Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere
digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la
îndemână pentru a putea apela la ele ori de câte
ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDII
SAU ŞOCURI ELECTRICE ŞI
INTERFERENŢELE SUPĂRĂTOARE,
UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST
APARAT LA PLOI SAU UMEZEALĂ. NU
SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU
CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE.
SERVICE-UL VA FI EFECTUAT NUMAI DE
CĂTRE PERSONALUL DE SERVICE
AUTORIZAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile
de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri
sau alte materiale publicate sau difuzate în
alte scopuri decât pentru uz personal poate
reprezenta o încălcare a legilor privind
drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz
personal, înregistrarea anumitor materiale
poate fi restricţionată.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, la camera
dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. pot
avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în
ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de
utilizare.
• Logo-ul SDHC este o marcă comercială.
• Leica este o marcă comercială înregistrată a
companiei Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit este o marcă comercială înregistrată a
companiei Leica Camera AG.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt
mărci comerciale sau mărci înregistrate ale
companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE SĂ FIE
INSTALATĂ ÎN APROPIEREA APARATULUI
SĂ FIE UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există
pericolul de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip
de baterie sau cu un model echivalent
recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri
bateriile folosite, conform instrucţiunilor
fabricantului.
ŞI
2
Înainte de utilizare
Camera digitală
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice se
află în partea inferioară a camerei digitale.
Măsuri de precauţie la utilizarea
cablului de alimentare CA
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugam să citiţi
cu atenţie următorul text.
Acest aparat este livrat împreună cu un ştecher de
reţea prevăzut cu trei pini, pentru siguranţa şi
comoditatea dumneavoastră. În acest ştecher este
montată o siguranţă de 5A.
În cazul în care această siguranţă trebuie înlocuită,
vă rugăm să vă asiguraţi că noua siguranţă are o
valoare nominală de 5A şi că este aprobată de
ASTA sau BSI conform standardului BS1362.
Verificaţi marcajul ASTA
pe corpul siguranţei.
În cazul în care ştecherul conţine un capac
detaşabil pentru protecţia siguranţei, trebuie să vă
asiguraţi că aţi montat la loc acest capac după ce
aţi înlocuit siguranţa. Dacă pierdeţi acest capac, nu
utilizaţi ştecherul decât după ce procuraţi un capac
de schimb.
Capacul de schimb poate fi achiziţionat de la
furnizorul local Panasonic.
DACĂ ŞTECHERUL CU CARE ESTE ECHIPAT
APARATUL NU ESTE POTRIVIT PENTRU
SOCLUL PRIZEI DIN CASA DUMNEAVOASTRĂ,
SIGURANŢA TREBUIE SCOASĂ, IAR
ŞTECHERUL TREBUIE SEPARAT DE CABLU
PRIN TĂIERE ŞI SE EVACUEAZĂ ÎN MOD
CORESPUNZĂTOR LA DEŞEURI.
ÎN CAZUL ÎN CARE ŞTECHERUL SEPARAT DE
CABLU ESTE INTRODUS ÎN ORICE PRIZĂ DE 13
AMPERI, EXISTĂ PERICOLUL DE
ELECTROCUTARE GRAVĂ.
Dacă trebuie montat un ştecher nou, vă rugă
respectaţi codurile de cablare prezentate în
continuare. Dacă există orice dubii, vă rugăm să
consultaţi un electrician autorizat.
sau simbolul BSI de
m să
JIMPORTANT
Firele cablului de alimentare sunt colorate în
conformitate cu următorul cod:
Albastru: Nulul
Maro: Faza
Deoarece s-ar putea ca aceste culori ale firelor
cablului de alimentare să nu corespundă cu
marcajele colorate care identifică terminalele din ştecherul dumneavoastră, procedaţi după cum se
arată în continuare:
Firul ALBASTRU trebuie conectat la terminalul din
ştecher care este marcat cu litera N sau care este
NEGRU.
Firul MARO trebuie conectat la terminalul din
ştecher care este marcat cu litera L sau care este
ROŞU.
În nici un caz nu conectaţi nici unul dintre fire la
terminalul de împământare al ştecherului cu 3 pini,
care este marcat cu litera E sau cu simbolul de
împământare
.
JÎnainte de utilizare
Scoateţi capacul conectorului.
JSchimbarea siguranţei
Locul de amplasare a siguranţei diferă în funcţie de
tipul de ştecher al cablului de alimentare CA
(figurile A şi B). Verificaţi tipul de ştecher de
alimentare CA montat şi urmaţi instrucţiunile de mai
jos.
Este posibil ca ilustraţiile să fie diferite de aspectul
real al ştecherului cablului de alimentare CA.
1) Deschideţi capacul siguranţei cu ajutorul unei
şurubelniţe.
2) Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi la loc
capacul siguranţei.
3
Înainte de utilizare
J Manevrarea cu atenţie a camerei
J Despre obiectiv
• Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de
înregistrare se poate dezactiva sau se poate
distruge obiectivul.
• Înainte de a transporta camera, retrageţi
obiectivul.
• Înainte de a reda imaginile, retrageţi obiectivul.
• Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni ale
camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc.,
asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund
în obiectiv sau în terminale.
• Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o
plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul
acesteia.
• Această cameră nu este etanşă.
• În cazul în care camera intră în contact cu
apa, ştergeţi corpul camerei cu o lavetă
uscată. Când camera nu funcţionează normal,
luaţi legătura cu furnizorul sau cu cel mai
apropiat centru de service.
J Despre ecranul LCD
•Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori
neuniforme pe ecranul LCD sau la
defectarea ecranului LCD.
• În locuri unde există diferenţe mari de
temperatură, se poate forma condens pe
ecranul LCD. Ştergeţi bine condensul cu o
lavetă moale şi uscată.
• Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este
rece, la început imaginea de pe ecranul LCD va
fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate
acestea, pe măsură ce temperatura internă a
camerei creşte, imaginea va reveni la
luminozitatea normală.
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o
tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran
pot apărea câteva puncte întunecate sau mai
luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul
LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar
0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna.
Punctele respective nu vor fi înregistrate pe
imaginile stocate în memoria internă sau pe un
card de memorie.
• Nu apăsaţi cu putere obiectivul sau montura
obiectivului.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate duce
la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă
când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
• Imaginea poate fi afectată atunci când suprafaţa
obiectivului este murdară (urme de apă, ulei,
amprente etc.). Înainte şi după înregistrarea
imaginilor, ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu
o lavetă moale, uscată.
J Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
• Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se modifică
în modul descris mai jos. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece acesta
determină formarea de pete sau mucegai pe
obiectiv sau provoacă defectarea camerei.
- Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber într-o
maşină cu aer condiţionat
- Când curentul de aer rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este îndreptat
spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
• Pentru a evita condensul, puneţi camera într-o
pungă de plastic până când temperatura camerei
se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de
formare a condensului, închideţi camera timp de
aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se
va apropia de cea a mediului ambiant, condensul
va dispărea de la sine.
