicht aufgenommen wurde.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Farbtönung Orangefarben
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
bläuliche Färbung
- 70 - VQT4J16
Page 71
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Miniatureffekt]

Dieser Effekt erzeugt ein diorama-ähnliches Bild, indem außer einem einzigen Bildbereich alle übrigen Bereiche absichtlich defokussiert (d. h. verschwommen dargestellt) werden.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Lebhaftigkeit der Farben
Defokussieren eines Bilds
Drücken Sie . Betätigen Sie oder , um den Fokussierbereich (Rahmen) zu verschieben. Drehen Sie die hintere Skala zur Wahl der Größe des Fokussierbereichs (Rahmens). Drücken Sie [MENU/SET]
• Wenn Sie die [DISP.]-Taste drücken, wird der ursprüngliche Zustand wiederhergestellt.
Der Aufnahmebildschirm wird wie ein fallender Rahmen mit einer geringfügigen
Verzögerung im Vergleich zur normalen Aufnahme angezeigt. Bei Videos wird kein Ton aufgenommen.
Wenn ein Video aufgenommen wird, beträgt die Dauer der Aufnahme ca. 1/8 der
tatsächlichen Aufnahmezeit. (Wenn Sie ein Video über 8 Minuten hinweg aufnehmen, entsteht ein Video mit einer Aufnahmedauer von ca. 1 Minute.) Die verfügbare Aufnahmezeit, die an der Kamera angezeigt wird, ist ca. 8 Mal länger als die tatsächlich zur Aufnahme erforderliche Zeit. Achten Sie bei einem Umschalten des Aufnahmemodus darauf, die verfügbare Aufnahmezeit zu überprüfen. Wenn Sie die Aufnahme eines Videos zu früh stoppen, wird die Aufnahme
möglicherweise noch eine bestimmte Zeitlang fortgesetzt. Halten Sie die Kamera, bis die Aufnahme stoppt. Wenn ein Bild mit einer hohen Einstellung der Bildgröße aufgenommen wird, bleibt
der Bildschirm mehrere Sekunden nach der Aufnahme dunkel. Dies ist auf die zur Signalverarbeitung erforderliche Zeit zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
Unterbelichtung (dunkler)
gedämpfte Farben
Überbelichtung (heller)
knallige Farben
- 71 - VQT4J16
Page 72
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Weichzeichnung]

Dieser Effekt erzeugt ein weiches Aussehen, indem das gesamte Bild absichtlich verschwommen dargestellt wird.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Ausmaß der Defokussierung
Der Aufnahmebildschirm wird wie ein fallender Rahmen mit einer geringfügigen
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
geringe Defokussierung
Verzögerung im Vergleich zur normalen Aufnahme angezeigt. (Wenn dieser Effekt eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe des Videos einige Einzelbilder ausgelassen.) Wenn ein Bild mit einer hohen Einstellung der Bildgröße aufgenommen wird, bleibt
der Bildschirm mehrere Sekunden nach der Aufnahme dunkel. Dies ist auf die zur Signalverarbeitung erforderliche Zeit zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. Videos können nicht aufgenommen werden.
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
starke Defokussierung

[Sternfilter]

Dieser Bildeffekt erzeugt ein Bild, in dem Lichtpunkte in Form eines Kreuzes leuchten.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Länge der Lichtstrahlen
Videos können nicht aufgenommen werden.
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
kurze Lichtstrahlen
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
lange Lichtstrahlen
- 72 - VQT4J16
Page 73
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Selektivfarbe]

Dieser Bildeffekt erzeugt ein einfarbiges Bild, in dem nur die von Ihnen gewählte Farbe erhalten bleibt.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Hintergrund­Defokussierung
Menge der erhalten bleibenden Farbe
Wahl der zu erhaltenden Farbe
Unterbelichtung (dunkler)
Defokussierung des Hintergrunds
Eine kleine Farbmenge bleibt erhalten.
Drücken Sie . Verwenden Sie den Rahmen in der Bildschirmmitte zur Auswahl der Farbe, die erhalten bleiben soll, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Bei bestimmten Motiven kann es vorkommen, das die gewählte Farbe nicht erhalten bleibt.

[Weiche Defokuss.]

Dieser Bildeffekt erzeugt einen weich defokussierten Bereich, der das Motiv hervorhebt, indem die Blende bei geöffnetem Verschluss (während der Belichtung) betätigt wird.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Lebhaftigkeit der Farben
Unterbelichtung (dunkler)
gedämpfte Farben
Überbelichtung (heller)
Hintergrund ebenfalls scharf
Eine große Farbmenge bleibt erhalten.
Überbelichtung (heller)
knallige Farben
Bei bestimmten Motiven kann es vorkommen, dass die Wirkung dieses Effekts nicht
deutlich im Bild erkennbar ist. Videos können nicht aufgenommen werden.
Verwenden Sie ein Stativ oder stellen Sie die Kamera auf eine andere geeignete
Unterlage, da dieser Effekt die Verschlusszeit verlängert.
- 73 - VQT4J16
Page 74
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Ändern des Bildeffekts [Kreativmodus]-Modus
Einzelheiten zu den Einstellverfahren im [Kreativmodus]-Menü. (→64)

[Radiale Defokuss.]

Dieser Bildeffekt defokussiert das gesamte Bild, indem die Hauptmotive im Vergleich zu [Weichzeichnung] schärfer bleiben, da die Fokussierung bei geöffnetem Verschluss (Belichtungszeit) während der Aufnahme justiert wird.
Posten, die eingestellt werden können
Helligkeit
Ausmaß der Defokussierung
Videos können nicht aufgenommen werden.
Verwenden Sie ein Stativ oder stellen Sie die Kamera auf eine andere geeignete
Unterlage, da dieser Effekt die Verschlusszeit verlängert.
Unterbelichtung (dunkler)
geringe Defokussierung
Überbelichtung (heller)
starke Defokussierung
- 74 - VQT4J16
Page 75
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene
[Szenen-Modus]
Der [Szenen-Modus] ermöglicht es Ihnen, Ihre Aufnahmen mit den für jede Art von Szene optimal geeigneten Einstellungen zu machen (Belichtung, Farbtönung usw.).
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten Szenenmodus, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Wenn Sie das Moduswahlrad zur Wahl von [ ] drehen, erscheint das Menü automatisch. (bei Einstellung von [Szenenmenü] im [Setup]-Menü auf [AUTO])
• Sie können das [Szenen-Modus]-Menü durch Drücken von [MENU/SET] anzeigen. Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Bei Wahl einer Szene, die für die tatsächliche Art der Aufnahmesituation ungeeignet
ist, kann die Farbtönung des Bilds beeinträchtigt werden. Die folgenden Einstellungen des Aufnahmemenüs werden automatisch vorgenommen
und können nicht manuell eingestellt werden. [Empfindlichkeit] [Messmethode] [i.Dynamik] [Max.Bel.Zeit] [i.Auflösung] [Bildstil]
- 75 - VQT4J16
Page 76
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Bei Aufnahmen unter heiterem Himmel heben sich Personen mit gesunder Gesichtsfarbe vom Hintergrund ab.

