PANASONIC DMCLX1EGM User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
Digitalkamera
Model No. DMC-LX1EGM
Var vänlig och läs igenom samtliga
anvisningar före användning.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0S30
Page 2
Innan kameran används
Bäste Kund,
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du har köpt denna Panasonic Digitalkamera. Läs igenom denna Bruksanvisning noggrant och förvara den lättillgänglig för framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU ENDAST ANVÄNDA DEN TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM REKOMMENDERAS OCH INTE UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av förinspelade band, skivor eller andra publicerade och mediamaterial för andra ändamål än privat bruk kan bryta mot upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan inspelning av vissa material vara begränsad.
• Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
• Logon SD är ett varumärke.
• Andra namn, firmanamn och produktnamn som skrivits i anvisningarna är varumärken eller registrerade firmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
n
Var försiktig med kameran
Skaka inte kameran och se till att den inte får
några stötar.
normalt vid användning, det går kanske inte att ta några bilder, eller linsen kan förstöras.
• Sand eller damm kan orsaka fel på kamerans funktion. När du använder kameran på en badstrand etc., se till att det inte kommer sand eller damm i den.
• När du använder kameran en regning dag eller på badstranden, se till att det in kommer in något vatten i kameran.
• Om det stänker havsvatten på kameran, fukta en mjuk duk med kranvatten. Krama ur den väl och torka av kamerahuset. Använd sedan en mjuk och torr duk för att torka ordentligt.
n
Om LCD-skärmen
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Det kan orsaka ojämna färger eller fel på LCD­skärmens funktion.
• På en plats med starka temperaturväxlingar kan det bildas kondens på LCD-skärmen. Torka av den med en mjuk, torr duk.
Kameran kanske inte fungerar
2
Page 3
Innan kameran används
• Om kameran är extremt avkyld när du sätter på kameran, så blir LCD-skärmen till att börja med lite mörkare. När den inre temperaturen ökar, så går den emellertid tillbaka till normalt ljus.
Teknologi med ytterst hög precision används för att producera LCD­skärmen. Resultatet är mer än 99,99% effektiva pixlar ned endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Detta har emellertid ingen inverkan på de bilder som spelas in på kortet.
n
Om linsen
• Utsätt inte linsen för direkta solstrålar eller annan stark ljuskälla. Det kan förutom att orsaka fel på kamerans funktion leda till obotlig skada på ditt öga.
• Tryck inte hårt på linsen.
• Om du lämnar kameran utan lins i solsken kan det orsaka fel på funktionen. Var försiktigt när du lägger kameran ifrån dig ute eller nära ett fönster.
n
Om imbildning (När linsen blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras på följande sätt: Se upp med imbildning, eftersom den orsakar fläckar på linsen, svamp eller fel på funktionen.
• När kameran flyttas från en kall till en varm omgivning.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta
• När kameran varit utomhus och läggs in i en luftkonditionerad bil.
• När den kalla blåsten från luftkonditioneringssystemet eller liknande blåser direkt på kameran.
• I fuktig omgivning
Lägg kameran i en plastpåse tills kameran uppnått ungefär samma temperatur som omgivningen så att imbildning undviks. Om imma bildats, stänger du av kameran och låter den vara i omkring 2 timmar. När kameran närmar sig omgivningens temperatur, försvinner imman av sig själv.
n
Om du inte kommer att använda kameran på en längre period
• Lagra batteriet på sval och torr plats med relativt stabil temperatur. (Rekommenderad temperatur: 15ºC till 25ºC, Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%)
• Kom ihåg att ta ut batteriet och kortet ur kameran.
• När batteriet lämnas kvar i kameran länge, så laddas det så småningom ur, även om kameran stängts av. Om du lämnar batteriet ytterligare, så laddas det ur alltför mycket och kan bli oanvändbart, även om du försöker ladda det.
• Om du ska lagra batteriet längre tider, rekommenderar vi att du laddar det en gång om året och sedan lagrar det igen när du helt förbrukat denna laddning.
• När du förvarar kameran i ett skåp eller förråd, så rekommenderar vi att du använder sickativ (kiselgel).
din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
VQT0S30
3
Page 4
Innan kameran används
Om denna bruksanvisning
Tänk på att beskrivningen på den här sidan är ett exempel och att samma typ av förklaringar inte finns på alla sidor.
De lägen som visas avser funktioner och inställningar som beskrivs på den här sidan. Ställ in lägesratten på ett av lägena för att använda funktioner och inställningar.
Använda optisk zoom
Du kan få personer och motiv i närbild med den optiska 4X-zoomen och landskap kan avbildas i vidvinkel.
• Bilden kan få en viss distorsion (t ex: vertikala linjer böjs av utåt).
Goda råd och praktisk information om kamerans användning.
n Om bilder/illustrationer i bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver se ut som kameran, illustrationer och menyer på bilderna.
n Om bilder på markeringsknapp och joystick
I bruksanvisningen beskrivs markeringsknappens funktion enligt nedanstående.
Exempel: Trycka på
markeringsknappen r
Exempel: Flytta joysticken åt
MENU
REV
Exempel: Tryck på joysticken
höger
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] benämns [PHOTOfunSTUDIO] i denna bruksanvisning.
4
Page 5
Innehållet
Innan kameran används
Information för din säkerhet . . . . . . . . . . .2
Om denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . 4
Förberedelser
Tillbehör (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kamerans olika delar . . . . . . . . . . . . . . . .8
Snabbguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Använda batteriladdaren . . . . . . . . . . . .11
Om batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sätta i/Ta ur batteriet . . . . . . . . . . . . . . .13
Sätta i/Ta ur minneskortet . . . . . . . . . . .14
Om minneskortet . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ungefärligt antal lagrade bilder och
storlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sätta fast objektivskyddet/
kameraremmen . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ställa in datum/tid (klockan) . . . . . . . . . .20
Inställningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Om LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ta bilder (grundläggande
funktioner)
Ta bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ta bilder i läget Auto . . . . . . . . . . . . . . .33
Kontrollera en tagen bild (granska) . . . .35
Använda optisk zoom . . . . . . . . . . . . . . .36
Ta bilder med den inbyggda blixten . . . .38
Ta bilder med självutlösare . . . . . . . . . .42
Exponeringskompensering . . . . . . . . . . .43
Ta bilder med automatisk
alternativexponering . . . . . . . . . . . . . .44
Optisk bildstabilisering [STABILIZER] . .45
Ta bilder i bildserieläget . . . . . . . . . . . . .46
Visa bilder (grundläggande
funktioner)
Visa bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9/16/25 bilder i multibildvisning . . . . . . . 48
Använda zoombildvisning . . . . . . . . . . . 49
Radera bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda lägesratten . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Bländare-prioritet AE . . . . . . . . . . . 52
• Slutare-prioritet AE . . . . . . . . . . . . . 53
• Manuell exponering . . . . . . . . . . . . 54
• Rörliga bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Scenläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Porträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Landskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Nattporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Nattlandskap . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Barn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Mjuk hud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Levande ljus . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
– Fyrverkeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
– Snö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Stjärnhimmel . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Självporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Använda [REC]-lägets meny . . . . . . . . . 68
• Vitbalans [W.BALANCE] . . . . . . . . . 69
• ISO-känslighet [SENSITIVITY] . . . . 71
• Bildstorlek [PICT.SIZE] . . . . . . . . . . 71
• Kvalitet [QUALITY] . . . . . . . . . . . . . 72
• Ljudinspelning [AUDIO REC.] . . . . . 73
• Mätmetod [METERING MODE] . . . 73
• AF-läge [AF MODE] . . . . . . . . . . . . 74
• Kontinuerlig AF [CONT.AF] . . . . . . 75
• AF-lampa [AF ASSIST LAMP] . . . . 75
• Digital zoom [D.ZOOM] . . . . . . . . . . 76
• Färgeffekt [COL.EFFECT] . . . . . . . 76
• Bildjustering [PICT.ADJ.] . . . . . . . . 77
• Animering [FLIP ANIM.] . . . . . . . . . 77
5
VQT0S30
Page 6
Använda snabbinställning . . . . . . . . . . . 80
Ta bilder med manuellt fokus . . . . . . . . . 81
AF/AE-lås
(AF: Autofokus/AE: Autoexponering) . . . . 83
AF-makro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ställa in bildförhållande . . . . . . . . . . . . . 85
Ta bilder med extra optisk zoom . . . . . . 86
Visa bilder (avancerade funktioner)
Visa bilder med ljud/rörliga bilder . . . . . .87
Använda [PLAY]-lägets meny . . . . . . . . 88
• Bildspel med automatisk bildväxling
[SLIDE SHOW] . . . . . . . . . . . . . . . . 89
• Favoritinställning [FAVORITE] . . . . . 90
• Visa bilder i den riktning de är tagna
[ROTATE DISP.] . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Rotera bilden [ROTATE] . . . . . . . . . 92
• Skriva ut en bild och ange antalet
kopior [DPOF PRINT] . . . . . . . . . . . 93
• Förhindra att en bild raderas
oavsiktligt [PROTECT] . . . . . . . . . . . 95
• Lägga till ljud till sparade bilder
[AUDIO DUB.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• Ändra bildstorlek [RESIZE] . . . . . . . 97
• Beskära bilder [TRIMMING] . . . . . .98
• Ändra bildförhållandet
[ASPECT CONV.] . . . . . . . . . . . . . 100
• Rensa upp minneskortet
[CLEAN UP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Initiera minneskortet [FORMAT] . . 101
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . .102
Övrigt
Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Varningar vid användning . . . . . . . . . . 112
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ansluta en dator eller skrivare
Innan du ansluter USB-kabeln
[4 : USB MODE] . . . . . . . . . . . . . 103
Ansluta en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ansluta en PictBridge-kompatibel
skrivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
6
Page 7
Förberedelser
Tillbehör (standard)
Kontrollera att leveransen är komplett innan du börjar använda kameran.
n SD-minneskort (32 MB)
RP-SD032BVE0 (benämns “minneskortet” i texten)
n Batteri
CGA-S005E (benämns “batteriet” i texten)
n Batteriladdare
DE-A12A (benämns “batteriladdaren” i texten)
n Nätkabel
K2CQ2CA00006
n USB-kabel
K1HA08CD0007
n CD-skiva
n Kamerarem
VFC4082
n Batteriväska
VYQ3509
n Objektivskydd
VYF3055
n AV-kabel
K1HA08CD0008
n Rem till objektivskyddet
VFC4137
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
service om du behöver ersätta de medföljande tillbehören.
(Tillbehören kan köpas separat.)
7
VQT0S30
Page 8
Kamerans olika delar
Förberedelser
12 3
456
1110987
1 Objektiv 2 Indikator för självutlösare (sid 42)
AF-lampa (sid 75)
3 Blixt (sid 30, 38)
4 Joystick (sid 32, 47, 81) 5 Låsknapp för AF/AE (sid 83) 6 Markeringsknappar
w/Knapp för självutlösare (sid 42) r/[REV]-knapp (sid 35) q/Knapp för blixt (sid 38) e/Knapp för motljuskompensering i
läget Auto (sid 34)/ Exponeringskompensering (sid 43)/ Automatisk alternativexponering (sid 44)/
Finjustering av vitbalans (sid 70) 7 LCD-skärm (sid 25, 110) 8 Statusindikator 9 [MENU]-knapp (sid 21, 59, 88)
10 [DISPLAY/PWR LCD]-knapp (sid 25) 11 Knapp för En bild/Bildserie (sid 46)/
Radera (sid 35, 50, 90)
8
12 13
12 Objektiv 13 Fokusknapp (sid 29, 81, 84)
Page 9
Förberedelser
14 15 16
191817
23
24
25
26
14 Knapp för bildförhållande (sid 85) 15 Zoomknapp (sid 35, 36, 48, 49) 16 Knapp för optisk bildstabilisering (sid 45) 17 Blixtknapp (sid 38) 18 Högtalare för funktionsljud (sid 87) 19 Mikrofon (sid 57, 73) 20 Lägesratt (sid 28) 21 Avtryckare (sid 29)
222120
22 Strömbrytare (sid 21)
23 Objektivskydd/Fäste för kamerarem (sid 19) 24 [DIGITAL/AV OUT]-uttag (sid 102, 104,
106)
25 [DC IN]-uttag (sid 104, 106)
• Använd bara nätadaptern som levereras från Panasonic (DMW-AC5; extra tillval).
• Det går inte att ladda batteriet när det sitter i kameran även om nätadaptern (DMW-AC5, tillbehör) är ansluten.
26 Kontaktlucka
27 Minneskort/Batteri-lucka (sid 13, 14) 28 Stativfäste
• Kontrollera att kamerastativet står stadigt när du använder det till kameran.
27 28
9
VQT0S30
Page 10
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över hur du använder kameran. För varje funktion lämnas en referens till utförligare anvisningar.
1
Ladda batteriet. (sid 11)
• Kameran levereras med oladdat batteri. Ladda batteriet innan du börjar använda kameran.
2
Sätt i batteriet och minneskortet. (sid 13, 14)
3
Starta kameran för att ta bilder.
• Ställ in klockan. (sid 20)
1
3
2
1 Ställ in lägesratten på [L]. 2 Öppna blixten. (När blixt behöver
användas) (sid 38)
3 Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
(sid 29)
4
Visa bilderna.
1
10
2
1 Ställ lägesratten på [Q]. 2 Välj bild. (sid 47)
Page 11
Förberedelser
Använda batteriladdaren
Kameran levereras med oladdat batteri. Ladda batteriet innan du börjar använda kameran.
1
Sätt i batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
2
Anslut nätsladden.
• Nätsladden passar inte exakt i uttaget. Ett tomrum finns kvar enligt bilden nedan.
3
Ta bort batteriet.
• Dra ur nätsladden från väggkontakten när laddningen är klar.
• Batteriet blir varmt när det används eller laddas. Kameran blir också varm när den används. Det är helt normalt.
• Batteriet laddas ur efter en tid även om det inte används. Ladda i så fall batteriet på nytt.
• Använd avsedd batteriladdare och avsett batteri.
• Använd batteriladdaren inomhus.
• Montera inte isär eller konstruera om laddaren.
• När [CHARGE]-indikatorn grönt har laddningen påbörjats.
• När [CHARGE]-indikatorn (efter ca 130 minuter) är batteriet fulladdat.
A lyser
A släcks
11
VQT0S30
Page 12
Om batteriet
Förberedelser
n Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på skärmen. [Indikatorn visas inte om du använder kameran med nätadapter (DMW-AC5; tillbehör).]
Indikatorn lyser rött och blinkar: Ladda eller byt batteriet.
n Batteriets livslängd Antalet lagrade bilder enligt standarden CIPA (I läget Program AE)
• CIPA är en förkortning av [Camera &
Imaging Products Association].
Antalet lagrade bilder
Ca 240 bilder
(Ca 120 min.)
(Fotograferingsförhållanden enligt CIPA­standarden)
• Temperatur: 23°C/
Luftfuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• Med minneskort (medföljande: 32 MB).
• Medföljande batteri används.
• Lagringen startar 30 sekunder efter att
kameran har startats.
Lagring var 30:e sekund med fullt
uppladdad blixt efter varannan tagning.
• Zoomknappen flyttas från T till W och
tillbaka mellan varje tagning. Kameran stängs av efter var 10:e tagning./
Låt kameran stå tills batteriet har svalnat.
Obs! När funktionen för ljusstark LCD-
skärm (sid 26) används kan ett lägre antal bilder lagras.
Det verkliga antalet bilder som kan lagras är beroende av tidsintervallet mellan tagningarna. Antalet bilder reduceras proportionellt mot detta tidsintervall.
• Om du t ex lämnar 2 minuter mellan varje foto istället för ovan angivna 30 sekunder minskar antalet till en fjärdedel (Ca 60 bilder).
n Bildvisningstid
Bildvisningstid Ca 300 min.
Antalet bilder som kan tas och visas varierar beroende på användningssätt och förvaringsförhållanden för batteriet.
n Laddning
Laddningstid Ca 130 min.
Extrabatteriet (CGA-S005E) har samma värden för laddningstid och antalet lagrade bilder som anges ovan.
• När laddningen startar tänds [CHARGE]­indikatorn.
n Laddningsfel
Om indikatorn [CHARGE] blinkar i ungefär 1-sekundsintervall under laddning har det inträffat ett laddningsfel.
Dra i detta fall ur nätsladden från vägguttaget, ta bort batteriet och kontrollera att både rums- och batteritemperatur är normal. Ladda batteriet vid rumstemperaturer på 10°C till 35°C. Om indikatorn [CHARGE] inte slutar blinkar när du har laddat batteriet en stund kontaktar du återförsäljaren eller närmaste service.
• Om kamerans användningstid är ovanligt kort trots att batteriet är fulladdat kan batteriets livslängd vara slut. Köp i så fall ett nytt batteri.
n Laddningsförhållanden
• Ladda batteriet vid temperaturer på 10°C till 35°C. (Batteriet ska ha samma temperatur.)
• Batteriets prestanda kan temporärt försämras och driftstiden bli kortare i kall miljö (t ex vid fotografering av skid- eller snowboardåkning).
12
Page 13
Sätta i/Ta ur batteriet
Förberedelser
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
• Använd bara genuina batterier från Panasonic (CGA-S005E).
2
Sätta i: Sätt i det laddade batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
Ta u r: Öppna spärren 1 för att ta ur batteriet.
1
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
1
• Om du planerar att inte använda kameran under en längre tid ska du ta ur batteriet. Förvara det borttagna batteriet i den medföljande batteriväskan. (sid 113)
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran under minst 24 timmar sparas klockinställningen (i kameran) under minst tre månader även om batteriet tas ur. (Tidsperioden kan vara kortare om batteriet inte är fulladdat.) Efter tre månader raderas tidsinställningen. Ställ då in klockan på nytt. (sid 20)
• Ta inte ur minneskort eller batteri medan minneskortet används (sid 15). Data på kortet kan skadas.