4
Înainte de utilizare
J Dacă nu utilizaţi camera o perioadă
mai lungă de timp
• Depozitaţi bateria într-un loc rece şi uscat, cu o
• Scoateţi întotdeauna bateria şi cardul din cameră.
• Dacă bateria este lăsată în aparat o perioadă
lungă de timp, aceasta se descarcă chiar şi
atunci când aparatul este oprit. Dacă lăsaţi
bateria în aparat o perioadă mai lungă, aceasta
se va descărca excesiv de mult şi poate deveni
inutilizabilă chiar şi după ce este încărcată.
• Pentru depozitarea bateriei pe o perioadă lungă
de timp, recomandăm ca aceasta să fie încărcată
o dată pe an. Scoateţi bateria din aparat şi
depozitaţi-o din nou după ce a
descărcarea completă.
• Când păstraţi camera într-un dulap, recomandăm
depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant
(silicagel).
ţi utilizat-o până la
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a
echipamentelor electrice şi electronice (pentru
utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe
produse şi / sau documentele
însoţitoare indică faptul că
produsele electrice şi electronice
folosite nu trebuie amestecate cu
restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător,
recuperare şi reciclare, vă rugăm
să duceţi aceste produse la punctele de colectare
speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca
alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna
produsele furnizorului local la cumpărarea unui
nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi la
prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra
sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot
ap
ărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru
mai multe detalii privind cel mai apropiat punct de
colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip
de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate
cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră local pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul
ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii
Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să
solicitaţi informaţii cu privire la metoda corect
evacuare.
ă de
5
Despre selectorul de mod
Înainte de utilizare
Reglaţi componenta
Selectorul de mod poate fi rotit 360
ferm pentru a regla la fiecare mod. (Nu fixaţi
selectorul pe părţi unde nu este marcat nici un
mod.)
la modul dorit.
o
. Rotiţi-l încet şi
P: Mod Program AE (pag. 26)
Expunerea este automat reglată de cameră.
A: Expunere automată (AE) cu prioritate de
diafragmă (pag. 53)
Timpul de expunere este determinat automat de
valoarea diafragmei setată de dumneavoastră.
S: Expunere automată (AE) cu prioritate de
timp de expunere (pag. 53)
Valoarea diafragmei este determinată automat de
către timpul de expunere setat de dumneavoastră.
M: Expunere manuală (pag. 54)
Expunerea este reglată de către valoarea
diafragmei şi timpul de expunere care sunt reglate
manual.
: Mod Imagine în mişcare (pag. 75)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în
mişcare cu sunet.
: Mod Imprimare (pag. 110)
Acest mod vă permite să imprimaţi imagini de la o
imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge şi
care este conectată direct la cameră.
SCN : Mod Scene (pag. 62)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în
funcţie de scenele care se înregistrează.
: Mod Auto (pag. 30)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: ModRedare (pag. 36)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile
înregistrate.
J Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi funcţiile
sau setările descrise pe această pagină. Setaţi
selectorul de mod la oricare dintre moduri pentru a
utiliza funcţiile sau setările respective.
Sunt prezentate informaţii utile sau comode privind
această cameră.
J Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că aspectul
aparatului, ilustraţiile sau ecranul cu meniuri sunt
un pic diferite faţă de cele din realitate.
JDespre ilustraţiile butonului cursor
şi ale butonului de tip joystick
În aceste instrucţiuni de utilizare, modul de
acţionare a butonului cursor şi a butonului de tip
joystick* este prezentat în modelele ilustrate mai
jos.
*În acest manual butonul tip joystick va fi numit pe
scurt joystick.
De ex.: Apăsarea butonului cursor ▼
De ex.: Deplasarea joystick-ului spre dreapta
De ex.: Apăsarea pe joystick
6
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră......... 2
Despre selectorul de mod.................................... 6
• Pentru clienţii din Marea Britanie:
08705 357357
• Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
• Pentru informaţii despre produse, vizitaţi site-ul
nostru Web
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Suport tehnic pentru software-ul audio/video (AV)
•Pentru Marea Britanie,
ROI: 08701 505610
Vânzări directe la Panasonic UK
• Comandaţi accesorii şi consumabile pentru
produsul dumneavoastră, cu uşurinţă şi
încredere, telefonând la Centrul nostru de
asistenţă pentru clienţi, de luni până joi între
orele 9.00 şi 17.30 şi vinerea între orele 9.30 şi
17.30 (cu excepţia sărbătorilor legale).
• Sau accesaţi aplicaţia noastră Internet pentru
comandarea accesoriilor pe site-ul
www.panasonic.co.uk
•Sunt acceptate majoritatea principalelor
carduri de credit şi de debit.
• Toate facilităţile de consultare, tranzacţionare
şi distribuţie sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
• Nu există nimic mai simplu!
• De asemenea, pe Internet este disponibil şi
serviciul de cumpărare directă a unei game
extinse de produse finite; consultaţi site-ul
nostru Web pentru informaţii suplimentare.
Sunteţi interesat să cumpăraţi un produs cu o
garanţie extinsă?
Vă rugăm să sunaţi la numărul 0870 240 6284 sau
să vizitaţi site-ul nostru Web
www.panasonic.co.uk/guarantee
.
.
8
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi conţinutul pachetului livrat.
JAccesorii standard
•Baterie de acumulatori
CGA-S005E
(în text, aceasta este denumită „Baterie”)
•Încărcător baterie
DE-A12A
(în text, acesta este denumit
„Încărcător”)
•Cablu de alimentare CA
K2CT3CA00004
•Cablu AV
K1HA08CD0008
•Cablu conexiune USB
K1HA08CD0007
Accesorii opţionale
Este posibil ca anumite accesorii opţionale să nu fie disponibile în unele ţări.
• Baterie litiu-ion
CGA-S005E
• Adaptor de curent alternativ
DMW-AC5
• Geantă din piele
DMW-CLXA1
DMW-CTA1
• Geantă din material semi-tare
DMW-CTH1
• Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
• CD-ROM
• Curea
VFC4082
• Cutie de transport
baterie
VYQ3509
•Capac de obiectiv
VYF3109 (Argintiu)
VYF3110 (Negru)
•Şnur pentru capacul de
obiectiv
VFC4137
• Cardul de memorie este opţional.
Când nu utilizaţi un astfel card, puteţi
înregistra sau reda imaginile cu ajutorul
memoriei interne. (pag. 17)
• În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate,
apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru
de service. (Puteţi cumpăra accesoriile separat.)
