Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du
har köpt denna Panasonic Digitalkamera.
Läs igenom denna Bruksanvisning
noggrant och förvara den lättillgänglig för
framtida hänvisning.
Information för din
säkerhet
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR
DU ENDAST ANVÄNDA DEN
TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM
REKOMMENDERAS OCH INTE
UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR
REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT
LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI
FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE
PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL
KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen.
Inspelning av förinspelade band, skivor
eller andra publicerade och
mediamaterial för andra ändamål än
privat bruk kan bryta mot
upphovsrättslagen. Även för privat bruk
kan inspelning av vissa material vara
begränsad.
• Observera att aktuella kontroller och
komponenter, menypunkter etc på din
Digitalkamera kan avvika något från de
som visas på bilderna i denna
Bruksanvisning.
• Logon SDHC är ett varumärke.
• Leica är ett registrerat varumärke
tillhörande Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit är ett registrerat varumärke
tillhörande Leica Camera AG.
• Andra namn, firmanamn och
produktnamn som skrivits i anvisningarna
är varumärken eller registrerade
firmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I
NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH
VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
2
VQT0Y55
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet
inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren. Kassera
använda batterier enligt tillverkarens
anvisningar.
Innan kameran används
n Var försiktig med kameran
• Se till att inte kraftigt skaka eller stöta
kameran. Kameran kanske inte fungerar
normalt, bildtagningen kan vara
inaktiverad eller linsen eller LCD-skärmen
kan vara skadade.
• Dra in objektivet innan du bär kameran.
• Dra in objektivet innan du visar bilder.
• Sand eller damm kan göra att kameran
inte fungerar. Se till att sand eller
damm inte kommer in i objektivet,
blixten eller kontakterna när kameran
används på en sandstrand etc.
• Kontrollera att vatten inte tränger in i
kameran när du använder den under en
regning dag eller på en sandstrand.
• Den här kameran är inte vattentät.
Om kameran utsätts för vatten, till
exempel droppar, torkar du av den med
en torr duk. Om kameran inte fungerar
normalt kontaktar du din återförsäljare
eller närmaste servicecenter.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för
användare av elektrisk & elektronisk
utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på
produkterna och/eller
medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade
elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och
återvinning, ska dessa produkter lämnas
på återvinningscentraler, där de tas emot
utan kostnad. I vissa länder kan du som
ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt
sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga
hälsan och miljön förhindras, vilket kan
n Om LCD-skärmen
• Tryck inte på LCD-skärmen med kraft.
Ojämna färger kan visas på LCDskärmen och fel kan uppstå.
• Imbildning kan bildas på LCD-skärmen på
platser med stora temperaturskillnader.
Torka av imman med en mjuk, torr duk.
• Om kameran är kall när du startar den
kan bilden på LCD-monitorn till en början
visas något mörkare än normalt.
Bilden återfår emellertid normal ljusstyrka
när kamerans interna temperatur ökar.
Teknologi med ytterst hög precision
används vid tillverkningen av LCDskärmen. Det kan emellertid förekomma
några mörka eller ljusa punkter (röda,
blåa eller gröna) på skärmen. Detta är
inte ett fel. LCD-skärmen har mer än
99,99% effektiva bildpunkter med
enbart än 0,01% ineffektiva eller alltid
aktiva bildpunkter.
Punkterna påverkar inte de bilder
som spelas in i det inbyggda minnet
eller på ett kort.
bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din
lokala myndighet för mer information om var
din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av
dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den
Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga
länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
VQT0Y55
3
Innan kameran används
n Om objektivet
• Tryck inte på linsen eller objektivet för
hårt.
• Lämna inte kameran med objektivet riktat
mot solen eftersom det orsaka
funktionsfel. Var även försiktigt när du
lägger ifrån dig kameran ute eller nära ett
fönster.
• Om det finns smuts (vatten, olja och
fingeravtryck, osv.) på linsens yta kan
bilden påverkas. Torka linsens yta lätt
med en mjuk torr duk innan och efter att
du tagit bilder.
n Om imbildning (När linsen blir immig)
• Imbildning uppstår när omgivningens
temperatur eller fuktighet ändras enligt
nedan. Se upp med imbildning, eftersom
den orsakar fläckar på linsen, svamp eller
fel på funktionen.
– När kameran flyttas från kyla utomhus
till värme inomhus.
– När kameran varit utomhus och läggs in
i en luftkonditionerad bil.
– När den kalla blåsten från ett
luftkonditioneringssystem eller liknande
blåser direkt på kameran.
– I fuktig omgivning
• För att förhindra imbildning kan du placera
kameran i en plastpåse tills kamerans
temperatur är nära omgivningens
temperatur. Om imbildning uppstår
stänger du av kameran och låter den vara
i cirka två timmar. Imman försvinner
naturligt när kamerans temperatur närmar
sig omgivningens temperatur.
n Om du inte använder kameran under
en längre period
• Förvara batteriet på en sval och torr plats
med relativt stabil temperatur.
[Rekommenderad temperatur: 15°C till
25°C, Rekommenderad luftfuktighet: 40%
till 60%]
• Ta alltid ut batteriet och kortet ur kameran.
• Om du lämnar kvar batteriet i kameran
laddas det ur även om kameran är
avstängd. Om du lämnar kvar batteriet i
kameran en längre tid laddas det ur
ytterligare och kan bli oanvändbart även
om du därefter laddar upp det.
• Om du ska lagra batteriet under en lång
tidsperiod rekommenderar vi att du laddar
det en gång per år. Efter att batteriet är
helt urladdat tar du bort det från kameran
för att fortsätta lagra det.
• Vi rekommenderar att du använder ett
torkmedel (kiselgel) om du förvarar
kameran i ett förråd eller skåp.
n Om kort som kan användas i den här
kameran
Du kan använda ett SD-minneskort, ett
SDHC-minneskort och ett
MultiMediaCard.
