При употреба .......................................209
Съобщения на дисплея.......................215
Решаване на проблеми ...................... 218
Брой на записваните снимки и
време за запис ....................................228
онвертиращ обектив.201
- 4 -
Page 5
OFFON
Преди употреба
Before Use
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за снимане и за разглеждане на снимките.
За всяка стъпка, моля, прочетете внимателно посочените в скобите страници.
Заредете батерията. (Ñ16)
• Фотоапаратът се продава с незаре-
дена батерия. Заредете батерията,
преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията и
картата (Ñ21)
•Koгато не използвате картата,
можете да записвате снимки върху вградената памет (Ñ23). Âèæòå Ñ24 за използване на картата.
за директно включване
90
за стандартен контакт
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
Превключете на режим [
Натискайте бутона за снимане, за
да направите снимките. (Ñ44)
³].
- 5 -
Page 6
Преди употреба
Възпроизвеждане на снимките.
Натиснете [(].
Изберете желаната снимка.
(Ñ58)
- 6 -
Page 7
Преди употреба
Стандартни принадлежности
Преди да използвате фотоапарата, проверете стандартните принадлежности.
Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където
•
са закупени (или където е закупен апаратът).
За подробности за принадлежностите, вижте Инструкцията за употреба - Основни
.
функции
•
Пакетът батерии е наречен пакет батерии или батерия в тази инструкция.
• Зарядното устройство е наречено зарядно устройство èëè зарядно в тази инструкция.
• SD Memory Card и SDHC Memory Card картите са наречени карта в тази инструкция.
• Kартата се предлага като опция.
Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху вградената
памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си
или към специализиран сервиз.
- 7 -
Page 8
Преди употреба
Наименования на компонентите
1 Обектив (Ñ210, 211)
2
Индикатор на таймера за
самозаснемане (Ñ74)
Лампа за подпомагане на
автоматичното фокусиране (Ñ147)
Светкавица 3
В тази инструкция, работата с бутоните със стрелки е означена по показания
по-долу примерен начин с
напр.: Когато натиснете бутона
[REC AREA]/[REMAINING DISP.]/[FLASH]/
//
/.
15 Превключвател на екранния формат (Ñ43)
16 Микрофон (Ñ105)
17 Регулатор на зумирането (Ñ54)
18 Бутон за запис на видео (Ñ44, 104)
19 Бутон за отваряне на светкавицата (Ñ
20 Капак на гнездото (Ñ11, 196, 198, 199)
21 Превключвател на режимите (Ñ41)
22 Бутон за снимане (Ñ49)
23 Бутон за Включване/Изключване (Ñ25)
26 Пръстен на обектива (Ñ201, 203)
27 Цилиндър на обектива
67)
èëè Натиснете
151617 18
192021 22 23
24
25
26
27
- 9 -
Page 10
32
2829
31
30
Преди употреба
28 Гнездо за закрепване на статив
•
Когато ползвате статив, уверете се,
че е стабилен и че апаратът е
закрепен добре на него.
29 Говорител (Ñ159)
Не покривайте говорителя с
•
пръсти.
30 Капак за картата/батерията (Ñ21)
31 Палче за отваряне (Ñ21)
32 Вход за DC съединител (Ñ22)
Когато използвате AC адаптор, уветете се,
•
че използвате оригинални DC съединител
(опция) и AC адаптор (опция) Panasonic.
За свързването, вижте Ñ22.
- 10 -
Page 11
Преди употреба
Сваляне на капака на гнездото
При покупката, капакът е поставен върху гнездото за принадлежности (hot shoe).
За да използвате външен Live View визьор (DMW-LVF1; опция) (Ñ196), Външен визьор
(DMW-VF1; опция) (Ñ198) или външна светкавица (Ñ199), свалете капака на гнездото.
Натиснете бутона за освобождаване на капака
и издърпайте капака по посока на стрелката .
Забележки
•
Когато не използвате външен Live View визьор (опция), външен визьор (опция) или
външна светкавица (опция), капакът трябва да е поставен върху гнездото.
• Внимавайте да не изгубите капака на гнездото.
• Когато капакът на гнездото не е поставен, внимавайте върху контактните пластини да
не попаднат течности, прах, пясък или каквито и да е други чужди тела.
• Пазете капака на недостъпни за деца места, за да не го погълнат.
- 11 -
Page 12
Преди употреба
Използване на задния избирач
Може да работите по два начина със задния избирач: да го въртите и да го натискате.
Примерни операции при запис или
възпроизвеждане
“Въртене” “Натискане”
Изместване на параметрите (Ñ48), Ръчен
фокус (Ñ84), Апертура
1
(Ñ81), Скорост на зат-
âîðà (Ñ81) è äð.
Избиране на предишна
или следваща снимка
(Ñ58), Мулти възпроиз-
2
веждане/Календарно
търсене (Ñ59/161), Зумиране при възпр. (Ñ60)
Заден избирач
1 Запис
2 Възпроизвеждане
Забележка
Звук от работата със задния избирач може да се запише по време на запис на
•
видео.
Превключване на
Компенсация на
експозицията (Ñ77),
Превключване на
Ръчно фокусиране
(Ñ84) è äð.
Избиране на снимки
при мулти възпроизвеждане и календарно
търсене
- 12 -
Page 13
Преди употреба
Закрепване на капака на обектива
• Когато изключите апарата, когато го пренасяте или когато разглеждате снимки,
поставяйте капака на обектива.
Прокарайте връзката през отвора на
апарата.
Прокарайте връзката
през отвора на капака.
Поставете капака.
•Преди да превключите апарата в режим
на запис, отворете капака на обектива.
• Не люлейте апарата и не го дръжте
за капака на обектива.
• Bнимавайте да не изгубите капака.
- 13 -
Page 14
Преди употреба
Закрепване на презрамката
•
Препоръчваме ви да поставите презрамката, когато използвате апарата, за да не
го изпуснете.
Прокарайте презрамката през отвора
за закрепване.
: Отвор за закрепване на презрамката
Прокарайте края на презрамката през
халката, по посока на стрелката, и
след това го прокарайте през стопера.
Прокарайте края на презрамката през
отвора в другия край на стопера.
Издърпайте другия край на
презрамката и проверете
дали не се изплъзва.
• Изпълнете отново стъпки 1 äo 4,
за да закрепите другия край на
презрамката.
- 14 -
Page 15
Преди употреба
Забележки
Уверете се, че сте закрепили правилно презрамката.
•
• Уверете се, че презрамката е добре закрепена.
Закрепете презрамката така, че логото “LUMIX” да е отвън.
•
• Използвайте презрамката на рамото си.
– Не увивайте презрамката около врата си.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
• Не оставяйте презрамката на места, достъпни за деца.
– Това може да доведе до инцидент или сериозно нараняване.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Preparation
Зареждане на батерията
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на
оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата
вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е
използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля,
обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и
щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални.
Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да
избегнете евентуални инциденти.
•
Използвайте само предназначените за този апарат батерията и зарядно устройство.
•
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Бате-
рията за него поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат
ползвани с апарата). Panasonic не гарантира качеството, работата или безопасността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Зареждане
•
Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
• Зареждайте батерията в закрито помещение. Не я зареждайте навън, на открито.
• Зареждайте батерията при околна температура между
на батерията трябва да бъде същата).
Поставете батерията върху
зарядното устройство по
показания начин.
10C è 30 C. (Температурата
- 16 -
Page 17
Подготовка
Cвържете зарядното
за директно включване
устройство към контакта.
• Изключете захранващия кабел от
контакта и извадете батерията,
когато зареждането приключи.
• Накрайникът на захранващия кабел
не влиза докрай в гнездото на зарядното устройство (вижте отдясно).
За индиктора [CHARGE]
Индикаторът [CHARGE] светва:
Индикаторът [CHARGE] светва и зареждането започва.
Индкаторът [CHARGE] изгасва:
Зареждането е приключило без проблем, когато индикаторът
[CHARGE] изгасне.
•
Когато индикаторът [CHARGE] мига
–
Температурата на батерията е много висока или много ниска. Препоръчваме ви да
зареждате батерията при температура от 10
–
Контактните пластини на батерията или на зарядното устройство са замърсени.
Почистете ги със суха кърпа.
90
за стандартен контакт
C äî 30C (50F äî 86F).
- 17 -
Page 18
Подготовка
Зареждане
Време на зареждане
Посоченото време на зареждане е при напълно разредена батерия. Времето на
•
зареждане може да е различно и зависи от начина на използване на батерията.
Времето на зареждане при по-висока или по-ниска температура, или когато
батерията не е използвана дълго, може да е по-дълго от посоченото.
Прибл. 155 мин.
Времето на зареждане и броят на записваните снимки при използване на
опционалната батерия са същите.
Индикатор за батерията
Индикаторът за батерията се изобразява на екрана .
“Екран” се отнася за LCD монитора на апарата и за екрана на външен Live View
визьор (DMW-LVF1; опция), когато е избран.
[Той не се появява при захранване на апарата с AC aдаптор (oпция)].
• Индикаторът за батерията става червен и започва да мига, когато батерията се изтощи.
(Àêî LCD мониторът е изключен, мига индикаторът за състоянието). Заредете батерията или я сменете с друга, заредена батерия.
Забележки:
• При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се
загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Батерията може да се зарежда дори и когато не е напълно изтощена. Íå ñå
препоръчва обаче да се зарежда често, когато е заредена. Това ще скъси
живота й, както и ще понижи екслоатационните й качества.
• Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около
куплунга или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят
късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне.
- 18 -
Page 19
Подготовка
Време на работа и брой записвани снимки
Запис на статични снимки
[при използване на LCD монитор/външен Live View визьор (DMW-LVF1; опция)]
Брой на записваните
снимки
Време за запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
•
CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
• Tемпература : 23 C / Влажност: 50%, когато LCD мониторът е включен.
• Използване на SD Memory Card карта Panasonic (32 MB).
• Използване на батерията от комплекта на апарата.
• Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен
стабилизатор на изображението, настроен на режим [AUTO].)
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка.
• Завъртане на регулатора на зумирането от Tele дo Wide или обратно при всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала
между отделните снимки. Ако интервалът между отделните
снимки се увеличи, броят на записваните снимки намалява.
[напр. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една
чертвърт от посочените стойности]
Прибл. 400 снимки
Прибл. 200 ìèí.
(според CIPA стандарта в Прог-
рамен AE режим на снимане)
- 19 -
Page 20
Подготовка
Време на възпроизвеждане
[при използване на LCD монитор/външен Live View визьор (DMW-LVF1; опция)]
ВъзпроизвежданеПрибл. 360 ìèí.
Забележки
•
Броят на записваните снимки и времето на работа зависят от работните
условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Например, при следните условия броят на записваните снимки и времето на работа
на батерията намаляват.
– При ниска температура (например на ски курорт)
– При използване на [AUTO POWER LCD] èëè [POWER LCD] (Ñ32).
– При използване на зумиране или светкавицата
• Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена,
животът й е изтекъл. Купете нова батерия.
- 20 -
Page 21
Подготовка
Поставяне и изваждане на картата (опция) /
Батерията
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Затворете светкавицата.
• Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Плъзнете палчето за освобождаване
по посока на стрелката и отворете
капака на батерията/картата.
• Използвайте само оригинална
батерия Panasonic.
• Правилната работа на апарата с
други батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете заредена бате-
рия по показания на илюстрацията
начин, докато се застопори от
палчето . Плъзнете палчето ,
за да извадите батерията.
Карта: вкарайте картата докрай,
докато кликне и се застопори.
Спазвайте показаната посока.
Натиснете картата и след това я
издърпайте навън, за да я извадите.
:
• Ако поставите неправилно картата, тя ще се
повреди.
Не докосвайте задната страна на картата
и контактните пластини
:
Затворете капака.
:
Плъзнете палчето за освобождаване по посока на стерлката.
• Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата, проверете
посоката й, и я поставете отново.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Забележки:
• След употреба, извадете батерията.
• Не изваждайте батерията, докато апаратът е включен. Напрвените настройки няма
да се запаметя
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат.
•
• Батерията се изтощава, ако се остави неизползвана много дълго време.
•
Преди да извадите батерията или картата, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
Изчакайте индикаторът за захранването да изгасне. (Иначе апаратът няма да работи
нормално, той или картата може да се повредят, или данните от картата да се изтрият).
ò.
Употреба на AC aдаптор (опция) и DC съединител (oпция) вместо батерия
AC адапторът (опция) може да се ползва
само със съответния му DC съединител
Panasonic (опция). AC адапторът (опция)
не може да се ползва самостоятелно.
Oтворете капака на картата/батерията.
Вкарайте DC съединителя, като проверите
посоката.
Затворете капака на картата/батерията.
•
Проверете дали е добре затворен.
Отворете капака на DC съединителя.
•
Ако е трудно да го отворите, натиснете капака на
входа отвътре (капака на картата/батерията
трябва да е отворен).
Включете AC aдаптора в контакта.
Cвържете AC aдаптораâúâ [DC IN] входа
на DC съединителя.
Подравнете символите и вкарайте.
• Ползвайте само предназначените за този апарат
AC aдаптор и DC съединител. В противен случай
може да предизвикате повреда.
Забележки
•
Винаги ползвайте оригинален АС адаптор на Panasonic (oïöèÿ ).
• Когато ползвате AC адаптор, ползвайте AC кабела от комплекта.
• Някои стативи не могат да бъдат монтирани когато DC съединителят е поставен.
• Не можете да ползвате апарата изправен когато AC aдаптора е свързан. Препоръчваме
да го поставите легнал върху мека тъкан когато се налага да извършите някакви операции.
• Изключете AC адаптора преди да отворите капака на картата/батерията.
• Ако употребата на AC адаптор и DC съединител не са наложителни, изключете ги от
цифровия апарат. Моля, затваряйте капака на DC входа.
• Моля, прочетете ръководството за употреба на AC aдаптора и DC съединителя.
• Препоръчваме да ползвате добре заредена батерия или AC aдаптора когато ще
записвате видео.
• Ако докато записвате видео с помощта на AC aдаптор захранването прекъсне
поради прекъсване на електричеството, разкачане на AC aдаптора и др, записваното
видео няма да се съхрани.
- 22 -
Page 23
Подготовка
õ
За вградената памет / картата
Следните операции могат да се извършват с този апарат:
Когато не е поставена карта, апаратът записва върху
•
вградената памет и възпроизвежда от нея.
Когато е поставена карта, апаратът записва върху
•
картата и възпроизвежда от нея.
При използване на вградената памет:
•
ð
(индикатор за достъп)
k
• При използване на картата
† (индикатор за достъп
Индикаторът за достъп свети червено по време на запис върху вградената памет
или върху картата.
Можете да копирате снимките от вградената памет на картата. (Ñ176)
•
• Капацитет на вградената памет: Прибл. 40 MB.
