Läs även Bruksanvisningen
(pdf-format) på cd-romskivan
(bifogas).
Du kan lära dig om avancerade funktionsmetoder
och kontrollera felsökningstabellen.
VQT2W90
Page 2
Bäste kund,
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från
Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens.
Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din
Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna
Bruksanvisning.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant.
• Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända
material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot
upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material
begränsas.
Säkerhetsinformation
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER
PRODUKTSKADA:
• UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR
ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED
VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
• ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS
INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH
VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
∫ Produktens identifikationsmärkning
ProduktPlats
DigitalkameraUndersidan
BatteriladdareUndersidan
2
VQT2W90 (SWE)
Page 3
∫ Om batteripaketet
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera
använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
•
Utsätt inte för värme eller eld.
• Lämna inte batteriet(batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt
solljus med dörrar och fönster stängda.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över
60 xC och förbränn inte.
∫ Om batteriladdaren
VARNING!
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA
ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP
ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR
FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER
LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
•
Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätsladden är ikopplad. Den primära
kretsen är alltid aktiv, “live”, så länge strömsladden är ansluten till eluttaget.
(S WE) VQ T2W9 0
3
Page 4
∫ Varningar vid användning
•
Använd bara den bifogade AV-kabeln.
• Använd bara den medlevererade USB-anslutningskabeln.
• Använd alltid en genuin HDMI-minikabel från Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; extra tillval).
Nummer delar: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Förvara den här apparaten på så långt avstånd som möjligt från
elektromagnetisk utrustning (som till exempel mikrovågsugnar,
TV-apparater, videospel med mera).
• Om du använder den här apparaten ovanpå eller i närheten av en TV-apparat,
kan bilderna och/eller ljudet på den här apparaten brytas av elektromagnetiska
vågor.
• Använd inte den här apparaten i närheten av mobiltelefoner eftersom detta kan
orsaka störningar som påverkar bild och/eller ljud.
• Registrerade data kan skadas och bilder kan förvrängas vid starka magnetiska
fält som orsakas av högtalare eller kraftiga motorer.
• Elektromagnetiska vågor som genererats av mikroprocessorer kan påverka den
här apparaten och störa bild och/eller ljud.
• Om kameran utsatts för elektromagnetisk utrustning och slutar att fungera
korrekt ska du stänga av kameran och ta ur batteriet eller koppla ifrån
nätadaptern (DMW-AC5E; extra tillval). Koppla sedan på batteriet eller
nätadaptern igen och sätt på kameran.
Använd inte apparaten i närheten av radiosändare eller
högspänningsledningar.
• Om du spelar in i närheten av radiosändare eller högspänningsledningar kan
bilderna och/eller ljudet påverkas.
4
VQT2W90 (SWE)
Page 5
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av
Cd
gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att man inte ska blanda
elektriska och elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras
och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och
direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt
hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en
potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön
som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla
produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din
artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet
med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god
kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare
information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska
Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga
efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk
symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet
för den aktuella kemikalien.
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Batteriet som kan användas med den här kameran är DMW-BCJ13E.
Man har funnit att falska batterier som är mycket lika de genuina finns
att köpa på vissa marknader. En del av dessa batterier har inte tillräckligt
internt skydd för att uppfylla säkerhetsstandardernas krav. Det finns en
risk att dessa batterier kan ta eld eller explodera. Var medvetna om att vi
inte är ansvariga för olyckor eller fel som uppstår vid användning av
falska batterier. För att förvissa er om att endast säkra produkter
används, rekommenderar vi de genuina batterierna från Panasonic.
• Använd tillhörande laddare och batteri.
• Den här kameran har en funktion som särskiljer batterier som kan
användas säkert. Det extra batteriet (DMW-BCJ13E) stöds av den här
funktionen. Batterier som kan användas med den här kameran är genuina
batterier från Panasonic eller tredjeparters batterier som certifierats av
Panasonic. (Batterier som inte stöds av den här funktionen kan inte
användas.) Kvalitet, utförande och säkerhet hos tredjeparters batterier
som inte är genuina garanteras inte.
∫ Laddning
•
När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan
du använder kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
• Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 30 oC. (Batteriets
temperatur ska vara densamma).
12
VQT2W90 (SWE)
Page 13
Se till att du sätter batteriet i
rätt riktning.
