PANASONIC DMCLX2 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
Model No.DMC-LX2
Var vänlig och läs igenom samtliga
anvisningar före användning.
EGM
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y55-1
Innan kameran används
Bäste Kund,
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du har köpt denna Panasonic Digitalkamera. Läs igenom denna Bruksanvisning noggrant och förvara den lättillgänglig för framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU ENDAST ANVÄNDA DEN TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM REKOMMENDERAS OCH INTE UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av förinspelade band, skivor eller andra publicerade och mediamaterial för andra ändamål än privat bruk kan bryta mot upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan inspelning av vissa material vara begränsad.
• Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
• Logon SDHC är ett varumärke.
• Leica är ett registrerat varumärke tillhörande Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit är ett registrerat varumärke tillhörande Leica Camera AG.
• Andra namn, firmanamn och produktnamn som skrivits i anvisningarna är varumärken eller registrerade firmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VQT0Y55
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Innan kameran används
n Var försiktig med kameran
Se till att inte kraftigt skaka eller stöta kameran. Kameran kanske inte fungerar
normalt, bildtagningen kan vara inaktiverad eller linsen eller LCD-skärmen kan vara skadade.
• Dra in objektivet innan du bär kameran.
• Dra in objektivet innan du visar bilder.
• Sand eller damm kan göra att kameran inte fungerar. Se till att sand eller damm inte kommer in i objektivet, blixten eller kontakterna när kameran används på en sandstrand etc.
• Kontrollera att vatten inte tränger in i kameran när du använder den under en regning dag eller på en sandstrand.
• Den här kameran är inte vattentät. Om kameran utsätts för vatten, till exempel droppar, torkar du av den med en torr duk. Om kameran inte fungerar normalt kontaktar du din återförsäljare eller närmaste servicecenter.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan
n Om LCD-skärmen
• Tryck inte på LCD-skärmen med kraft. Ojämna färger kan visas på LCD­skärmen och fel kan uppstå.
• Imbildning kan bildas på LCD-skärmen på platser med stora temperaturskillnader. Torka av imman med en mjuk, torr duk.
• Om kameran är kall när du startar den kan bilden på LCD-monitorn till en början visas något mörkare än normalt. Bilden återfår emellertid normal ljusstyrka när kamerans interna temperatur ökar.
Teknologi med ytterst hög precision används vid tillverkningen av LCD­skärmen. Det kan emellertid förekomma några mörka eller ljusa punkter (röda, blåa eller gröna) på skärmen. Detta är inte ett fel. LCD-skärmen har mer än 99,99% effektiva bildpunkter med enbart än 0,01% ineffektiva eller alltid aktiva bildpunkter. Punkterna påverkar inte de bilder som spelas in i det inbyggda minnet eller på ett kort.
bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
VQT0Y55
Innan kameran används
n Om objektivet
• Tryck inte på linsen eller objektivet för hårt.
• Lämna inte kameran med objektivet riktat mot solen eftersom det orsaka funktionsfel. Var även försiktigt när du lägger ifrån dig kameran ute eller nära ett fönster.
• Om det finns smuts (vatten, olja och fingeravtryck, osv.) på linsens yta kan bilden påverkas. Torka linsens yta lätt med en mjuk torr duk innan och efter att du tagit bilder.
n Om imbildning (När linsen blir immig)
• Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras enligt nedan. Se upp med imbildning, eftersom den orsakar fläckar på linsen, svamp eller fel på funktionen. – När kameran flyttas från kyla utomhus
till värme inomhus.
– När kameran varit utomhus och läggs in
i en luftkonditionerad bil.
– När den kalla blåsten från ett
luftkonditioneringssystem eller liknande blåser direkt på kameran.
– I fuktig omgivning
• För att förhindra imbildning kan du placera kameran i en plastpåse tills kamerans temperatur är nära omgivningens temperatur. Om imbildning uppstår stänger du av kameran och låter den vara i cirka två timmar. Imman försvinner naturligt när kamerans temperatur närmar sig omgivningens temperatur.
n Om du inte använder kameran under
en längre period
• Förvara batteriet på en sval och torr plats med relativt stabil temperatur. [Rekommenderad temperatur: 15°C till 25°C, Rekommenderad luftfuktighet: 40% till 60%]
• Ta alltid ut batteriet och kortet ur kameran.
• Om du lämnar kvar batteriet i kameran laddas det ur även om kameran är avstängd. Om du lämnar kvar batteriet i kameran en längre tid laddas det ur ytterligare och kan bli oanvändbart även om du därefter laddar upp det.
• Om du ska lagra batteriet under en lång tidsperiod rekommenderar vi att du laddar det en gång per år. Efter att batteriet är helt urladdat tar du bort det från kameran för att fortsätta lagra det.
• Vi rekommenderar att du använder ett torkmedel (kiselgel) om du förvarar kameran i ett förråd eller skåp.
n Om kort som kan användas i den här
kameran
Du kan använda ett SD-minneskort, ett SDHC-minneskort och ett MultiMediaCard.
• När ordet kort används i den här bruksanvisningen hänför det sig till följande typer av minneskort. –SD-minneskort (8 MB till 2 GB) –SDHC-minneskort (4 GB) –MultiMediaCard
Mer specifik information om minneskort som kan användas i den här kameran.
• Du kan bara använda ett SDHCminneskort om du använder kort med 4 GB kapacitet eller mer.
• Ett 4 GB minneskort utan SDHC-logo är inte baserat på SD-standard och fungerar inte i den här kameran.
VQT0Y55
Om lägesratten
Innan kameran används
Ställ in del A på önskat läge. Lägesratten kan vridas 360°. Vrid ratten långsamt och bestämt för att ställa in på varje läge. (Ställ inte in den på en del där det inte finns något läge.)
A
L : Program AE-läge (sid 25)
Exponeringen ställs in automatiskt.
M : Bländare-prioritet AE (sid 52)
Slutartiden bestäms automatiskt efter det bländarvärde som du anger.
N : Slutare-prioritet AE (sid 52)
Bländarvärdet bestäms automatiskt efter den slutartid som du anger.
O : Manuell exponering (sid 53)
Exponeringen bestäms efter det bländarvärde och den slutartid som du ställer in manuellt.
i : Rörliga bilder (sid 74)
I det här läget kan du spela in rörliga bilder med ljud.
: Utskriftsläge (sid 109)
I det här läget kan du skriva ut bilder med en PictBridge-kompatibel skrivare som är direkt ansluten till kameran.
: Scenläge (sid 61)
I det här läget tar du bilder baserat på olika scener.
0 : Autoläge (sid 29)
Rekommenderat läge för nybörjare.