• Det medföljande batteriet är endast avsett att användas till denna kamera. Använd det inte till någon annan utrustning.
• Kontrollera att kameran är avstängd innan du tar ur batteriet. Kamerainställningarna kan raderas om du tar ur batteriet med kameran påslagen.
13
VQT0S30
Page 14
Förberedelser
Sätta i/Ta ur minneskortet
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
2
Sätta i: Skjut in minneskortet tills det klickar fast (etiketten mot kamerans baksida).
Ta u r: Lossa kortet genom att trycka på det och dra det sedan rakt ut.
• Sätt i kortet åt rätt håll.
• Minneskortet och data på minneskortet kan skadas om du sätter i eller tar ur det med kameran påslagen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort. (Använd endast originalkort med SD Logo.)
• Vidrör inte anslutningskontakterna på baksidan av minneskortet.
• Minneskortet kan skadas om det inte skjuts in helt och hållet.
• Om det är svårt att stänga luckan helt tar du ur och sätter i minneskortet igen.
1
14
Page 15
Om minneskortet
Förberedelser
n Använda minneskortet
Minneskortindikatorn bilderna sparas på kortet.
1 lyser rött medan
19
1
När minneskortindikatorn lyser sparas eller raderas bilder i kameran alternativt rensas (sid 101) eller formateras minneskortet. Då ska du inte:
• stänga av kameran.
• ta ur batteriet eller minneskortet.
• utsätta kameran för skakningar eller stötar.
Minneskortet eller data på kortet kan skadas och kameran kan fungera på fel sätt.
n Om minneskortets hantering
Lagra viktiga data på din dator (sid 104). Data på minneskortet kan skadas eller raderas av elektromagnetisk strålning, statisk elektricitet, kamerafel eller kortfel.
• Formatera kortet i kameran om det tidigare formaterats med en dator eller någon annan utrustning. (sid 101)
n SD-minneskort (medföljer) och MMC-
minneskort (tillbehör)
SD- och MMC-minneskort är små, lätta och löstagbara externa minneskort. Läs- och skrivhastigheten på ett SD-minneskort är snabb. SD-minneskort är utrustade med en kontakt för skrivskydd lagring på och formatering av minneskortet. (När kontakten skjuts mot [LOCK]-sidan går det varken att spara eller ta bort data på kortet. Det är inte heller möjligt att formatera det. När kontakten är ställd i andra läget är dessa funktioner tillgängliga.)
SD-minneskort
2 som förhindrar
2
Du kan använda SD-minneskort med följande kapaciteter (från 8 MB till 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (maximalt)
Var vänlig och kontrollera den senast tillgängliga informationen på följande webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på
engelska.) Den här enheten stödjer SD-minneskort som
• har formaterats på FAT12-system och FAT16­system, som är baserade på de specifikationer som anges för SD-minneskort.
• Kameran kan inte användas för inspelning av rörliga bilder om du använder ett MMC­kort.
• Läs- och skrivhastigheten på MMC­minneskort är långsammare än på SD­minneskort. Om du använder MMC­minneskort kan prestanda för vissa funktioner vara något långsammare än angivet.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
VQT0S30
15
Page 16
Förberedelser
Ungefärligt antal lagrade bilder och storlek
RAW
j
EZ
5.5M (3072×1728 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
8M (3840×2160 pixlar)
TIFF
G H
16 MB 0360 0 5 10 32 MB 1 7 14 1 1 11 22
64 MB 2 15 29 3 3 23 46 128 MB 4 30 60 6 7 47 93 256 MB 9 59 115 13 14 92 180 512 MB 18 115 230 26 28 180 350
1 GB 36 230 460 52 57 360 710 2 GB 74 470 930 105 115 740 1420
EZ
j
G H
7M (3248×2160 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
2M (1920×1080 pixlar)
TIFF
16 MB 2 13 25 0480
32 MB 4 28 54 1 8 17 1
64 MB 9 58 110 2 17 35 3 128 MB 18 115 220 5 36 71 6 256 MB 36 230 430 10 70 135 13 512 MB 72 450 860 21 135 270 26
1 GB 145 910 1720 43 270 540 53 2 GB 290 1800 3410 87 560 1090 105
RAW
16
Page 17
Förberedelser
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
EZ EZ
4.5M (2560×1712 pixlar) 2.5M (2048×1360 pixlar)
TIFF
G H
TIFF
G H
16 MB 1 6 12 1 10 19 32 MB 2 13 27 3 21 41
64 MB 4 28 55 6 44 84 128 MB 8 57 110 14 89 170 256 MB 17 110 210 27 170 330 512 MB 34 220 430 54 340 650
1 GB 69 440 860 105 680 1310 2 GB 140 890 1700 210 1360 2560
RAW
h
EZ
4M (2304×1728 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
6M (2880×2160 pixlar)
TIFF
G H
16 MB 0490 1 7 14
32 MB 1 9 19 1 2 15 29
64 MB 3 20 39 3 4 31 60 128 MB 6 40 79 6 9 62 120 256 MB 12 79 155 13 19 120 230 512 MB 24 155 300 26 38 240 470
1 GB 48 310 610 53 76 480 940 2 GB 98 630 1220 105 150 970 1860
17
VQT0S30
Page 18
Förberedelser
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
EZ EZ
3M (2048×1536 pixlar) 2M (1600×1200 pixlar)
TIFF
G H
h
TIFF
G H
16 MB 1 9 17 2 14 28 32 MB 3 19 37 4 30 59
64 MB 6 39 75 10 62 120 128 MB 12 79 150 20 125 240 256 MB 24 150 290 39 240 470 512 MB 48 300 590 78 480 940
1 GB 96 610 1180 155 970 1880 2 GB 195 1220 2360 310 1920 3610
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
1M (1280×960 pixlar)
TIFF
h
EZ
G H
16 MB 3 22 41
32 MB 7 46 86
64 MB 15 94 175 128 MB 31 190 350 256 MB 61 370 690 512 MB 120 730 1370
1 GB 240 1470 2740 2 GB 490 2920 5120
• Bildförhållandet är förhållandet mellan bildens bredd och höjd. Information om inställningar av bildförhållande finns på sid sid 85.
• Om du väljer större bildstorlek skrivs en tydligare bild ut. Om du väljer mindre bildstorlek kan du spara fler bilder på minneskortet men bildkvaliteten blir något lägre.(sid 71)
• EZ är en förkortning av Extra Optical Zoom (extra optisk zoom). (sid 86)
• Information om kvalitet finns på sid 72.
• Antalet bilder är endast ungefärligt. (Antalet bestäms av aktuella inspelningsförhållanden och typen av minneskort.)
• Antalet påverkas även av valet av motiv.
• Det kvarstående antal bilder som visas på skärmen är endast en ungefärlig uppgift.
18
Page 19
Förberedelser
Sätta fast objektivskyddet/kameraremmen
n Objektivskydd
1
Trä remmen genom hålet i objektivskyddet.
2
Trä remmen genom kamerafästet.
3
Sätt på objektivskyddet.
n Kamerarem
1
Trä remmen genom kamerafästet.
• Kontrollera att remmen är ordentligt fastsatt i kameran.
• När du har stängt av kameran, bär den eller tittar på dina bilder ska du sätta på objektivskyddet för att skydda objektivet.
• Ta bort objektivskyddet innan du slår på kameran för att fotografera.
• När lägesratten är inställd på ett bildtagningsläge och kameran är påslagen med objektivskyddet kvar, visas meddelandet [REMOVE LENS CAP AND PRESS q BUTTON]. Ta bort objektivskyddet och tryck på markeringsknappen q.
• Var försiktig så att du inte tappar bort objektivskyddet.
19
VQT0S30
Page 20
Förberedelser
Ställa in datum/tid (klockan)
n Initial inställning
Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran. När du startar kameran visas följande skärm.
• Ta av objektivskyddet innan du ställer in datum och tid.
• När du trycker på knappen [MENU] visas skärmen i steg 1.
• Inställningsskärmen stängs av efter ca 5 sekunder. Starta om kameran för att visa ovanstående skärm igen. Du kan också trycka på knappen [MENU] för att visa menyskärmen (sid 21), välja [CLOCK SET] på sid 2/4 på inställningsmenyn och genomföra steg 1 och 2.
1
Ställ in datum och tid.
CLOCK SET
1.JAN
DM Y
.
2005
MENU
:
000
SELECT SET EXIT
w /q : Välj enhet.
e /r : Ställ in datum och tid.
2
Välj [D/M/Y], [M/D/Y] eller [Y/M/D].
CLOCK SET
2005
20.
DEC.
MDY
MENU
10:00
SELECT SET EXIT
• När du är klar med inställningarna stänger du menyn genom att trycka på knappen [MENU] 2 gånger.
• Kontrollera att inställningen av klockan är rätt och stäng av kameran. Starta sedan kameran igen.
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran under minst 24 timmar sparas klockinställningen (i kameran) under minst tre månader även om batteriet tas ur. (Tidsperioden kan vara kortare om batteriet inte är fulladdat.) Efter tre månader raderas tidsinställningen. Ställ då in klockan på nytt.
• Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används.
• Om du inte ställer in datum kan du inte heller skriva ut datum vid utskriften av bilderna.
• Information om utskrift av datum finns på sid 94.
20
Page 21
Inställningsmenyn
Förberedelser
Ändra inställningarna vid behov. (Se sid 22 till 24 för information om inställningar.)
1
Ta bort objektivskyddet och starta kameran igen.
A
• Olika menyer visas beroende på hur lägesratten är inställd (sid 28). På den här sidan visas menyn för bildläget Program AE [L].
2
Tryck på knappen [MENU].
SETUP
MENU
MENU
REC
.BALANCE
W SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT EXIT
3
Välj menyn [SETUP].
REC
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
SETUP
ER SAVE
1
4
MENU
• När du flyttar zoomknappen A mot T kan sidan på menyskärmen bläddras framåt. (och tvärtom)
4
Välj inställning.
1
4
MENU
1
4
MENU
5
Ställ in värdet.
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
VE
ER SA
SET
SETUP
ER SAVE
SET
Tänk på att trycka på q för att avsluta och bekräfta inställningen.
• Tryck på [MENU] för att stänga menyn. Om du använder bildtagningsläget kan du stänga inställningsmenyn Setup genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
21
VQT0S30
Page 22
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
x MONITOR Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
P AUTO REVIEW [OFF]: En tagen bild visas inte automatiskt.
[1 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund.
[3 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 3
sekunder.
[ZOOM]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund. Därefter förstoras bilden 4 X och visas i ytterligare ca 1 sekund. Det här läget kan användas för att kontrollera skärpan. Bilder tagna i bildserieläget, med automatisk alternativexponering eller med ljud förstoras inte även om du väljer [ZOOM].
• För rörliga bilder [i] aktiveras inte den automatiska granskningsfunktionen.
• Automatisk granskning aktiveras när du tar bilder i läget för automatisk alternativexponering [B] (sid 44) eller bildserie [D], [E] eller [F] (sid 46), oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
• När kvaliteten anges till [TIFF] eller [RAW] fungerar den automatiska granskningsfunktionen tills inget mer kan sparas på minneskortet. (Bilden förstoras inte.)
• När du tar bilder med ljud fungerar den automatiska granskningsfunktionen under inspelningen av ljud eller data på minneskortet, oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställning för automatisk granskning i läget för automatisk alternativexponering, i scenläget [SELF PORTRAIT] eller bildserie och inte heller när du spelar in rörliga bilder eller ljud.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av efter den angivna tiden för att spara på batteriet.
[OFF]: Kameran stängs inte av automatiskt.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och slå på den igen för att starta kameran från strömsparläget.
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; tillbehör)/är ansluten till en dator eller skrivare/spelar in rörliga bilder/spelar upp rörliga bilder/vid automatisk bildväxling aktiveras inte strömsparfunktionen. (Observera att när du använder bildspel manuellt stänger strömsparfunktionen av kameran efter 10 minuter.)
X MF ASSIST Vid manuellt fokus visas en hjälpskärm mitt på skärmen för att
underlätta inställningen av fokus. (sid 82)
[OFF]: Ingen MF-skärm [MF1]: MF-skärmen visas mitt på skärmen [MF2]: MF-skärmen visas över hela skärmen
22
Page 23
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
6 BEEP Ställa in volymen på funktionsljud.
[7 ]: Inga kameraljud [8 ]: Låga kameraljud [9]: Höga kameraljud
B SHUTTER Ange volymen på slutarljudet.
[C]: Inget slutarljud [E]: Lågt slutarljud [D]: Högt slutarljud
9 VOLUME Högtalarnas volym kan ställas in i 7 steg. (NIVÅ 6 till 0)
• När du ansluter kameran till en TV ändras inte högtalarvolymen på TV:n.
3 CLOCK SET Ändra datum och tid. (sid 20) 2 NO.RESET Ställa in att filnumreringen av bilderna ska starta från 0001 på nästa
bild. (Mappnumret uppdateras och filnumret börjar på 0001.)
• Du kan ange mappnummer mellan 100 och 999. När mappnumret är 999 går det inte att återställa. Det är lämpligt att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn eller annat media.
• För att återställa mappnumret till 100 måste minneskortet först formateras om (sid 101). Efter omformateringen väljer du [NO.RESET] för att återställa filnumret. En skärmbild visas med en fråga om du vill återställa mappnumret. Välj [YES].
• Information om fil- och mappnummer finns på sid 105.
1 RESET Inställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de
ursprungliga inställningarna.
• Mappnummer och klockans inställning ändras inte.
• Ditt barns födelsedag (anges i [BABY]-scenläge (sid 63)) raderas. [ROTATE DISP.] (sid 91) återställs till [ON].
4 USB MODE Ange system för USB-kommunikation. Anges innan du ansluter till
en dator eller skrivare. (sid 103)
Y HIGHLIGHT När funktionen automatisk granskning eller granskning har valts
blinkar vita fält i svart och vitt. (sid 26)
23
VQT0S30
Page 24
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
X VIDEO OUT
(
Endast
bildvisningsläge TV ASPECT
Endast
( bildvisningsläge
[NTSC]: Videosignalen är inställd för NTSC-systemet. [PAL]: Videosignalen är inställd för PAL-systemet. (sid 102)
)
[j]: Ange om din TV-bild använder bildförhållandet 16:9.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet 16:9 på
)
en TV med inställningen [j]. Bilder som tagits med bildförhållandet [h] har svarta fält på sidorna.
[h]: Ange om din TV-bild använder förhållandet 4:3.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet [h] på
en TV med inställningen 4:3. Bilder med bildförhållandet [j] visas med ett svart fält i bildens över- och underkant (letterbox).
• Observera att om du väljer [j] och visar bilden på en TV dras
bilden på kamerans skärm ut vertikalt. (sid 102)
MF m/ft
[m]: Fokusområdet visas i meter vid manuellt fokus. [ft]: Fokusområdet visas i fot vid manuellt fokus.
g SCENE MENU [OFF]: Menyn [SCENE MODE] visas inte om lägesratten står på
[R] eller [S] och kameran används i det valda scenläget. Om du vill byta scenläge trycker du på knappen [MENU] för att visa menyn [SCENE MODE] och väljer sedan lämpligt scenläge.
[AUTO]: Menyn [SCENE MODE] visas automatiskt när du ställer in
lägesratten på [R] eller [S]. Välj scenläge.
{ LANGUAGE Ange språk för menyskärmarna. Välj mellan följande 6 språk.
Välj språk med e/ r och bekräfta med q.
[ENGLISH]: Engelska [DEUTSCH]: Tyska [FRANÇAIS]: Franska [ESPAÑOL]: Spanska [ITALIANO]: Italienska []: Japanska
• Om du råkar ange fel språk väljer du [{] bland menyikonerna och
ställer sedan in rätt språk.
24
Page 25
Om LCD-skärmen
Förberedelser
n Välja skärm
A
DISPLAY/PWR LCD
A LCD-skärm (LCD)
Tryck på knappen [DISPLAY/PWR LCD] för att välja skärm.
När menyskärmen visas är inte knappen
• [DISPLAY] aktiverad. Under multibildvisning (sid 48) eller zoombildvisning (sid 49) kan indikatorerna på skärmen slås på och av.
I bildtagningsläge (sid 28)
*
B Display C Display med histogram D Ingen display (Hjälplinjer för tagning av
bilder)
E Ingen display
*Histogram
I bildvisningsläge (sid 47)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
20.DEC.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 month 10days
20.DEC.2005
10:00
F Display G Display med bildtagningsinformation och
histogram
H Ingen display
* Visas när du har angett födelsedatum för
[BABY] i scenläget (sid 63) och väljer [WITH AGE] när du tar en bild.
*
25
VQT0S30
Page 26
Förberedelser
n För att titta på LCD-skärmen utomhus
i starkt solsken (extra ljusstark LCD­skärm)
När du håller knappen [DISPLAY/PWR LCD] nedtryckt under 1 sekund aktiveras funktionen för extra ljusstyrka. LCD­skärmen blir ljusare än normalt och lättare att se utomhus.
ON
:PRESS FOR 1 SEC.
A
A:Indikator för extra ljusstark LCD-skärm
• När du tar bilder återgår LCD-skärmen automatiskt till normal ljusstyrka 30 sekunder efter att du trycker på knappen [DISPLAY/PWR LCD]. Om du trycker på någon annan knapp blir LCD-skärmen extra ljusstark igen.
• Om du återigen håller knappen [DISPLAY/PWR LCD] nedtryckt under 1 sekund stängs funktionen för extra ljusstyrka av och LCD-skärmen återtar sin normala ljusstyrka.
