PANASONIC DMCLX1EGM User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
Model No. DMC-LX1EGM
Var vänlig och läs igenom samtliga
anvisningar före användning.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0S30
Innan kameran används
Bäste Kund,
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du har köpt denna Panasonic Digitalkamera. Läs igenom denna Bruksanvisning noggrant och förvara den lättillgänglig för framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU ENDAST ANVÄNDA DEN TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM REKOMMENDERAS OCH INTE UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av förinspelade band, skivor eller andra publicerade och mediamaterial för andra ändamål än privat bruk kan bryta mot upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan inspelning av vissa material vara begränsad.
• Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
• Logon SD är ett varumärke.
• Andra namn, firmanamn och produktnamn som skrivits i anvisningarna är varumärken eller registrerade firmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
n
Var försiktig med kameran
Skaka inte kameran och se till att den inte får
några stötar.
normalt vid användning, det går kanske inte att ta några bilder, eller linsen kan förstöras.
• Sand eller damm kan orsaka fel på kamerans funktion. När du använder kameran på en badstrand etc., se till att det inte kommer sand eller damm i den.
• När du använder kameran en regning dag eller på badstranden, se till att det in kommer in något vatten i kameran.
• Om det stänker havsvatten på kameran, fukta en mjuk duk med kranvatten. Krama ur den väl och torka av kamerahuset. Använd sedan en mjuk och torr duk för att torka ordentligt.
n
Om LCD-skärmen
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Det kan orsaka ojämna färger eller fel på LCD­skärmens funktion.
• På en plats med starka temperaturväxlingar kan det bildas kondens på LCD-skärmen. Torka av den med en mjuk, torr duk.
Kameran kanske inte fungerar
2
Innan kameran används
• Om kameran är extremt avkyld när du sätter på kameran, så blir LCD-skärmen till att börja med lite mörkare. När den inre temperaturen ökar, så går den emellertid tillbaka till normalt ljus.
Teknologi med ytterst hög precision används för att producera LCD­skärmen. Resultatet är mer än 99,99% effektiva pixlar ned endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Detta har emellertid ingen inverkan på de bilder som spelas in på kortet.
n
Om linsen
• Utsätt inte linsen för direkta solstrålar eller annan stark ljuskälla. Det kan förutom att orsaka fel på kamerans funktion leda till obotlig skada på ditt öga.
• Tryck inte hårt på linsen.
• Om du lämnar kameran utan lins i solsken kan det orsaka fel på funktionen. Var försiktigt när du lägger kameran ifrån dig ute eller nära ett fönster.
n
Om imbildning (När linsen blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras på följande sätt: Se upp med imbildning, eftersom den orsakar fläckar på linsen, svamp eller fel på funktionen.
• När kameran flyttas från en kall till en varm omgivning.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta
• När kameran varit utomhus och läggs in i en luftkonditionerad bil.
• När den kalla blåsten från luftkonditioneringssystemet eller liknande blåser direkt på kameran.
• I fuktig omgivning
Lägg kameran i en plastpåse tills kameran uppnått ungefär samma temperatur som omgivningen så att imbildning undviks. Om imma bildats, stänger du av kameran och låter den vara i omkring 2 timmar. När kameran närmar sig omgivningens temperatur, försvinner imman av sig själv.
n
Om du inte kommer att använda kameran på en längre period
• Lagra batteriet på sval och torr plats med relativt stabil temperatur. (Rekommenderad temperatur: 15ºC till 25ºC, Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%)
• Kom ihåg att ta ut batteriet och kortet ur kameran.
• När batteriet lämnas kvar i kameran länge, så laddas det så småningom ur, även om kameran stängts av. Om du lämnar batteriet ytterligare, så laddas det ur alltför mycket och kan bli oanvändbart, även om du försöker ladda det.
• Om du ska lagra batteriet längre tider, rekommenderar vi att du laddar det en gång om året och sedan lagrar det igen när du helt förbrukat denna laddning.
• När du förvarar kameran i ett skåp eller förråd, så rekommenderar vi att du använder sickativ (kiselgel).
din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
VQT0S30
3
Innan kameran används
Om denna bruksanvisning
Tänk på att beskrivningen på den här sidan är ett exempel och att samma typ av förklaringar inte finns på alla sidor.
De lägen som visas avser funktioner och inställningar som beskrivs på den här sidan. Ställ in lägesratten på ett av lägena för att använda funktioner och inställningar.
