PANASONIC DMCLX5EP, DMCLX5EG, DMCLX5EF, DMCLX5EB User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-LX5
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
VQT2Y71
Page 2

Indice

Antes da Utilização
Guia Rápido..................................................5
Acessórios padrão........................................7
Nomes dos Componentes ............................8
Retirar a Cobertura da Sapata....................11
Utilizar o disco traseiro ...............................12
Colocar a Tampa da Lente.........................13
Fixar a Alça de Transporte .........................14
Preparação
Carregar a bateria.......................................16
• Tempo de funcionamento e número
de imagens graváveis aproximado ......19
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria ........................................................21
Acerca da memória incorporada/
do cartão.....................................................23
Acertar a data/hora (Acertar o relógio) .......25
• Alterar o acerto do relógio....................26
Configurar o Menu ......................................27
• Configurar os itens do menu ................28
• Utilizar o menu rápido...........................30
Acerca do Menu de Configuração ..............31
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar
imagens paradas ou filmes.........................41
• Dicas para tirar boas fotografias...........43
• Escolha o Formato (apenas para
imagens paradas) ................................43
• Tirar fotografias ....................................44
• Gravar filmes ........................................44
Básico
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(Modo AE do programa) .............................45
• Focar ....................................................46
• Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da imagem
que deseja obter).................................47
• Prevenir a instabilidade
(oscilação da câmara)..........................47
• Função de detecção da direcção .........47
• Alternância do programa ......................48
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático
Inteligente) ..................................................49
• Detecção da cena.................................50
• Função de Busca AF............................51
• Configurações no modo automático
inteligente.............................................52
Tirar Fotografias com o Zoom.....................54
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/ Usar o Zoom Inteligente/
Usar o Zoom Digital .............................54
• Usar o Zoom Por Passos .....................57
Reprodução de imagens
([REPROD.NORMAL])................................58
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla)..........................59
• Utilizar o Zoom de Reprodução ............60
• Aumentar o ponto de focagem
(visualizar o ponto de focagem)...........61
• Ligar o [MODO REPROD.]...................61
Apagar imagens..........................................62
• Para apagar uma única imagem ..........62
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens...............63
Avançadas (Gravar imagens)
Ligar a visualização no ecrã .......................64
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado.................................................67
• Como mudar para o ajuste do
flash adequado.....................................67
Tirar Fotografias Aproximadas....................73
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático..................................................74
Configuração da sensibilidade da Luz ........75
Compensação da Exposição ......................77
Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático/Enquadramento
do Formato..................................................78
• Enquadramento Automático .................78
• Enquadramento do Formato.................79
Tirar fotografias especificando a
abertura/velocidade obturador ....................81
• Prioridade abertura AE .........................81
• Prioridade obturador AE.......................81
Tirar fotografias configurando
manualmente a exposição ..........................82
Valor de Abertura e Velocidade
do Obturador...............................................83
Tirar Fotografias com a
Focagem Manual........................................84
• ASSISTENTE MF .................................85
Tirar fotografias enquanto ajusta a cor
(Modo My Colour) .......................................87
• Ajustar as definições personalizadas
para obter os efeitos desejados ...........89
- 2 -
Page 3
Registar as Configurações Pessoais do Menu (Registar as
configurações personalizadas) ...................90
Como tirar fotografias no modo
Personalizado.............................................91
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário).......................................92
• [RETRATO] ..........................................93
• [PELE SUAVE] .....................................93
• [AUTO-RETRATO]...............................94
• [CENÁRIO]...........................................94
• [ASSIST.PANOR.]................................95
• [DESPORTO] .......................................96
• [RETRATO NOCTURNO].....................96
• [CENÁRIO NOCTURNO] .....................96
• [COMIDA].............................................97
• [FESTA]................................................97
• [LUZ DAS VELAS]................................97
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2] .................................98
• [ANIM. EST.].........................................99
• [PÔR-DO-SOL].....................................99
• [ALTA SENSIB.] ...................................99
• [SEQ.ALTA VELOC.]..........................100
• [FLASH MODO CONT.]......................101
• [CÉU ESTRELADO]...........................102
• [FOGO DE ARTIFÍCIO] ......................102
• [PRAIA]...............................................103
• [NEVE]................................................103
• [FOTO AÉREA] ..................................103
Gravar Filmes...........................................104
• Mudar [MODO GRAV.] e
[QUAL. GRAV.]..................................108
Gravar Filmes com Configurações
Manuais (Modo de Filme Criativo) ............111
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto .......................113
• Configurações do rosto ......................114
• Configurar o Registo
Automático/Sensibilidade...................117
• Registo Automático ............................118
Funções Úteis nos Destinos de
Viagem......................................................119
• Gravar com o Dia de Férias e o
Local das Férias.................................119
• Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem
(Horas no Mundo) ..............................122
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR].........124
• [MODO FILME]...................................124
• [TAMANHO FOTO].............................127
• [QUALIDADE].....................................129
• [SENSIBILIDADE] ..............................130
• [AJ.LIM. ISO]......................................130
• [INCREM. ISO]...................................130
• [EQUI. BRANCOS].............................131
• [DETEC. ROSTO]...............................134
• [MODO AF].........................................134
• [PRE AF].............................................138
• [BLOQ AF/AE] ....................................139
• [FOTOMETRIA]..................................140
• [EXPOSIÇÃO INT] .............................140
• [EXPO. MULTI]...................................141
• [VEL MIN. OBT]..................................143
• [DISP. CONTINUO] ............................144
• [RESOL INTEL.] .................................145
• [i.ZOOM].............................................145
• [ZOOM DIGITAL]................................145
• [PASSO DE ZOOM] ...........................146
• [ESTABILIZADOR].............................146
• [LAMP AUX AF]..................................147
• [FLASH]..............................................147
• [SINCRO FLASH]...............................148
• [AJUST. FLASH].................................148
• [REM OLH. VER]................................149
• [VISOR ÓPTICO]................................149
• [CONVERSÃO]...................................150
• [VAR. SEQ. AUTO].............................150
• [VAR. SEQ. ASP.] ..............................150
• [AJ. RELÓGIO]...................................150
Utilizar o Menu do Modo [VÍDEO].............151
• [MODO GRAV.] ..................................151
• [QUAL. GRAV.]...................................151
• [MODO EXPOS.] ................................152
• [AF CONTÍNUO].................................152
• [RED.RUID.VENTO]...........................152
Inserir texto...............................................153
- 3 -
Page 4
Avançadas (Reprodução)
Outros
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)................154
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las ......156
• [MOD.LEITURA].................................156
• [REPROD.CATEG.]............................157
• [REPR.FAVORIT.]..............................158
Reprodução de Imagens em
Movimento ................................................159
Criar imagens paradas a partir de uma
imagem em movimento ............................160
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR]........................................161
• [CALENDÁRIO]..................................161
• [EDIT TÍTULO]....................................162
• [DIVIDE VÍDEO] .................................163
• [IMP TEXTO]......................................164
• [REDIMEN.] Reduz o tamanho
da imagem (número de pixels)...........167
• [RECORTAR] .....................................168
• [A NIVELAR].......................................169
• [RODAR ECRÃ]..................................170
• [FAVORITOS].....................................171
• [DEF. IMPRES.]..................................172
• [PROTEGER] .....................................174
• [EDIT.DET.ROSTO] ...........................175
• [COPIAR]............................................176
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão .......177
• Reproduzir imagens com o cabo AV
(fornecido)..........................................177
• Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD ......................178
• Reproduzir na televisão com
a ficha HDMI ......................................178
Guardar as imagens paradas ou
filmes gravados.........................................184
• Copie a imagem reproduzida
usando um cabo AV...........................184
• Copiar para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO
5.0 HD Edition”...................................185
Fazer a ligação a um PC ..........................186
Imprimir as Imagens .................................190
• Escolher uma única imagem e
imprimi-la ...........................................191
• Escolher várias imagens e
imprimi-las..........................................192
• Configurações de Impressão..............193
Utilizar o Visor Externo Live (opcional) .....196
Utilizar o Visor Externo (opcional).............198
Utilizar o Flash Externo (opcional) ............199
Usar a Lente de Conversão (opcional) .....201
Usar o Protector/Filtro...............................203
Apresentação do Ecrã ..............................205
Cuidados a ter durante a utilização ..........209
Apresentação da Mensagem....................215
Resolução de problemas ..........................218
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível..................228
- 4 -
Page 5

Antes da Utilização

OFF ON
Antes da Utilização

Guia Rápido

Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P16)
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P21)
Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada. (P23) Consulte a
P24 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar fotografias.
1 Ajuste o disco do modo para [³]. 2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P44)
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Premir [(]. 2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P58)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
67138
141091112

Nomes dos Componentes

1 Lente (P210, 211) 2 Indicador do temporizador automático
(P74)
Lâmpada auxiliar AF (P147) 3Flash (P67) 4 Alça de transporte para o ombro (P14) 5 Interruptor de selecção da focagem
(P45, 73, 84)
6 Monitor LCD (P64, 205) 7 Botão [AF/AE LOCK] (P51, 136, 139) 8 Botão de reprodução (P58) 9 Indicador do estado (P22, 35, 41) 10 Botão [MENU/SET] (P25) 11 Botão [DISPLAY] (P64) 12 [Q.MENU] (P30)/Botão de Apagar (P62)
13 Disco traseiro (P48, 59, 60, 77, 81, 82, 84, 111, 137)
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou
esquerda
12354
ex: Premir o disco traseiro
Consulte a P12 para obter mais detalhes acerca do funcionamento do disco traseiro.
- 8 -
Page 9
Antes da Utilização
15 16 17 18
19 20 21 22 23
24 25
26
27
14 Botões do cursor
3/Botão [FOCUS] (P51, 61, 137)
4/Botão da função (P32)
Nomeie o Menu para o botão 4. É conveniente registar o Menu que é usado mais
frequentemente.
[MODO FILME]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[EQUI. BRANCOS]/[MODO AF]/
[EXPOSIÇÃO INT]/[LINHAS GUIA]/[ ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]/
[FLASH]/[VAR. SEQ. AUTO]/[VAR. SEQ. ASP.]
2/Botão do temporizador automático (P74)
1/ISO (P75)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ou Prima 4
15 Interruptor da selecção do formato
(P43)
16 Microfone (P105) 17 Alavanca do zoom (P54) 18 Botão de filmes (P44, 104) 19 Interruptor de abertura do flash (P67) 20 Cobertura da sapata (P11, 196, 198,
199)
21 Disco do modo (P41) 22 Botão do obturador (P49) 23 Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a
câmara (P25)
24 Ficha [HDMI] (P179, 181) 25 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P177, 184,
186, 190)
26 Parte dianteira do anel da lente (P201,
203)
27 Cilindro da lente
- 9 -
Page 10
28 Receptáculo do tripé
32
28 29
31
30
Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
29 Altifalante (P159)
Não tape o altifalante com os seus dedos.
30 Porta do Cartão/Bateria (P21) 31 Alavanca de desbloqueio (P21)
32 Tampa do acoplador DC (P22)
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional) e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes acerca da ligação, consulte a
P22.
Antes da Utilização
- 10 -
Page 11
Antes da Utilização