• När ordet kort används i den här
bruksanvisningen hänför det sig till
följande typer av minneskort.
–SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
–SDHC-minneskort (4 GB)
–MultiMediaCard
Mer specifik information om minneskort
som kan användas i den här kameran.
• Du kan bara använda ett
SDHCminneskort om du använder kort
med 4 GB kapacitet eller mer.
• Ett 4 GB minneskort utan SDHC-logo är
inte baserat på SD-standard och fungerar
inte i den här kameran.
4
VQT0Y55
Om lägesratten
Innan kameran används
Ställ in del A på önskat läge.
Lägesratten kan vridas 360°. Vrid ratten
långsamt och bestämt för att ställa in på varje
läge. (Ställ inte in den på en del där det inte
finns något läge.)
A
L : Program AE-läge (sid 25)
Exponeringen ställs in automatiskt.
M : Bländare-prioritet AE (sid 52)
Slutartiden bestäms automatiskt efter det
bländarvärde som du anger.
N : Slutare-prioritet AE (sid 52)
Bländarvärdet bestäms automatiskt efter
den slutartid som du anger.
O : Manuell exponering (sid 53)
Exponeringen bestäms efter det bländarvärde och
den slutartid som du ställer in manuellt.
i : Rörliga bilder (sid 74)
I det här läget kan du spela in rörliga bilder
med ljud.
: Utskriftsläge (sid 109)
I det här läget kan du skriva ut bilder med
en PictBridge-kompatibel skrivare som är
direkt ansluten till kameran.
: Scenläge (sid 61)
I det här läget tar du bilder baserat på olika
scener.
0 : Autoläge (sid 29)
Rekommenderat läge för nybörjare.
Q : Bildvisningsläge (sid 35)
I det här läget visar du de bilder som du har
sparat.
n Om indikationer i denna
bruksanvisning
De lägen som visas avser funktioner och
inställningar som beskrivs på den här
sidan. Ställ in lägesratten på ett av lägena
för att använda funktioner och inställningar.
Goda råd och praktisk information om
kamerans användning.
n Om bilder/illustrationer i
bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver
se ut som kameran, illustrationer och
menyer på bilderna.
n Om bilder på markeringsknapp och
joystick
I bruksanvisningen beskrivs
markeringsknappens och joystickens
funktion enligt nedanstående.
MENU
SET
REV
Exempel: Trycka på
markeringsknappen r
Exempel: Flytta joysticken åt
höger
Exempel: Tryck på joysticken
VQT0Y55
5
Innehållt
Innan kameran används
Information för din säkerhet . . . . . . . . . . . 2
/Knapp för motljuskompensering i läget
Auto (sid 30)/Exponeringskompensering
(sid 47)/Automatisk alternativexponering
(sid 48)/Justering av blixt (sid 45)
• Kontrollera att kamerastativet står
stadigt när du använder det till
kameran.
2728
10
VQT0Y55
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över hur
du använder kameran. För varje funktion
lämnas en referens till utförligare
anvisningar.
1
Ladda batteriet. (sid 12)
• Batteriet är inte laddat när kameran
levereras. Ladda batteriet före
användning.
2
Sätt i batteriet och minneskortet.
(sid 14, 15)
• När du inte använder ett kort (extra
tillbehör) kan du lagra eller visa
bilder på det inbyggda minnet (sid
16). Se sid 17 när du använder ett
kort.
3
Starta kameran för att ta bilder.
• Ställ in klockan. (sid 19)
1
3
2
1 Ställ in lägesratten på [L].
2 Öppna blixten. (När blixt behöver
användas) (sid 42)
3 Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
(sid 25)
4
Visa bilderna.
1
2
1
Ställ lägesratten på [Q].
2 Välj bild. (sid 35)
11
VQT0Y55
Förberedelser
Använda batteriladdaren
Batteriet är inte laddat när kameran
levereras. Ladda batteriet före användning.
1
Sätt i batteriet. Kontrollera att det
sitter åt rätt håll.
2
Anslut nätsladden.
• Nätsladden passar inte exakt i uttaget.
Ett tomrum finns kvar enligt bilden
nedan.
3
Ta bort batteriet när laddningen är
klar.
• Dra ur nätsladden från väggkontakten när
laddningen är klar.
• Batteriet blir varmt när det används eller
laddas. Kameran blir också varm när den
används. Det är helt normalt.
• Batteriet laddas ur efter en tid även om
det inte används. Ladda i så fall batteriet
på nytt.
• Du kan ladda om den använda delen
innan du förbrukar kvarvarande laddning.
• Använd avsedd batteriladdare och
avsett batteri.
• Använd batteriladdaren inomhus.
• Montera inte isär eller konstruera om
laddaren.
• När [CHARGE]-indikatorn A lyser grönt
har laddningen påbörjats.
• När [CHARGE]-indikatorn A släcks
(efter ca 130 minuter) är batteriet
fulladdat.
• Se sidan 13 när inkatorn [CHARGE]
blinkar.
12
VQT0Y55
Förberedelser
Om batteriet (laddning/antalet bilder som kan tas)
n Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på skärmen.
[Indikatorn visas inte om du använder kameran
med nätadapter (DMW-AC5; extra tillbehör).]
• Batteriindikatorn lyser rött och blinkar.
(Statusindikatorn blinkar när LCDskärmen stängs av.) Ladda batteriet eller
byt ut det mot ett fulladdat batteri.
n Batteriets livslängd
Antalet lagrade bilder enligt standarden
CIPA (I läget Program AE)
• CIPA är en förkortning av [Camera &
Imaging Products Association].
Antal bilder som kan
lagras
Ca 300 bilder
(Ca 150 min.)