Anslut nätkabeln.
• Lossa laddaren från eluttaget och ta ur
batteriet när laddningen är färdig.
∫ Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn tänds:
[CHARGE]-indikatorn A tänds och laddningen startar.
[CHARGE]-indikatorn släcks:
[CHARGE]-indikatorn A på laddaren släcks när laddningen avslutats utan
problem.
• När [CHARGE]-indikatorn blinkar
– Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Batteriet bör laddas igen i
omgivningstemperatur på mellan 10 oC och 30 oC.
– Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en
torr duk.
(S WE) VQ T2W9 0
13
Page 14
∫ Laddningstid
LaddningstidCirka 155 min
∫ Spela in stillbilder
[när du använder LCD-skärmen/den extra externa sökaren
(DMW-LVF1; extra tillval)]
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 200 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
Cirka 400 bilder
Enligt CIPA-standard i
programläget för AE
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB)
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (när funktionen för
den optiska bildstabiliseringen ställs på [AUTO].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under
tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
∫ Uppspelning
[när du använder LCD-skärmen/den extra externa sökaren
(DMW-LVF1; extra tillval)]
UppspelningstidCirka 360 min
14
VQT2W90 (SWE)
Page 15
Om det inbyggda minnet/kortet
Inbyggt minne
• Minnesstorlek: Cirka 40 MB
• Det inbyggda minnet kan användas för tillfällig lagring när kortet blir fullt.
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
Kort
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas
tillsammans med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
• Endast kort med SDHC-logotypen (som indikerar att kortet överensstämmer
med SD-videostandarderna) får användas som kort på 4 GB till 32 GB.
• Endast kort med SDXC-logotypen (som indikerar att kortet överensstämmer
med SD-videostandarderna) får användas som kort på 48 GB, 64 GB.
• Använd kort av typen SD Super Class
in rörliga bilder i [AVCHD Lite]. Använd också ett kort med SD Super Class med
“Klass 6” eller högre när du spelar in videobilder i [RÖRL JPEG].
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i
•
munnen och sväljer det.
Anmärkningar
¢
med “Klass 4” eller högre när du spelar
(S WE) VQ T2W9 0
15
Page 16
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/
batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning,
och öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic
batterier (DMW-BCJ13E).
• Om du använder andra batterier, kan vi
inte garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i det helt så att det blir
låst med spaken A och se upp
med riktningen. Dra spaken A i
pilens riktning för att ta ur
batteriet.
Kort: Skjut in det tills du hör ett
klickljud och var noga med att
sätta in det i rätt riktning. För att ta
ur kortet skjuter du in kortet tills du hör ett klickljud och
dra det sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
• Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens
riktning.
16
VQT2W90 (SWE)
Page 17
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
OFFON
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
B Markörknappar
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på
[MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja alternativ
(år, månad, dag, timme, minut,
visningssekvens eller
tidsvisningsformat), och tryck på
3/4 för inställning.
• Du kan avbryta utan att ställa in klockan genom att trycka på [‚].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Tryck på [MENU/SET].
• Tryck på [‚] för att gå tillbaka till inställningsskärmen.
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1.
• Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
(S WE) VQ T2W9 0
17
Page 18
Menyinställningar
Det här avsnittet beskriver hur du väljer inställningar på [INSP]-lägesmenyn, och
samma inställningar kan användas för lägesmenyn [VIDEOBILD]-lägesmenyn,
menyn [SPELA], och likaså [INST.].
Exempel: Inställning [AF-LÄGE] från [Ø] till [š] i programläge för AE.
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
Tryck på 3/4 för att välja [AF-LÄGE] 1.
• Beroende på alternativet kanske dess inställning inte
visas eller kan visas på annat sätt.
Tryck på 3/4 för att välja [š] och tryck
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Växla till andra menyer
t. ex.: Växla till [INST.]-menyn
1 Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
2 Try ck på 2.
3 Try ck på 4 för att välja ikonen för
[INST.]-meny [ ].
4 Try ck på 1.
•
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
18
VQT2W90 (SWE)
Page 19
Omkoppling av lägen
OFFON
Val av [INSP]-läge
Sätt på kameran.
A Lägesratt
• Statusindikatorn 2 tänds när du sätter på
kameran på 1. (Släcks efter cirka
1 sekund).
Koppla om läget genom att vrida på
lägesratten.