◄ / Buton temporizator (pag. 47)
▲ / Buton [REV] (pag. 35)
► / Buton mod Blitz (pag. 43)
▼ / Buton de compensare lumină de fundal în
mod Auto (pag. 31) / compensare expunere
(pag. 48) / încadrare automată (pag. 49) /
reglare putere blitz (pag. 46)
7. Ecran LCD (pag. 39, 115)
8. Indicator stare (pag. 23)
9. Buton [MENU/SET] - meniu/setare (pag. 20)
10. Buton [DISPLAY/LCD MODE] - afişare/mod
Ecran LCD (pag. 39, 41)
11. Buton Mod Rafală (Burst) sau Simplu (pag. 51)
/ Ştergere (pag. 37)
12. Montură obiectiv
13. Buton de focalizare (pag. 26, 56, 59)
10
Pregătirea
14. Comutator raport de aspect (pag. 60)
15. Inel de zoom (pag. 32)
16. Buton stabilizator optic imagine (pag. 50)
17. Comutator deschidere blitz (pag. 43)
18. Difuzor (pag. 80)
19. Microfon (pag. 75, 87)
20. Selector de mod (pag. 6)
21. Buton declanşator (pag. 26, 75)
22. Buton pornire/oprire cameră (pag. 20)
23. Loc pentru ataşarea curelei de mână /
capacului obiectivului (pag. 19)
24. Soclu [DIGITAL/AV OUT] - ieşire audio-video /
digitală (pag. 107, 110, 114)
25. Soclu [DC IN] - intrare curent continuu (pag.
107, 110)
• Vă rugăm să folosiţi întotdeauna adaptoare
de curent alternativ Panasonic originale
(opţional DMW-AC5).
• Această cameră nu poate încărca bateria
chiar dacă adaptorul de curent alternativ
(opţional DMW-AC5) este conectat la ea.
26. Capac terminal
27. Clapetă compartiment baterie/card (pag. 15,
16)
28. Suport pentru montare trepied
• Dacă utilizaţi un trepied, verificaţi stabilitatea
acestuia după ataşarea camerei.
11
Ghid de instrucţiuni rapide
Pregătirea
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de
înregistrare şi redare a imaginilor cu ajutorul acestei
camere. Pentru fiecare operaţie, asiguraţi-vă că aţi
consultat paginile corespunzătoare, indicate între
paranteze.
1 Încărcaţi bateria. (pag. 13)
• Camera nu se livrează cu bateria
încărcată. Încărcaţi bateria înainte de
utilizare.
2 Introduceţibateriaşi cardul. (pag. 15, 16)
• Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional),
puteţi înregistra sau reda imagini cu
ajutorul memoriei interne (pag. 17).
Consultaţi pag. 18 atunci când utilizaţi un
card.
1 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
•Setaţi ceasul. (pag. 20)
n Setaţi selectorul de mod la [
o Deschideţi blitzul (în cazul în care utilizaţi
blitzul). (pag. 43)
p. Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografii. (pag. 26)
P]
2 Redarea imaginilor.
n Setaţi selectorul de mod la [
o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 36)
]
12
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu ajutorul încărcătorului
Camera nu se livrează cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
1 Ataşaţi cu atenţie bateria,
respectând direcţia de introducere
indicată pe baterie.
2 Conectaţi cablul de alimentare CA.
3 După încărcare, detaşaţi bateria.
• După încărcare, asiguraţi-vă că aţi deconectat
cablul de alimentare AC de la priza de curent.
• Bateria se încălzeşte după utilizare/ încărcare
sau în timpul încărcării. De asemenea, camera se
încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este
normal şi nu indică probleme de funcţionare.
• Bateria se descarcă dacă nu este utilizată o lungă
perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi
bateria.
• Utilizaţi tipul specificat de baterie şi
încărcător.
• Încărcaţi bateria cu ajutorul încărcătorului de
interior.
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi încărc
ătorul.
• Cablul de alimentare CA nu se introduce
complet în borna de intrare. Va rămâne un
mic spaţiu, ca şi în imaginea de mai jos.
• Când indicatorul luminos [CHARGE]
(încărcare)
începe.
• Când indicatorul luminos [CHARGE]
stinge (după aproximativ 130 de minute),
încărcarea este completă.
Când indicatorul luminos [CHARGE] luminează
intermitent, consultaţi pagina 14.
este verde, încărcarea
se
13
Pregătirea
Despre baterie (încărcarea/ numărul de imagini care pot fi înregistrate)
JIndicator pentru nivelul bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare
pe ecran. [Acesta nu apare când utilizaţi
camera împreună cu adaptorul de curent alternativ
(DMW-AC5; opţional)]
• Indicatorul pentru nivelul bateriei devine roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD se
stinge.) Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o
baterie complet încărcată.
J Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
conform standardului CIPA (În modul Program
AE)
• CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
Număr de imagini care
pot fi înregistrate:
(Condiţii de înregistrare conform standard CIPA)
• Temperatura: 23ºC/
• Umiditatea: 50% când ecranul LCD este aprins
• Utilizarea cardului de memorie SD Panasonic
(neinclus la livrare: 16 MB).
• Utilizarea bateriei incluse la livrare.
• Începerea operaţiilor de înregistrare/ fotografiere
la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când
funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată
la [MODE 1] - mod 1)
• Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu
blitzul complet încărcat din două în două
înregistrări.
• Rotirea butonului de zoom din poziţia Tele la
poziţia Wide sau invers, la fiecare înregistrare.
• Oprirea camerei după fiecare 10 înregistrări şi
neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
Notă: Când se utilizează funcţia Power LCD
(mărire luminozitate ecran LCD) sau funcţia High
angle (pag. 41), numărul de imagini care pot fi
înregistrate se reduce.
Numărul efectiv de imagini care pot fi
înregistrate depinde de intervalul de timp pe
care îl lăsaţi între înregistrări.
Cu cât creşte intervalul de timp dintre
înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate.
[De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2
minute, numărul de imagini care pot fi înregistrate
se reduce la aproximativ 75.]
Aprox. 300 de imagini
(aprox. 150 de minute)
*1
J Timpul de redare
Timp de redare: aprox. 300 minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile
de funcţionare şi de condiţiile de depozitare a
bateriei.
J Încărcarea
Timpul de încărcare: aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de
acumulatori opţionale (CGA-S005E) au aceleaşi
valori ca şi cele de mai sus.
• Când începe încărcarea, indicatorul [CHARGE]
se aprinde.
J Când indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent
• Bateria este excesiv de descărcată. După un
timp, indicatorul [CHARGE] se aprinde şi începe
încărcarea normală.
• Dacă temperatura bateriei este excesiv ce mare
.
sau excesiv de mică, indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent, iar timpul de încărcare va fi
mai lung decât cel normal.
• Contactele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, ştergeţi contactele cu o
lavetă uscată.
• Când timpul de funcţionare a camerei devine
extrem de scurt chiar dacă bateria este încărcată
corespunzător, este posibil ca durata de viaţă a
bateriei să fi expirat. Cumpăraţi o baterie nouă.
JCondiţiile de încărcare
• Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între
10ºC şi 35ºC. (Temperatura bateriei trebuie să fie
aceeaşi.)
• Performanţele bateriei se pot reduce temporar,
iar timpul de funcţionare poate deveni mai scurt
în condiţii de temperatură scăzută (de ex. la schi /
snowboard).