Q : Bildvisningsläge (sid 35)
I det här läget visar du de bilder som du har sparat.
n Om indikationer i denna
bruksanvisning
De lägen som visas avser funktioner och inställningar som beskrivs på den här sidan. Ställ in lägesratten på ett av lägena för att använda funktioner och inställningar.
Goda råd och praktisk information om kamerans användning.
n Om bilder/illustrationer i
bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver se ut som kameran, illustrationer och menyer på bilderna.
n Om bilder på markeringsknapp och
joystick
I bruksanvisningen beskrivs markeringsknappens och joystickens funktion enligt nedanstående.
MENU
SET
REV
Exempel: Trycka på
markeringsknappen r
Exempel: Flytta joysticken åt
höger
Exempel: Tryck på joysticken
VQT0Y55
Innehållt
Innan kameran används
Information för din säkerhet . . . . . . . . . . . 2
Om lägesratten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Förberedelser
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kamerans olika delar . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Snabbguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Använda batteriladdaren . . . . . . . . . . . . 12
Om batteriet (laddning/antalet bilder som
kan tas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sätta i/Ta ur batteriet . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sätta i/Ta ur minneskortet
(extra tillbehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Om det inbyggda minnet/minneskortet Sätta fast objektivskyddet/
kameraremmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ställa in datum/tid (klockan) . . . . . . . . . 19
• Ändra tidsinställningen . . . . . . . . . . 19
Inställningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundläggande
Ta bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ta bilder i läget Auto-läge: . . . . . . . . . . . 29
Ta bilder med zoomen . . . . . . . . . . . . . . 31
• Använda optisk zoom . . . . . . . . . . . 31
• Använda extra optisk zoom (EZ) . . . 32
• Använda den digitala zoomen Utöka
zoomen ytterligare . . . . . . . . . . . . . . 33
Kontrollera en tagen bild (granska) . . . . 34
Visa bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Radera bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avancerat
Om LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Ändra den visade informationen . . . 38
• Göra LCD-skärmen ljusare (extra ljusstark LCD-skärm/stor vinkel) . . . 40
Ta bilder med den inbyggda blixten . . . . 42
Ta bilder med självutlösare . . . . . . . . . . 46
Exponeringskompensering . . . . . . . . . . 47
Ta bilder med automatisk
alternativexponering . . . . . . . . . . . . . 48
. . . 16
Optisk bildstabilisering [STABILIZER]
Ta bilder i bildserieläget . . . . . . . . . . . . .50
Ta bilder genom att ställa in bländare/
slutartid manuellt . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Bländare-prioritet AE . . . . . . . . . . . .52
• Slutare-prioritet AE . . . . . . . . . . . . . .52
Ta bilder genom att ställa in exponeringen
manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
• Manuell exponering . . . . . . . . . . . . .53
Ta bilder med manuellt fokus . . . . . . . . .55
Ta närbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ställa in bildförhållande . . . . . . . . . . . . .59
AF/AE-lås (AF: Autofokus/AE:
Autoexponering) . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Scenläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
– Porträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Mjuk hud . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Landskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Nattporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
– Nattlandskap . . . . . . . . . . . . . . . .63
– Självporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . .63
– Mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
– Party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
– Levande ljus . . . . . . . . . . . . . . . .65
– Fyrverkeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
– Stjärnhimmel . . . . . . . . . . . . . . . .66
– Strandläge . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
– Flygfoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
– Snö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
– Läge för hög känslighet . . . . . . . .67
– Barnläge 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
– Barnläge 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Lagra vilken dag på semestern
som du tog bilden . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visa tiden vid resmålet . . . . . . . . . . . . . .71
• Platser för inställning av världstid . . .73
Rörliga bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Visa flera scener (multibildvisning) . . . . .76
Visa bilder efter fotodatum
(Kalenderbildvisning) . . . . . . . . . . . . .77
Använda zoombildvisning . . . . . . . . . . . .78
Visa bilder med ljud/rörliga bilder . . . . . .79
. . .49
VQT0Y55
Menyalternativ
Använda [REC]-lägets meny . . . . . . . . .80
• [W.BALANCE] Justera färgtonen för en mer naturlig
bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
• [WB ADJUST.]
Finjustera vitbalansen . . . . . . . . . . .83
• [SENSITIVITY]
Ställa in ljuskänsligheten . . . . . . . . .83
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Ställa in en bildstorlek och kvalitet som matchar din användning av bilderna
• [AUDIO REC.]
Fotografera stillbilder med ljud . . . . .86
• [METERING MODE] Besluta om metod att mäta
ljusstyrkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
• [AF MODE]
Ställa in fokusmetod . . . . . . . . . . . . .87
• [CONT.AF] Fokusera kontinuerligt på ett motiv
• [AF ASSIST LAMP] Det blir lättare att fokusera under förhållanden med dålig belysning . . .89
• [COL.EFFECT] Ställa in färgeffekter för tagna bilder
• [PICT.ADJ.] Justera bildkvaliteten för tagna
bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
• [FLIP ANIM.] Koppla ihop bilder för att skapa en fil
med rörliga bilder . . . . . . . . . . . . . . .91
• [CLOCK SET]
Ställa in datum, tid och visning . . . . .92
Använda [PLAY]-lägets meny . . . . . . . .93
• [SLIDE SHOW] Visa bilder i sekvens under en fastställd
tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• [FAVORITE]
Ställa in dina favoritbilder . . . . . . . . .95
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Visa bilden roterad . . . . . . . . . . . . . .96
• [DPOF PRINT] Skriva ut en bild och ange antalet
kopior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• [PROTECT] Förhindra att en bild raderas
oavsiktligt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
. .85
. . .89
. . .90
• [AUDIO DUB.] Lägga till ljud till sparade bilder . . . 100
• [RESIZE]
Göra bilden mindre . . . . . . . . . . . . 101
• [TRIMMING] Förstora en bild och beskära den
• [ASPECT CONV.] Ändra bildförhållandet för en
16:9-bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
• [COPY]
Kopiera bilddata . . . . . . . . . . . . . . 104
• [FORMAT] Initialisera det inbyggda minnet eller ett
kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . 102
Ansluta till annan utrustning
Ansluta en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ansluta en PictBridge-kompatibel
skrivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . 113
Övrigt
Skärm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Varningar vid användning . . . . . . . . . . 117
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Antal bilder som kan lagras och tillgänglig
inspelningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
VQT0Y55
Förberedelser
Tillbehör
Kontrollera att leveransen är komplett innan du börjar använda kameran.
n Batteri
CGA-S005E (benämns “batteriet” i texten)
n Batteriladdare
DE-A12A (benämns “batteriladdaren” i texten)
n Nätkabel
K2CQ2CA00006
n AV-k abel
K1HA08CD0008
n CD-skiva
n Kamerarem
VFC4082
n Batteriväska
VYQ3509
n Objektivskydd
VYF3109 (Silver) VYF3110 (Svart)
n Rem till objektivskyddet
VFC4137
n USB-kabel
K1HA08CD0007
VQT0Y55
• Kort är extra tillbehör. Du kan lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (sid 16)
• Kontakta återförsäljaren eller närmaste service om du behöver ersätta de medföljande tillbehören. (Tillbehören kan köpas separat.)