Retirar a Cobertura da Sapata

A câmara vem com uma cobertura da sapata fixada na sapata. Para usar o Visor Externo Live (DMW-LVF1; opcional) (P196), o Visor Externo (DMW-VF1; opcional) (P198) ou o Flash Externo (P199), retire a cobertura da sapata.
Prima o botão de libertação da cobertura da sapata 1
2
e puxe a cobertura da sapata na direcção da seta
Nota
Quando não usar o visor externo Live (opcional), visor externo (opcional) ou o flash
externo (opcional), certifique-se de que coloca a cobertura da sapata.
Por favor, tenha cuidado para não perder a cobertura da sapata.
Quando não usar a cobertura da sapata, tenha cuidado para não deixar entrar líquido, areia ou
qualquer outra matéria estranha nos terminais de ligação.
Mantenha a cobertura da sapata fora do alcance de crianças, para prevenir que o engulam.
.
- 11 -
Page 12
Antes da Utilização

Utilizar o disco traseiro

Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e fazendo a sua decisão premindo.
Exemplo de operação durante o ecrã de gravação/reprodução
1 “Rotação” 2 “Pressão”
Ajustes da alternância do programa (P48), Focagem Manual (P84),
¢1
Abertura (P81), Velocidade do obturador
(P81), etc.
Avanço/retrocesso das imagens durante a reprodução de 1 ecrã
(P58), reprodução
¢2
múltipla (P59), busca de calendário (P161), zoom de reprodução
(P60).
A Disco traseiro
¢1 Gravação ¢2 Reprodução
Nota
O som do disco de funcionamento pode ser gravado quando for utilizado durante a gravação
de filmes.
Mudar para compensar a exposição (P77), mudar para a focagem manual (P84), etc.
Escolha de imagens durante a reprodução múltipla e busca de calendário.
- 12 -
Page 13
Antes da Utilização

Colocar a Tampa da Lente

Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície
da lente.
Passe o fio pelo orifício na tampa da lente.
Passe o mesmo fio pelo orifício na câmara.
Coloque a tampa da lente.
Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
Não pendure nem baloice esta unidade
com o fio da tampa da lente fixado.
Tenha cuidado para não perder a tampa
da lente.
- 13 -
Page 14
Antes da Utilização

Fixar a Alça de Transporte

Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça para o ombro
Passe a extremidade da alça para o ombro através do anel na direcção da seta e depois passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça para o ombro através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e depois verifique se não sai.
Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça para o ombro.
- 14 -
Page 15
Antes da Utilização
Nota
Certifique-se de que segue os passos e que fixa correctamente a alça para o ombro.
Verifique se a alça para o ombro está bem fixada à câmara.
Coloque a alça para o ombro, de modo a que o logótipo “LUMIX” fique do lado de fora.
Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
Não passe-a ao redor do pescoço.Pode acarretar acidentes ou danos.
Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
- 15 -
Page 16

Preparação

Preparação

Carregar a bateria

Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.
Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser usadas com
segurança. A bateria exclusiva é suportada por esta função. As baterias que podem ser usadas com esta unidade são baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela Panasonic. (As baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e segurança das baterias de terceiros para além das que são genuínas.
Como carregar
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
- 16 -
Page 17
Preparação
90
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
Desligue o carregador da tomada e
retire a bateria após o carregamento estar completo.
O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
do tipo entrada
Acerca do indicador [CHARGE] O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] sem quaisquer problemas.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria numa temperatura ambiente entre 10 oC e 30 oC.
Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
A é ligado e o carregamento começa.
A do carregador desliga-se quando o carregamento for terminado
- 17 -
Page 18
Preparação
Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 155 min
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima.
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã
¢ “Ecrã” refere-se ao monitor LCD desta unidade e ao ecrã do Visor Externo Live (DMW-LVF1;
opcional), quando seleccionado.
¢
.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 18 -
Page 19
Preparação

Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado

Gravar imagens paradas
[Quando utilizar o monitor LCD/Visor externo Live (DMW-LVF1; opcional)]
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Cerca de 200 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
Utilizar a bateria fornecida.
Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [AUTO].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
Cerca de 400 imagens
De acordo com o padrão CIPA no modo
AE do programa
- 19 -
Page 20
Preparação
Reprodução
[Quando utilizar o monitor LCD/Visor externo Live (DMW-LVF1; opcional)]
Tempo de reprodução Cerca de 360 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de imagens graváveis fica reduzido.
Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.Quando usar o [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] (P32).Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
- 20 -
Page 21
Preparação

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria

Certifique-se que a câmara está desligada.
Feche o flash.
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria. 2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
- 21 -
Page 22
Preparação
Nota
Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria O adaptador AC (opcional) só pode ser usado com
o Acoplador DC designado da Panasonic (opcional). O adaptador AC (opcional) não pode ser usado sozinho.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. 2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Feche a tampa do cartão/bateria.
Verifique se a tampa do compartimento do cartão/ bateria se encontra fechada.
4 Abra a tampa do acoplador DC A.
Se for difícil de abrir, prima a tampa do acoplador a partir do interior para a abrir, com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta.
5 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica. 6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o acoplador DC para esta câmara. Usar
outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a
colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será gravado.
- 22 -
Page 23
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão

Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
Quando utilizar a memória incorporada
k
> ð (indicação de acesso
Quando utilizar o cartão
(indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P176)
Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 23 -
Page 24
Preparação
2
A
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipos de cartões que podem
ser usados com esta
unidade
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em conformidade
com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB e 64 GB.
Use um cartão com Classe de Velocidade SD
filmes em [AVCHD Lite]. Além disso, use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes em [FILME]. ¢ A Classe de Velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
com “Classe 4” ou superior quando gravar
Notas
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado (P40)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original.)
Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P40)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Page 25
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor
Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, passe para o passo
4.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO].
Prima o botão [MENU/SET].
OFF ON
- 25 -
Page 26
Preparação
: :
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem (P122)
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima [] para voltar ao ecrã das definições.
Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram efectuados.
Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
apresentado abaixo.
relógio
Alterar o acerto do

Alterar o acerto do relógio

Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1. (P28)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P164) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 26 -
Page 27
Preparação

Configurar o Menu

A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [CONFIG.] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
! [GRAVAR] Menu do modo (P124 a 150)
Este menu
permite-lhe definir a cor, sensibilidade ou número de pixéis, etc., das imagens que estiver a gravar.
[VÍDEO] Menu do modo (P151 a 152)
Este menu
permite-lhe definir [MODO GRAV.], [QUAL. GRAV.] e outros aspectos da gravação de filmes.
[CONFIG.] Menu (P31 a 40)
Menu do MODO [MODO REPROD.]
Este menu deixa-o
seleccionar a configuração dos métodos de reprodução, como a reprodução ou apresentação de diapositivos definidos como [FAVORITOS].
( [REPRODUZIR] Menu do modo
(P58, 154 a 158)
(P161 a 176)
Este menu
permite-lhe definir a protecção, compensação ou configurações de impressão, etc., das imagens gravadas.
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
O menu [CONFIG.] pode ser escolhido através do Modo [GRAVAR]
ou Modo [REPRODUZIR].
Nota
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções, ou algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
- 27 -
Page 28
Preparação
OFF ON
B
C
E
D

Configurar os itens do menu

Esta secção descreve como seleccionar as configurações do menu do modo [GRAVAR] e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu do modo [VÍDEO], menu do modo [REPRODUZIR] e também o menu do modo [CONFIG.].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [Ø] para [š] no modo AE do programa
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
Configure o disco do modo com [ ].
Para definir o menu de reprodução, passe para o
3 premindo [(].
passo
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu.
B Ícone de alternância do menu C Item do menu D Página do ecrã do menu E Configurações
Pode mudar facilmente de páginas do ecrã do menu,
rodando a alavanca do zoom.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
- 28 -
Page 29
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIG.]
1 Prima [MENU/SET] para ver o menu.
2 Prima 2.
3 Prima 4 para escolher o ícone do menu
[CONFIG.] [ ].
4 Prima 1.
Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
- 29 -
Page 30
Preparação
A

Utilizar o menu rápido

Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Prima o botão [Q.MENU] quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
Pode definir os seguintes itens pormenorizadamente, premindo [DISPLAY].
[EQUI. BRANCOS] (P131)/[MODO AF] (P134)
Q.MENU
- 30 -
Page 31
Preparação
1
Efectue estas configurações se for necessário.