(Fotograferingsförhållanden enligt CIPAstandarden)
•
Temperatur: 23°C/
Luftfuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• Använda ett Panasonic SD-minneskort
(medföljer ej: 16 MB).
• Medföljande batteri används.
Lagringen startar 30 sekunder efter att
•
kameran har startats. (När funktionen för
optisk bildstabilisering är inställd på [MODE1])
• Lagring var 30:e sekund med fullt
uppladdad blixt efter varannan tagning.
• Zoomknappen flyttas från T till W och
tillbaka mellan varje tagning.
Kameran stängs av efter var 10:e tagning./
•
Låt kameran stå tills batteriet har svalnat.
Obs!
När funktionen för extra ljusstark LCD-skärm
eller funktionen för stor vinkel (sid 40)
används, kan ett lägre antal bilder lagras.
Det verkliga antalet bilder som kan lagras
är beroende av tidsintervallet mellan
tagningarna. Antalet bilder reduceras
proportionellt mot detta tidsintervall.
[T.ex. när man spelar in varannan minut,
minskar antalet bilder som kan tas till cirka
75.]
n Bildvisningstid
BildvisningstidCa 300 min.
Antalet bilder som kan tas och visas
varierar beroende på användningssätt och
förvaringsförhållanden för batteriet.
n Laddning
LaddningstidCa 130 min.
Extrabatteriet (CGA-S005E) har samma
värden för laddningstid och antalet lagrade bilder som anges ovan.
• När laddningen startar tänds [CHARGE]indikatorn.
n Om [CHARGE]-indikatorn blinkar
• Batteriet har för lite laddning kvar (allt för
urladdat). Om ett tag, tänds [CHARGE]indikatorn och normal laddning startar.
• När batteritemperaturen är för hög eller
låg, blinkar [CHARGE]-indikatorn och
laddningstiden blir längre än normalt.
• Kontakterna på laddaren eller batteriet är
smutsiga. Om detta är fallet ska du torka
av dem med en torr duk.
• Om kamerans användningstid är ovanligt
kort trots att batteriet har laddats på rätt
sätt kan batteriets livslängd vara slut. Köp
i så fall ett nytt batteri.
n Laddningsförhållanden
• Ladda batteriet vid temperaturer på 10°C
till 35°C. (Batteriet ska ha samma
temperatur.)
• Batteriets prestanda kan temporärt
försämras och driftstiden bli kortare i kall
miljö (t ex vid fotografering av skid- eller
snowboardåkning).
13
VQT0Y55
Sätta i/Ta ur batteriet
1
Förberedelser
• Kontrollera att kameran är avstängd och
att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över
minneskortet/batteriet.
• Använd alltid genuina Panasonic
batterier (CGA-S005E).
2
Sätta i:
Sätt i det laddade batteriet.
Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
Ta ur:
Öppna spärren A för att ta ur
batteriet.
A
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
• Ta bort batteriet efter användning. Förvara
batteriet i batteriväskan när du inte
använder det (bifogat). (sid 8)
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran
under minst 24 timmar sparas
klockinställningen (i kameran) under
minst tre månader även om batteriet tas
ur. (Tidsperioden kan vara kortare om
batteriet inte är fulladdat.) Efter tre
månader raderas tidsinställningen. Ställ
då in klockan på nytt. (sid 19)
• Ta inte bort kortet eller batteriet medan
kameran arbetar med det inbyggda
minnet eller ett minneskort. Data kan
skadas. (sid 16)
• Ta ur batteriet efter att du stängt av
kameran och kontrollerat att LCDskärmen och statusindikatorn (grön)
stängts av. I annat fall sparas
eventuellt inte kamerainställningarna
ordentligt.
• Det medföljande batteriet är endast
avsett att användas till denna kamera.
Använd det inte till någon annan
utrustning.
14
VQT0Y55
Förberedelser
Sätta i/Ta ur minneskortet (extra tillbehör)
• Kontrollera att kameran är avstängd och
att objektivet är indraget.
•
Förbered ett SD-minneskort (extra tillbehör),
ett SDHC-minneskort (extra tillbehör) eller
ett MMC-kort (extra tillbehör).
• Stäng blixten.
• Du kan lagra eller visa bilder på det
inbyggda minnet när du inte använder
ett kort. (sid 16)
1
Öppna skjutluckan över
minneskortet/batteriet.
2
Sätta i:
Skjut in minneskortet tills det klickar
fast och låses (etiketten mot
kamerans baksida).
Ta ur:
Lossa kortet genom att trycka på det
och dra det sedan rakt ut.
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
1
• Om det är svårt att stänga luckan helt tar
du ur minneskortet, kontrollerar riktningen
och sätter i det igen.
• Minneskortet och data på minneskortet
kan skadas om du sätter i eller tar ur
det med kameran påslagen.
• Vi rekommenderar att du använder
Panasonic SD-minneskort/SDHCminneskort.
• Sätt i kortet åt rätt håll.
• Vidrör inte anslutningskontakterna på
baksidan av minneskortet.
• Minneskortet kan skadas om det inte
skjuts in helt och hållet.
15
VQT0Y55
Förberedelser
Om det inbyggda minnet/minneskortet
n Inbyggt minne []
Du kan lagra eller visa bilder på det
inbyggda minnet när du inte använder
ett kort.
• Det inbyggda minnets kapacitet är
cirka 13 MB.
• Bildstorleken är låst till QVGA
(320×240 pixlar) när man spelar in
rörliga bilder på det inbyggda minnet.
(sid 74)
n Kort []
Du kan spela in eller spela upp bilder
från ett kort.
(Det inbyggda minnet kan inte användas
när ett kort sitter i.)
n Använda det inbyggda minnet eller
kortet
• Minnesindikatorn (B eller D) lyser rött när
bilder lagras i det inbyggda minnet (eller
kortet).