Använda optisk zoom
Du kan få personer och motiv i närbild med den optiska 4X-zoomen och landskap kan avbildas i vidvinkel.
• Bilden kan få en viss distorsion (t ex: vertikala linjer böjs av utåt).
Goda råd och praktisk information om kamerans användning.
n Om bilder/illustrationer i bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver se ut som kameran, illustrationer och menyer på bilderna.
n Om bilder på markeringsknapp och joystick
I bruksanvisningen beskrivs markeringsknappens funktion enligt nedanstående.
Exempel: Trycka på
markeringsknappen r
Exempel: Flytta joysticken åt
MENU
REV
Exempel: Tryck på joysticken
höger
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] benämns [PHOTOfunSTUDIO] i denna bruksanvisning.
4
Innehållet
Innan kameran används
Information för din säkerhet . . . . . . . . . . .2
Om denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . 4
Förberedelser
Tillbehör (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kamerans olika delar . . . . . . . . . . . . . . . .8
Snabbguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Använda batteriladdaren . . . . . . . . . . . .11
Om batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sätta i/Ta ur batteriet . . . . . . . . . . . . . . .13
Sätta i/Ta ur minneskortet . . . . . . . . . . .14
Om minneskortet . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ungefärligt antal lagrade bilder och
storlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sätta fast objektivskyddet/
kameraremmen . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ställa in datum/tid (klockan) . . . . . . . . . .20
Inställningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Om LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ta bilder (grundläggande
funktioner)
Ta bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ta bilder i läget Auto . . . . . . . . . . . . . . .33
Kontrollera en tagen bild (granska) . . . .35
Använda optisk zoom . . . . . . . . . . . . . . .36
Ta bilder med den inbyggda blixten . . . .38
Ta bilder med självutlösare . . . . . . . . . .42
Exponeringskompensering . . . . . . . . . . .43
Ta bilder med automatisk
alternativexponering . . . . . . . . . . . . . .44
Optisk bildstabilisering [STABILIZER] . .45
Ta bilder i bildserieläget . . . . . . . . . . . . .46
Visa bilder (grundläggande
funktioner)
Visa bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9/16/25 bilder i multibildvisning . . . . . . . 48
Använda zoombildvisning . . . . . . . . . . . 49
Radera bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda lägesratten . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Bländare-prioritet AE . . . . . . . . . . . 52
• Slutare-prioritet AE . . . . . . . . . . . . . 53
• Manuell exponering . . . . . . . . . . . . 54
• Rörliga bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Scenläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Porträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Landskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Nattporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Nattlandskap . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Barn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Mjuk hud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Levande ljus . . . . . . . . . . . . . . . . 64
– Party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
– Fyrverkeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
– Snö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Stjärnhimmel . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Självporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Använda [REC]-lägets meny . . . . . . . . . 68
• Vitbalans [W.BALANCE] . . . . . . . . . 69
• ISO-känslighet [SENSITIVITY] . . . . 71
• Bildstorlek [PICT.SIZE] . . . . . . . . . . 71
• Kvalitet [QUALITY] . . . . . . . . . . . . . 72
• Ljudinspelning [AUDIO REC.] . . . . . 73
• Mätmetod [METERING MODE] . . . 73
• AF-läge [AF MODE] . . . . . . . . . . . . 74
• Kontinuerlig AF [CONT.AF] . . . . . . 75
• AF-lampa [AF ASSIST LAMP] . . . . 75
• Digital zoom [D.ZOOM] . . . . . . . . . . 76
• Färgeffekt [COL.EFFECT] . . . . . . . 76
• Bildjustering [PICT.ADJ.] . . . . . . . . 77
• Animering [FLIP ANIM.] . . . . . . . . . 77
5
VQT0S30
Använda snabbinställning . . . . . . . . . . . 80
Ta bilder med manuellt fokus . . . . . . . . . 81
AF/AE-lås
(AF: Autofokus/AE: Autoexponering) . . . . 83
AF-makro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ställa in bildförhållande . . . . . . . . . . . . . 85
Ta bilder med extra optisk zoom . . . . . . 86
Visa bilder (avancerade funktioner)
Visa bilder med ljud/rörliga bilder . . . . . .87
Använda [PLAY]-lägets meny . . . . . . . . 88
• Bildspel med automatisk bildväxling
[SLIDE SHOW] . . . . . . . . . . . . . . . . 89
• Favoritinställning [FAVORITE] . . . . . 90
• Visa bilder i den riktning de är tagna
[ROTATE DISP.] . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Rotera bilden [ROTATE] . . . . . . . . . 92
• Skriva ut en bild och ange antalet
kopior [DPOF PRINT] . . . . . . . . . . . 93
• Förhindra att en bild raderas
oavsiktligt [PROTECT] . . . . . . . . . . . 95
• Lägga till ljud till sparade bilder
[AUDIO DUB.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• Ändra bildstorlek [RESIZE] . . . . . . . 97
• Beskära bilder [TRIMMING] . . . . . .98
• Ändra bildförhållandet
[ASPECT CONV.] . . . . . . . . . . . . . 100
• Rensa upp minneskortet
[CLEAN UP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Initiera minneskortet [FORMAT] . . 101
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . .102
Övrigt
Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Varningar vid användning . . . . . . . . . . 112
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ansluta en dator eller skrivare
Innan du ansluter USB-kabeln
[4 : USB MODE] . . . . . . . . . . . . . 103
Ansluta en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ansluta en PictBridge-kompatibel
skrivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
6
Förberedelser
Tillbehör (standard)
Kontrollera att leveransen är komplett innan du börjar använda kameran.