[Portrait]

[Schöne Haut]

[Landschaft]

Tipps
Der Effekt ist umso ausgeprägter, je näher sich der Zoom der maximalen Tele­Stellung (T-Seite) befindet und je näher die Kamera an das Motiv gebracht wird.
Bei Außenaufnahmen von Personen unter heiterem Himmel wird ein weicheres Aussehen der Haut erhalten (Porträtaufnahmen oberhalb des Brustkorbs).
Tipps
Der Effekt ist umso ausgeprägter, je näher sich der Zoom der maximalen Tele­Stellung (T-Seite) befindet und je näher die Kamera an das Motiv gebracht wird.
Verwenden Sie diesen Modus, um klare Aufnahmen von weitläufigen Landschaften und anderen Motiven in größerer Entfernung zu machen.
Ein einziges Panoramabild wird erstellt, indem mehrere Standbilder zusammengefügt werden, die in kurzen Abständen aufgenommen wurden.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der Aufnahmerichtung, und drücken
Sie dann [MENU/SET] zur Einstellung.
Überprüfen Sie die Aufnahmerichtung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Während der Aufnahme werden besondere Panorama-Hilfslinien angezeigt. Drücken Sie die Auslösetaste zum Fokussieren halb herunter. Drücken Sie die Auslösetaste vollständig herunter, und schwenken Sie die
Kamera in einer kleinen kreisförmigen Bewegung in der gewählten Richtung, um die Aufnahme zu starten.
• Aufnehmen von Bildern von links nach rechts
1 Sek.
2 Sek.
3 Sek.
[Panorama­Aufnahme]
Aufnahmerichtung und Fortschrittsstatus (ungefähre Anzeige)
• Schwenken Sie die Kamera mit einer Geschwindigkeit, die einer vollen Umdrehung in ca. 8 Sekunden entspricht.
- Schwenken Sie die Kamera mit einer konstanten Geschwindigkeit.
- Wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird, können u. U.
keine Bilder aufgenommen werden.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Auslösetaste erneut
vollständig herunter.
• Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie die Schwenkbewegung beenden und die Kamera stillhalten.
- 76 - VQT4J16
Page 77
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Tipps
• Schwenken Sie die Kamera möglichst gleichmäßig in der Aufnahmerichtung.
Schwenken Sie die Kamera auf einen Punkt, der geringfügig vor dem aufzunehmenden Punkt liegt. (Das letzte Bild wird jedoch nicht bis zum Ende aufgenommen.)
Hinweise
• Die Zoomposition ist fest auf die maximale Weitwinkelposition (W-Seite) eingestellt.
• Videos können nicht aufgenommen werden.
• Die Einstellungen von Fokussierung, Weißabgleich und Belichtungskorrektur werden für das erste Bild fest auf die optimalen Werte eingestellt. Wenn die Fokussierung oder Helligkeit von Bildern, die als Teile eines Panoramabilds aufgenommen wurden, nach dem ersten Bild beträchtlich von den entsprechenden Werten des ersten Bilds abweichen, sind die Fokussierung und Helligkeit des Panoramabilds insgesamt (nach dem Zusammenfügen der Bilder) möglicherweise nicht gleichförmig.
[Panorama­Aufnahme]
(Fortsetzung)
• Die folgenden Funktionen sind wie unten angegeben fest eingestellt: [Stabilisator]: [OFF] [Datum ausd.]: [OFF]
• Da mehrere Bilder zusammengefügt werden, um ein Panoramabild zu erstellen, kann es vorkommen, dass bestimmte Motive verzerrt erscheinen oder dass die Übergangsstellen von nacheinander aufgenommenen Bildern nach dem Zusammenfügen deutlich sichtbar sind.
• Die Anzahl der Aufnahmepixel pro Horizontal- und Vertikallinie eines Panoramabilds richtet sich nach der Aufnahmerichtung und der Anzahl der zusammengefügten Bilder. Die maximale Anzahl der Aufnahmepixel ist jeweils folgende:
- Aufnehmen von Bildern im Querformat: Ca. 8000×1080
- Aufnehmen von Bildern im Hochformat: Ca. 1440×8000
• Beim Aufnehmen der folgenden Arten von Motiven oder unter den folgenden Aufnahmebedingungen werden möglicherweise keine Panoramabilder erstellt, oder die Bilder werden nicht einwandfrei aufgenommen:
- Einfarbige Motive oder solche, die ein einziges durchgängiges Muster
aufweisen (Himmel, Strand usw.)
- Sich bewegende Motive (Personen, Haustiere, Fahrzeuge, Wellen, im Wind
schwankende Blumen usw.)
- Motive, deren Farben oder Muster sich in rascher Folge ändern (z. B. ein
Bild, das auf einem Display erscheint)
- Dunkle Orte
- Unter einer flackernden Beleuchtung (Fluoreszenzlampe, Kerzenlicht usw.)
Wenn die Kamera zu stark geschüttelt wird, können u.U. entweder überhaupt keine Bilder aufgenommen werden, oder es wird ein schmales (kleines) Panoramabild erstellt.
- 77 - VQT4J16
Page 78
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von Szenen, die schnelle Bewegungen enthalten, z. B. Sportveranstaltungen.
Tipps

[Sport]

[Nachtportrait]

[Nachtlandsch.]

[Hand­Nachtaufn.]
• Halten Sie einen Mindestabstand von 5 m zum Motiv ein.
Hinweise
• Im Sport-Modus ist eine ausreichende Beleuchtung erforderlich, damit kürzere Verschlusszeiten verwendet werden können. Bei Innenaufnahmen unter unzureichender Beleuchtung liefert dieser Modus möglicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse.
• Die Verschlusszeit kann bis zu 1 Sekunde betragen.
Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen von Personen und Nachtszenen mit nahezu lebensechter Helligkeit.
Tipps
• Verwenden Sie den Blitz.
• Das Motiv sollte sich nicht bewegen.
• Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers empfiehlt sich.
Hinweise
• Die Verschlusszeit kann bis zu 8 Sekunden betragen.
• Nach der Aufnahme kann der Verschluss zur Verarbeitung des Signals bis zu 8 Sekunden lang geschlossen bleiben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, attraktive Aufnahmen von Nachtlandschaften zu machen.
Tipps
• Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers empfiehlt sich.
Hinweise
• Die Verschlusszeit kann bis zu 8 Sekunden betragen.
• Nach der Aufnahme kann der Verschluss zur Verarbeitung des Signals bis zu 8 Sekunden lang geschlossen bleiben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen von scharfen Standbildern mit weniger Verwacklung und reduziertem Rauschen, indem eine Bildserie in ein einziges Standbild kombiniert wird.
Tipps
• Nach Drücken der Auslösetaste darf die Kamera während der Serienbildaufnahme nicht bewegt werden.
Hinweise
• Da eine Serie von Standbildern nach der Aufnahme kombiniert wird, ist die Kamera erst nach Verstreichen mehrerer Sekunden zur nächsten Aufnahme bereit.
- 78 - VQT4J16
Page 79
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Die Kamera kann mehrere Standbilder, die mit unterschiedlichen Belichtungen aufgenommen wurden, in ein einziges, richtig belichtetes Bild kombinieren, das eine reichhaltige Gradation aufweist.
Tipps
• Nach Drücken der Auslösetaste darf die Kamera während der