• Pазмерът на картината е фиксиран на QVGA (320х
•
Вградената памет може да се използва и като временна памет, ако картата се
напълни.
Времето за достъп до вградената памет може да е по-дълго от това за дотъп до картата.
•
)
Bградена памет
240 пиксела) при запис на видео.
- 23 -
Page 24
Подготовка
Карта
Следните типове карти, отговарящи на SD видео стандарта, могат да се използват
от този апарат
(В тази инструкция за употреба те се наричат карта):
Карти, използвани от
този апарат
SD Memory Card (8 MB äî
2G
B)
SDHC Memory Card (4GB äî
32 GB)
SDXC Memory Card (48 GB
äî 64 GB)
• Само карти с логото SDHC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 4 GB и 32 GB.
• Само карти с логото SDXC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 48 GB и 64 GB.
• Използвайте карти със SD Speed Class
[AVCHD Lite].
видео в [MOTION JPEG].
SD speed class е клас за скорост на непрекъснат запис върху картата.
Използвайте карти с SD Speed Class
• SDHC картата може да се изпозлва само от уреди,
поддържащи SDHC Memory Card или SDXC Memory Card.
• SDXC картата може да се изпозлва само от уреди,
поддържащи SDXC Memory Card.
• Проверете за PC и друго оборудване, съвместимо с
• Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tози сайт е само на английски език.)
Забележки:
•
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
АС адаптора (oпция), когато индикаторът за достъп свети [при запис, четене,
изтриване или форматиране на картата или вградената памет (Ñ40)]. Ñúùî òàêà,
пазете апарата от удари или вибрации. Картата, паметта или апаратът може да
се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят.
Ако операция не се изпълни поради вибрации, удар или статично електричество
повторете операцията.
Картата има ключ
•
на позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции).
• Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтрити
от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я
с фотоапарата, преди да я използвате (Ñ40).
• Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
, който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е
A
2
- 24 -
Page 25
Подготовка
Настройване на дата и час (Настройване на часовника)
• Часовникът не е настроен при покупката на апарата.
Включете апарата.
Бутон [MENU/SET]
Бутони със стрелки
• Ако не се появи съобщение за избор
на език преминете към стъпка
4.
Натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете желания език и натиснете [MENU/SET].
• [PLEASE SET THE CLOCK] ще се изпише на дисплея.
Натиснете [MENU/SET].
OFFON
- 25 -
Page 26
:
:
Подготовка
Ñ / изберете година, месец, ден,
час, минута, формат на показване на
часа, и натиснете / за избор.
: Местно време
: Време в района, за където пътувате (Ñ122)
‚: Отказ (изход без настройване).
•
Изберете
показване на часа.
[24HRS] или [AM/PM] за формат на
• AM/PM се изписва при избрано [AM/PM].
• При избрано [AM/PM], полунощ се изписва като AM 12:00, а не като PM 12:00.
Tози формат се използва в САЩ и други страни.
Натиснете [MENU/SET] за потвърждение.
Натиснете [MENU/SET].
• Натиснете [‚] за връщане към екрана с настройки.
• След настройката, изключете апарата. След това го включете,
изберете режим на запис и проверете дали часовникът е
верен.
• Ако натиснете [MENU/SET], без да сте настроили часовника, можете по-късно
да го настроите, като изпълните процедурата, описана в “Промяна настройката
на часовника” ïî-äîëó.
Сверяване на часовника
Изберете [CLOCK SET] от [REC] или [SETUP] менюто и натиснете . (Ñ28)
•
Можете да сверите часовника, като изпълните стъпки
• Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията
бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той
трябва да бъде настроен отново.
Забележки:
•
Можете да видите часовника, като натиснете [DISPLAY] няколко пъти в режим запис.
• Можете да избирате години от 2000 до 2099.
• Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] (Ñ164) è ïðè
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
• Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента да
не е изобразена на дисплея.
5 è 6.
- 26 -
Page 27
Подготовка
Работа с менюто
Менюто е предназначено за лесно задаване на различни настройки на фотоапарата
по време на запис или на възпроизвеждане. Така използването на фотоапарата е
по-лесно и приятно.
В частност, [SETUP] менюто съдържа някои важни настройки на фотоапарата. Преди
да използвате апарата, проверете настройките в това меню.
! [REC] ìåíþ (Ñ124 äî 150)
Това меню позволява
•
да извършите различни действия и настройки по време на снимане, например настройка на размера и качеството на снимките и др.
[MOTION PICTURE] ìåíþ
(Ñ151 äî 152)
• Tова меню позволява
да настроите
[REC MODE], [REC
QUALITY] и други
параметри на видео
записа.
[SETUP] ìåíþ (Ñ31 äî 40)
Меню [PLAYBACK MODE] за режима
на възпроизвеждане (Ñ58, 154 äî158)
Това меню позволява
•
да изберете режима
на възпроизвеждане,
като слайд-шоу или
възпроизвеждане на
предпочитани снимки
[FAVORITE] например.
( [PLAYBACK] ìåíþ (Ñ161 äî 176)
Това меню позволява
•
да извършите различни действия и настройки със записаните
снимки, например защита, принтиране и др.
• Това меню позволява да направите някои основни настройки на
апарата, като настройка на часовника, настройка на работния
звуков сигнал и др.
• [SETUP] менюто може да се активира от менюто [REC]
èëè [PLAYBACK].
Забележки
Поради особеностите на фотоапарата, някои функции не могат да се активират,
използват или настройват при определени условия.
- 27 -
Page 28
OFFON
Подготовка
Работа с менюто
Тук е описано извършването на настройките в [REC] менюто. По същия начин
се настройват [MOTION PICTURE] менюто, [PLAYBACK] менюто и [SETUP]
менюто.
Пример: Настройване на [AF MODE] îò [
Включете апарата
Бутон [MENU/SET]
Поставете превключвателя на
режимите на
• За настройване на менюто за възпроизвеждане,
продължете със стъпка
[].
3, като натиснете [(].
Натиснете [MENU/SET] за активиране
на менюто.
Икона за избор на меню
Позиции от менюто
Настройки
Страница от менюто
• За лесно превключване между отделните
страници в менюто, въртете регулатора на зума.
Ñ / изберете [AF MODE].
•
Изберете най-долната позиция и натиснете ,
за да превключите втория екран.
Натиснете .
• Тази настройка може да е различна, в
зависимост от настройваната позиция.
Ø] íà [š] в Програмен АЕ режим.
Ñ /изберете [š].
- 28 -
Page 29
Подготовка
Натиснете [MENU/SET] за активиране
на настройката.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите
менюто.
Превключване към други менюта
Напр. Превключване към меню [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET], за да
активирате менюто.
2
Натиснете .
3
Натиснете , за да изберете
символа на [SETUP] менюто [ ].
Натиснете .
4
• Изберете желаната позиция от
менюто и я настройте.
- 29 -
Page 30
Подготовка
Използване на бързи настройки
Чрез функцията Q.MENU можете да направите много бързо и лесно някои настройки.
•
Някои от настройките не могат да се извършват в някои режими.
Натиснете [Q.MENU] при запис.
Ñ /// изберете желаната функция и направете настройките, след
което натиснете бутона [MENU/SET].
Изобразяват се настройките, които можете
да направите.
• С натискане на [DISPLAY] можете да настроите следните
функции: [WHITE BALANCE] (Ñ131)/[AF MODE] (Ñ134)
Q.MENU
- 30 -
Page 31
Подготовка
Направете тези настройки, когато е необходимо.
За Setup менюто
[CLOCK SET], [ECONOMY] è [AUTO REVIEW] са важни настройки. Проверете ги,
преди да използвате апарата.
•
В Интелигентен автоматичен режим, само [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP],
[LANGUAGE] è [STABILIZER DEMO.] (Ñ40) могат да се настройват.
За начина на избиране на [SETUP] менюто, вижте Ñ28.
U [CLOCK SET]
Вижте Ñ25 за подробности.
•
Настройване на датата и часа.
Настройване на местното време и това в района, за където пътувате.
“ [DESTINATION]:
[WORLD TIME]
Район, за където пътувате
– [HOME]:
Местно време
• Вижте Ñ122 за подробности.
Задаване на датите на началото и края на ваканцията.
— [TRAVEL DATE]
•
Вижте Ñ119 за подробности.
[TRAVEL SETUP]
[OFF]/[SET]
[LOCATION]
[OFF]/[SET]
Настройване на работния звук и имитацията на звук от затвор.
r [BEEP LEVEL]
(работен звук)
[s] (Изключен)
r [BEEP]
[t] (Ñëàá)
[u] (Силен)
[BEEP TONE]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
u [VOLUME]
•
При свързване с телевизор, силата на звука не се променя. Настройте я от телевизора.
Регулиране на силата на звука от говорителя на 7 степени.
[SHUTTER VOL.]
[ ] (Изключен)
[ ] (Ñëàá)
[ ] (Силен)
[SHUTTER TONE]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
(затвор):
- 31 -
Page 32
Подготовка
До 4 текущи настройки на апарата могат да се регистрират
[CUST. SET MEM.]
като потребителски.
(Само в режим запис)
[]/[ ]/[ ]/[ ]
Вижте Ñ90 за подробности.
•
Присвояване на менюто към бутона . Тази функция позволява
да присвоите често използвани позиции от менюто.
• Вижте Ñ124 за подробности относно менюто в режим запис [REC].
• [Fn BUTTON SET] може да се изключи, в зависимост от настройките.
Tези настройки правят LCD монитора по-добре видим на
ярки места.
[OFF]
LCD
[LCD MODE]
„ [AUTO POWER LCD]:
Яркостта на монитора се настройва автоматично, в зависимост от яркостта на заобикалящата среда.
… [POWER LCD]:
LCD мониторът става по-яръки по-добре видим, дори при
снимане навън.
Тъй като яркостта на LCD монитора значително се увеличава, някои обекти може да
•
изглеждат по-ярки на LCD монитора, отколкото са в действителност. Това е нормално
и не влияе на записваните снимки.
• LCD автоматично възстановява нормалната си яркост след 30 секунди при снимане в
Power LCD режим. Натиснете произволен бутон, за да стане отново ярък.
• Ако екранът на монитора се вижда трудно, например ако на него попада силна светлина,
засенчете светлината с ръка или с друг предмет.
• Броят на записваните снимки намалява при Auto Power LCD режим и Power LCD режим.
•
[AUTO POWER LCD] не можеда се избере в режим Възпроизвеждане.
[DISPLAY SIZE]
Промяна на размера на някои икони и менюта на дисплея.
[STANDARD]/[LARGE]
- 32 -
Page 33
Подготовка
Настройване на типа на водещите (спомагателните) линии
и задаване дали да се показва или не информация за записа
(REC. INFO.) при изобразяване на водещите линии. (Ñ64)
[REC. INFO.]:
[OFF]
[GUIDE LINE]
[ON]
[PATTERN]:
[]
[]
[]:
Позицията на водещите линии може да се зададе.
Вижте Ñ65 за задаването й.
[PATTERN] се фиксира на [] в Интелигентен автоматичен режим.
•
Задаване дали да се изобразява хистограмата (ON) èëè äà
[HISTOGRAM]
не се изобразява (OFF). (Ñ66)
[OFF]/[ON]
[RECAREA]
Можеда се провери зрителния ъгъл при запис на видео.
[OFF]/[ON]
• Показваната рамка е само приблизителна.
• В зависимост от настройката за размер на картината, рамката може да изчезне при
голямо зумиране.
• Тази функция не може да се използва при Интелигентен автоматичен режим.
Тази функция превключва информацията, показвана на дисплея, между брой оставащи снимки и оставащо време за запис.
[REMAINING SHOTS]:
[REMAINING DISP.]
При нази настройка на дисплея се показва броят оставащи
статични снимки.
[REMAINING TIME]:
На дисплея се показва оставащо време за запис на видео.
- 33 -
Page 34
Подготовка
Ако е активирана функцията Auto Review, пренаситените
[HIGHLIGHT]
бели области в кадъра мигат в черно-бяло.
[OFF]/[ON]
Ако има пре-наситени бели области в кадъра, пре-
•
поръчваме ви да компенсирате експозицията (Ñ77)
надолу, като правите справка с хистограмата (Ñ66),
и да снимате отново. Качеството на снимката
може да се подобри.
[ON][OFF]
• Възможно е да се появявят пре-наситени области
в кадъра, ако снимате обекти отблизо със светкавица.
Ако [HIGHLIGHT] е настроено на [ON] в този случай,
директно осветяваната област от светкавицата ще се пренасити и ще се оцвети в
черно-бяло.
• [HIGHLIGHT] не работи при мулти-възпроизвеждане(Ñ59), календарно търсене(Ñ161),
зумиране при възпроизвеждане(Ñ60) и възпроизвеждане на видео(Ñ159).
Може да запаметите позицията на зумиране (ZOOM RESUME)
и на ръчен фокус (MF RESUME) при изключване на апарата.
[ZOOM RESUME]:
Позицията на зумиране се запаметява при изключване на
[LENS RESUME]
апарата и се възстановява при следващото му включване.
[OFF]/[ON]
[MF RESUME]:
Ако използвате ръчен фокус, позицията фокусиране (MF
позицията) се запаметява при изключване на апарата и се
възстановява при следващото превключване на ръчен фокус.
[OFF]/[ON]
• Позицията на ръчен фокус се запаметява в следните случаи:
– Изключване на апарата
– При превключване на фокуса на различна от [MF] позиция
–
При превключване в режим възпроизвеждане
• Зумирането се настройва докрай към "wide", когато [ZOOM RESUME] е настроено на [OFF].
• Когато [MF RESUME] е настроено на [OFF], MF позицията ще бъде фокусното разстояние
в режим на Ръчен фокус.
• В зависимост от условията на записа, запаметената MF позиция и възстановената MF
позиция може да се различават.
• [ZOOM RESUME] се фиксира на [OFF], когато [CONVERSION] е настроено на [ ].
- 34 -
Page 35
Подготовка
При ръчно фокусиране, в центъра на кадъра се появява
спомагателен екран, подпомагащ прецизното фокусиране.
[MF ASSIST]
[OFF]
[MF1]:
[MF2]:
Центърът на кадъра се увеличава
Центърът на кадъра се увеличава върху целия
екран.
Вижте Ñ84 за подробности.
•
Икономичен режим - животът на батерията се удължава.
Също така LCD мониторът може да се изключи автоматично,
ако не се използва определено време.
p [SLEEPMODE]:
Апаратът се изключва автоматично, ако не е използван в про-
q [ECONOMY]
дължение на зададеното време, за да се запази батерията.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не е
използван в продължение на зададеното време, за да не се
изтощава батерията.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• За да излезете от режим [SLEEP MODE], натиснете бутона за снимане наполовина.