• Gör inte följande när minnesindikatorn
lyser, när bilder läses eller raderas eller
när det inbyggda minnet (eller kortet)
formateras (sid 105).
–Stänga av kameran.
–Ta ur batteriet eller minneskortet (om det
används).
–Utsätta kameran för skakningar eller
stötar.
–Koppla ur nätadaptern (DMW-AC5; extra
tillbehör). (om du använder en
nätadapter)
Minneskortet och data på kortet kan
skadas och kameran kan fungera på fel
sätt.
Ikoner som visas på skärmen:
:
1
A
1
B
C
D
:
:
:
A: När du använder det inbyggda minnet
B: När kameran läser eller skriver på det
inbyggda minnet
C: När kortet används
D: När kameran läser eller skriver på
kortet
• Bilddata som finns i det inbyggda
minnet eller på ett kort kan kopieras
från det inbyggda minnet till kortet
eller vice versa. (sid 104)
• Det inbyggda minnet (cirka 13 MB) kan
användas som en tillfällig
lagringsenhet när det använda kortet
blir fullt.
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan
vara längre än åtkomsttiden för ett kort.
(Max. cirka 7 sek.)
16
VQT0Y55
n Om SD-minneskort (extra tillbehör),
SDHC-minneskort (extra tillbehör)
eller MMC-kort (extra tillbehör)
• SD-minneskort (extra tillbehör), SDHCminneskort (extra tillbehör) och MMC-kort
(extra tillbehör) är små, lätta och flyttbara
externa minneskort.
• SDHC-minneskortet är en standard för
minneskort fastställd av SD Association
under 2006 för minneskort med hög
kapacitet större än 2 GB.
• Läs- och skrivhastigheten för SDminneskort och SDHC-minneskort är
snabb. SD-minneskort och SDHCminneskort har en skrivskyddskontakt E
som kan skydda kortet från att skrivas på
och formateras. (Om kontakten står i
[LOCK]-läget, går det inte att skriva eller
radera data på kortet och formatera det.
När kortet låses upp blir dessa funktioner
tillgängliga.)
SD-minneskort
E
Var vänlig och kontrollera den senast
tillgängliga informationen på följande
webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på
engelska.)
• Se sidan 127 för information om antalet
bilder som kan spelas in och tillgänglig
inspelningstid för ett kort.
• Den här enheten stödjer SD-minnekort
som formaterats i FAT12- och FAT16system som följer specifikationerna för
SD-minneskort. Den stödjer även SDHCminneskort som formaterats i FAT 32system.
Förberedelser
• Den här enheten (SDHC-kompatibel
utrustning) stödjer både SD-minneskort
och SDHC-minneskort. Du kan använda
SDHC-minneskort på utrustningar som
stödjer dem. Det går inte att använda
SDHC-minneskort med utrustningar som
enbart stödjer SD-minneskort. (Om du
använder SDHC-minneskort på annan
utrustning ska du läsa bruksanvisningen
för den utrustningen.)
• Det går inte att spela in rörliga bilder på
MMC-minneskort med kameran. Vi
rekommenderar att du använder SDminneskort för hög hastighet/SDHCminneskort om du lagrar rörliga bilder (sid
74).
n Om minneskortets hantering
• Spara även viktig data på till exempel en
dator (sid 106). Elektromagnetiska vågor,
statisk elektricitet, enhetsfel, kortskador
och andra faktorer kan förstöra eller
radera data.
• Formatera kortet i kameran om det
tidigare formaterats med en dator eller
någon annan utrustning. (sid 105)
• Läs- och skrivhastigheten på MMCminneskort är långsammare än på SDminneskort. Om du använder MMCminneskort kan prestanda för vissa
funktioner vara något långsammare än
angivet.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för
barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
17
VQT0Y55
Förberedelser
Sätta fast objektivskyddet/kameraremmen
n Objektivskydd (medföljer)
1
Ta bort linsskyddet.
2
Trä remmen genom hålet i
objektivskyddet.
3
Trä remmen genom kamerafästet.
4
Sätt på objektivskyddet.
n Rem (medföljer)
1
Trä remmen genom kamerafästet.
• Kontrollera att remmen är ordentligt
fastsatt i kameran.
• När du har stängt av kameran, bär den
eller tittar på dina bilder ska du sätta på
objektivskyddet för att skydda objektivet.
• Ta bort objektivskyddet innan du slår på
kameran för att fotografera.
• När lägesratten är inställd på ett
bildtagningsläge och kameran är
påslagen med objektivskyddet kvar, visas
meddelandet [REMOVE LENS CAP AND
PRESS q BUTTON]. Ta bort
objektivskyddet och tryck på
markeringsknappen q.
• Var försiktig så att du inte tappar bort
objektivskyddet.
• När du tar bort remmen, använd ett
spetsigt föremål till att lossa knuten och
sedan ta bort den.
• Om du använder objektivskyddet och
remmen samtidigt fäster du remmen
innan du fäster objektivskyddet. Om du
fäster objektivskyddet först, blir det svårt
att fästa remmen.
18
VQT0Y55
Förberedelser
B
Ställa in datum/tid (klockan)
n Initial inställning
Klockan är inte ställd vid leveransen av
kameran. När du startar kameran visas
följande skärm.
A
A: [MENU/SET]-knapp
B: Markörknappar
1
Tryck på [MENU/SET].
2
Tryck på e/r/w/q för att välja
datum och tid.
:
C
:
:
D
1000
JAN
DMY
..
2006
CANCEL
eller
MENU
CLOCK SET
SELECTSETEXIT
C
: Tid i hemområdet
D: Tid vid resmålet (sid 71)
• w/ q : Välj enhet.
• e/ r : Ställ in datum och tid.
• Se [WORLD TIME] (sid 71) för information
om inställning av lokal tid vid resmålet.
• Du kan trycka på [A] för att avbryta
funktionen utan att ställa klockan.