[HDR]

[Speisen]

[Baby]

Serienbildaufnahme nicht bewegt werden.
Hinweise
• Da eine Serie von Standbildern nach der Aufnahme kombiniert wird, ist die Kamera erst nach Verstreichen mehrerer Sekunden zur nächsten Aufnahme bereit.
• Ein Motiv, das sich zum Zeitpunkt der Aufnahme in Bewegung befand, wird möglicherweise als ein Nachbild aufgenommen.
• Unter bestimmten Aufnahmebedingungen wird möglicherweise statt mehrerer Bilder ein einziges Standbild aufgenommen.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von lebensecht wirkenden Lebensmitteln und Speisen.
In diesem Modus werden Bilder von Babys mit gesunder Hautfarbe gemacht. Bei Verwendung des Blitzes wird dieser mit geringerer Lichtstärke als gewöhnlich ausgelöst.
Aufzeichnen von Alter und Namen
[Baby1] und [Baby2] können separat eingestellt werden.
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Alter] oder [Name], und
drücken Sie dann
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [SET], und drücken Sie dann
[MENU/SET]
Stellen Sie das Geburtsdatum und den Namen ein
Alter: Betätigen Sie die Cursortasten zur Einstellung des Geburtsdatums,
und drücken Sie dann [MENU/SET]
Name: (Eingeben von Text (→44))
Drücken Sie [MENU/SET]
Tipps
• Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass die Posten [Alter] und [Name] auf [ON] eingestellt sind.
Hinweise
• Das Anzeigeformat des Alters richtet sich nach der Einstellung des Postens [Sprache].
• Die Verschlusszeit kann bis zu 1 Sekunde betragen.
• Die Druckeinstellungen für [Alter] und [Name] können unter Verwendung der Software „PHOTOfunSTUDIO“ auf der mitgelieferten CD-ROM am PC vorgenommen werden. Text kann auch unter Verwendung des Postens [Texteing.] in das Standbild eingefügt werden.
- 79 - VQT4J16
Page 80
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Wenn Sie Aufnahmen von Haustieren machen, können Sie diesen Modus

[Tier]

[Sonn.Unterg.]

[Durch Glas]

verwenden, um das Alter und den Namen des Tiers aufzuzeichnen.
• Siehe den Eintrag [Baby] für weitere Tipps und Hinweise.
Verwenden Sie diesen Modus, um attraktive Aufnahmen von Sonnenuntergängen und anderen stimmungsvollen Abendszenen zu machen.
Dieser Modus eignet sich besonders für das Fotografieren durch Glasscheiben hindurch, z. B. bei Landschaftsaufnahmen durch das Fenster eines Zuges, Autos oder Gebäudes.
Hinweise
• Falls die Glasscheibe Flecken aufweist, z. B. Staub oder Reflexionen, kann es vorkommen, dass die Kamera auf das Glas anstatt auf das Motiv fokussiert.
• Bei getönten Glasscheiben kann es vorkommen, dass die Farben der durch das Fenster hindurch aufgenommenen Bilder unnatürlich wirken. (In einem solchen Fall lassen sich akkurate Farben u. U. durch eine Einstellung des Weißabgleichs erhalten.)
- 80 - VQT4J16
Page 81
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene [Szenen-Modus]
• Wahl einer Szene (→75)
Während die Kamera in waagerechter Richtung bewegt wird, werden Bilder kontinuierlich nacheinander aufgenommen, und zwei dieser Bilder werden automatisch ausgewählt und dann in einem einzigen 3D-Bild kombiniert. Zur Anzeige von 3D-Bildern ist ein 3D-kompatibles Fernsehgerät erforderlich (an der Kamera werden die Bilder zweidimensional wiedergegeben).
Aufnahmeverfahren
Drücken Sie die Auslösetaste vollständig durch, um die Aufnahme zu starten, und schwenken Sie die Kamera dann in waagerechter Richtung von links nach rechts.
• Während der Aufnahme erscheint eine Bedienerführung auf dem Bildschirm.
• Schwenken Sie die Kamera unter Bezugnahme auf diese Führung innerhalb von ca. 4 Sekunden um etwa 10 cm nach rechts.
Tipps zum Aufnehmen von Bildern
• Nehmen Sie ein stationäres Motiv auf.
• Nehmen Sie ein Bild im Freien oder an einem anderen hellen Ort auf.

[3D-Foto-Modus]

• Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter, um die Fokussierung und Belichtung zu fixieren, drücken Sie dann die Auslösetaste ganz durch, und schwenken Sie die Kamera nach rechts.
• Halten Sie die Kamera so, dass das Motiv zu Beginn der Aufnahme geringfügig rechts von der Bildschirmmitte angeordnet ist. Dies erleichtert eine Positionierung des Motivs in der Mitte des aufgenommenen Bilds.
Hinweise
3D-Standbilder können nicht aufgenommen werden, während die
Kamera für Aufnahmen im Hochformat vertikal gehalten wird.
• 3D-Standbilder werden im MPO-Format (3D) aufgenommen.
• Die Zoomposition ist fest auf die maximale Weitwinkelposition (W-Seite) eingestellt.
• Die Bildgröße ist fest auf 2M [16:9] eingestellt.
• Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt. Die ISO-Empfindlichkeit wird jedoch erhöht, um eine kürzere Verschlusszeit zu erhalten.
• Videos können nicht aufgenommen werden.
• Wenn eine der nachstehend aufgeführten Aufnahmebedingungen vorliegt, können u. U. überhaupt keine Bilder aufgenommen werden. Oder es kann vorkommen, dass der 3D-Effekt nicht zur Verfügung steht bzw. ein aufgenommenes Bild verzerrt ist:
- Wenn das Motiv zu dunkel oder zu hell ist
- Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert
- Wenn sich das Motiv bewegt
- Wenn das Motiv kontrastarm ist
- 81 - VQT4J16
Page 82
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Videos

