PANASONIC DMCLX2 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Modell Nr.DMC-LX2
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der
durch.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y49-1
Vor der Verwendung
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre Sicherheit
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Durch das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, können Urheberrechte verletzt werden. Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen unterliegen.
WARNUNG VERWENDEN SIE ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES BRANDES, EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES SOWIE STÖRENDER INTERFERENZEN NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR UND SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden.Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
• Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera geringfügig von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können.
• Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Leica ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Camera AG.
• Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen-und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
2
VQT0Y49
Vor der Verwendung
n Pflege der Kamera
Unterlassen Sie heftiges Schütteln oder Anstoßen der Kamera.
Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen der Kamera, Ausfall der Bildaufnahmefunktion oder Beschädigung des Objektivs oder LCD­Monitors kommen.
• Fahren Sie das Objektiv ein, bevor Sie die Kamera tragen.
• Fahren Sie das Objektiv ein, bevor Sie Bilder wiedergeben.
• Sand oder Staub können eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Achten Sie darauf, dass weder Sand noch Staub in das Objektiv, den Blitz oder die Anschlussbuchsen gelangt, wenn Sie die Kamera an einem Strand usw. benutzen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Kamera gelangt, wenn Sie die Kamera bei Regen oder an einem Strand benutzen.
• Diese Kamera ist nicht wasserdicht. Falls die Kamera mit Wasser (z.B. Regentropfen) in Berührung kommt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Falls die Kamera nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste
n Info zum LCD-Monitor
• Drücken Sie nicht übermäßig stark auf den LCD-Monitor. Anderenfalls kann es zu Farbunregelmäßigkeiten und einer Funktionsstörung des LCD-Monitors kommen.
• An Orten mit großen Temperaturunterschieden kann sich Beschlag auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie den Beschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Wenn die Kamera beim Einschalten kalt ist, ist das Bild auf dem LCD-Monitor anfänglich etwas dunkler als gewöhnlich. Die normale Bildhelligkeit des LCD-Monitors wird jedoch wiederhergestellt, sobald sich die Innentemperatur der Kamera erhöht.
Der Bildschirm des LCD-Monitors wird unter Anwendung von äußerst genauer Präzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem können dunkle oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Mehr als 99,99% der Pixel des LCD-Monitor-Bildschirms sind effektiv, während lediglich 0,01% inaktiv oder ständig erleuchtet sind. Die Punkte werden nicht auf Bildern aufgezeichnet, die im integrierten Speicher oder auf einer Karte gespeichert sind.
Kundendienststelle.
- Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols­Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem
Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei lhrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung,
die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei lhrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
3
VQT0Y49
Vor der Verwendung
n Info zum Objektiv
• Drücken Sie nicht übermäßig stark auf das Objektiv oder den Objektivtubus.
• Lassen Sie die Kamera nicht mit dem Objektiv auf die Sonne gerichtet liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung der Kamera verursacht werden kann. Lassen Sie auch Vorsicht walten, wenn Sie die Kamera im Freien oder in der Nähe eines Fensters liegen lassen.
• Wenn sich Schmutz (Wasser, Öl und Fingerabdrücke usw.) auf der Objektivoberfläche befindet, kann das Bild beeinträchtigt werden. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren mit einem weichen, trockenen Tuch leicht ab.
n Info zur Kondensation (Wenn das
Objektiv beschlagen ist)
• Kondensation tritt auf, wenn sich die Umgebungstemperatur oder die Luftfeuchtigkeit ändert, wie unten beschrieben. Lassen Sie bei Kondensation Vorsicht walten, da sie Flecken auf dem Objektiv, Schimmelbildung und eine Funktionsstörung der Kamera verursachen kann. –Wenn die Kamera von einem kalten Ort
in einen warmen Raum gebracht wird.
–Wenn die Kamera aus dem Freien in ein
klimatisiertes Auto gebracht wird.
–Wenn Kaltluft von einer Klimaanlage
usw. direkt auf die Kamera bläst.
–In feuchter Umgebung
• Um Kondensation zu verhüten, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel, bis sich die Temperatur der Kamera der Umgebungstemperatur angenähert hat. Falls Kondensation auftritt, schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie etwa 2 Stunden lang liegen. Der Beschlag verdunstet auf natürliche Weise, wenn sich die Temperatur der Kamera der Umgebungstemperatur annähert.
n Wenn die Kamera lange Zeit nicht
benutzt wird
• Lagern Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort mit relativ stabiler Temperatur. [
Empfohlene Temperatur: 15 º C bis 25 º C
empfohlene Feuchtigkeit: 40% bis 60%]
• Nehmen Sie stets die Batterie und die Karte aus der Kamera heraus.
• Bleibt die Batterie in der Kamera, entlädt sie sich, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet ist. Wird die Batterie ständig in der Kamera belassen, entlädt sie sich übermäßig und kann unbrauchbar werden, selbst wenn sie aufgeladen wird.
• Soll die Batterie über lange Zeiträume gelagert werden, ist es empfehlenswert, sie einmal pro Jahr aufzuladen. Nehmen Sie die Batterie nach völliger Entladung aus der Kamera heraus, und lagern Sie sie wieder.
• Wir empfehlen, die Kamera mit einem Trockenmittel (Silikagel) zu lagern, wenn Sie sie in einem Schrank oder einer Truhe aufbewahren.
n Hinweise zu Speicherkarten, die mit
diesem Gerät verwendet werden können
Sie können eine SD-Speicherkarte, eine SDHC-Speicherkarte oder eine MultiMediaCard verwenden.
• Wenn in dieser Bedienungsanleitung der Begriff Speicherkarte verwendet wird, bezieht er sich auf die folgenden Kartentypen. – SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB) – SDHC-Speicherkarten (4 GB) – MultiMediaCard
Genauere Hinweise zu Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• Es lassen sich ausschließlich SDHC-Speicherkarten mit mindestens 4 GB Kapazität verwenden.
• 4 GB große Speicherkarten ohne SDHC-Logo entsprechen nicht dem SD-Standard und können mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
,
4
VQT0Y49
Vor der Verwendung
Info zum Moduswahlrad
Drehen Sie das Rad, um den gewünschten Modus auf Teil
A
auszurichten. Das Moduswahlrad kann um 360° gedreht werden. Drehen Sie das Rad langsam und sicher, um den jeweiligen Modus einzustellen. (Stellen Sie es nicht auf eine Zwischenstellung ein.)
A
L : Programm AE-Modus (S25)
Die Belichtung wird automatisch von der Kamera angepasst.
M
: Öffnungs-Priorität AE-Modus (S52)
Die Verschlusszeit wird automatisch durch den von Ihnen eingestellten Öffnungswert bestimmt.
N
: Verschluss-Priorität AE-Modus (S52)
Der Öffnungswert wird automatisch durch die von Ihnen eingestellte Verschlusszeit bestimmt.
O : Manuelle Belichtung (S53)
Die Belichtung wird durch den manuell eingestellten Öffnungswert und die manuell eingestellte Verschlusszeit angepasst.
i : Laufbildmodus (S74)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Laufbildern mit Ton.
: Druckmodus (S109)
In diesem Modus können Bilder über einen PictBridge-kompatiblen Drucker gedruckt werden, der direkt an die Kamera angeschlossen ist.
: Szenenmodus (S61)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Bildern in Abhängigkeit der Aufnahmeszenen.
0 : Automodus (S29)
Dieser Modus ist besonders für Anfänger geeignet.
Q : Wiedergabemodus (S35)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von aufgenommenen Bildern.
n Info zu Anzeigen in dieser
Bedienungsanleitung
Die hier aufgeführten Betriebsarten ermöglichen Ihnen die Benutzung der auf dieser Seite beschriebenen Funktionen und Einstellungen. Stellen Sie den Modusschalter auf eine der Betriebsarten, um die Funktionen oder Einstellungen zu verwenden.
Beschreibung von nützlichen und hilfreichen Informationen zum Gebrauch der Kamera.
n
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes, die Illustrationen oder der Menübildschirm geringfügig von den tatsächlich verwendeten abweichen können.
n Abbildungen der Cursortaste und des
Joysticks
Die Bedienung der Cursortaste und des Joysticks wird in dieser Bedienungsanleitung wie unten dargestellt beschrieben.