Kamerans olika delar
Förberedelser
12 3
456
1110987
12 13
1 Objektiv (sid 4) 2 Indikator för självutlösare (sid 46)
AF-lampa (sid 89)
3 Blixt (sid 42)
4 Joystick (sid 26, 52, 53, 55, 81) 5 Låsknapp för AF/AE (sid 60) 6 Markeringsknappar
w
/Knapp för självutlösare (sid 46)
r
/[REV]-knapp (sid 34)
q
/Knapp för blixt (sid 42)
e
/Knapp för motljuskompensering i läget Auto (sid 30)/Exponeringskompensering (sid 47)/Automatisk alternativexponering (sid 48)/Justering av blixt (sid 45)
7 LCD-skärm (sid 38, 114) 8 Statusindikator (sid 22)
9 [MENU/SET]-knapp (sid 19) 10 [DISPLAY/LCD MODE]-knapp (sid 38, 40) 11 Knapp för En bild/Bildserie (sid 50 )/
Radera (sid 36)
12 Objektiv 13 Fokusknapp (sid 25, 55, 58)
VQT0Y55
Förberedelser
14 15 16
191817
23
24
25
26
14 Knapp för bildförhållande (sid 59) 15 Zoomknapp (sid 31) 16 Knapp för optisk bildstabilisering
(sid 49) 17 Blixtknapp (sid 42) 18 Högtalare för funktionsljud (sid 79) 19 Mikrofon (sid 74, 86)
222120
20 Lägesratt (sid 5) 21 Avtryckare (sid 25, 74) 22 Strömbrytare (sid 19)
23 Objektivskydd/Fäste för kamerarem
(sid 18) 24 [DIGITAL/AV OUT]-uttag (sid 106, 109,
113)
25 [DC IN]-uttag (sid 106, 109)
• Använd alltid en nätadapter från Panasonic (DMW-AC5; extra tillval).
• Det går inte att ladda batteriet när det sitter i kameran även om nätadaptern (DMW-AC5; extra tillbehör) är ansluten.
26 Kontaktlucka
27 Minneskort/Batteri-lucka (sid 14, 15) 28 Stativfäste
• Kontrollera att kamerastativet står stadigt när du använder det till kameran.
27 28
10
VQT0Y55
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över hur du använder kameran. För varje funktion lämnas en referens till utförligare anvisningar.
1
Ladda batteriet. (sid 12)
• Batteriet är inte laddat när kameran levereras. Ladda batteriet före användning.
2
Sätt i batteriet och minneskortet. (sid 14, 15)
• När du inte använder ett kort (extra tillbehör) kan du lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet (sid
16). Se sid 17 när du använder ett kort.
3
Starta kameran för att ta bilder.
• Ställ in klockan. (sid 19)
1
3
2
1 Ställ in lägesratten på [L]. 2 Öppna blixten. (När blixt behöver
användas) (sid 42)
3 Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
(sid 25)
4
Visa bilderna.
1
2
1
Ställ lägesratten på [Q].
2 Välj bild. (sid 35)
11
VQT0Y55
Förberedelser
Använda batteriladdaren
Batteriet är inte laddat när kameran levereras. Ladda batteriet före användning.
1
Sätt i batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
2
Anslut nätsladden.
• Nätsladden passar inte exakt i uttaget. Ett tomrum finns kvar enligt bilden nedan.
3
Ta bort batteriet när laddningen är klar.
• Dra ur nätsladden från väggkontakten när laddningen är klar.
• Batteriet blir varmt när det används eller laddas. Kameran blir också varm när den används. Det är helt normalt.
• Batteriet laddas ur efter en tid även om det inte används. Ladda i så fall batteriet på nytt.
• Du kan ladda om den använda delen innan du förbrukar kvarvarande laddning.
• Använd avsedd batteriladdare och avsett batteri.
• Använd batteriladdaren inomhus.
• Montera inte isär eller konstruera om laddaren.
• När [CHARGE]-indikatorn A lyser grönt har laddningen påbörjats.
• När [CHARGE]-indikatorn A släcks (efter ca 130 minuter) är batteriet fulladdat.
• Se sidan 13 när inkatorn [CHARGE] blinkar.
12
VQT0Y55
Förberedelser
Om batteriet (laddning/antalet bilder som kan tas)
n Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på skärmen. [Indikatorn visas inte om du använder kameran med nätadapter (DMW-AC5; extra tillbehör).]
• Batteriindikatorn lyser rött och blinkar. (Statusindikatorn blinkar när LCD­skärmen stängs av.) Ladda batteriet eller byt ut det mot ett fulladdat batteri.
n Batteriets livslängd Antalet lagrade bilder enligt standarden CIPA (I läget Program AE)
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
Antal bilder som kan lagras
Ca 300 bilder (Ca 150 min.)
(Fotograferingsförhållanden enligt CIPA­standarden)
Temperatur: 23°C/ Luftfuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• Använda ett Panasonic SD-minneskort (medföljer ej: 16 MB).
• Medföljande batteri används. Lagringen startar 30 sekunder efter att
• kameran har startats. (När funktionen för optisk bildstabilisering är inställd på [MODE1])
Lagring var 30:e sekund med fullt uppladdad blixt efter varannan tagning.
• Zoomknappen flyttas från T till W och tillbaka mellan varje tagning. Kameran stängs av efter var 10:e tagning./
• Låt kameran stå tills batteriet har svalnat.
Obs!
När funktionen för extra ljusstark LCD-skärm eller funktionen för stor vinkel (sid 40) används, kan ett lägre antal bilder lagras.
Det verkliga antalet bilder som kan lagras är beroende av tidsintervallet mellan tagningarna. Antalet bilder reduceras proportionellt mot detta tidsintervall.
[T.ex. när man spelar in varannan minut, minskar antalet bilder som kan tas till cirka
75.]
n Bildvisningstid
Bildvisningstid Ca 300 min.
Antalet bilder som kan tas och visas varierar beroende på användningssätt och
förvaringsförhållanden för batteriet.
n Laddning
Laddningstid Ca 130 min.