Sie können Videos mit Ton (stereo) aufnehmen.
Achten Sie bei einer Videoaufnahme darauf, das Mikrofon nicht mit den Fingern zu blockieren.
Drücken Sie die Videotaste, um die Aufnahme zu starten.
[Aufnahme] (→150) / [Aufn.-Qual.] (→150)
Verstrichene Aufnahmezeit
Lassen Sie die Videotaste unmittelbar nach
dem Drücken wieder los.
Verbleibende Aufnahmezeit (ungefähr)
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Videotaste erneut.
Hinweise zum Gebrauch der Zoomfunktion
Während der Aufnahme von Videos kann die Zoomfunktion ebenfalls verwendet werden.
• Die Zoomgeschwindigkeit wird langsamer als normal.
• Wenn die Zoomfunktion beim Aufnehmen von Videos verwendet wird, kann die zur Fokussierung erforderliche Zeit länger als gewöhnlich sein.
- 82 - VQT4J16
Page 83
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Videos
Videos können nur im [VGA]-Modus in den internen Speicher aufgezeichnet werden.
(→150)
Verwenden Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku.
Die Anzeige der verfügbaren Aufnahmezeit auf dem Bildschirm verringert sich
möglicherweise nicht regelmäßig wie erwartet. Während der Aufnahme von Videos wird die [Empfindlichkeit] automatisch eingestellt.
Außerdem ist die Funktion [Max. ISO-Wert] deaktiviert. Die folgenden Funktionen stehen nicht zur Verfügung:
Optischer Extra-Zoom, Blitz, [Gesichtserk.], [Anz. Drehen] für Bilder, die im Hochformat aufgenommen wurden. Bei Verwendung bestimmter Speicherkarten kann es vorkommen, dass die Aufnahme
vorzeitig abgebrochen wird. Bei Videos kann der Aufnahmebereich schmaler sein als bei Standbildern. Wenn
Standbilder und Videos außerdem ein unterschiedliches Bildseitenverhältnis besitzen, ändert sich der Bildwinkel beim Starten der Aufnahme von Videos. Der aufnehmbare Bereich wird angezeigt, wenn der Posten [Video Aufn.Feld] (→34) auf [ON] eingestellt ist. Wenn der optische Extra-Zoom vor dem Drücken der Videotaste verwendet wurde,
wird die jeweils vorgenommene Einstellung gelöscht, und der aufnehmbare Bereich vergrößert sich beträchtlich.
- 83 - VQT4J16
Page 84
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Videos
Hinweise zum Aufnahmeformat beim Aufnehmen von Videos
Dieses Gerät kann Videos entweder im AVCHD-Format oder im MP4-Format aufnehmen.
AVCHD:
Bei Wahl dieses Formats können Sie Bilder mit hochauflösender Qualität aufnehmen. Dieses Format eignet sich besonders zum Betrachten von Videos auf einem hochauflösenden Fernsehschirm oder zum Abspeichern auf einer Disc. Dieses Format eignet sich besonders zum Betrachten von Bildern auf einem großen Fernsehschirm oder zum Speichern auf Disc.
AVCHD Progressive:
Bei [PSH] unter [AVCHD] handelt es sich um einen Modus, der eine Videoaufnahme im Format 1920 x 1080/50p gestattet, der höchsten mit der AVCHD-Norm kompatiblen Qualität*. Die aufgenommenen Videos können gespeichert und mit diesem Gerät oder unter Einsatz von „PHOTOfunSTUDIO“ wiedergegeben werden.
*
Dies bedeutet die höchste Qualität für dieses Gerät.
MP4:
Dies ist ein einfacheres Videoformat, das sich empfiehlt, wenn eine umfassende Bearbeitung von Videos erforderlich ist oder Videos später zum Internet hochgeladen werden sollen.
Hinweise zur Kompatibilität der aufgenommenen Videos
Videos, die im Format [AVCHD] oder [MP4] aufgenommen wurden, werden möglicherweise selbst bei Wiedergabe mit Geräten, die mit diesen Formaten kompatibel sind, mit mangelhafter Bild- oder Tonqualität wiedergegeben, und in bestimmten Fällen kann es sogar vorkommen, dass überhaupt keine Wiedergabe möglich ist. Außerdem werden die Aufnahme-Information möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Verwenden Sie in einem solchen Fall diese Kamera zur Wiedergabe.
• Videos, die mit der Einstellung [PSH] von [AVCHD] aufgenommen wurden, können mit Geräten wiedergegeben werden, die mit AVCHD Progressive kompatibel sind.
• Einzelheiten zur Geräten, die mit AVCHD Progressive und MP4 kompatibel sind, finden Sie auf der nachstehend angegebenen Unterstützungs-Website: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
- 84 - VQT4J16
Page 85
Anwendungen (Aufnahme)
Hinweise zu den Aufnahmemodi
Die Kamera erfasst die jeweilige Aufnahmesituation automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen für die Aufnahme von Videos vor.
Wenn die Aufnahmesituationen keinem der rechts
aufgeführten Szenenmodi entspricht.
• Bei Wahl von Modus werden Fokussierung und Belichtung dem erfassten Gesicht entsprechend optimal eingestellt.
wird für Aufnahmen von Nachtlandschaften und anderen dunklen Szenen verwendet.
Wenn die Kamera den gewünschten Szenenmodus nicht automatisch wählt, empfiehlt es sich, den am besten geeigneten Szenenmodus manuell zu wählen.
Dieser Modus ermöglicht eine Aufnahme von Videos mit den bevorzugten Einstellungen.
• Die Blende und die Verschlusszeit werden automatisch eingestellt.
Dieser Modus dient zum manuellen Aufnehmen eines Videos. Einzelheiten hierzu (→87).
Siehe die Erläuterungen zum registrierten Aufnahmemodus.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Videos mit den für die jeweilige Aufnahmesituation optimalen Einstellungen.
• Bestimmte Szenenmodi werden wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich umgeschaltet.
Gewählter Szenenmodus
[Baby] Portrait-Video [Nachtportrait], [Nachtlandsch.], [Hand-Nachtaufn.] Video bei wenig Licht [Sport], [HDR], [Tier] Normales Video
• In den Szenenmodi [Panorama-Aufnahme] und [3D-Foto-Modus] können keine Videoaufnahmen gemacht werden.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Videos mit den für die jeweiligen Effekte optimalen Einstellungen.
• Beim Aufnehmen eines Videos stehen die Funktionen [Sternfilter], [Weichzeichnung], [Weiche Defokuss.] und [Radiale Defokuss.] des [Kreativmodus]-Modus nicht zur Verfügung.
Aufnehmen von Videos
Aufnahmesituationen für Videos
Der Blendenwert kann nicht durch Drehen des Blendenrings geändert werden. (Außer
[Kreat. Filmmodus]-Modus) Das eingebaute ND-Filter kann nicht durch Drücken des [ND/FOCUS]-Hebels manuell
eingestellt werden.
- 85 - VQT4J16
Page 86
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Videos