3
Tryck på [MENU/SET] flera gånger
för att stänga menyn.
• Du kan även trycka på joysticken för att
stänga menyn.
• Stäng av kameran när du är klar med
inställningen av klockan. Sätt därefter på
den och kontrollera att tidsinställningen är
rätt.
Ändra tidsinställningen
1Tryck på [MENU/SET].
2Tryck på e/r för att välja [CLOCK SET]
(sid 92).
3Tryck på q och utför stegen 2 och 3 ovan
för att ställa in.
4
EXIT
/
4
MENU
REC
CLOCK SET
SELECT
• I uppspelningsläget [Q] kan du ställa in
klockan i inställningsmenyn (sid 20).
• Du kan använda både markörknapparna
och joysticken för denna funktion.
• När ett fulladdat batteri har suttit i
kameran i mer än 24 timmar, lagras
tidsinställningen (i kameran) under minst
3 månader även om batteriet tas ur.
• Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används.
• Om du inte ställer in datum kan du inte
heller skriva ut datum vid utskriften av
bilderna. (sid 99)
19
VQT0Y55
Inställningsmenyn
Förberedelser
• Ändra inställningarna vid behov. (Se sid
21 till 24 för information om inställningar.)
• Menyalternativen varierar beroende på
läget som valdes med lägesratten (sid 5).
Följande exempel visar hur man ställer in
[BEEP] när program AE-läget [L] är valt.
Välj [RESET] för att återställa
•
inställningarna till de ursprungliga
inställningarna då enheten köptes. (sid 23)
1
Tryck på [MENU/SET] och tryck
därefter på w.
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
2
Tryck på r för att välja [SETUP]-
1
/
4
AUT O
AUT O
EXITSELECT
MENU
SET
MENU
menyikonen [ ] och tryck
därefter på q.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
3
Tryck på e/r
1
/
5
OFF
MENU
för att välja
menyalternativet.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
1
OFF
/
5
MENU
A
•
Tryck på r at A för att växla till nästa menyskärm.
Fortsätt att tryck
r
för att välja [BEEP].
20
VQT0Y55
4
Tryck på q, tryck på e/r
för att välja
inställningen och tryck därefter på [MENU/SET].
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECONOMY
MF ASSIST
BEEP
SELECT
5
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
SET
MENU
• Du kan även trycka ner avtryckaren
halvvägs för att stänga menyn.
n
Om att använda menyerna med joysticken
Du kan även använda joysticken för menyinställningar.
1 Tryck på [MENU/SET].
2
Flytta joysticken e/r/w/q för att välja
inställningsalternativ och tryck på joysticken.
3 Tryck på joysticken för att stänga menyn.
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECONOMY
MF ASSIST
BEEP
SELECT
SET
MENU
n Om alternativ på menyskärmen
•
Det finns 5 menyskärmar (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 och 5/5).
•
Du kan växla menyskärmar från vilket som
menyalternativ genom att rotera zoomknappen.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
1
/
5
SETUP
0
AUTO REVIEW
OFF
POWER SAVE
SETUP
OFF
ECONOMY
MENU
AF BEEP
MF ASSIST
SHUTTER
BEEP
SELECTEXIT
VOLUME
NO.RESET
RESET
SELECTEXIT
2
/
5
1SEC.
5 MIN.
OFF
2
/
5
1SEC.
5 MIN.
OFF
2
/
5
1SEC.
3
/
5
OFF
SETUP
OFF
MENU
HIGHLIGHT
OFF
VIDEO OUT
SETUP
OFF
TV ASPECT
MENU
LANGUAGE
MF m/ft
SCENE MENU
SELECTEXIT
SELECTEXIT
4
OFF
OFFOFF
MENU
/
5
MENU
SET
5
/
5
ENG
MENU
Förberedelser
Tryck på [] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
MenyFunktion
3 CLOCK SETÄndra datum och tid. (sid 19)
WORLD TIME
[]: Tiden i ditt hemområde har ställts in.
[]: Den lokala tiden vid resmålet har ställts in.
• Se sid 71 för information om att ställa in [WORLD TIME].
x MONITORJustera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
GUIDE LINE
Du kan ställa in hjälplinjer som visas vid inspelning.
Du kan ställa in om du vill visa lagrade data och histogram
tillsammans med hjälplinjer eller ej (sid 39).
[REC.INFO.]: [OFF]/[ON]
[HISTGRAM]: [OFF]/[ON]
[PATTERN]: []/[]
TRAVEL DATE
[SET]: När du tar en bild, spelas datumet då den togs in.
[OFF]: När du tar en bild, spelas inte datumet då den togs in.
• Se sid 69 för information om att ställa in [TRAVEL DATE].
P AUTO REVIEW [1 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund.
[3 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 3
sekunder.
[ZOOM]
: En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1 sekund.
Därefter förstoras bilden 4X och visas i ytterligare ca 1 sekund.
Det här läget kan användas för att kontrollera skärpan. Bilder
tagna i bildserieläget, med automatisk alternativexponering eller
med ljud förstoras inte även om du väljer [ZOOM].
[OFF]: En tagen bild visas inte automatiskt.
• För rörliga bilder [i] aktiveras inte den automatiska
granskningsfunktionen.
• Automatisk granskning aktiveras när du tar bilder i läget för
automatisk alternativexponering [B] (sid 48) eller bildserie
[D], [E] eller [F] (sid 50), oberoende av inställningen för
automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
• När man använder bilder med ljud, fungerar funktionen för
automatisk granskning oavsett inställningen för den automatiska
granskningen. (Bilden är inte förstorad.)
•
När kvaliteten anges till [RAW] fungerar den automatiska granskningsfunktionen
tills inget mer kan sparas på minneskortet. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställning för automatisk granskning om du
använder automatisk alternativexponering, använder bildserier, tar
rörliga bilder, använder [SELF PORTRAIT] i scenläget, spelar in
ljud eller ställer in kvaliteten på [RAW].