Extrabatteriet (CGA-S005E) har samma värden för laddningstid och antalet lagrade bilder som anges ovan.
• När laddningen startar tänds [CHARGE]­indikatorn.
n Om [CHARGE]-indikatorn blinkar
• Batteriet har för lite laddning kvar (allt för urladdat). Om ett tag, tänds [CHARGE]­indikatorn och normal laddning startar.
• När batteritemperaturen är för hög eller låg, blinkar [CHARGE]-indikatorn och laddningstiden blir längre än normalt.
• Kontakterna på laddaren eller batteriet är smutsiga. Om detta är fallet ska du torka av dem med en torr duk.
• Om kamerans användningstid är ovanligt kort trots att batteriet har laddats på rätt sätt kan batteriets livslängd vara slut. Köp i så fall ett nytt batteri.
n Laddningsförhållanden
• Ladda batteriet vid temperaturer på 10°C till 35°C. (Batteriet ska ha samma temperatur.)
• Batteriets prestanda kan temporärt försämras och driftstiden bli kortare i kall miljö (t ex vid fotografering av skid- eller snowboardåkning).
13
VQT0Y55
Sätta i/Ta ur batteriet
1
Förberedelser
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
• Använd alltid genuina Panasonic batterier (CGA-S005E).
2
Sätta i:
Sätt i det laddade batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
Ta ur:
Öppna spärren A för att ta ur batteriet.
A
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
• Ta bort batteriet efter användning. Förvara batteriet i batteriväskan när du inte använder det (bifogat). (sid 8)
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran under minst 24 timmar sparas klockinställningen (i kameran) under minst tre månader även om batteriet tas ur. (Tidsperioden kan vara kortare om batteriet inte är fulladdat.) Efter tre månader raderas tidsinställningen. Ställ då in klockan på nytt. (sid 19)
• Ta inte bort kortet eller batteriet medan kameran arbetar med det inbyggda minnet eller ett minneskort. Data kan skadas. (sid 16)
• Ta ur batteriet efter att du stängt av kameran och kontrollerat att LCD­skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av. I annat fall sparas eventuellt inte kamerainställningarna ordentligt.
• Det medföljande batteriet är endast avsett att användas till denna kamera. Använd det inte till någon annan utrustning.
14
VQT0Y55
Förberedelser
Sätta i/Ta ur minneskortet (extra tillbehör)
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
Förbered ett SD-minneskort (extra tillbehör), ett SDHC-minneskort (extra tillbehör) eller ett MMC-kort (extra tillbehör).
• Stäng blixten.
• Du kan lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (sid 16)
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
2
Sätta i:
Skjut in minneskortet tills det klickar fast och låses (etiketten mot kamerans baksida).
Ta ur:
Lossa kortet genom att trycka på det och dra det sedan rakt ut.
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
1
• Om det är svårt att stänga luckan helt tar du ur minneskortet, kontrollerar riktningen och sätter i det igen.
• Minneskortet och data på minneskortet kan skadas om du sätter i eller tar ur det med kameran påslagen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort/SDHC­minneskort.
• Sätt i kortet åt rätt håll.
• Vidrör inte anslutningskontakterna på baksidan av minneskortet.
• Minneskortet kan skadas om det inte skjuts in helt och hållet.
15
VQT0Y55
Förberedelser
Om det inbyggda minnet/minneskortet
n Inbyggt minne [ ] Du kan lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Det inbyggda minnets kapacitet är cirka 13 MB.
• Bildstorleken är låst till QVGA (320×240 pixlar) när man spelar in rörliga bilder på det inbyggda minnet. (sid 74)
n Kort [ ] Du kan spela in eller spela upp bilder från ett kort. (Det inbyggda minnet kan inte användas när ett kort sitter i.)
n Använda det inbyggda minnet eller
kortet
• Minnesindikatorn (B eller D) lyser rött när bilder lagras i det inbyggda minnet (eller kortet).
• Gör inte följande när minnesindikatorn lyser, när bilder läses eller raderas eller när det inbyggda minnet (eller kortet) formateras (sid 105).
–Stänga av kameran. –Ta ur batteriet eller minneskortet (om det
används).
–Utsätta kameran för skakningar eller
stötar.
–Koppla ur nätadaptern (DMW-AC5; extra
tillbehör). (om du använder en nätadapter)
Minneskortet och data på kortet kan skadas och kameran kan fungera på fel sätt.
Ikoner som visas på skärmen:
:
1
A
1
B
C D
:
: :
A: När du använder det inbyggda minnet B: När kameran läser eller skriver på det
inbyggda minnet
C: När kortet används D: När kameran läser eller skriver på
kortet
• Bilddata som finns i det inbyggda minnet eller på ett kort kan kopieras från det inbyggda minnet till kortet eller vice versa. (sid 104)
• Det inbyggda minnet (cirka 13 MB) kan användas som en tillfällig lagringsenhet när det använda kortet blir fullt.
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett kort. (Max. cirka 7 sek.)
16
VQT0Y55
n Om SD-minneskort (extra tillbehör),
SDHC-minneskort (extra tillbehör) eller MMC-kort (extra tillbehör)
• SD-minneskort (extra tillbehör), SDHC­minneskort (extra tillbehör) och MMC-kort (extra tillbehör) är små, lätta och flyttbara externa minneskort.
• SDHC-minneskortet är en standard för minneskort fastställd av SD Association under 2006 för minneskort med hög kapacitet större än 2 GB.
• Läs- och skrivhastigheten för SD­minneskort och SDHC-minneskort är snabb. SD-minneskort och SDHC­minneskort har en skrivskyddskontakt E som kan skydda kortet från att skrivas på och formateras. (Om kontakten står i [LOCK]-läget, går det inte att skriva eller radera data på kortet och formatera det. När kortet låses upp blir dessa funktioner tillgängliga.)
SD-minneskort
E
Var vänlig och kontrollera den senast tillgängliga informationen på följande webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på engelska.)
• Se sidan 127 för information om antalet bilder som kan spelas in och tillgänglig inspelningstid för ett kort.
• Den här enheten stödjer SD-minnekort som formaterats i FAT12- och FAT16­system som följer specifikationerna för SD-minneskort. Den stödjer även SDHC­minneskort som formaterats i FAT 32­system.
Förberedelser
• Den här enheten (SDHC-kompatibel utrustning) stödjer både SD-minneskort och SDHC-minneskort. Du kan använda SDHC-minneskort på utrustningar som stödjer dem. Det går inte att använda SDHC-minneskort med utrustningar som enbart stödjer SD-minneskort. (Om du använder SDHC-minneskort på annan utrustning ska du läsa bruksanvisningen för den utrustningen.)