Aufnehmen von Standbildern während der Aufnahme von Videos

Standbilder können selbst während einer Videoaufnahme aufgenommen werden.
Drücken Sie die Auslösetaste während der Videoaufnahme ganz durch.
Standbilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von [16:9] und einer [Bildgröße]­Einstellung von 3,5 M aufgenommen. (Maximal 20 Bilder) Die Videoaufnahme wird unverändert fortgesetzt.
• Das Klickgeräusch bei Betätigung der Auslösetaste wird möglicherweise aufgenommen.
• Wenn Standbilder während des Zoomens aufgenommen werden, kann es vorkommen, dass der Zoomvorgang stoppt.
• Bei Verwendung von [Miniatureffekt] im [Kreativmodus]-Modus kann es vorkommen, dass ein Standbild nach vollständigem Durchdrücken der Auslösetaste mit einer geringfügigen Verzögerung aufgenommen wird.
Serienaufnahme-Funktion
Wenn die Serienaufnahme-Funktion im Voraus entsprechend eingestellt wurde, kann eine Serie von Standbildern während einer Videoaufnahme aufgenommen werden.
• Bei Einstellung der Serienaufnahme-Funktion auf [ ], [ ] oder [ ] werden Standbilder automatisch mit der Einstellung [ ] aufgenommen.
• Selbst bei Wahl der Einstellung [ ] oder [ ] bleibt die Fokussierung nach dem ersten Bild unverändert.
Wenn Sie die Auslösetaste während einer Videoaufnahme halb herunterdrücken,
fokussiert die Kamera neu. Diese Neufokussierungs-Bewegung wird selbst während der Bewegtbild-Aufnahme aufgenommen. Wenn die Videoaufnahme daher Vorrang erhalten soll, nehmen Sie die Standbilder auf, indem Sie die Auslösetaste ganz durchdrücken. Standbilder können auch nach der Bewegtbild-Aufnahme erstellt werden. (→160) Wenn die Auslösetaste halb heruntergedrückt wird, werden die Bildgröße und die
Anzahl der aufnehmbaren Bilder angezeigt. Bei Einstellung von [Aufn.-Qual.] auf [VGA] können keine Standbilder aufgenommen
werden. Der Blitz ist auf [ ] (Erzwungener Blitz Aus) eingestellt.
Da der elektronische Verschluss zur Aufnahme verwendet wird, können die
aufgenommenen Bilder verzerrt sein.
- 86 - VQT4J16
Page 87
Anwendungen (Aufnahme)
Manuelles Aufnehmen von Videos
[Kreat. Filmmodus]
Sie können Verschlusszeit und Blendenwert wunschgemäß einstellen oder Videos mit hoher Geschwindigkeit aufnehmen, um sie mit Zeitlupengeschwindigkeit wiederzugeben.
• Hinweise zu den Aufnahmemodi (→48)
Betätigen Sie zur Wahl des gewünschten Bildeffekts, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Wenn Sie das Moduswahlrad zur Wahl von [ ] drehen, erscheint das Menü automatisch.
• Sie können das [Kreative Filme]-Menü durch Drücken von [MENU/SET] anzeigen. Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü. (→25)
Einstellungen Beschreibung
P [Programm-AE]
A [Blenden-Priorität]
S [Zeiten-Priorität]
M [Manuelle Belicht.]
HS [Hochgeschwind.-Video] Einzelheiten hierzu (→89).
Dieser Modus dient zum automatischen Einstellen von Verschlusszeit und Blendenwert.
Dient zur Aufnahme von Videos mit dem von Ihnen eingestellten Blendenwert. (Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt.)
Dient zur Aufnahme von Videos mit der von Ihnen eingestellten Verschlusszeit. (Der Blendenwert wird automatisch eingestellt.)
Dient zur Aufnahme von Videos mit den von Ihnen vorgenommenen Einstellungen von Verschlusszeit und Blendenwert.
- 87 - VQT4J16
Page 88
Anwendungen (Aufnahme)
Manuelles Aufnehmen von Videos [Kreat. Filmmodus]
Hinweise zum Blendenwert
Um Videos mit scharfer Fokussierung von Motiv und Hintergrund aufzunehmen, stellen einen höheren Blendenwert ein. Um Videos mit einem defokussierten Hintergrund aufzunehmen, wählen Sie einen niedrigeren Blendenwert. Hinweise zur Verschlusszeit
Um eine scharfe Videoaufnahme von einem sich schnell bewegenden Motiv zu machen, stellen Sie eine kürzere Verschlusszeit ein. Um bei der Videoaufnahme einen schleppenähnlichen Effekt von den Bewegungen des Motivs zu erhalten, wählen Sie eine längere Verschlusszeit.
Drücken Sie die Auslösetaste, um eine Videoaufnahme zu starten und zu beenden.
Während die Aufnahme eines Videos stattfindet, können keine Standbilder
aufgenommen werden. Die Verschlusszeit, die im [Kreat. Filmmodus]-Modus eingestellt werden kann, ist von
den Werten verschieden, die in den Modi [Programm-AE], [Blenden-Priorität], [Zeiten­Priorität] und [Manuelle Belicht.] eingestellt werden können. Sie können zwar Kameraeinstellungen wie Verschlusszeit und Blendenwert ändern,
während die Aufnahme eines Videos stattfindet, doch kann es dabei vorkommen, dass Betriebstöne der Kamera mit aufgezeichnet werden. Wenn Sie eine kürzere Verschlusszeit einstellen, kann es aufgrund der höheren
Empfindlichkeit vorkommen, dass das Bildrauschen zunimmt. Wenn Sie ein Bild beispielweise unter Beleuchtung durch eine Fluoreszenzlampe,
LED-, Quecksilberdampf- oder Natriumlampe aufnehmen, können sich die Farbtönung und Helligkeit des auf dem Bildschirm angezeigten Bilds ändern.
- 88 - VQT4J16
Page 89
Anwendungen (Aufnahme)
Manuelles Aufnehmen von Videos [Kreat. Filmmodus]

[Hochgeschwind.-Video]