• När [HIGHLIGHT] (sid 23) är ställt i läge [ON], kommer vita
områden att blinka i svart under automatisk granskning.
21
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
MenyFunktion
5POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av
efter den angivna tiden för att spara på batteriet.
[OFF]: Kameran stängs inte av automatiskt.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och slå på
den igen för att starta kameran från strömsparläget.
• I ekonomiläget är strömsparläget låst till [2 MIN.].
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillbehör)/är
ansluten till en dator eller skrivare/spelar in rörliga bilder/visar
rörliga bilder/under ett bildspel, aktiveras inte strömsparfunktionen.
(Observera att när du pausar ett bildspel eller visar ett bildspel
manuellt är emellertid strömsparfunktionen låst till [10 MIN.].)
ECONOMY
Batteritid sparas genom att man reducerar LCD-skärmens ljusstyrka
och stänger av den automatiskt när kameran inte används i
inspelningsläge.
[LEVEL 1]: LCD-skärmen stängs av om kameran inte används
under cirka 15 sekunder i inspelningsläge.
[LEVEL 2] :LCD-skärmen stängs av om kameran inte används
under cirka 15 sekunder i inspelningsläge eller cirka 5
sekunder efter att en bild tagits.
[OFF]:Ekonomiläget kan inte aktiveras.
• I ekonomiläget, stängs LCD-skärmen av medan blixten laddas.
• Statusindikatorn tänds medan LCD-skärmen stängs av. Tryck på
valfri knapp för att sätta på LCD-skärmen igen.
• I ekonomiläget är strömsparläget låst till [2 MIN.].
[Strömsparläget aktiveras emellertid inte när man använder
nätadaptern (DMW-AC5; extra tillbehör).]
• Ekonomiläget fungerar inte när man använder nätadaptern (DMWAC5; extra tillbehör), vid inspelning i läget för rörliga bilder, när
menyskärmen visas eller när självutlösaren är aktiverad.
• LCD-skärmens ljusstyrka reduceras inte i läget för extra ljusstark
LCD-skärm och läget för stor vinkel.
X MF ASSIST
(Endast
bildvisningsläge)
Vid manuellt fokus visas en hjälpskärm mitt på skärmen för att
underlätta inställningen av fokus. (sid 55)
[MF1]: Skärmens mitt är förstorad. Du kan justera fokus medan du
fastställer kompositionen för hela skärmen.
[MF2]: Hela skärmen är förstorad. Detta är praktiskt när du justerar
fokus vid vidvinkelbilder.
[OFF]: Bilden är inte förstorad.
22
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
MenyFunktion
6 BEEPStälla in volymen på funktionsljud.
[7 ]: Inga kameraljud
[8]: Låga kameraljud
[9]: Höga kameraljud
AF BEEP
[7 ]: Ingen fokussignal
[8]: Svag fokussignal
[9]: Hög fokussignal
9 VOLUMEHögtalarnas volym kan ställas in i 7 steg. (LEVEL6 till 0)
• När du ansluter kameran till en TV ändras inte högtalarvolymen på
TV:n.
2NO.RESETStälla in att filnumreringen av bilderna ska starta från 0001 på nästa
bild. (Mappnumret uppdateras och filnumret börjar på 0001.)
• Du kan ange mappnummer mellan 100 och 999.
När mappnumret är 999 går det inte att återställa. Det är lämpligt
att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn
eller annat media.
• För att återställa mappnumret till 100, måste du först omformatera
det inbyggda minnet eller kortet (sid 105). Efter detta utför du
[NO.RESET] för att återställa filnummer, efter vilket en skärm visas
med en fråga om du vill återställa mappnumret. Välj [YES].
• Information om fil- och mappnummer finns på sid 107.
1 RESETInställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de
ursprungliga inställningarna.
• Födelsedagsinställning för [BABY1]/[BABY2] (sid 68) i scenläget
och antalet dagar som har gått sedan avresedatumet för [TRAVEL
DATE] (sid 69) och [WORLD TIME]-inställningen (sid 71) återställs
också när [SETUP]-menyinställningarna återställs. Dessutom
låses [FAVORITE] (sid 95) till [OFF] och [ROTATE DISP.] (sid 96)
låses till [ON].
• Mappnummer och klockans inställning ändras inte.
Y HIGHLIGHT[ON]: Om funktionen automatisk granskning eller granskning har
valts blinkar vita fält i svart och vitt. (sid 39)
[OFF]: Utan highlight-skärm
X VIDEO OUT
(Endast
[NTSC]: Videosignalen är inställd för NTSC-systemet. (sid 113)
[PAL]: Videosignalen är inställd för PAL-systemet.
bildvisningsläge)
23
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
MenyFunktion
TV ASPECT
(Endast
bildvisningsläge)
[j]: Ange om din TV-bild använder bildförhållandet 16:9.
• Detta läge är bäst för att visa bilder med sidförhållandet
[j] på en tv-apparat med sidförhållandet 16:9. Bilder
som tas med sidförhållandet [h] eller [] har
svarta band på varje sida.
[h]: Ange om din TV-bild använder förhållandet 4:3.
• När bildförhållandet är ställt till [h], kommer bilder
tagna i bildförhållanden på [j] och [] visas
med svarta band över och under på en tv med
förhållandet 4:3. (LCD-skärmen visar bilder tagna i
bildförhållandet [] och [h] med svarta band på
vänster och höger sida.)
MF m/ft
[m]:Fokusområdet visas i meter vid manuellt fokus.
[ft]:Fokusområdet visas i fot vid manuellt fokus.