MENU
SET
REV
Beispiel: Drücken der r Cursortaste
Beispiel: Bewegen des Joysticks nach rechts
Beispiel: Drücken des Joysticks
VQT0Y49
5
Inhalte
Vor der Verwendung
Informationen für Ihre Sicherheit . . . . . . . 2
Info zum Moduswahlrad . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitung
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezeichnung der Bauteile . . . . . . . . . . . . 9
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufladen der Batterie mit dem
Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterie (Ladevorgang /Anzahl der
aufnehmbaren Bilder) . . . . . . . . . . . . 13
Einlegen/Entfernen der Batterie . . . . . . 14
Einsetzen/Entfernen der Karte
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interner Speicher/Speicherkarte . . . . . . 16
Anbringen des Objektivdeckels/der
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einstellen von Datum/Uhrzeit
(Uhrzeit-Einstellung) . . . . . . . . . . . . . 19
• Ändern der Uhreinstellung . . . . . . . . 19
Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundlegend
Aufnehmen von Bildern . . . . . . . . . . . . . 25
Aufnahme von Bildern im Automodus . . 29
Fotografieren mit Zoom . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung des optischen Zooms
• Verwendung des optischen
Extra-Zooms (EZ) . . . . . . . . . . . . . . 32
• Verwendung des Digitalzooms Zusätzliche Zoom-Vergrößerung . . . 33
Überprüfen der aufgenommenen Bilder
(Ansicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wiedergabe von Bildern . . . . . . . . . . . . 35
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fortgeschritten
Der LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ändern der angezeigten Information . . . 38
• Aufhellen des LCD-Monitors (Power LCD/High-Angle-Modus) . . . 40
. . 31
Aufnehmen von Bildern mit eingebautem
Blitzlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Aufnehmen von Bildern mit dem
Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Belichtungsausgleich . . . . . . . . . . . . . . .47
Aufnehmen von Bildern mit
Auto Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Optischer Bildstabilisator [STABILIS.] Aufnehmen von Bildern im Burst-Modus Aufnehmen mit manueller Einstellung von
Blende/Verschlusszeit . . . . . . . . . . . .52
• Öffnungs-Priorität AE-Modus . . . . . .52
• Verschluss-Priorität AE-Modus . . . .52
Aufnehmen mit manueller
Belichtungseinstellung . . . . . . . . . . . .53
• Manuelle Belichtung . . . . . . . . . . . . .53
Aufnehmen von Bildern mit manuellem
Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nahaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Einstellen des Bildseitenverhältnisses . .59 AF/AE-Sperre (AF: Autofokus/
AE: Automatische Belichtung) . . . . . .60
Szenenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
– Portraitmodus . . . . . . . . . . . . . . .62
– Weichzeichnermodus . . . . . . . . .62
– Landschaftsmodus . . . . . . . . . . .62
– Sportmodus . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Nachtportraitmodus . . . . . . . . . . .63
– Nachtlandschaftsmodus . . . . . . .63
– Selbstportraitmodus . . . . . . . . . . .63
– Speisen-Modus . . . . . . . . . . . . . .64
– Partymodus . . . . . . . . . . . . . . . . .64
– Kerzenlichtmodus . . . . . . . . . . . .65
– Feuerwerkmodus . . . . . . . . . . . . .65
– Sternenhimmelmodus . . . . . . . . .66
– Strandmodus . . . . . . . . . . . . . . . .66
– Luftaufnahmemodus . . . . . . . . . .67
– Schneemodus . . . . . . . . . . . . . . .67
– Hochempfindlichkeitsmodus . . . .67
– Babymodus 1 . . . . . . . . . . . . . . . .68
– Babymodus 2 . . . . . . . . . . . . . . . .68
Aufzeichnen des Urlaubstags der
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Anzeigen der Uhrzeit am Reiseziel . . . .71
• Ortskandidaten für
Weltzeit-Einstellungen . . . . . . . . . . .73
Laufbildmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . .49
. . .50
6
VQT0Y49
Anzeigen mehrerer Bildfelder
(Multi-Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . .76
Anzeigen von Bildern nach
Aufnahmedatum
(Kalender-Wiedergabe) . . . . . . . . . . .77
Verwendung des Wiedergabe-Zooms . .78 Wiedergabe von Standbildern mit Ton/
Laufbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Menüeinstellungen
Verwendung des Modusmenü [REC] . . .80
• [W.ABGL.] Einstellen des Farbtons für ein
natürlicher wirkendes Bild . . . . . . . .81
• [SW-EINST.] Feineinstellung des Weißabgleichs
• [EMPFINDLICHK.] Einstellen der Lichtempfindlichkeit . .83
• [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] Anpassen der Bildgröße und
Bildqualität an Ihre Bedürfnisse . . . .85
• [TONAUFNAHME] Aufnehmen von Standbildern mit Ton
• [MESSMETHODE] Festlegen der Helligkeits-
Messmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
• [AF-MODUS] Einstellen der Fokussiermethode . . .87
• [DAUER-AF] Fokusnachführung auf ein Motiv . . .89
• [AF-HILFSLAMPE] Fokussierhilfe bei schlechten
Lichtverhältnissen . . . . . . . . . . . . . .89
• [FARBEFFEKT] Einstellen von Farbeffekten für
aufgenommene Bilder . . . . . . . . . . .90
• [BILDREGUL.] Einstellen der Bildqualität für
aufgenommene Bilder . . . . . . . . . . .90
• [FLIP ANIM.] Verknüpfen von Bildern zu einer
Bewegtbilddatei . . . . . . . . . . . . . . . .91
• [UHREINST.] Einstellen von Datum, Uhrzeit und
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Verwendung des Modusmenü
[WIEDERG.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
. .83
. .86
• [DIASHOW] Wiedergabe einer Bildfolge für eine
feste Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
• [FAVORITEN] Markieren Ihrer bevorzugten
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
• [ANZ. DREHEN]/[DREHEN]
Drehen von Bildern . . . . . . . . . . . . . 96
• [DPOF-DRUCK] Bild für den Ausdruck einstellen und die
Anzahl der Ausdrucke wählen . . . . 98
• [SCHUTZ] Versehentliches Löschen von Bildern
vermeiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• [NACHVERT.] Hinzufügen von Ton zu bereits
aufgenommenen Bildern . . . . . . . . 100
• [RESIZE]
Verkleinern des Bilds . . . . . . . . . . 101
• [TRIMMEN] Vergrößern und Beschneiden eines
Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• [BILDV. KONV.] Ändern des Seitenverhältnisses eines
16:9-Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
• [KOPIEREN]
Kopieren von Bilddaten . . . . . . . . . 104
• [FORMAT] Initialisieren des internen Speichers
oder einer Karte . . . . . . . . . . . . . . 105
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . . 106
Anschluss an einen mit PictBridge-
kompatiblen Drucker . . . . . . . . . . . . 109
Bilder auf dem Fernseher
wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sonstiges
Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Hinweise zur Benutzung . . . . . . . . . . . 117
Warnmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
verfügbare Aufnahmezeit . . . . . . . . . 127
Spezifkationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
VQT0Y49
7
Vorbereitung
Zubehör
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch Ihrer Kamera den Packungsinhalt.
n Akku
CGA-S005E (Wird im Text als “Batterie” bezeichnet)
n Batterieladegerät
DE-A12A (Wird im Text als “Ladegevät” bezeichnet)
n Netzkabel
K2CQ2CA00006
n AV-Kabel
K1HA08CD0008
n USB-Anschlusskabel
K1HA08CD0007
n Trag er ie me n
VFC4082
n Batterietragetasche
VYQ3509
n Objektivdeckel
VYF3109 (Silber) VYF3110 (Schwarz)
n Objektivdeckel-Sicherung
VFC4137
• Die Karte ist optional. Wenn Sie keine Karte benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben. (S16)
• Wenden Sie sich beim Verlust der mitgelieferten Zubehörteile an einen Fachhändler oder an ein Servicecenter in Ihrer Nähe. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
n CD-ROM
8
VQT0Y49
Vorbereitung
Bezeichnung der Bauteile
12 3
456
1110987
12 13
1 Objektiv (S4) 2 Selbstauslöser-Anzeige (S46)
AF-Hilfslampe (S89)
3 Blitzlicht (S42)
4 Joystick (S26, 52, 53, 55, 81) 5 AF/AE-Verschlusstaste (S60)
6 Cursortasten
w/Selbstauslöser-Taste (S46) r/[REV] Taste (S34) q/Blitzlicht-Einstelltaste (S42) e/Taste für Gegenlichtausgleich im
Automodus (S30)/Belichtungsausgleich (S47)/Auto Bracket (S48)/
Weißabgleich-Feineinstellung (S45) 7 LCD-Monitor (S38, 114) 8 Statusanzeige(S22) 9 [MENU/SET] Taste (S19)
10 [DISPLAY/LCD MODE] Taste (S38, 40) 11 Taste für Einzel-/Burst-Modus (S50)/
Löschtaste (S36)
12 Objektivtubus 13 Fokus-Schalter (S25, 55, 58)
9
VQT0Y49
Vorbereitung
14 15 16
191817
23
24
25 26
14 Schalter für Bildseitenverhältnis (S59) 15 Zoomhebel (S31) 16 Taste für optischen Bildstabilisator
(S49) 17 Blitzlichtöffnungs-Schalter (S42) 18 Lautsprecher (S79) 19 Mikrofon (S74, 86)
222120
20 Modusschalter (S5) 21 Auslösetaste (S25, 74) 22 Kameraschalter (S19)
23 Objektivdeckel/Trageriemenöse (S18) 24 [DIGITAL/AV OUT] Buchse (S106, 109,
113)
25 [DC IN] Buchse (S106, 109)
• Verwenden Sie stets einen Original­Netzadapter von Panasonic (DMW­AC5; optional).