Sie können Hochgeschwindigkeits-Videoaufnahmen von Motiven machen, die sich bei Sportereignissen oder in anderen aktiven Szenen so schnell bewegen, dass diese Bewegungen mit dem bloßen Auge nicht wahrgenommen werden können.
Betätigen Sie zur Wahl von [HS], und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Wenn Sie das Moduswahlrad zur Wahl von [ ] drehen, erscheint das Menü automatisch.
• Sie können das [Kreative Filme]-Menü durch Drücken von [MENU/SET] anzeigen. Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü. (→25)
Bildqualität von Hochgeschwindigkeits-Videos
1280×720 Pixel (Bildseitenverhältnis 16:9) 100 Bilder/Sek. Aufnahmeformat: MP4 (ohne Ton)
Videos können mit einer maximalen Größe von 4 GB pro Aufnahmesitzung
aufgenommen werden. Nach Umwandlung in Wiedergabezeit können Videos mit einer maximalen Dauer von
29 Minuten 59 Sekunden aufgenommen werden. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden automatisch eingestellt.
Drücken Sie die Auslösetaste, um eine Videoaufnahme zu starten und zu beenden.
Während die Aufnahme eines Videos stattfindet, können keine Standbilder
aufgenommen werden. Die Einstellungen von Fokus, Zoom, Belichtung und Weißabgleich, die vor Beginn der
Aufnahme gewählt wurden, sind für die Dauer der Aufnahme fixiert. Die optische Bildstabilisator-Funktion steht nicht zur Verfügung.
Die Funktion [AF-Modus] ist auf (1-Feld-Fokussierung) eingestellt.
Bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen-Beleuchtung können Flackern oder
waagerechte Streifen im Aufnahmebild erscheinen.
- 89 - VQT4J16
Page 90
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern nach Registrierung der eigenen Einstellungen [Benutzerspez.]-Modus

Wenn Sie Ihre bevorzugten Einstellungen des Aufnahmemodus, des [Rec]-Menüs usw. im Voraus unter [Ben.Einst.Spch.] registrieren und das Moduswahlrad dann auf / einstellen, können Sie rasch zwischen den registrierten Einstellungen umschalten.

[Ben.Einst.Spch.]

Bis zu vier Sätze von aktuellen Kameraeinstellungen können registriert werden.
Wählen Sie den Aufnahmemodus, der registriert werden soll, und stellen Sie dann das [Rec]-Menü, das [Video]-Menü, das [Setup]-Menü usw. wunschgemäß ein.
Wählen Sie [Ben.Einst.Spch.] im [Setup]-Menü.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl der gewünschten Benutzer-Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint auf dem Bildschirm. Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Die unter [C1] registrierten Benutzer-Einstellungen können mit der Einstellung des Moduswahlrads verwendet werden. Es empfiehlt sich, eine häufig benötigte Benutzer-Einstellung zu registrieren, da sie dann durch einfaches Einstellen des Moduswahlrads abgerufen werden kann.
• Die unter [Benutzereinst.2-1], [Benutzereinst.2-2] und [Benutzereinst.2-3] registrierten Benutzer-Einstellungen können nach Einstellung des Moduswahlrads auf gewählt werden. Bis zu drei Benutzer-Einstellungen können registriert werden; wählen Sie die gewünschte Einstellung.
Die Einstellungen bestimmter Menüposten werden nicht gespeichert, da sie
anderenfalls in anderen Aufnahmemodi berücksichtigt werden würden.
- 90 - VQT4J16
Page 91
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern nach Registrierung der eigenen Einstellungen [Benutzerspez.]-Modus

[Benutzerspez.]

Die unter [Ben.Einst.Spch.] registrierten Einstellungen können rasch abgerufen werden, indem Sie das Moduswahlrad auf
Stellen Sie das Moduswahlrad auf / ([Benutzerspez.]-Modus).
• Bei Einstellung auf → Die Kamera schaltet auf den Aufnahmemodus und die Einstellungen um, die
unter registriert wurden.
• Bei Einstellung auf → Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl des Benutzersatzes, und drücken Sie
dann [MENU/SET], um auf den Aufnahmemodus und die unter registrierten Einstellungen umzuschalten.
Ändern der Menüeinstellungen
Selbst wenn die Menüeinstellungen nach Wahl von [C1], [Benutzereinst.2-1], [Benutzereinst.2-2] oder [Benutzereinst.2-3] zur Verwendung des entsprechenden benutzerspezifischen Satzes vorübergehend geändert werden, bleibt der gespeicherte Inhalt des betreffenden Satzes unverändert. Um die momentan registrierten Einstellungen zu ändern, überschreiben Sie die registrierten Daten unter Verwendung der Funktion [Ben.Einst.Spch.] (→90) des [Setup]-Menüs.
/ einstellen.
- 91 - VQT4J16
Page 92
Anwendungen (Aufnahme)

Verwendung der Zoomfunktion

Mit Hilfe der Zoomfunktion können Sie den gewünschten Bildausschnitt festlegen.
Heranzoomen/Wegzoomen.
Abdecken
eines breiteren
Bildbereichs
(Weitwinkelposition)
Vergrößern des Motivs (Teleposition)
Verwendung des optischen Extra-Zooms
Bereich des optischen Zooms
Stellen Sie den Zoom ein, bevor Sie das Objektiv fokussieren.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivtubus während des Zoomvorgangs.
Bei dem auf dem Bildschirm angezeigten Zoom-Vergrößerungswert und dem
Zoombalken handelt es sich jeweils um einen Näherungswert. Beim Drehen des Zoomhebels machen sich möglicherweise ratternde Geräusche
und ein Vibrieren der Kamera bemerkbar, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
Fokussierbereich
Zoom-Vergrößerung
Bereich des Digitalzooms
i.Zoom-Bereich
- 92 - VQT4J16
Page 93
Anwendungen (Aufnahme)
Verwendung der Zoomfunktion

Optischer Zoom

Wenn eine Bildgröße ohne den Zusatz gewählt wurde, ist eine bis zu 3,8-fache Vergrößerung möglich. (→135)
In den folgenden Situationen steht der optische Zoom nicht zur Verfügung:
• Szenenmodi ([Panorama-Aufnahme] [3D-Foto-Modus])

Optischer Extra-Zoom

Wenn eine Bildgröße mit dem Zusatz wurde, ist eine bis zu 6,7-fache Vergrößerung möglich (→135). Die Buchstaben „EZ“ bedeuten „optischer Extra-Zoom“.
In den folgenden Situationen steht der optische Extra-Zoom nicht zur Verfügung:
• [Intellig. Automatik]-Modus (bei Einstellung von [Scharfe Beweg.] auf [ON])
• Video
• Bei Einstellung von [Serienbilder] auf [ ], [ ] oder [ ]
• Bei Einstellung von [Empfindlichkeit] auf [H.8000], [H.10000] oder [H.12800]
• Szenenmodi ([Panorama-Aufnahme] [HDR] [3D-Foto-Modus])
• [Kreativmodus]-Modus ([Spielzeugeffekt])
• Bei Einstellung von [Qualität] auf [ ], [ ] oder [ ]
• Bei Einstellung von [Mehrfach-Bel.] im [Rec]-Menü
im Posten [Bildgröße] des [Rec]-Menüs
im Posten [Bildgröße] des [Rec]-Menüs gewählt
- 93 - VQT4J16
Page 94
Anwendungen (Aufnahme)
Verwendung der Zoomfunktion