• Det går inte att spela in rörliga bilder på MMC-minneskort med kameran. Vi rekommenderar att du använder SD­minneskort för hög hastighet/SDHC­minneskort om du lagrar rörliga bilder (sid
74).
n Om minneskortets hantering
• Spara även viktig data på till exempel en dator (sid 106). Elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, enhetsfel, kortskador och andra faktorer kan förstöra eller radera data.
• Formatera kortet i kameran om det tidigare formaterats med en dator eller någon annan utrustning. (sid 105)
• Läs- och skrivhastigheten på MMC­minneskort är långsammare än på SD­minneskort. Om du använder MMC­minneskort kan prestanda för vissa funktioner vara något långsammare än angivet.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
17
VQT0Y55
Förberedelser
Sätta fast objektivskyddet/kameraremmen
n Objektivskydd (medföljer)
1
Ta bort linsskyddet.
2
Trä remmen genom hålet i objektivskyddet.
3
Trä remmen genom kamerafästet.
4
Sätt på objektivskyddet.
n Rem (medföljer)
1
Trä remmen genom kamerafästet.
• Kontrollera att remmen är ordentligt fastsatt i kameran.
• När du har stängt av kameran, bär den eller tittar på dina bilder ska du sätta på objektivskyddet för att skydda objektivet.
• Ta bort objektivskyddet innan du slår på kameran för att fotografera.
• När lägesratten är inställd på ett bildtagningsläge och kameran är påslagen med objektivskyddet kvar, visas meddelandet [REMOVE LENS CAP AND PRESS q BUTTON]. Ta bort objektivskyddet och tryck på markeringsknappen q.
• Var försiktig så att du inte tappar bort objektivskyddet.
• När du tar bort remmen, använd ett spetsigt föremål till att lossa knuten och sedan ta bort den.
• Om du använder objektivskyddet och remmen samtidigt fäster du remmen innan du fäster objektivskyddet. Om du fäster objektivskyddet först, blir det svårt att fästa remmen.
18
VQT0Y55
Förberedelser
B
Ställa in datum/tid (klockan)
n Initial inställning
Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran. När du startar kameran visas följande skärm.
A
A: [MENU/SET]-knapp B: Markörknappar
1
Tryck på [MENU/SET].
2
Tryck på e/r/w/q för att välja datum och tid.
:
C
:
:
D
1000
JAN
DMY
..
2006
CANCEL
eller
MENU
CLOCK SET
SELECT SET EXIT
C
: Tid i hemområdet
D: Tid vid resmålet (sid 71)
w/ q : Välj enhet.
e/ r : Ställ in datum och tid.
• Se [WORLD TIME] (sid 71) för information om inställning av lokal tid vid resmålet.
• Du kan trycka på [A] för att avbryta funktionen utan att ställa klockan.
3
Tryck på [MENU/SET] flera gånger för att stänga menyn.
• Du kan även trycka på joysticken för att stänga menyn.
• Stäng av kameran när du är klar med inställningen av klockan. Sätt därefter på den och kontrollera att tidsinställningen är rätt.
Ändra tidsinställningen
1Tryck på [MENU/SET]. 2Tryck på e/r för att välja [CLOCK SET]
(sid 92).
3Tryck på q och utför stegen 2 och 3 ovan
för att ställa in.
4
EXIT
/
4
MENU
REC
CLOCK SET
SELECT
• I uppspelningsläget [Q] kan du ställa in klockan i inställningsmenyn (sid 20).
• Du kan använda både markörknapparna och joysticken för denna funktion.
• När ett fulladdat batteri har suttit i kameran i mer än 24 timmar, lagras tidsinställningen (i kameran) under minst 3 månader även om batteriet tas ur.
• Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används.
• Om du inte ställer in datum kan du inte heller skriva ut datum vid utskriften av bilderna. (sid 99)
19
VQT0Y55
Inställningsmenyn
Förberedelser
• Ändra inställningarna vid behov. (Se sid 21 till 24 för information om inställningar.)
• Menyalternativen varierar beroende på läget som valdes med lägesratten (sid 5). Följande exempel visar hur man ställer in [BEEP] när program AE-läget [L] är valt. Välj [RESET] för att återställa
• inställningarna till de ursprungliga inställningarna då enheten köptes. (sid 23)
1
Tryck på [MENU/SET] och tryck därefter på w.
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY
2
Tryck på r för att välja [SETUP]-
1
/
4
AUT O
AUT O
EXITSELECT
MENU
SET
MENU
menyikonen [ ] och tryck därefter på q.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
3
Tryck på e/r
1
/
5
OFF
MENU
för att välja
menyalternativet.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
1
OFF
/
5
MENU
A
Tryck på r at A för att växla till nästa menyskärm. Fortsätt att tryck
r
för att välja [BEEP].
20
VQT0Y55
4
Tryck på q, tryck på e/r
för att välja
inställningen och tryck därefter på [MENU/SET].
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE ECONOMY MF ASSIST BEEP
SELECT
5
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
SET
MENU
• Du kan även trycka ner avtryckaren halvvägs för att stänga menyn.
n
Om att använda menyerna med joysticken
Du kan även använda joysticken för menyinställningar.
1 Tryck på [MENU/SET]. 2
Flytta joysticken e/r/w/q för att välja inställningsalternativ och tryck på joysticken.
3 Tryck på joysticken för att stänga menyn.
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE ECONOMY MF ASSIST BEEP
SELECT
SET
MENU
n Om alternativ på menyskärmen
Det finns 5 menyskärmar (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 och 5/5).
Du kan växla menyskärmar från vilket som menyalternativ genom att rotera zoomknappen.
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT EXIT
1
/
5
SETUP
0
AUTO REVIEW
OFF
POWER SAVE
SETUP
OFF
ECONOMY
MENU
AF BEEP
MF ASSIST
SHUTTER
BEEP
SELECT EXIT
VOLUME NO.RESET RESET
SELECT EXIT
2
/
5
1SEC. 5 MIN.
OFF
2
/
5
1SEC. 5 MIN.
OFF
2
/
5
1SEC.
3
/
5
OFF
SETUP
OFF
MENU
HIGHLIGHT
OFF
VIDEO OUT
SETUP
OFF
TV ASPECT
MENU
LANGUAGE
MF m/ft
SCENE MENU
SELECT EXIT
SELECT EXIT
4
OFF
OFF OFF
MENU
/
5
MENU
SET
5
/
5
ENG
MENU
Förberedelser
Tryck på [ ] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
Meny Funktion
3 CLOCK SET Ändra datum och tid. (sid 19)
WORLD TIME
[]: Tiden i ditt hemområde har ställts in. []: Den lokala tiden vid resmålet har ställts in.