• Diese Kamera ist auch bei angeschlossenem Netzadapter (DMW-AC5; optional) nicht in der Lage, die Batterie aufzuladen.
26 Anschlussklappe
27 28
10
VQT0Y49
27 Karten-/Batteriefachklappe (S14, 15) 28 Fotostativ-Sitz
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, achten Sie auf einen sicheren Stand des Stativs und der darauf befestigten Kamera.
Kurzanleitung
Vorbereitung
Dies ist ein Überblick über die Vorgehensweise beim Aufnehmen von Bildern mit dieser Kamera. Schlagen Sie für jeden Vorgang unbedingt auf den entsprechenden Seiten nach.
1
Laden Sie die Batterie auf. (S12)
• Die Batterie ist nicht geladen, wenn die Kamera das Werk verlässt. Laden Sie die Batterie vor der Benutzung.
2
Setzen Sie die Batterie und die Karte ein. (S14, 15)
• Wenn Sie die Karte (optional) nicht benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben (S16). Lesen Sie S17, wenn Sie eine Karte benutzen.
3
Schalten Sie die Kamera zum Aufnehmen von Bildern ein.
• Stellen Sie die Uhrzeit ein. (S19)
1
3
2
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[L].
2 Öffnen Sie das Blitzlicht. (Bei
Verwendung des Blitzlichts) (S42)
3 Drücken Sie die Auslösetaste, um
Bilder aufzunehmen. (S25)
4
Geben Sie die Bilder wieder.
1
2
Stellen Sie den Modusschalter auf
1
[Q].
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (S35)
VQT0Y49
11
Vorbereitung
Aufladen der Batterie mit dem Ladegerät
Die Batterie ist nicht geladen, wenn die Kamera das Werk verlässt. Laden Sie die Batterie vor der Benutzung.
1
Setzen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung.
2
Schließen Sie das Netzkabel an.
• Das Netzkabel passt nicht vollständig in den Netzeingangsstecker. Es bleibt eine Lücke, so wie unten dargestellt.
3
Nehmen Sie die Batterie ab, nachdem der Ladevorgang beendet ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel nach Beendigung des Ladevorgangs unbedingt aus der Steckdose.
• Die Batterie erwärmt sich nach der Benutzung/dem Laden oder während des Ladevorgangs. Auch die Kamera erwärmt sich während des Gebrauchs. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
• Die Batterie entlädt sich, wenn sie nach dem Aufladen über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Laden Sie die Batterie in diesem Fall erneut auf.
• Sie können die verbrauchte Ladung aufladen, bevor der Akku vollständig entladen ist.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät und die mitgelieferte Batterie.
• Laden Sie die Batterie stets mit dem Ladegerät drinnen auf.
• Zerlegen oder bauen Sie das Ladegerät nicht um.
Wenn die Anzeige [CHARGE] Anzeige A
• grün leuchtet, beginnt der Ladevorgang.
• Wenn die [CHARGE] Anzeige A erlischt (nach etwa 130 Minuten), ist der Ladevorgang beendet.
• Auf Seite 13 finden Sie entsprechende Informationen, wenn die Anzeige [CHARGE]
blinkt.
12
VQT0Y49
Vorbereitung
Batterie (Ladevorgang /Anzahl der aufnehmbaren Bilder)
n Batterieanzeige
Die verbleibende Batterieleistung wird auf dem Bildschirm angezeigt. [Diese Anzeige erscheint nicht, wenn die Kamera mit dem Netzadapter (DMW-AC5; optional erhältlich) verwendet wird.]
Die Batterieanzeige wird rot und blinkt. (Die Statusanzeige blinkt, wenn sich der LCD-Monitor ausschaltet.) Laden Sie die Batterie auf, oder ersetzen Sie sie durch eine voll aufgeladene Batterie.
n Die Lebensdauer der Batterie Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder laut CIPA-Standards (Im Programm AE-Modus)
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Etwa 300 Bilder (Etwa 150 min.)
(Aufnahmebedingungen laut CIPA-Standards)
• Temperatur: 23°C/ Luftfeuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Verwendung einer Panasonic SD­Speicherkarte (Nicht mitgeliefert: 16 MB).
• Verwendung der beigefügten Batterie.
Die Aufnahme beginnt 30 Sekunden nach Einschalten der Kamera. (Wenn die optische Bildstabilisierung auf [MODE1] eingestellt ist)
Weitere Aufnahmen mit aufgeladenem Blitzlicht können alle 30 Sekunden erfolgen.
Drehen des Zoomhebels von Tele zu Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Schalten Sie die Kamera alle 10 Aufnahmen aus. / Lassen Sie die Kamera liegen, bis sich die Batterie abgekühlt hat.
Hinweis:Bei Verwendung der Power LCD-Funktion
oder High-Angle-Funktion (S40) verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder.
Die genaue Anzahl der aufnehmbaren Bilder kann je nach Zeitabstand zwischen den Aufnahmen variieren. Die Anzahl der Bilder verringert sich proportional zum jeweiligen Zeitabstand.
[z. B. Wenn Sie alle 2 Minuten eine Aufnahme machen, verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder auf etwa 75.]
n Wiedergabezeit
Wiedergabezeit Etwa 300 Minuten
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren
abhängig von den Betriebsbedingungen und der Aufbewahrung der Batterie.
n Aufladen
Ladezeit Etwa 130 Minuten
Die Ladezeit und die Anzahl der mit dem optional erhältlichen Akku (CGA-S005E) aufnehmbaren Bilder entsprechen den oben genannten Werten.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE] Anzeige leuchtet.
n Wenn die Anzeige [CHARGE] blinkt
• Die Batterie ist stark entladen (übermäßig entladen). Nach einer Weile leuchtet die Anzeige [CHARGE] auf, und der normale Ladevorgang beginnt.
• Bei übermäßig hoher oder niedriger Batterietemperatur blinkt die Anzeige [CHARGE], und die Ladezeit wird länger als normal.
• Die Kontakte des Ladegerätes oder der Batterie sind verschmutzt. Wischen Sie die Kontakte in diesem Fall mit einem trockenen Tuch ab.
• Wenn die Betriebszeit der Kamera sehr kurz wird, obwohl die Batterie korrekt aufgeladen wurde, hat die Batterie möglicherweise das Ende ihrer. Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie eine neue Batterie.
n Aufladebedingungen
• Laden Sie die Batterie bei einer Temperatur von 10°C bis 35°C (und bei gleicher Batterietemperatur) auf.
• Bei niedrigen Temperaturen (z. B. beim Skilaufen oder Snowboarden) kann sich die Batterieleistung vorübergehend verschlechtern und die Betriebsdauer verkürzen.
13
VQT0Y49
Vorbereitung
Einlegen/Entfernen der Batterie
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und das Objektiv eingefahren wurde.
• Schließen Sie das Blitzlicht.
1
Verschieben Sie die Karten-/ Batteriefachklappe, um diese zu öffnen.
• Verwenden Sie stets Originalbatterien von Panasonic (CGA-S005E).
2
Einlegen:
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Richtung.
Entfernen: Verschieben Sie die Sperre A, um die Batterie zu entfernen.
A
14
VQT0Y49
3
1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Verschieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe bis zum Anschlag, und verschließen Sie sie fest.