[i.Zoom]

Die Intelligent Resolution-Technologie dieser Kamera ermöglicht eine Erhöhung der Zoom-Vergrößerung auf das bis zu Zweifache der Original-Zoom-Vergrößerung unter gleichzeitiger Begrenzung der Beeinträchtigung der Bildqualität. Stellen Sie den Posten [i.Zoom] im [Rec]-Menü auf [ON] ein. (→141)
Die Intelligent Resolution-Technologie der Kamera wird auf ein Bild im Zoombereich
von [i.Zoom] angewandt. In den folgenden Situationen steht die [i.Zoom]-Funktion nicht zur Verfügung:
• [Intellig. Automatik]-Modus (bei Einstellung von [Scharfe Beweg.] auf [ON])
• Bei Einstellung von [Serienbilder] auf [ ], [ ] oder [ ]
• Bei Einstellung von [Empfindlichkeit] auf [H.8000], [H.10000] oder [H.12800]
• Szenenmodi ([Panorama-Aufnahme] [Hand-Nachtaufn.] [HDR] [3D-Foto-Modus])
• [Kreativmodus]-Modus ([Spielzeugeffekt] [Weiche Defokuss.] [Radiale Defokuss.])
• Bei Einstellung von [Mehrfach-Bel.] im [Rec]-Menü

[Digitalzoom]

Diese Funktion ermöglicht ein weiteres Zoomen auf das Vierfache des optischen Zooms/ optischen Extra-Zooms. Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung bei Verwendung des Digitalzooms zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität führt. Stellen Sie den Posten [Digitalzoom] im [Rec]-Menü auf [ON] ein. (→141)
In den folgenden Situationen steht die Funktion [Digitalzoom] nicht zur Verfügung:
• [Intellig. Automatik]-Modus
• Bei Einstellung von [Serienbilder] auf [ ], [ ] oder [ ]
• Bei Einstellung von [Empfindlichkeit] auf [H.8000], [H.10000] oder [H.12800]
• Szenenmodi ([Panorama-Aufnahme] [Hand-Nachtaufn.] [HDR] [3D-Foto-Modus])
• [Kreativmodus]-Modus ([Miniatureffekt] [Spielzeugeffekt])
• Bei Einstellung von [Qualität] auf [ ], [ ] oder [ ]
• [Hochgeschwind.-Video] im [Kreat. Filmmodus]-Modus
• Bei Einstellung von [Mehrfach-Bel.] im [Rec]-Menü
Wenn die Funktion [Digitalzoom] gleichzeitig mit der Funktion [i.Zoom] verwendet
wird, beträgt die maximale Zoom-Vergrößerung 2x.
- 94 - VQT4J16
Page 95
Anwendungen (Aufnahme)
Verwendung der Zoomfunktion

[Schritt-Zoom]

Sie können den Zoomvorgang so einstellen, dass er eine bequeme Sichtbarmachung des Blickwinkels (Bildwinkels) für die Brennweite eines herkömmlichen Objektivs mit fester Brennweite (wie das einer 35-mm-Spiegelreflexkamera) ermöglicht. Bei Verwendung des Schritt-Zooms können Sie die Zoom-Vergrößerung genauso einfach wie durch Ansetzen eines Wechselobjektivs an der Kamera ändern.
Vorbereitungen:
Stellen Sie den Posten [Schritt-Zoom] im [Rec]-Menü auf [ON] ein.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Wählen Sie die gewünschte Brennweite.
Beim Drehen des Zoomhebels stoppt der Zoomvorgang an den Positionen, die den unten angegebenen Brennweiten (bei einer 35-mm-Spiegelreflexkamera) entsprechen.
Abdecken
eines breiteren
Bildbereichs
(Weitwinkelposition)
Aktuelle Zoomposition (Die Brennweite entspricht jeweils der einer 35-mm­Spiegelreflexkamera)
Vergrößern des Motivs (Teleposition)
[Schritt-Zoom]-Stopp-Positionen
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm und 90 mm
• Wenn eine andere Einstellung als Optischer Zoom verwendet wird, stoppt der Zoom zusätzlich zu den obigen Brennweiten an den folgenden Positionen: 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, Brennweite in der max. Tele-Stellung usw.
Die obigen Angaben zu Brennweitenwerten sind lediglich als Referenz vorgesehen.
Die Brennweite ändert sich in den folgenden Situationen:
• Bei einem Bildseitenverhältnis von 1:1
• Bei Einstellung von [Serienbilder] auf [ ]
• Bei Einstellung von [Hand-Nachtaufn.] im Szenenmodus
In den folgenden Situationen steht die Funktion [Schritt-Zoom] nicht zur Verfügung:
• [Intellig. Automatik]-Modus
• Beim Aufnehmen von Videos
Die Brennweite wird während der Wiedergabe von Bildern angezeigt, die mit Hilfe der
Funktion [Schritt-Zoom] aufgenommen wurden.
- 95 - VQT4J16
Page 96
Anwendungen (Aufnahme)

Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Wenn die Autofokus-Funktion aktiviert ist, drücken Sie die Auslösetaste halb herunter. Die Fokussiermethode richtet sich nach dem [Rec]-Modus und der [AF-Modus]-Einstellung.
Bringen Sie den Wählschalter für Schärfeneinstellung in die Stellung [ ] oder [ ].
Dadurch wird der Autofokus aktiviert.
Blendenring auf die Strichmarke ausrichten
Motive/Umgebungen, die eine Fokussierung des Objektivs erschweren:
• Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell sind oder keinen Farbkontrast
aufweisen.
• Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der Nähe von Objekten aufgenommen
werden, die Licht abstrahlen. Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort oder mit starkem Verwackeln der Kamera.
• Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs oder von Szenen, die sowohl
Motive in der Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten.
Wenn das Motiv nicht fokussiert ist, blinkt die Fokusanzeige,
und ein Betriebston ertönt. Verwenden Sie den rot angezeigten Fokussierbereich als Referenz. Wenn sich das Motiv außerhalb des Fokussierbereichs befindet, kann es möglicherweise selbst dann nicht scharf gestellt werden, wenn die Fokusanzeige leuchtet.
Fokusanzeige
Fokussierbereich
- 96 - VQT4J16
Page 97
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Umschalten der [AF-Modus]-Einstellung
Wählen Sie [AF-Modus] im [Rec]-Menü.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Autofokus­Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
(Gesichtserfassung) Frontalaufnahmen von Personen
(AF-Verfolgung)
(23-Feld-Fokussierung) Motiv nicht in Bildmitte angeordnet (→98)
(1-Feld-Fokussierung) Spot-Fokussierung (→99)