Rikta in ett önskat läge med del B.
• Vrid lägesratten sakta och säkert för att justera varje
läge. (Lägesratten kan vridas 360o)
∫ Grundläggande
Programläge för AE
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Intelligent automatiskt läge
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
(S WE) VQ T2W9 0
19
Page 20
∫ Avancerat
AE-läge med bländarprioritet
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in
manuellt.
Läget för kreativa videobilder
Spela in videobilderna med manuell inställning.
Personligt anpassat bildläge
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns
registrerade sen tidigare.
Scenläge
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Mitt färgläge
Använd det här läget för att kontrollera färgeffekter, välja ett färgläge bland
tolv andra färglägen, och ta sedan bilderna.
20
VQT2W90 (SWE)
Page 21
[INSP]-läge: ³
2
1
Ta bilder med dina favoritinställningar
(³: Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med
objektets ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på
[INSP]-menyn.
Ställ lägesratten på [].
• Ställ fokusväljaren på [AF].
AF
AF
MF
Rikta på AF-området 1 vid den
punkt där du vill ställa in fokus.
Tryck ner slutarknappen halvvägs
för att fokusera.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen 2 (grönt ljus).
• Fokusområdet är 50 cm till ¶.
Tryck in avtryckarknappen helt
(tryck längre in), och ta bilden.
(S WE) VQ T2W9 0
21
Page 22
Programskifte
A
(B)
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
2
2.8
4
5.6
8
11
(Ev)
I programläget för AE kan du ändra det förinställda
bländarvärdet och slutartiden utan att ändra
exponeringen. Detta kallas för programskifte.
Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att
minska bländarvärdet eller spela in ett objekt i rörelse
mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du
tar en bild i programläget för AE.
• Tryck in avtryckarknappen halvvägs och använd
sedan den bakre ratten för att aktivera programskiftet medan bländarvärdet och
slutartiden visas på skärmen (omkring 10 sekunder).
• Indikationen för exponeringsförskjutning A visas på skärmen när
exponeringsförskjutning är aktiverad.
• Programskiftet avbryts om kameran stängs av eller om den bakre ratten vrids
tills programskiftsindikeringen försvinner.
∫ Exempel på programskifte
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Programskiftsmängd
2 Linjediagram över
programskiftet
3 Begränsning för
programskiftet
22
VQT2W90 (SWE)
Page 23
[INSP]-läge: ñ
1
2
Ta bilder med den automatiska funktionen
(ñ: Intelligent automatiskt läge)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna
beroende på objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de
som vill låta kameran besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
Ställ lägesratten på [ñ].
Tryck ner avtryckarknappen
halvvägs för att ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen 1 (grön).
• AF-området 2 visas kring objektets ansikte
genom funktionen ansiktsavläsning. I andra
fall visas det på den punkt där objektet är i
fokus.
• Fokusområdet är 1 cm (Vidvinkel)/30 cm
(Tele) till ¶.
Tryck in den till hälften intryckta
avtryckarknappen helt för att ta en
bild.
(S WE) VQ T2W9 0
23
Page 24
Scenavläsning
AF/AE LOCK
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det
gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
• [¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna
väljs.
• När [ ],[] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte,
och justerar dess fokus och exponering. (Ansiktsavkänning)
AF-spårningsfunktion
Man kan ställa in fokus och exponering för objektet i fråga. Fokus och exponering
kommer att fortsätta följa objektet automatiskt även om det rör sig.
1 Tryck på 3 (FOCUS).
•
[] visas på övre vänstra delen av skärmen.
• AF-spårningsrutan visas mitt på skärmen.
• Tryck in 3 (FOCUS) igen för att avbryta.
2 Flytta objektet till AF-spårningens område
och tryck på [AF/AE LOCK] för att låsa det.
AF-spårningsramen blir gul.
•
• En optimal scen för det specificerade objektet
väljs.
• Tryck på 3 (FOCUS) för att avbryta.
24
VQT2W90 (SWE)
Page 25
[INSP]-läge:
A
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
Tryck in den bakre ratten för att välja
[È], och vrid den sedan för att
kompensera exponeringen.
A Värde för exponeringskompensation
• En aktiverad åtgärd växlar varje gång den
bakre ratten trycks in.
• Exponeringskompensation är aktiv när [È]
längst ner till vänster på skärmen skiftar till
orange.