• [SLEEP MODE] се настройва на [5MIN.] в Интелигентен автоматичен режим.
•
[SLEEP MODE] се фиксира на [2MIN.], àêî [AUTO LCD OFF] се настрои на [15SEC.] èëè [30SEC.].
• За да включите LCD монитора отново, натиснете произволен бутон.
[AUTO LCD OFF] не работи при работа с менюто и при зумиране при възпроизвеждане.
•
• [SLEEP MODE] не работи в следните случаи:
– При използване на АС адаптора
– При връзка с РС или принтер
– При запис или възпроизвеждане на видео
[MULTI EXPO.]
–
– При слайд-шоу
– [AUTO DEMO]
• [AUTO LCD OFF] не работи в следните случаи:
– При използване на АС адаптора
– При връзка с РС или принтер
– При използване на таймера за самозаснемане
– При запис или възпроизвеждане на видео
– [MULTI EXPO.]
– При слайд-шоу
– При показано меню
– [AUTO DEMO]
- 35 -
Page 36
Подготовка
Ако изберете външния Live View визьор (DMW-LVF1; опция),
[PLAY ON LCD]
при възпроизвеждане или преглед на снимката, LCD мониторът се включва автоматично.
[OFF]/[ON]
Вижте Ñ65 за подробности.
•
Задаване на времето на изобразяване на заснетата снимка.
[OFF]
o [AUTO REVIEW]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:
Снимката продължава да се изобразява, докато
натиснете произволен бутон.
• Тази функция се активира, независимо от настройката й, в режим [AUTO BRACKET]
(Ñ78), [ASPECT BRACKET] (Ñ79), [MULTI FILM] (Ñ126), [BURST] (Ñ144) and
[SELF PORTRAIT] (Ñ94), [HI-SPEED BURST] (Ñ100) è [FLASH BURST] (Ñ101) режим
на сцената.
• Тази функция се фиксира на [2SEC.] в Интелигентен автоматичен режим.
• Àêî [HIGHLIGHT] (Ñ34) е настроено на [ON], пренаситените области от кадъра ще
светват в черно и бяло при използване на Auto Review.
• [AUTO REVIEW] не работи при запис на видео.
Изберете дали апаратът да премине в режим запис [REC] или
в режим възпроизвеждане [PLAYBACK] при включването му.
[START MODE]
[!]:
[(]:
Активира се режим запис [REC] при включването.
Активира се режим
[PLAYBACK] при включването.
• Дори и да сте избрали настройка [!], можете да активирате режим [PLAYBACK] при
включването, като натискате бутона [(], докато превключвате ключа за включване на [ON].
v [NO.RESET]
•
Номерата на папките се обновяват и номерата на файловете започват от 0001. (Ñ189)
Нулиране на имената на файловете на 0001.
• Номерата на папките могат да бъдат между 100 и 999.
Когато номерата на папките достигнат до 999, номерата на файловете не могат да се
нулират. Препоръчваме ви да запишете файловете на РС и да форматирате картата (Ñ40)
• За да "нулирате" номерата на папките на 100, форматирайте вградената памет или
картата и използвайте тази функция, за да нулирате номерата на файловете. Ще се
появи екран за рестартиране. Изберете [YES], за да рестартирате номерата на папките.
- 36 -
Page 37
Подготовка
w [RESET]
• Ако изберете [RESET] по време на запис, ще се извършат операции и по "рестартиране"
на обектива. При тези операции може да се чуе особен звук от апарата. Това е нормално
и не е признак за повреда.
• При рестартиране на [REC] менюто, данните, регистрирани във [FACE RECOG.] ñúùî
се рестартират (нулират).
• При рестартиране на настройките, долните настройки също се рестартират. Също
òàêà, [ROTATE DISP.] (Ñ170) в менюто за режим [PLAYBACK] се настройва на [ON], à
[FAVORITE] (Ñ171)is set to [OFF].
– Името и датата на раждане при [BABY1]/[BABY2] (Ñ98) È [PET] (Ñ99) режими на
сцената.
– Настройката на [TRAVEL DATE] (Ñ119). (датите на заминаване и връщане, и дестинацията)
– Настройката на [WORLD TIME] (Ñ122).
Настройките на [REC] или [SETUP] менютата се рестартират
(към стойностите им по подразбиране).
– Настройката на [CUST. SET MEM.] (Ñ90).
– Позициите, запаметени в [LENS RESUME]/[MENU RESUME].
– Потребителското име, запаметено в [USER’S NAME REC].
• Номерата на папките и настройката на часовника не се променят.
Изберете настройката на системата за USB комуникация
преди или след като свържете апарата с PC или принтер
чрез USB кабел (от комплекта).
y [SELECT ON CONNECTION]:
x [USB MODE]
Изберете
cъответно към PC или принтер, поддържащ PictBridge.
[PC] èëè [PictBridge(PTP)], ако свързвате апарата
{ [PictBridge(PTP)]:
Настройте при свързване към принтер, поддържащ
PictBridge.
z [PC]:
Настройте при свързване към
PC.
• Ако е избрано [PC], апаратът се свързва чрез “USB Mass Storage” система за
комуникация.
• Ако е избрано [PictBridge(PTP)], апаратът се свърва чрез “PTP (Picture Transfer Protocol)”
cистема за комуникация.
Изберете настройка, отговаряща на цветовата система на
телевизора (само за режим възпроизвеждане)
| [VIDEO OUT]
[NTSC]: Видео сигналът се извежда в NTSC формат.
[PAL]: Видео сигналът се извежда в PAL формат.
• Tази настройка е валидна при свързване чрез AV кабел.
Изберете настройка, отговаряща на вкранния формат на
телевизора (само за режим възпроизвеждане)
[TV ASPECT]
Tази настройка е валидна при свързване чрез AV кабел.
•
[W]: При свързване с широкоекранен 16:9 телевизор.
[X]:
При свързване с нормален 4:3 телевизор.
- 37 -
Page 38
Подготовка
Задаване на изходна резолюция при връзка на апарата с
HDMI съвместим High-Definition телевизор чрез HDMI mini
кабел (опция).
[AUTO]:
Изходната резолюция се определя автоматично на база
информацията постъпваща от свързания телевизор.
[1080i]:
[HDMI MODE]
Подава 1080 ефективни линии на сканиране в презредов
формат.
[720p]:
Подава 720 ефективни линии на сканиране в прогресивен
формат.
1
[576p]
/[480p]
Подава 576
2
:
1
2
/480
ефективни линии на сканиране в
прогресивен формат.
1 Àêî [VIDEOOUT] е настроено на [PAL]
2 Àêî [VIDEO OUT] е настроено на [NTSC]
• Презредов и прогресивен формат (Презредова и поредова развивка)
При ‘i’ = презредов формат (презредово сканиране), половината eфективни линии на
сканиране се редуват на всяка 1/50 от секундата. При ‘p’ = прогресивен формат
(прогресивно сканиране) видео сигнали с висока честота се изпращат едновременно
за всички ефективни линии на сканиране на всяка 1/50 от секундата. HDMI изходът на
този апарат поддържа ‘1080i’ "high definition" изходящо видео. За да гледате "progressive"
видео и "high definition" видео, се нуждаете от съвместим с тези формати телевизор.
•
Ако на ТВ екрана не се появява картина, въпреки че е зададено ‘AUTO’ превключете на
формат, подходящ за вашия телевизор. (Вижте упътването на вашия телевизор.)
• Активира се когато HDMI mini кабел (опция) е включен.
• За повече информация вижте Ñ178.
Позволява автоматично свързване с други VIERA Link-съвместими устройства и работа с VIERA дистанционно управление при свързване с HDMI mini кабел (опция)
[VIERA Link]
[OFF]:Операциите се извършват с бутоните на апарата.
[ON]:Операциите могат да бъдат извършвани с дистан-
ционното управление на VIERA Link-съвместимо
устройство. (Не всички операции ще работят.)
Работата на бутоните на апарата се ограничава.
• Действа при връзка с HDMI mini кабел (опция).
• За повече информация вижте Ñ181.
- 38 -
Page 39
Подготовка
Изберете екранът, който ще се появява при превключване в
режим на сцената.
} [SCENE MENU]
[OFF]:
Появява се екранът на текущо избрания режим на
сцената.
[AUTO]:
Появява се екранът на [SCENEMODE] менюто.
При активиране на тази функция, се запаметява последната из-
[MENU RESUME]
ползвана позиция от менюто, дори при изключване на апарата.
[OFF]/[ON]
Потребителят може да запише името си в снимката, когато я
заснема. Записаното потребителско име в снимката може да
се прочете със софтуера
“PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” îò
CD-ROM диска (предоставен).
[USER’S NAME REC]
• За подробности относно въвеждането на символи при регистрирането (промяната),
вижте “Въвеждане на текст
[OFF]:
[ON]:
[SET]:
Потребителското име няма да се запише.
Потребителското име ще се запише.
Потребителското име ще се регистрира (промени).
” íà Ñ153.
• Потребителско име не може да се записва при запис на видео.
• Потребителско име не може да се записва при RAW снимки.
• Потребителско име не може да се задава на снимки, които вече са направени.
• Записаното потребителско име не може да се прочете с апарата.
[VERSION DISP.]
Показване на версията на фирмуера на апарата.
- 39 -
Page 40
Подготовка
Форматиране на вградената памет или картата.
[FORMAT]
При форматирането се изтриват безвъзвратно всички
данни! Проверете ги предварително! Уверете се, че сте
ги запаметили на друг носител, преди форматирането!
При форматирането използвайте добре заредена батерия или АС адаптор
•
(oпция). Не изключвайте апарата по време на форматирането.
• Ако е поставена карта, се форматира картата. Ако не е поставена карта, се форматира
вградената памет.
• Ако картата е форматирана с PC или друго устройство, форматирайте я отново с апарата.
• Възможно е форматирането на вградената памет да продължи по-дълго.
• Ако не можете да форматирате носителя, обърнете се към специализиран сервиз на
Panasonic.
~ [LANGUAGE]
Ако изберете език, който не разбирате, изберете символа [~] от менюто и изберете
•
отново желания език.
Изберете езика на съобщенията на екрана.
Показване на разпознатото ниво на треперене на апарата
([STABILIZER DEMO.])
Демонстрация на функциите на апарата се изобразява
като слайд-шоу ([AUTO DEMO]).
[STABILIZER DEMO.]
Ниво на треперене
[DEMO MODE]
DEMO
Ниво на треперене след корекция
[AUTO DEMO]:
[OFF]
[ON]
• Стабилизаторът на образа се превключва между [ON] è [OFF] при всяко натискане на
[MENU/SET] по време на [STABILIZER DEMO.].
• За затваряне на [STABILIZER DEMO.] натиснете [DISPLAY].
• [STABILIZER DEMO.] е приблизително.
• [AUTO DEMO] не може да се извежда на екрана на телевизор.
• Натиснете [MENU/SET] за затваряне на [AUTO DEMO].
- 40 -
Page 41
OFFON
Подготовка
Превключване на режимите
Избиране на режим на запис [REC] и запис на
статични снимки и видео
Включете апарата.
Превключвател на режимите
Индикаторът за състоянието ще светне, когато
•
включите апарата (изгасва след около 1 сек.)
Изберете желания режим на запис, като
въртите превключвателя на режимите.
Избраният режим трябва да е срещу частта
•
Въртете превключвателя бавно и внимателно.
(Той се върти на 360
Основни режими на запис
Програмен АЕ режим на снимане (Ñ45)
Снимане със зададени от вас настройки.
Интелигентен автоматичен режим (Ñ49)
Апаратът автоматично извършва необходимите настройки при снимането.
)
.
- 41 -
Page 42
Подготовка
Разширени режими на запис
Приоритет на апертурата AE (Ñ81)
Скороста на затвора се настройва автоматично, след като сте задали апертурата.
Приоритет на затвора AE (Ñ81)
Апертурата се настройва автоматично, след като сте задали скоростта на затвора.
Ръчен режим (Ñ82)
Експозицията се настройва ръчно - чрез ръчно задаване на скоростта на затвора и
апертурата.
Креативен видео режим (Ñ111)
Запис на видео с ръчни настройки.
Потребителски (Custom) режим (Ñ91)
Този режим позволява да снимате с предварително зададени настройки.
Режим на сцената (Ñ92)
Този режим позволява да снимате с настройки, подходящи за заснеманата сцена.
Режим "My colour" (Ñ87)
Лесна проверка на осветеността, яркостта и наситеността на цветовете при
снимане.
- 42 -
Page 43
Подготовка
За да правите добри снимки
Лампа за подпомагане на авто фокуса
•
Хванете апарата здраво с двете си ръце, вдигнете
ръце и леко разкрачете краката си.
• Внимавайте да не мръднете апарата, когато
натискате бутона за снимане.
• Внимавайте да не закриете с пръсти светкавицата и
лампата за подпомагане на фокусирането
Внимавайте да не закриете говорителя.
•
Не докосвайте предната част на обектива.
•
.
Избиране на екранния формат (само за статични снимки)
Можете да изберете екранния формат на снимките, в зависимост от това как ще ги
използвате - възпроизвеждане, рапечатване и др.
Превключете ключа за екранния формат.
[1:1][4:3][3:2][16:9]
Квадратен формат
Екранен формат на
4:3 телевизор
Екранен формат на
35 mm филмов
апарат
Екранен формат на
High-Definition
телевизор и др.
•При разпечатване на снимката, може краищата й да се отрежат. Проверете я предварителнo.
(Ñ225)
- 43 -
Page 44
Подготовка
Бутон за снимане
Бутон за видео
Правене на статични снимки
Натиснете бутона за снимане наполовина, за
да фокусирате.
Натиснете бутона за снимане докрай, за да
направите снимката.
За повече подробности, вижте обясненията за всеки режим на запис.
Снимане на видео
Натиснете бутона за видео, за старт на записа.
Натиснете отново бутона за видео, за стоп на записа.
Апаратът ще възпроизведе звук, индикирайки началото и края
•
на записа.
Силата на звука може да се настрои от [BEEP LEVEL] (Ñ31).
Можете да записвате видео във всеки режим. За повече
подробности, вижте “Запис на видео” (Ñ104).
- 44 -
Page 45
[REC] режим: ³
Основни функции
Снимане с предпочитани настройки
(Програмен AE режим)
Апаратът автоматично настройва скоростта на затвора и апертурата, в зависимост
от яркостта на обекта.
В този режим на снимане можете да задавате повече настройки чрез [REC]
менюто.
Превключете на режим [ ].
• Поставете превключвателя на фокуса на [AF].
За да зададете желаните настройки, вижте
•
“Меню при режим запис [REC]”(Ñ124).
AF
AF
MF
Насочете AF зоната(област на автоматично
фикусиране) към заснемания обект.
Натиснете бутона за снимане
наполовина, за да фокусирате.