• Se sid 55 för information om att ställa in.
g SCENE MENU [AUTO]: [SCENE MODE]-menyn visas automatiskt när lägesratten
ställs in på scenläget. Välj önskat scenläge. (sid 61)
[OFF]: [SCENE MODE]-menyn visas inte när lägesratten ställs in
på scenläge och kameran används i det för närvarande
valda scenläget. Om du ändrar scenläget, tryck på [MENU/
SET] för att visa [SCENE MODE]-menyn och välj därefter
önskat scenläge.
{ LANGUAGEAnge språk för menyskärmarna. Välj mellan följande 10 språk.
Välj språk med e / r och bekräfta med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelska[DEUTSCH]: Tyska
[FRANÇAIS]: Franska[ESPAÑOL]: Spanska
[ITALIANO]: Italienska[POLSKI]: Polska
[ČEŠTINA]: Tjeckiska[MAGYAR]: Ungerska
[NEDERLANDS]: Holländska []: Japanska
• Om du råkar ange fel språk väljer du [{] bland menyikonerna och
ställer sedan in rätt språk.
24
VQT0Y55
Ta bilder
12
B
Grundläggande
Kameran ställer automatiskt in slutartid och
bländare efter objektets ljusstyrka.
• Ta bort linsskyddet.
1
1 Starta kameran.
2 Ställ in lägesratten på program
AE [L].
3 Ställ fokusknappen på [AF].
21
3
2
Rikta in AF-fältet 1 mot den
punkt där fokus ska vara och
tryck sedan ned avtryckaren
halvvägs.
• Fokusindikatorn 2 tänds och
bländarvärdet
• Slutartiden visas inte om ISOkänsligheten är inställd på [] (sid 83).
• Du kan välja AF-område om AF-läge är
inställt på 1-fältsfokusering eller 1fältsfokusering (snabb). (sid 88)
• Om 9-fältsfokusering eller 3fältsfokusering (hög hastighet) används
i AF-läge, visas inte
motivet tas in i fokus. (sid 87)
• AF-fältet som visas är större än vanligt när
man använder den digitala zoomen eller när
man tar bilder på mörka platser. (
• Se sid 47 för att kompensera
exponeringen
• Se sid 26 beträffande programväxling.
n Fokusområde
I normalt
bildläge
Fokusindik
ator
AF-fältÄndras från
LjudPiper 4
3
och slutartiden 4 visas.
ISO
AF-fältet förrän
sid 88
5.
VidvinkelTele
50 cm till Z1,0 m till Z
När motivet
inte är i fokus
Blinkar (grönt) Lyser (grönt)
vitt till rött eller
inget AF-fält
gånger
När motivet är
i fokus
Ändras från
vitt till grönt
Piper 2
gånger
)
345
• A : Tryck ned avtryckaren halvvägs för
att ställa in fokus.
A
3
Ta bilden.
• B : Tryck ned avtryckaren helt för att ta
bilden.
25
VQT0Y55
Grundläggande
• Det är lämpligt att kontrollera att klockan
är inställd innan du börjar fotografera.
(sid 19)
• När du trycker på avtryckaren blir
skärmen ljus eller mörk under ett kort
ögonblick. Den här funktionen gör det
lättare att ställa in fokus och den tagna
bilden påverkas inte.
• När strömsparfunktionen används (sid 22)
stängs kameran automatiskt av om du
inte använder kameran under den
angivna tidsperioden. Tryck ned
avtryckaren halvvägs eller slå av och på
kameran när du vill använda den igen.
• För att undvika bildbrus (grynig bild) är det
lämpligt att minska ISO-känsligheten,
ställa in [NOISE REDUCTION] i
[PICT.ADJ.] på [HIGH] eller ställa in varje
alternativ förutom [NOISE REDUCTION]
på [LOW] (sid 90). (ISO-känsligheten är
inställd på [AUTO] när kameran levereras.
Därför ökar ISO-känsligheten när man tar
bilder inomhus etc.)
n Programväxling
I läget Program AE kan du ändra förinställd
bländare och slutartid för en exponering.
Detta kallas för programväxling.
Med denna funktion kan du göra
bakgrunden oskarpare (genom att minska
bländarvärdet) eller framhäva rörelsen i
rörliga objekt (genom att använda en längre
slutartid) i Program AE-läget.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och gör
programväxling med joysticken medan
bländarvärdet och slutartiden visas (cirka
10 sekunder).
1
1
19
19
1
• När programväxlingsfunktionen är aktiv
visas indikatorn för programväxling
skärmen.
• Programväxling avbryts om kameran
stängs av eller joysticken flyttas upp och
ner tills indikatorn för programväxling
försvinner.
n Exempel på programväxling
2 3 4 5 911 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
61078
٨1
٨3
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
/
60
(B)
1
/
/
/
125
250
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Mängd programväxling
2 Linjediagram för programväxling
3 Gräns för programväxling
1 på
٨3
٨2
1
1
/
/
500
1000
2000
(Ev)
26
VQT0Y55
Grundläggande
• Om exponeringen är fel när du trycker ned
avtryckaren halvvägs visas bländarvärdet
och slutartiden i rött.
• När programväxlingsfunktionen har varit
aktiv under 10 sekunder eller mer stängs
funktionen av och läget återgår till
Program AE. Inställningen för
programväxlingen finns dock kvar i
minnet.
• Det är inte säkert att programväxling kan
aktiveras på grund av motivets ljusstyrka.
• Programväxlingen aktiverar inte när ISOkänsligheten är ställd till [].
ISO
n Tips för att ta bra bilder
• Håll kameran med båda händerna, med
armarna intill kroppen och med fötterna
något isär.
• Var försiktig så att du inte flyttar kameran
när du trycker på avtryckaren.
•
Täck inte mikrofonen eller AF-lampan med
fingret eller annat.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar
framför blixten.
• Rör inte vid objektivet.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund
av att solljus etc. lyser på den, är det
lämpligt att använda handen eller något
annat föremål till att skugga skärmen när
man använder kameran.