• Kompensationsvärdet för exponering kan
ställas inom j3 EV och i3EV.
• Välj [È] bara för att gå tillbaka till ursprunglig
exponering (0 EV).
Att ta bilder.
(S WE) VQ T2W9 0
25
Page 26
[INSP]-läge:
A
B
Ta bilder genom att specificera
hastigheten för öppning/slutare
±: Öppning-prioritet AE
Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ
bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Ställ lägesratten på [].
Vrid den bakre ratten för att ställa in
bländarvärdet.
A Bländarvärde
Ta en bild.
´: Slutare-prioritet AE
Ställ in en snabbare slutartid när du tar en skarp bild av ett objekt som rör sig
snabbt. Om du vill skapa en trailing-effekt, ställ in en långsammare slutartid.
Ställ lägesratten på [].
Vrid den bakre ratten för att ställa in
slutartiden.
B Slutartid
Ta en bild.
26
VQT2W90 (SWE)
Page 27
[INSP]-läge:
CB
A
Ta bilder genom att sätlla in exponeringen
manuellt
Fastställ exponeringen manuellt genom att ställa in bländarvärdet och slutartiden.
Ställ in lägesväljaren till [²].
• Hjälp med manuell exponering A visas i cirka 10 sekunder.
Vrid den bakre ratten för att ställa in
bländare och slutartid.
B Bländarvärde
C Slutartid
• Kameran växlar mellan bländarinställning
och slutartidsinställning var gång den bakre
ratten trycks in.
Tryck in avtryckarknappen
halvvägs.
• Hjälp med manuell exponering A visas i
cirka 10 sekunder.
Ta bilden.
∫ Hjälp med manuell exponering
Exponeringen är tillräcklig.
Ställ in snabbare slutartid eller större bländarvärde.
Ställ in långsammare slutartid eller mindre bländarvärde.
Den Manuella Exponeringshjälpen är ungefärlig.
•
(S WE) VQ T2W9 0
27
Page 28
[INSP]-läge:
C
A
B
Inspelning av videobilder
På detta sätt kan du spela in videobilder med högupplösning som är kompatibla
med AVCHD-format eller videobilder som spelats in i Motion JPEG.
Ljudet spelas in i mono.
Koppla om läget genom att vrida på lägesratten.
Starta inspelningen genom att
trycka på videobildsknappen.
A Tillgänglig inspelningstid
B Använd inspelningstid
• Den spelas in i bildformatet som ställs in i
[INS KVALITET] oavsett var
bildformatväljaren står.
•
Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
• Statusindikatorn för inspelning C (röd)
blinkar under inspelning av videobilder.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på
videobildsknappen igen.
• Om det inbyggda minnet eller kortet blir fullt under inspelningen stoppas
denna automatiskt.
Observera
Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder. De
•
videobilder som spelas in kontinuerligt i [RÖRL JPEG] kan vara upp till 2 GB.
(Exempel: [8m 20s] med []) Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas
på skärmen.
28
VQT2W90 (SWE)
Page 29
[SPELA]-funktion: ¸
Visning av bilder ([NORMAL VISN])
Tryck på [(].
Tryck på 2/1 för att välja bild.
• Tryck på 3 för att starta uppspelningen när
du valt videobilden.
(S WE) VQ T2W9 0
29
Page 30
[SPELA]-funktion: ¸
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
• Bilder i det uppspelade inbyggda minnet eller på kortet som visas raderas.
Välj bild att radera och tryck sedan
på [‚].
A [‚]-knapp
Tryck på 2 för att välja [JA] och
tryck sedan på [MENU/SET].
30
VQT2W90 (SWE)
Page 31
Läs bruksanvisningen (pdf-format)
• Du har övat de grundläggande funktionerna som introduceras i
bruksanvisningen och vill fortsätta med mer avancerade funktioner.
• Du vill kontrollera felsökningstabellen.
Läs Bruksanvisningen (pdf-format) på cd-romskivan (bifogas) i sådana
situationer.
∫ För Windows
Sätt på datorn och lägga i cd-romskivan med
bruksanvisningar (bifogas).
Välj önskat språk och klicka
sedan på [Bruksanvisning] för
att installera.
Dubbelklicka på
genvägsikonen för
“Bruksanvisning” på
skrivbordet.