n SD-minneskort (32 MB)
RP-SD032BVE0 (benämns “minneskortet” i texten)
n Batteri
CGA-S005E (benämns “batteriet” i texten)
n Batteriladdare
DE-A12A (benämns “batteriladdaren” i texten)
n Nätkabel
K2CQ2CA00006
n USB-kabel
K1HA08CD0007
n CD-skiva
n Kamerarem
VFC4082
n Batteriväska
VYQ3509
n Objektivskydd
VYF3055
n AV-kabel
K1HA08CD0008
n Rem till objektivskyddet
VFC4137
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
service om du behöver ersätta de medföljande tillbehören.
(Tillbehören kan köpas separat.)
7
VQT0S30
Kamerans olika delar
Förberedelser
12 3
456
1110987
1 Objektiv 2 Indikator för självutlösare (sid 42)
AF-lampa (sid 75)
3 Blixt (sid 30, 38)
4 Joystick (sid 32, 47, 81) 5 Låsknapp för AF/AE (sid 83) 6 Markeringsknappar
w/Knapp för självutlösare (sid 42) r/[REV]-knapp (sid 35) q/Knapp för blixt (sid 38) e/Knapp för motljuskompensering i
läget Auto (sid 34)/ Exponeringskompensering (sid 43)/ Automatisk alternativexponering (sid 44)/
Finjustering av vitbalans (sid 70) 7 LCD-skärm (sid 25, 110) 8 Statusindikator 9 [MENU]-knapp (sid 21, 59, 88)
10 [DISPLAY/PWR LCD]-knapp (sid 25) 11 Knapp för En bild/Bildserie (sid 46)/
Radera (sid 35, 50, 90)
8
12 13
12 Objektiv 13 Fokusknapp (sid 29, 81, 84)
Förberedelser
14 15 16
191817
23
24
25
26
14 Knapp för bildförhållande (sid 85) 15 Zoomknapp (sid 35, 36, 48, 49) 16 Knapp för optisk bildstabilisering (sid 45) 17 Blixtknapp (sid 38) 18 Högtalare för funktionsljud (sid 87) 19 Mikrofon (sid 57, 73) 20 Lägesratt (sid 28) 21 Avtryckare (sid 29)
222120
22 Strömbrytare (sid 21)
23 Objektivskydd/Fäste för kamerarem (sid 19) 24 [DIGITAL/AV OUT]-uttag (sid 102, 104,
106)
25 [DC IN]-uttag (sid 104, 106)
• Använd bara nätadaptern som levereras från Panasonic (DMW-AC5; extra tillval).
• Det går inte att ladda batteriet när det sitter i kameran även om nätadaptern (DMW-AC5, tillbehör) är ansluten.
26 Kontaktlucka
27 Minneskort/Batteri-lucka (sid 13, 14) 28 Stativfäste
• Kontrollera att kamerastativet står stadigt när du använder det till kameran.
27 28
9
VQT0S30
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över hur du använder kameran. För varje funktion lämnas en referens till utförligare anvisningar.
1
Ladda batteriet. (sid 11)
• Kameran levereras med oladdat batteri. Ladda batteriet innan du börjar använda kameran.
2
Sätt i batteriet och minneskortet. (sid 13, 14)
3
Starta kameran för att ta bilder.