2
1
• Nehmen Sie die Batterie nach Gebrauch stets heraus. Verwahren Sie die entnommenen Batterien in der Batterietragetasche (beiliegend).(S8)
• Wenn eine vollständig aufgeladene Batterie über 24 Stunden in der Kamera eingelegt war, wird die Uhrzeit-Einstellung der Kamera für mindestens 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterie entfernt wurde. (Diese Zeitspanne kann kürzer sein, wenn die Batterie nicht vollständig aufgeladen wurde.) Sind mehr als 3 Monate vergangen, wird die Uhrzeit­Einstellung gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit in diesem Fall erneut ein. (S19)
Unterlassen Sie das Herausnehmen der
• Karte oder der Batterie, während die Kamera auf den internen Speicher oder die Karte zugreift. Anderenfalls können die Daten beschädigt werden. (S16)
Entfernen Sie die Batterie nach dem Ausschalten der Kamera und vergewissern Sie sich, dass der LCD-Monitor und die (grüne) Statusanzeige ausgeschaltet sind. Anderenfalls werden die Einstellungen der Kamera möglicherweise nicht korrekt gespeichert.
• Die beiliegende Batterie ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Geräten.
Vorbereitung
Einsetzen/Entfernen der Karte (optional)
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und das Objektiv eingefahren wurde.
• Halten Sie eine SD-Speicherkarte (optional), eine SDHC-Speicherkarte (optional) oder eine MultiMediaCard (optional) bereit.
• Schließen Sie das Blitzlicht.
• Wenn Sie keine Karte benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben. (S16)
1
Verschieben Sie die Karten-/ Batteriefachklappe, um diese zu öffnen.
2
Einlegen:
Führen Sie die Karte mit dem Etikett zur Rückseite der Kamera ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Entfernen:
Drücken Sie die Karte in die Öffnung bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann geradeaus nach oben heraus.
3
1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Verschieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe bis zum Anschlag, und verschließen Sie sie fest.
2
1
• Entfernen Sie die Karte, prüfen Sie die Richtung und legen Sie sie erneut ein, wenn sich die Karten-/Batteriefachklappe nicht vollständig schließen lässt.
• Es kann zu Beschädigungen der Karte und der Daten kommen, wenn die Karte bei eingeschalteter Kamera eingesetzt oder entfernt wird.
• Wir empfehlen, SD-Speicherkarten/ SDHC-Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
• Prüfen Sie die Ausrichtung der Karte.
Achten Sie darauf, dass Sie die Anschlussklemmen auf der Rückseite der Karte nicht berühren.
• Die Karte kann beschädigt werden, wenn Sie nicht vollständig eingeführt wurde.
15
VQT0Y49
Vorbereitung
Interner Speicher/Speicherkarte
n Interner Speicher [ ] Wenn Sie keine Karte benutzen, können
Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben.
• Der interne Speicher besitzt eine Kapazität von etwa 13 MB.
• Die Bildgröße ist auf QVGA (320×240 Pixel) fixiert, wenn Sie Bewegtbilder im internen Speicher aufnehmen. (S74)
n Speicherkarte [ ] Sie können Bilder auf einer Karte
aufnehmen oder wiedergeben. (Der interne Speicher kann nicht benutzt werden, wenn eine Karte eingesetzt ist.)
n Zugriff auf den internen Speicher oder
die Karte
• Die Zugriffsanzeige ( rot auf, wenn Bilder im internen Speicher (oder auf die Karte) aufgenommen werden.
• Unterlassen Sie Folgendes, wenn die Zugriffsanzeige leuchtet, Bilder gelesen oder gelöscht werden oder der interne Speicher (oder die Karte) formatiert wird (S105).
–Ausschalten der Kamera –Entnehmen der Batterien oder der Karte
(falls verwendet)
–Schütteln oder Anstoßen der Kamera. –Abtrennen des Netzgerätes (DMW-AC5;
optional). (bei Verwendung des Netzgerätes)
Es besteht sonst die Gefahr, dass die Karte oder die darauf befindlichen Daten beschädigt werden und die Kamera nicht mehr richtig funktioniert.
B oder D) leuchtet
Auf dem Monitor angezeigte Symbole:
:
1
A
1
B
C D
:
: :
A: Bei Verwendung des internen
Speichers
B: Bei Zugriff auf den internen Speicher C: Bei Verwendung der Karte D: Bei Zugriff auf die Karte
• Die im internen Speicher oder auf einer Karte aufgezeichneten Bilder können vom internen Speicher zur Karte oder umgekehrt kopiert werden. (S104)
• Der interne Speicher (etwa 13 MB) kann als Zwischenspeicher verwendet werden, wenn die eingesetzte Karte voll wird.
• Die Zugriffszeit für den internen Speicher kann länger als die Zugriffszeit für eine Karte sein. (Max. etwa 7 Sek.)
16
VQT0Y49
n Info zu SD-Speicherkarte (optional),
SDHC-Speicherkarte (optional) und MultiMediaCard (optional)
Die SD-Speicherkarte, die SDHC-Speicherkarte
• und die MultiMediaCard sind kleine, leichte und austauschbare externe Speicherkarten.
Bei der SDHC-Speicherkarte handelt es sich um einen Standard für Speicherkarten mit hoher Kapazität, der von der SD Card Association (SDA) im Jahr 2006 festgelegt wurde. Er gilt für Karten, die Datenmengen von mehr als 2 GB fassen können.
Die SD-Speicherkarte und die SDHC­Speicherkarte zeichnen sich durch eine hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit aus. Die SD­Speicherkarte und die SDHC-Speicherkarte besitzen einen Schreibschutzschieber Schreiben und Formatieren zu verhindern. (Wird der Schieber auf die Position [LOCK] geschoben, sind Schreiben oder Löschen von Daten auf der Karte und Formatieren der Karte nicht möglich. Wird der Schieber zurückgeschoben, sind diese Funktionen wieder verfügbar.)
SD-Speicherkarte
E
, um
E
Bitte überprüfen Sie die neuesten Informationen hierzu auf der folgenden Website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Auf Seite 127 finden Sie Informationen zur
• Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur verfügbaren Aufnahmezeit auf einer Karte.
Diese Kamera unterstützt SD-Speicherkarten, die im System FAT12 oder FAT16 gemäß den Spezifikationen für SD-Speicherkarten formatiert wurden. Sie unterstützt auch SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-System formatiert wurden.
Vorbereitung
• Diese Kamera (SDHC-kompatibles Gerät) unterstützt SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten. SDHC­Speicherkarten können in Geräten verwendet werden, die dieses Kartenformat unterstützen. SDHC­Speicherkarten können nicht in Geräten verwendet werden, die nur SD­Speicherkarten unterstützen. (Bevor Sie SDHC-Speicherkarten in anderen Geräten verwenden, sollten Sie die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes durchlesen.)
• Die Aufnahme von Bewegtbildern auf MultiMediaCards wird von dieser Kamera nicht unterstützt. Wir empfehlen die Verwendung von High-Speed-SD­Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten zur Aufnahme von Bewegtbildern (S74).
n Der Umgang mit der Karte
Speichern Sie wichtige Daten auch an anderen Stellen, z.B. auf Ihrem PC (S106). Daten können durch elektromagnetische Wellen, statische Elektrizität, Funktionsstörungen der Kamera, Kartenbeschädigung und andere Faktoren zerstört oder gelöscht werden.
• Falls die Karte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, formatieren Sie sie erneut auf der Kamera. (S105)
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer MultiMediaCard ist niedriger als die einer SD-Speicherkarte. Bei Verwendung einer MultiMediaCard kann die Leistung bestimmter Funktionen geringfügig niedriger sein als angegeben.
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
17
VQT0Y49
Vorbereitung
Anbringen des Objektivdeckels/der Sicherung
n Objektivdeckel (beiliegend)
1
Entfernen Sie den Objektivdeckel.
2
Führen Sie die Sicherung durch das Loch am Objektivdeckel.
3
Führen Sie sie durch das Loch an der Kamera.
4
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
n Trageriemen (beiliegend)
1
Führen Sie den Trageriemen durch die Trageriemenöse.
• Stellen Sie sicher, dass der Trageriemen fest mit der Kamera verbunden ist.
• Bringen Sie den Objektivdeckel an der Kamera an, um die Oberfläche des Objektivs zu schützen, wenn Sie die Kamera ausschalten, mit sich tragen oder Bilder wiedergeben.
• Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten.
• Wenn der Modusschalter auf einem der Aufnahmemodi steht und die Kamera mit angebrachtem Objektivdeckel eingeschaltet wird, wird die Nachricht [OBJEKTIVDECKEL ABNEHMEN UND TASTE q BETÄTIGEN] angezeigt. Entfernen Sie den Objektivdeckel, und drücken Sie die Cursortaste q.