14
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriei
• Verificaţi dacă obiectivul este retras şi camera
Introduceţi bateria încărcată, respectând
direcţia de introducere indicată pe baterie.
Scoaterea bateriei:
Glisaţi elementul de blocare pentru a
scoate bateria.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterie/
card .
o Glisaţi clapeta compartimentului
pentru baterie/card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
• După utilizare, scoateţi bateria. Depozitaţi bateria
scoasă în cutia de transport baterii (inclusă la
livrare). (pag. 9)
• Dacă o baterie complet încărcată a fost introdusă
de mai mult de 24 ore, setarea ceasului este
stocată în memoria camerei timp de cel puţin 3
luni, chiar dacă se scoate bateria. (Dacă
introduceţi o baterie care nu este încărcată
suficient, se poate ca timpul de stocare în
memorie a setării ceasului să fie mai scurt.) După
această perioadă de timp, setarea ceasului este
ştearsă din memorie. În acest caz, setaţi din nou
ceasul. (pag. 20)
• Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce
camera accesează memoria internă sau
cardul, deoarece poate fi afectată integritatea
datelor. (pag. 17)
• Înainte de a scoate bateria, opriţi camera şi
asiguraţi-vă că ecranul LCD şi indicatorul de
stare (verde) s-au stins. În caz contrar, este
posibil ca setările camerei să nu fie
înregistrate corect în memorie.
• Bateria inclus
doar pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu
alte echipamente.
ă la livrare concepută exclusiv
15
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea cardului de memorie
• Verificaţi dacă obiectivul este retras şi camera
este oprită
• Pregătiţi un card de memorie SD (opţional) sau
un card de memorie SDHC (opţional) sau un card
multimedia (opţional).
• Închideţi blitzul.
• Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi
sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei
interne. (pag. 17)
1 Glisaţi clapeta compartimentului
pentru baterie / card şi deschideţi-o.
2 Introducerea cardului:
Introduceţi cardul cu partea etichetată
îndreptată spre partea din spate a camerei,
până la auzirea unui clic şi blocarea pe
poziţie.
Scoaterea cardului:
Împingeţi cardul până la auzirea unui clic,
apoi trageţi cardul în sus.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterie /
card.
o Glisaţi clapeta compartimentului pentru baterie / card până la
capăt şi apoi închideţi-o bine.
• Dacă clapeta compartimentului pentru
baterie / card nu poate fi complet închisă,
scoateţi cardul şi apoi introduceţi-l din nou.
• Cardul şi datele se pot deteriora în cazul în
care cardul este introdus sau scos în timp ce
camera este pornită.
• Vă recomandăm să utilizaţi cardul de memorie
SD/cardul de memorie SDHC Panasonic.
• Verificaţi direcţia de introducere a cardului.
• Nu atingeţi terminalele de conectare de pe
spatele cardului.
• Cardul se poate deteriora, dacă nu este
complet introdus.
16
Pregătirea
Despre memoria internă/ cardul de memorie
J Memoria internă []
Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi
sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei
interne.
• Capacitatea memoriei interne este de aprox.
13 MB.
• La înregistrarea imaginilor în mişcare în
memoria internă, rezoluţia imagini este
stabilită la QVGA (320x240 pixeli). (pag. 75)
■ Cardul [
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să redaţi
imagini.
(Memoria internă nu poate fi utilizată când este
introdus un card.)
]
J Accesarea memoriei interne sau a
cardului
• Când imaginile sunt în curs de înregistrare în
memoria internă (sau pe card), indicatorul de
accesare (
• Când indicatorul de accesare luminează,
imaginile sunt în curs de citire sau ştergere sau
este în curs operaţia de formatare a memoriei
interne (sau a cardului) (pag. 106):
- nu opriţi camera.
- nu scoateţi bateria sau cardul (dacă acesta
este utilizat).
- nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
- nu deconectaţi adaptorul de curent alternativ
(DMW-AC5; opţional). (dacă acesta este în
curs de utilizare)
Cardul sau datele pot fi afectate, iar camera se
poate să nu funcţioneze normal.
sau ) luminează în roşu.
Pictograme afişate pe ecran:
: Când se utilizează memoria internă
: Când se accesează memoria internă
: Când se utilizează cardul de memorie
: Când se accesează cardul de memorie
• Datele de imagine înregistrate în memoria
internă sau pe un card pot fi copiate din
memoria internă pe card sau invers. (pag. 105)
• Atunci când cardul care este utilizat atinge
capacitatea sa maximă, memoria internă
(aprox. 13 MB) poate fi utilizată ca dispozitiv
de stocare temporară.
• Este posibil ca timpul de accesare a memoriei
interne să fie mai mare decât timpul de accesare
a cardului. (Maxim aprox. 7 secunde)
17
Pregătirea
J Carduri care pot fi utilizate pe
această cameră
• Pe această cameră puteţi să utilizaţi cardul de
memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul
multimedia.
- card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
- card de memorie SDHC (4 GB)
- card multimedia
(În textul manualului, acestea sunt numite pe
scurt „card”).
• Această cameră nu poate înregistra imagini în
mişcare dacă utilizaţi un card multimedia.
J Informaţii privind cardul de memorie
SD (opţional), cardul de memorie
SDHC (opţional) sau cardul
multimedia (opţional)
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul multimedia sunt carduri de
memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
• Cardul de memorie SDHC este un card de
memorie standard ales de Asociaţia SD în 2006
pentru carduri de memorie de mare capacitate,
cu capacitate mai mare de 2 GB.
• Viteza de citire / scriere a cardului de memorie
SD şi a cardului de memorie SDHC este rapidă.
Cardul de memorie SD şi cardul de memorie
SDHC sunt echipate cu un comutator pentru
protecţia la scriere
scrierea şi formatarea cardului. (Când
comutatorul este glisat în poziţia [LOCK] -blocare,
nu este posibilă ştergerea sau scrierea datelor pe
card şi nici formatarea lui. Când comutatorul este
deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
Card de memorie SD
Vă rugăm consultaţi cele mai recente informaţii pe site-
ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Site-ul este doar în limba engleză)
• Pentru informaţii referitoare la numărul de imagini
care pot fi înregistrate pe un card şi timpul de
înregistrare disponibil, consultaţi pagina 128.
care poate împiedica
• Acest aparat acceptă carduri de memorie SD
formatate în sistem FAT12 şi FAT16 care
respectă specificaţiile pentru cardurile de
memorie SD. Acceptă, de asemenea, carduri de
memorie SDHC formatate în sistem FAT32.
• Acest aparat (echipament compatibil SDHC)
acceptă atât cardurile de memorie SD, cât şi
cardurile de memorie SDHC. Nu puteţi să utilizaţi
carduri de memorie SDHC pe echipamente care
acceptă numai cardurile de memorie SD. (Când
utilizaţi cardurile de memorie SDHC pe alte
echipamente, citiţi mai întâi instrucţiunile de
utilizare a respectivului echipament.)