(S WE) VQ T2W9 0
31
Page 32
∫ När bruksanvisningen (pdf-format) inte öppnas
Du behöver Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare eller Adobe Reader 7.0
eller senare för att söka igenom eller skriva ut bruksanvisningarna
(pdf-format).
Sätt i cd-romskivan med bruksanvisningen (bifogas), klicka på A och följ
sedan instruktionerna på skärmen för att installera.
(Kompatibelt operativsystem: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 eller
SP3/Windows Vista SP1 eller SP2/Windows 7)
• Du kan ladda ner och installera en version av Adobe Reader som du kan
använda med ditt operativsystem från följande webbsida.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
• Adobe Reader som finns på den bifogade cd-romskivan är på engelska.
• Klicka på B för att ladda ner Adobe Reader på ett språk som passar till din
dator.
∫ Att avinstallera bruksanvisningen (pdf-format)
Radera pdf-filen från mappen “Program\Panasonic\Lumix\”.
• När innehållet i mappen Program inte kan visas, klickar du på [Visa innehållet i
den här mappen] för att visa det.
∫ För Macintosh
Sätt på datorn och lägga i cd-romskivan med
bruksanvisningar (bifogas).
Öppna mappen “Manual” på cd-romskivan och kopiera
sedan pdf-filen som finns i mappen på önskat språk.
Dubbelklicka på pdf-filen för att öppna den.
32
VQT2W90 (SWE)
Page 33
Egenskaper
Digitalkamera:Säkerhetsinformation
Strömkälla:DC 5,1 V
Energiförbrukning: 1,4 W (Vid inspelning)
Kamerans effektiva
pixlar:10.100.000 pixlar
Bildsensor:1/1,63q CCD, totalt antal pixlar 11.300.000 pixlar, Primärt
Lins:Optisk 3,8k zoom, fl5,1 mm till 19,2 mm (35 mm kamera
Digital zoom:Max. 4k
Extra optisk zoom: Max. 6,7k
Fokusområde:Normal: 50 cm till ¶
Slutarsystem:Elektronisk slutareiMekanisk slutare
Bildtagning i sekvens
Sekvenshastighet: Cirka 2,5 bilder/sekund
Antal
inspelningsbara
Slutarprioritet (S)/Manuell exponering (M)
Exponeringskompensation (1/3 EV steg, j3 EV till
i3EV)
(Ca. 460.000 prickar) (synfält omkring 100%)
Blixtens räckvidd: [ISO AUTO]
Cirka 80 cm till 7,2 m (Vidvinkel)
SDHC-Minneskort/SDXC-Minneskort
“Exif 2.3” standard)/motsvarande DPOF
¢ Filer från datorn kan inte skrivas till kameran om du
använder USB-anslutningskabeln.
Ljudlinjeutgång (mono)
(exklusive optik)
Cirka 233 g (utan kort och batteri)
0 oC till 40 oC
34
VQT2W90 (SWE)
Page 35
Batteriladdare
(Panasonic
DE-A82A):Säkerhetsinformation
Ineffekt:AC 110V till 240V, 50/60Hz, 0,2A
Spänning ut:DC4,2 V, 0,65 A
Batteripaket
(litiumjon)
(Panasonic
DMW-BCJ13E):Säkerhetsinformation
Spänning/
kapacitet:3,6 V/1250 mAh
(S WE) VQ T2W9 0
35
Page 36
• SDXC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2010
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” och “AVCHD”, “AVCHD Lite” logotyp är varumärken
för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
•
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI-logon och High-Definition Multimedia Interface är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
andra länder.
• HDAVI Control™ är ett varumärke för Panasonic Corporation.
• QuickTime och QuickTime logo är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Apple Inc., och används under licens.
• Avbildning av bildskärmar med Microsoft produkter har gjorts med tillstånd
från Microsoft Corporation.
• Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen
är varumärken eller registrerade varumärken för berörda företag.
Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för
konsumenters personliga och icke-kommersiella användning för att (i) koda
video i överensstämmelse med AVC-standard (“AVC-video”) och/eller (ii) koda
AVC-video som kodats av konsumenter som är engagerade i en personlig och
icke-kommersiell aktivitet och/eller som erhållits från en videoleverantör med
licens att leverera AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan
användning. Ytterligare information kan erhållas från MPEG LA, och LLC.
Se http://www.mpegla.com
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.