• Ställ in klockan. (sid 20)
1
3
2
1 Ställ in lägesratten på [L]. 2 Öppna blixten. (När blixt behöver
användas) (sid 38)
3 Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
(sid 29)
4
Visa bilderna.
1
10
2
1 Ställ lägesratten på [Q]. 2 Välj bild. (sid 47)
Förberedelser
Använda batteriladdaren
Kameran levereras med oladdat batteri. Ladda batteriet innan du börjar använda kameran.
1
Sätt i batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
2
Anslut nätsladden.
• Nätsladden passar inte exakt i uttaget. Ett tomrum finns kvar enligt bilden nedan.
3
Ta bort batteriet.
• Dra ur nätsladden från väggkontakten när laddningen är klar.
• Batteriet blir varmt när det används eller laddas. Kameran blir också varm när den används. Det är helt normalt.
• Batteriet laddas ur efter en tid även om det inte används. Ladda i så fall batteriet på nytt.
• Använd avsedd batteriladdare och avsett batteri.
• Använd batteriladdaren inomhus.
• Montera inte isär eller konstruera om laddaren.
• När [CHARGE]-indikatorn grönt har laddningen påbörjats.
• När [CHARGE]-indikatorn (efter ca 130 minuter) är batteriet fulladdat.
A lyser
A släcks
11
VQT0S30
Om batteriet
Förberedelser
n Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på skärmen. [Indikatorn visas inte om du använder kameran med nätadapter (DMW-AC5; tillbehör).]
Indikatorn lyser rött och blinkar: Ladda eller byt batteriet.
n Batteriets livslängd Antalet lagrade bilder enligt standarden CIPA (I läget Program AE)
• CIPA är en förkortning av [Camera &
Imaging Products Association].
Antalet lagrade bilder
Ca 240 bilder
(Ca 120 min.)
(Fotograferingsförhållanden enligt CIPA­standarden)
• Temperatur: 23°C/
Luftfuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• Med minneskort (medföljande: 32 MB).
• Medföljande batteri används.
• Lagringen startar 30 sekunder efter att
kameran har startats.
Lagring var 30:e sekund med fullt
uppladdad blixt efter varannan tagning.
• Zoomknappen flyttas från T till W och
tillbaka mellan varje tagning. Kameran stängs av efter var 10:e tagning./
Låt kameran stå tills batteriet har svalnat.
Obs! När funktionen för ljusstark LCD-
skärm (sid 26) används kan ett lägre antal bilder lagras.
Det verkliga antalet bilder som kan lagras är beroende av tidsintervallet mellan tagningarna. Antalet bilder reduceras proportionellt mot detta tidsintervall.
• Om du t ex lämnar 2 minuter mellan varje foto istället för ovan angivna 30 sekunder minskar antalet till en fjärdedel (Ca 60 bilder).
n Bildvisningstid
Bildvisningstid Ca 300 min.
Antalet bilder som kan tas och visas varierar beroende på användningssätt och förvaringsförhållanden för batteriet.
n Laddning
Laddningstid Ca 130 min.
Extrabatteriet (CGA-S005E) har samma värden för laddningstid och antalet lagrade bilder som anges ovan.
• När laddningen startar tänds [CHARGE]­indikatorn.
n Laddningsfel
Om indikatorn [CHARGE] blinkar i ungefär 1-sekundsintervall under laddning har det inträffat ett laddningsfel.
Dra i detta fall ur nätsladden från vägguttaget, ta bort batteriet och kontrollera att både rums- och batteritemperatur är normal. Ladda batteriet vid rumstemperaturer på 10°C till 35°C. Om indikatorn [CHARGE] inte slutar blinkar när du har laddat batteriet en stund kontaktar du återförsäljaren eller närmaste service.
• Om kamerans användningstid är ovanligt kort trots att batteriet är fulladdat kan batteriets livslängd vara slut. Köp i så fall ett nytt batteri.
n Laddningsförhållanden
• Ladda batteriet vid temperaturer på 10°C till 35°C. (Batteriet ska ha samma temperatur.)
• Batteriets prestanda kan temporärt försämras och driftstiden bli kortare i kall miljö (t ex vid fotografering av skid- eller snowboardåkning).
12
Sätta i/Ta ur batteriet
Förberedelser
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
• Använd bara genuina batterier från Panasonic (CGA-S005E).
2
Sätta i: Sätt i det laddade batteriet. Kontrollera att det sitter åt rätt håll.
Ta u r: Öppna spärren 1 för att ta ur batteriet.