• När du använder funktionen för extra ljusstark LCD-skärm blir ljusstyrka och färger förstärkta på LCD-skärmen. Det kan se onaturligt ut jämfört med det verkliga motivet. Denna funktion påverkar dock inte de bilder som tas.
n Hjälplinjer
När du riktar in motivet mot dessa horisontella och vertikala linjer eller dess skärningspunkter kan du skapa välkomponerade bilder genom att ändra motivets storlek, lutning och balans.
n Highlight-skärm
När du anger [HIGHLIGHT] till [ON] på menyn [SETUP] (sid 23) och funktionen automatisk granskning eller granskning är på blinkar vita fält (extremt ljusa eller gnistrande delar) på bilden i svart och vitt.
Om du ställer in exponeringskompenseringen
• på minus med utgångspunkt i histogrammet och sedan tar om bilden kan du få ett bättre resultat.
Utan highlight-skärm
REVIEW1X
DELETE
EXIT
4X
Med highlight-skärm
26
Page 27
n Histogram
• Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på den horisontella axeln (svart till vitt) och antalet pixlar för olika ljusstyrkor på den vertikala axeln.
• Histogrammet hjälper dig att kontrollera bildens exponering.
• När värdena är förskjutna åt vänster
A är
bilden underexponerad. Bilder som är mycket mörka, t ex nattmotiv, bildar den här typen av histogram.
• När värdena i histogrammet är jämnt fördelade
B har du rätt exponering och
ljusstyrka.
• När värdena är förskjutna åt höger
C är
bilden överexponerad. Bilder som är mycket ljusa bildar den här typen av histogram.
Exempel på histogram
10:00 20.DEC.2005
Förberedelser
• När den tagna bilden och histogrammet inte stämmer överens och följande situation är aktuell visas histogrammet i orange.
–När blixten är aktiverad –När blixten är stängd
1 När ljusstyrkan på skärmen inte är rätt i
mörka miljöer
2 När exponeringen inte är rätt inställd
• Histogrammet visas inte i läget för rörliga bilder [i], under multibildvisning och zoombildvisning.
• Histogram i bildtagningsläget är ungefärliga.
• Histogram för bildtagning och bildvisning behöver inte överensstämma.
• Histogram i den här kameran överensstämmer inte med histogram i bildredigeringsprogram i datorer osv.
• Kontrollera vita fält med highlight-skärm i funktionen automatisk granskning eller granskning. (sid 26)
A Underexponerad B Rätt exponerad C Överexponerad
*Histogram
10:00 20.DEC.2005
10:00 20.DEC.2005
27
VQT0S30
Page 28
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder
n Lägesratten
Den här kameran har en lägesratt för att fotograferingen ska kunna anpassas till många olika typer av scenerier. Välj läge och upptäck alla möjligheter. Vrid ratten långsamt och bestämt.
L : Program AE-läge (sid 29)
Exponeringen ställs in automatiskt.
M : Bländare-prioritet AE (sid 52)
Slutartiden bestäms automatiskt efter det bländarvärde som du anger.
N : Slutare-prioritet AE (sid 53)
Bländarvärdet bestäms automatiskt efter den slutartid som du anger.
O : Manuell exponering (sid 54)
Exponeringen bestäms efter det bländarvärde och den slutartid som du ställer in manuellt.
i : Rörliga bilder (sid 57)
I det här läget kan du spela in rörliga bilder med ljud.
R : Scenläge 1 (sid 59)
S: Scenläge 2 (sid 59)
I det här läget tar du bilder baserat på olika scener. Du kan också ange [SCENE MENU] (sid
24) på menyn [SETUP] till [OFF] och tilldela de scenlägen du ofta använder till [R] och [S] på lägesratten. Det kan vara praktiskt eftersom du sedan kan välja scenläge snabbt och minimera inställningarna.
0 : Autoläge (sid 33)
Rekommenderat läge för nybörjare.
Q: Bildvisningsläge (sid 47)
I det här läget visar du de bilder som du har sparat.
28
Page 29
Ta bilder (grundläggande funktioner)
12
n Program AE
Kameran ställer automatiskt in slutartid och bländare efter objektets ljusstyrka.
1
1 Ta bort objektivskyddet. 2 Starta kameran. 3 Ställ in lägesratten på program
AE [L].
4 Ställ fokusknappen på [AF].
2
Rikta in AF-fältet 1 mot den punkt där fokus ska vara och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
3
2
4
F2.8 1/25
A
34
A : Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus.
• Fokusindikatorn
bländarvärdet visas.
• Du kan ändra slutartid och
bländarvärde med programväxlingsfunktionen (sid 32).
3
Ta bilden.
F2.8 1/25
B : Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden.
Fokusindikator
AF-fält
Ljud Piper 4
2 tänds och
3 och slutartiden 4
När motivet inte är i fokus
Blinkar (grönt)
Ändras från vitt till rött
gånger
När motivet är i fokus
Lyser (grönt)
Ändras från vitt till grönt
Piper 2 gånger
29
VQT0S30
Page 30
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Håll kameran så här
För att undvika bilder med oskärpa:
• Håll kameran med båda händerna, med armarna intill kroppen och med fötterna något isär.
• Var försiktig så att du inte flyttar kameran när du trycker på avtryckaren.
• Täck inte mikrofonen eller AF-lampan med fingret eller annat.
• Rör inte vid objektivet.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar framför blixten.
1
A
B
2
A B
1 : När du håller kameran på vanligt sätt 2 : När du vrider kameran vertikalt
A : Blixt B : AF-lampa
• Tänk på att hålla kameran stadigt när du använder följande lägen och metoder. Använd ett stativ för bästa resultat. Använd stativ och självutlö (sid 42) sare för att undvika oskärpa på grund av att du trycker på avtryckaren. –Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [NIGHT PORTRAIT] (sid 62), [NIGHT
SCENERY] (sid 62), [CANDLE LIGHT] (sid 64), [FIREWORKS] (sid 65), [PARTY] (sid 65), [STARRY SKY] (sid 66) i scenläge (sid 59)
–När du minskar slutartiden (sid 53, 54)
n Fokusering
• Fokusområdet är 50 cm till Z (Vidvinkel), 1,2 m till Z (Tele).
• Om du trycker ned avtryckaren helt utan att ställa in fokus kan bilden bli suddig eller oskarp.
• När fokusindikatorn blinkar är motivet inte fokuserat. Tryck ned avtryckaren halvvägs och fokusera på motivet igen.
• Om kameran inte hittar fokus trots upprepade försök stänger du av kameran och slår på den på nytt.
• I följande situationer kan fokusering vara svårt. – När det finns föremål både nära och
långt borta i scenen.
– När det finns smuts eller damm på
glaset mellan linsen och motivet.
– När det finns belysta eller glittrande
föremål omkring motivet. – När bilden tas på en mörk plats. – När motivet rör sig mycket snabbt. – När kontrasten är låg i scenen. – När det förekommer skakningar. – När mycket ljusa objekt fotograferas. Vi rekommenderar att du fotograferar med manuellt fokus (sid 81), förfokus (sid 82) eller med låst AF/AE (sid 83). I mörka miljöer kan AF-lampan (sid 75) aktiveras för att fokusera motivet.
• Även om fokusindikatorn lyser och motivet fokuseras avbryts funktionen när du släpper avtryckaren. Tryck ned avtryckaren halvvägs igen.
30
Page 31
Ta bilder (grundläggande funktioner)
1
n Skakningar (kamerajitter)
• Tänk på att skakningar kan uppkomma när du trycker på avtryckaren.
• Skaklarmet lång och risken för oskärpa är stor.
• När skaklarmet visas är det extra viktigt att använda de metoder som beskrivs på sid 30 eller ett stativ för bästa resultat. Genom att använda stativ och självutlösare (sid 42) kan du undvika oskärpa som orsakas av att du trycker på avtryckaren.
n Lägesdetektering
• Om du tar en bild och håller kameran vertikalt läggs information om en roterad bild automatiskt till när bilden sparas. När [ROTATE DISP.] (sid 91) anges till [ON] kan du rotera och visa bilder på skärmen eller på en TV med hänsyn till informationen om rotering av bilderna.
• Innan du tar bilder genom att hålla kameran vertikalt bör du läsa igenom “Håll kameran så här” på sid 30 noggrant.
• Det är inte säkert att du får en felfri funktion när du fotograferar med kameran riktad uppåt eller nedåt.
• I läget för rörliga bilder [i] eller [FLIP ANIM.] kan lägesdetekteringen inte användas.
1 visas när slutartiden är
F2.8 1/8
n Exponering
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs när exponeringen inte är rätt inställd visas indikatorerna för bländarvärde och slutartid i rött. (Inga röda indikatorer visas när blixten är aktiverad.)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med bildens ljusstyrka. Även om motivet kan förefalla mörkt på skärmen kommer bilden av bli ljus.
• När större delen av skärmen är ljus (t ex blå himmel en solig dag, snötäcke osv) kan bilden bli mörk. Kompensera i detta fall genom att justera exponeringsvärdet. (sid 43)
• När du trycker på avtryckaren blir skärmen ljus eller mörk under ett kort ögonblick. Den här funktionen gör det lättare att ställa in fokus och den tagna bilden påverkas inte.
• Det är lämpligt att ställa in klockan innan du börjar fotografera. (sid 20)
• När strömsparfunktionen används (sid 22) stängs kameran automatiskt av om du inte använder kameran under den angivna tidsperioden. Tryck ned avtryckaren halvvägs eller slå av och på kameran när du vill använda den igen.
• I situationer då avståndet mellan kamera och motiv ligger utanför fokusområdet kan bilden bli oskarp trots att fokusindikatorn lyser.
31
VQT0S30
Page 32
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Programväxling
I läget Program AE kan du ändra förinställd bländare och slutartid för en exponering. Detta kallas för programväxling. Med denna funktion kan du göra bakgrunden oskarpare (genom att minska bländarvärdet) eller framhäva rörelsen i rörliga objekt (genom att använda en längre slutartid) i Program AE-läget.
• Medan bländarvärde och slutartid visas på skärmen (ca 10 sekunder) flyttar du joysticken för att aktivera programväxling.
(t ex: När fokusknappen ställs in på [AF])
n Exempel på programväxling
2 3 4 5 9 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
6107 8
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
/
60
(B)
1
/
/
/
125
250
500
(A): Bländarvärde (B): Slutartid
(Ev)
1
1
/
/
1000
2000
19
F2.8 1/30
eller
r : När fokusknappen ställs in på [AF]
eller [AFw] (sid 84)
w : När fokusknappen ställs in på [MF]
(sid 81)
19
F3.2 1/30
1
• När programväxlingsfunktionen är aktiv visas indikatorn för programväxling skärmen.
1
• Om exponeringen är fel när du trycker ned avtryckaren halvvägs visas slutartiden i rött.
• När programväxlingsfunktionen har varit aktiv under 10 sekunder eller mer stängs funktionen av och läget återgår till Program AE. Inställningen för programväxlingen finns dock kvar i minnet.
• Programväxlingen stängs av samtidigt som du stänger av kameran.
• Det är inte säkert att programväxling kan aktiveras på grund av motivets ljusstyrka.
32
Page 33
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder i läget Auto
Auto-läget underlättar för nybörjaren. Endast enkla menyinställningar visas för tagning av felfria bilder.
1
Välj inställning och ställ in värdet.
REC
8
5.5
M
M
EZ
2
M
EZ
MENU
MENU
SELECT
MENU
PICT.SIZE
QUALITY D.Z OOM
SET EXIT
n Inställningar i läget Auto
• Mer information om inställningen finns på den hänvisade sidan.
[PICT.SIZE] : sid 71 [QUALITY] : sid 72 [D.ZOOM] : sid 76
n Övriga inställningar i läget Auto
I läget Auto är följande inställningar fasta. Mer information om inställningen finns på den hänvisade sidan.
Fokusområde ([AF]/[AFw]/ [MF])
30 cm till Z (Tele)
Z
5 cm till (Vidvinkel)
Vitbalans [AUTO] sid
69
ISO-känslighet [AUTO] sid
71
Bildjustering [STD.] sid
77
Ljudinspelning [OFF] sid
73
Mätmetod
[R] (Helbild)
AF-läge [W]
(1-fältsfokusering)
sid 73
sid 74
Kontinuerlig AF[OFF] sid
75
AF-lampa [ON] sid
75
AF/AE-lås Ej möjligt sid
83
Animering Ej möjligt sid
77
33
VQT0S30
Page 34
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Motljuskompensering
Motljus är förekommande när det finns en ljuskälla bakom motivet. Motivet, t ex människor, blir mörka eftersom bilden registreras som ljus på grund av motljuset. Om du trycker på e visas [0] (motljuskompensering PÅ) och motljuskompenseringen aktiveras. Den här funktionen kompenserar för motljuset genom att göra hela bilden ljusare.
8
BACKLIGHT
8
BACKLIGHT
• Om du trycker på e medan [0] visas försvinner [0] och motljuskompenseringen stängs av.
• När du använder motljuskompensering är det lämpligt att även använda blixt.
• Du kan inte ändra följande inställningar i läget Auto. – [VIDEO OUT] – [TV ASPECT]
• Inställningarna [PICT.SIZE], [QUALITY] och [D.ZOOM] i läget Auto används i andra bildtagningslägen.
• Du kan inte använda följande funktioner i läget Auto. –Exponeringskompensering –Automatisk alternativexponering –[COL.EFFECT]
• Inställningen i [PICT.SIZE] och [QUALITY] motsvaras dock av inställningen i [PICT.ADJ.].
34
Page 35
Ta bilder (grundläggande funktioner)
8X
Kontrollera en tagen bild (granska)
1
Tryck på r.
REVIEW
EXIT DELETE
• Den senast tagna bilden visas under ca 10 sekunder.
• Tryck på r en gång till för att avbryta förhandsvisningen.
• Du kan bläddra till föregående eller följande bild med w/ q.
• När den sparade bilden är för ljus eller suddig kan du kompensera exponeringen. (sid 43)
4X
2
Förstora och beskär bilden.
A
3 :1×J4×J8×
:8×J4×J1×
• När du byter förstoringsgrad eller bildområde visas zoompositionsindikatorn
A under ca 1 sekund för att markera det
som förstoras.
n Du kan radera sparade bilder medan
du granskar dem (snabbradering)
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT SET MULTI/ALL
• En bild som du har raderat kan inte återskapas.
• Välj mellan raderingsalternativen multi eller alla bilder. Mer information finns på sid 50 och 51.
35
VQT0S30
Page 36
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Använda optisk zoom
Du kan få personer och motiv i närbild med den optiska 4X-zoomen och landskap kan avbildas i vidvinkel.
1X
2X
3X
4X
n Om du vill att föremål ska förefalla
längre bort använder du (W = Vidvinkel)
19
T1X
n För att få föremålen närmare använder
du (T = Tele)
19
T4X
36
n Öka zoomen ytterligare
• Använd den utökade optiska zoomen. (sid 86)
• Använd den digitala zoomen (sid 76).
Page 37
Ta bilder (grundläggande funktioner)
• Den optiska zoomen är inställd på vidvinkel (1×) när kameran startas.
• Om du använder zoomfunktionen efter att kameran har fokuserat måste du fokusera på nytt.
• Objektivet (sid 8) skjuts ut eller dras in beroende på zoomens position.
• Se till att objektivet kan röra sig fritt när zoomknappen vrids.
• När du spelar in rörliga bilder används den zoominställning som gäller vid början av inspelningen. [i]
• Bilden kan få en viss distorsion (t ex: vertikala linjer böjs av utåt). Det beror på linsens fokuseringsfel vilket förekommer i större eller mindre utsträckning i alla fotolinser. Avvikelserna blir mer uppenbara när du kommer närmare motivet eftersom zoomningsgraden ökar.
• Zoomningsgraden är endast ungefärlig.
37
VQT0S30
Page 38
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder med den inbyggda blixten
När du använder den inbyggda blixten kan du ta bilder under olika ljusförhållanden.
n Så här öppnar du blixten
Skjut knappen [< OPEN] åt sidan enligt
A.
A
B Blixt
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar framför blixten.
n Så här stänger du blixten
Tryck ned blixten tills den klickar fast.
n Byta blixtinställning
Ange inställning för den inbyggda blixten beroende på den scen som ska fotograferas.
Information om blixtinställningar finns i “Blixtinställningar för olika bildtagningslägen” på sid 40.
• Stäng inte blixten medan den är i funktion.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v] medan blixten stängs.
38
Page 39
Ta bilder (grundläggande funktioner)
r : AUTO
Blixten utlöses automatiskt när ljusförhållandena kräver det.
s : AUTO/Reducering av röda ögon
Blixten utlöses automatiskt när ljusförhållandena kräver det. Effekten med röda ögon (ögon kan bli röda i blixtbelysning) reduceras genom att blixten utlöses en extra gång innan bilden tas. Efter det aktiveras blixten för själva bildtagningen på nytt. Blixten utlöses två gånger när du använder AUTO/Reducering av röda ögon [s], Alltid PÅ/Reducering av röda ögon [q], Lång synk./ Reducering av röda ögon [u]. Första blixten är en förberedelse. Håll stilla tills den andra blixten har löst ut.
• Använd den här funktionen när du fotograferar människor i svag belysning.
t : Alltid PÅ
Blixten utlöses alltid oberoende av ljusförhållandena.
• Använd den här inställningen när motivet är i motljus eller i lysrörsbelysning.
q :
Alltid PÅ/Reducering av röda ögon
• I scenläget [PARTY] (sid 65) eller [CANDLE LIGHT] (sid 64) ställs blixten in på läget Alltid PÅ/ Reducering av röda ögon.
u : Lång synk./Reducering av röda
ögon
När du ska ta en bild med mörk bakgrund väljer du den här funktionen för att få längre slutartid då blixten utlöses. Bakgrunden blir härmed ljusare. Samtidigt reduceras röda ögon på personerna i förgrunden.