• Acest aparat nu poate înregistra imagini în
mişcare pe carduri multimedia. La înregistrarea
imaginilor în mişcare, vă recomandăm să utilizaţi
cardurile de memorie SD sau SDHC de mare
viteză. (pag. 75)
JManevrarea unui card
Salvaţi datele importante şi pe alte dispozitive de
stocare a datelor, de exemplu pe calculatorul
dumneavoastră (pag. 107). Datele de pe card pot fi
distruse sau se pot pierde din cauza undelor
electromagnetice, electricităţii statice, deteriorării
camerei sau a unui card defect.
• Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau pe
un alt echipament, formataţi-l din nou cu ajutorul
acestei camere. (pag. 106)
• Viteza de citire/ scriere a unui card multimedia
este mai mică decât în cazul unui card de
memorie SD. Când este utilizat un card
multimedia, performanţele anumitor caracteristici
pot fi mai mici decât cele specificate.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor
deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
18
Pregătirea
Ataşarea capacului obiectivului/ curelei de mână
Capacul obiectivului (inclus la livrare)
1 Scoateţi capacul obiectivului.
2 Treceţi şnurul prin inelul de
prindere de pe capacul obiectivului.
3 Treceţi acelaşi şnur prin inelul de
prindere de pe cameră.
4 Ataşaţi capacul obiectivului.
J Cureaua de mână (inclusă la livrare)
3 Treceţi cureaua prin inelul de
prindere al curelei de mână.
• Verificaţi dacă este bine ataşată cureaua de
mână.
• Când opriţi camera, la transport sau atunci când
redaţi imagini, ataşaţi capacul obiectivului pentru
a proteja suprafaţa acestuia.
• Scoateţi capacul obiectivului înainte de a porni
camera în modul Înregistrare.
• Când selectorul de mod este fixat la unul dintre
modurile de înregistrare, iar camera este pornită
având capacul ataşat pe obiectiv, pe ecran va
apărea mesajul [REMOVE LENS CAP AND
PRESS ► BUTTON] (scoateţi capacul
obiectivului şi apăsaţi pe butonul ►). După ce se
scoate capacul obiectivului, apăsaţi pe butonul
cursor ►.
• Fiţi atent să nu pierdeţi capacul obiectivului.
• La scoaterea curelei, utilizaţi un obiect cu vârf
ascuţit pentru a slăbi nodul înainte de a îl
desface.
• Când utilizaţi şi capacul obiectivului ş
mână, ataşaţi cureaua înaintea capacului
obiectivului. Dacă ataşaţi mai întâi capacului
obiectivului, este posibil să fie mai dificil de ataşat
cureaua de mână.
i cureaua de
19
Pregătirea
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului)
JSetarea iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La
pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos cu
mesajul „ Vă rugăm să setaţi ceasul”:
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
• Pentru a închide meniul, puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe joystick.
• După finalizarea operaţiei de setare a
ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi din nou
camera şi verificaţi dacă setarea ceasului
este corectă.
Modificarea setărilor ceasului
n Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
o Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [CLOCK SET] (setare ceas) (pag.
93).
pApăsaţi pe butonul ► şi repetaţi paşii 2şi 3
pentru a realiza setările.
: Buton [MENU/SET]
: Butoane cursor
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe butoanele ▲/▼/◄/►
pentru a selecta data şi ora.
: Ora locală în zona de domiciliu
: Ora locală în zona de destinaţie (pag. 72)
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Setaţi data şi ora.
• Pentru informaţii referitoare la setarea orei locale
din zona de destinaţie, consultaţi opţiunea
[WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 72)
• Pentru a anula operaţia fără a seta ceasul, puteţi
să apăsaţi pe butonul [
].
• Puteţi să setaţi ceasul din meniul de configurare
(pag. 21), când aparatul este în modul Redare
[
].
• Pentru această operaţie puteţi să utilizaţi atât
butoanele cursor, cât şi joystick-ul.
• Când o baterie complet încărcată a fost introdusă
în aparat mai mult de 24 de ore, setarea ceasului
este stocată (în memoria camerei) pentru cel
puţin 3 luni, chiar dacă bateria este scoasă
(timpul de stocare poate fi mai scurt, dacă bateria
nu a fost încărcată suficient).
• Puteţi seta anul începând cu 2000 până la 2099.
Este folosit sistemul de 24 de ore.
• Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi tipărită
atunci când mergeţi la un studio foto pentru
imprimare digitală. (pag. 100)
20
Meniul de configurare
Pregătirea
• Dacă este necesar, schimbaţi setările. (Pentru
detalii referitoare la setări, consultaţi paginile de
la 22 la 25).
• Elementele de meniu diferă în funcţie de modul
selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 6).
Următorul exemplu prezintă modul de setare al
opţiunii [BEEP] (semnal sonor) când este selectat
modul Program AE [
• Selectaţi opţiunea [RESET] (resetare) pentru a
reveni la setările iniţiale existente la momentul
achiziţionării camerei. (pag. 24)
P].
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe butonul ◄.
2 Apăsaţi pe butonul ▼ pentru a
selecta pictograma meniului de
configurare [SETUP] [ ] şi apoi
apăsaţi pe butonul ►.
4 Apăsaţi pe butonul ►, apoi apăsaţi
pe butonul ▲/▼ pentru a selecta
setarea şi, la final, apăsaţi pe
butonul [MENU/SET].
5 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Pentru a închide meniul, puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
J Realizarea operaţiilor în meniuri cu
ajutorul joystick-ului.
Pentru setările din meniuri puteţi să utilizaţi, de
asemenea, joystick-ul.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Deplasaţi joystick-ul ▲/▼/◄/► pentru a selecta
elementul necesar pentru setare şi apăsaţi pe
joystick.
3 Apăsaţi pe joystick pentru a închide meniul.
3 Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu.
• Apăsaţi pe butonul ▼ la
următorul ecran cu meniuri. Continuaţi să apăsaţi
pe butonul ▼ pentru a selecta opţiunea [BEEP].
pentru a trece la
JElementele ecranelor cu meniuri
• Există 5 ecrane cu meniuri (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 şi 5/5).
• Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la orice
element de meniu, prin rotirea inelului de zoom.
21
Pregătirea
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul, introduceţi opţiunea [SETUP] şi
selectaţi elementul. (pag. 21)
Meniu Funcţii
CLOCK SET
(setare ceas)
WORLD TIME
(oră GMT)
MONITOR
GUIDE LINE
(linie de ghidare
înregistrare)
TRAVEL DATE
(data de călătorie)
AUTO REVIEW
(vizualizare automată)
Modificaţi data şi ora. (pag. 20)
[
]: Este setată ora locală din zona dvs de domiciliu.
]: Este setată ora locală din zona de destinaţie.
[
• Pentru informaţii referitoare la setarea orei GMT [WORLD TIME], consultaţi
pagina 72.
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
Puteţi seta modelele de linie de ghidare afişate în modul Înregistrare. Puteţi seta
afişarea datelor privind înregistrarea şi a histogramelor cu sau fără linii de
ghidare (pag. 40).