1
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
1
• Om du planerar att inte använda kameran under en längre tid ska du ta ur batteriet. Förvara det borttagna batteriet i den medföljande batteriväskan. (sid 113)
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran under minst 24 timmar sparas klockinställningen (i kameran) under minst tre månader även om batteriet tas ur. (Tidsperioden kan vara kortare om batteriet inte är fulladdat.) Efter tre månader raderas tidsinställningen. Ställ då in klockan på nytt. (sid 20)
• Ta inte ur minneskort eller batteri medan minneskortet används (sid 15). Data på kortet kan skadas.
• Det medföljande batteriet är endast avsett att användas till denna kamera. Använd det inte till någon annan utrustning.
• Kontrollera att kameran är avstängd innan du tar ur batteriet. Kamerainställningarna kan raderas om du tar ur batteriet med kameran påslagen.
13
VQT0S30
Förberedelser
Sätta i/Ta ur minneskortet
• Kontrollera att kameran är avstängd och att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över minneskortet/batteriet.
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
2
Sätta i: Skjut in minneskortet tills det klickar fast (etiketten mot kamerans baksida).
Ta u r: Lossa kortet genom att trycka på det och dra det sedan rakt ut.
• Sätt i kortet åt rätt håll.
• Minneskortet och data på minneskortet kan skadas om du sätter i eller tar ur det med kameran påslagen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort. (Använd endast originalkort med SD Logo.)
• Vidrör inte anslutningskontakterna på baksidan av minneskortet.
• Minneskortet kan skadas om det inte skjuts in helt och hållet.
• Om det är svårt att stänga luckan helt tar du ur och sätter i minneskortet igen.
1
14
Om minneskortet
Förberedelser
n Använda minneskortet
Minneskortindikatorn bilderna sparas på kortet.
1 lyser rött medan
19
1
När minneskortindikatorn lyser sparas eller raderas bilder i kameran alternativt rensas (sid 101) eller formateras minneskortet. Då ska du inte:
• stänga av kameran.
• ta ur batteriet eller minneskortet.
• utsätta kameran för skakningar eller stötar.
Minneskortet eller data på kortet kan skadas och kameran kan fungera på fel sätt.
n Om minneskortets hantering
Lagra viktiga data på din dator (sid 104). Data på minneskortet kan skadas eller raderas av elektromagnetisk strålning, statisk elektricitet, kamerafel eller kortfel.
• Formatera kortet i kameran om det tidigare formaterats med en dator eller någon annan utrustning. (sid 101)
n SD-minneskort (medföljer) och MMC-
minneskort (tillbehör)
SD- och MMC-minneskort är små, lätta och löstagbara externa minneskort. Läs- och skrivhastigheten på ett SD-minneskort är snabb. SD-minneskort är utrustade med en kontakt för skrivskydd lagring på och formatering av minneskortet. (När kontakten skjuts mot [LOCK]-sidan går det varken att spara eller ta bort data på kortet. Det är inte heller möjligt att formatera det. När kontakten är ställd i andra läget är dessa funktioner tillgängliga.)
SD-minneskort
2 som förhindrar
2
Du kan använda SD-minneskort med följande kapaciteter (från 8 MB till 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (maximalt)
Var vänlig och kontrollera den senast tillgängliga informationen på följande webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på
engelska.) Den här enheten stödjer SD-minneskort som
• har formaterats på FAT12-system och FAT16­system, som är baserade på de specifikationer som anges för SD-minneskort.
• Kameran kan inte användas för inspelning av rörliga bilder om du använder ett MMC­kort.