• Achten Sie darauf, dass der Objektivdeckel nicht verloren geht.
• Um die Handschlaufe zu entfernen, lösen Sie den Knoten mit einem spitzen Gegenstand, und nehmen Sie dann die Schlaufe ab.
• Wenn Sie den Objektivdeckel und die Handschlaufe gleichzeitig verwenden, bringen Sie die Handschlaufe vor dem Objektivdeckel an. Falls Sie den Objektivdeckel zuerst anbringen, kann das Anbringen der Handschlaufe schwierig sein.
18
VQT0Y49
Vorbereitung
B
Einstellen von Datum/Uhrzeit (Uhrzeit-Einstellung)
n Anfangseinstellung
Bei Auslieferung der Kamera ist die Uhrzeit nicht eingestellt. Beim Einschalten der Kamera erscheint der folgende Bildschirm.
A
BITTE UHR EINSTELLEN
UHREINST.
A: Taste [MENU/SET] B: Cursortasten
1
Drücken Sie [MENU/SET].
2
Drücken Sie e/r/w/q zur Wahl von Datum und Uhrzeit.
:
C
:
:..
D
JAN1000
MTJ
2006
ABBR.
oder
MENU
UHREINST.
WÄHLEN EINST. ENDE
: Uhrzeit im Heimatgebiet
C D: Uhrzeit am Reiseziel (S71)
w/ q :
e/ r :
• Informationen über die Einstellung der Ortszeit am Reiseziel finden Sie unter [WELTZEIT] (S71).
• Sie können den Vorgang durch Drücken von [A] abbrechen, ohne die Uhr einzustellen.
Wahl des gewünschten Postens. Einstellen von Datum und Uhrzeit.
3
Drücken Sie [MENU/SET] mehrmals, um das Menü zu schließen.
• Sie können auch den Joystick drücken, um das Menü zu schließen.
• Schalten Sie die Kamera aus, nachdem Sie die Einstellung der Uhr beendet haben. Schalten Sie dann die Kamera ein, um zu prüfen, ob die Uhreinstellung korrekt ist.
Ändern der Uhreinstellung
1Drücken Sie [MENU/SET]. 2
Drücken Sie e/r zur Wahl von [UHREINST.] (S92).
3Drücken Sie q, und führen Sie die
obigen Schritte 2 und 3 zur Einstellung aus.
REC
UHREINST.
WÄHLEN
• Sie können die Uhr im Wiedergabemodus über das Setup-Menü einstellen [Q] (S20).
• Für diese Operation können Sie sowohl die Cursortasten als auch den Joystick benutzen.
• Wenn eine voll aufgeladene Batterie länger als 24 Stunden eingesetzt war, bleibt die Uhreinstellung mindestens 3 Monate lang gespeichert (in der Kamera), selbst wenn die Batterie entfernt wird.
• Sie können Jahreszahlen von 2000 bis 2099 eingeben. Es wird das 24-Stunden­System verwendet.
• Wird das Datum nicht eingestellt, kann es nicht gedruckt werden, wenn Sie Ihre Bilder in einem Fotostudio digital ausdrucken lassen möchten. (S99)
ENDE
4
/
4
MENU
19
VQT0Y49
Vorbereitung
Setup-Menü
Ändern Sie die Einstellungen falls notwendig. (Siehe Seiten 21 bis 24 für weitere Informationen zu den Einstellungen.)
• Die verfügbaren Menüposten hängen von dem mit dem Moduswahlrad gewählten Modus ab (S5). Das folgende Beispiel zeigt, wie [PIEPTON]eingestellt wird, wenn der Programm-AE-Modus [L] gewählt wird. Wählen Sie [RESET], um die Einstellungen auf
• die Werksvorgaben zurückzustellen. (S23)
1
Drücken Sie [MENU/SET], und dann w.
AUT O
AUT O
ENDEWÄHLEN
den
ENDE
1
1
OFF
1
OFF
/
4
MENU
SET
MENU
/
5
MENU
/
5
MENU
REC
W.ABGL.
SW-EINST.
EMPFINDLICHK. BILDGRÖSSE QUALITÄT
2
Wählen Sie mit r das Symbol [ ] des Menüs [SETUP] aus, und drücken Sie dann q.
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR GITTERLINIE
REISEDATUM
WÄHLEN ENDE
3
Wählen Sie mit e/r gewünschten Menüposten aus.
SETUP
UHREINST. WELTZEIT MONITOR GITTERLINIE
REISEDATUM
WÄHLEN
A
• Drücken Sie r an der Position A, um auf die nächste Menüseite umzuschalten. Drücken Sie weiterhin auf r, um [PIEPTON] auszuwählen.
4
Drücken Sie q, dann e/r
, um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann [MENU/SET].
SETUP
AUTO REVIEW ENERGIESPAREN SPARMODUS MF-ASSIST. PIEPTON
WÄHLEN
5
Drücken Sie [MENU/SET], um das
EINST.
MENU
2
/
5
1SEC. 5 MIN.
OFF
MENU
SET
Menü zu schließen.
Sie können auch den Auslöser halb niederdrücken, um das Menü zu schließen.
n
Menüoperationen mit dem Joystick
Sie können auch den Joystick für Menüeinstellungen verwenden.
1 Drücken Sie [MENU/SET] . 2
Bewegen Sie den Joystick nach e/r/w/q, um den Einstellungsposten auszuwählen, und drücken Sie dann den Joystick.
3
Drücken Sie den Joystick, um das Menü zu schließen.
SETUP
AUTO REVIEW ENERGIESPAREN SPARMODUS MF-ASSIST. PIEPTON
WÄHLEN
EINST.
MENU
n Menüseiten
Es sind 5 Menüseiten vorhanden (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 und 5/5).
Durch Drehen des Zoomhebels können Sie von jedem Menüposten aus die Menüseite wechseln.
SETUP
UHREINST. WELTZEI MONITOR GITTERLINIE FECHA VIAJETE
WÄHLEN EXIT
1
/
5
SETUP
0
AUTO REVIEW
OFF
ENERGIESPAREN
SETUP
OFF
SPARMODUS
MENU
AF-PIEPTON
MF ASSIST
AUSLÖSER
PIEPTON
WÄHLEN EXIT
LAUTSTÄRKE DATEI-NR. RESET
WÄHLEN EXIT
2
/
5
1SEC. 5 MIN.
OFF
2
/
5
1SEC.
3
/
5
OFF
SETUP
OFF
MENU
MARKIERUNG
OFF
VIDEO-AUSG.
SETUP
OFF
TV-BILDV.
MENU
SPRACHE
MF m/ft SZENENMENU
WÄHLEN EXIT
WÄHLEN ENDE
4
/
5
OFF
5
/
5
ENG
OFF OFF
MENU
MENU
20
VQT0Y49
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü aufzurufen, geben Sie [SETUP] ein, und wählen Sie
MENU
SET
den gewünschten Posten aus. (S20)
Menü Funktionen
3 UHREINST. Ändern Sie Datum und Uhrzeit. (S19)
WELTZEIT
[]:Die Uhrzeit in Ihrem Heimatgebiet wird eingestellt. []:Die Ortszeit am Reiseziel wird eingestellt.
Informationen über die Einstellung von [WELTZEIT] finden Sie auf S71.
x MONITOR Stellen Sie die Helligkeit des Monitors in 7 Stufen ein.
GITTERLINIE
Sie können bestimmen, dass ein Hilfslinienmuster während der Aufnahmezeit angezeigt wird. Sie können festlegen, ob Aufnahmedaten und Histogramme mit Hilfslinien angezeigt werden oder nicht (S39).
[INFO AUFN.]: [OFF]/[ON] [HISTOGRAMM]: [OFF]/[ON]
[MUSTER]: [ ]/[ ]
REISEDTUM
[SET]: Das Aufnahmedatum wird bei der Aufnahme aufgezeichnet. [OFF]: Das Aufnahmedatum wird bei der Aufnahme nicht
aufgezeichnet.
Informationen über die Einstellung von [
REISEDTUM
] finden Sie auf S69.
P AUTO REVIEW [1 SEC.]: Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa
1 Sekunde auf dem Bildschirm angezeigt.
[3 SEC.]: Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa
3 Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt.