[REC.INFO] (informaţii privind înregistrarea): [OFF]/[ON]
[HISTGRAM]: [OFF]/[ON]
[PATTERN] (model): [
[SET]: La realizarea unei fotografii, data fotografierii este înregistrată.
[OFF]: La realizarea unei fotografii, data fotografierii nu este înregistrată.
• Pentru informaţii referitoare la setarea opţiunii [TRAVEL DATE], consultaţi
pagina 70.
[1 SEC]: Imaginea înregistrată apare automat pe ecran timp de aproximativ 1
secundă.
[3 SEC]: Imaginea înregistrată apare pe ecran timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Imaginea înregistrată apare automat pe ecran timp de aproximativ 1
secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi apare timp de aproximativ 1
secundă. Acest mod este util pentru confirmarea focalizării. Imaginile
în modul Burst (în rafală), cele cu încadrare automată sau imaginile cu
sunet nu sunt mărite chiar dacă este selectată opţiunea [ZOOM].
[OFF]: Imaginea înregistrată nu apare automat.
]/[]
• În modul Imagini în mişcare [
activată.
• Când înregistraţi imagini în modul Încadrare automată [
modurile Burst [
este activată, indiferent de setarea ei. (Dar imaginea nu este mărită).
• Funcţia de vizualizare automată este activată în timp ce sunt înregistrate
imagini cu sunet, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită.)
• Când calitatea este setată la [RAW], funcţia de vizualizare automată este
activată până la finalizarea înregistrării pe card (Imaginea nu este mărită).
• Nu puteţi modifica setarea funcţiei de vizualizare automată când utilizaţi
modurile Încadrare automată, Burst, când înregistraţi imagini în mişcare, când
utilizaţi opţiunea [SELF PORTRAIT] (autoportret) în modul Scene, când
realizaţi înregistrări de sunet şi când setaţi calitatea la [RAW].
• Când opţiunea [HIGHLIGHT] (evidenţiere) (pag. 24) este setată la [ON], la
vizualizarea automată orice zonă saturată albă a imaginii apare luminând
intermitent în alb şi negru.
], [] şi [] (pag. 51), funcţia de vizualizare automată
], funcţia de vizualizare automată nu este
] (pag. 49) sau în
22
Pregătirea
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul, introduceţi opţiunea [SETUP] şi
selectaţi elementul. (pag. 21)
Meniu Funcţii
POWER SAVE
(economisire energie)
ECONOMY
(economic)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, camera se opreşte automat după
intervalul de timp stabilit de dumneavoastră, pentru a economisi energia
bateriei.
[OFF]: Camera nu se opreşte automat.
• Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera
pentru a anula modul Economisire energie.
• În modul Economic, modul Economisire energie este setat la [2 MIN.].
• La utilizarea adaptorului de curent alternativ (DMW-AC5; opţional) /
conectarea la un calculator sau la o imprimantă / înregistrarea de imagini în
mişcare / redarea imaginilor în mişcare / în timpul diaporamei, modul
Economisire energie nu este activat.
• (Cu toate acestea, în timpul unei pauze în cadrul unei diaporame sau la
redarea unei diaporame realizată manual, setarea pentru modul Economisire
energie este fixată la [10 MIN.].)
Durata de viaţă a bateriei este prelungită prin reducerea luminozităţii ecranului
LCD şi închiderea automată a acestuia atunci când camera nu este utilizată în
mod Înregistrare.
[LEVEL 1]:
(nivel 1)
[LEVEL 2]:
(nivel 2)
Ecranul LCD este închis în cazul în care camera nu funcţionează
timp de aproximativ 15 secunde în modul Înregistrare.
Ecranul LCD este închis în cazul în care camera nu
funcţionează timp de aproximativ 15 secunde în modul
Înregistrare sau aproximativ 5 secunde după ce s-a realizat o
fotografie.
MF ASSIST
(ecran de asistenţă
focalizare manuală)
- Numai în modul
Înregistrare.
[OFF]:
• În modul Economic, ecranul LCD este închis cât timp se încarcă blitzul.
• Indicatorul de stare luminează cât timp ecranul LCD este stins. Apăsaţi pe
orice buton pentru a aprinde din nou ecranul LCD.
• În modul Economic, modul Economisire energie este fixat la [2MIN.].
• [Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat atunci când se
utilizează adaptorul de curent alternativ (DMW-AC5; opţional).]
• Modul Economic nu va funcţiona în modul auto, când se utilizează adaptorul
de reţea (DMW-AC5; opţional), când se înregistrează în modul Imagini în
mişcare, când este afişat ecranul cu meniuri sau la setarea temporizatorului.
• Luminozitatea ecranului LCD nu se reduce în modul Power LCD (mărire
luminozitate ecran LCD) ş
La focalizarea manuală, în centrul ecranului apare ecranul de asistenţă, pentru a
facilita focalizarea subiectului. (pag. 56)
[MF1]: Centrul ecranului se măreşte. Puteţi regla focalizarea în timp ce stabiliţi
compoziţia întregului ecran.
[MF2]: Se măreşte întregul ecran. Această opţiune este convenabilă pentru
reglarea focalizării la înregistrările în modul Wide angle (în unghi larg).
[OFF]: Ecranul nu se măreşte.
Modul Economic nu poate fi activat.
i în modul High angle.
23
Pregătirea
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul, introduceţi opţiunea [SETUP] şi
selectaţi elementul. (pag. 21)
Meniu Funcţii
BEEP
(semnal sonor)
AF BEEP
(semnal sonor la
focalizarea automată)
SHUTTER
(obturator)
VOLUME
(volum)
NO.RESET
(resetare număr)
Setaţi această opţiune pentru a selecta volumul sunetului operaţional.
]: Fără sunet operaţional
[
]: Sunet operaţional slab
[
[
]: Sunet operaţional puternic
[
]: Fără sunet la focalizare
]: Sunet slab la focalizare
[
[
]: Sunet puternic la focalizare
Setaţi această opţiune pentru a selecta volumul sunetului obturatorului.
[
]: Fără sunet al obturatorului
[
]: Sunet slab al obturatorului
]: Sunet puternic al obturatorului
[
Volumul difuzoarelor poate fi reglat în 7 paşi. (LEVEL6 to 0 - nivel de la 6 la
0.)
• Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu
se schimbă.
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi
numărul de fişier al imaginii de la 0001. (Numărul folder-ului este actualizat,
iar numărul de fişier începe de la 0001).
• Poate fi alocat un număr de folder de la 100 la 999.
• Când numărul de folder ajunge la 999, acesta nu poate fi resetat.
Recomandăm formatarea cardului după salvarea datele pe un calculator
sau pe alt dispozitiv de stocare.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, trebuie mai întâi să formataţi
cardul (pag. 106). Utilizaţi apoi funcţia [NO.RESET] pentru a reseta
numărul de fişier, după care va apărea un ecran unde veţi fi întrebat dacă
doriţi să resetaţi numărul de folder. Selectaţi [YES] (da).