• Använd den här funktionen när du ska fotografera människor framför en mörk bakgrund.
v : Alltid AV
Blixten är avstängd under alla ljusförhållanden.
• Använd denna inställning när du tar bilder på platser där blixt inte får användas.
39
VQT0S30
Page 40
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Blixtinställningar för olika bildtagningslägen
Du kan välja olika blixtinställningar beroende på vilket bildtagningsläge som är inställt på kameran. (e : Tillgängligt, —: Ej tillgängligt)
* Inte tillgängligt med motljuskompensering
n Blixtens räckvidd
ISO-känslighet Arbetsområde
AUTO 60 cm till 4,1 m (W)
30 cm till 2,3 m (T)
ISO80 60 cm till 1,8 m (W)
30 cm till 1,0 m (T)
ISO100 60 cm till 2,0 m (W)
30 cm till 1,1 m (T)
ISO200 60 cm till 2,9 m (W)
30 cm till 1,6 m (T)
ISO400 60 cm till 4,1 m (W)
40 cm till 2,3 m (T)
• Blixtens arbetsområde är endast ungefärligt angivet.
• Se sid 30 för fokusområde.
• Se sid 71 för ISO-känslighet.
• Om ISO-känsligheten anges till [AUTO] (sid 71) justeras inställningen automatiskt mellan [ISO100] och [ISO400] när du använder blixten.
• Minska ISO-känsligheten (sid 71) om bilden blir grynig eller ange [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] till [HIGH] (sid 77).
40
Page 41
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Slutartider för olika blixtlägen
Blixtläge Slutartid (sek.)
r : AUTO 1/30 till 1/2000 s : AUTO/Reducering av röda ögon 1/30 till 1/2000 t : Alltid PÅ
q : Alltid PÅ/Reducering av röda ögon u : Lång synk./Reducering av röda ögon 1 till 1/2000 v : Alltid AV 1/4 till 1/2000
1/30 till 1/2000
(I läget Auto [0]) 1 till 1/2000
(I läget Program AE [L])
• Andra inställningar än de som anges här kan gälla för scenlägen. – [NIGHT SCENERY] : 8 till 1/2000 (sek.) – [STARRY SKY] : 15, 30 eller 60 (sek.)
• Blixtikonen lyser rött när blixten är aktiv och avtryckaren trycks ned halvvägs.
• Medan blixten laddas blinkar blixtikonen i rött och du kan inte ta någon bild även om du trycker ned avtryckaren helt.
• Titta inte in i blixten från nära håll.
• Om blixten kommer för nära motivet kan det bli förvridet och missfärgat av värmen och ljuset.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar framför blixten.
• Om du tar en bild utanför blixtens arbetsområde kan exponeringen bli felinställd och bilden för ljus eller mörk.
• När du vill ta en ny bild kan det vara omöjligt även om blixten är aktiverad. Ta bilden efter att minneskortindikatorn har slocknat.
• Vi rekommenderar att du använder blixt när skaklarmet visas.
• När du ställer in bildsekvensläge eller autofixering, tas bara 1 bild för varje blixtutlösning.
• När du tar en bild med blixt justeras vitbalansen automatiskt [utom för [k] (Sol)] men om blixtljuset är för svagt kan vitbalansen bli fel.
• Med kort slutartid kan blixten vara otillräcklig.
• Stäng inte blixten omedelbart efter att du har använt en sekundär ljuskälla, t ex AUTO/Reducering av röda ögon [s]. I så fall kan kameran skadas.
• I läget för rörliga bilder [i] och [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] och [STARRY SKY] i scenläget (sid 59) är blixtläget alltid fast inställt på Alltid AV [v] även om blixten är öppen.
• Du kan förlänga slutartiden upp till 1/8 genom exponeringskompensering.
41
VQT0S30
Page 42
Ta bilder (grundläggande funktioner)
9
9
CANCEL
U
Ta bilder med självutlösare
• När du trycker ned avtryckaren helt
1
Ändra inställning för självutlösaren.
1
4 : Självutlösaren är inställd på 10
sekunder
5 : Självutlösaren är inställd på 2
sekunder
Ingen ikon (avstängt)
2
Ställ in fokus på motivet för att ta bilden.
L
L
1
• Självutlösaren är fast inställd på 2
• När du använder självutlösaren i
• När du t ex använder ett stativ kan du
• Det är lämpligt att använda stativ
fokuseras motivet precis innan bilden tas. Vid nattscener blinkar självutlösaren och kan därefter lysa med fast sken för att fungera som AF-lampa (sid 75) när motivet fokuseras.
sekunder när du använder [SELF PORTRAIT] i scenläget (sid 67).
bildserieläget är antalet bilder som kan tas fast inställt på 3.
ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att stabilisera de skakningar som kan bli följden av att avtryckaren trycks ned.
tillsammans med självutlösaren. (Kontrollera att stativet står stabilt och att kameran sitter fast ordentligt.)
• Indikatorn för
• Om du trycker på
42
MEN
självutlösaren och slutaren aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
knappen [MENU] när självutlösaren är inställd avbryts inställningen.
1 blinkar
1
Page 43
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Exponeringskompensering
Använd den här funktionen när du inte kan erhålla rätt exponering beroende på skillnaden i ljusstyrka mellan motiv och bakgrund.
Överexponering
Kompensera exponeringen mot minus (–).
Rätt exponering
Underexponering
1
Tryck på e flera gånger tills [
CEXPOSURE] visas och
kompensera sedan exponeringen.
EXPOSURE
SELECT
• Det går att kompensera mellan –2 EV till +2 EV i steg om 1/3 EV.
• EV står för Exponeringsvärde och är den mängd ljus som når CCD med aktuell bländaröppning och slutartid.
• Kompenseringsintervallet för exponeringen begränsas av ljusstyrkan på motivet.
• Värdet på exponeringskompenseringen visas i nedre vänstra delen av skärmen.
• Exponeringsvärdet finns kvar i minnet även om kameran stängs av.
• Exponeringskompensering kan inte användas tillsammans med [STARRY SKY] i scenläget. (sid 66)
EXIT
Kompensera exponeringen mot plus (+).
43
VQT0S30
Page 44
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder med automatisk alternativexponering
I detta läge tas 3 bilder automatiskt i enlighet med kompenseringsintervallet för exponeringen varje gång som du trycker på avtryckaren. Du kan välja exponering bland de 3 olika bilderna.
1
Tryck på e flera gånger tills [
BAUTO BRACKET] visas och
ange sedan kompenseringsintervall för exponeringen.
AUTO BRACKET
SELECT EXIT
• Du kan välja exponering mellan –1 EV till +1 EV i steg om 1/3 EV.
• Välj [OFF] om du inte vill använda automatisk alternativexponering.
• När du väljer automatisk alternativexponering visas ikonen för alternativexponering i nedre vänstra delen av skärmen.
• Du kan inte använda automatisk alternativexponering när det är endast är en eller två bilder kvar.
• När du tar bilder med automatisk alternativexponering baseras bilderna på exponeringskompenseringen. När du använder exponeringskompensering visas det kompenserade exponeringsvärdet på skärmen.
• När blixten är aktiverad går det endast att ta 1 bild.
• När du har valt automatisk alternativexponering går det inte att använda ljudinspelningsfunktionen.
Om den automatiska alternativexponeringen
• och bildserieläget samtidigt är aktiva har den automatiska alternativexponeringen företräde.
• Motivets ljusstyrka kan förhindra kompensering med automatisk alternativexponering.
• Automatisk granskning används när du aktiverar automatisk alternativexponering, oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.) Du kan inte ändra inställningen för automatisk granskning på inställningsmenyn.
• Om ISO-känsligheten ställs in på [ISO400] ökas tiden mellan bilderna för att ge tid för brusreduceringsprocessen.
• Automatisk alternativexponering kan inte användas när du väljer bildkvaliteten [TIFF] eller [RAW].
• Automatisk alternativexponering kan inte användas tillsammans med [STARRY SKY] i scenläget.
• När du använder läget Slutare-prioritet AE [N] eller Manuell exponering [O] och ställer in en slutartid som överstiger 1,3 sekunder fungerar inte automatisk alternativexponering.
44
Page 45
Ta bilder (grundläggande funktioner)
A
Optisk bildstabilisering [STABILIZER]
Det här läget detekterar och kompenserar skakningar. Du kan minska oskärpa som orsakas av skakningar, t ex på grund av att den optiska zoomen är inställd på tele eller lång slutartid för inomhusbilder.
A Knapp för optisk bildstabilisering
1
Tryck på stabiliseringsknappen tills [STABILIZER] visas och välj sedan stabiliseringsfunktionsläge.
STABILIZER
OFF
MODE1
MODE2
MENU
SELECT SET
MODE1 (7)
MODE2 (8)
OFF (9)
DEMO.
Stabiliseringsfunktionen är ständigt aktiv och används under kompositionen av bilden.
Stabiliseringsfunktionen är i standby och aktiveras i samma ögonblick som bilden tas.
När bildstabilisering inte ska användas.
n Demonstration av optisk
bildstabilisering (Demonstrationsläge)
När du trycker på knappen [MENU] visas demonstrationen. När demonstrationen avslutats återgår skärmen till valmenyn för stabiliseringsfunktionen. Om du vill avsluta demonstrationen innan den är slut trycker du på knappen [MENU] på nytt. Medan demonstrationen visas är inställningen för den optiska zoomen låst på vidvinkel (1×) och zoomfunktionen kan inte användas. Det går inte heller att fotografera.
• I följande situationer är det möjligt att stabiliseringsfunktionen inte fungerar. Var därför extra noga med att hålla kameran stilla när du trycker på avtryckaren. – När det är för mycket skakningar. – I det digitala zoomområdet. – När du tar bilder på motiv som rör sig
och låter kameran följa med.
– När slutartiden är extremt lång vid svagt
ljus eller av andra skäl.
• I scenläget [SELF PORTRAIT] (sid 67) är inställningen för stabiliseringsfunktionen låst på [MODE2] och stabiliseringsmenyn visas inte.
• I läget för rörliga bilder [i] kan [MODE2] inte ställas in.
• Inställningen är låst på [OFF] om du har valt [STARRY SKY] i scenläget (sid 66) och menyn för optisk bildstabilisering visas inte.
45
VQT0S30
Page 46
Ta bilder i bildserieläget
9
1
Tryck på knappen En bild/ Bildserie för att växla till bildserieläget och ta sedan bilderna.
D: Hög hastighet
E: Låg hastighet
F: Obegränsad
Ingen ikon (avstängt)
• Tryck ned avtryckaren helt för att aktivera bildserieläget.
n Antalet bilder som tas i läget Bildserie
Bildhastighet
(bilder/
sekund)
D E
F
3* max 5 max 9
2* max 5 max 9
2
* Överföringshastigheten till kortet påverkar
inte bildhastigheten för bildserien.
• När slutartiden är kortare än 1/60 och blixten inte är på
46
Antalet bilder som
kan sparas (bilder)
G H
Bestäms av storleken på minneskortet
Ta bilder (grundläggande funktioner)
• När inställningen för bildserien har angetts till obegränsad: –Det går att ta bilder tills minneskortet blir
fullt.
– Slutartiden blir längre under
användning. Från vilken punkt slutartiden blir längre bestäms av
1
inställningen i [PICT.SIZE] eller typen av minneskort.
• Fokus fixeras på den första bilden.
• Om självutlösaren används är antalet bilder som kan tas i en bildserie begränsat till 3.
• När bildserieläget är aktivt kan inte ljudinspelningsfunktionen användas.
• Om blixten är aktiverad kan du endast ta 1 bild.
• Om den automatiska alternativexponeringen och bildserieläget samtidigt är aktiva har den automatiska alternativexponeringen företräde.
• Exponering och vitbalans får olika inställningar beroende på inställningen i bildserieläget. När bildserieläget anges till [D] är deras inställningar låsta till värdena för den första bilden. När bildhastigheten anges till [E] eller [F] ändras deras inställningar varje gång du tar en bild.
• I bildserieläget är automatisk granskning aktiverat även om inställningen skulle vara av. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställningen för automatisk granskning på inställningsmenyn.
• Bildserieläget kan inte användas när du väljer bildkvaliteten [TIFF] eller [RAW].
• Du kan inte använda bildserieläget tillsammans med [STARRY SKY] i scenläget.
Bestäms av storleken på minneskortet
• Bildserieläget fungerar inte på beskrivet sätt om ett MMC-minneskort används istället för ett SD-minneskort. Läs- och skrivhastigheten på MMC-minneskort är långsammare än på SD-minneskort.
Page 47
Visa bilder
Visa bilder (grundläggande funktioner)
1
Välj bild.
100-0001
1/19
10:00 20.DEC.2005
eller
w : Granska föregående bild.
q : Granska nästa bild.
• Bilden som följer efter den sista bilden är den första bilden.
• När [ROTATE DISP.] (sid 91) anges till [ON] visas de bilder vertikalt som du har tagit genom att hålla kameran vertikalt.
n Snabbt framåt/Snabbt bakåt
Om du trycker på w/q under bildvisningen uppdateras filnumret och sidnumret. Om du släpper w /q när numret på rätt bild visas kan du visa bilden.
q : Snabbt framåt w : Snabbt bakåt
• Antalet filer som spolas framåt/bakåt bestäms av hur länge du håller w /q nedtryckt. Det bestäms också av antalet sparade bilder.
• Om du släpper w/q och sedan trycker på knappen igen kommer filerna att spolas framåt/bakåt en efter en.
• Vid granskning i bildtagningsläge eller med multibildvisning kan bilderna endast bläddras framåt/bakåt en i taget.
• När du bläddrar ett stort antal filer framåt eller bakåt ska du släppa w / q en gång innan du når den önskade bilden. Tryck sedan på w /q igen för att bläddra med mindre steg.
• Den här kameran är baserad på standarden DCF (Design rule for Camera File system) som har fastställts av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Om du ändrar mappnamn eller filnamn i en dator kan bilderna inte visas.
• Filformatet JPEG kan visas med den här kameran. (Det finns också bilder som i vissa fall inte kan visas i JPEG-format.)
• Om du visar bilder som är lagrade med annan utrustning kan bildkvaliteten vara försämrad och bilderna kanske inte alls kan visas.
• När en fil visas som inte följer standard visas [—] för mapp-/filnummer och skärmen kan bli svart.
• Ett interferensmönster kan synas på skärmen i samband med vissa motiv. Fenomenet kallas för moaré. Det är ingen felfunktion.
47
VQT0S30
Page 48
Visa bilder (grundläggande funktioner)
20.DEC.2005
00
8
9/16/25 bilder i multibildvisning
1
Välj antalet bilder.
Exempel: När du väljer att visa 9 bilder
.DEC.2
4/1
MENU
CANCEL
1 bildJ9 bilderJ 16 bilderJ25 bilder
• När du väljer multibildvisning visas en rullningslist
A så att du kan kontrollera
den markerade bildens position i multibilden.
2
Välj bild.
20.DEC.2005 5/18
MENU
CANCEL
n 16/25 bilder på multiskärm
20.DEC.2005 5/25
CANCEL
20.DEC.2005 5/25
B 16 bilder C 25 bilder
CANCEL
n Så här återgår du till normal
bildvisning
• Vrid zoomknappen till T eller tryck på knappen [MENU] eller joysticken.
• Bilden i den orange rutan visas.
n Så här raderar du en bild under
multibildvisning
Tryck på knappen [A]. Tryck på r när bekräftelseskärmen visas för att välja [YES] och tryck sedan på q. (sid 50)
• Bilder visas inte roterade även om [ROTATE DISP.] har ställts in på [ON] (sid 91).
• Slå på/av displayen genom att trycka på knappen [DISPLAY].
eller
• Följande information visas: fotodatum, numret på den markerade bilden i multibilden, [FAVORITE]-inställningen [ ] (Endast om [FAVORITE]-inställningen har angetts till [ON]), inställningen för rörliga bilder [i], [BABY]-inställningen [h] och åldersinställningar.
48
Page 49
Visa bilder (grundläggande funktioner)
CANCEL
Använda zoombildvisning
1
Förstora bilden.
2X
4X
CANCEL
DELETE
A
JJJ J16×
• Om du vrider zoomknappen till W när du har förstorat en bild minskar förstoringsgraden.
• När du ändrar förstoringsgrad visas zoompositionsindikatorn sekund för att markera positionen för det område som är förstorat.
• Tryck på knappen [MENU] om du vill återställa förstoringen till 1×.
A under ca 1
2
Visa en annan del av bilden.
• När du flyttar till en annan del av bilden visas zoompositionsindikatorn under ca 1 sekund.
n Så här raderar du en bild under
zoombildvisning
Tryck på knappen [A]. Tryck på r när bekräftelseskärmen visas för att välja [YES] och tryck sedan på q. (sid 50)
• Ju mer en bild förstoras desto sämre blir kvaliteten.
• Zoombildvisning fungerar inte alltid för bilder som har lagrats med annan utrustning.
• Även om indikatorn på LCD-skärmen stängs av i normalt bildvisningsläge (sid
25) visas förstoringen och aktiverade funktioner på LCD-skärmen när zoombildvisning används. Slå på/av displayen genom att trycka på knappen [DISPLAY]. När du anger förstoringsgraden till 1× visas indikatorn på LCD-skärmen som i normalt bildvisningsläge.
49
VQT0S30
Page 50
Radera bilder
Visa bilder (grundläggande funktioner)
n Så här raderar du en enstaka bild
1
Välj den bild som ska raderas.
100-0001
1/19
10:00 20.DEC.2005
w: Visa föregående bild.
q: Visa nästa bild.