[ZOOM]: Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa
1 Sekunde auf dem Bildschirm angezeigt. Anschließend wird es 4-fach vergrößert und für etwa 1 Sekunde angezeigt. Dieser Modus dient zur Überprüfung des Fokus. Im Burst-Modus und mit Auto Bracket aufgenommene Bilder sowie Bilder mit Ton werden nicht vergrößert, auch wenn [ZOOM] ausgewählt wird.
[OFF]: Das aufgenommene Bild wird nicht automatisch angezeigt.
Im Laufbildmodus [i] ist die Auto-Review-Funktion nicht aktiviert.
• Die Auto-Review-Funktion wird aktiviert, wenn Sie Bilder mit Auto
Bracket [B] (S48) oder im Burst-Modus aufnehmen [D], [E], und [F] (S50), und zwar unabhängig von der Einstellung dieser Funktion. (Das Bild wird dabei nicht vergrößert.)
Wenn Sie Bilder mit Ton verwenden, ist die Auto-Review-Funktion während der Aufnahme wirksam, ohne Rücksicht auf die Einstellung der Auto-Review-Funktion. (Das Bild wird nicht vergrößert.)
• Wenn die Bildqualität auf [RAW] eingestellt wird, ist die Auto­Review-Funktion bis zum Ende der Aufnahme auf die Karte wirksam. (Das Bild wird nicht vergrößert.) Die Einstellung der Auto-Review-Funktion kann nicht geändert
• werden, wenn Sie Auto Bracket oder Burst-Modi benutzen, Bewegtbilder aufnehmen, [SELBSTPORTRAIT] im Szenenmodus verwenden, Ton aufnehmen und die Bildqualität auf [RAW] einstellen.
• Wenn [MARKIERUNG] (S23) auf [ON] gestellt ist, blinken bei der Auto-Review-Funktion die weiß gesättigten Bereiche schwarz.
21
VQT0Y49
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü aufzurufen, geben Sie [SETUP] ein, und wählen Sie
MENU
SET
den gewünschten Posten aus. (S20)
Menü Funktionen
5
ENERGIESPAREN
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]:
Wenn Sie keine Vorgänge ausführen, schaltet sich die Kamera nach einer von Ihnen eingestellten Zeitspanne automatisch ab, um Batterieleistung zu sparen.
[OFF]: Die Kamera wird nicht automatisch ausgeschaltet.
• Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, um den Stromsparmodus zu beenden.
• Im Economy-Modus ist der Stromsparmodus auf [2 MIN.] fixiert.
• Bei Verwendung des Netzgerätes (DMW-AC5; erhältlich)/ Anschluss an einen PC oder Drucker/Aufnahme von Bewegtbildern/Wiedergabe von Bewegtbildern/während einer Diaschau wird der Stromsparmodus nicht aktiviert.(Die Einstellung für den Stromsparmodus wird jedoch während der Pause einer Diaschau oder der Wiedergabe einer manuellen Diaschau auf [10 MIN.] fixiert.)
SPARMODUS
Batteriestrom wird gespart, indem die Helligkeit des LCD-Monitors reduziert und der Monitor automatisch ausgeschaltet wird, wenn die Kamera im Aufnahmemodus nicht benutzt wird.
[LEVEL 1]:
Der LCD-Monitor schaltet sich aus, wenn die Kamera im Aufnahmemodus etwa 15 Sekunden lang nicht bedient wird.
[LEVEL 2]: Der LCD-Monitor schaltet sich aus, wenn die Kamera im
Aufnahmemodus etwa 15 Sekunden lang oder nach der Aufnahme eines Bilds etwa 5 Sekunden lang nicht bedient wird.
[OFF]: Der Economy-Modus kann nicht aktiviert werden.
• Im Economy-Modus wird der LCD-Monitor ausgeschaltet, während der Blitz geladen wird.
• Die Statusanzeige leuchtet, während der LCD-Monitor ausgeschaltet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den LCD­Monitor wieder einzuschalten.
• Im Economy-Modus ist der Stromsparmodus auf [2 MIN.] fixiert. [Bei Verwendung des Netzgerätes (DMW-AC5; erhältlich) wird der Stromsparmodus jedoch nicht aktiviert.]
Der Economy-Modus ist unwirksam, wenn Sie das Netzgerät (DMW­AC5; optional) verwenden, im Bewegtbildmodus aufnehmen, den Menübildschirm anzeigen oder den Selbstauslöser einstellen.
• Im Power LCD-Modus und High-Angle-Modus wird die Helligkeit des LCD-Monitors nicht reduziert.
X MF-ASSIST.
(Nur im Aufnahmemodus)
Bei manuellem Fokus erscheint ein Assistent auf der Mitte des Bildschirms, um das Scharfstellen des Objekts zu erleichtern. (S55)
[MF1]:
Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert. Sie können den Fokus einstellen, während Sie die Komposition des ganzen Bildschirms festlegen.
[MF2]:
Der ganze Bildschirm wird vergrößert. Diese Funktion ist praktisch, um den Fokus bei Weitwinkelaufnahmen einzustellen.
[OFF]: Der Bildschirm wird nicht vergrößert.
22
VQT0Y49
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den
MENU
SET
einzustellenden Posten aus. (S20)
Menü Funktionen
6 PIEPTON Stellen Sie die Lautstärke des Betriebstons ein.
[7 ]: Kein Betriebston [8]: Leiser Betriebston [9]: Lauter Betriebston
AF-PIEPTON
[7 ]: Kein Fokus-Piepton [8]: Leiser Fokus-Piepton [9]: Lauter Fokus-Piepton
B AUSLÖSER Stellen Sie die Lautstärke des Tons beim Auslösen ein.
[C]: Kein Ton beim Auslösen [E]: Leiser Ton beim Auslösen [D]: Lauter Ton beim Auslösen
9 LAUTSTÄRKE Die Lautstärke der Lautsprecher kann in 7 Stufen eingestellt
werden. (LEVEL6 bis 0)
• Beim Anschluss der Kamera an einen Fernseher wird die Lautstärke der Fernseherlautsprecher nicht verändert.
2DATEI-NR.
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie wollen, dass die Dateinummer eines Bildes bei der nächsten Aufnahme bei 0001 beginnen soll. (Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001.)
Es kann eine Verzeichnisnummer von 100 bis 999 zugewiesen werden. Erreicht die Verzeichnisnummer die Zahl 999, kann diese nicht mehr zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die Karte zu formatieren, wenn Daten auf einem PC oder einem anderen Gerät gespeichert wurden.
Um die Ordnernummer auf 100 zurückzustellen, müssen Sie zuerst den internen Speicher oder die Karte neu formatieren (S105). Führen Sie anschließend [DATEI-NR.] durch, um die Dateinummer zurückzustellen. Danach erscheint ein Bildschirm mit der Frage, ob Sie die Ordnernummer zurückstellen wollen oder nicht. Wählen Sie [JA].
Informationen zu Datei- und Verzeichnisnummern finden Sie auf Seite 107.
1 RESET Die Einstellungen im Aufnahme- oder [SETUP] Menü werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Die Geburtstagseinstellung für [BABY1]/[BABY2] (S68) im Szenenmodus, die Anzahl der Tage, die seit dem Abreisedatum für [REISEDATUM] (S69) vergangen sind, und die Einstellung von [WELTZEIT] (S71) werden ebenfalls zurückgestellt, wenn die Einstellungen des Menüs [SETUP] zurückgestellt werden. Außerdem wird [FAVORITEN] (S95) auf [OFF] und [ANZ. DREHEN] (S96) auf [ON] festgelegt.
Die Verzeichnisnummer und die Uhrzeit-Einstellung werden dabei nicht geändert.
Y MARKIERUNG [ON]: Wenn die Auto-Review- oder Review-Funktion aktiviert ist,
erscheint ein weiß gesättigter Bereich auf dem Bildschirm, der in Schwarzweiß blinkt. (S39)
[OFF]: Keine Highlight-Anzeige
X VIDEO-AUSG.
(Nur im Wiedergabemodus)
[NTSC]:
[PAL]: Der Video-Ausgang wird auf das PAL-System eingestellt.
Der Video-Ausgang wird auf das NTSC-System eingestellt. (S113)
VQT0Y49
23
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den
MENU
SET
einzustellenden Posten aus. (S20)
Menü Funktionen
TV-BILDV. (Nur im Wiedergabemodus)
[j]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher das
Bildformat 16:9 unterstützt.
Dieser Modus eignet sich optimal, um Bilder im
• Seitenverhältnis [
j
] auf einem 16:9-Breitbild­Fernsehgerät anzuzeigen. Bilder, die im Seitenverhältnis [
h
] oder [ ] aufgenommen wurden, weisen
schwarze Streifen auf beiden Seiten auf.