• Pentru detalii privind numerele de fişier şi de folder, consultaţi pagina 108.
RESET - resetare
HIGHLIGHT
(evidenţiere)
VIDEO OUT
(ieşire video)
- Numai în modul Redare.
Setările realizate în meniul de înregistrare sau de configurare [SETUP] sunt
resetate la valorile iniţiale.
• Setarea zilei de naştere pentru opţiunile [BABY1]/[BABY2] (pag. 69) din
modul Scene şi a numărului de zile care au trecut de la data de plecare
pentru opţiunea [TRAVEL DATE] (pag. 70) şi setarea opţiunii [WORLD
TIME] (pag. 72) sunt şi ele resetate odată cu resetarea setărilor meniului
de configurare [SETUP]. De asemenea, opţiunea [FAVORITE] (pag. 96)
este setată la [OFF], iar opţiunea [ROTATE DISP.] (pag. 97) este setată la
[ON].
•Numărul de folder şi setările ceasului nu se modifică.
[ON]: Când este activată funcţia de vizualizare automată sau funcţia de
vizualizare, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în
alb şi negru. (pag. 40)
[OFF]: Nu se evidenţiază nici o zonă de pe afişaj.
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru sistem NTSC. (pag. 114)
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru sistem PAL.
24
Pregătirea
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul, introduceţi opţiunea [SETUP] şi
selectaţi elementul. (pag. 21)
Meniu Funcţii
[
TV ASPECT
(raport de aspect la televizor)
- Numai în modul Redare.
MF m/ft
SCN SCENE MENU (meniul
Scene)
LANGUAGE - limbă
]: Selectaţi această setare dacă televizorul dumneavoastră are un
raport de aspect de
.
• Acest mod este cel mai bun pentru prezentarea imaginilor cu un
raport de aspect de [
16:9. Imaginilor cu un raport de aspect [
adaugă, pe fiecare latură a lor, benzi negre.
[
]: Selectaţi această setare dacă televizorul dumneavoastră are un
raport de aspect de 4:3.
] pe un televizor cu un raport de aspect
] sau [] li se
• Când raportul de aspect este setat la [], imaginile cu un
raport de aspect [
televizoarele cu raport de aspect [
superioară şi în cea inferioară. (Imaginile înregistrate cu raport de
aspect [
benzi negre în partea dreaptă şi în partea stângă.)
[m]: La focalizarea manuală distanţa focală este indicată în metri.
[ft]: La focalizarea manuală distanţa focală este indicată în feet
(picioare).
•Pentru informaţii privind focalizarea manuală, consultaţi pagina 56.
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] apare automat la fixarea selectorului
de mod la modul Scene. Selectaţi modul Scene dorit. (pag. 62)
[OFF]: Meniul [SCENE MODE] nu apare la setarea selectorului de
mod la modul Scene şi când camera funcţionează în modul
Scene selectat în momentul respectiv. Dacă modificaţi modul
Scene, apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a afişa meniul
[SCENE MODE] şi apoi selectaţi modul Scene dorit.
Setaţi limba din ecranul de meniuri, alegând din următoarele 6 limbi.
Setaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor ▲/▼ şi introduceţi opţiunea în
memorie cu ajutorul butonului [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engleză [DEUTSCH]: Germană
[FRANCAIS]: Franceză[ESPANOL]: Spaniolă
[ITALIANO]: Italiană [
• Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi opţiunea [
pictogramele meniului pentru a seta limba dorită.
] sau [] sunt prezentate pe ecranul LCD cu
] sau [] sunt prezentate, pe
], cu benzi negre în partea
]: Japoneză
] dintre
25
Informaţii pentru nivel de bază
Î
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere şi
valoarea diafragmei (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
•Scoateţi capacul obiectivului.
1 n Porniţi camera.
o Fixaţi selectorul de mod la modul
Program AE [P].
p Glisaţi butonul de focalizare la
[AF].
• Indicatorul de focalizare d este aprins şi sunt
afişate valoarea diafragmei (apertura) e şi timpul
de expunere f.
• Timpul de expunere nu este afişat dacă
sensibilitatea ISO este setată la [
• Puteţi să selectaţi zona AF atunci când modul AF
este setat la focalizare pe 1 zonă sau la
focalizare pe 1 zonă (de mare viteză). (pag. 89)
• Dacă în modul AF este utilizată o focalizare pe 9
zone sau pe 3 zone (de mare viteză), zona AF nu
apare până când nu este focalizat subiectul. (pag.
88)
• Zona AF afişată este mai mare decât de obicei
atunci când se utilizează funcţia de zoom digital
sau când se realizează fotografii în locuri
întunecate (pag. 89).
• Pentru informaţii privind compensarea expunerii
g , consultaţi pagina 48.
• Pentru informaţii privind comutarea de program,
consultaţi pagina 27.
Domeniul de focalizare
n mod Imagine
normală
Wide
(panoramic)
de la 50 cm la ∞ de la 1 m la ∞
Când subiectul
nu este focalizat
] (pag. 84).
Tele
(teleobiectiv)
Când subiectul
este focalizat
2 Orientaţi zona AF c pe punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi, apoi
apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
• : Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a focaliza.
Indicator
focalizare
Zonă AF
Sunet
Lumină
intermitentă
(verde)
Trece de la alb
la roşu sau fără
zonă AF
Emite de 4
semnale sonore
3 Realizarea unei fotografii.
•
: Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Lumină
continuă
(verde)
Trece de la alb
la verde
Emite de 2
semnale
sonore
26
Informaţii pentru nivel de bază
• Înainte de a realiza fotografii, vă recomandăm să
verificaţi dacă ceasul este setat în mod corect.
(pag. 20)
• Când apăsaţi pe butonul declanşator, este posibil
ca ecranul să devină luminos sau întunecat un
moment: Această funcţie permite o reglare
uşoară a focalizării, iar imaginea înregistrată nu
va fi afectată.
• Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie (pag.
23), camera se opreşte automat dacă nu o
utilizaţi în cadrul intervalului de timp setat. Pentru
a utiliza din nou camera, apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi
camera.
• Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO, să
setaţi opţ
granulaţie) din funcţia [PICT.ADJ.] (reglare
imagine) la [HIGH] (nivel superior) sau să setaţi
toate elementele cu excepţia opţiunii [NOISE
REDUCTION] la [LOW] (nivel inferior). (pag. 91)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la
livrarea camerei. Din acest motiv, atunci când se
realizează fotografii de interior etc., sensibilitatea
ISO creşte.)
iunea [NOISE REDUCTION] (reducere
JComutarea de program
În modul Program AE, puteţi modifica valoarea
presetată a diafragmei şi timpul de expunere în
cadrul aceleaşi expuneri. Această operaţie se
numeşte comutare de program.
Prin această funcţie, în modul Program AE, puteţi
obţine un fundal mai estompat (micşorând valoarea
diafragmei) sau puteţi realiza o înregistrare mult
mai dinamică a unui subiect în mişcare (prin fixarea
unui timp de expunere mai mare).