2
Radera bilden.
DELETE SINGLE
NO
YES
SELECT SET MULTI/ALL
• Medan bilden raderas visas [A] på
skärmen.
n Så här raderar du flera bilder
1
Välj [MULTI DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT CANCEL
2 gånger
2
Välj de bilder som ska raderas.
MULTI DELETE
7
10
SELECT MARK/UNMARK EXIT
• Upprepa ovanstående steg.
• De valda bilderna är markerade med [A].
Om du trycker på r igen avbryts raderingen.
• När du har valt bilder trycker du på [A] för
att bekräfta valet.
• Ikonen [c] blinkar i rött om den valda
bilden inte kan raderas. Stäng av raderingsskyddet. (sid 95)
8
11
9
DELETE
MENU
50
Page 51
Visa bilder (grundläggande funktioner)
3
Radera bilderna.
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
NO
YES
SELECT SET
• Det är möjligt att radera upp till 50 bilder på en gång.
n Radera alla bilder utom de som finns i
favoritlistan
1
Välj [ALL DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT CANCEL
2 gånger
2
Radera alla bilderna.
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
NO
YES
SELECT
SET
• När bilderna är raderade kan de inte återskapas. Var därför noga med att rätt bilder tas bort.
• Stäng inte av kameran medan radering pågår.
• Bilder som är skyddade (sid 95) eller inte uppfyller standarden DCF (sid 47) kan inte raderas.
• När du raderar bilder måste du ha tillräcklig batteriladdning (sid 12) eller använda nätadaptern (DMW-AC5; tillbehör).
• Raderingstiden blir längre ju fler bilder som ska raderas.
51
VQT0S30
Page 52
Ta bilder (avancerade funktioner)
SO
00
100
Använda lägesratten
M
Bländare-prioritet AE
Om du vill ha skärpa på bakgrunden ställer du in bländaren på ett högre värde. Ett högre bländarvärde ger en mindre bländaröppning. Om du vill ha en bakgrund med någon oskärpa ställer du in ett lägre värde vilket motsvaras av en större bländaröppning.
1
Ställ in bländarvärdet och ta bilden.
I
• Information om tillgängliga intervall för bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Om motivet är för ljust ställer du in ett större bländarvärde och om det är för mörkt ett mindre bländarvärde.
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med bildens ljusstyrka. Kontrollera bilden med granskningsfunktionen eller genom att ställa in bildvisningsläget.
• ISO-känsligheten kan inte ställas in på [AUTO]. (sid 71) (När bildtagningsläget ändras till Bländare-prioritet AE anges ISO-känsligheten automatiskt till [ISO100].)
• Om exponeringen inte är rätt inställd visas bländarvärde och slutartid i rött på skärmen.
A
A Bländarvärde
e : Öka r : Minska
52
F2.8
Page 53
N
Slutare-prioritet AE
Ta bilder (avancerade funktioner)
Om du vill ta en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt ställer du in en kort slutartid. Om du vill skapa “fartränder” (dvs oskärpa) ställer du in en längre slutartid.
1
Ställ in slutartiden och ta bilden.
19
1/30
A
Slutartid
A
e : Kortare r : Längre
• Information om tillgängliga intervall för bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med bildens ljusstyrka. Kontrollera bilden med granskningsfunktionen eller genom att ställa in bildvisningsläget.
• Du kan inte ange följande inställningar i läget Slutare-prioritet AE. – Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [AUTO] för ISO-känslighet (sid 71) (När
bildtagningsläget ändras till Slutare­prioritet AE anges ISO-känsligheten automatiskt till [ISO100] även om den tidigare var inställd på [AUTO].)
• Om exponeringen inte är rätt inställd visas bländarvärde och slutartid i rött på skärmen.
• Vi rekommenderar att stativ används vid lång slutartid.
53
VQT0S30
Page 54
O
Manuell exponering
Bestäm exponeringen genom att ställa in bländarvärde och slutartid manuellt.
1
Ställ in bländarvärdet och
Ta bilder (avancerade funktioner)
slutartiden.
19
3
Ta bilden.
F5.6 1/125
F2.8 1/30
AB
e /r: Ställ in bländarvärde A och slutartid
w /q: Välj bländarvärde och slutartid.
2
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
B.
F4.0 1/125
C
• Indikeringen för exponeringsförhållandet
C (hjälp vid manuell exponering) visas
under ca 10 sekunder.
• Om du inte är nöjd med exponeringen
ställer du in bländarvärde och slutartid på nytt.
n Manuell exponeringshjälp
Exponeringen är rätt.
Ställ in kortare slutartid eller större bländare.
Ställ in längre slutartid eller mindre bländare.
• Den manuella exponeringshjälpen är endast en uppskattning. Det är lämpligt att ta bilden och sedan kontrollera den med granskningsfunktionen.
54
Page 55
Ta bilder (avancerade funktioner)
• Information om tillgängliga intervall för bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Du kan inte ange följande i läget för manuell exponering. – Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [AUTO] för ISO-känslighet (sid 71) (När
bildtagningsläget ändras till Manuell exponering anges ISO-känsligheten automatiskt till [ISO100] även om den tidigare var inställd på [AUTO].)
– Exponeringskompensering (sid 43)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte överensstämma med ljusstyrkan på de bilder du tar. Kontrollera bilden med granskningsläget eller bildvisningsläget.
• Om exponeringen inte är rätt visas bländarvärde och slutartid i rött när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
• Vi rekommenderar att stativ används vid lång slutartid.
55
VQT0S30
Page 56
Ta bilder (avancerade funktioner)
n Bländarvärde och slutartid
Bländare-prioritet AE
Tillgängligt bländarvärde
(Per 1/3 EV)
Slutartid (sek.)
F8,0 8 till 1/2000 F7,1 F6,3 F5,6 8 till 1/1600 F4,9 F4,5 F4,0 8 till 1/1300 F3,6 F3,2 F2,8 8 till 1/1000
Slutare-prioritet AE
Tillgänglig slutartid (sekunder)
(Per 1/3 EV)
Bländarvärde
8654 3,2 2,5 2 1,6 1,3 1 1/1,3 1/1,6 1/2 1/2,5 1/3,2 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4,0 till F8,0 1/1600 F5,6 till F8,0 1/2000 F8,0
F2,8 till F8,0
Manuell exponering
Tillgängligt bländarvärde
(Per 1/3 EV)
Tillgänglig slutartid (sekunder)
(Per 1/3 EV)
F2,8 till F3,6 60 till 1/1000 F4,0 till F4,9 60 till 1/1300 F5,6 till F7,1 60 till 1/1600
F8,0 60 till 1/2000
• Bländarvärdena i tabellen är de värden som gäller när zoomknappen vrids helt mot W.
• Vissa bländarvärden går inte att välja beroende på aktuell zoominställning.
56
Page 57
1
i
Rörliga bilder
Ta bilder (avancerade funktioner)
Du kan spela in rörliga bilder med ljud.
1
Välj [PICT.MODE].
1
REC
2
W.BALANCE
PICT.MODE METERING MODE AF MODE
-
C
AF
CONT.AF
SELECT
MENU
SET
30
16:9
10
16:9
EXIT
fps
fps
MENU
• När du är klar med inställningarna stänger du menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller genom att trycka på knappen [MENU].
• Välj antingen [j] eller [h]. (sid 85) Du kan inte ta rörliga bilder med
bildförhållandet [ ].
n Med bildförhållandet [j]
30fps16:9 848×480 pixlar 30fps 10fps16:9 848×480 pixlar 10fps
n Med bildförhållandet [h]
30fpsVGA 640×480 pixlar 30fps
10fpsVGA 640×480 pixlar 10fps 30fpsQVGA 320×240 pixlar 30fps 10fpsQVGA 320×240 pixlar 10fps
• [30fpsVGA][30fpsQVGA][30fps16:9]: Du får mjuka rörelser på de inspelade bilderna men filerna blir stora.
• [10fpsVGA][10fpsQVGA][10fps16:9]: Gör det möjligt att spela längre sekvenser men med lägre kvalitet.
• [10fpsQVGA]: Filstorleken är mindre vilket är lämpligt när filerna ska bifogas till e-post.
• fps (bilder per sekund), antalet bilder som används under 1 sekund.
2
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
• När motivet är fokuserat tänds fokusindikatorn
3
Tryck ned avtryckaren helt för att
1.
starta inspelningen.
30fps 16:9
• Återstående inspelningstid (uppskattat värde) visas på skärmen.
• Ljudinspelningen med den inbyggda mikrofonen startas samtidigt.
• Tryck ned avtryckaren helt när du vill stoppa inspelningen.
• Om minneskortet blir fullt under inspelningen stoppas inspelningen automatiskt.
VQT0S30
57
Page 58
Ta bilder (avancerade funktioner)
n Tillgänglig inspelningstid (sekunder)
SD-
minnes
kortets storlek
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
30fps
1350 4020 4020
Bildhastighet
10fps
30fps
10fps
30fps
VGA
VGA
QVGA
QVGA
16:9
10fps
16:9
6262683522 17 59 59 175 14 50 39 120 120 360 33 106 83 250 250 740 71 215
165 490 490 1440 140 420 330 980 980 2870 280 840 660 1970 1970 5700 560 1690
11700
1160 3450
• Den kvarvarande inspelningstiden är endast en uppskattning. (Den verkliga tiden bestäms av aktuella inspelningsförhållanden och typ av SD-kort.)
• Inspelningstiden beror på motivet.
• Det är möjligt att återstående inspelningstid som visas på LCD­skärmen inte räknas ned kontinuerligt.
• Kameran kan inte användas för inspelning av rörliga bilder om du använder ett MMC­kort.
• Rörliga bilder kan inte spelas in utan ljud.
• Inställningarna för autofokus/zoom/ bländare fixeras till de värden som gällde när inspelningen startades (första bilden).
• Beroende på vilken typ av minneskort du använder kan minneskortindikatorn visas en stund efter att bilderna har tagits. Det är normalt.
• Använd kort med en hastighet på 10 MB/ sekund eller högre (står angivet på kortets förpackning) för bästa resultat när du har angett [PICT.MODE] till [30fpsVGA] eller [30fps16:9].
• Fotograferingen kan även stoppas oväntat med vissa typer av minneskort eller om du använder minneskort som fragmenterats genom upprepade tagningar och raderingar. Rensa upp kortet med kameran i förväg för bästa resultat (sid 101).
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort. (Använd endast originalkort med SD Logo.)
• Om du spelar in rörliga bilder med kameran, och spelar upp bilderna på någon annan utrustning, kan kvaliteten på bilderna och ljudet försämras och det kan till och med vara omöjligt att spela upp dem.
• Rörliga bilder som du har spelat in med [30fpsVGA], [30fpsQVGA], [30fps16:9] eller [10fpsVGA] kan endast visas med kompatibel utrustning.
• Lägesdetekteringsfunktionen och granskningsfunktionen kan inte användas i läget för rörliga bilder [i].
• Du kan inte använda [MODE2] för optisk bildstabilisering.
58
Page 59
R S
Scenläge
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ställ lägersratten på [R] eller [S] för att öppna menyn [SCENE MODE]. Om [SCENE MENU] (sid 24) har angetts till [OFF] på menyn [SETUP] trycker du på knappen [MENU] för att öppna menyn [SCENE MODE].
Menyalternativ
T : [PORTRAIT] (sid 60)
U : [SPORTS] (sid 60)
f : [FOOD] (sid 61)
V: [SCENERY] (sid 61)
X : [NIGHT PORTRAIT] (sid 62)
W: [NIGHT SCENERY] (sid 62)
MENU
1
5
SCN1
SCENE MODE
SELECT
MENU
PORTRAIT
SPORTS
FOOD
SET
• Tryck på w om du vill se beskrivningar av scenlägena. (Tryck på q för att återgå till menyn.)
• När du vrider zoomknappen till T kan sidan på menyskärmen bläddras framåt. (och tvärtom)
• Om du trycker på knappen [MENU] när menyn [SCENE MODE] visas kan du ange alternativ på menyerna [SETUP] (sid 21) och [REC] (sid 68).
h : [BABY] (sid 63)
e : [SOFT SKIN] (sid 64)
g : [CANDLE LIGHT] (sid 64)
a : [PARTY] (sid 65)
Z : [FIREWORKS] (sid 65)
b : [SNOW] (sid 66)
d : [STARRY SKY] (sid 66)
c : [SELF PORTRAIT] (sid 67)
• Följande funktioner kan inte väljas i scenläge. –Vitbalans (sid 69) –ISO-känslighet (sid 71) –Mätmetod (sid 73) –Färgeffekt (sid 76) –Bildjustering (sid 77) –AF/AE-lås (sid 83)
• Använd exponeringskompensering för att ändra ljusstyrkan på de bilder du tar.
• Färgerna på bilden kan förefalla fel om du använder ett scenläge som är olämpligt för bilden.
59
VQT0S30
Page 60
T
Porträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Porträtt kan du få motivet att framstå tydligt mot en oskarp bakgrund och justera exponering och färgmättnad så att personen får en frisk och hälsosam framtoning.
19
n Fototeknik för Porträtt-läget
Så här får du detta läge att fungera bäst: 1 Vrid zoomknappen så långt mot T som
möjligt.
2 Stå nära motivet. 3 Välj en bakgrund som ligger långt bort.
• Läget passar bäst för utomhusfotografering i dagsljus.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
U
Sport
Med läget Sport kan du ta bilder av snabba förlopp. (t ex utomhussporter.)
19
n Fototeknik för Sport-läget
För att ta bilder av händelseförlopp så att motivet ser ut att stå stilla används en kortare slutartid än normalt. Det här läget fungerar bäst när du fotograferar i dagsljus en solig dag.
• Det är lämpligt för utomhusbilder i dagsljus med ett avstånd på 5 m eller mer till motivet.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
60
Page 61
f
Mat
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd läget Mat när du vill ta matbilder på restauranger, oavsett ljusförhållanden, med naturliga färger.
V
Landskap
Läget Landskap passar bra för landskapsbilder. Kameran fokuserar på ett objekt långt bort i periferin.
19
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
19
• Fokusområdet är 5 m till Z.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• AF-lampan är inaktiv.
61
VQT0S30
Page 62
X
Nattporträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Välj läget Nattporträtt när du vill ta bilder på personer med ett nattlandskap som bakgrund. Du kan öka ljusstyrkan på personerna i förgrunden genom att använda blixt och lång slutartid.
W
Nattlandskap
Välj läget Nattlandskap när du ska ta bilder av nattlandskap. Landskapet avbildas på ett livfullt sätt genom att använda en lång slutartid.
19
n Fototeknik för Nattporträtt-läget
• Öppna blixten. (sid 38)
• På grund av den långa slutartiden bör stativ och självutlösare (sid 42) användas för bästa resultat.
• Se till att personen håller sig stilla ungefär 1 sekund efter att du tagit bilden.
• Bilder bör tas med zoomknappen inställd på W (1×) och på ett avstånd på ca 1,5 m från motivet.
• Fokusområdet är 1,2 m till 5 m. (Se sid 40 för information om blixtens arbetsområde.)
• Det är möjligt att slutaren är stängd (max ca 1 sek.) efter att du har tagit en bild med lång slutartid. Detta är helt normalt.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli gryniga.
• Blixten är inställd på Lång synk./ Reducering av röda ögon [u] och är alltid aktiv i det här läget.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du har valt det här läget.
• [PLEASE OPEN THE FLASH] visas om blixten är stängd.
19
n Fototeknik för Nattlandskap-läget
• Använd stativ eftersom slutaren kan stå öppen under lång tid, upp till 8 sekunder. Använd självutlösaren för bästa resultat. (sid 42)
• Fokusområdet är 5 m till Z.
• Det är möjligt att slutaren är stängd (max ca 8 sek.) efter att du har tagit en bild med lång slutartid. Detta är helt normalt.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli gryniga.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• ISO-känsligheten är fast inställd på [ISO80].
• AF-lampan är inaktiv.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du har valt det här läget.
62
Page 63
h
Barn
Med läget Barn ställs exponering och ton in för att få fram en frisk färg på barnet hud. Blixten blir svagare än normalt om du väljer att använda den.
Ta bilder (avancerade funktioner)
19
n Ange födelsedatum
1 Välj [BIRTHDAY SET.] och tryck på q. 2 [PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] visas på skärmen. Välj år/ månad/dag med w /q och ange rätt datum med e /r.
3 Tryck på [MENU] för att avsluta.
• Om du väljer [WITH AGE] utan att ha angett födelsedatum visas ett meddelande. Tryck på [MENU] och följ
2 och 3 för att ange födelsedatum.
steg
1 month 10days
10:00 20.DEC.2005
• Du kan skriva in barnets ålder så att den syns när du sedan visar bilden.
• Det går också använda programvaran [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO] som finns på CD­skivan för att ange barnets ålder. (Mer information finns i den särskilda bruksanvisningen för datoranslutning.)
BABY
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
MENU
SELECT
n Inställning för åldersvisning
• Om du vill visa åldern anger du först födelsedatumet. Välj sedan [WITH AGE] och tryck på q.
• Om du inte vill visa åldern väljer du [WITHOUT AGE] och trycker på q.
SET
MENU
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
• När du startar kameran i läget Barn eller byter till Barn från något annat scenläge visas barnets ålder tillsammans med aktuellt klockslag och datum på skärmen under ca 5 sekunder.
• Aktuell ålder visas enligt inställningen i [LANGUAGE].
• Dagen för barnets födelse visas åldern som 0 month 0 day.
• Kontrollera inställningarna av klockan och födelsedatumet om åldern som visas är fel.
• Observera att om du väljer [WITHOUT AGE] sparas inte åldersinformation för de bilder du tar. Det går inte att visa informationen genom att välja [WITH AGE] efter att bilderna har tagits.