1
A
B
2
A
B
1 : När du håller kameran på vanligt sätt
2 : När du vrider kameran vertikalt
A : Blixt
B : AF-lampa
n Lägesdetektering
• Om du tar en bild och håller kameran
vertikalt läggs information om en roterad
bild automatiskt till när bilden sparas.
När [ROTATE DISP.] (sid 96) anges till
[ON] kan du rotera och visa bilder på
skärmen eller på en TV med hänsyn till
informationen om rotering av bilderna.
• Det är inte säkert att du får en felfri
funktion när du fotograferar med kameran
riktad uppåt eller nedåt.
• I läget för rörliga bilder [i] eller [FLIP
ANIM.] kan lägesdetekteringen inte
användas.
VQT0Y55
27
Grundläggande
1
n Fokus
• Fokusområdet är 50 cm till Z (Vidvinkel),
1,0 m till Z (Tele). Använd makroläget
när du tar närbilder. (sid 58)
• Om avståndet mellan kameran och
motivet är bortom kamerans
fokusområde, kanske inte bilden är riktigt
fokuserad även om fokusindikeringen är
tänd.
• I följande situationer kan fokusering vara
svårt.
–När det finns föremål både nära och
långt borta i scenen.
–När det finns smuts eller damm på glaset
mellan linsen och motivet.
–När det finns belysta eller glittrande
föremål omkring motivet.
–När bilden tas på en mörk plats.
–När motivet rör sig mycket snabbt.
–När kontrasten är låg i scenen.
–När det förekommer skakningar.
–När mycket ljusa objekt fotograferas.
Det är lämpligt att ta bilder med förfokus
(sid 57) och AF/AE-lås (sid 60). I mörka
miljöer tänds AF-lampan (sid 89) för att
fokusera på motivet.
• Även om fokusindikatorn lyser och motivet
fokuseras avbryts funktionen när du
släpper avtryckaren. Tryck ned
avtryckaren halvvägs igen.
n Förhindra skakningar (kamerajitter)
• Tänk på att skakningar kan uppkomma
när du trycker på avtryckaren.
• Skaklarmet
lång och risken för oskärpa är stor.
1 visas när slutartiden är
• När skaklarmet visas är det extra viktigt
att använda de metoder som beskrivs på
sid 27 eller ett stativ för bästa resultat.
Genom att använda stativ och
självutlösare (sid 46) kan du undvika
oskärpa som orsakas av att du trycker på
avtryckaren.
• Slutartiden kommer att vara långsammare
speciellt i följande fall. Håll kameran stilla
från det ögonblick då slutarknappen
trycks tills bilden visas på skärmen.
Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med ljusstyrkan på de
bilder du tar, speciellt om du tar bilder i
förhållanden med lite ljus.
–Lång synk./Reducering av röda ögon
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs
när exponeringen inte är rätt inställd visas
indikatorerna för bländarvärde och
slutartid i rött. (Inga röda indikatorer visas
när blixten är aktiverad.)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med ljusstyrkan på de
bilder du tar, speciellt om du tar bilder i
förhållanden med lite ljus.
• När större delen av skärmen är ljus (t ex
blå himmel en solig dag, snötäcke osv)
kan bilden bli mörk. Kompensera i detta
fall genom att justera exponeringsvärdet.
(sid 47)
28
VQT0Y55
Grundläggande
Ta bilder i läget Auto-läge:
Auto-läget underlättar för nybörjaren.
Endast enkla menyinställningar visas för
tagning av felfria bilder.
n Grundläggande menyinställningar
1
Tryck på [MENU/SET].
2
Tryck på e/r för att välja önskat
menyalternativ och tryck därefter
på q.
REC
PICT.SIZE
QUALITY
CLOCK SET
SELECT
3
Tryck på e/r för att välja önskad
SET
10 M
EZ
8 M
EZ
5.5 M
EZ
2 M
MENU
inställning och tryck därefter på
[MENU/SET].
4
Tryck på [MENU/SET] för att
stänga menyn.
• Du kan även trycka ner avtryckaren
halvvägs för att stänga menyn.
• Du kan även använda joysticken för att
utföra steg 2 till 4 .
För att väljaFör att ställa in och
stänga
n Inställningar i läget Auto
• Mer information om inställningen finns på
den hänvisade sidan.
• Du kan inte använda följande funktioner i
läget Auto.
–[WB ADJUST.]
–Exponeringskompensering
–Automatisk alternativexponering
–[COL.EFFECT]
–Justera blixten
–Val av AF-fält
–AF/AE-lås
–[D.ZOOM]
–Animering
29
VQT0Y55
Grundläggande
n Motljuskompensering
Motljus är förekommande när det finns en
ljuskälla bakom motivet. Motivet, t ex
människor, blir mörka eftersom bilden
registreras som ljus på grund av motljuset.
Om du trycker på e visas []
(motljuskompensering PÅ) och
motljuskompenseringen aktiveras. Den här
funktionen kompenserar för motljuset
genom att göra hela bilden ljusare.
1
BACKLIGHT
ISO
19
• Du kan inte ändra följande inställningar i
läget Auto.
– [VIDEO OUT]
– [TV ASPECT]
• Inställningarna [PICT.SIZE], [QUALITY]
och [CLOCK SET] i läget Auto används i
andra bildtagningslägen.
1
BACKLIGHT
ISO
19
• Om du trycker på e medan [] visas
försvinner [] och
motljuskompenseringen stängs av.
• När du använder motljuskompensering är
det lämpligt att även använda blixt. (När
du använder blixten är den fast inställd på
Alltid PÅ [t].)
• När du använder blixten med
motljuskompenseringen av, är blixten fast
inställd på AUTO/Reducering av röda
ögon [s].
30
VQT0Y55
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.