• Läs- och skrivhastigheten på MMC­minneskort är långsammare än på SD­minneskort. Om du använder MMC­minneskort kan prestanda för vissa funktioner vara något långsammare än angivet.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
VQT0S30
15
Förberedelser
Ungefärligt antal lagrade bilder och storlek
RAW
j
EZ
5.5M (3072×1728 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
8M (3840×2160 pixlar)
TIFF
G H
16 MB 0360 0 5 10 32 MB 1 7 14 1 1 11 22
64 MB 2 15 29 3 3 23 46 128 MB 4 30 60 6 7 47 93 256 MB 9 59 115 13 14 92 180 512 MB 18 115 230 26 28 180 350
1 GB 36 230 460 52 57 360 710 2 GB 74 470 930 105 115 740 1420
EZ
j
G H
7M (3248×2160 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
2M (1920×1080 pixlar)
TIFF
16 MB 2 13 25 0480
32 MB 4 28 54 1 8 17 1
64 MB 9 58 110 2 17 35 3 128 MB 18 115 220 5 36 71 6 256 MB 36 230 430 10 70 135 13 512 MB 72 450 860 21 135 270 26
1 GB 145 910 1720 43 270 540 53 2 GB 290 1800 3410 87 560 1090 105
RAW
16
Förberedelser
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
EZ EZ
4.5M (2560×1712 pixlar) 2.5M (2048×1360 pixlar)
TIFF
G H
TIFF
G H
16 MB 1 6 12 1 10 19 32 MB 2 13 27 3 21 41
64 MB 4 28 55 6 44 84 128 MB 8 57 110 14 89 170 256 MB 17 110 210 27 170 330 512 MB 34 220 430 54 340 650
1 GB 69 440 860 105 680 1310 2 GB 140 890 1700 210 1360 2560
RAW
h
EZ
4M (2304×1728 pixlar)
TIFF
G H
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
6M (2880×2160 pixlar)
TIFF
G H
16 MB 0490 1 7 14
32 MB 1 9 19 1 2 15 29
64 MB 3 20 39 3 4 31 60 128 MB 6 40 79 6 9 62 120 256 MB 12 79 155 13 19 120 230 512 MB 24 155 300 26 38 240 470
1 GB 48 310 610 53 76 480 940 2 GB 98 630 1220 105 150 970 1860
17
VQT0S30
Förberedelser
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
EZ EZ
3M (2048×1536 pixlar) 2M (1600×1200 pixlar)
TIFF
G H
h
TIFF
G H
16 MB 1 9 17 2 14 28 32 MB 3 19 37 4 30 59
64 MB 6 39 75 10 62 120 128 MB 12 79 150 20 125 240 256 MB 24 150 290 39 240 470 512 MB 48 300 590 78 480 940
1 GB 96 610 1180 155 970 1880 2 GB 195 1220 2360 310 1920 3610
Bildförhållande
Bildstorlek
Kvalitet
1M (1280×960 pixlar)
TIFF
h
EZ
G H
16 MB 3 22 41
32 MB 7 46 86
64 MB 15 94 175 128 MB 31 190 350 256 MB 61 370 690 512 MB 120 730 1370
1 GB 240 1470 2740 2 GB 490 2920 5120
• Bildförhållandet är förhållandet mellan bildens bredd och höjd. Information om inställningar av bildförhållande finns på sid sid 85.
• Om du väljer större bildstorlek skrivs en tydligare bild ut. Om du väljer mindre bildstorlek kan du spara fler bilder på minneskortet men bildkvaliteten blir något lägre.(sid 71)
• EZ är en förkortning av Extra Optical Zoom (extra optisk zoom). (sid 86)
• Information om kvalitet finns på sid 72.
• Antalet bilder är endast ungefärligt. (Antalet bestäms av aktuella inspelningsförhållanden och typen av minneskort.)
• Antalet påverkas även av valet av motiv.
• Det kvarstående antal bilder som visas på skärmen är endast en ungefärlig uppgift.
18
Förberedelser
Sätta fast objektivskyddet/kameraremmen
n Objektivskydd
1
Trä remmen genom hålet i objektivskyddet.
2
Trä remmen genom kamerafästet.
3
Sätt på objektivskyddet.
n Kamerarem
1
Trä remmen genom kamerafästet.
• Kontrollera att remmen är ordentligt fastsatt i kameran.
• När du har stängt av kameran, bär den eller tittar på dina bilder ska du sätta på objektivskyddet för att skydda objektivet.
• Ta bort objektivskyddet innan du slår på kameran för att fotografera.
• När lägesratten är inställd på ett bildtagningsläge och kameran är påslagen med objektivskyddet kvar, visas meddelandet [REMOVE LENS CAP AND PRESS q BUTTON]. Ta bort objektivskyddet och tryck på markeringsknappen q.
• Var försiktig så att du inte tappar bort objektivskyddet.
19
VQT0S30
Förberedelser
Ställa in datum/tid (klockan)
n Initial inställning
Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran. När du startar kameran visas följande skärm.
• Ta av objektivskyddet innan du ställer in datum och tid.
• När du trycker på knappen [MENU] visas skärmen i steg 1.
• Inställningsskärmen stängs av efter ca 5 sekunder. Starta om kameran för att visa ovanstående skärm igen. Du kan också trycka på knappen [MENU] för att visa menyskärmen (sid 21), välja [CLOCK SET] på sid 2/4 på inställningsmenyn och genomföra steg 1 och 2.