[h]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher das
Bildformat 4:3 unterstützt.
• Wenn das Bildseitenverhältnis auf [h] gestellt ist, werden Bilder, die mit dem Bildseitenverhältnis [j] und [ ] aufgenommen wurden, bei einem Fernsehgerät mit dem Bildformat 4:3 oben und unten mit einem schwarzen Rand angezeigt. (Beim LCD-Monitor befindet sich der schwarze Rand von Bildern, die mit dem Bildseitenverhältnis [ ] und [h] aufgenommen wurden, links und rechts.)
MF (m/ft)
[m]: Beim manuellen Fokus wird die Brennweite in Metern
angegeben.
[ft]: Beim manuellen Fokus wird die Brennweite in Fuß
angegeben.
• Informationen zu manueller Fokussierung finden Sie auf S55.
g
SZENENMENÜ
[AUTO]:
Das Menü [SZENEN-MODUS] erscheint automatisch, wenn das Moduswahlrad auf einen Szenenmodus eingestellt wird. Wählen Sie den gewünschten Szenenmodus. (S61)
[OFF]:
Das Menü [SZENEN-MODUS] erscheint nicht, wenn das Moduswahlrad auf einen Szenenmodus eingestellt und die Kamera im gegenwärtig gewählten Szenenmodus benutzt wird. Wenn Sie den Szenenmodus wechseln wollen, drücken Sie [MENU/SET], um das Menü [SZENEN-MODUS] anzuzeigen, und wählen Sie dann den gewünschten Szenenmodus aus.
{ SPRACHE Wählen Sie auf dem Menübildschirm eine der folgenden 10
Sprachen aus. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit e/r aus, und legen Sie die Wahl mit [MENU/SET] fest.
[ENGLISH]: Englisch [DEUTSCH]: Deutsch [FRANÇAIS]: Französisch
[ESPAÑOL]: Spanisch [ITALIANO] : Italienisch [POLSKI]: Polnische [ČEŠTINA]: Tschechisch [MAGYAR]: Ungarisch [NEDERLANDS]: Niederländisch []: Japanisch
• Haben Sie versehentlich eine falsche Sprache eingerichtet, dann
wählen Sie unter den Menü-Symbolen [{] aus, um die gewünschte Sprache einzustellen.
24
VQT0Y49
Grundlegend
1 2
B
Aufnehmen von Bildern
Die Kamera stellt die Verschlusszeit und den Öffnungswert entsprechend der Helligkeit des Objektes automatisch ein.
• Entfernen Sie den Objektivdeckel.
1
1 Schalten Sie die Kamera ein. 2
Stellen Sie den Modusschalter auf
den Programm AE-Modus [
L
].
3 Schieben Sie den Fokus-
Schalter auf [AF].
2 1
3
2
Richten Sie den AF-Bereich 1 auf den Punkt, den Sie scharf stellen möchten, und drücken Sie dann die Auslösetaste halb durch.
• Die Fokus-Anzeige 2 wird beleuchtet und der Öffnungswert Ver sc hluss zeit
Die Verschlusszeit wird nicht angezeigt, wenn die
• ISO-Empfindlichkeit auf
• Sie können das AF-Messfeld wählen, wenn der AF-Modus auf 1-Feld-Fokussierung oder 1­Feld-Fokussierung (hohe Geschwindigkeit) eingestellt ist. (S88)
• Wenn 9-Feld-Fokussierung oder 3-Feld­Fokussierung (hohe Geschwindigkeit) im AF-
Modus verwendet wird, erscheint das Messfeld erst, nachdem das Motiv scharf eingestellt worden ist. (S87)
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden oder an dunklen Orten fotografieren, ist das angezeigte AF-Messfeld größer als sonst. (S88)
• Angaben zur Belichtungskorrektur
5 Sie auf S47.
finden
• Angaben zu Program Shift finden Sie auf S26.
n Fokussierbereich
Weitwinkel Tele
Im Normalbild­modus
Fokus­Anzeige
AF­Bereich
Ton Piept 4 Mal Piept 2 Mal
50 cm bis Z 1,0 m bis Z
Wenn das Objekt nicht scharf gestellt ist
Blinkt (grün) An (grün)
Wechselt von Weiß auf Rot oder kein AF­Messfeld
3 sowie die
4 werden angezeigt.
[]
gestellt ist (S83).
ISO
AF-
Wenn das Objekt scharf gestellt ist
Wechselt von weiß zu grün
345
• A : Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, um das Bild scharf zu stellen.
A
3
Nehmen Sie ein Bild auf.
B : Drücken Sie die Auslösetaste ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
25
VQT0Y49
Grundlegend
• Wir empfehlen Ihnen, vor dem Fotografieren sicherzustellen, dass die Uhr korrekt eingestellt ist. (S19)
• Beim Drücken der Auslösetaste kann der Bildschirm für einen kurzen Moment hell oder dunkel werden. Diese Funktion erleichtert die Einstellung des Fokus, und das aufgenommene Bild wird nicht beeinträchtigt.
• Wurde eine Zeit für den Stromsparmodus (S22) eingestellt, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn Sie sie innerhalb dieser Zeit nicht benutzen. Drücken Sie zum erneuten Benutzen der Kamera die Auslösetaste halb herunter, oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
• Um Bildrauschen zu vermeiden, empfehlen wir, die ISO-Empfindlichkeit zu verringern und [RAUSCHMIND.] unter [BILDREGUL.] auf [HIGH] zu setzen, oder jeden Posten außer [RAUSCHMIND.] auf [LOW] zu setzen (S90). (Die Werksvorgabe der ISO-Empfindlichkeit ist [AUTO]. Daher erhöht sich die ISO­Empfindlichkeit bei Innenaufnahmen usw.)
n Programmwechsel
Im Programm AE-Modus können Sie den voreingestellten Öffnungswert und die Verschlusszeit bei gleicher Belichtung ändern. Dieser Vorgang wird als Programmwechsel bezeichnet. Mit dieser Funktion können Sie im Programm AE-Modus den Hintergrund verschwommener erscheinen lassen (durch Verringerung des Öffnungswerts) oder ein sich bewegendes Objekt dynamischer aufnehmen (durch Einstellen einer langsamen Verschlusszeit).
• Drücken Sie den Auslöser halb nieder, und führen Sie Program Shift mit dem Joystick durch, während der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt werden (etwa 10 Sekunden lang).
1
1
• Wurde der Programmwechsel aktiviert,
1
19
19
dann erscheint die Programmwechsel­Anzeige
1 auf dem Bildschirm.
• Program Shift wird aufgehoben, wenn die Kamera ausgeschaltet oder der Joystick nach oben und unten bewegt wird, bis die Program Shift-Anzeige verschwindet.
n Beispiel eines Programmwechsels
2 3 4 5 9 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
61078
(Ev)
٨3
٨2
٨1
٨3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
/
4
8
/
15
30
60
125
(B)
1
/
/
/
/
250
500
1000
2000
(A): Öffnungswert (B): Verschlusszeit
1 Program Shift-Betrag 2 Program Shift-Liniendiagramm 3 Program Shift-Grenze
26
VQT0Y49
Ist die Belichtung unzureichend, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird, werden Blendenwert und Verschlusszeit rot angezeigt.
• Sind 10 oder mehr Sekunden vergangen, nachdem der Programmwechsel durchgeführt wurde, wird der Status für die Aktivierung des Programmwechsels aufgehoben und in den Programm AE­Modus zurückgesetzt. Die Einstellungen für den Programmwechsel werden dabei jedoch nicht gespeichert.
Der Programmwechsel ist abhängig von der Helligkeit des Objekts und kann unter Umständen nicht aktiviert werden.
• Der Programmwechsel wird nicht aktiviert, wenn die ISO-Empfindlichkeit
auf [ ] gestellt ist.
ISO
Grundlegend
n Tipps für bessere Aufnahmen
• Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme ruhig, und stehen Sie in leicht geöffneter Fußstellung.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera nicht bewegen während Sie die Auslösetaste betätigen.
Das Mikrofon oder die AF-Hilfslampe darf nicht durch Ihren Finger oder andere Gegenstände verdeckt werden.
• Verdecken Sie den Blitz nicht mit Ihren Fingern oder anderen Gegenständen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht.
• Falls der LCD-Monitor schwer ablesbar ist, weil Sonnenlicht darauf fällt usw., empfehlen wir, das Licht beim Fotografieren mit der Hand oder einem anderen Gegenstand zu blockieren.