• Se sid 71 för information om att ställa in [WORLD TIME].
x MONITOR Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
GUIDE LINE
Du kan ställa in hjälplinjer som visas vid inspelning. Du kan ställa in om du vill visa lagrade data och histogram tillsammans med hjälplinjer eller ej (sid 39).
[REC.INFO.]: [OFF]/[ON] [HISTGRAM]: [OFF]/[ON]
[PATTERN]: [ ]/[ ]
TRAVEL DATE
[SET]: När du tar en bild, spelas datumet då den togs in. [OFF]: När du tar en bild, spelas inte datumet då den togs in.
• Se sid 69 för information om att ställa in [TRAVEL DATE].
P AUTO REVIEW [1 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund.
[3 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 3
sekunder.
[ZOOM]
: En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1 sekund.
Därefter förstoras bilden 4X och visas i ytterligare ca 1 sekund. Det här läget kan användas för att kontrollera skärpan. Bilder tagna i bildserieläget, med automatisk alternativexponering eller med ljud förstoras inte även om du väljer [ZOOM].
[OFF]: En tagen bild visas inte automatiskt.
• För rörliga bilder [i] aktiveras inte den automatiska
granskningsfunktionen.
• Automatisk granskning aktiveras när du tar bilder i läget för
automatisk alternativexponering [B] (sid 48) eller bildserie [D], [E] eller [F] (sid 50), oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
• När man använder bilder med ljud, fungerar funktionen för automatisk granskning oavsett inställningen för den automatiska granskningen. (Bilden är inte förstorad.)
När kvaliteten anges till [RAW] fungerar den automatiska granskningsfunktionen tills inget mer kan sparas på minneskortet. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställning för automatisk granskning om du använder automatisk alternativexponering, använder bildserier, tar rörliga bilder, använder [SELF PORTRAIT] i scenläget, spelar in ljud eller ställer in kvaliteten på [RAW].
• När [HIGHLIGHT] (sid 23) är ställt i läge [ON], kommer vita områden att blinka i svart under automatisk granskning.
21
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [ ] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
Meny Funktion
5POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av efter den angivna tiden för att spara på batteriet.
[OFF]: Kameran stängs inte av automatiskt.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och slå på den igen för att starta kameran från strömsparläget.
• I ekonomiläget är strömsparläget låst till [2 MIN.].
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillbehör)/är ansluten till en dator eller skrivare/spelar in rörliga bilder/visar rörliga bilder/under ett bildspel, aktiveras inte strömsparfunktionen. (Observera att när du pausar ett bildspel eller visar ett bildspel manuellt är emellertid strömsparfunktionen låst till [10 MIN.].)
ECONOMY
Batteritid sparas genom att man reducerar LCD-skärmens ljusstyrka och stänger av den automatiskt när kameran inte används i inspelningsläge. [LEVEL 1]: LCD-skärmen stängs av om kameran inte används
under cirka 15 sekunder i inspelningsläge.
[LEVEL 2] :LCD-skärmen stängs av om kameran inte används
under cirka 15 sekunder i inspelningsläge eller cirka 5 sekunder efter att en bild tagits.
[OFF]: Ekonomiläget kan inte aktiveras.
• I ekonomiläget, stängs LCD-skärmen av medan blixten laddas.
• Statusindikatorn tänds medan LCD-skärmen stängs av. Tryck på valfri knapp för att sätta på LCD-skärmen igen.
• I ekonomiläget är strömsparläget låst till [2 MIN.]. [Strömsparläget aktiveras emellertid inte när man använder nätadaptern (DMW-AC5; extra tillbehör).]
• Ekonomiläget fungerar inte när man använder nätadaptern (DMW­AC5; extra tillbehör), vid inspelning i läget för rörliga bilder, när menyskärmen visas eller när självutlösaren är aktiverad.
• LCD-skärmens ljusstyrka reduceras inte i läget för extra ljusstark LCD-skärm och läget för stor vinkel.
X MF ASSIST
(Endast bildvisningsläge)
Vid manuellt fokus visas en hjälpskärm mitt på skärmen för att underlätta inställningen av fokus. (sid 55) [MF1]: Skärmens mitt är förstorad. Du kan justera fokus medan du
fastställer kompositionen för hela skärmen.
[MF2]: Hela skärmen är förstorad. Detta är praktiskt när du justerar
fokus vid vidvinkelbilder.
[OFF]: Bilden är inte förstorad.
22
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [ ] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
Meny Funktion
6 BEEP Ställa in volymen på funktionsljud.
[7 ]: Inga kameraljud [8]: Låga kameraljud [9]: Höga kameraljud
AF BEEP
[7 ]: Ingen fokussignal [8]: Svag fokussignal [9]: Hög fokussignal
B SHUTTER Ange volymen på slutarljudet.
[C]: Inget slutarljud [E]: Lågt slutarljud [D]: Högt slutarljud
9 VOLUME Högtalarnas volym kan ställas in i 7 steg. (LEVEL6 till 0)
• När du ansluter kameran till en TV ändras inte högtalarvolymen på TV:n.
2NO.RESET Ställa in att filnumreringen av bilderna ska starta från 0001 på nästa
bild. (Mappnumret uppdateras och filnumret börjar på 0001.)
• Du kan ange mappnummer mellan 100 och 999. När mappnumret är 999 går det inte att återställa. Det är lämpligt att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn eller annat media.
• För att återställa mappnumret till 100, måste du först omformatera det inbyggda minnet eller kortet (sid 105). Efter detta utför du [NO.RESET] för att återställa filnummer, efter vilket en skärm visas med en fråga om du vill återställa mappnumret. Välj [YES].
• Information om fil- och mappnummer finns på sid 107.
1 RESET Inställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de
ursprungliga inställningarna.
• Födelsedagsinställning för [BABY1]/[BABY2] (sid 68) i scenläget och antalet dagar som har gått sedan avresedatumet för [TRAVEL DATE] (sid 69) och [WORLD TIME]-inställningen (sid 71) återställs också när [SETUP]-menyinställningarna återställs. Dessutom låses [FAVORITE] (sid 95) till [OFF] och [ROTATE DISP.] (sid 96) låses till [ON].
• Mappnummer och klockans inställning ändras inte.