1
Ställ in datum och tid.
CLOCK SET
1.JAN
DM Y
.
2005
MENU
:
000
SELECT SET EXIT
w /q : Välj enhet.
e /r : Ställ in datum och tid.
2
Välj [D/M/Y], [M/D/Y] eller [Y/M/D].
CLOCK SET
2005
20.
DEC.
MDY
MENU
10:00
SELECT SET EXIT
• När du är klar med inställningarna stänger du menyn genom att trycka på knappen [MENU] 2 gånger.
• Kontrollera att inställningen av klockan är rätt och stäng av kameran. Starta sedan kameran igen.
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran under minst 24 timmar sparas klockinställningen (i kameran) under minst tre månader även om batteriet tas ur. (Tidsperioden kan vara kortare om batteriet inte är fulladdat.) Efter tre månader raderas tidsinställningen. Ställ då in klockan på nytt.
• Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används.
• Om du inte ställer in datum kan du inte heller skriva ut datum vid utskriften av bilderna.
• Information om utskrift av datum finns på sid 94.
20
Inställningsmenyn
Förberedelser
Ändra inställningarna vid behov. (Se sid 22 till 24 för information om inställningar.)
1
Ta bort objektivskyddet och starta kameran igen.
A
• Olika menyer visas beroende på hur lägesratten är inställd (sid 28). På den här sidan visas menyn för bildläget Program AE [L].
2
Tryck på knappen [MENU].
SETUP
MENU
MENU
REC
.BALANCE
W SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT EXIT
3
Välj menyn [SETUP].
REC
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
SETUP
ER SAVE
1
4
MENU
• När du flyttar zoomknappen A mot T kan sidan på menyskärmen bläddras framåt. (och tvärtom)
4
Välj inställning.
1
4
MENU
1
4
MENU
5
Ställ in värdet.
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
MONITOR AUTO REVIEW POW MF ASSIST BEEP
SELECT EXIT
VE
ER SA
SET
SETUP
ER SAVE
SET
Tänk på att trycka på q för att avsluta och bekräfta inställningen.
• Tryck på [MENU] för att stänga menyn. Om du använder bildtagningsläget kan du stänga inställningsmenyn Setup genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
21
VQT0S30
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
x MONITOR Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
P AUTO REVIEW [OFF]: En tagen bild visas inte automatiskt.
[1 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund.
[3 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 3
sekunder.
[ZOOM]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund. Därefter förstoras bilden 4 X och visas i ytterligare ca 1 sekund. Det här läget kan användas för att kontrollera skärpan. Bilder tagna i bildserieläget, med automatisk alternativexponering eller med ljud förstoras inte även om du väljer [ZOOM].
• För rörliga bilder [i] aktiveras inte den automatiska granskningsfunktionen.
• Automatisk granskning aktiveras när du tar bilder i läget för automatisk alternativexponering [B] (sid 44) eller bildserie [D], [E] eller [F] (sid 46), oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
• När kvaliteten anges till [TIFF] eller [RAW] fungerar den automatiska granskningsfunktionen tills inget mer kan sparas på minneskortet. (Bilden förstoras inte.)
• När du tar bilder med ljud fungerar den automatiska granskningsfunktionen under inspelningen av ljud eller data på minneskortet, oberoende av inställningen för automatisk granskning. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställning för automatisk granskning i läget för automatisk alternativexponering, i scenläget [SELF PORTRAIT] eller bildserie och inte heller när du spelar in rörliga bilder eller ljud.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av efter den angivna tiden för att spara på batteriet.
[OFF]: Kameran stängs inte av automatiskt.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och slå på den igen för att starta kameran från strömsparläget.
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; tillbehör)/är ansluten till en dator eller skrivare/spelar in rörliga bilder/spelar upp rörliga bilder/vid automatisk bildväxling aktiveras inte strömsparfunktionen. (Observera att när du använder bildspel manuellt stänger strömsparfunktionen av kameran efter 10 minuter.)
X MF ASSIST Vid manuellt fokus visas en hjälpskärm mitt på skärmen för att
underlätta inställningen av fokus. (sid 82)
[OFF]: Ingen MF-skärm [MF1]: MF-skärmen visas mitt på skärmen [MF2]: MF-skärmen visas över hela skärmen
22
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
6 BEEP Ställa in volymen på funktionsljud.
[7 ]: Inga kameraljud [8 ]: Låga kameraljud [9]: Höga kameraljud
B SHUTTER Ange volymen på slutarljudet.