Acerca do Menu de Configuração

[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REVER AUTOM.] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM], [LÍNGUA] e [DEMO ESTABILIZAD] (P40).
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [CONFIG.], consulte a P28.
U [AJ. RELÓGIO] Acercar a data/hora.
Consulte a P25 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[FUSO HORÁRIO]
Consulte a P122 para detalhes.
[DATA VIAGEM]
Consulte a P119 para detalhes.
r [SOM]
[DESTINO]:
Área de destino de viagem
[CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM] [OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO] [OFF]/[SET]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som) [t] (Baixo) [u] (Alto)
[TOM]:
1 2 3
[]/[]/[]
[VOLUME OBTUR.]: [ ] (Sem som) [ ] (Baixo) [ ] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
2 3
[]/[]/[]
u [VOLUME]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
- 31 -
Page 32
Preparação
Pode registar até 4 configurações actuais da câmara como configurações personalizadas.
[MEM. CONFIG. PERS]
(Apenas no modo de gravação)
[]/[ ]/[ ]/[ ]
Consulte a P90 para detalhes.
Nomeie o Menu para o botão 4. É conveniente registar o Menu que é usado mais frequentemente.
[DEF BOTÃO Fn]
(Apenas no modo de gravação)
[MODO FILME]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[EQUI. BRANCOS]/[MODO AF]/[EXPOSIÇÃO INT]/[LINHAS GUIA]/ [ ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]/[FLASH]/[VAR. SEQ. AUTO]/[VAR. SEQ. ASP.]
Consulte a P124 para obter mais detalhes acerca do Menu do Modo [GRAVAR].
[DEF BOTÃO Fn] pode estar desactivado, dependendo das definições.
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando estiver em locais claros.
[OFF]
[MODO LCD]
[AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da câmara.
[LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
[AUTO POWER LCD] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
[TAM. ECRÃ]
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
- 32 -
Page 33
Preparação
Escolha o padrão ou posição das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas
(P64)
[INFORM. GRAVAÇÃO]:
[LINHAS GUIA]
[OFF] [ON]
[PADRÃO]: [] []
[]:A posição das guias de alinhamento podem ser
configuradas. Consulte P65 acerca de como configurar.
A [PADRÃO] configuração é fixada em [ ] no modo automático inteligente.
[HISTOGRAMA]
[ ÁREA GRAV.]
A apresentação do fotografa da gravação de filmes é apenas uma aproximação.
A apresentação do fotograma de gravação pode desaparecer quando ampliar para Tele,
dependendo da configuração do tamanho de imagem.
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P66)
[OFF]/[ON]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[OFF]/[ON]
Isto não pode ser usado durante o Modo Automático Inteligente.
Isto alterna o ecrã entre o número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível.
[FOTOS RESTANT.]:
[VER RESTANTES]
Isto apresenta o número de imagens paradas que ainda pode gravar.
[TEMPO RESTANTE]:
Isto apresenta o tempo de gravação de filmes disponível.
- 33 -
Page 34
Preparação
[ON] [OFF]
Quando a função de revisão automática estiver activada ou
[ALTAS LUZES]
durante a reprodução, aparecem áreas saturadas brancas a piscar a preto e branco.
[OFF]/[ON]
Se houver áreas saturadas brancas, compense a
exposição para menos (P77), consultando o histograma (P66) e volte a tirar uma fotografia. Isto pode dar origem a uma melhor qualidade de imagem.
Poderão haver áreas saturadas brancas se a
distância entre a câmara e o objecto for muito próxima quando tirar fotografias com o flash. Se [ALTAS LUZES] estiver definido para [ON] neste caso, a área iluminada directamente pelo flash da foto fica saturada a branco e aparece a piscar a preto e branco.
O realce não funciona durante a reprodução múltipla (P59), busca do calendário (P161), zoom
de reprodução (P60) ou reprodução de filme (P159).
É possível memorizar a posição do zoom e a posição MF (focagem manual) quando a energia está definida para [OFF].
[RETOMAR ZOOM]:
Esta volta automaticamente à posição do zoom quando a energia foi desligada ([OFF]), da próxima vez que a voltar a ligar ([ON]).
[EST.ANT.LENTE]
[OFF]/[ON] [RETOMAR MF(FOC.MAN)]:
Irá memorizar a definição da posição MF com a focagem manual. Irá continuar a posição da focagem manual memorizada quando voltar à gravação com focagem manual.
[OFF]/[ON]
A posição MF será memorizada nos seguintes casos:Desligar a câmaraQuando o interruptor de selecção da focagem estiver nalguma opção sem ser [MF]Quando estiver no modo de reprodução
A posição do zoom será definida completamente para Grande angular quando
[RETOMAR ZOOM] estiver definido para [OFF].
Quando [RETOMAR MF(FOC.MAN)] estiver definido para [OFF], a posição MF será a
distância focada na altura da gravação na focagem manual.
Dependendo das condições de gravação, as posições MF memorizadas e as posições MF
continuadas podem ser diferentes.
[RETOMAR ZOOM] é fixada em [OFF] quando [CONVERSÃO] for definido para [ ].
- 34 -
Page 35
Preparação
Na focagem manual, aparece um ecrã de ajuda no centro do ecrã, para facilitar a focagem do objecto.
[ASSIST. MF]
[OFF] [MF1]: O centro do ecrã é ampliado. [MF2]: O centro do ecrã é ampliado por cima de todo o ecrã.
Consulte a P84 para detalhes.
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus. Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
p [MODO SLEEP]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar
[MODO SLEEP].
[MODO SLEEP] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente.
[MODO SLEEP] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] estiver definido para [15SEC.]
ou [30SEC.].
O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer
botão para voltar a ligar o monitor LCD.
[LCD AUTO OFF] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
[MODO SLEEP] não funciona nos seguintes casos:Quando utilizar o adaptador ACQuando fizer a ligação a um PC ou impressoraQuando gravar ou reproduzir filmes[EXPO. MULTI]Durante uma apresentação de diapositivos[DEMO AUTO]
[LCD AUTO OFF] não funciona nos seguintes casos:Quando utilizar o adaptador ACQuando fizer a ligação a um PC ou impressoraEnquanto o temporizador automático estiver a funcionarQuando gravar ou reproduzir filmes[EXPO. MULTI]Durante uma apresentação de diapositivosEnquanto o ecrã do menu for apresentado[DEMO AUTO]
- 35 -
Page 36
Preparação
Se estiver a usar o Visor Externo Live (DMW-LVF1; opcional), o monitor LCD liga-se automaticamente quando o Modo de
[REPR. NO LCD]
Gravação for mudado para o Modo de Reprodução.
[OFF]/[ON]
Consulte a P65 para detalhes.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF]
o [REVER AUTOM.]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
A função de revisão automática é activada, não importa a sua definição, quando usar [VAR.
SEQ. AUTO] (P78), [VAR. SEQ. ASP.] (P79), [MULTI FILM] (P126), [DISP. CONTINUO] (P144) e [AUTO-RETRATO] (P94), [SEQ.ALTA VELOC.] (P100) e [FLASH MODO CONT.] (P101) no Modo de Cenário.
No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
Se a opção [ALTAS LUZES] (P34) estiver em [ON], aparecem áreas saturadas brancas a
piscar a preto e branco quando activar a função de revisão automática.
[REVER AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes.
Escolha se quer iniciar no Modo [GRAVAR] ou no Modo [REPRODUZIR] após colocar o interruptor da alimentação em
[MODO DE INÍCIO]
[ON] (Ligado).
[!]: Entra no Modo [GRAVAR] após ligar a alimentação. [(]: Entra no Modo [REPRODUZIR] após ligar a
alimentação.
Mesmo quando definido para [!], pode entrar no Modo [REPRODUZIR] após ligar a energia,
premindo o botão [(] enquanto coloca o interruptor da alimentação em [ON].
v [REINICIAR NUM.]
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P189)
Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão (P40) após guardar os dados num PC ou noutro local.
Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta.
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
- 36 -
Page 37
Preparação
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] voltam à sua configuração inicial.
Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é normal e não significa que haja um mau funcionamento.
Quando as configurações do modo [GRAVAR] são reiniciadas, os dados registados com
[DETEC. ROSTO] também são reiniciados.
Quando as configurações do menu [CONFIG.] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P170) é definido para [ON] e [FAVORITOS] (P171) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR].
As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P98) e [ANIM. EST.]
(P99) no modo de cenário.
A configuração de [DATA VIAGEM] (P119) (data de partida, data de retorno, local)A configuração de [FUSO HORÁRIO] (P122).A configuração de [MEM. CONFIG. PERS] (P90).Posição memorizada em [EST.ANT.LENTE]/[RETOMAR MENU].O nome do utilizador é gravado com [NOME UTIL. GRAV.].
O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB (fornecido).
y [ESCOLHER AO LIGAR]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC. [PAL]: A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
Isto funciona quando o cabo AV ou o mini cabo HDMI (opcional) for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão. (Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]: Quando ligar a uma televisão de formato 16:9. [X]: Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 37 -
Page 38
Preparação
Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada baseando-se na informação da TV conectada.
[1080i]:
[MODO HDMI]
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas disponíveis para a saída.
1
¢
[576p]
/[480p]
É utilizado o método progressivo com 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
linhas
consecutivas disponíveis para a saída.
¢1 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [PAL] ¢2 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [NTSC]
Método interlace/Método progressivo
i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada 1/50 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade que lê o ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/50 de segundo. O terminal [HDMI] nesta unidade é compatível com a saída de alta definição [1080i]. É necessário ter uma TV compatível para usufruir das imagens de alta definição.
Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato
imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.)
Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
Consulte a P178 para detalhes.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando automaticamente esta unidade a equipamento compatível com VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[OFF]: A operação é efectuada com os botões nesta
[VIERA Link]
unidade.
[ON]: O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível quaisquer outras operações) O funcionamento do botão da unidade principal será limitado.
Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
Consulte P181 para detalhes.
- 38 -
Page 39
} [MENÚ CENÁRIO]
Preparação
Escolha o ecrã que aparecerá quando seleccionar um modo de cenário.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo de cenário actualmente
escolhido aparece.
[AUTO]: O ecrã do menu [MODO DE CENÁRIO] aparece.
[RETOMAR MENU]
A posição do último menu usado mesmo se câmara for desligada.
[OFF]/[ON]
O nome do utilizador pode ser gravado na imagem enquanto tira a fotografia. O nome do utilizador gravado na imagem pode ser confirmado usando o software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
[NOME UTIL. GRAV.]
[OFF]: Não gravará o nome do utilizador. [ON]: Gravará o nome do utilizador. [SET]: Irá registar (alterar) o nome do utilizador.
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres para registar (alterar) o nome do
utilizador, consulte
Inserir texto na P153.
O nome do utilizador não pode ser gravado em filmes.
O nome do utilizador não pode ser gravado em fotos RAW.
O nome do utilizador não pode ser gravado em fotos que já foram tiradas.
Os nomes do utilizador gravados não podem ser confirmados usando a câmara.
[MOSTRAR VER.]
É possível verificar qual a versão do software existente na câmara.
- 39 -
Page 40
Preparação
O
A B
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com atenção os dados antes de proceder à formatação.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
~ [LÍNGUA]
Escolha a língua apresentada no ecrã.
Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara ([DEMO ESTABILIZAD]) As características da câmara são apresentadas como uma apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[DEMO ESTABILIZAD]
A Quantidade de instabilidade
[MODO DEMO]
DEM
B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[DEMO AUTO]: [OFF] [ON]
A função estabilizadora alterna entre [ON] (ligado) e [OFF] (desligado) sempre que premir
[MENU/SET] durante [DEMO ESTABILIZAD].
[DEMO ESTABILIZAD] é uma aproximação.
Prima [DISPLAY] para fechar [DEMO ESTABILIZAD].
[DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
- 40 -
Page 41
Preparação
OFF ON
Mudar de modo

Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens paradas ou filmes

Ligue a câmara.
A Disco do modo
O indicador do estado 2 acende quando liga esta
unidade em 1. (Desliga passado cerca de 1 segundo.)
Mudar de modo, rodando o disco do modo.
Alinhar um modo desejado com a parte B.
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. (O disco do modo roda 360 o)
Básico
Modo AE do programa (P45)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo automático inteligente (P49)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
- 41 -
Page 42
Preparação
Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P81)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P81)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher.
Modo de exposição manual (P82)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos (P111)
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado (P91)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo cenário (P92)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo minha cor (P87)
Use este modo para verificar os efeitos de cor, seleccionar um modo de cor entre os doze modos de cor e depois tire fotografias.
- 42 -
Page 43
Preparação

Dicas para tirar boas fotografias

A Lâmpada Auxiliar AF
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os
braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o
obturador.
Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os
seus dedos ou outros objectos.
Não tape o altifalante com os seus dedos.
Não toque na parte dianteira da lente.