• Välj [RESET] på menyn [SETUP] om du vill nollställa inställningen av födelsedatum. (sid 23)
63
VQT0S30
Page 64
e
Mjuk hud
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Mjuk hud kan du ta bilder på personer och ge deras hud ett mjukare utseende. Använd det här läget när du tar porträttbilder från bröstet och uppåt.
g
Levande ljus
Använd läget Levande ljus när du vill fånga den stämning som skapas med levande ljus.
19
n Fototeknik för Mjuk hud-läget
Så här får du detta läge att fungera bäst: 1 Vrid zoomknappen så långt mot T som
möjligt.
2 Stå nära motivet. 3 Välj en bakgrund som ligger långt bort.
• Läget passar bäst för utomhusfotografering i dagsljus.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
• Om det finns andra hudfärgade föremål i bilden kommer även de att förefalla mjukare.
• Effekten är inte lika påtaglig i svagt ljus.
19
n Fototeknik för Levande ljus-läget
• Det här läget fungerar bäst utan blixt.
• Använd stativ och självutlösare (sid 42) för bästa resultat.
• Ta bilden med zoomknappen på W (vidvinkel) för bästa resultat.
• Blixtläget kan ställas in på Alltid PÅ/ Reducering av röda ögon [q] eller Lång synk./Reducering av röda ögon [u].
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
64
Page 65
a
Party
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd det här läget när du tar bilder vid bröllop, mottagningar, fester i hemmet osv. Du får skärpa både på personerna i förgrunden och på bakgrunden om du använder blixt och längre slutartid.
Z
Fyrverkeri
Med läget Fyrverkeri kan du ta vackra bilder av exploderande fyrverkerier mot natthimlen. Slutartiden eller exponeringen justeras automatiskt när du tar bilder av fyrverkerier.
19
n Fototeknik för Party-läget
• Öppna blixten. (sid 38)
• På grund av den långa slutartiden bör stativ och självutlösare (sid 42) användas för bästa resultat.
• Bilder bör tas med zoomknappen inställd på W (1×) och på ett avstånd på ca 1,5 m från motivet.
• Blixtläget kan ställas in på Alltid PÅ/ Reducering av röda ögon [q] eller Lång synk./Reducering av röda ögon [u].
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
19
n Fototeknik för Fireworks-läget
• Det är lämpligt att använda stativ.
• Det här läget passar bäst för motiv som finns 10 m eller längre från kameran.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• AF-lampan är inaktiv.
• Du kan inte ändra AF-inställningen.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du har valt det här läget.
65
VQT0S30
Page 66
b
Snö
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Snö tar du bilder på platser som t ex skidorter eller snöklädda berg. Exponeringen och vitbalansen justeras för att den vita färgen på snön ska framgå tydligt.
19
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
d
Stjärnhimmel
Välj Stjärnhimmel om du vill ta tydliga bilder av natthimlen. Slutartiden gör att stjärnorna glittrar. Du kan välja slutartiden 15, 30 eller 60 sekunder.
19
15
n Fototeknik för Stjärnhimmel-läget
• På grund av den långa slutartiden bör stativ och självutlösare (sid 42) användas för bästa resultat.
n Inställning av slutartid
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
SELECT
SET
MENU
MENU
15
MENU
CANCEL
• Tryck på e/ r för att välja slutartid och tryck sedan på q.
• Nedräkningsskärmen öppnas när du trycker på avtryckaren. Håll kameran stilla. När nedräkningen är klar visas [PLEASE WAIT···] under den inställda slutartiden. Under tiden bearbetas signalerna.
• Fotograferingen avbryts om du trycker på knappen [MENU] medan nedräkningsskärmen visas.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• Stabiliseringsfunktionen är fast inställd på [OFF]. (sid 45)
• ISO-känsligheten är fast inställd på [ISO80].
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du har valt det här läget.
• Det går inte att använda exponeringskompensering, automatisk alternativexponering, bildserie eller ljudinspelning.
• Histogrammet är alltid orange. (sid 27)
66
Page 67
c
Självporträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd läget Självporträtt när du vill ta en bild på dig själv.
2
19
n Fototeknik för Självporträtt-läget
• När du har låst fokus genom att trycka ned avtryckaren halvvägs tänds självutlösarindikatorn. Håll kameran stadigt och tryck ned avtryckaren helt.
• Om självutlösarindikatorn blinkar har kameran inte ställt in fokus. Tryck ned avtryckaren halvvägs igen för att fokusera.
• Den tagna bilden visas automatiskt på LCD-skärmen så att du kan granska den. Information om granskningsfunktioner finns på sid 35.
• Om bilden blir oskarp på grund av lång slutartid är det lämpligt att använda självutlösaren inställd på 2 sekunder. (sid
42)
• Fokusområdet är 30 cm till 70 cm.
• Du kan ta bilder av dig själv med ljud till. (sid 73) Självutlösarindikatorn lyser medan du spelar in ljudet.
• När du väljer Självporträtt-läget [c] ställs zoomknappen automatiskt in på W (1x).
• Självutlösaren kan ställas in på [OFF] eller [2SEC.]. (sid 42) Om du ställer in [2SEC.] gäller denna inställning tills du ställer kameran på [OFF] eller byter läge.
• Stabiliseringsfunktionen är fast inställd på [MODE2]. (sid 45)
• AF-lampan är inaktiv.
• AF-läget är fast inställt på 9-fältsfokusering. (sid 74)
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på optimalt värde.
67
VQT0S30
Page 68
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda [REC]-lägets meny
Genom att ange färgmättnad, bildkvalitet osv kan du skapa stora variationer i dina bilder.
• Välj bildtagningsläge med lägesratten. Menyalternativ
1
REC
3
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
EXIT
SELECT
MENU
SET
• Du får tillgång till olika menyalternativ
beroende på vilket bildtagningsläge som är inställt på kameran.
• När du vrider zoomknappen till T eller W
kan sidan på menyskärmen bläddras framåt eller bakåt.
• När du är klar med inställningarna stänger
du menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller genom att trycka på knappen [MENU].
K : [W.BALANCE] (sid 69)
J : [SENSITIVITY] (sid 71)
Z : [PICT.SIZE] (sid 71)
Q: [QUALITY] (sid 72)
R : [AUDIO REC.] (sid 73)
R : [METERING MODE] (sid 73)
M : [AF MODE] (sid 74)
: [CONT.AF] (sid 75)
N : [AF ASSIST LAMP] (sid 75)
AF-L
: [AF/AE LOCK] (sid 83)
AE-L
O : [D.ZOOM] (sid 76)
T : [COL.EFFECT] (sid 76)
U: [PICT.ADJ.] (sid 77)
M : [FLIP ANIM.] (sid 77)
68
Page 69
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
K
Vitbalans [W.BALANCE]
Med den här funktionen gör du den vita färgen mer verklighetstrogen på bilder som har tagits i solljus, halogenljus osv, på vilka vitt annars kan få röd- eller blåton.
AUTO
k (Sol)
l (Moln)
automatisk inställning (automatisk vitbalans)
fotografering utomhus en solig dag
fotografering utomhus en molnig eller mulen dag
m (Halogen)
: (Vitbalans 1)
; (Vitbalans 2)
p (Vitbalans)
fotografering i halogenljus
använda förinställd vitbalans
använda förinställd vitbalans
använda inställningsläge 1 eller 2 med en annan vitbalansinställning (sid 70)
• Du kan finjustera vitbalansinställningen i alla lägen utom [AUTO]. (sid 70)
[0]
• I läget Auto
är vitbalansen fast
inställd på [AUTO].
n Automatisk vitbalans
Använd automatisk vitbalansinställning vid ljusförhållanden som kan resultera i rödton eller blåton på bilderna. Det är möjligt att automatisk vitbalans inte fungerar helt korrekt när motivet är omgivet av många ljuskällor. Använd i så fall ett annat läge än [AUTO] för vitbalansen.
1 Intervallet för kamerans automatiska
vitbalansinställning 2 TV-skärm 3 Mulet (regn) 4 Solsken 5 Lysrör med vitt ljus 6 2 timmar efter gryning och före
solnedgång 7 1 timme efter gryning och före
solnedgång 8 Halogenlampa 9 30 minuter efter gryning och före
solnedgång 10 Glödlampa 11 Solnedgång och soluppgång 12 Stearinljus
2)
3)
1)
6)
7)
9)
11)
5)
4)
8)
10)
12)
K=Kelvin färgtemperatur
69
VQT0S30
Page 70
Ta bilder (avancerade funktioner)
n Ställa in vitbalans manuellt (Vitbalans
p)
Använd det här läget när du vill ställa in vitbalansen manuellt. 1 Välj [ p] (Vitbalans) och tryck sedan
q.
2 Välj [ :] (Vitbalans 1) eller [;]
(Vitbalans 2) och tryck sedan på q.
3 Rikta kameran mot ett vitt papper eller
något annat vitt föremål så att det vita fyller ramen i mitten av skärmen och tryck sedan på q.
WHITE SET
SET CANCEL
MENU
n Finjustera vitbalansen (Finjustering
av vitbalans L)
Om det är svårt att få rätt nyans när du ställer in vitbalansen kan du använda finjusteringsknappen.
1 Ställ in vitbalansen på [k]/[l]/[m]/
[:]/[;]. (sid 69)
2 Tryck på e flera gånger tills [L WB
ADJUST.] visas.
WB ADJUST.
RED
BLUE
Om vitbalans
[0]
• I läget Auto
är vitbalansen fast
inställd på [AUTO].
• När du tar en bild med blixt justeras
vitbalansen automatiskt [utom för [k] (Sol)] men om blixtljuset är för svagt kan vitbalansen bli fel.
Om finjustering av vitbalans
• Ikonen för vitbalans visas i rött eller blått när du har finjusterat vitbalansen.
• Du kan ställa in ett värde för var och en av de olika vitbalansinställningarna.
• Finjusteringsinställningen av vitbalansen kvarstår när du använder blixten vid fotografering.
• Om du byter vitbalansinställning i inställningsläget [p] återställs finjusteringsvärdena för [:] och [;] till “0”.
• När färgeffekt anges till [COOL], [WARM], [B/W] eller [SEPIA] (sid 76) går det inte att finjustera vitbalansen.
Om vitbalansinställning
• När du ställer in vitbalansen ska du inte flytta kameran eller objektet förrän menyn visas på nytt.
SELECT EXIT
3 Finjustera vitbalansen.
q [BLUE]: Tryck här om nyansen är rödaktig.
w [RED]: Tryck här om nyansen är blåaktig.
70
Page 71
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
J
ISO-känslighet [SENSITIVITY]
Information om inställningar finns på sid 68.
Z
Bildstorlek [PICT.SIZE]
ISO-känsligheten är ett mått på känsligheten för ljus. Om du anger ett högre värde på ISO-känsligheten ställer du in kameran för bilder i mörka miljöer.
• Om du ställer in ISO-känsligheten på [AUTO] justeras den automatiskt mellan [ISO80] och [ISO200] beroende på ljusstyrkan. (Den kan justeras mellan [ISO100] och [ISO400] när blixten används.)
ISO-känslighet
Ljusstarka miljöer (t ex utomhus)
Mörka miljöer
80 400
Lämpligt
Ej lämpligt
Ej lämpligt
Lämpligt
Slutartid Lång Kort Bildbrus Mindre Mer
• I läget Auto [0], läget för rörliga bilder [i] och scenläget (sid 59) är ISO­känsligheten fast inställd på [AUTO]. (I scenlägena [NIGHT SCENERY], [SOFT SKIN] och [STARRY SKY] är den fast inställd på [ISO80].)
• För att undvika bildbrus (grynig bild) är det lämpligt att minska ISO-känsligheten eller ställa in [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] på [HIGH] när bilderna tas. (sid 77)
Välj ett större antal pixlar om du vill få tydligare bilder vid utskrift. Välj ett mindre antal pixlar om du vill kunna spara fler bilder på minneskortet. Färre antal pixlar gör det också lättare att skicka bilder med e-post eller använda dem på hemsidan.
n När bildförhållandet är inställt på
[j]
3840×2160 pixlar
8M
3072×1728 pixlar
EZ
5.5M 1920×1080 pixlar
EZ
2M
n När bildförhållandet är inställt på
[]
3248×2160 pixlar
7M
2560×1712 pixlar
EZ
4.5M 2048×1360 pixlar
EZ
2.5M
n När bildförhållandet är inställt på
[h]
2880×2160 pixlar
6M
2304×1728 pixlar
EZ
4M
2048×1536 pixlar
EZ
3M
1600×1200 pixlar
EZ
2M
1280×960 pixlar
EZ
1M
• Information om hur du använder läget för
rörliga bilder [i] finns på sid 57.
• EZ är en förkortning av Extra Optical Zoom (extra optisk zoom). (Sid 86)
• Bilderna kan få en mosaikeffekt på grund av motiv eller inspelningsförhållanden.
• Motivet har även betydelse för hur många bilder som kan spelas in.
• Antalet återstående bilder behöver inte överensstämma med inspelade bilder.
• Mer information om antal inspelningsbara bilder finns på sid 16 till 18.
71
VQT0S30
Page 72
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
Q
Kvalitet [QUALITY]
Välj mellan 4 olika typer av bildkvaliteter (komprimeringsförhållanden) beroende på hur bilden ska användas.
TIFF TIFF (okomprimerad):
Välj denna kvalitetstyp när du ska redigera och behandla bilder i retuscheringsprogram.
Fin (låg komprimering):
G
Bildens kvalitet prioriteras. Du får en hög bildkvalitet.
Standard (hög kompression):
H
Antal bilder på minneskortet prioriteras och bilderna sparas i standardkvalitet.
RAW RAW (okomprimerad):
Välj denna kvalitetstyp när du ska redigera och behandla bilderna i en dator.
• När du väljer kvaliteten [TIFF] eller [RAW] skapas samtidigt en JPEG-bild med standardkvalitet [H]. JPEG-filen raderas samtidigt som du raderar TIFF/ RAW-filen.
• Maximal upplösning (sid 71) för olika bildförhållanden är fast när du väljer [RAW].
• Digital zoom kan inte användas när du väljer [RAW].
• Bilderna kan få en mosaikeffekt på grund av motiv eller inspelningsförhållanden.
• Motivet har även betydelse för hur många bilder som kan spelas in.
• Antalet återstående bilder behöver inte överensstämma med inspelade bilder.
• Följande funktioner kan inte väljas för bilder i [TIFF] eller [RAW]. –Automatisk alternativexponering –Bildserie –[AUDIO REC.] –[AUDIO DUB.] –[RESIZE] –[TRIMMING]
• Mer information om antal inspelningsbara bilder finns på sid 16 till 18.
• Du kan behandla filer i formatet [RAW] antingen med [PHOTOfunSTUDIO] (finns på den medföljande CD-skivan) eller ArcSoft [PhotoImpression]. Använd din dator för att behandla bilder på sätt som inte går att göra i kameran.
• För avancerad bildbehandling ska programvara som är kompatibel med Panasonic RAW-format, t ex Adobe Photoshop CS (med tillbehörsprogram för RAW) användas. Mer information om Adobes produkter finns på http://www.adobe.com/.
72
Page 73
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
R
Ljudinspelning [AUDIO REC.]
Information om inställningar finns på sid 68.
R
Mätmetod [METERING MODE]
Du kan ta bilder med ljud till.
• När du anger [AUDIO REC.] till [ON], [I]
visas följande skärm.
• Ljudinspelningen stoppas automatiskt 5 sekunder efter att du har fokuserat och tryckt på avtryckaren. Du behöver inte hålla avtryckaren nedtryckt.
• Ljudet spelas in via kamerans inbyggda mikrofon.
• Om du trycker på knappen [MENU] under ljudinspelningen avbryter du ljudinspelningen. Ljudet sparas inte.
• Du kan inte ta bilder med ljud i lägena automatisk alternativexponering och bildserie eller när du väljer kvaliteten [TIFF] eller [RAW] eller [STARRY SKY] i scenläget (sid 66).
Du kan välja följande mätmetoder.
Helbild:
R
Exponeringsmätningen bestäms av hela skärmens ljusstyrka. Denna metod är oftast den lämpligaste.
Mittfält:
S
Exponeringsmätningen bestäms av motivet i mitten av skärmen.
Punkt:
U
Exponeringsmätningen bestäms av punkten
A på skärmen.
A
• I läget Auto [0] är inställningen låst på
helbild [R].
73
VQT0S30
Page 74
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
M
AF-läge [AF MODE]
9-fältsfokusering:
T
Kameran fokuserar i något av de 9 fokuseringsfälten. Du kan komponera bilden fritt utan att vara begränsad av motivets placering.
3-fältsfokusering (snabb):
V
Kameran fokuserar i fältet till vänster, i mitten eller till höger på skärmen.
1-fältsfokusering (snabb):
W
Kameran fokuserar på motivet i AF-fältet mitt på skärmen.
1-fältsfokusering:
W
Kameran fokuserar på motivet i AF-fältet mitt på skärmen.
Punktfokusering:
U
Kameran fokuserar i det avgränsade, smala fältet på skärmen.
n Snabb-AF (H)
• När du väljer 3-fältsfokusering (snabb) eller 1-fältsfokusering (snabb) aktiveras snabb autofokus, dvs det går snabbare att fokusera motivet.
• Bildens inställningar fryses i det läge som gäller innan kameran riktas mot motivet när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Det är dock inte något fel. Om du inte vill frysa inställningarna kan du välja ett annat läge för AF än 3-fältsfokuering (snabb) eller 1-fältsfokusering (snabb).
• När du använder den digitala zoomen eller när du tar bilder i mörk omgivning visas AF-fältet mitt på skärmen större än vanligt.