Y HIGHLIGHT [ON]: Om funktionen automatisk granskning eller granskning har
valts blinkar vita fält i svart och vitt. (sid 39)
[OFF]: Utan highlight-skärm
X VIDEO OUT
(Endast
[NTSC]: Videosignalen är inställd för NTSC-systemet. (sid 113) [PAL]: Videosignalen är inställd för PAL-systemet.
bildvisningsläge)
23
VQT0Y55
Förberedelser
Tryck på [ ] för att visa menyn, välj [SETUP] och välj alternativ. (sid 20)
MENU
SET
Meny Funktion
TV ASPECT (Endast bildvisningsläge)
[j]: Ange om din TV-bild använder bildförhållandet 16:9.
• Detta läge är bäst för att visa bilder med sidförhållandet
[j] på en tv-apparat med sidförhållandet 16:9. Bilder som tas med sidförhållandet [h] eller [ ] har svarta band på varje sida.
[h]: Ange om din TV-bild använder förhållandet 4:3.
• När bildförhållandet är ställt till [h], kommer bilder tagna i bildförhållanden på [j] och [ ] visas med svarta band över och under på en tv med förhållandet 4:3. (LCD-skärmen visar bilder tagna i bildförhållandet [ ] och [h] med svarta band på vänster och höger sida.)
MF m/ft
[m]: Fokusområdet visas i meter vid manuellt fokus. [ft]: Fokusområdet visas i fot vid manuellt fokus.
• Se sid 55 för information om att ställa in.
g SCENE MENU [AUTO]: [SCENE MODE]-menyn visas automatiskt när lägesratten
ställs in på scenläget. Välj önskat scenläge. (sid 61)
[OFF]: [SCENE MODE]-menyn visas inte när lägesratten ställs in
på scenläge och kameran används i det för närvarande valda scenläget. Om du ändrar scenläget, tryck på [MENU/ SET] för att visa [SCENE MODE]-menyn och välj därefter önskat scenläge.
{ LANGUAGE Ange språk för menyskärmarna. Välj mellan följande 10 språk.
Välj språk med e / r och bekräfta med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelska [DEUTSCH]: Tyska [FRANÇAIS]: Franska [ESPAÑOL]: Spanska [ITALIANO]: Italienska [POLSKI]: Polska [ČEŠTINA]: Tjeckiska [MAGYAR]: Ungerska [NEDERLANDS]: Holländska []: Japanska
• Om du råkar ange fel språk väljer du [{] bland menyikonerna och
ställer sedan in rätt språk.
24
VQT0Y55
Ta bilder
1 2
B
Grundläggande
Kameran ställer automatiskt in slutartid och bländare efter objektets ljusstyrka.
• Ta bort linsskyddet.
1
1 Starta kameran. 2 Ställ in lägesratten på program
AE [L].
3 Ställ fokusknappen på [AF].
2 1
3
2
Rikta in AF-fältet 1 mot den punkt där fokus ska vara och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
• Fokusindikatorn 2 tänds och bländarvärdet
• Slutartiden visas inte om ISO­känsligheten är inställd på [ ] (sid 83).
• Du kan välja AF-område om AF-läge är inställt på 1-fältsfokusering eller 1­fältsfokusering (snabb). (sid 88)
• Om 9-fältsfokusering eller 3­fältsfokusering (hög hastighet) används
i AF-läge, visas inte motivet tas in i fokus. (sid 87)
• AF-fältet som visas är större än vanligt när man använder den digitala zoomen eller när man tar bilder på mörka platser. (
• Se sid 47 för att kompensera exponeringen
• Se sid 26 beträffande programväxling.
n Fokusområde
I normalt bildläge
Fokusindik ator
AF-fält Ändras från
Ljud Piper 4
3
och slutartiden 4 visas.
ISO
AF-fältet förrän
sid 88
5.
Vidvinkel Tele
50 cm till Z 1,0 m till Z
När motivet inte är i fokus
Blinkar (grönt) Lyser (grönt)
vitt till rött eller inget AF-fält
gånger
När motivet är i fokus
Ändras från vitt till grönt
Piper 2 gånger
)
345
A : Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus.
A
3
Ta bilden.
B : Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden.
25
VQT0Y55
Grundläggande
• Det är lämpligt att kontrollera att klockan är inställd innan du börjar fotografera. (sid 19)
• När du trycker på avtryckaren blir skärmen ljus eller mörk under ett kort ögonblick. Den här funktionen gör det lättare att ställa in fokus och den tagna bilden påverkas inte.
• När strömsparfunktionen används (sid 22) stängs kameran automatiskt av om du inte använder kameran under den angivna tidsperioden. Tryck ned avtryckaren halvvägs eller slå av och på kameran när du vill använda den igen.
• För att undvika bildbrus (grynig bild) är det lämpligt att minska ISO-känsligheten, ställa in [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] på [HIGH] eller ställa in varje alternativ förutom [NOISE REDUCTION] på [LOW] (sid 90). (ISO-känsligheten är inställd på [AUTO] när kameran levereras. Därför ökar ISO-känsligheten när man tar bilder inomhus etc.)
n Programväxling
I läget Program AE kan du ändra förinställd bländare och slutartid för en exponering. Detta kallas för programväxling. Med denna funktion kan du göra bakgrunden oskarpare (genom att minska bländarvärdet) eller framhäva rörelsen i rörliga objekt (genom att använda en längre slutartid) i Program AE-läget.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och gör programväxling med joysticken medan bländarvärdet och slutartiden visas (cirka 10 sekunder).
1
1
19
19
1
• När programväxlingsfunktionen är aktiv visas indikatorn för programväxling skärmen.
• Programväxling avbryts om kameran stängs av eller joysticken flyttas upp och ner tills indikatorn för programväxling försvinner.
n Exempel på programväxling
2 3 4 5 9 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
61078
٨1
٨3
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
/
60
(B)
1
/
/
/
125
250
(A): Bländarvärde (B): Slutartid
1 Mängd programväxling 2 Linjediagram för programväxling 3 Gräns för programväxling
1
٨3
٨2
1
1
/
/
500
1000
2000
(Ev)
26
VQT0Y55
Grundläggande
• Om exponeringen är fel när du trycker ned avtryckaren halvvägs visas bländarvärdet och slutartiden i rött.
• När programväxlingsfunktionen har varit aktiv under 10 sekunder eller mer stängs funktionen av och läget återgår till Program AE. Inställningen för programväxlingen finns dock kvar i minnet.
• Det är inte säkert att programväxling kan aktiveras på grund av motivets ljusstyrka.
• Programväxlingen aktiverar inte när ISO­känsligheten är ställd till [ ].
ISO
n Tips för att ta bra bilder
• Håll kameran med båda händerna, med armarna intill kroppen och med fötterna något isär.
• Var försiktig så att du inte flyttar kameran när du trycker på avtryckaren.
Täck inte mikrofonen eller AF-lampan med fingret eller annat.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar framför blixten.