Escolha o Formato (apenas para imagens paradas)

Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução.
Mudar o interruptor de selecção do formato.
[1:1] [4:3] [3:2] [16:9]
Formato quadrado
Formato de uma
televisão 4:3
Formato de uma
câmara de rolo de
35 mm
Formato de uma televisão de alta
definição, etc.
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por isso, verifique antes da impressão.
(P225)
- 43 -
Page 44
Preparação
A Obturador B Botão de filmes

Tirar fotografias

Prima o obturador até meio para focar.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia.
Para obter mais detalhes, consulte a explicação de cada modo de gravação.

Gravar filmes

Prima o botão do filme para começar a gravação.
Prima de novo o botão do filme para parar a gravação.
O som é desligado quando premir o botão de filme a indicar o início/
paragem da gravação de filmes. O volume do som pode ser definido em [VOLUME] (P31).
É possível gravar filmes adequados a cada modo. Para mais detalhes, consulte
“Gravar Filmes” (P104).
- 44 -
Page 45
2
1

Básico

Modo [GRAVAR]: ³
Básico

Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa)

A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [ ].
Coloque o interruptor de selecção da focagem em
[AF].
Para alterar a configuração enquanto tira fotografias,
consulte
(P124).
Aponte a área AF 1 para o ponto que deseja focar.
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
AF
AF
MF
Prima o botão do obturador até o meio para focar.
A indicação de focagem 2 (verde) acende quando o
objecto for focado.
O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
Se for tirar as fotografias ainda mais de perto,
consulte
Tirar Fotografias Aproximadas (P73).
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia.
A indicação de acesso (P23) acende a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
- 45 -
Page 46
Básico
A
D
E
FG
B
C
Configure o tom da cor da imagem, usando o menu do modo [GRAVAR] (P124)
Quando tirar fotografias com o flash incorporado (P67)
Quando tirar fotografias com o zoom (P54)
Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P77)
Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P131)
Ao gravar filmes (P104)

Focar

Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de focagem
Área AF Branco>Verde Branco>Vermelho
¢2
Som
A Indicação de focagem B Área AF (normal) C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro) D Alcance da focagem E Valor de abertura F Velocidade do obturador G Sensibilidade ISO
¢1 Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
¢2 O volume do som pode ser definido em [VOLUME OBTUR.] (P31).
¢1
¢1
Quando o objecto estiver focado
Ligado Pisca
Emite um som 2 vezes
Quando o objecto não estiver focado
Emite um som 4 vezes
- 46 -
Page 47
Básico
1/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
1/125F2.0
ISO
80
1/1251/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
F2.0
ISO
80
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P134)
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
Quando a apresentação do alcance de gravação aparecer a vermelho
Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados

Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)

Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P146), um tripé ou o temporizador automático (P74).
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
Sincr. lenta/Redução do olho vermelhoEm [ASSIST.PANOR.], [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [FESTA], [LUZ
DAS VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P92)
[DINÂM. ELEV.], [ARTÍST.DINÂM.], [DINÂMICO] ( ) no Modo My Colour (P87)Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL MIN. OBT] (P143)

Função de detecção da direcção

As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P170) estiver configurado para [ON])
A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo.
As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
- 47 -
Page 48
Básico
A
(B)
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
2
2.8
4
5.6
8
11
(Ev)

Alternância do programa

No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
Prima o obturador até meio e, de seguida, use o disco traseiro para activar a alternância de programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos).
A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do programa
for activada.
A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco traseiro for
rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça.
Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura (B): Velocidade do obturador 1 Quantidade de alternância de
programas
2 Gráfico da alternância de programas 3 Limite da alternância de programas
Nota
Se a exposição não for adequada quando o obturador for premido até meio, o valor de
abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos.
A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto, a configuração da alternância do programa é memorizada.
Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
- 48 -
Page 49
Básico
2
1
Modo [GRAVAR]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções seguintes são activadas automaticamente.
Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/AF rápido/
[EXPOSIÇÃO INT]/Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz de fundo/ [RESOL INTEL.]/Zoom Inteligente
Ajustar o disco do modo para [ñ].
[MF] não pode ser escolhido em [ñ]
Prima o obturador até meio para focar.
A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado.
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/
30 cm (Tele) a ¶.
A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo para tirar uma fotografia.
A indicação de acesso (P23) acende a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
(P84)
.
Quando tirar fotografias com o flash incorporado (P67)
Abra o flash quando for utilizar o flash. (P67)
[ ], [ ], [ ] ou [ ] aparece, dependendo do tipo e luminosidade do objecto.
Quando escolher [ ] ou [ ], a correcção digital do olho vermelho é activada.
A velocidade do obturador será mais lenta durante [ ] ou [ ].
Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P77)
Ao gravar filmes (P104)
Para tirar fotografias usando a função de Reconhecimento do Rosto (que guarda
os rostos dos objectos frequentes com a informação como os nomes e aniversários) (P113)
- 49 -
Page 50
Básico

Detecção da cena

Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦ > [i-RETRATO]
[i-CENÁRIO] [i-MACRO]
[i-RETRATO NOCTURNO] [i-CENÁRIO NOCTURNO] [i-PÔR-DO-SOL] [i-BEBÉ]
¢
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
Quando [ ], [ ] ou [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto) (P135)
Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ].
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais jovem seja detectado.
Nota
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento
Condições de gravação: por o sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade, quando
a câmara vibra, quando for usado o zoom
Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem automaticamente.
Apenas quando seleccionar [ ]
- 50 -
Page 51
Básico

Função de Busca AF

É possível configurar a focagem e exposição para o sujeito especificado. A focagem e a exposição serão mantidas seguindo o sujeito automaticamente ainda que ele se mova.
1 Prima 3 (FOCUS).
[ ] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
A estrutura da busca AF é visualizada no centro do
ecrã.
Prima 3 (FOCUS) novamente para cancelar.
2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima [AF/AE LOCK] para fixar o objecto.
A moldura de busca AF fica amarela.
Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
Prima 3 (FOCUS) para cancelar.
Nota
[DETEC. ROSTO] não funciona na busca AF.
Não pode usar a Função de Busca AF quando [EFEITO DE COR] estiver definido para [B/W].
Por favor, leia a nota em relação à busca AF na P136.
AF/AE LOCK
- 51 -
Page 52
Básico

Configurações no modo automático inteligente

Menu do modo [GRAVAR] [TAMANHO FOTO] [DETEC. ROSTO] (P113)
[EFEITO DE COR] pode definir os efeitos de cor de [STANDARD], [Happy] ou [B/W]. Quando [Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotografia com um elevado nível de brilho para a luminosidade de cor e nitidez.
¢1
(P127)/[DISP. CONTINUO] (P144)/[EFEITO DE COR]/
Menu do modo [VÍDEO] [MODO GRAV.] (P108)/[QUAL. GRAV.]
¢1
(P108)
Menu [CONFIG.] [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]/[DEMO ESTABILIZAD]
As definições dos seguintes itens são fixadas.
Item Definições
[LINHAS GUIA] (P33) [ ] ([INFORM. GRAVAÇÃO]: [OFF]) [ECONÓMICO]
[5MIN.]
([MODO SLEEP]) (P35) [REVER AUTOM.] (P36) [2SEC.] [MODO FILME] (P124) [NORMAL] [QUALIDADE] (P129) [A]
2
[SENSIBILIDADE] (P75) [ ] (ISO inteligente)
¢
(Sensibilidade ISO máxima: [ISO1600])
[AJ.LIM. ISO] (P130) [1600] [EQUI. BRANCOS] (P131) [AWB] [MODO AF] (P134) [š] (Definido para [ ] quando o rosto não puder ser
detectado
[PRE AF] (P138)
[]
3
¢
)
[EXPOSIÇÃO INT] (P140) [STANDARD] [FOTOMETRIA] (P140) [C]
4
[RESOL INTEL.] (P145) [STANDARD]
¢
[i.ZOOM] (P145) [ON]
5
[ESTABILIZADOR] (P146) [AUTO]
¢
[LAMP AUX AF] (P147) [ON] [SINCRO FLASH] (P148) [1ST] [REM OLH. VER] (P149) [ON] [AF CONTÍNUO] (P152) [ON] [RED.RUID.VENTO] (P152)
[OFF]
- 52 -
Page 53
¢1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
¢2 Definido para [AUTO] durante a gravação de um filme. ¢3 Definido para [ ¢4 Fixado em [OFF] quando a Detecção da Cena estiver definida para [ ], [ ], ou [ ]. ¢5 Definido para [MODE1] durante a gravação de um filme.
Ø] quando um rosto não for reconhecido durante a gravação de um filme.
Básico
As seguintes funções não podem ser utilizadas.[AJUST. FLASH]/[VAR. SEQ. AUTO]/[VAR. SEQ. ASP.]/Ajuste fino do balanço de brancos/
[BLOQ AF/AE]/[EXPO. MULTI]/[ZOOM DIGITAL]/[PASSO DE ZOOM]/[VEL MIN. OBT]/ [HISTOGRAMA]/[ALTAS LUZES]
[VISOR ÓPTICO] e [CONVERSÃO] no menu do modo [GRAVAR] e os outros itens no menu
[CONFIG.] podem ser definidos num modo como o Modo AE do Programa. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
- 53 -
Page 54
Básico
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias com o Zoom

Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Inteligente/Usar o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos (máximo 6,7k), não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato (1:1/4:3/3:2/16:9). A ampliação do zoom pode ser aumentada até cerca de 1,3k sem uma deterioração visível na imagem, através da Tecnologia de Resolução Inteligente, quando usar o Zoom Inteligente. Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL] estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide. (Grande angular)
Guardar a posição do zoom (continuação do zoom)
Consulte a P34 para detalhes.
- 54 -
Page 55
Tipos de zooms
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Característica
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
Zoom Óptico Zoom óptico extra (EZ)
3,8k 6,7k
Sem deterioração Sem deterioração
Condições Nenhuma
Apresentação no ecrã
Básico
¢
[TAMANHO FOTO] com (P127) é seleccionado.
A [ ] é apresentado.
Característica
Zoom Inteligente Zoom digital
15,1k (incluindo o zoom óptico 3,8k) 26,8k (incluindo o zoom óptico extra
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
Condições
5k (incluindo o zoom óptico 3,8k) 8,9k (incluindo o zoom óptico extra de 6,7k)
Sem deterioração visível
[i.ZOOM] (P145) no menu do modo [GRAVAR] está definido para [ON].
de 6,7k) 20,1k (incluindo o zoom óptico e [i.ZOOM] 5k) 35,7k (incluindo o zoom óptico extra e [i.ZOOM] 8,9k)
Quanto maior for o nível de ampliação, maior será a deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P145) no menu do modo [GRAVAR] está definido para [ON].
Apresentação no ecrã
B [ ] é apresentado. C É apresentado o alcance do zoom
digital.
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m – ¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo de [TAMANHO FOTO] e da definição do formato.
- 55 -
Page 56
Básico
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3 milhões de pixels), a área CCD 10M (10,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
“EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
A posição do zoom é como quando a energia é desligada, se o [RETOMAR ZOOM] (P34) estiver definido para [ON].
Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P74) para tirar fotografias.
Nos seguintes casos, [i.ZOOM] é fixado em [ON].Modo Automático InteligenteModo de cenário ([i.ZOOM] não pode ser usado quando estiver em [ALTA SENSIB.],
[SEQ.ALTAVELOC.] ou [FLASH MODO CONT.] no Modo de Cenário.)
[DINÂM. ELEV.], [ARTÍST.DINÂM.], [DINÂMICO] ( ) ou [FILM GRAIN] no Modo My Colour
[i.ZOOM] não pode ser usado nos seguintes casos:[PIN HOLE] no Modo My Colour
Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos:Em [ALTA SENSIB.], [SEQ.ALTAVELOC.] ou [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário[PIN HOLE] no Modo My ColourAo gravar filmes
Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou [ ][EXPO. MULTI]
[ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos:Modo Automático InteligenteEm [ALTA SENSIB.], [SEQ.ALTAVELOC.] ou [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário[PIN HOLE] ou [FILM GRAIN] no Modo My Colour
Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou [ ][EXPO. MULTI]Quando [CONVERSÃO] estiver definido para [ ]
- 56 -
Page 57
Básico
A

Usar o Zoom Por Passos

Quando [PASSO DE ZOOM] (P146) no menu do modo [GRAVAR] estiver definido para [ON], é apresentada a posição do zoom parável, possibilitando focar na distância focal (campo gravável do indicador de visualização) desejada.
O zoom pára nas distâncias focais de 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm e 90 mm (equivalente a uma câmara de filmar de 35 mm) sempre que a alavanca do zoom for rodada.
A Distância focal
Posição actual do zoom
3 distâncias focais para Grande Angular, posição actual do zoom e Tele são apresentadas no ecrã. (A ampliação não é apresentada)
A distância focal máxima varia, dependendo das definições de [TAMANHO FOTO], Zoom
óptico extra, [ZOOM DIGITAL], ou [i.ZOOM]. O Zoom por Passos funciona com uma distância focal até 800 mm.
Nota
A distância focal é uma aproximação.
O valor da distância focal muda quando o formato for definido para [1:1].
[PASSO DE ZOOM] não pode ser usado nos seguintes casos:Modo Automático InteligenteAo gravar filmes
Quando [CONVERSÃO] estiver definido para [ ]
A distância focal é apresentada durante a reprodução para imagens gravadas com o Zoom por
Passos.
- 57 -
Page 58
Básico
A B
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Reprodução de imagens ([REPROD.NORMAL])

Premir [(].
Prima 2/1 para escolher a imagem.
A Número do Ficheiro B Número da imagem
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
Se premir e mantiver premido 2/1, pode reproduzir as imagens em sucessão.
Também é possível avançar/retroceder imagens, rodando o disco traseiro.
Para terminar a reprodução Prima de novo [
Nota
Esta câmara encontra-se em conformidade com a norma DCF “Design rule for Camera File
system”, estabelecida pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se encontrarem em conformidade com a norma DCF não podem ser reproduzidos.
O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo
[REPRODUZIR].
(], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
- 58 -
Page 59
Básico
A

Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)

Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã > 12 ecrãs > 30 ecrãs > Apresentação do ecrã do calendário (P161)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
Rode a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã
anterior.
As imagens não são giradas para serem apresentadas.
Não pode reproduzir imagens apresentadas com [ ].
Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
Também é possível escolher imagens, rodando o disco traseiro.
2 Prima o botão [MENU/SET].
A imagem que seleccionou aparecerá.
Também é possível visualizar imagens, premindo o disco traseiro.
- 59 -
Page 60
Básico
A

Utilizar o Zoom de Reprodução

Rode a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W) após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Mudar a imagem apresentada enquanto mantém o zoom de reprodução
Rodar o disco traseiro para escolher a imagem durante o Zoom de Reprodução.
Pode mudar a imagem apresentada enquanto mantém a mesma ampliação do zoom e a
posição do zoom do Zoom de Reprodução.
Nota
Também pode apagar a informação de gravação, etc. no ecrã durante o zoom de reprodução,
premindo o botão [DISPLAY].
Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de Recorte. (P168)
O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
A ampliação do zoom e a posição do zoom são canceladas quando a câmara é desligada
(incluindo o Modo de Adormecer).
A posição do zoom volta ao centro nas seguintes imagens.Imagens com formatos diferentesImagens com números diferentes de pixels gravadosImagens com uma direcção de rotação diferente (quando [RODAR ECRÃ] estiver definido
para [ON])
O zoom de reprodução não está disponível durante a reprodução de filmes.
- 60 -
Page 61
Básico

Aumentar o ponto de focagem (visualizar o ponto de focagem)

Esta unidade lembra o ponto de focagem durante a gravação e este pode ser aumentado com esse ponto como sendo o centro.
Prima 3 (FOCUS) durante a reprodução da imagem.
O ponto de focagem pode não ser o centro da ampliação
quando está na extremidade da imagem.
Consulte Utilizar o Zoom de Reprodução (P60) para
operações durante a ampliação.
As imagens seguintes não podem ser aumentadas, porque
não existe ponto de focagem:
Fotografia que foi tirada sem focarFotografia que foi tirada com a focagem manualFotografia que foi tirada com uma câmara diferente

Ligar o [MODO REPROD.]

Prima o botão [MENU/SET] durante a
1
reprodução.
2 Prima 1. 3 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REPROD.NORMAL] (P58)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDESHOW] (P154)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[MOD.LEITURA] (P156)
Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite]
¢1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição.
[REPROD.CATEG.] (P157)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
¢
[REPR.FAVORIT.]
2
(P158)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢2 [REPR.FAVORIT.] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
1
¢
, ou [FILME].
- 61 -
Page 62
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Apagar imagens

Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.

Para apagar uma única imagem

Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚].
A Botão [DISPLAY] B Botão []
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
- 62 -
Page 63
Básico

Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens

Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
[ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
(P171)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como [FAVORITOS].)
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [] for apresentado). Use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a meio.
Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P174) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
- 63 -
Page 64

Avançadas (Gravar imagens)

10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
Avançadas (Gravar imagens)

Ligar a visualização no ecrã

Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD B Botão [DISPLAY]
Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é
activado. Durante o zoom de reprodução (P60), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P159) e durante uma demonstração de diapositivos (P154), só pode escolher as opções “Apresentação normal G” ou “Sem apresentação I”.
No modo de gravação
C Visualização normal D Sem apresentação E Sem apresentação
(Gravação com guia de alinhamento)
F O ecrã não é apresentado
 
No modo de reprodução
G Apresentação normal H Apresentação com a
informação da
¢
gravação
I Sem apresentação
1
¢1, 2
¢1, 3
¢4
101010
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010 10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIG.] estiver definido para [ON], será apresentado o
histograma.
¢2 Pode alternar entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis,
escolhendo [VER RESTANTES] no menu [CONFIG.].
¢3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração [LINHAS GUIA]
no menu [CONFIG.]. Pode mover a posição da guia de alinhamento quando for definido para [ ]. (P65) Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas.
¢4 Só é possível alternar entre ecrãs quando [VISOR ÓPTICO] (P149) no menu do modo
[GRAVAR] tiver sido definido para [ON]. O ecrã está normalmente desligado. No entanto, elementos como o ícone de focagem (P46) e o ícone e carregamento do flash estão ligados.
Nota
Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e
[FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P92)
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
Prioridade do Monitor
Quando [REPR. NO LCD] estiver em [ON] no menu [CONFIG.] (P36), o monitor LCD é ligado quando passar do Modo de Gravação para o Modo de Reprodução. Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando estiver a utilizar o visor externo Live (DMW-LVF1; opcional) para gravar.
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
A []:Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
B []:Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã. C []:Pode ser configurada a posição das guias de alinhamento. É usado para equilibrar
Definir a posição da guia de alinhamento
uma composição equilibrada.
melhor as imagens dos sujeitos fora do centro da imagem.
1 Seleccione [LINHAS GUIA] a partir do menu [CONFIG.] e prima 1. (P28) 2 Prima 4 para escolher [PADRÃO] e, de seguida, prima 1. 3 Prima 4 para escolher [ ] e de seguida, prima o botão [MENU/SET].
4 Prima 3/4/2/1 para definir a posição e prima [MENU/
SET].
A guia de alinhamento volta ao centro quando premir [DISPLAY].
5 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
F2.0 1/200
F2.0 1/50
AWB
ISO
80
AWB
ISO
80
F2.0 1/100
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Sem exposição
suficiente
3 Exposição excessiva
¢ Histograma
F2.0 1/100
F2.0 1/100 F2.0 1/200
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010 10:00 1.DEZ.2010
F2.0 1/200
10:00 1.DEZ.2010 10:00 1.DEZ.2010
ISO
AWB
80
F2.0 1/50
10:00 1.DEZ.2010
Nota
Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o histograma é apresentado a cor-de-laranja.
Quando o assistente da exposição manual for outro para além de [n0EV] durante a
compensação da exposição, ou no modo de exposição manual
Quando o flash é activadoEm [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P92)Quando o flash é fechado
Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
Quando a exposição não estiver ajustada correctamente
O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos:Modo Automático InteligenteReprodução MúltiplaGravação de filmesZoom de reproduçãoCalendárioQuando o cabo HDMI estiver ligado
ISO
AWB
80
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
OPEN
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias com o Flash Incorporado

A Para abrir o flash
Prima o interruptor de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
Certifique-se que fecha o flash quando não o utilizar.
A configuração do flash é fixada em
[Œ] enquanto o flash estiver fechado.
Nota
Tenha cuidado para não apanhar o dedo quando fechar o flash.