• Индикаторът за фокусиране (зелен) светва,
когато апаратът фокусира върху обекта.
• Обхватът на фокусиране е 50 cm дo .
• Ако искате да заснемете обекти, които са на по-
малко разстояние, вижте “Близки снимки” (Ñ73).
Натиснете бутона за снимане
докрай, за да направите снимката.
•
Индикаторът за достъп свети червено (Ñ23), докато
апаратът записва снимката във вградената памет
или върху картата.
- 45 -
Page 46
Основни функции
Настройте цветовата тоналност на снимката чрез [REC] менюто (Ñ124)
Koгато използвате светкавицата (Ñ67)
Когато снимате със зум (приближаване) (Ñ54)
За настройване на експозицията и снимане, когато снимката става
много тъмна (Ñ77)
За да настроите цветовете, ако снимката е много червена
(Ñ131)
За запис на видео (Ñ104)
Фокусиране
Насочете AF зоната (областта на автоматично фокусиране) към обекта и натиснете
бутона за снимане наполовина.
Индикация за фокуса
AF зона (нормална)
AF зона (при дигитален зум или ако композицията е много тъмна)
Обхват на фокусиране
Aпертура
Скорост на затвора
ISO чувствителност
1 Силата на звука може да се зададе от [SHUTTER VOL.] (Ñ31).
Изобразяват се в червено, ако не може да се постигне прецизна експозиция
2
(Не се изобразяват в червено при използване на светкавицата)
2
2
Фокус
Индикация
AF зона
Звуков сигнал
Когато обектът
е на фокус
Свети Ìèãà
ÁÿëàЗелена
1
2 звукови сигнала
Когато обектът
не е на фокус
ÁÿëàЧервена
4 звукови сигнала
- 46 -
Page 47
Основни функции
ISO
80
1/125
F2.0F2.0
ISOISO
80 80
F2.0
ISO
80
Когато обектът не е на фокус (когато не е в центъра на заснеманата
композиция)
1
Насочете AF зоната към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина,
за да фиксирате фокуса и експозицията.
2 Докато държите натиснат наполовина бутона за снимане, насочете апарата
към желаната композиция и направете снимката.
Можете да повтаряте стъпка 1
•
преди да натиснете бутона докрай.
Препоръчваме ви, когато снимате хора,
да използвате функцията Разпознаване
на лице. (Ñ134)
1/125
1/125
В следните случаи фокусирането върху обекта се затруднява:
– Koгато обектите са на различно разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници на светлина.
– При слабо осветление или при снимане на много ярък обект.
– Когато обектът се движи бързо.
– Когато композицията не е контрастна.
– При трептене на фотоапарата.
Предотвратяване на треперенето
Ако се появи предупреждение за люлеене на апарата [ ], използвайте функцията [STABILIZER] (Ñ146), статив и/или таймера за самозаснемане (Ñ74).
В изброените по-долу случаи скоростта на затвора е малка. След като натиснете бутона
•
за снимане наполовина, дръжте апарата стабилно и неподвижно. Препоръчваме ви да
използвате статив.
– Бавна синхронизация/Намаляване на ефекта "червени очи"
[CANDLE LIGHT], [STARRY SKY] or [FIREWORKS] режим на сцената (Ñ92)
– [HIGH DYNAMIC], [DYNAMIC ART], [DYNAMIC] () в My Colour режим (Ñ87)
– Когато скоростта на затвора е забавена с [MIN. SHTR SPEED] (Ñ143)
Разпознаване на положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобразяват
вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] (Ñ170) е настроено на [ON].
• Функцията може да не работи прецизно, ако снимките са направени при насочен
нагоре или надолу фотоапарат.
• Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не се
изобразяват вертикално.
- 47 -
Page 48
Основни функции
(B)
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
2
2.8
4
5.6
8
11
(Ev)
Изместване на параметрите
При Програмен AE режим на експозиция,
можете да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и отвор на блендата
(апертурата) - Изместване на параметрите.
С тази функция можете да направите напри-
мер фона по-размазан (чрез намаляване на
апертурата) или движещите се обекти по-динамични (чрез намаляване скоростта на затвора).
•
Докато апертурата и скоростта на затвора са изписани на екрана (в рамките на
10 секунди), натиснете бутона за снимане наполовина и използвайте задния
избирач, за да активирате функцията.
• Когато активирате режима на изместване на параметрите, индикаторът се появя-
ва на дисплея.
• Pежимът на изместване се изключва при изключване на апарата или при въртене
на задния избирач, докато е изобразен индикаторът.
n Пример за изместване
(A): Апертура
(B): Скорост на затвора
Стойност на изместването
Схема на изместването
Граници на изместването
Забележка
Ако експозицията не е подходяща, при натискане на бутона за заснемане на-
•
половина, скоростта на затвора става червена.
• 10 секунди след като е активиран, режимът на изместване на параметрите
се изключва и се възобновява автоматичният режим на експозиция.
Зададените стойности на параметрите на експозицията се запаметяват.
• Възможно е режимът на изместване на параметрите да не се активира, в зави-
симост от яркостта на обектите.
- 48 -
Page 49
Основни функции
[REC] режим: ñ
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта
и условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези,
които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
• Следните настройки се активират автоматично в този режим:
– Разпознаване на сцената/[STABILIZER]/[INTELLIGENT ISO]/Разпознаване на лице/
Quick AF/[I.EXPOSURE] (Интелигентна експозиция)/Цифрова корекция на червените очи/Компенсация на задното осветяване/[I.RESOLUTION]/Интелигентен зум.
Поставете превключвателя на режимите на [ñ].
•
[MF] не може да се избере при [ñ]
Натиснете наполовина бутона за
снимане, за да фокусирате.
• Когато апаратът фокусира върху обекта, индикато-
рът за фокуса
• AF зоната (за автоматично фокусиране)
появява около лицето на обекта при сработване
на функцията разпознаване на лице. Иначе се изо-
бразява върху областта, в която апаратът фокусира.
• Обхватът на фокусиране е от
(Tele) äî .
•
Най-близкото разстояние, от което може да се сни-
ма, е различно и зависи от степента на зумиране.
(зелен) светва.
Натиснете бутона за снимане докрай,
за да заснемете изображението.
• Индикаторът за достъп (Ñ23)свети червено,
докато апаратът записва върху картата или
вградената памет.
(Ñ84)
.
ñå
1 cm (Wide)/30 cm
Koгато използвате светкавицата (Ñ67)
• Oтворете светкавицата, когато трябва да се използва. (Ñ67)
• [], [], [] èëè [] се избира, в зависимост от обекта и осветяването.
• Когато се изобрази [ ] или [ ], Цифровата корекция червени очи се е включила.
• Скоростта на затвора се забавя при използване на [ ] или [ ].
За да настроите експозицията, когато снимката е много тъмна (Ñ77)
Когато записвате видео (Ñ104)
Когато използвате Идентификация на лице (която запаметява често снимани-
те лица, заедно с информация за имената и рождените им дни и др.) (Ñ113)
- 49 -
Page 50
Основни функции
Разпознаване на сцената
Когато апаратът разпознае сцената, символът на разпознатата сцена се осветява
в синьо за около 2 секунди, след което превключва в нормалното си червено.
¦ [i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
Само при избрано
[i-NIGHT PORTRAIT]
•
[i-NIGHT SCENERY]
[i-SUNSET]
[i-BABY]
•
[¦]
се избира, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни настройки.
•
Ако в избрано [
настройва фокуса и експозицията спрямо тях. (Разпознаване на лице) (Ñ135)
• Ако използвате статив, например, и апаратът установи, че люлеенето му е минимално в
режим на сцената, разпознат като [ ], скоростта на затвора се настройва на максимума
от 8 секунди. Бъдете особено внимателни да не мърдате апарата, когато снимате.
• Àêî [FACE RECOG.] е настроено на [ON] и апаратът разпознае лице, подобно на регис-
трираното, [R] ще се изобрази в горния десен ъгъл на [ ], [ ] è [ ].
Когато [FACE RECOG.] е настроено на [ON], [ ] ще се изобразява при датите на
раждане на регистрираните лица, ако са на деца до 3-годишна възраст.
], [ ] èëè [ ], апаратът автоматично разпознава човешките лица и
Забележки:
•
В зависимост от определени условия, като тези, посочени по-долу, за един и същи
обект може да се разпознаят различни сцени:
– Условия на обекта: Ако лицето е много ярко или много тъмно, Размер и
контраст на обекта, и разстояние до него, Когато обектът се движи,
Когато се използва зумиране
– Условия на записа: Залез, Изгрев, Слабо осветление, При люлеене на
апарата
• За да заснемете превилно обекта в цитираните по-горе случаи, изберете
съответния режим на запис.
Компенсация на задното осветяване
•
Задното осветяване с наблюдава в случаите, когато светлината идва отзад на
обекта. Тази функция компенсира идващата зад обекта светлина, като увеличава
автоматично цялостната яркост на картината. Така обектите не стават тъмни.
[ ]
- 50 -
Page 51
Основни функции
Функция проследяване (AF Tracking)
Възможно е да определите обекта, върху който апаратът фокусира. Фокусът върху
обекта се запазва автоматично, дори и обектът да се движи.
1 Натиснете
• [] се изобразява в горния ляв ъгъл на екрана.
• Рамката на AF Tracking се изобразява в
центъра на екрана.
• Натиснете отновоза отказ.
(FOCUS).
(FOCUS)
2 Позиционирайте обекта в рамката на AF
tracking и натиснете [AF/AE LOCK], за да
го фиксирате.
Рамката на AF Tracking става жълта.
•
• Избира се оптималната експозиция за
посочения обект.
• Натиснетеза отказ.
Забележка
• [FACE RECOG.] не работи при AF tracking.
•
Не може да използвате AF проследяване, когато [COLOR EFFECT] е [B/W].
Моля, вижте забележките относно AF проследяване на Ñ136.
•
(FOCUS)
AF/AE LOCK
- 51 -
Page 52
Основни функции
Настройки в Интелигентен автоматичен режим
Меню при режим запис [REC]
[PICTURE SIZE]
• Îò [COLOR EFFECT] може да се избират цветови ефекти [STANDARD], [Happy] или [B/W].
При избрано [Happy], автоматично се правят снимки с най-висока степен на яркост,
наситеност и колорит.
Възможните настройки са различни от тези в другите [REC] режими.
2 Фиксира се на [AUTO] при запис на видео.
3 Фиксира се на [
4 Фиксира се на [OFF], когато е разпозната сцена [ ], [ ] èëè [ ].
5 Фиксира се на [MODE1] при запис на видео.
•
Следните функции не могат да се използват:
– [FLASH ADJUST.]/[AUTO BRACKET]/[ASPECT BRACKET]/Фина настройка на баланса на
• [OPT. VIEWFINDER] è [CONVERSION] в [REC] менюто, и другите позиции в [SETUP]
менюто могат да се настройват в други режими, например Програмен АЕ режим.
Настройките им рефлектират и върху Интелигентния автоматичен режим.
Ø], ако не е разпознато лице по време на запис на видео.
[ON]
[OFF]
- 53 -
Page 54
Основни функции
[REC] режим:
Зумиране (приближаване)
Оптичен зум / Допълнителен оптичен зум (EZ) /
Интелигентен зум / Дигитален зум
Може да правите широкоъгълни снимки на пейзажи или да използвате оптичен зум,
за да снимате отдалечени обекти. Можете да приближите още обектите (до 6.7),
ако не използвате най-високата резолюция за съответните формати
Степента на зумиране може да се увеличи още с около 1.3 без видимо понижение
на качеството на образа чрез технологията Интелигенна резолюция при използване
на Интелигентен зум.
Можете да използвате още по-голямо увеличение, ако настроите [DIGITAL ZOOM]
на [ON] в [REC] менюто.
За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на зумирането към "Т" (Tele).
За отдалечаване на обектите (Wide)
Въртете регулатора на зумирането към "W" (Wide).
Запаметяване позицията на зумирането (Zoom resume)
• Вижте Ñ34 за подробности.
(1:1/4:3/3:2/16:9).
- 54 -
Page 55
Типове зум
Функция
Mаксимално
увеличение
Качество на
картината
Условия
Индикации
на дисплея
Mаксимално
увеличение
Качество на
картината
Условия
Индикации
на дисплея
Основни функции
Oптичен зум
3.86.7
Íÿìà
Интелигентен зумДигитален зумФункция
5 (вкл. Оптичен зум 3.8)
8.9 (вкл. Допълнителен оптичен
зум 6.7)
Без видимо влошаване
[I.RESOLUTION] (Ñ145) от [REC]
менюто е настроено на [i.ZOOM].
W
W
T
T
Допълнителен оптичен зум (EZ)
Без влошаванеБез влошаване
[PICTURE SIZE] ñ (Ñ127) е
избрано.
[] се изобразява.
15.1 (âêë. Оптичен зум 3.8)
26.8 (âêë. Допълнителен оптичен
зум 6.7)
20.1 (âêë. Оптичен зум и [i.ZOOM]
5)
35.7 (âêë. Допълнителен оптичен
зум и [i.ZOOM] 8.9)
Колкото по-голямо е увеличението,
толкова по-ниско е качеството.
[DIGITAL ZOOM] (Ñ145) от [REC]
менюто е настроено на [ON].
W
W
W
W
T
T
T
T
[] се изобразява. Това е обхватът на
дигиталния зум
• При зумиране се изобразява и съответния отхват на фокусиране, в зависимост
от степента на увеличение. (Например: 0.5 m –)
Степента на увеличение е различна, в зависимост от настройките на [PICTURE SIZE]
и на екранния формат.
- 55 -
Page 56
Основни функции
Механизъм на допълнителния оптичен зум
Когато настроите картината на [] (3 милиона пиксела), 10M (10.1 милиона пиксела)
на CCD матрицата се изрязват в центъра с размер 3М (3 милиона) пиксела, позволявайки реално приближаване, без влошаване на качеството.
Забележки
•
Показваната на индикацията степен на зумиране е приблизителна.
•
Z” е съкращение на ”Extra Optical Zoom”.
“E
•
Оптичният зум е Wide (1х) при включването на фотоапарата.
Позицията на зумиране се възстановява такава, каквато е била при изключването на
апарата, ако [ZOOM RESUME] (Ñ34) е настроено на [ON].
•
Ако използвате оптичен зум, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте
отново.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степента на
•
зумиране. Внимавайте да не затруднявате движението му.
При дигитален зум стабилизаторът на образа не работи ефективно.
•
•
Когато ползвате дигитален зум, препоръчваме употребата на статив и таймер за
самозаснемане (Ñ74).
• В следните случаи [i.ZOOM] се фиксира на [ON].