• În timp ce pe ecran sunt afişate (aprox. 10
secunde) valoarea diafragmei şi timpul de
expunere, apăsaţi pe jumătate pe butonul
declanşator şi utilizaţi joystick-ul pentru a realiza
comutarea de program.
• Când este activată funcţia de comutare de
program, indicatorul de comutare de program c
apare pe ecran.
• Comutarea de program este anulată dacă este
oprită camera sau dacă joystick-ul este deplasat
în sus sau în jos până când indicatorul de
comutare de program dispare.
JExemplu de comutare de program
(A) : Valoare diafragmă
(B) : Timp de expunere
n Nivel de comutare de program
o Reprezentare grafică a funcţiei de comutare de
program
p Limită comutare de program
27
Informaţii pentru nivel de bază
• Dacă expunerea este inadecvată la apăsarea pe
jumătate a butonului declanşator, indicatorul
timpului de expunere şi valoarea diafragmei de
pe afişaj devin roşii.
• Când au trecut 10 sau mai multe secunde după
ce comutarea de program s-a produs, starea de
activare a funcţiei de comutare de program este
anulată şi se revine la modul Program AE.
• Cu toate acestea, setările funcţiei de comutare de
program sunt stocate în memorie.
• Este posibil ca funcţia de comutare de program
să nu poată fi activată, acest lucru depinzând de
luminozitatea subiectului.
• Comutarea de program nu este activată atunci
când sensibilitatea ISO este setată la [
].
J Recomandări în vederea realizării
unor fotografii reuşite
•Ţineţi camera cu ambele mâini, fără să o
strângeţi, braţele rămânând nemişcate de o parte
şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele puţin
depărtate.
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi
pe butonul declanşator.
• Nu acoperiţi microfonul sau lampa de asistare AF
cu degetele sau cu diverse obiecte.
• Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse
obiecte.
• Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
• Dacă imaginea de pe ecranul LCD este dificil de
văzut din cauza luminii soarelui etc. reflectate de
acesta, vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau
un obiect pentru a bloca lumina cât timp utilizaţi
camera.
n : Când ţineţi camera în poziţie laterală
o : Când ţineţi camera în poziţie verticală
: Blitz foto
: Lampă de asistare AF
JFuncţia de detectare a direcţiei
• Dacă înregistraţi imagini cu camera în poziţie
verticală, informaţiile de rotire a imaginii sunt
automat adăugate şi înregistrate pe imagine.
• Când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare)
(pag. 97) este setată la [ON], puteţi roti şi afişa
imaginile pe ecranul camerei sau pe ecranul
televizorului în funcţie de informaţiile de rotire a
imaginii .
• Este posibil ca această opţiune de detectare a
direcţiei să nu funcţioneze corespunzător în cazul
imaginilor care au fost înregistrate cu camera
îndreptată în sus sau jos .
• În modul Imagini în mişcare [
ANIM.] (efecte de animaţie), nu puteţi utiliza
funcţia de detectare a direcţiei.
] sau [FLIP
28
Informaţii pentru nivel de bază
J Focalizarea
• Domeniul de focalizare este de la 50 cm la ∞
(Wide - distanţă focală scurtă/ panoramic) şi de la
1,0 m la ∞ (Tele - distanţă focală lungă /
teleobiectiv). La înregistrarea imaginilor de
aproape, utilizaţi modul Macro. (pag. 59)
• Dacă distanţa dintre camerăşi subiect este în
afara domeniului de focalizare al camerei, este
posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată
corect chiar dacă indicatorul de focalizare se
aprinde.
• În următoarele cazuri, camera nu poate focaliza
subiectul în mod corespunzător:
- La includerea în aceeaşi scenă, atât a unor
subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora
situate aproape de cameră.
- Când sticla dintre obiectiv şi subiect este
murdară sau prăfuită.
- Când există obiecte iluminate sau strălucitoare
în jurul subiectului.
- Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast redus.
- Când apar vibraţii.
- Când înregistraţi un subiect foarte luminos.
Recomandăm realizarea fotografiilor folosind
prefocalizarea (pag. 58) şi blocarea AF/AE
(pagina 61). În locuri întunecoase, lampa de
asistare AF (pag. 90) se poate activa pentru a
focaliza subiectul.
• Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi
subiectul este focalizat, el este anulat la
eliberarea butonului declanşator. Apăsaţi din nou,
pe jumătate, butonul declanşator.
J Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi
pe butonul declanşator.
• Alarma de vibraţii c apare dacă timpul de
expunere este mare şi creşte posibilitatea de
apariţie a vibraţiilor.
• În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
acordaţi o atenţie deosebită metodelor de
înregistrare a imaginilor prezentate la pagina 28
sau folosiţi un trepied. Dacă se combină folosirea
unui trepied cu utilizarea temporizatorului (pag.
47), puteţi să evitaţi înregistrarea unor imagini
neclare la apăsarea pe butonul declanşator.
• Timpul de expunere va fi mai mare în special în
cazurile următoare. Ţineţi camera nemişcată din
momentul în care aţi apăsat pe butonul
declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă
recomandăm să utilizaţi un trepied.
- Slow sync. / Red eye-reduction (sincronizare
redusă / reducere efect de ochi roşii) [
(pag. 43)
- [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 64), [NIGHT SCENERY] (peisaj
pe timp de noapte) (pag. 64), [PARTY]
(petrecere) (pag. 65), [CANDLE LIGHT]
(lumină de lumânare) (pag. 66), [FIREWORKS]
(focuri de artificii) (pag. 66), [STARRY SKY]
(cer înstelat) (pag. 67) din modul Scene.
- Când aţi mărit timpul de expunere (pag. 53, 54)
JExpunerea
• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
când expunerea nu este adecvată, indicatorul de
valoare a diafragmei (apertura) şi al timpului de
expunere devine roşu. (Acest indicator nu
luminează în roşu când blitzul este activat).
• Luminozitatea ecranului poate fi diferită de cea a
imaginilor înregistrate, în special când se
înregistrează în condiţii de lumină slabă.
• Când majoritatea subiectelor de pe ecran sunt
luminoase (de ex. un cer albastru într-o zi
însorită, un câmp acoperit de zăpadă etc.),
imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În
acest caz, compensaţi valoarea expunerii la
cameră. (pag. 48)
]
29
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor în modul Auto
Acest mod facilitează utilizarea camerei de către
persoanele care nu au experienţă. Sunt afişate
numai setările simple din meniu (funcţiile de bază),
ajutându-vă să realizaţi fotografii fără probleme.
J Setările de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu dorit şi
apoi apăsaţi pe butonul ►.
3 Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta setarea dorită şi apoi
apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi pe butonul
declanşator până la jumătate.
• Pentru a realiza paşii 2 ,3şi 4, puteţi utiliza şi
joystick-ul.
Pentru a selecta Pentru a selecta şi a închide
JSetările în modul Auto
• Pentru detalii, consultaţi paginile corespunzătoare