Como mudar para o ajuste do flash adequado

Configure o flash incorporado para a gravação.
Abra o flash.
Seleccione [FLASH] no menu do modo [GRAVAR]. (P28)
Prima 3/4 para seleccionar um modo e prima [MENU/SET].
Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte no modo de gravação
. (P69)
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Ajustes do flash disponíveis
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
Item Descrição das configurações
:
AUTOMÁTICO
ˆ:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho vermelho
: ON forçado Š:
ON forçado/ Redução do- olho vermelho
: Sincr. lenta/ Redução do- olho vermelho
Œ: OFF Forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
¢
¢
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto. [REM OLH. VER] (P149) no menu do Modo [GRAVAR] está definido para [ON], [ ] aparece no ícone do flash.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
A configuração do flash está definida para [Š] apenas quando
escolher [FESTA] ou [LUZ DAS VELAS] no modo de cenário. (P92)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
Usar uma velocidade lenta pode causar desfocagem de
movimento. Usar um tripé pode melhorar as suas fotos.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [REM OLH. VER] (P149) tiver sido definido para [ON] e seleccionar a redução do olho vermelho ([ ], [ ], [ ]), é efectuada a correcção digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem. (Apenas disponível quando [MODO AF] estiver definido para [š] e a detecção do rosto estiver activada)
Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
Nos seguintes casos, a correcção do olho vermelho não funciona.Quando o flash estiver definido para [‡], [‰] ou [Œ]Quando [REM OLH. VER] estiver definido para [OFF]Quando [MODO AF] estiver definido para algo, excepto [š]
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
‡ ˆ ‹ Š Œ ‡ ˆ ‹ Š Œ
¢1
ñ ±
¢2
¢3
¢4
————± / —————¥
±±±± ± ±±±± ± ±±±——± ±±±——±
—————± —————± í ¥ ± ——± ———± ± ï —————¥
± ± ——± 9 ¥ ± —— ±
1 ¥ ± ——± 2 ———¥±± 3 ———±¥± : ±¥±——± ; ±¥±——±
* ±¥±—— ± ô —————¥ + ±¥±—— ± ——¥ ——— 0 ±¥±—— ± 5 —————¥ , —————¥ 4 —————¥
—————¥
6 ——¥ ——±
- ¥ ± —— ± 8 ¥ ± —— ± . ———¥ ± 7 —————¥
¢1 [ ] é apresentado. [ ], [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de
objecto e luminosidade.
¢2 [EXPRESSIVAS]/[RETRO]/[PURO]/[ELEGANTE]/[MONOCROMÁTICO]/[SILHUETA]/
[PERSONALIZADO]
¢3 [DINÂM. ELEV.]/[ARTÍST.DINÂM.]/[DINÂMICO] ( ) ¢4 [PIN HOLE]/[FILM GRAIN]
A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
O alcance disponível do flash para tirar fotografias
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO 80 cm a 7,2 m
ISO80 80 cm a 2,0 m 30 cm a 1,2 m ISO100 80 cm a 2,3 m 30 cm a 1,3 m ISO200 80 cm a 3,2 m 30 cm a 1,9 m ISO400 80 cm a 4,6 m 30 cm a 2,7 m ISO800 80 cm a 6,5 m 40 cm a 3,9 m
ISO1600 80 cm a 9,2 m 60 cm a 5,5 m ISO3200 1,15 m a 13,0 m 90 cm a 7,8 m ISO6400 1,60 m a 18,4 m 1,30 m a 11,1 m
ISO12800 2,30 m a 26,0 m 1,90 m a 15,7 m
¢ Quando [AJ.LIM. ISO] (P130) estiver definido para [AUTO]
Em [ALTA SENSIB.] (P99) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO12800] e o alcance disponível do flash também difere. Grande Angular: Cerca de 80 cm a cerca de 26,0 m Tele: Cerca de 60 cm a cerca de 15,7 m
Em [FLASH MODO CONT.] (P101) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere. Grande Angular: Cerca de 80 cm a cerca de 5,6 m Tele: Cerca de 30 cm a cerca de 3,4 m
Grande angular Tel e
Alcance disponível do flash
¢
30 cm a 4,4 m
¢
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado elevada ou baixa.
1 Seleccione [AJUST. FLASH] a partir do menu do modo
[GRAVAR] e prima 1. (P28)
2 Prima 2/1 para definir a saída do flash e prima [MENU/
SET].
Pode ajustar de [j2EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
Escolha [0 EV] para voltar à saída original do flash.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
Quando a saída do flash for ajustada, o valor da saída do flash aparece na parte superior esquerda do ecrã.
O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
Não pode escolher [AJUST. FLASH] nos seguintes casos.No modo automático inteligenteEm [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
ˆ
Š
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL MIN. OBT]. (P143) ¢2 Quando [VEL MIN. OBT] estiver definido para [AUTO]. (P143)
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
a 1/4000
1/60
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
1
a 1/4000
1 ou 1/4 a 1/4000
¢2
Consulte a P83 para detalhes acerca de AE da prioridade de abertura, AE da prioridade do
obturador ou o modo de exposição manual.
¢2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao aquecimento ou à luminosidade.
Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTOMÁTICO/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
Quando o flash estiver sendo carregado, a ícone do flash pisca na cor vermelha, e não será
possível tirar fotos ainda que o botão seja completamente premido.
O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
O efeito do flash pode não ser suficiente quando usar [FLASH MODO CONT.] (P101) no Modo
de Cenário ou quando a velocidade do obturador for rápida.
Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
Quando [CONVERSÃO] (P150) estiver definido para [ ], o flash é fixado em [Œ].
Quando o flash externo é instalado, este terá prioridade. Consulte P199 para obter mais
informações acerca do flash externo.
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
AF
MF
AF
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias Aproximadas

Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 1 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
Faça deslizar o interruptor de selecção de focagem para [AF#].
No modo macro AF, é apresentado [ ].
Tirar uma fotografia
Alcance da focagem no modo macro AF
¢ O alcance da focagem muda em passos.
T
W
30 cm
1 cm
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
O modo macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias com o Temporizador Automático

Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher o modo.
Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P147) para permitir à câmara focar o objecto.
Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
O número de fotografias que pode tirar em [DISP. CONTINUO] é fixado em 3.
O número de fotografias que pode tirar em [FLASH MODO CONT.] (P101) no modo de cenário
é fixado em 5.
O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no
modo de cenário.
A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições.
Em [SEQ.ALTA VELOC.] no modo de cenárioAo gravar filmes
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:

Configuração da sensibilidade da Luz

Isto permite a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO) a ser configurada. Configurando com uma figura maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem que as imagens saiam escuras.
Prima 1 ().
Pode ser definido a partir do menu do modo [GRAVAR]
(P130).
Prima 3/4 para escolher a sensibilidade ISO e, de seguida, prima [MENU/SET].
Também pode premir 1 ( ) para fazer a escolha.
Também pode premir o obturador até meio para escolher.
O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta
altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
Sensibilidade ISO
Local de gravação (recomendado)
Velocidade do obturador Lento Rápido Interferência Menor Maior
Sensibilidade ISO Definições
¢
AUTO
¢
(Inteligente)
80/100/200/400/800/1600/3200/ 6400/12800
¢ Quando [AJ.LIM. ISO] do menu do modo [GRAVAR] (P130) estiver definido para algo
sem ser [AUTO], é definido automaticamente dentro do valor definido em [AJ.LIM. ISO].
É definido do seguinte modo quando [AJ.LIM. ISO] for definido para [AUTO].
Quando houver luz
A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo com a luminosidade.
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento do sujeito e a luminosidade.
A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
(Quando [INCREM. ISO] no menu [GRAVAR] (P130) estiver configurada com [1/3 EV], os itens da sensibilidade ISO que pode ser configurado diminuem.)
Quando seleccionar [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente,
dependendo da luminosidade dentro de uma configuração máxima de [ISO400]. ([ISO1000], quando usar o flash)
Quando escolher [ ], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade dentro da configuração máxima de [ISO1600]. ([ISO1000], quando usar o flash)
80 12800
(no exterior)
Quando estiver escuro
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Quando [TAMANHO FOTO] for definido como mais largo do que [ ] (1:1), [ ] (4:3), [ ]
(3:2) ou [ ] (16:9) com [ISO6400]/[ISO12800] ([ISO4000] a [ISO12800] quando [INCREM. ISO] estiver definido para [1/3 EV]), [TAMANHO FOTO] fica mais pequeno, conforme apresentado em baixo:
Configuração do formato Tamanho da imagem
1:1 4:3 3:2
16:9
/ >
/ / > // > // >
Quando [ISO6400]/[ISO12800] estiver definido para ([ISO4000] a [ISO12800] quando
[INCREM. ISO] estiver definido para [1/3 EV]), não pode usar as seguintes funções.
[ ], [ ] ou [ ] em [QUALIDADE]
Zoom Óptico
Extra
[i.ZOOM][ZOOM DIGITAL]
A sensibilidade ISO será definida para [AUTO] quando gravar filmes. Além disso,
[AJ.LIM. ISO] não funcionará.
Os itens configurados abaixo podem ser seleccionados no Modo de Filmes Criativos.
[AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
Acerca do [ ] (Controle sensibilidade ISO inteligente)
A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para minimizar a oscilação do objecto.
A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador é premido até meio. Muda continuamente para equivaler ao movimento do objecto, até premir por completo o obturador. Confirme a velocidade actual do obturador na informação apresentada na imagem a ser reproduzida.
Nota
Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais
interferências.
Consulte a P70 quanto ao alcance do flash.
Dependendo da luminosidade e quanto veloz o sujeito se move, jitter pode nã ser evitada
ainda que [ ] esteja seleccionado.
Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno,
quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo.
A configuração é fixada no [ ] nos seguintes casos.Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIM. EST.] e [FLASH MODO CONT.] no modo de
cenário
A alternância de programa não pode ser activada quando a sensibilidade ISO for configurada
com [ ].
Não é possível seleccionar [ ] no modo prioridae AE-obtruador e no modo exposição
manual.
Fixado em [AUTO], excepto para [PERSONALIZADO] no Modo My Color.
Para evitar o rumor da imagem, aconselhamos reduzir a sensibilidade ISO, configurando
[REDUÇÃO RUÍDO] em [MODO FILME] na direcção [_] ou configurando os itens excepto [REDUÇÃO RUÍDO] com [`] para tirar as fotografias. (P125)
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
A
[GRAVAR] Modo:

Compensação da Exposição

Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Exposição
insuficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
Compense a exposição
para o negativo.
Prima o disco traseiro para escolher [È], e rode o disco traseiro para compensar a exposição.
A Valor de compensação da exposição
A operação activada liga sempre que premir o disco
traseiro.
A operação da compensação da exposição é activada
quando [È] na parte inferior esquerda do ecrã mudar para cor-de-laranja.
O valor de compensação da exposição pode ser
definido dentro do raio de j3 EV a i3EV.
Escolha [È] para voltar à exposição original (0 EV).
Tirar uma fotografia.
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
O valor de exposição definido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, o valor de exposição durante o modo automático inteligente não é memorizado.
O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
A compensação da exposição não pode ser usada em [EXPRESSIVAS], [RETRO], [PURO],
[ELEGANTE], [MONOCROMÁTICO], [SILHUETA] e [PERSONALIZADO] no Modo My Color.
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático/Enquadramento do Formato

Enquadramento Automático

Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EV j1 EV i1 EV
Prima [VAR. SEQ. AUTO] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1. (P28)
Prima 2/1 para definir o raio da compensação da exposição e depois prima [MENU/SET].
Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)