– Интелигентен автоматичен режим
– Режим на сцената ([i.ZOOM] не може да се използва при [HIGH SENS.], [HI-SPEED
BURST] и [FLASH BURST] режим на сцената)
– [HIGH DYNAMIC], [DYNAMIC ART], [DYNAMIC] () è [FILM GRAIN] в My Colour режим
• [i.ZOOM] не може да се използва в следните случаи:
– [PIN HOLE] в My Colour режим
•
Не можете да използвате допълнителен оптичен зум в следните случаи:
– Ïðè [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST] и [FLASH BURST] режим на сцената
– [PIN HOLE] в My Colour режим
– При запис на видео
– Когато [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] èëè [ ]
– [MULTI EXPO.]
[DIGITAL ZOOM] не можете да ползвате в следните случаи:
•
– Интелигентен автоматичен режим
– In [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST] и [FLASH BURST] режим на сцената
– [PIN HOLE] è [FILM GRAIN] в My Colour режим
– Когато [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] èëè [ ]
– [MULTI EXPO.]
– Когато [CONVERSION] е настроено на [
]
- 56 -
Page 57
Основни функции
Стъпков зум
Когато [STEP ZOOM] (Ñ146) от [REC] менюто е настроено на [ON], се показват
позиции, в които сумирането спира. Така можете да зумирате до желаната фокусна
дължина (индикация за записваното зрително поле).
Зумирането спира при фокусни дължини 24 mm,
28mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm и 90 mm (еквивалент
на 35mm филмов апарат) при всяко завъртане на
регулатора на зумирането.
Фокусна дължина
Текуща позиция на зумиране
•
3 фокусни дължини за Wide, текущата позиция на зумиране, и Tele се изобразяват на
екрана (Увеличението не се изобразява)
• Максималната фокусна дължина се променя, в зависимост от настройките на [PICTURE
SIZE], Допълнителен оптичен зум, [DIGITAL ZOOM] или [i.ZOOM]. Стъпковият зум работи
с фокусна дължина до 800 mm.
Забележки
Фокусната дължина е приблизителна.
•
• Фокусната дължина се променя при превключване на екранния формат на [1:1].
• [STEP ZOOM] не може да се използва в следните случаи:
– Интелигентен автоматичен режим
– При запис на видео
– Когато [CONVERSION] е настроено на [ ]
• Фокусната дължина се изписва при възпроизвеждане на снимките, направени със
стъпков зум.
- 57 -
Page 58
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Възпроизвеждане на снимки ([NORMAL PLAY])
Натиснете [(].
Ñ /изберете желаната снимка.
Номер на файл
Номер на снимка
: Предишна снимка
: Следваща снимка
• Скоростта на смяна варира, в зависимост от условията на възпроизвеждане.
• Ако натиснете и задържите /, снимките се показват последователно.
• За смяна на снимките напред/назад, можете да използвате и задния избирач.
За край на възпроизвеждането
Натиснете отново [(], натиснете бутона за запис на видео или натиснете
бутона за снимане наполовина.
Забележки
• Tози фотоапарат отговаря на DCF (Design rule for Camera File system) стандарта,
създаден от “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”
è íà Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлове, които не отговарят на този стан-
дарт, не могат да се възпроизвеждат.
• Цилиндърът на обектива се прибира около 15 секунди след като превключите от режим
[REC] на режим [PLAYBACK].
- 58 -
Page 59
Основни функции
Показване на няколко снимки едновременно (Multi Playback)
Брой на избраните снимки и общ брой на записаните
снимки
• Завъртете регулатора на зумирането към [Z] (T)
за връщане към нормално показване на снимките.
• Снимките не се завъртат.
• Снимките отбелязани с [] не могат да бъдат възпроизведени.
За връщане към нормално възпроизвеждане
1 Ñ ///изберете желаната снимка.
Ще се появи символ, в зависимост от записаната снимка и настройките.
•
• Можете да избирате снимки и като въртите задния избирач.
2 Натиснете [MENU/SET].
Избраната снимка ще се изобрази.
•
• Можете да натиснете и задния избирач за изобразяване на избраната снимка.
- 59 -
Page 60
Основни функции
Зумиране при възпроизвеждане
Въртете регулатора на зумирането към
124816
• Ако завъртите регулатора към [L] (W) след увеличава-
не на снимката, увеличението се намалява.
• Когато променяте степента на увеличение, индикаторът
за позицията на увеличаване се появява за 1 секунда
и позицията може да се променя с ///.
• Колкото повече се увеличава снимката, толкова повече
се намалява качеството й.
• Когато променяте позицията на увеличаване, индикато-
pът за позицията се появява за 1 секунда.
Превключване на показваното изображение при запазване на увеличението.
[Z] (T).
По време на зумиране при възпроизвеждане, въртете задния
избирач за избор на снимка.
Можете да превключвате показваното изображение при запазване на същата
•
степен и позиция на увеличение.
Забележки
•
При Зумиране при възпроизвеждане, можете да изтриете показваната на екрана
информация, като натискате [DISPLAY].
• Ако искате да запаметите увеличената снимка, използвайте Изрязване (Cropping). (Ñ168)
• Възможно е снимки, записани с друго устройство, да не могат да се възпроизвеждат.
• При изключване на апарата, позицията и степента на увеличение се отменят (освен
при Sleep режим).
• Позицията на увеличение се връща в центъра при следните изображения:
– Изображения с различен екранен формат
– Изображения с различен брой пиксели
– Изображения с различна посока на завъртане (при [ROTATE DI SP.] настроено на [ON])
• Тази функция не може да се използва при видео записи.
- 60 -
Page 61
Основни функции
Увеличаване в точката на фокусиране
Този апарат запаметява точката на фокусиране в кадъра. При възпроизвеждане,
изображението можеда се увеличи, като тази точка остане в центъра му.
Натиснете при възпроизвеждане.
(FOCUS)
• Точката на фокусиране може да не е в центъра на
увеличеното изображение, ако е в края на кадъра.
• Вижте “Зумиране при възпроизвеждане”(P60) çà
операциите при увеличаване на изображението.
• Следните снимки не могат да се увеличават, тъй като
те нямат точка на фокусиране:
– Снимки, които са направени без фокусиране
– Снимки, които са направени с ръчно фокусиране
– Снимки, направени с друг апарат
Превключване на [PLAYBACK] режима
1
Натиснете [MENU/SET] при възпроизвеждане.
2
Натиснете .
3
/изберете желания режим и натиснете
Ñ
[MENU/SET].
[NORMAL PLAY] (Ñ58)
Всички снимки се възпроизвеждат
[SLIDE SHOW] (Ñ154)
Слайд-шоу - последователно възпроизвеждане на снимките.
[MODE PLAY] (Ñ156)
Възпроизвеждане в режим [PICTURE], [AVCHD Lite]
1 Tова е формат за запис и възпроизвеждане на High Definition картини.
[CATEGORY PLAY] (Ñ157)
Възпроизвеждане по категории - групиране на снимките.
[FAVORITE PLAY] (Ñ158)
2
Възпроизвеждане на предпочитани снимки.
[FAVORITE PLAY] не се изобразява, ако [FAVORITE] не е настроено.
2
1
èëè [MOTION JPEG].
- 61 -
Page 62
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Изтриване на снимки
Снимките се изтриват безвъзвратно и не могат да се възстановяват.
Изтриват се възпроизвежданите снимки от вградената памет или картата.
•
Изтриване на една снимка
Изберете снимката, която искате да
изтриете и натиснете [‚].
[DISPLAY] бутон
[
‚] бутон
Ñизберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
- 62 -
Page 63
Основни функции
Изтриване на няколко снимки (до 50) или на всички снимки
Натиснете [‚].
Ñ / изберете [DELETE MULTI] (изтриване на няколко снимки) или
[DELETE ALL] (изтриване на всички снимки) и натиснете [MENU/SET].
• [DELETE ALL] стъпка 5.
Ñ /// изберете снимката и
натиснете [DISPLAY], за да я маркирате.
(повтаряйте тази стъпка)
• [ ] се появява при избраните снимки. За отказ,
натиснете [DISPLAY] отново.
Натиснете [MENU/SET].
Натиснете, за да изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
Àêî [DELETE ALL] е избрано с настройка [FAVORITE] (Ñ171)
Ще се появи отново екран за избиране. Изберете [DELETE ALL] или [ALL
DELETE EXCEPT Ü], натиснете , за да изберете [YES] и изтрийте снимките.
([ALL DELETE EXCEPT Ü] не може да се избере, ако няма снимки, зададени като
[FAVORITE].)
Забележка
Не изключвайте апарата, по време на изтриването (докато е изобразено [‚]).
•
Използвайте добре заредена батерия или AC aдаптор (oпция).
• Ако натиснете [MENU/SET] при изтриване с [DELETE MULTI],[DELETE ALL] èëè
[ALL DELETE EXCEPT Ü], изтриването се прекратява.
• Изтриването може да отнеме известно време, в зависимост от броя на снимките.
• Ако снимките не отговарят на DCF стандарта или са защитени (Ñ174), те не могат да
се изтрият дори при избрано [DELETE ALL] èëè [ALL DELETE EXCEPT Ü].
- 63 -
Page 64
Допълнителни функции (запис)
Advanced (Recording pictures)
Превключване на екрана
Натискайте бутона [DISPLAY] за превключване.
LCD монитор
Бутон [DISPLAY]
•При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи.
При зумиране при възпроизвеждане (Ñ60), възпроизвеждане
на видео (Ñ159) и слайд-шоу (Ñ154), можете да изберете
само "Нормален дисплей или "Без показния на дисплея".
В режим запис
Нормален дисплей
Без показания на дисплея
Без показания на дисплея (Водещи линии)
Дисплеят е изключен
При възпроизвеждане
Нормален дисплей
Дисплей с информа-
ция за записа
Без показания на
дисплея
1, 2
4
101010
1
1, 3
1 Àêî [HISTOGRAM] в [SETUP] менюто е настроено на [ON], се изобразява хистограма.
2 Превключва се между оставащото време за запис и броят на записваните снимки
чрез [REMAINING DISP.] от [SETUP] менюто.
3
Задайте вида на изобразяваните
Водещите линии може да се преместват, ако са настроени на [ ] (Ñ65). Също така,
можете да зададете дали да се изобразява или не информация за записа при
изобразени водещи линии.
водещи линии от [GUIDE LINE] в [SETUP] менюто.
4 Може да превключвате между екраните, само ако [OPT. VIEWFINDER] (Ñ149) â [REC]
менюто е настроено на [ON]. Екранът нормално е изключен. Въпреки това, някои сим-
воли, като символът за фокуса (Ñ46) и символът за зареждане на светкавицата светят.
Забележка
Ïðè [NIGHT PORTRAIT], [STARRY SKY] è [FIREWORKS] режим на сцената (Ñ92),
•
водещите линии са сиви.
- 64 -
Page 65
Допълнителни функции (запис)
Приоритет на монитора
Когато [PLAYON LCD] е настроено на [ON] в [SETUP] менюто (Ñ36), LCD мониторът
се включва при превключване от режим запис в режим възпроизвеждане. Това
ви помага да спестите време, тъй като няма да се налага всеки път да включвате
LCD монитора, когато ползвате външен Live View визьор (DMW-LVF1; опция).
Водещи (спомагателни) линии
Тези линии ви помагат да подравните
по-лесно и по-прецизно изображението
в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате
снимката.
[]:
[]:
[]:
При тази настройка екранът се разделя на 3 x 3 части, за да можете
по-добре да
Tази настройка е подходяща, ако искате да позиционирате обекта в центъра.
Можете да премествате позицията на водещите линии. Това е удобно, ако
искате да балансирате снимката на обект, който не е в центъра на кадъра.
балансирате композицията.
Преместване на позицията на водещите линии
1
Изберете [GUIDE LINE] от [SETUP] менюто и натиснете . (Ñ28)
2
Ñ
изберете [PATTERN] и натиснете .
3
4
изберете [ ] и натиснете [MENU/SET].
Ñ
Ñ /// изберете желаната позиция и натиснете
[MENU/SET].
•
Водещите линии се връщат в центъра при натискане на [DISPLAY].
5
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
•
Можете да натиснете и бутона за снимане наполовина,
за да затворите менюто.
- 65 -
Page 66
За хистограмата
F2.0 1/200
F2.0 1/50
AWB
ISO
80
AWB
ISO
80
F2.0 1/100
Допълнителни функции (запис)
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хоризонталната ос (черно към
бяло) и броя на пикселите за всяко ниво на яркост по вертикалната ос. Тя позволява лесно да проверите дали експозицията е правилна.
Примерни хистограми
Правилно
експонирана
Недостатъчно
експонирана
Преекспонирана
Хистограма
F2.0 1/100
F2.0 1/100F2.0 1/200
F2.0 1/200
ISO
AWB
80
F2.0 1/50
ISO
AWB
Забележки
• Когато записваната картина и хистограмата не си съответстват, хистограмата
се изобразява в оранжево, в следните случаи:
Асистентът за ръчна експозиция е различен от [ 0EV] при компенсация на
–
експозицията или в ръчен режим
– При използване на светкавицата
– Â [STARRY SKY] è [FIREWORKS] режими на сцената (Ñ92)
– Когато светкавицата е затворена
• При снимане на тъмни места
• Когато експозицията не е настроена правилно
• Хистограмата е приблизителна в режим запис.
• Хистограмите в режим запис и режим възпроизвеждане може да не съвпадат.
• Хистограмата, изобразявана от този апарат, не съответства на хистограмите
изобразявани на РС например.
• Хистограмата не се появява в следните случаи:
– В Интелигентен автоматичен режим
– При мулти-възпроизвеждане
– При запис на видео
– При календарно търсене
– При зумиране при възпроизвеждане
– При свързан
HDMI кабел
80
- 66 -
Page 67
OPEN
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с вградената светкавица
За да отворите светкавицата
Натиснете бутона за светкавицата.
За да затворите светкавицата
Натиснете светкавицата, докато се
застопори.
• Затворете светкавицата, ако не я
използвате.
• При затварянето на светкавицата, тя се
фиксира на Винаги изключена
Забележка
Внимавайте да не защипете пръстите си при затваряне на светкавицата.
•
Превключване на настройките на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
• Отворете светкавицата.
Изберете [FLASH] от [REC] менюто. (Ñ28)
Ñ / изберете желания режим
и натиснете [MENU/SET].
• Вижте по-долу за възможните настройки на светкавицата
в различните режими (Ñ69).
Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
• За край, можете и да натиснете бутона за заснемане
наполовина.
].
[
Œ
- 67 -
Page 68
Допълнителни функции (запис)
ОписаниеНастройка
‡: AUTO
(автоматична)
ˆ:
AUTO/Редукция
червени очи
‰: Включена
:
Включена/Редукция червени очи
:
Бавна синхронизация / Редукция
червени очи
Изключена
Œ:
Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете
светвания.
Интервала между двете светвания зависи от яркостта на обекта.