• Rör inte vid objektivet.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund av att solljus etc. lyser på den, är det lämpligt att använda handen eller något annat föremål till att skugga skärmen när man använder kameran.
1
A
B
2
A B
1 : När du håller kameran på vanligt sätt 2 : När du vrider kameran vertikalt
A : Blixt B : AF-lampa
n Lägesdetektering
• Om du tar en bild och håller kameran vertikalt läggs information om en roterad bild automatiskt till när bilden sparas. När [ROTATE DISP.] (sid 96) anges till [ON] kan du rotera och visa bilder på skärmen eller på en TV med hänsyn till informationen om rotering av bilderna.
• Det är inte säkert att du får en felfri funktion när du fotograferar med kameran riktad uppåt eller nedåt.
• I läget för rörliga bilder [i] eller [FLIP ANIM.] kan lägesdetekteringen inte användas.
VQT0Y55
27
Grundläggande
1
n Fokus
• Fokusområdet är 50 cm till Z (Vidvinkel), 1,0 m till Z (Tele). Använd makroläget när du tar närbilder. (sid 58)
• Om avståndet mellan kameran och motivet är bortom kamerans fokusområde, kanske inte bilden är riktigt fokuserad även om fokusindikeringen är tänd.
• I följande situationer kan fokusering vara svårt. –När det finns föremål både nära och
långt borta i scenen.
–När det finns smuts eller damm på glaset
mellan linsen och motivet.
–När det finns belysta eller glittrande
föremål omkring motivet. –När bilden tas på en mörk plats. –När motivet rör sig mycket snabbt. –När kontrasten är låg i scenen. –När det förekommer skakningar. –När mycket ljusa objekt fotograferas. Det är lämpligt att ta bilder med förfokus (sid 57) och AF/AE-lås (sid 60). I mörka miljöer tänds AF-lampan (sid 89) för att fokusera på motivet.
• Även om fokusindikatorn lyser och motivet fokuseras avbryts funktionen när du släpper avtryckaren. Tryck ned avtryckaren halvvägs igen.
n Förhindra skakningar (kamerajitter)
• Tänk på att skakningar kan uppkomma när du trycker på avtryckaren.
• Skaklarmet lång och risken för oskärpa är stor.
1 visas när slutartiden är
• När skaklarmet visas är det extra viktigt att använda de metoder som beskrivs på sid 27 eller ett stativ för bästa resultat. Genom att använda stativ och självutlösare (sid 46) kan du undvika oskärpa som orsakas av att du trycker på avtryckaren.
• Slutartiden kommer att vara långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick då slutarknappen trycks tills bilden visas på skärmen. Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med ljusstyrkan på de bilder du tar, speciellt om du tar bilder i förhållanden med lite ljus. –Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 42)
[NIGHT PORTRAIT] (sid 63), [NIGHT SCENERY] (sid 63), [PARTY] (sid 64), [CANDLE LIGHT] (sid 65), [FIREWORKS] (sid 65), [STARRY SKY] (sid 66) i scenläge
–När du minskar slutartiden (sid 52, 53)
n Exponering
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs när exponeringen inte är rätt inställd visas indikatorerna för bländarvärde och slutartid i rött. (Inga röda indikatorer visas när blixten är aktiverad.)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med ljusstyrkan på de bilder du tar, speciellt om du tar bilder i förhållanden med lite ljus.
• När större delen av skärmen är ljus (t ex blå himmel en solig dag, snötäcke osv) kan bilden bli mörk. Kompensera i detta fall genom att justera exponeringsvärdet. (sid 47)
28
VQT0Y55
Grundläggande
Ta bilder i läget Auto-läge:
Auto-läget underlättar för nybörjaren. Endast enkla menyinställningar visas för tagning av felfria bilder.
n Grundläggande menyinställningar
1
Tryck på [MENU/SET].
2
Tryck på e/r för att välja önskat menyalternativ och tryck därefter på q.
REC
PICT.SIZE QUALITY CLOCK SET
SELECT
3
Tryck på e/r för att välja önskad
SET
10 M
EZ
8 M
EZ
5.5 M
EZ
2 M
MENU
inställning och tryck därefter på [MENU/SET].
4
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
• Du kan även trycka ner avtryckaren halvvägs för att stänga menyn.
• Du kan även använda joysticken för att utföra steg 2 till 4 .
För att välja För att ställa in och
stänga
n Inställningar i läget Auto
• Mer information om inställningen finns på den hänvisade sidan.
[PICT.SIZE] : sid 85 [QUALITY] : sid 85 [CLOCK SET] : sid 92
n Övriga inställningar i läget Auto
I läget Auto är följande inställningar fasta. Mer information om inställningen finns på den hänvisade sidan.
Fokusområde ([AF]/[AFw]/ [MF])
5 cm till Z (Vidvinkel) 30 cm till Z (Tele)
Vitbalans [AUTO] sid 81 ISO-känslighet [ ] sid 83
ISO
Bildjustering [STD.] sid 90 Ljudinspelning [OFF] sid 86 Mätmetod AF-läge
[R] (Helbild) [W]
sid 87 sid 87
(1-fältsfokusering)
Kontinuerlig AF[OFF] sid 89
AF-lampa [ON] sid 89
• Du kan inte använda följande funktioner i läget Auto. –[WB ADJUST.] –Exponeringskompensering –Automatisk alternativexponering –[COL.EFFECT] –Justera blixten –Val av AF-fält –AF/AE-lås –[D.ZOOM] –Animering
29
VQT0Y55
Grundläggande
n Motljuskompensering
Motljus är förekommande när det finns en ljuskälla bakom motivet. Motivet, t ex människor, blir mörka eftersom bilden registreras som ljus på grund av motljuset.
Om du trycker på e visas [ ] (motljuskompensering PÅ) och motljuskompenseringen aktiveras. Den här funktionen kompenserar för motljuset genom att göra hela bilden ljusare.
1
BACKLIGHT
ISO
19
• Du kan inte ändra följande inställningar i läget Auto. – [VIDEO OUT] – [TV ASPECT]
• Inställningarna [PICT.SIZE], [QUALITY] och [CLOCK SET] i läget Auto används i andra bildtagningslägen.
1
BACKLIGHT
ISO
19
• Om du trycker på e medan [ ] visas försvinner [ ] och
motljuskompenseringen stängs av.
• När du använder motljuskompensering är det lämpligt att även använda blixt. (När du använder blixten är den fast inställd på Alltid PÅ [t].)
• När du använder blixten med motljuskompenseringen av, är blixten fast inställd på AUTO/Reducering av röda ögon [s].
30
VQT0Y55
Loading...
+ 106 hidden pages