Enquadramento do Formato

Premir o obturador uma vez, tira automaticamente quatro fotografias com formatos [4:3], [3:2], [16:9] e [1:1] (com um único som de obturador).
Prima [VAR. SEQ. ASP.] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1.
(P28)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
As combinações de imagem são as seguintes:
[4:3] -. [3:2] -. [16:9] -. [1:1] 10M 9,5M 9M 7,5M
7M 6,5M 6M 5,5M 5M 4,5M 4,5M 3,5M
¢
3M
Por ex., se a configuração for 6,5M (3:2)
7M (4:3), 6,5M (3:2), 6M (16:9) e 5,5M (1:1).
¢ Estes são os tamanhos de imagem mínimos quando escolher a definição do
Enquadramento do Formato. Se o tamanho de imagem estiver definido para um tamanho mais pequeno do que o tamanho de imagem mínimo, este será alterado temporariamente para o tamanho mínimo de imagem.
3M
¢
2,5M
¢
2,5M
¢
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
Quando escolher o enquadramento automático, [ ] aparece no ecrã.
Quando configurar o Enquadramento do Formato, [ ] aparece no ecrã.
Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
A configuração do enquadramento automático/enquadramento do formato é cancelada se
desligar a câmara, ou se activar [MODO SLEEP].
Quando escolher o enquadramento automático/enquadramento do formato, a função de
revisão automática é activada, não importa a definição da revisão automática. Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIG.].
A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
Pode demorar mais tempo a escrever os dados da imagem quando o Enquadramento
Automático ou Enquadramento do Formato for usado com a memória incorporada.
[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
[DISP. CONTINUO], [MULTI FILM] ou o Enquadramento do Balanço de Brancos é
cancelado quando escolher [VAR. SEQ. AUTO] ou [VAR. SEQ. ASP.].
Em AE com prioridade no obturador e exposição manual, se a velocidade do obturador for
mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é cancelado.
A última definição a ser escolhida tem precedência. (Não pode escolher o
enquadramento automático e o enquadramento do formato em simultâneo.)
A configuração do enquadramento automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
Em [ASSIST.PANOR.], [SEQ.ALTA VELOC.], [FLASH MODO CONT.] e [CÉU ESTRELADO]
no modo de cenário
[EXPRESSIVAS], [RETRO], [PURO], [ELEGANTE], [MONOCROMÁTICO], [SILHUETA],
[PIN HOLE], [FILM GRAIN] e [PERSONALIZADO] no Modo My Colour
[EXPO. MULTI]Ao gravar filmes
A configuração do enquadramento do formato não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
Em [ASSIST.PANOR.], [ALTA SENSIB.], [SEQ.ALTA VELOC.], [FLASH MODO CONT.] e
[CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
[EXPRESSIVAS], [RETRO], [PURO], [ELEGANTE], [MONOCROMÁTICO], [SILHUETA],
[PIN HOLE], [FILM GRAIN] e [PERSONALIZADO] no Modo My Colour
Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] e [ ][EXPO. MULTI]
Ao gravar filmes
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
A
B
Modo [GRAVAR]:

Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador

Prioridade abertura AE

Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Rode o disco traseiro para definir o valor de abertura.
A Valor de abertura
Este alterna entre a operação de definição da
abertura e a operação de Compensação da Exposição sempre que premir o disco traseiro.
Tire uma fotografia.

Prioridade obturador AE

Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Rode o disco traseiro para escolher a velocidade do obturador.
B Velocidade do obturador
Este alterna entre a operação de definição da
velocidade do obturador e a operação de Compensação da Exposição sempre que premir o disco traseiro.
Tire uma fotografia.
Nota
Consulte a P83 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
A luminosidade do ecrã e das imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens utilizando o
Modo de Reprodução.
Confiure o valor de abertura com um número maior quando o sujeito for muito luminoso no
modo abertura-prioridade AE. Configure o valor de abertura com um número menor quando o sujeito for muito escuro.
O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos
quando a exposição não for a adequada.
Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
[‹] não pode ser definido para AE com prioridade no obturador
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
B C
A
Modo [GRAVAR]:

Tirar fotografias configurando manualmente a exposição

Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.
Posicione o disco do modo em [²].
O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos.
Rode o disco traseiro para escolher a abertura e velocidade do obturador.
B Valor de abertura C Velocidade do obturador
Este alterna entre a operação de definição da abertura e a operação de definição da velocidade do obturador sempre que premir o disco traseiro.
A focagem pode ser definida manualmente quando
[MF] for apresentado. (P84)
Prima o obturador até meio.
O assistente da exposição manual A aparece
durante cerca de 10 segundos.
Configure novamente o valor de abertura e a
velocidade do obturador quando a exposição não for a adequada.
Tire uma fotografia.
Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
O Assistente da Exposição Manual é uma aproximação.
Nota
Consulte a P83 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
A luminosidade do ecrã pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens. Verifique as
imagens utilizando o Modo de Reprodução.
Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam
vermelhos quando o obturador for premido até meio.
[‹] do flash não pode ser definido.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)

Valor de Abertura e Velocidade do Obturador

AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.0
F5.0 F4.5 F4.0 F3.5 F3.2 F2.8 F2.5 F2.2 F2.0
AE com prioridade no obturador
Velocidade Disponível do Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
8654 3,2 2,5 2 1,6 1,3 1 1/1,3 1/1,6 1/2 1/2,5 1/3,2 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 F4.0 a F8.0
Velocidade do obturador (Seg.)
8 a 1/4000F7.1 F6.3 F5.6
8 a 1/2000
Valor de abertura
F2.0 a F8.0
Exposição manual
Valor de Abertura Disponível
Nota
Os valores de abertura apresentados na tabela acima são válidos para quando a alavanca do
zoom for rodada para Wide (Grande angular).
Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
(Por 1/3 EV)
F2.0 a F3.5 60 a 1/2000 F4.0 a F8.0 60 a 1/4000
Velocidade Disponível do Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
AF
MF
AF
ou
A
Modo [GRAVAR]:

Tirar Fotografias com a Focagem Manual

Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
Coloque o interruptor de selecção da focagem em [MF].
[ ] é apresentado no canto superior esquerdo do
ecrã durante o modo de focagem manual.
Prima o disco traseiro algumas vezes para activar a operação de focagem manual.
A operação activada liga sempre que premir o disco
traseiro.
A operação de focagem manual é activada quando
[ ] na parte inferior direita do ecrã mudar para cor-de-laranja.
Rode o disco traseiro.
É apresentado o alcance da focagem.
Prima 2/1 ou rode o disco traseiro para focar o objecto.
A Alcance da focagem
Pode ser difícil fazer ajustes precisos quando usar o
disco traseiro. Se tiver dificuldades, recomendamos que ajuste usando o botão do cursor.
Premir e manter premido o botão do cursor faz com
que a posição de focagem se mova continuamente.
O assistente MF desaparece cerca de 2 segundos
após parar de utilizar o botão do cursor ou o disco traseiro.
O alcance da focagem desaparece cerca de 5 segundos após parar de utilizar o botão
do cursor ou o disco traseiro.
Durante a gravação de filmes, o assistente MF e o alcance da focagem não serão
apresentados, mas pode focar, premindo 2/1, ou usando o disco traseiro.
Tire uma fotografia.
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)

ASSISTENTE MF

Se rodar o disco traseiro quando [ASSIST. MF] estiver configurado para [MF1] ou [MF2], o assistente MF é activado e o ecrã é ampliado. Isto permite-lhe focar mais facilmente o objecto.
Escolha [ASSIST. MF] no menu [CONFIG.]. (P28)
Prima 3/4 para escolher [MF1] ou [MF2] e, de seguida, prima [MENU/SET].
[MF1] O centro do ecrã é ampliado. Pode ajustar a focagem enquanto determina
a composição do ecrã por completo.
[MF2] O centro do ecrã é ampliado para todo o ecrã. Isto é conveniente para
ajustar a focagem em fotografias com ângulo panorâmico em que as alterações na focagem são difíceis de manter.
[OFF] O ecrã não é ampliado.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada enquanto o ecrã for aumentado, usando o Assistente MF. Isto é conveniente quando quiser alterar a posição de focagem para tirar fotografias.
1 Rode o disco traseiro para ver o
Assistente MF no ecrã.
2 Apresentar área MF (área
ampliada) premindo [MENU/SET].
3 Mude a área a ser expandida com
os botões do cursor 3/4/2/1.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
Esta volta a colocar o Auxiliar MF na sua posição original.
• – Mudar o tamanho ou formato da imagem.Desligar a câmara.
()
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
Técnica para a focagem manual
1 Foque, rodando o disco traseiro. 2 Prima mais algumas vezes o botão do
cursor na mesma direcção.
3 Foque de um modo preciso o objecto,
premindo o botão do cursor de modo inverso.
Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a focagem automática, escolhendo [MF] com o interruptor de selecção da focagem e, de seguida, premindo o botão 3 (FOCUS). Isto é conveniente para a pré-focagem.
Pré-focagem
Está é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu movimento rápido. Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
Nota
Se focar o objecto em Grande angular e, de seguida rodar a alavanca do zoom para Tele, a
focagem pode não ser a adequada. Neste caso, foque novamente o objecto.
O auxiliar MF não aparece quando utilizar o zoom digital.
A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da
posição de focagem. Use o ecrã de assistência MF para uma verificação final da focagem.
Após cancelar o Modo de Adormecer, foque novamente o objecto.
Usando o assistente MF juntamente com o bloqueio AE facilita a verificação da focagem.
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias enquanto ajusta a cor
(Modo My Colour)
Pode tirar fotografias com um efeito desejado pré-visualizando o objecto no ecrã e configurando o efeito desejado.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Prima 3/4 para escolher um item.
Item Efeito
[EXPRESSIVAS] Este é um efeito de imagem do estilo “pop art” que dá ênfase à cor.
[RETRO]
[PURO]
[ELEGANTE]
[MONOCROMÁTICO]
[DINÂM. ELEV.]
[ARTÍST.DINÂM.]
[DINÂMICO] ( )
[SILHUETA]
[PIN HOLE]
[FILM GRAIN]
[PERSONALIZADO]
¢Para detalhes acerca das definições [PERSONALIZADO], consulte a página 89.
Este é um efeito de imagem suave que dá a aparência de uma fotografia baça.
Este é um efeito de imagem que usa uma luz moderada e clara para dar o sentimento de frescura. (A imagem fica clara e ligeiramente azulada)
Este é um efeito de imagem que cria uma atmosfera tranquila e projecta um sentimento de magnificência. (A imagem aparece ligeiramente escura e âmbar)
Isto é um efeito de imagem que captura o objecto usando característica de tons de fotografia a preto e branco e com um ligeiro toque de cor.
Este é um efeito de imagem que dá às áreas escuras e claras a luminosidade adequada e uma cor natural.
Este é um impressionante efeito de imagem que intensifica a cor e o contraste e torna as áreas escuras em áreas claras com a luminosidade adequada.
Este é um efeito de imagem a preto e branco que dá às áreas escuras e claras a luminosidade adequada.
Este é um efeito de imagem que intensifica o objecto na sombra como uma silhueta preta, utilizando as cores de fundo do céu ou pôr-do-sol, etc.
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Os efeitos de cor podem ser definidos de acordo com as suas
¢
preferências.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
Prima [MENU/SET] para configurar.
Reajuste as configurações de Minha Cor
Volte ao passo 2 na página 87, premindo [MENU/SET].
Nota
Durante a gravação de filmes, são usadas as configurações do modo My colour.
As configurações de minha cor são memorizadas mesmo se a câmara for desligada.
[EXPOSIÇÃO INT] pode ser definido apenas quando o modo My colour estiver definido para
[PERSONALIZADO].
Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo My colour, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
[MODO FILME]/[AJ.LIM. ISO]
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)