Àêî [RED-EYE REMOVAL] (Ñ149) в режим [REC] е зададен на [ON], [ ] се появява
на иконата на светкавицата.
За цифровата корекция на "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично, когато
е необходимо.
Светкавицата се активира автоматично, когато е апаратът прецени,
че е необходимо.
Светкавицата се активира веднъж преди заснемането, за да се
намали ефекта "червени очи" при снимане на хора, и още веднъж
при заснемането на снимката
• Използвайте този режим, когато снимате хора при слабо
осветление.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
Използвайте този режим при задно или флуоресцентно осветяване.
•
• Светкавицата се настройва на [
LIGHT] режим на сцената (Ñ92).
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата
скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да
е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът
"червени очи".
• Използвайте този режим, когато снимате хора на тъмно,
пред тъмен фон.
• При бавен затвор, снимката може да се размаже. Използвайте
статив, за да правите качествени снимки.
Светкавицата не се активира при никакви условия.
• Използвайте този режим при снимане на места, където
използването на светкавица не е позволено.
] ïðè [PARTY] è [CANDLE
Когато [RED-EYE REMOVAL] (Ñ149) е избрано и Редукция червени очи е включена
([], [], []), цифровата корекция на червените очи се изпълнява всеки път
когато ползвате светкавицата. Апаратът автоматично открива червените очи и коригира снимката. (Само ако в [AF MODE] е зададено [š] и разпознаване на лице е активно).
•
В някои случаи редукцията на червени очи не е възможна.
• В следните случаи редукцията на червени очи не работи:
– Когато светкавицата е настроена на [‡], [‰] èëè [Œ]
– Когато [RED-EYE REMOVAL] е изключено (настроено на [OFF])
– Когато [AF MODE] е настроено на друго, освен [š]
- 68 -
Page 69
Допълнителни функции (запис)
Възможни настройки на светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис
(: Възможна, —: Невъзможна, : Настройка по подразбиране зa Режим на сцената
•При превключване на режима на запис, може да се смени и режимът на светка-
вицата. Настройте го отново.
•Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата.
Настройките на светкавицата при режим на сцената се връщат към фабричните
им стойности при превключване на режима на сцената.
• Светкавицата не се активира при запис на видео.
- 69 -
Page 70
Обхват на светкавицата при снимане
Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
•
ISO
чувствителност
AUTO
ISO8080 cm (2.62 feet) 2.0 m (6.56 feet) 30 cm (0.99 feet) 1.2 m (3.94 feet)
ISO10080 cm (2.62 feet) 2.3 m (7.54 feet) 30 cm (0.99 feet) 1.3 m (4.26 feet)
ISO20080 cm (2.62 feet) 3.2 m (10.4 feet) 30 cm (0.99 feet) 1.9 m (6.23 feet)
ISO40080 cm (2.62 feet) 4.6 m (15.1 feet) 30 cm (0.99 feet) 2.7 m (8.85 feet)
ISO80080 cm (2.62 feet) 6.5 m (21.3 feet) 40 cm (1.32 feet) 3.9 m (12.8 feet)
ISO160080 cm (2.62 feet) 9.2 m (30.2 feet) 60 cm (1.97 feet) 5.5 m (18.0 feet)
ISO3200
ISO6400
ISO12800
Когато [ISO LIMIT SET](Ñ130) е настроено на [AUTO]
•Â [HIGH SENS.] (Ñ99) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва
между [ISO1600] и [12800], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл.
Tele: Прибл. 60 cm дo прибл. 15.7 m
•Â [FLASH BURST] (Ñ101) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва
между [ISO100] è [ISO3200], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 80 cm до прибл. 5.6 m
Tele: Прибл. 30 cm дo прибл. 3.4 m
80 cm (2.62 feet) 7.2 m
(23.6 feet)
1.15 m (3.77 feet) 13.0 m
(42.6 feet)
1.60 m (5.24 feet) 18.4 m
(60.4 feet)
2.30 m (7.54 feet) 26.0 m
(85.3 feet)
80 cm до прибл. 26.0 m
Допълнителни функции (запис)
Обхват на светкавицата
WideTel e
–
30 cm (0.99 feet) 4.4 m
(14.4 feet)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
90 cm (2.95 feet) 7.8 m (25.6 feet)
1.30 m (4.26 feet) 11.1 m
(36.4 feet)
1.90 m (6.23 feet) 15.7 m
(51.5 feet)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
- 70 -
Page 71
Мощност на светкавицата
Допълнителни функции (запис)
Регулирайте мощността на светкавицата, ако обектът е много малък, или ако
силно отразява светлина, например.
1
Изберете [FLASH ADJUST.] от [REC] менюто и
натиснете . (Ñ28)
Ñ / изберете мощността на светкавицата и
2
натиснете [MENU/SET].
Можете да настройвате от [-2 EV] д
•
o [+2 EV] ïðåç 1/3 EV.
•Изберете [0 EV] за връщане към първоначалната мощност.
3
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Можете да натиснете и бутона за снимане
•
наполовина.
Забележки
•При настройване мощността на светкавицата, текущата й настройка се изобразява
в горния ляв ъгъл на екрана.
• Настройката на мощността на светка
фотоапарата.
•
Не можете да настройвате светкавицата в следните случаи:
– В Интелигентен автоматичен режим
– При [FLASH BURST] режим на сцената
вицата се запаметява и при изключване на
- 71 -
Page 72
Допълнителни функции (запис)
Скорост на затвора при всеки режим
НастройкиСкорост на затвораНастройкиСкорост на затвора
‡
ˆ
‰
Š
1
Скоростта се променя, в зависимост от настройката за [MIN. SHTR SPEED] (Ñ143).
2 Когато [MIN. SHTR SPEED] е настроен на [AUTO]. (Ñ143)
• Вижте Ñ83 за подробности относно Приоритет на апертурата, Приоритет на затвора и
Ръчен режим.
1/60
1
äo 1/4000
‹
Œ
1
1
äo 1/4000
1 èëè 1/4 äo 1/4000
2
• 2: Скоростта на затвора става максимум 1 секунда в следните случаи:
– Когато оптичният стабилизатор на образа е настроен на [OFF].
– Когато апаратът прецени, че треперенето му е много малко, при настройка [MODE1],
[MODE2] èëè [AUTO] на оптичния стабилизатор на образа.
•
В Интелигентен автоматичен режим скоростта на затвора се определя от разпознатата сцена.
• При режим на сцената, скоростта на затвора е различна от описаната по-горе.
Забележки
• Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или
обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
• Не затваряйте светкавицата веднага след като е активирана преди снимане при
настройка Авто/Редукция червени очи и др., тъй като може да се повреди.
• Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се
настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
• Докато светкавицата се зарежда, символът й мига червено и през това време не
можете да снимате, дори и да натиснете бутона за заснемане докрай.
• Балансът на бялото може да не се настройва прецизно, ако силата на
светкавицата е недостатъчна.
•
Светкавицата може да не е достатъчно ефективна при [FLASH BURST] (Ñ101)
или когато скоростта на затвора е бърза.
• Докато светкавицата се зарежда, може да мине известно време. Снимайте, след
като индокаторът за достъп изчезне.
• Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
• Когато [CONVERSION] (Ñ150) е настроено на [ ], светкавицата се фиксира
íà [Œ].
• Ако е поставена външна светкавица, тя е с приоритет пред вградената.
Вижте Ñ199 за информация относно използването на външна светкавица.
- 72 -
Page 73
AF
MF
AF
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Близки снимки
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до фотоапарата, напр. цветя. Можете да снимате обекти, които са до 1 cm от обектива, като завъртите регулатора на зумирането към Wide (1х).
Плъзнете превключвателя на фокуса
êúì [AF#].
•
В макро режим, [ ] се изобразява.
Снимайте.
Обхват на фокусиране
Обхватът на фокусиране се променя на степени
T
W
30 cm (0.99 feet)
1 cm (0.04 feet)
Забележки
• Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за само-
заснемане.
• Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране
значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се
промени след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново
върху обекта.
• Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображението
може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
• Maкро-режимът е предназначен за cнимане предимно на близки обекти. Затова,
ако разстоянието до обекта е голямо, за фокусирането ще е необходимо повече
време, отколкото при нормално снимане.
• Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена, когато снимате
много близки обекти.
• Възможно е по краищата на снимката резолюцията леко да е намалена. Òîâà íå å
повреда, а е нормално за този режим.
- 73 -
Page 74
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Самозаснемане
Натиснете [ë].
Ñ / изберете желания режим.
• Можете да изберете желания режим и с[ë].
Натиснете [MENU/SET].
•За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 сек. Настройката, която е избрана в този
момент, автоматично се активира.
Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай.
• Индикаторът за таймера мига и апаратът
заснема изображението след 10 секунди
(или 2 секунди).
• Ако натиснете [MENU/SET], докато
таймерът за самозаснемане е актививиран,
той се изключва.
Забележки
• При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане (2 сек.) å
удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на
бутона за заснемане.
• Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане направо
докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме. При слаба
светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във функцията на
лампа за подпомагане на фокусирането (Ñ147).
• При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки (BURST),
броят на снимките се фиксира на 3.
• При използване на функцията самозаснемане в режим на сцената [FLASH BURST],
(Ñ101) броят на снимките се фиксира на 5.
• В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
• Таймерът за самозаснемане не може да се настрои на 10 секунди в [SELF
PORTRAIT] режим на сцената.
• Таймерът за самозаснемане не може да се използва в [HI-SPEED BURST] режим на
сцената и при запис на видео.
- 74 -
Page 75
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Настройване на чувствителността
Можете да настройвате ISO чувствителността на апарата. ISO чувствителността
показва чувствителността на апарата към светлината. Когато тя е с по-висока
стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
Натиснете ().
• Може да се настрои и от [REC] менюто (Ñ130).
Ñ /изберете желаната ISO чувствителност
и натиснете [MENU/SET].
• За избор можете да натиснете и бутона [ ].
•
За задаване може да натиснете бутона за снимане наполовина.
• Менюто се скрива след около 5 секунди. Настройката,
избрана в този момент, се активира.
ISO чувствителност
Условия на записа
(препоръчани)
Скорост на затвора
ØóìПо-малъкПо-голям
Бавна Бърза
Когато е светло (навън) Когато е тъмно
80 12800
ISO чувствителност
AUTO
(Intelligent)
80/100/200/400/800/1600/3200/
6400/12800
SO LIMIT SET] от [REC] менюто (Ñ130) е настроено на каквото и да е,
Àêî [I
различно [AUTO], автоматично се избира стойност, зададена в [ISO LIMIT SET].
Àêî [ISO LIMIT SET] е настроено на [AUTO], се избира следното:
• При избрано [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO400] ([ISO1000] при използване на светкавица).
• При избрано [ ], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO1600]. ([ISO1000] при използване на светкавица)
ISO чувствителността автоматично се настройва, в
зависимост от яркостта.
ISO чувствителността автоматично се настройва, в
зависимост от движението на обекта и яркостта.
ISO чувствителността се фиксира на зададена стойност.
(Когато [ISO INCREMENTS] в [REC] менюто
(Ñ130) е настроено на [1/3 EV], възможните стойности
на ISO чувствителността се увеличават.)
Настройки
- 75 -
Page 76
• Ако [PICTURE SIZE] е по-голямо от [ ] (1:1), [ ] (4:3), [ ] (3:2), èëè [ ] (16:9)
Допълнителни функции (запис)
при зададено [ISO6400]/[ISO12800] ([ISO4000] äî [ISO12800], когато [ISO INCREMENTS]
е настроено на [1/3 EV]), [PICTURE SIZE] става по-малко, както е показано по-долу:
Екранен форматРазмер на картината
1:1
4:3
3:2
16:9
/
//
//
//
• Àêî [ISO6400]/[ISO12800] е зададено на ([ISO4000] äî [ISO12800], когато [ISO
INCREMENTS] е настроено на [1/3 EV]), следните функции не могат да се използват:
• ISO чувствителността се настройва на [AUTO] при запис на видео. Също така,
[ISO LIMIT SET] не работи.
• Следните настройки могат да се избират при Креативен видео режим:
[AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
Çà [ ] (Интелигентна ISO чувствителност)
Апаратът настройва оптималната ISO чувствителност и скорост на затвора, в
зависимост от движенията и яркостта на обекта.
Скоростта на затвора не се фиксира при натискането на бутона за снимане наполовина.
•
Тя продължава да се променя, в зависимост от движенията на обекта, докато не натиснете бутона за снимане докрай. Проверете я при възпроизвеждане на заснетата снимка.
Забележка
•
При по-висока стойност на ISO чувствителността, апаратът ще е по-малко чувствителен
към треперенето, но ще се появи повече шум в картината.
• Вижте Ñ70 за обхвата на светкавицата.
• В зависимост от яркостта и движението на обекта, възможно е размазването да не може
да се избегне, ако изберете [ ].
• Фотоапаратът може да не успее да разпознае движението на обекта в следните случаи:
Когато обектът е много малък; Когато движещият се обект е в края на кадъра; Когато
обектът внезапно започне да се движи след натискане на бутона за снимане докрай.
ISO чувствителността се фиксира на [AUTO] при избиране на настройка, различна от
•
[CUSTOM], в My Colour режим.
• Настройката се фиксира на [ ] в следните случаи:
– Ïðè [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET] и [FLASH BURST] режими на сцената
• Изместване на параметрите не може да се използва при активирано [ ].
• Не можете да изберете [ ] при АE с приоритет на затвора и Ръчна експозиция.
• За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите ISO чувствителността,
да настроите [NOISE REDUCTION] âúâ [FILM MODE] към [+] или да настроите параметрите, без [NOISE REDUCTION], към [-], когато снимате. (Ñ125)
- 76 -
Page 77
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Компенсация на експозицията
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението
заради разлика в яркостта на обектите и фона. Вижте примерите по-долу.
Недостатъчно
експонирана
Компенсирайте нагоре.
Правилно
експонирана
Пре-експонирана
Компенсирайте надолу
Натискайте задния избирач, за да
изберете [È], и компенсирайте с
въртене на задния избирач.
Степен на компенсация
•
Активираната функция се променя при
всяко натискане на задния избирач.
• Компенсация на експозицията се
активира, когато [È] долу вляво на
екрана стане оранжево.
• Компенсацията на експозицията може да
се извършва в обхвата 3EV äo 3EV.
• Изберете само [И], за да се върнете към
оригиналната експозиция (0 EV).
Снимайте.
Забележки
• EV е съкращение от [Exposure Value] (ниво на експозиция).
• Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта
на обектите.
• Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
• Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата.
• Тази функция не може да се използва при [STARRY SKY] режим на сцената.
• Компенсация на експозицията не може да се използва при [EXPRESSIVE], [RETRO],
[PURE], [ELEGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE] è [CUSTOM] в My Colour режим.