Frontalaufnahmen von Personen

Die Gesichter (von bis zu 15 Personen) werden erkannt, und die Kamera stellt die Belichtung und Fokussierung entsprechend ein.
AF-Bereich Gelb: Nach halbem Eindrücken der Auslösetaste wechselt die Farbe
Weiß: Weiße Markierungen erscheinen, wenn mehr als ein Gesicht
In den folgenden Situationen steht die Einstellung (Gesichtserfassung) nicht zur
Verfügung:
• Szenenmodi ([Panorama-Aufnahme] [Nachtlandsch.] [Hand-Nachtaufn.] [Speisen])
• [Kreativmodus]-Modus ([Weichzeichnung] [Miniatureffekt])
Falls die Kamera mit der Einstellung (Gesichtserfassung) ein nichtmenschliches
Motiv fälschlich als ein menschliches Gesicht interpretiert, wählen Sie eine andere Einstellung. Wenn die jeweiligen Aufnahmebedingungen ein einwandfreies Arbeiten der
Gesichtserfassungs-Funktion verhindern, z. B. wenn sich das Motiv zu schnell bewegt, wird die Einstellung des Postens [AF-Modus] auf (23-Feld-Fokussierung) umgeschaltet.
Automatische Verriegelung der Fokussierung auf ein sich bewegendes Motiv (→98)
des Rahmens auf Grün, sobald die Kamera das Motiv fokussiert hat.
erkannt wurde. Die Gesichter von anderen Personen, die sich im gleichen Abstand vor der Kamera wie die Gesichter innerhalb des gelben AF-Bereichs befinden, werden ebenfalls fokussiert.
- 97 - VQT4J16
Page 98
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Automatische Verriegelung der Fokussierung auf ein sich bewegendes Motiv

Ordnen Sie das Motiv innerhalb des AF-Verfolgungsrahmens an, und drücken Sie dann die [AF/AE LOCK]-Taste.
AF-Verfolgungsrahmen Wenn das Motiv erkannt wird, wechselt die Farbe des AF­Verfolgungsrahmens von Weiß auf Gelb, und das Motiv bleibt automatisch scharfgestellt. Wenn die AF-Sperre versagt hat, blinkt ein roter Rahmen auf dem Bildschirm.
• Aufheben der AF-Verfolgung → Drücken Sie die [AF/AE LOCK]-Taste.
• Fokussierbereich (wie bei Makroaufnahme)
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen, z. B. wenn das Motiv zu klein oder zu
dunkel ist, kann es vorkommen, dass die (AF-Verfolgung) nicht einwandfrei arbeitet. Wenn die (AF-Verfolgung) nicht einwandfrei arbeitet, erfolgt die Fokussierung mit (1-Feld-Fokussierung). In den folgenden Situationen steht der Modus (AF-Verfolgung):
• Szenenmodus [Panorama-Aufnahme]
• [Kreativmodus]-Modus ([Sepia] [Dynamisch Monochrom] [High dyn.Range]
[Spielzeugeffekt] [Weichzeichnung] [Miniatureffekt] [Radiale Defokuss.])
• [Monochrom] unter [Bildstil]

Motiv nicht in Bildmitte angeordnet

Fokussieren Sie das Motiv im Vordergrund eines breiten Bereichs von Fokussierfeldern (bis zu 23-Feld-Fokussierung) auf dem Aufnahmebildschirm.
- 98 - VQT4J16
Page 99
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Spot-Fokussierung

Die Kamera fokussiert auf den AF-Bereich in der Bildmitte. (Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn eine Fokussierung schwierig ist.)
• Sie können die Position des AF-Bereichs justieren. (→100)
In den folgenden Situationen ist der Fokus fest auf (1-Feld-Fokussierung) eingestellt:
• [Miniatureffekt] im [Kreativmodus]-Modus
• [Hochgeschwind.-Video] im [Kreat. Filmmodus]-Modus
• Während einer Intervallaufnahme
Abhängig von den Aufnahmebedingungen, z. B. an einem dunklen Ort oder der
Zoomvergrößerung, kann der AF-Bereich größer als gewöhnlich auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Sperren der Fokussierung
Wenn sich das zu erfassende Motiv nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, gehen Sie zum Aufnehmen des Bilds wie nachstehend beschrieben vor.
Objektiv zunächst auf das Hauptmotiv fokussieren.
Ordnen Sie
das Hauptmotiv
innerhalb des
AF-Bereichs an.
Halb eingedrückt
halten
Zum gewünschten Bildausschnitt zurückkehren.
Fokusanzeige
Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet Motiv nicht fokussiert: blinkt
AF-Bereich
Bei einwandfreier Scharfstellung: grün Motiv nicht fokussiert: rot
Ganz durchdrücken
AF-Bereich
- 99 - VQT4J16
Page 100
Anwendungen (Aufnahme)
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Ändern von Position und Größe des AF-Bereichs
Bei Einstellung von [AF-Modus] auf (1-Feld-Fokussierung) können Sie die Position oder die Größe des in der Bildschirmmitte erscheinenden AF-Bereichs ändern.
Wählen Sie [AF-Modus] im [Rec]-Menü.
• Für Informationen zum Einstellverfahren in diesem Menü (→25)
Betätigen Sie die Cursortasten zur Wahl von [ ] der [AF­Modus]-Posten, und drücken Sie dann .
Ändern Sie den AF-Bereichs.
Verschieben des AF-Bereichs: Drücken Sie Ändern der Größe des AF-Bereichs: Drehen Sie die
Wiederherstellen des ursprünglichen Zustands (Position und Größe) des AF-Bereichs → Drücken Sie die [DISP.]-Taste.
Drücken Sie [MENU/SET].
Während die Aufnahme eines Videos stattfindet, kann der AF-Bereich weder
verschoben noch seine Größe geändert werden. Wenn der AF-Bereich klein ist, kann dies die Fokussierung erschweren.
Bei Einstellung von [Messmethode] auf (Spot-Fokussierung) wird die neue
Position des AF-Bereichs gemessen. Abhängig von den Aufnahmebedingungen, z. B. an einem dunklen Ort oder der
Zoomvergrößerung, kann der AF-Bereich größer als gewöhnlich auf dem Bildschirm angezeigt werden.
hintere Skala.
- 100 - VQT4J16
Loading...