• När flera AF-fält (max 9 fält) är markerade samtidigt fokuserar kameran i samtliga AF-fält. Fokus är inte förutbestämt eftersom det ställs in på den punkt som kameran väljer under den automatiska fokuseringen. Om du själv vill bestämma fokuseringspunkt när du tar en bild ändrar du AF-läget till 1­fältsfokusering, 1-fältsfokusering (snabb) eller punktfokusering.
• Du kan inte ändra AF-läge när du använder [FIREWORKS] eller [SELF PORTRAIT] i scenläget (sid 59).
• I läget Auto [0] är inställningen låst på 1-fältsfokusering.
74
Page 75
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
Kontinuerlig AF [CONT.AF]
SCN
2
SCN
1
I det här läget är det lätt att komponera en bild genom att alltid fokusera på motivet. När du väljer 1-fältsfokusering, 1­fältsfokusering (snabb) eller punktfokusering för AF-läget går det fortare att fokusera när avtryckaren trycks ned halvvägs.
• När du väljer [ON] visas indikatorn [ ].
• Batteriet kan ta slut fortare än normalt.
• Det kan ta tid att fokusera på motivet efter att du har vridit zoomknappen från W till T eller om du har bytt motiv från ett avlägset beläget till ett närliggande.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs igen om det är svårt att fokusera på motivet.
• Detta läge kan inte användas i scenlägena (sid 59) [STARRY SKY], [FIREWORKS], [NIGHT PORTRAIT] och [NIGHT SCENERY].
• När fokusknappen är inställd på på [AFw] kan inte fokuseringsperioden kortas.
Information om inställningar finns på sid 68.
N
AF-lampa [AF ASSIST LAMP]
SCN
2
SCN
1
Genom att belysa motivet med AF-lampan kan kameran fokusera på motivet även om ljuset är svagt. När du trycker ned avtryckaren halvvägs i
1
mörk omgivning eller i andra situationer visas AF- fältet bredare än vanligt och AF-lampan
1 tänds.
ON AF-lampan tänds när ljuset är
svagt. Samtidigt visas ikonen för AF-lampan [S] på skärmen. Det effektiva arbetsområdet för AF­lampan är 1,5 m.
OFF AF-lampan tänds inte.
• Kontrollera följande när AF-lampan används. –Titta inte in i AF-lampan på för nära håll. –Täck inte över AF-lampan med fingret
eller annat.
• AF-lampan är fast inställd på [ON] i läget Auto [0].
• AF-lampan kan inte användas i scenlägena [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] och [SELF PORTRAIT] (sid 59).
• Om du inte vill använda AF-lampan (t ex när du vill ta en bild av ett föremål i mörker) anger du [AF ASSIST LAMP] till [OFF]. I detta fall blir det svårt att fokusera motivet.
• AF-fältet (sid 74) begränsas till en punkt mitt på skärmen när AF-lampan används.
75
VQT0S30
Page 76
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
O
Digital zoom [D.ZOOM]
SCN
2
SCN
1
Motiv som redan är förstorade 4x med optisk zoom kan förstoras ytterligare med hjälp av den digitala 4x-zoomen och därmed erhålla maximal förstoring på 16x. (Det går fortfarande att använda den extra optiska zoomen.) Information om den extra optiska zoomen finns på sid 86.
n Öppna det digitala zoomområdet
När du vrider zoomknappen till ytterläget vid T kan zoomindikeringen på skärmen stoppa en kort stund. Du kan öppna det digitala zoomområdet genom att fortsätta att vrida zoomknappen mot T eller genom att släppa zoomknappen och sedan vrida den mot T på nytt.
[OFF] :
1
[ON] :
4
16
4
2
1 Optisk zoom 2 Digital zoom
Information om inställningar finns på sid 68.
T
Färgeffekt [COL.EFFECT]
Du kan använda 4 olika typer av färgeffekter för bilden.
COOL Bilden blir blåtonad. WARM Bilden blir rödtonad. B/W Bilden blir svartvit. SEPIA Bilden blir bruntonad.
• När du använder den digitala zoomen blir bildkvaliteten sämre.
• I det digitala zoomområdet kan stabiliseringsfunktionen bli ineffektiv.
• När du använder den digitala zoomen är det lämpligt att använda stativ och självutlösare (sid 42) för bästa resultat.
• AF-fältet visas bredare än normalt och anges endast till en punkt mitt på skärmen i det digitala zoomområdet.
• Om du anger [QUALITY] till [RAW] (sid
72) stängs den digitala zoomen av. Om du vill byta kvalitet och ändrar [QUALITY]­inställningen aktiveras den zoominställning som gällde innan du valde [RAW].
76
Page 77
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
U
Bildjustering [PICT.ADJ.]
Använd den här funktionen beroende på fotograferingssituationen och bildens atmosfär.
CONTRAST HIGH
Ökar skillnaden mellan ljusa och mörka delar i bilden.
LOW
Minskar skillnaden mellan ljusa och mörka delar i bilden.
SHARPNESS HIGH
Bilden blir skarpare definierad.
LOW
Bilden fokuseras mjukare.
SATURATION HIGH
Färgerna i bilden blir intensivare.
LOW
Färgerna i bilden blir naturligare.
NOISE REDUCTION
HIGH
Bildstörningar minskar. Bildens upplösning kan bli något försämrad.
LOW
Bildstörningar ökar. Du får bilder med högre upplösning.
Information om inställningar finns på sid 68.
M
Animering [FLIP ANIM.]
SCN
2
SCN
1
Med den här kameran kan du skapa rörliga bilder som varar upp till 20 sekunder genom att spela in i animeringläge.
Exempel: När du tar en bildserie av ett motiv och flyttar kameran en liten bit i taget ser det ut som om motivet rör sig när du spelar upp bilderna i en följd.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli gryniga. För att undvika störningar är det lämpligt att ange [NOISE REDUCTION] i [PICT.ADJ.] till [HIGH] eller att ange andra inställningar än [NOISE REDUCTION] till [LOW] när bilderna tas.
• Det går inte att använda [PICT.ADJ.] i läget Auto [0].
77
VQT0S30
Page 78
1
8
92
U
Välj [FLIP ANIM.].
REC
D.ZOOM COL.EFFECT PICT.ADJ. FLIP ANIM.
Ta bilder (avancerade funktioner)
3
Ta bilder för animering.
3
3
MENU
SELECT
MENU
EXIT
• En fil med rörliga bilder skapas genom att spara bilder som är tagna i [PICTURE CAPTURE] med [CREATE MOTION PICTURE].
• Ljud kan inte spelas in.
• Du kan inte spela in ljud med dubbningsfunktionen. (sid 96)
2
Välj [PICTURE CAPTURE].
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECT EXIT
MENU
• Bildstorleken är 320 × 240 pixlar.
MEN
• Du kan granska den tagna bilden med r samt föregående och efterföljande bild med w / q.
• Radera onödiga bilder med knappen [A].
• Det går att ta upp till 100 bilder. Siffran som anges för det antal bilder som kan tas är endast en uppskattning.
4
Välj [CREATE MOTION PICTURE].
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECT EXIT
MENU
MENU
78
Page 79
Ta bilder (avancerade funktioner)
5
Välj [FRAME RATE] och ange antalet bilder.
CREATE MOTION PICTURE
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECT EXITSET
MENU
5fps 5 bilder per sekund 10fps 10 bilder per sekund (Rörelsen i
bilden blir mjukare.)
6
Välj [CREATE MOTION PICTURE] för att skapa animeringen.
CREATE MOTION PICTURE
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
n Radera alla stillbilder som använts för
att skapa animeringen
När du väljer [DELETE STILL PICTURES] på menyn [FLIP ANIM.] visas en bekräftelseskärm. Välj [YES] med r och tryck sedan på q.
• Du kan inte använda bilder med funktionerna ljud, bildserie, automatisk alternativexponering eller lägesdetektering.
• Bilderna i respektive ram visas inte vid normal granskning. (sid 35)
• Om du kör [CREATE MOTION PICTURE] skapas animeringen från alla bilder som tagits för animering. Radera onödiga bilder.
• Det är inte säkert att animeringar kan spelas upp med annan utrustning.
• Ljud spelas inte in för animeringar men du kan höra olika ljud när du spelar upp animeringar med annan utrustning där det inte går att stänga av ljudet.
SELECT EXIT
MENU
MENU
3 gånger
• Filnumret visas efter att animeringen har skapats.
n Spela upp skapade animeringar
• Du kan spela upp skapade animeringar på samma sätt som du spelar upp rörliga bilder. (sid 87)
79
VQT0S30
Page 80
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda snabbinställning
Du kan ändra följande inställningar med joysticken under bildtagning.
• [W.BALANCE] (sid 69)
• [SENSITIVITY] (sid 71)
• [PICT.SIZE] (sid 71)
• [QUALITY] (sid 72)
• [PICT.MODE] (sid 57)
1
Håll joysticken nedtryckt för att öppna snabbmenyn i bildtagningsläget.
8
M
AUTO
AUTO
AUTO
• Snabbinställningsmenyn öppnas.
2
Välj meny och tryck på joysticken.
8
AUTO
AUTO
AUTO
ISO
80
ISO
100
ISO
200
ISO
400
2
EXITSELECT
M
2
• Du får tillgång till olika menyalternativ beroende på vilket bildtagningsläge som är inställt på kameran.
80
EXITSELECT
Page 81
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ta bilder med manuellt fokus
1
Ställ fokusknappen på [MF].
• AF: Autofokus
• AFw: Makroläge
• MF: Manuellt fokus
2
Flytta joysticken w /q för att välja [MF] och flytta sedan joysticken e/r till fokus.
A : MF-indikator
B : Fokusområde
e : Längre bort
r : Närmare
• MF-skärmen
• MF-skärmen försvinner 2 sekunder efter att du har slutat att använda joysticken.
• Den rörliga fokusindikatorn sekunder efter att du har slutat använda joysticken.
C visas.
m
5 2
1
0.5
MFF2.8 1/30
D försvinner 5
3
Ta bilden.
1/30F2.8
81
VQT0S30
Page 82
Ta bilder (avancerade funktioner)
5
n MF-hjälp
Flytta joysticken e/ r när [MF ASSIST] har angetts till [MF1] eller [MF2] för att förstora bilden som hjälp vid inställningen av fokus. (sid 22)
• [MF1]: Bildens mittområde förstoras. Du kan ställa in fokus samtidigt som du komponerar bildens helhet.
m
5 2
1
0.5
F2.8 1/30
MF
• [MF2]: Hela bilden förstoras. Du får hjälp att ställa in fokus när det är svårt att fokusera i vidvinkel.
n Tekniker för manuell fokusering
1 Flytta joysticken e/r. 2 Flytta litet till även om motivet är
fokuserat.
3 Återgå till mitten för att göra
finjusteringar.
n Förfokus
Detta är en teknik där du ställer in fokus i förväg på en viss punkt i bilden. Det kan t ex vara svårt att fokusera på motivet med autofokus om händelseförloppet i bilden är snabbt.
Den här funktionen kan användas när avståndet mellan kameran och motivet är känt.
F2.8 1/30
• Du kan stänga av MF-skärmen på menyn
[SETUP] (i bildtagningsläge) genom att ange [OFF]. (Sid 22)
82
MF
1
• Du kan även spela in rörliga bilder [i]
med manuellt fokus. När du startar inspelningen fixeras fokus.
0.5
• Även om du har fokuserat på ett motiv i vidvinkel (W) kan en annan fokusinställning behövas för tele (T). Ställ i så fall in fokus på nytt.
• När du använder manuellt fokus kan du inte använda kontinuerligt AF (sid 75).
• MF-skärmen visas inte i det digitala zoomområdet.
• Avståndet som visas är en uppskattning av avståndet till punkten som fokuseras.
• Använd MF-skärmen för att finjustera fokus.
• När du väljer manuellt fokus stängs AF­låset av.
Page 83
Ta bilder (avancerade funktioner)
AF/AE-lås (AF: Autofokus/AE: Autoexponering)
Att låsa fokus kan vara praktiskt när motivet ligger utanför AF-fältet på den bild du vill ta. Att låsa exponeringen kan vara praktiskt när det finns extrema kontraster i bilden och det är svårt att ställa in exponeringen.
1
Markera [AF/AE LOCK] på menyn [REC] för att välja [AF], [AE] eller [AF/AE].
2
REC
3
METERING MODE AF MODE
-
C
AF
CONT.AF
AF
AF ASSIST LAMP
AF-L
AF/AE LOCK
AE-L
SELECT
MENU
SET
EXIT
MENU
• AF : Autofokus låst
• AE : Autoexponering låst
• AF/AE : Båda låsta
2
Tryck på knappen [AF/AE LOCK] A.
A
n AF/AE-lås 1 Rikta AF-fältet mot motivet. 2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa fokus och exponering. (Tryck på knappen [AF/AE LOCK] en gång till för att låsa upp.)
• Indikatorerna för fokus och exponering tänds när inställningarna är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
n AF-lås 1 Rikta AF-fältet mot motivet. 2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa fokus. (Tryck på knappen [AF/AE LOCK] en gång till för att låsa upp.)
• Fokusindikatorn tänds när inställningen är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
n AE-lås 1 Rikta AF-fältet mot motivet. 2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa exponeringen. (Tryck på knappen [AF/AE LOCK] en gång till för att låsa upp.)
• Exponeringsindikatorn tänds när inställningen är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
• Endast AE-lås är tillgängligt när du använder manuellt fokus.
• [AF-L], [AE-L] eller [ ] visas på
AF-L AE-L
skärmen.
83
VQT0S30
Page 84
AF-makro
Ta bilder (avancerade funktioner)
I det här läget tar du närbilder av motiv, t ex bilder på blommor. Du kan ta bilder så nära motivet som på 5 cm avstånd från objektivet genom att vrida zoomknappen till ytterläget för W (1×).
1
Ställ fokusknappen på [AFw].
• AF: Autofokus
• AFw: AF-makro
• MF: Manuellt fokus
n Fokusområde
• Normalt
1,2 m
T
50 cm
W
• [AFw]
30 cm
T
5 cm
W
• Använd stativ och självutlösare (sid 42) för bästa resultat.
• När motivet är nära kameran minskas det effektiva fokusområdet (bilddjupet) markant. Därför kan kameran ha problem att hitta fokus om avståndet mellan kamera och motiv ändras efter att motivet fokuserats.
• När kameraobjektivet befinner sig utanför fokusområdet kan motivet vara ofokuserat trots att fokusindikatorn lyser.
• Blixtens arbetsområde är ca 60 cm till 4,1 m (vidvinkel). (Det används när du ställer in ISO-känsligheten på [AUTO].)
• Det är normalt att upplösningen blir lägre i kanterna på bilder som tagits i läget [AFw] på kort avstånd.
84
Page 85
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ställa in bildförhållande
Bildförhållandet är förhållandet mellan bredden och höjden på bilden. Du kan välja mellan tre olika bildförhållanden för dina bilder.
j
h
• Du kan inte ta rörliga bilder med bildförhållandet [ ].
• Beroende på bildförhållandet kan bildens sidor bli beskurna när bilden skrivs ut. Försök med följande för att undvika utskrifter med beskurna sidor. –Vissa fotohandlare kan hantera bilder som har tagits i bildförhållandet [j]. Kontrollera med fotohandlaren innan du beställer kopiering. – Om du kan ställa in beskärning eller marginaler på din skrivare ska beskärning och marginal stängas av. (Se skrivarens bruksanvisning.)
85
VQT0S30
Page 86
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ta bilder med extra optisk zoom
Kamerans optiska zoom erbjuder telefoto på 4x men när du väljer en upplösning som har EZ-suffix, t ex 5.5M , aktiveras den
EZ
extra optiska zoomen på följande sätt. (I exemplet används bildförhållandet [j].)
• Ställ in upplösningen. (sid 71)
1
Flytta zoomknappen till T.
5.5
19
T5X
n Utan extra optisk zoom
Exempel: Upplösningen är 8M
19
T4X
n
Med extra optisk zoom
Exempel: Upplösningen är 5.5M
5.5
EZ
19
n Upplösning och maximal zoom
Bildförhållande
j
pixlar
8M
EZ EZ
5.5M /2M
Maximal
zoom
7M
EZ EZ
4.5M /2.5M
5,1×
6M
h
EZ
4M
EZ EZ
3M /2M /
EZ
1M
5,6×
n Så här fungerar den extra optiska
zoomen
• Den extra optiska zoomen skiljer ut mitten av bilden och förstorar den för att få större teleskopisk effekt. Om du t ex väljer [5.5M ] skiljs 5,5
EZ
miljoner pixlar (av totalt [8M], 8 miljoner tillgängliga på CCD) ut på din bild.
• Med den extra optiska zoomen kan du öka zoomningsgraden utan den försämring av bildkvaliteten som kan märkas med digital zoom.
• Ikonen [ ] visas när du zoomar och har
EZ
valt en upplösning för vilken extra optisk zoom kan användas.
• Det går att zooma ytterligare genom att använda den digitala zoomen i kombination. Välj ON för digital zoom på menyn för läget [REC]. (sid 76)
• Det går inte att använda extra optisk zoom för rörliga bilder [i].
86
T5X
Page 87
Visa bilder (avancerade funktioner)
PLAY AUDIO
0001
9
DEC.2005
A
B
Visa bilder med ljud/rörliga bilder
n Bilder med ljud Välj en bild med ljudikon [A]
A och
ljudet spelas upp.
1/1
:00 20.
n Rörliga bilder Välj en bild med ikonen för rörliga bilder
B och de rörliga bilderna spelas upp.
fps
30
16:9
PLAY MOTION PICTURE
10:00 20.DEC.2005
103-0003
16/16
n Snabbspolning framåt/Snabbspolning
bakåt
Under visning av rörliga bilder trycker du på
w/q. q: Snabbt framåt w: Snabbt bakåt
• När du släpper knappen visas de rörliga bilder på vanligt sätt.
n Pausa
Tryck på e under visningen av rörliga bilder.