- 77 -
Page 78
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с функция Auto Bracket/Aspect
Bracket
Auto Bracket
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в
съответствие със зададения обхват на експониране. Можете да зададете желаните
параметри, за да получите три различни типа снимки.
Ïðè "Auto Bracket" 1 EV
1-ва снимка 2-ра снимка3-та снимка
0EV1EV1EV
Изберете [AUTO BRACKET] от [REC] менюто и
натиснете . (P28)
Ñ / задайте обхвата на компенсация на
експозицията и натиснете [MENU/SET].
•
За да изключите тази функция, изберете [OFF] (0).
Натиснете [MENU/SET] за край.
• За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
- 78 -
Page 79
Допълнителни функции (запис)
Aspect Bracket
В този режим, с едно натискане на бутона за снимане можете да правите автоматично
4 последователни снимки в четирите различни формата - [4:3], [3:2], [16:9] и [1:1].
Изберете [ASPECT BRACKET] от [REC] менюто и
натиснете . (P28)
С натискане на изберете [ON], след това натиснете [MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
• За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
• Комбинациите от размери на картината са следните:
[4:3][3:2][16:9][1:1]
10M9.5M9M7.5M
7M6.5M6M5.5M
5M4.5M4.5M3.5M
3M
Напр. Ако настройката е 6.5M (3:2)
•
7M (4:3), 6.5M (3:2), 6M (16:9) è 5.5M (1:1).
При активирано Aspect Bracket , броят на пикселите не може да се настрои помалък от горните стойности. Ако предварително е избрана по-малка стойност,
тя временно се сменя с една от горните стойности.
3M
2.5M
2.5M
- 79 -
Page 80
Допълнителни функции (запис)
Забележки
• Когато активирате Auto Bracket, индикаторът [ ] се появява на дисплея.
• Когато активирате Multi Aspect, индикаторът [ ] се появява на дисплея.
• Когато използвате Auto Bracket режима след компенсация на експозицията, направе-
ните снимки се базират на компенсацията. Когато експозицията е компенсирана,
степента на коменсация се изписва на дисплея.
• Режимът се изключва при изключване на апарата или активиране на режим [SLEEP
MODE]
• При едновременно активиране на този режим и на режим [BURST], [MULTI FILM]
или White Balance Bracket, изпълнява се този режим.
• Експозицията може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на
обектите.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка.
Не можете да промените настройките на Auto review в Setup менюто.
• При активиране на режим Auto Bracket, светкавицата се изключва.
• При Приоритет на скоростта или Ръчен режим, ако скоростта на затвора се настрои
на повече от 1 секунда, Auto Bracket се изключва.
• Auto Bracket и Aspect Bracket не могат да се активират едновременно.
• Настройката на Auto Bracket не може да се извършва в следните условия:
– Ïðè [PANORAMA ASSIST], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] è [STARRY SKY]
[PIN HOLE], [FILM GRAIN] è [CUSTOM] в My Colour режим
– Когато [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] è [ ]
– [MULTI EXPO.]
– При запис на видео
- 80 -
Page 81
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане със задаване на апертурата /
скоростта на затвора
Приоритет на апертурата AE
Когато искате фонът да бъде по добре фокусиран, задайте по-висока стойност на
апертурата. Ако искате фонът да не бъде на фокус, задайте по-ниска стойност.
Изберете режим [ ].
Като въртите задния избирач,
задайте апертурата.
Aпертура
•
При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на апертурата
и компенсация на експозицията.
Снимайте.
Приоритет на затвора АЕ
Ако искате да заснемете ясни бързо движещи се изображения, задайте по-голяма скорост на затвора. Ако искате изображенията да се размажат, задайте по-малка скорост.
Изберете режим [ ].
Като въртите задния избирач,
задайте скоростта на затвора.
Скорост на затвора
• При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на скоростта
на затвора и компенсация на експозицията.
Снимайте.
Забележка
Вижте Ñ83 за възможните настройки на апертурата и скоростта на затвора.
•
• Яркостта на LCD монитора може да е различна от тази на записваната снимка. Ìîëÿ,
проверете чрез възпроизвеждане на снимката.
• Ако експозицията не е правилна, скоростта на затвора и апертурата се оцветяват в
червено при натискане на бутона за снимане наполовина.
• Задайте по-голяма апертура, ако снимката е много ярка, и по-малка, ако е много тъмна.
• Препоръчваме ви да използвате статив при ниска скорост на затвора.
• [ ] на светкавицата не може да се избере при Приоритет на затвора АЕ.
- 81 -
Page 82
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Ръчно настройване на експозицията
В този режим вие определяте експозицията, като задавате апертура и скорост на затвора.
Изберете режим [ ].
• Асистентът за ръчна експозиция се появява за около 10 секунди.
²
Задайте апертурата и скоростта на
затвора с въртене на задния избирач.
Апертура
Скорост на затвора
• При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на скоростта
на затвора и настройване на апертурата.
•
Можете да фокусирате ръчно, ако [MF]
е изобразено (Ñ84)
Натиснете бутона за снимане наполовина.
• Асистентът за ръчна експозиция се появява
за около 10 секунди.
• Ако експозицията не е правилна, настройте
отново апертурата и скоростта на затвора.
Снимайте.
Асистент за ръчна експозиция
Експозицията е правилна
Задайте по-бърза скорост или по-голяма стойност на аперурата
Задайте по-бавна скорост или по-малка стойност на аперурата
Асистенът за ръчна експозиция е приблизителен.
•
Забележка
•
Вижте Ñ83 за възможните настройки на апертурата и скоростта на затвора.
• Яркостта на LCD монитора може да е различна от тази на записваната снимка. Ìîëÿ,
проверете чрез възпроизвеждане на снимката.
• Ако експозицията не е правилна, скоростта на затвора и апертурата се оцветяват в
червено при натискане на бутона за снимане наполовина.
[‹]
•
на светкавицата не може да се избере.
- 82 -
Page 83
Допълнителни функции (запис)
Aпертура и скорост на затвора
Приоритет на апертурата AE
Възможни стойности на апертурата
(ïðåç 1/
F5.0F4.5F4.0
F3.5F3.2F2.8
F2.5F2.2F2.0
Приоритет на затвора AE
Възможни скорости на затвора (сек.)
8654
3.22.521.6
1.311/1.31/1.6
1/21/2.51/3.21/4
1/51/61/81/10
1/131/151/201/25
1/301/401/501/60
1/801/1001/1251/160
1/2001/2501/3201/400
1/5001/6401/8001/1000
1/13001/16001/2000
1/25001/32001/4000F4.0 äî F8.0
F8.0
3 EV)
(ïðåç 1/
3 EV)
Скорост на затвора (сек.)
8 äî 1/4000F7.1F6.3F5.6
8 äî 1/2000
Aпертура
F2.0 äî F8.0
Ръчна експозиция
Възможни стойности на апертурата
Забележка
Дадените в таблицата стойности на апертурата са при зумиране, настроено макси-
•
мално към Wide.
• В зависимост от зумирането, някои стойности на апертурата не могат да се избират.
(ïðåç 1/3 EV)
F2.0 äî F3.560 äî 1/2000
F4.0 äî F8.060 äî 1/4000
Възможни скорости на затвора (сек.)
(ïðåç 1/3 EV)
- 83 -
Page 84
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Ръчно фокусиране
Използвайте тази функция, когато искате собственоръчно да фокусирате върху
обекта и когато не искате да активирате автоматичното фокусиране.
Поставете превключвателя на фокуса
íà [MF].
• [] се изобразява в горния ляв ъгъл на екрана
в Режим на ръчен фокус.
AF
AF
MF
Натиснете задния избирач няколко
пъти, за да активирате Ръчен фокус.
• При всяко натискане на задния избирач се
превключва избраната функция.
• Ръчен фокус е избран, когато [ ] в долния
десен ъгъл на екрана стане оранжево.
Въртете задния избирач.
• Изобразява се фокусният обхват.
Фокусирайте с натискане на / или
с въртене на задния избирач.
Фокусен обхват
• Може да е трудно да настроите фино фокуса
със задния избирач. В този случай ви препоръчваме да използвате бутоните със стрелки.
• При натискане и задържане на бутон със стрел-
ка, позицията на фокуса се мести автоматично.
• MF асистентът изчезва, около 2 сек. след като спрете да използвате задния избирач
или бутоните със стрелки.
• Фокусният обхват изчезва, около 5 сек. след като спрете да използвате задния
избирач или бутоните със стрелки.
• При запис на видео, MF асистентът и обхватът на фокусиране не се показват, но
можете да фокусирате с натискане на /, или със задния избирач.
or
Снимайте.
- 84 -
Page 85
Допълнителни функции (запис)
MF асистент
Когато сте настроили [MF ASSIST] на [MF1] или [MF2], при въртене на задния избирач
се появява асистентът за ръчен фокус (MF асистент), който улеснява фокусирането.
Изберете [MF ASSIST] от [SETUP] менюто. (Ñ28)
Ñ / изберете [MF1] или [MF2] и натиснете [MENU/SET].
Центърът на екрана се увеличава. Можете да фокусирате пре-
[MF1]
цизно, като запазвате и погле
Целият екран се увеличава. Този режим е подходящ, например
[MF2]
за панорамни снимки, когато промяната във фокуса е трудно
забележима.
[OFF]
Изключена функция.
да си върху цялата композиция.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
•Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
Cмяна на областта на увеличаване
Докато асистентът за ръчно фокусиране
от екрана, която се увеличава, за да
Въртете задния избирач, за да се
появи MF асистента.
Покажете MF зоната (увеличена),
като натиснете [MENU/SET].
Местете MF зоната (увеличената) с
натискане /// на бутоните
със стрелки.
Натиснете [MENU/SET].
В следните случаи MF асистентът се връща в оригиналната си позиция:
•
– Промяна на размера на картината или екранния формат.
– Изключване на апарата.
е активиран, можете да промените частта
фокусирате по-прецизно.
- 85 -
Page 86
Допълнителни функции (запис)
Техника за снимане с Ръчен фокус
Фокусирайте с въртене на задния избирач.
Натиснете бутона със стрелка няколко
пъти повече в избраната посока.
Накрая, фокусирайте окончателно,
като натиснете бутона със стрелка
няколко пъти в обратна посока.
Автоматично фокусиране за 1 снимка
Можете да фокусирате върху обекта авто
при изобразено [MF].
матично, като натиснете
(FOCUS)
Tова е подходящо за предварително фокусиране
Предварително фокусиране
Tова е техника за фокусиране върху точка от снимката, която ще направите след
това, например ако върху обекта се фокусира трудно поради бързото му движение
Tази функция е подходяща, ако разстоянието от апарата до обекта е постоянно.
Забележка
•Ако фокусирате при "Wide" и завъртите регулатора на зумирането към Tele, фокусът
може да не е прецизен. Фокусирайте отново.
• MF асистентът не се появява при дигитален зум.
• Показваното разстояние до обекта е приблизително и се изчислява, в зависимост
от позицията на фокуса. Имайте предвид това, когато снимате.
• След изключване на Sleep Mode режима, фокусирайте отново.
• Използвайте екрана на MF асистента в комбинация с AE Lock за финална проверка
на фокуса.
- 86 -
Page 87
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с настройване на цветовете
(Режим "My colour")
Този режим позволява да видите заснемания обект на екрана и да настроите
цветовете, яркостта и наситеността на изображението преди да го заснемете.
Поставете превключвателя на режимите на [ ].
Ñ изберете желаната настройка.
/
ЕфектОписание
[EXPRESSIVE]Получава се арт-изображение с по-изразителни цвеетове.
[RETRO]
[PURE]
[ELEGANT]
[MONOCHROME]
[HIGH DYNAMIC]
[DYNAMIC ART]
[DYNAMIC]()
[SILHOUETTE]
[PIN HOLE]
[FILM GRAIN]
[CUSTOM]
За настройката в [CUSTOM] вижте страница 89.
Омекотяване на образа за постигане на ефект на остаряла
фотография.
Ярко и светло изображение, даващо усещане за свежест и
чистота. (образът е по-ярък и малко по-светъл)
Изображение, даващо усещане за стабилност и
спокойствие.
(образът е малко по-тъмен и кехлибарен)
Този ефект създава изображение, носещо спецификата
и характеристиките на черно-бялата фотография, с присъщата
й чистота на образа.
Впечатляващи образи с по-висок контраст и по-ярки
цветове при
Впечатляващи образи с по-висок контраст и по-наситени и
ярки цветове при кадри с тъмни и ярки участъци за постигане
на по-реалистична и изразитеона снимка.
Ефект на черно-бяло изображение с правилна яркост при
кадри с тъмни и ярки участъци.
Този ефект подчертава изображенията в сянка като
силуети, обработвайки цветовете на фона, небето,
залеза и др.
кадри с тъмни и ярки участъци.
Изображението около обекта е по-тъмно и с по-мек фокус.
Ефект на зърнистност върху заснеманото
изображение.
Може да настроите цветови ефект според предпочитанията си.
- 87 -
Page 88
Допълнителни функции (запис)
Натиснете [MENU/SET].
Повторно настройване на My Colour
Върнете се към стъпка 2 îò Ñ87, като натиснете [MENU/SET].
Забележки
•При запис на видео се използват настройките от My Colour.
•
Настройките в "My colour" се запаметяват и при изключване на апарата.
• [I.EXPOSURE] може да се настройва, само ако "My colour" режимът е настроен на
[CUSTOM].
• При "My colour" режим не можете да активирате следните функции, тъй като апаратът
ги настройва автоматично:
– [FILM MODE]/[ISO LIMIT SET]
- 88 -
Page 89
Допълнителни функции (запис)
Задаване на настройки за постигане на желания ефект
Като изберете [CUSTOM], да настроите цветовете, яркостта и наситеността на
изображението.
.
В стъпка 2 на Ñ87, изберете [CUSTOM] и натиснете
Ñ
изберете желания параметър и с
/
/
го настройте.
НастройкиПараметър
[COLOR]
[BRIGHTNESS]
[SATURATION]
[RESET]
Настройване на цветовете на изображението от
от червено до синьо (11 стъпки в 5)
Настройване на яркостта на изображението
(19 стъпки в 9)
Настройване на наситеността на цветовете, от
черно-бяло до наситени цветове.
(11 стъпки в 5)
Връщане на настройките по подразбиране.
Натиснете [MENU/SET] за задаване.
• Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
Връщане на [CUSTOM] настройките към стойностите им по подразбиране.
1 Изберете [ ] в стъпка 2 ïî-ãîðå.
2 С изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
•
Възстановяват се стойностите по подразбиране на всяка настройка (централната
точка).
Забележки
Настройките в [CUSTOM] не се отразяват на другите режими на запис.
•
• Символите на направените в [CUSTOM] настройки се изобразяват на екрана.