1
1
: Wenn die Kamera waagrecht gehalten wird
2
: Wenn die Kamera senkrecht gehalten wird
A
: Fotoblitz
B
: AF-Hilfslampe
A
B
2
A B
n Richtungssuchfunktion
Wenn Sie Bilder mit der Kamera im Hochformat aufnehmen, werden die Informationen zur Drehung der Bilder automatisch zu den Bildern hinzugefügt und aufgenommen. Wenn [ANZ. DREHEN] (S96) auf [ON] gestellt wurde, können Sie die Bilder drehen und gemäß den Informationen zum Drehen von Bildern auf dem Bildschirm bzw. dem Fernseher anzeigen.
• Diese Funktion kann bei Bildern, die mit nach oben oder unten gerichteter Kamera aufgenommen wurden, unter Umständen nicht korrekt ausgeführt werden.
• Im Laufbildmodus [i] oder im Modus [FLIP ANIM.] kann die Richtungssuchfunktion nicht verwendet werden.
VQT0Y49
27
Grundlegend
1
n Scharfstellen
Der Fokussierbereich beträgt 50 cm bis Z (Weitwinkel) bzw. 1,0 m bis
Z
(Tele). Verwenden
Sie den Makromodus für Nahaufnahmen. (S58)
Liegt die Entfernung zwischen Kamera und Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera, wird das Bild möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt, selbst wenn die Fokus-Anzeige aufleuchtet.
• In den folgenden Fällen kann die Kamera das Objekt nicht richtig scharf stellen. –
Wenn sowohl in der Nähe wie auch weit entfernt liegende Objekte in der Szene enthalten sind
–Wenn sich Schmutz oder Staub auf dem
Objekt befinden
Wenn sich beleuchtete oder glänzende Gegenstände in der Nähe des Objekts befinden
–Wenn ein Bild in dunkler Umgebung
aufgenommen wird –Wenn sich das Objekt schnell bewegt –Wenn die Szene einen schwachen
Kontrast aufweist –Wenn Bildschwankungen auftreten –Wenn ein sehr helles Objekt
aufgenommen wird Wir empfehlen, Bilder mit Vorfokus (S57) und AF/AE­Speicher (S60) aufzunehmen. An dunklen Orten leuchtet möglicherweise die AF-Hilfslampe auf (S89), um die Fokussierung des Motivs zu erleichtern.
Auch wenn die Fokus-Anzeige erscheint und das Objekt scharf gestellt ist, wird die Aufnahme beim Loslassen der Auslösetaste abgebrochen. Drücken Sie die Auslösetaste in diesem Fall erneut halb durch.
n Verwacklungsverhütung
(Kameraverwacklung)
• Achten Sie beim Drücken der Auslösetaste darauf, dass keine Bildschwankungen auftreten.
Der Bildschwankungsalarm 1 erscheint, wenn die Verschlusszeit kurz ist und daher Bildschwankungen auftreten können.
• Beachten Sie bei Auftreten des Bildschwankungsalarms die auf S27 beschriebenen Aufnahmemethoden, oder verwenden Sie ein Fotostativ. Durch die gleichzeitige Benutzung eines Fotostativs mit dem Selbstauslöser (S46) können Sie Bildschwankungen beim Betätigen der Auslösetaste verhindern.
• Die Verschlusszeit wird länger, besonders in den folgenden Fällen. Halten Sie die Kamera vom Zeitpunkt der Auslöserbetätigung bis zum Erscheinen des Bilds auf dem Monitor ruhig. Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs. –Langs.Synchr./Reduzierung Rote-
Augen-Effekt [u] (S42)
–[NACHTPORTRAIT] (S63),
[NACHTLANDSCH.] (S63), [PARTY] (S64), [KERZENLICHT] (S65), [FEUERWERK] (S65), [STERNENHIMMEL] (S66) im Szenenmodus
–Wenn Sie die Verschlusszeit reduziert
haben (S52, 53)
n Belichtung
• Wenn Sie die Auslösetaste bei unzureichender Belichtung halb durchdrücken, wird die Anzeige für Öffnungswert und Verschlusszeit rot. (Wenn das Blitzlicht verwendet wird, werden der Öffnungswert und die Verschlusszeit nicht rot angezeigt.)
• Die Helligkeit des Monitors kann von der Helligkeit der aufgenommenen Bilder abweichen, besonders beim Fotografieren unter schlechten Beleuchtungsverhältnissen.
• Ist die Mehrzahl der Objekte auf dem Bildschirm hell (z. B. blauer Himmel an einem klaren Tag, verschneites Feld), können die aufgenommenen Bilder unter Umständen dunkel werden. Gleichen Sie in diesem Fall den Belichtungswert der Kamera aus. (S47)
28
VQT0Y49
Grundlegend
Aufnahme von Bildern im Automodus
Der Automodus ist für ungeübte Benutzer sehr hilfreich. In diesem Modus werden nur einfache Menüeinstellungen angezeigt, und die fehlerfreie Aufnahme von Bildern wird ermöglicht.
n Grundlegende Menüeinstellungen
1
Drücken Sie [MENU/SET] .
2
Wählen Sie mit e/r den gewünschten Menüposten aus, und drücken Sie dann q.
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT UHREINST.
WÄHLEN
3
Wählen Sie mit e/r die
EINST.
10 M
EZ
8 M
EZ
5.5 M
EZ
2 M
MENU
gewünschte Einstellung aus, und drücken Sie dann [MENU/SET].
4
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü zu schließen.
• Sie können auch den Auslöser halb niederdrücken, um das Menü zu schließen.
• Sie können auch den Joystick verwenden, um die Schritte 2 bis 4 auszuführen.
Auswählen Einstellen und
Schließen
n Einstellungen im Automodus
• Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten zur entsprechenden Option.
[BILDGRÖSSE] : S85 [QUALITÄT] : S85 [UHREINST.] : S92
n Weitere Einstellungen im Automodus
Im Automodus sind alle weiteren Einstellungen unveränderlich. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten zur entsprechenden Option.
Fokus-Bereich ([AF]/[AFw]/ [MF])
5 cm bis Z (Weitwinkel) 30 cm bis Z (Tele)
Weißabgleich [AUTO] S81 ISO-
Empfindlichkeit
[] S83
ISO
Bildanpassung [STD.] S90 Tonaufnahme [OFF] S86 Messweisen-
Modus AF-Modus
[R] (Multi) [W]
S87
S87 (1-Bereich­Scharfstellen)
Fortlaufender AF[OFF] S89
AF-Hilfslampe [ON] S89
• Die folgenden Funktionen sind im Automodus nicht verfügbar. –[SW-EINST.] –Belichtungsausgleich –Auto Bracket –[FARBEFFEKT] –Blitzleistungseinstellung –AF-Messfeldwahl –AF/AE-Sperre –[DIGITALZOOM] –Flip-Animation
29
VQT0Y49
Grundlegend
n Gegenlicht-Ausgleich
Licht, das von der Rückseite der Objekte her einfällt, wird als Gegenlicht bezeichnet. Objekte, wie z. B. Personen, erscheinen bei der Aufnahme von Bildern mit Gegenlicht dunkel. Wenn Sie e, drücken,
erscheint [ ] (Anzeige Gegenlicht­Ausgleich EIN), und die Funktion Gegenlicht-Ausgleich wird aktiviert. Diese Funktion gleicht das Gegenlicht durch Aufhellung des gesamten Bildes aus.
1
GG.LICHT
ISO
19
• Die folgenden Optionen sind im Automodus nicht verfügbar. – [VIDEO-AUSG.] – [TV-BILDV.]
• Die Einstellungen [BILDGRÖSSE], [QUALITÄT] und [UHREINST.] im Automodus werden für andere Aufnahmemodi übernommen.
1
GG.LICHT
ISO
19
• Wenn Sie e während der Anzeige von [ ] drücken, erlischt [ ], und die
Funktion Gegenlicht-Ausgleich wird beendet.
• Wir empfehlen, während der Verwendung der Funktion Gegenlicht-Ausgleich das Blitzlicht einzuschalten. Bei Verwendung des Blitzlichts wird die (Blitzeinstellung unveränderlich auf Forciert EIN [t] gestellt.)
• Wenn Sie das Blitzlicht mit deaktiviertem Gegenlicht-Ausgleich verwenden, wird die Blitzeinstellung unveränderlich auf AUTO/ Reduzierung Rote-Augen-Effekt [s] gestellt.
30
VQT0Y49
Loading...
+ 106 hidden pages