• Tryck på e igen för att avbryta pausen.
• Ljudet hörs från högtalaren. Information om hur du ställer in volymen finns på sid 23.
• Zoomfunktionen kan inte användas medan rörliga bilder spelas upp eller är pausade.
• Kameran kan spela upp filformatet QuickTime Motion JPEG.
• Det är inte säkert att QuickTime Motion JPEG-filer som spelats in på dator eller annan utrustning kan visas med kameran.
• Om du visar rörliga bilder som har spelats in med annan utrustning kan bildkvaliteten vara försämrad och bilderna kanske inte alls kan visas.
• Om du använder ett högkapacitetskort kan snabbspolningen gå långsammare än vanligt.
• Markeringen som visas under uppspelningen flyttas med e / r/w /q.
• Tryck på r när du vill stoppa visningen av rörliga bilder och visa vanliga bilder.
87
VQT0S30
Page 88
Visa bilder (avancerade funktioner)
Använda [PLAY]-lägets meny
I bildvisningsläget kan du visa och redigera dina bilder på olika sätt.
Menyalternativ
1
PLAY
3
SLIDE SHOW FAVORITE
ROTATE DISP. ROTATE DPOF PRINT
SELECT EXIT
MENU
MENU
• När du vrider zoomknappen till T kan sidan på menyskärmen bläddras framåt. (och tvärtom)
• När du har valt alternativ ändrar du inställningar enligt anvisningarna på följande sidor.
a : [SLIDE SHOW] (sid 89)
: [FAVORITE] (sid 90)
j : [ROTATE DISP.] (sid 91)
b : [ROTATE] (sid 92)
l : [DPOF PRINT] (sid 93)
g: [PROTECT] (sid 95)
R : [AUDIO DUB.] (sid 96)
e : [RESIZE] (sid 97)
f : [TRIMMING] (sid 98)
i : [ASPECT CONV.] (sid 100)
< : [CLEAN UP] (sid 101)
0 : [FORMAT] (sid 101)
88
Page 89
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Bildspel med automatisk
a
bildväxling [SLIDE SHOW]
1
Välj [ALL] eller [ ].
SELECT EXIT
1
PLAY
3
SLIDE SHOW FAVORITE
ROTATE DISP. R OTAT E DPOF PRINT
MENU
ALL För att visa alla bilderna
För att visa bilderna i favoritlistan
• Information om hur du lägger till bilder i favoritlistan finns på sid 90.
• Starta från steg 2 om du har valt [OFF] i [FAVORITE].
2
Välj bilderna för bildspelet.
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
AUDIO
3
Välj [START].
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
AUDIO
SELECT EXIT
MENU
Flytta mellan bilderna med w /q om du har valt [MANUAL]. Du kan också använda joysticken för att titta på en bild.
w: Föregående bild
q: Nästa bild
4
Stoppa bildspelet genom att trycka på knappen [MENU].
• Du kan inte visa bildspel med rörliga bilder.
• Om du anger [AUDIO] till [ON] och sedan visar en bild med ljud byter du bild när ljudet slutar.
SELECT SET EXIT
MENU
DURATION Välj intervall på 1, 2, 3, 5
sekunder eller MANUAL.
AUDIO Om du väljer [ON] spelas
ljudet från bilder med inspelat ljud upp under visningen av bildspelet.
• Du kan välja [MANUAL] om du har valt [ ] i steg 1.
89
VQT0S30
Page 90
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Favoritinställning [FAVORITE]
1
Välj [ON] för att välja alternativet.
1
PLAY
3
SLIDE SHOW FAVORITE
ROTATE DISP. R OTAT E DPOF PRINT
SELECT EXIT
2
Tryck på e medan bilden visas för
SET
MENU
MENU
att lägga till bilden i favoritlistan.
A
100-0001
1/19
n Så här raderar du alla bilder utom de
som finns i favoritlistan
1
Välj [ALL DELETE EXCEPT ] under bildvisning.
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE ALL DELETE EXCEPT
SELECT CANCEL
2 gånger
2
Radera bilderna.
ALL DELETE EXCEPT
DELETE ALL EXCEPT ?
NO
YES
10:00 20.DEC.2005
A Favoritindikator
• Tryck på e för att ta bort [ ] och favoritinställningen.
n Mer information om hur du använder
bildspelsfunktionen för favoritlistan finns på sid 89.
90
SELECT SET
Page 91
Visa bilder (avancerade funktioner)
• Det går att spara upp till 999 bilder i favoritlistan.
• När bilderna är raderade kan de inte återskapas. Var därför noga med att rätt bilder tas bort.
• Stäng inte av kameran medan radering pågår.
• Bilder som är skyddade (sid 95) eller inte uppfyller standarden DCF (sid 47) kan inte raderas.
• När du raderar bilder måste du ha tillräcklig batteriladdning (sid 12) eller använda nätadaptern (DMW-AC5; tillbehör).
• Raderingstiden blir längre ju fler bilder som ska raderas.
• Om du har tagit bilderna med annan utrustning är det inte säkert att det går att lägga till dem i favoritlistan.
• Använd [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO] (finns på den medföljande CD-skivan) när du vill ändra inställningar och kontrollera eller radera bilderna i favoritlistan. (Mer information finns i den särskilda bruksanvisningen för datoranslutning.)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Visa bilder i den riktning de är
j
tagna [ROTATE DISP.]
Välj detta läge när du vill visa bilder som du har tagit genom att hålla kameran vertikalt eller bilder som har roterats med funktionen [ROTATE] i den roterade riktningen.
1
Välj [ON] för att aktivera läget.
1
PLAY
3
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DPOF PRINT
SELECT SET EXIT
MENU
MENU
• Om du väljer [OFF] visas bilden utan att roteras.
• Mer information om hur du visar bilder finns på sid 47.
• Innan du tar bilder genom att hålla kameran vertikalt bör du läsa igenom “Håll kameran så här” på sid 30 noggrant.
• Funktionen för lägesdetektering (sid 31) fungerar inte alltid helt rätt när kameran riktas uppåt eller nedåt när bilden tas.
• Endast stillbilder i normalt bildvisningsläge kan roteras. När du visar roterade bilder i multibildvisning visas bilderna med den ursprungliga orienteringen.
• Du kan rotera och visa en bild med funktionen [ROTATE] (sid 92) även om du inte tagit bilden genom att hålla kameran vertikalt.
• Bilder kan bli något suddiga om du visar dem vertikalt på TV:n (anslutning med den medföljande AV-kabeln).
91
VQT0S30
Page 92
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
b
Rotera bilden [ROTATE]
Du kan rotera och visa tagna bilder i steg om 90°.
n Exempel Rotera medurs (a)
Ursprunglig
bild
1
Välj bild med Select och tryck sedan på Set.
ROTATE
SELECT EXITSET
• Det går inte att rotera rörliga bilder, animeringar eller skyddade bilder.
100_0001
1/19
MENU
2
Välj rotationsriktningen för bilden.
ROTATE
SELECT EXITSET
Bilden roteras medurs i steg om
a
90°. Bilden roteras moturs i steg om
b
90°.
• Om du vill visa en roterad bild på datorn måste operativsystem och program vara kompatibla med Exif.
• Exif är ett filformat för stillbilder till vilka bildinformation med mera kan läggas till och som etablerats av JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• När [ROTATE DISP.] har angetts till [OFF] kan inte [ROTATE]-funktionen användas.
• Om kameran hålls vertikalt när bilderna tas visas bilderna sedan vertikalt (bilderna roteras).
• Det är inte säkert att det går att rotera bilder som har tagits med annan utrustning.
MENU
MENU
2 gånger
92
Page 93
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Skriva ut en bild och ange antalet
l
kopior [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format) är ett system som låter användaren välja vilka bilder som ska skrivas ut på kompatibla fotoskrivare. Med DPOF kan användaren även ange hur många kopior som ska skrivas ut av respektive bild. Det är vanligt att framkallningsfirmor använder DPOF.
1
Välj [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL].
1
PLAY
3
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. R OTAT E DPOF PRINT
SELECT
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
EXIT
n Inställningen Single Enstaka bild markera bilden och ange antalet utskrifter.
DPOF SET THIS
1
100_0001
1/19
COUNT SELECT
111
DATE
EXIT
2 gånger
MENU
MENU
DISPLAY
• Antalet bilder kan ställas in på 0 till 999.
• Ikonen för antalet bilder [d] visas.
• Om antalet bilder anges till “0” avbryts DPOF-inställningen.
n Inställningen Multi Flera bilder markera bilderna och ange antalet utskrifter.
DPOF SET MULTI
1
7
8
9
10
COUNT SELECT EXIT
111
11
DATE
2 gånger
DISPLAY
MENU
MENU
• Upprepa ovanstående steg.
• Antalet bilder kan ställas in på 0 till 999.
• Ikonen för antalet bilder [d] visas.
• Om antalet bilder anges till “0” avbryts DPOF-inställningen.
VQT0S30
93
Page 94
Visa bilder (avancerade funktioner)
n Så här avbryter du alla inställningar Välj [YES] för att avbryta alla inställningar.
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
NO
YES
SELECT
SET
MENU
n Skriva ut datum
När du ställer in antalet utskrifter anger/ avbryter du utskrift av det sparade datumet varje gång som du trycker på knappen [DISPLAY] .
DPOF SET THIS
1
100_0001
1/19
COUNT SELECT
111
DATE
EXIT
MENU
DISPLAY
• Ikonen för datumutskrift [L] visas.
• Tänk på att du kanske måste begära datumutskrift om du lämnar in din fil för utskrift i en fotoaffär.
• Datum kanske inte skrivs ut av fotoaffären eller skrivaren även om du har valt datumutskrift. Mer information kan lämnas av fotoaffären respektive finnas i användarhandboken till skrivaren.
• DPOF-inställningar är en praktisk funktion när du skriver ut bilder på skrivare som stöder PictBridge. (sid 106)
• DPOF står för Digital Print Order Format (digitala utskriftsorder). Med den här funktionen kan utskriftsinformation eller annat skrivas ut på bilden på minneskortet och denna information kan sedan användas i ett system som är DPOF-kompatibelt.
• Om filen inte är baserad på standarden DCF kan DPOF-utskrift inte anges. DCF står för [Design rule for Camera File system] och har godkänts av JEITA, [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
• När du väljer DPOF-utskrift raderas alla tidigare inställningar för DPOF-utskrift som angetts med annan utrustning.
94
Page 95
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Förhindra att en bild raderas
g
oavsiktligt [PROTECT]
Du kan skrivskydda bilder så att de inte raderas av misstag.
1
Välj [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL].
2
PLAY
3
PROTECT AUDIO DUB. RESIZE TRIMMING ASPECT CONV.
MENU
EXITSELECT
n Inställningen Single Enstaka bild markera bilden och ange/ avbryt skrivskyddet.
PROTECT THIS
100_0001
1/19
n Inställning Multi – flera bilder/Avbryta
alla inställningar
Genomför samma steg som i [Skriva ut en bild och ange antalet kopior [DPOF PRINT]]. (sid 93 och 94)
• Om du vill radera bilderna avbryter du skrivskyddet först.
• Den här funktionen skyddar bilderna från att raderas av misstag, en formatering av kortet raderar alla data. (sid 101)
• Skrivskyddet kanske inte fungerar i annan utrustning.
• Om du ställer skrivskyddskontakten
A
minneskortet i läget [LOCK] förhindrar du att bilderna raderas även om skrivskydd inte anges.
A
• Följande funktioner kan inte användas för bilder med skrivskydd. –[ROTATE] (sid 92) –[AUDIO DUB.] (sid 96)
SELECT SET/CANCEL
MENU
EXIT
MENU
2 gånger
SET Ikonen för skrivskydd [c]
visas.
CANCEL Ikonen för skrivskydd [c]
visas inte.
95
VQT0S30
Page 96
Visa bilder (avancerade funktioner)
00_0001
9
O
DUB.
.
_
0001
9
O
DUB.
.
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Lägga till ljud till sparade bilder
R
[AUDIO DUB.]
Du kan spela in ljudet efter att du har tagit bilden.
1
Välj bild och starta ljudinspelningen.
AUDI
DUB
1
1
• Du kan inte spela in ljud till rörliga bilder, animeringar, skyddade bilder eller bilder som har sparats i formatet [TIFF] eller [RAW].
• Om du inte har tagit bilden med denna kamera kanske det inte går att spela in ljud till bilden.
SELECT START
EXIT
MENU
• Om ljud redan finns inspelat visas en bekräftelseskärm. Tryck på r för att välja [YES] och tryck sedan på q för att starta ljudinspelningen. (Det tidigare inspelade ljudet skrivs över.)
2
Stoppa ljudinspelningen.
AUDI
DUB
1
STOP
MENU
2 gånger
• Tryck på r för att stoppa ljudinspelningen.
• Även om du inte trycker på r stoppas inspelningen automatiskt efter ca 10 sekunder.
96
Page 97
Visa bilder (avancerade funktioner)
_
0001
9
E
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
e
Ändra bildstorlek [RESIZE]
Den här funktionen är praktisk när du vill minska filstorleken för bilder som ska bifogas e-post eller läggas in på en hemsida.
1
Välj bild med Select och tryck sedan på Set.
RESIZ
2
Välj storlek med Select och tryck sedan på Set.
RESIZE
SELECT RESIZE
100_0001
1/19
MENU
EXIT
1
SELECT SET
EXIT
MENU
• Du kan inte ändra storlek på följande bilder. –När bildförhållandet är inställt på [j]
Bilder tagna med upplösningen [2M ]
–När bildförhållandet är inställt på [ ]
Bilder tagna med upplösningen
EZ
[2.5M ]
–Bilder som sparats som [TIFF] eller
[RAW] –Rörliga bilder –Animationer –Bilder med ljud
• Storlekar som är mindre än den tagna bilden visas.
n När bildförhållandet är inställt på
[j]
3072×1728 pixlar
1920×1080 pixlar
n När bildförhållandet är inställt på
[]
EZ
4.5M
2.5M
2560×1712 pixlar
2048×1360 pixlar
n När bildförhållandet är inställt på
[h]
2304×1728 pixlar
4M
2048×1536 pixlar
3M
1600×1200 pixlar
2M
1280×960 pixlar
1M
640×480 pixlar
0.3M
97
VQT0S30
Page 98
Visa bilder (avancerade funktioner)
3
Välj [YES] eller [NO] med Select och tryck sedan på Set.
RESIZE
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
f
Beskära bilder [TRIMMING]
Använd den här funktionen när du vill ta bort onödiga delar av den tagna bilden.
SELECT SET CANCEL
MENU
MENU
2 gånger
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över. En storleksändrad bild som skrivs över kan inte återskapas.
• Om originalbilden är skyddad går det inte att skriva över den med en storleksändrad bild. Om du väljer [NO] skapas en ny fil med den storleksändrade bilden.
• Det är inte säkert att det går att ändra storlek på bilder som har tagits med annan utrustning.
1
Välj den bild som ska beskäras med Select och tryck sedan på Set.
TRIMMING
SELECT SET
100_0001
1/19
MENU
EXIT
98
• Följande bildtyper kan inte beskäras. –Rörliga bilder –Animationer –Bilder med ljud –Bilder sparade som [TIFF] eller [RAW]
Page 99
Visa bilder (avancerade funktioner)
2
Förstora eller förminska bilden.
TRIMMING
100_0001
1/19
ZOOM EXIT
3
Ändra bilden och tryck ned
MENU
avtryckaren helt för att välja den.
TRIMMING
100_0001
1/19
4
Välj [YES] eller [NO] med Select och tryck sedan på Set.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
SELECT SET CANCEL
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över. Bilder som skrivs över kan inte återskapas.
• När originalbilden är skyddad går det inte att skriva över den med en beskuren bild. Om du väljer [NO] skapas en ny fil med den beskurna bilden.
MENU
MENU
2 gånger
ZOOM
TRIM:SHUTTER
EXIT
MENU
• Det är inte säkert att det går att beskära bilder som har tagits med annan utrustning.
• Bildkvaliteten på den beskurna bilden kan bli sämre.
• Om du beskär en bild kan antalet pixlar bli färre i den beskurna bilden än i originalbilden.
99
VQT0S30
Page 100
Visa bilder (avancerade funktioner)
SELECT
SET
_
0001
9
CT
.
U
Information om olika menyalternativ finns på sid 88.
Ändra bildförhållandet
i
[ASPECT CONV.]
Ändra storlek på bilder i bildförhållandet 16:9 för utskrift i 3:2 eller 4:3.
1
Välj [ ] eller [h] och tryck sedan på Set.
2
PLAY
3
PROTECT AUDIO DUB. RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
MENU
EXIT
1
2
Välj bild.
SELECT
ASPE CONV
3
Ställ in beskärningsramen.
ADJUST. SET:SHUTTER
4
Välj [YES] eller [NO] med Select
EXIT
MENU
och tryck sedan på Set.
ASPECT CONV.
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
SELECT SET CANCEL
MENU
MENU
100
MEN
2 gånger
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över. En bild med ändrat bildförhållande som skrivs över kan inte återskapas.
• När originalbilden är skyddad går det inte att skriva över den med bilden med ändrat bildförhållande. Om du väljer [NO] skapas en ny fil med bilden med det ändrade bildförhållandet.
• Du kan inte ändra bildförhållande på bilder som sparats som [TIFF] eller [RAW], rörliga bilder och bilder med ljud.
• Du kan få en bild med högre upplösning efter att du har ändrat bildförhållande.
Loading...