Ajustar as definições personalizadas para obter os efeitos desejados

Ao seleccionar [PERSONALIZADO], pode tirar fotografias com cor, luminosidade e saturação ajustadas para os níveis desejados.
No passo 2 na página 87, escolha [PERSONALIZADO] e prima 1.
Prima 3/4 para seleccionar um item e 2/1 para ajustar.
Item Índice dos ajustes
[COR]
[BRILHO]
[SATURAÇÃO]
[REINICIAR] Vota as configurações predefinidas.
Isto ajusta a cor da imagem da luz vermelha para a luz azul. (11 passos em n5)
Isto ajusta a luminosidade da imagem. (19 passos em n9)
Isto ajusta a intensidade da imagem de preto e branco para uma cor vívida. (11 passos em n5)
Prima [MENU/SET] para configurar.
Também pode premir o obturador até meio para escolher.
Colocar as definições [PERSONALIZADO] nas definições predefinidas
1 Escolha [ ] no passo apresentado acima 2. 2 Prima 2 para seleccionar [SIM] e prima [MENU/SET].
Ajuste o valor para cada item e retorne ao padrão (ponto central).
Nota
Os ajustes feitos com [PERSONALIZADO] não têm efeito noutros modos de gravação.
Os ícones para os itens ajustados são apresentados no ecrã quando ajusta
[PERSONALIZADO]. O ícone apresentado é aquele para a direcção do ajuste.
A busca AF pode não funcionar se ajustar [SATURAÇÃO] para tornar a cor mais clara.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Registar as Configurações Pessoais do Menu
(Registar as configurações personalizadas)
É possível registar até 4 conjuntos de configurações actuais da câmara como configurações personalizadas.
Coloque o disco do modo no modo desejado e escolha as configurações do menu desejadas.
Escolha [MEM. CONFIG. PERS] no menu [CONFIG.]. (P28)
Prima 3/4 para escolher a configuração personalizada e, de seguida, prima [MENU/SET].
As configurações personalizadas registadas em [ ] podem
ser usadas com [ ] no disco do modo. Será conveniente se a configuração personalizada usada frequentemente for registada, pois pode ser usada simplesmente configurando o disco do modo.
As configurações personalizadas registadas em [ ], [ ], ou [ ] podem ser
seleccionadas em [ ] do disco do modo. Pode registar até 3 configurações personalizadas, por isso escolha uma que vá de encontro às suas necessidades.
Prima 3 para seleccionar [SIM] e então prima [MENU/SET].
Quando escolher a opção [SIM], as configurações que foram
guardadas anteriormente serão sobrescritas.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
Não pode guardar os seguintes itens do menu, porque eles afectam outros modos de
gravação.
Menu [GRAVAR]/Funções de gravação Menu [CONFIG.]
As configurações de aniversário e nome para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIM. EST.] no modo de cenário.
Dados registados com [DETEC. ROSTO]
[AJ. RELÓGIO]
[DATA VIAGEM]
[VOLUME]
[TAM. ECRÃ]
[REVER AUTOM.]
[REINICIAR NUM.]
[MODO USB]
[FORMATO TV]
[VIERA Link]
[MOSTRAR VER.]
[MODO DEMO]
[FUSO HORÁRIO]
[SOM]
[MODO LCD]
[ECONÓMICO]
[MODO DE INÍCIO]
[REINICIAR]
[SAÍDA VÍDEO]
[MODO HDMI]
[MENÚ CENÁRIO]
[LÍNGUA]
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]:

Como tirar fotografias no modo Personalizado

Pode escolher uma das suas configurações personalizadas guardadas com [MEM. CONFIG. PERS], para serem adequadas às condições com que tira fotografias. A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações personalizadas inicialmente.
Ajuste o disco do modo para [ ] ou [ ].
A Visualizar as configurações personalizadas
Quando estiver definido para [ ]
Pode tirar fotografias com as configurações personalizadas
>
registadas em [ ]. ([ ] é apresentado no ecrã)
Quando estiver definido para [ ]
Para os passos 2 e 3
>
Prima 3/4 para escolher as configurações
personalizadas que deseja usar.
Em [ ], prima [DISPLAY] para ver as configurações de cada
item do menu. (Prima 2/1 para alternar entre ecrãs e prima [DISPLAY] voltar ao ecrã de selecção.)
Só são apresentados os itens do menu principal.
Prima [MENU/SET] para inserir as configurações.
O guardar das configurações personalizadas
escolhidas é apresentado no ecrã.
Quando alterar as configurações do menu
Mesmo que as configurações do menu sejam alteradas temporariamente com [ ], [ ], [ ] ou [ ] seleccionado, o que ficou registado permanece inalterado. Para mudar o que foi registado, sobrescreva os dados registados com [MEM. CONFIG. PERS] (P90) no menu de configuração.
Nota
Consulte a nota em P90 para obter mais detalhes do menu que não é guardado na definição personalizada.
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAVAR] Modo:

Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)

Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
menu, rodando a alavanca do zoom.
Prima [MENU/SET] para configurar.
O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
Acerca da informação
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário no passo
2, são apresentadas explicações acerca de cada modo de
cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário.)
Nota
Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1, e volte ao passo 2 apresentado acima (quando [RETOMAR MENU] (P39) estiver em [OFF]).
A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
[MODO FILME]/[SENSIBILIDADE]/[AJ.LIM. ISO]/[INCREM. ISO]/[FOTOMETRIA]/
[EXPOSIÇÃO INT]/[EXPO. MULTI]/[VEL MIN. OBT]/[RESOL INTEL.]/[i.ZOOM]/[SINCRO FLASH]
- 92 -
Page 93
Avançadas (Gravar imagens)

[RETRATO]

Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].

[PELE SUAVE]

Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar fotografias de pessoas do peito para cima.)
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será
suavizada.
Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].
- 93 -
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)

[AUTO-RETRATO]

Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
Técnica para o modo de auto-retrato
Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima o obturador por completo, certificando-se que segura bem a câmara, para tirar a fotografia.
O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o obturador até meio para focar.
A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD
para revisão.
Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a
utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m
A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P146)
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].

[CENÁRIO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Gravar imagens)

[ASSIST.PANOR.]

Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
2 Tire uma fotografia.
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 Prima 3 para escolher [SEG] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Também pode premir o obturador até meio para definir o menu.
Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente.
4 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou
verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja sobreposta.
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
os passos
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 e 4.
5 Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
Nota
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].
O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos a utilização do
temporizador automático para tirar fotografias.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundo.
O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido).
- 95 -
Page 96
Avançadas (Gravar imagens)

[DESPORTO]

Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
Nota
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
O controlo inteligente da sensibilidade ISO é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO
torna-se [ISO1600].

[RETRATO NOCTURNO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de retrato nocturno
Abra o flash (a configuração do flash será [], indicando um flash obrigatório).
Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
Nota
Durante a gravação de filmes, são usadas configurações de luminosidade fraca [ ], o
que dará origem a melhores imagens em salas pouco iluminadas ou durante o anoitecer.
O alcance da focagem é de 50 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m.
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundo.
O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].

[CENÁRIO NOCTURNO]

Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
Durante a gravação de filmes, são usadas configurações de luminosidade fraca [ ], o
que dará origem a melhores imagens em salas pouco iluminadas ou durante o anoitecer.
A configuração do flash é fixada em [Œ].
O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundo.
O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 96 -
Page 97
Avançadas (Gravar imagens)

[COMIDA]

Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.

[FESTA]

Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
Abra o flash. (Pode escolher [] ou [Š].)
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].

[LUZ DAS VELAS]

Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 97 -
Page 98
Avançadas (Gravar imagens)

[BEBÉ1]/[BEBÉ2]

Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P164).
Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido automaticamente para [ON].
Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
3/4: Configuração. [MENU/SET]: Sair.
caracteres, consulte “Inserir texto” na P153.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo Aniversário”.
Nota
Durante a gravação de filmes, são usadas as configurações de [RETRATO].
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina [IDADE] ou [NOME] para [ON].
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
O controlo inteligente da sensibilidade ISO é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO
torna-se [ISO1600].
Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a hora actuais.
Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
Se [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou [ ] e tirar fotografias, o nome não fica
registado nas imagens.
A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[RESOL INTEL.] é fixado em [OFF].
2 do procedimento “Configuração do Nome/
- 98 -
Page 99
Avançadas (Gravar imagens)

[ANIM. EST.]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P164).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na
P98.
Nota
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
A configuração inicial para [MODO AF] é [ ].
[RESOL INTEL.] é fixada em [STANDARD].
Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.

[PÔR-DO-SOL]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].

[ALTA SENSIB.]

Este modo minimiza a oscilação dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para processar em alta sensibilidade. A sensibilidade alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO12800].)
2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
Nota
[i.ZOOM] é fixado em [OFF].
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [].
Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 99 -
Page 100
Avançadas (Gravar imagens)

[SEQ.ALTAVELOC.]

Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento decisivo.
Definir a prioridade da velocidade ou prioridade da imagem
1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VELOCIDADE] ou [PRIORIDADE
IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para escolher.
2 Tirar fotografias.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de
imagem.
Velocidade máxima de arrebentamento
Número de imagens graváveis
cerca de 10 imagens/segundo (Prioridade da velocidade) cerca de 6,5 imagens/segundo (Prioridade da imagem)
cerca de 15 a 100
A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação.
O número de imagens gravadas com arrebentamento é limitado pelas condições de se tirar a
fotografia e o tipo e/ou estado do cartão utilizado.
O número de imagens gravadas com arrebentamento aumenta imediatamente após a
formatação.
Nota
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[i.ZOOM] é fixado em [OFF].
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [].
Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, tenha em conta que a
sensibilidade ISO é definida para elevada para obter uma alta velocidade do obturador.
Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
- 100 -
Loading...