Символите са за посоката на настройките.
• AF проследява може да не работи, ако със [SATURATION] изсветлите цветовете.
- 89 -
Page 90
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Регистриране на персонални настройки
(Registering custom settings)
Можете да регистрирате до 4 текущи настройки на апарата като потребителски.
• Предварително изберете желания режим на запис и желаната настрока от менюто.
Изберете [CUST. SET MEM.] от [SETUP] менюто (Ñ28).
Ñ / изберете номера на потребителската
настройка и натиснете [MENU/SET].
• Потребителските настройки, регистрирани в [ ], могат да
се използват при позиция [ ] на превключвателя на режимите. Удобно е тук да регистрирате настройки, които
използвате много често, тъй като се избират лесно.
•[], [], èëè [ ] могат да
Потребителските настройки, регистрирани в
се използват при позиция [ ] на превключвателя на режимите. Тук можете да
регистрирате до 3 различни настройки.
Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
•
Забележка
• Не можете да регистрирате следните позиции и настройки, тъй като те се отразяват и
на други режими на запис:
[REC] меню/Функции за запис
Име и дата на раждане в [BABY1]/[BABY2]
•
или [PET] режим на сцената
•
Данните, регистрирани във [FACE RECOG.]
• [CLOCK SET]
• [TRAVEL DATE]
• [VOLUME]
• [DISPLAY SIZE]
• [AUTO REVIEW]
• [NO.RESET]
• [USB MODE]
• [TV ASPECT]
• [VIERA Link]
• [VERSION DISP.]
• [DEMO MODE]
[SETUP] ìåíþ
• [WORLD TIME]
• [BEEP]
• [LCD MODE]
• [ECONOMY]
• [START MODE]
• [RESET]
• [VIDEO OUT]
• [HDMI MODE]
• [SCENE MENU]
• [LANGUAGE]
- 90 -
Page 91
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с персонални настройки
Можете да изберете една от запаметените персонални настройки, която съответства.
на конкретните условия на снимане и други фактори, и която сте запаметили по-рано.
Фабрично са регистрирани настройките по подразбиране за Програмен АЕ режим.
Изберете режим [] èëè [].
Показване на потребителската настройка
При позиция [ ]
•
Можете да снимате с настройките, регистрирани
â []. ([] се изобразява на дисплея)
• При позиция [ ]
Изпълнете стъпки 2 è 3
Ñ / изберете желаните потребителски
настройки и натиснете [MENU/SET].
• Ïðè [ ], натиснете [DISPLAY], за да се изобразят наст-
тройките за всяка позиция от менюто. (С / се сменя
екранът, а с [DISPLAY] се връщате към екрана за избор.
• Изобразяват се само позициите от главното меню.
Натиснете [MENU/SET], за да
активирате настройката.
•
Номерът на запаметената потребителска
настройка се изобразява.
Когато смените настройките
Дори и да промените някои настройки при избрано [ ], [ ], [ ] èëè [ ],
регистрираните настройки остават непроменени. За да смените регистрираните
настройки, запишете нови настройки чрез [CUST. SET MEM.] (Ñ90) îò Setup
менюто.
Забележка
Вижте Ñ90 за позициите, които не можете да регистрирате като персонални настройки.
•
- 91 -
Page 92
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с настройки, съответстващи на
заснеманата сцена
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана ситуация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
Поставете превключвателя на режимите на [].
Ñ /// изберете режима на сцената.
• Можете да превключвате между отделните екрани, като
въртите регулатора на зумирането.
Натиснете [MENU/SET].
• Екранът на менюто се превключва към екрана на запис
за избрания режим на сцената.
За информационния екран
•
Ако натиснете [DISPLAY] при избиране на режима на сцената в
стъпка 2, ще се появи екран с обяснения за всеки режим на сцената. (Натиснете отново [DISPLAY] за връщане към менюто на сцената).
Забележки
За да промените режима на сцената, натиснете [MENU/SET], натиснете и продължете
•
със стъпка
• Ако промените режима на сцената, настройките на светкавицата се връщат към
стойностите им по подразбиране.
• Ако използвате неподходящ режим на сцената, заснетите изображения може
да са некачествени.
• При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции,
тъй като апаратът ги настройва автоматично:
ïî-ãîðå (àêî [MENU RESUME] (Ñ39) е настроено на [OFF]).
2
(Режим на сцената)
- 92 -
Page 93
Допълнителни функции (запис)
[PORTRAIT] (Портрет)
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон и
да се получат по-качествени цветове.
Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
Завъртете регулатора на зумирането колкото е възможно повече към Tele.
Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележка
•
астройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Í
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
[SOFT SKIN] (Ìåêà êîæà)
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа
изглежда по-мека, гладка и естествена (този режим е най-ефективен при портретни
снимки)
Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
Завъртете регулатора на
Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележки
•
Ако част от фона е с цвят, подобен на човешката кожа, и тя ще стане по-мека.
•
Режимът може да не е ефективен при недостатъчна осветеност.
•
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
зумирането колкото е възможно повече към Tele.
- 93 -
Page 94
Допълнителни функции (запис)
[SELF PORTRAIT] (Авторпотрет)
Изберете този режим, за да снимате себе си.
Teхника на снимане в този режим
•
Натиснете бутона за снимане наполовина. Когато апаратът
фокусира, индикаторът за самозаснемане светва. Дръжте
апарата неподвижно и натиснете бутона за снимане
докрай.
•Ако индикаторът за самозаснеманe мига, апаратът
не е фокусирал. Натиснете отново бутона за
снимане наполовина.
•Направената снимка автоматично се появява на
LCD монитора за проверка.
Ако снимката се размазва, заради ниска скорост на
•
затвора, препоръчваме ви да използвате 2-сек. таймер.
Забележка
• Обхватът на фокусиране е 30 cm дo 1.2 m.
• Когато изберете [SELF PORTRAIT], зумирането автоматично се премества към Wide (1õ).
• Таймерът за самозаснемане може да се настрои само на 2 секунди или изключено. Àêî
изберете 2 секунди, настройката остава валидна и след изключване на апарата, смяна
на режима на сцената или превключване от режим запис в режим възпроизвеждане.
•Режимът на стабилизатора се фиксира на [MODE2] (P146).
•
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
[SCENERY] (Пейзаж)
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
•
Обхватът на фокусиране е от 5 m äo .
- 94 -
Page 95
Допълнителни функции (запис)
[PANORAMA ASSIST] (Панорамни снимки)
Можете да направите няколко свързани снимки за създаване на панорамна снимка.
Задаване на посоката на записа.
1 Ñ / изберете посоката на записа и натиснете
[MENU/SET].
• Специалните водещи линии за панорама ще се появят.
2 Снимайте.
• Може да заснемете снимката отново като изберете [RETAKE].
3 Ñ изберете [NEXT] и натиснете [MENU/SET].
• Можете да натиснете и бутона за снимане наполовина.
• Част от направената снимка се показва като прозрачна.
4
Преместете апарата хоризонтално или вертикално и снимайте така, че част от снимката да застъпва придходната.
• За заснемане на още снимки повторете стъпки 3 è 4.
• Може да заснемете снимката отново като изберете [RETAKE].
5 Ñ / изберете [EXIT] и натиснете [MENU/SET].
Забележка
• При запис на видео, режимът се превключва на нормален запис на видео.
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
• Фокусът, зумирането, компенсацията на експозицията, балансът на бялото, скоростта на
затвора и ISO чувствителността се фиксират при заснемане на първата снимка.
•
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 8 секунди.
• Затворът може да остане затворен до 8 сек след заснемането. Това е заради обработката
на сигнала и е нормално.
• Препоръчваме ви да използвате статив. Ако е тъмно, добре е да използвате и таймера
за самозаснемане.
• Ползвайте предоставения софтуер “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”” от CD-ROM диска
за съединяване на няколко снимки в една панорамна.
- 95 -
Page 96
Допълнителни функции (запис)
[SPORTS] (Спорт)
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (напр. на спортни събития).
Забележка
•При видео запис се използва нормален режим на запис.
Ако е активиран [STABILIZER] и апаратът прецени, че треперенето е незначително, или
•
ако [STABILIZER] е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
• Tози режим е ефективен при снимане на обекти, отдалечени на 5 m или повече.
• [INTELLIGENTISO] се активира и се настройва на макс. [ISO1600].
[NIGHT PORTRAIT] (Нощен портрет)
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен
пейзаж.
eхника на снимане в този режим
T
• Използвайте светкавица (Можете да изберете режим [ ] ).
• Запазете обекта неподвижен докато снимате.
Забележка
• При видео запис, се използва режим на слабо осветление [ ] за по-качествени
образи при слабо осветление или през нощта.
• Обхватът на фокусиране е от 50 cm (Wide)/1.2 m (Tele) äo 5 m.
• Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да изолзвате статив и
таймера за самозаснемане.
• Ако е активиран [STABILIZER] и апаратът прецени, че треперенето е незначително, или
ако [STABILIZER] е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 8 сек.
• След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради обработката
на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
•
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
[NIGHT SCENERY] (Нощен пейзаж)
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи.
Забележка
• При видео запис, се използва режим на слабо осветление [ ] за по-качествени
образи при слабо осветление или през нощта.
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
• Обхватът на фокусиране е от 5 m (16.4feet) äo .
•
Ако е активиран [STABILIZER] и апаратът прецени, че треперенето е незначително, или
ако [STABILIZER] е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 8 сек.
• Препоръчваме ви да използвате статив и таймер за самозаснемане.
• След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
- 96 -
Page 97
Допълнителни функции (запис)
[FOOD] (Храна)
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресторант,
например, независимо от осветлението.
Забележка
• Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/30 cm (Tele) äo
[PARTY] (Парти)
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. на закрито.
Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светкавицата и по-бавната скорост на затвора.
Tехника за снимане в този режим
• Използвайте светкавица (можете да я настроите на [ ] или [ ]
Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
•
• Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на зумирането към
Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
.
Забележка
• Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
[CANDLE LIGHT] (Светлина от свещ)
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
eхника на снимане в този режим
T
• Ако използвате повече свещи, можете да направите добри снимки и без светкавица.
Забележка
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äo
•
•
Препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
•
- 97 -
Page 98
Допълнителни функции (запис)
[BABY1]/ [BABY2] (Áåáå 1/2)
Tози режим настройва експозицията така, че кожата на бебетата да изглежда
по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба.
Можете да въведете рождените дни и имената на две бебета в [BABY1] и [BABY2].
Може да изберете дали те да се показват при възпроизвеждане или да се отпечатат
с [TEXT STAMP] (Ñ157).
– Име: За въвеждането на символи, вижте "Въвеждане на текст" на Ñ153.
•
Когато се въведе датата на раждане или името, [AGE] или [NAME] автоматично се
настройват на [ON].
• Ако изберете [ON], без да сте задали име и дата, се появява екран за настройка.
4 Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
За да изключите [AGE] и [NAME]
Изберете [OFF] в стъпка
2 от “Въвеждане на датата на раждане и име”.
Забележка
При запис на видео, се използват настройките за [NORMAL PORTRAIT].
•
•
Възрастта и името могат да се разпечатат с “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” софтуера
îò CD-ROM диска от комплекта на апарата
• Àêî [AGE] èëè [NAME] е настроено на [OFF], дори и да са въведени датата на раждане или
името, те не се показват. Преди да направите снимките, настройте [AGE] или [NAME] на [ON].
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/30 cm (Tele) äo
•
• Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
• [INTELLIGENTISO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO1600].
•Когато включите апарата в [BABY1]/[BABY2] режим на сцената, възрастта
и името се изписват за 5 секунди заедно с текущите дата и час.
• Ако възрастта не се изписва правилно, проверете настройките на часовника и датата
на раждане.
• Ако [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] или [ ] и снимате, името не се регистрира
в снимката.
•Използвайте [
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
•
RESET] за нулиране на датите на раждане и имената.
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
- 98 -
Page 99
Допълнителни функции (запис)
[PET] (Домашни любимци)
Изберете този ежим, когато снимате домашни любимци, напр. котета, кучета и др.
Можете да въведете името и датата на раждане на домашния любимец. Можете да
зададете дали те да се показват при възпроизвеждане или или с [TEXT STA MP] (Ñ164).
За информация относно [AGE] и [NAME], вижте [BABY1]/[BABY2] на Ñ98.
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
•
Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
•
• [I.RESOLUTION] се фиксира на [STANDARD].
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [].
•
•
Вижте [BABY1]/[BABY2] за повече информация относно този режим.
[SUNSET] (Залез)
Изберете, ако искате да снимате при залез слънце. Така снимката остава реалистична, със запазване на червения цвят на залязващото слънце.
Забележка
• Светкавицата се настройва на
[Œ].
[HIGH SENS.] (Висока чувствителност)
Tози режим позволява да снимате при слабо осветление. При него чувствителността е много по-висока и се превключва автоматично в обхвата между [ISO1600] è
[ISO12800].
•
2.5M (1:1), 3M (4:3), 2.5M (3:2) или 2M (16:9) се избира за размер на картината.
Забележка
[i.ZOOM] се фиксира на [OFF].
•
•
[QUALITY] автоматично се фиксира на [›].
•
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/30 cm (Tele) äo
•
- 99 -
Page 100
Допълнителни функции (запис)
[HI-SPEED BURST] (Високоскоростна поредица от снимки)
Tози режим е подходящ за снимане на обекти с бързи и резки движения.
Задаване на приоритет на скоростта или на качеството на образа
Ñ / изберете [SP
1
PRIORITY] (приоритет на образа) и натиснете [MENU/SET] за задаване.
Снимайте.
2
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е натиснат бутонът за заснемане.
•
•
2.5M (1:1), 3M (4:3), 2.5M (3:2) или 2M (16:9) се избира за размер на картината.
EED PRIORITY] (приоритет на скоростта) или [IMAGE
Maксимална скорост
Брой записвани
снимки
• Скоростта на снимане се променя, в зависимост от условията на записа.
• Броят на снимките в този режим е ограничен, в зависимост от условията на записа и
състоянието на картата или вградената памет.
• След форматиране на носителя, броят на снимките рязко нараства.
Прибл. 10 снимки/секунда (Приоритет на скоростта)
Прибл. 6.5 снимки/секунда (Приоритет на образа)
Прибл. 15 дo 100
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
•
• Светкавицата се настройва на
• [i.ZOOM] се фиксира на [OFF].
•
[QUALITY] автоматично се фиксира на [›].
•
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
•
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/30 cm (Tele) äo
•Фокусът, зумирането, експозицията, балансът на бялото, скоростта на затвора и ISO
чувствителността се фиксират в първата снимка.
[Œ].
• ISO чувствителността се увеличава, за да може скоростта на затвора да стане по-бърза.
• В зависимост от условията, възможно е заснемането на следващата снимка да отнеме
известно време.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.