[C]: Inget slutarljud [E]: Lågt slutarljud [D]: Högt slutarljud
9 VOLUME Högtalarnas volym kan ställas in i 7 steg. (NIVÅ 6 till 0)
• När du ansluter kameran till en TV ändras inte högtalarvolymen på TV:n.
3 CLOCK SET Ändra datum och tid. (sid 20) 2 NO.RESET Ställa in att filnumreringen av bilderna ska starta från 0001 på nästa
bild. (Mappnumret uppdateras och filnumret börjar på 0001.)
• Du kan ange mappnummer mellan 100 och 999. När mappnumret är 999 går det inte att återställa. Det är lämpligt att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn eller annat media.
• För att återställa mappnumret till 100 måste minneskortet först formateras om (sid 101). Efter omformateringen väljer du [NO.RESET] för att återställa filnumret. En skärmbild visas med en fråga om du vill återställa mappnumret. Välj [YES].
• Information om fil- och mappnummer finns på sid 105.
1 RESET Inställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de
ursprungliga inställningarna.
• Mappnummer och klockans inställning ändras inte.
• Ditt barns födelsedag (anges i [BABY]-scenläge (sid 63)) raderas. [ROTATE DISP.] (sid 91) återställs till [ON].
4 USB MODE Ange system för USB-kommunikation. Anges innan du ansluter till
en dator eller skrivare. (sid 103)
Y HIGHLIGHT När funktionen automatisk granskning eller granskning har valts
blinkar vita fält i svart och vitt. (sid 26)
23
VQT0S30
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
Meny Funktion
X VIDEO OUT
(
Endast
bildvisningsläge TV ASPECT
Endast
( bildvisningsläge
[NTSC]: Videosignalen är inställd för NTSC-systemet. [PAL]: Videosignalen är inställd för PAL-systemet. (sid 102)
)
[j]: Ange om din TV-bild använder bildförhållandet 16:9.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet 16:9 på
)
en TV med inställningen [j]. Bilder som tagits med bildförhållandet [h] har svarta fält på sidorna.
[h]: Ange om din TV-bild använder förhållandet 4:3.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet [h] på
en TV med inställningen 4:3. Bilder med bildförhållandet [j] visas med ett svart fält i bildens över- och underkant (letterbox).
• Observera att om du väljer [j] och visar bilden på en TV dras
bilden på kamerans skärm ut vertikalt. (sid 102)
MF m/ft
[m]: Fokusområdet visas i meter vid manuellt fokus. [ft]: Fokusområdet visas i fot vid manuellt fokus.
g SCENE MENU [OFF]: Menyn [SCENE MODE] visas inte om lägesratten står på
[R] eller [S] och kameran används i det valda scenläget. Om du vill byta scenläge trycker du på knappen [MENU] för att visa menyn [SCENE MODE] och väljer sedan lämpligt scenläge.
[AUTO]: Menyn [SCENE MODE] visas automatiskt när du ställer in
lägesratten på [R] eller [S]. Välj scenläge.
{ LANGUAGE Ange språk för menyskärmarna. Välj mellan följande 6 språk.
Välj språk med e/ r och bekräfta med q.
[ENGLISH]: Engelska [DEUTSCH]: Tyska [FRANÇAIS]: Franska [ESPAÑOL]: Spanska [ITALIANO]: Italienska []: Japanska
• Om du råkar ange fel språk väljer du [{] bland menyikonerna och
ställer sedan in rätt språk.
24
Om LCD-skärmen
Förberedelser
n Välja skärm
A
DISPLAY/PWR LCD
A LCD-skärm (LCD)
Tryck på knappen [DISPLAY/PWR LCD] för att välja skärm.
När menyskärmen visas är inte knappen
• [DISPLAY] aktiverad. Under multibildvisning (sid 48) eller zoombildvisning (sid 49) kan indikatorerna på skärmen slås på och av.
I bildtagningsläge (sid 28)
*
B Display C Display med histogram D Ingen display (Hjälplinjer för tagning av
bilder)
E Ingen display
*Histogram
I bildvisningsläge (sid 47)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
20.DEC.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 month 10days
20.DEC.2005
10:00
F Display G Display med bildtagningsinformation och
histogram
H Ingen display
* Visas när du har angett födelsedatum för
[BABY] i scenläget (sid 63) och väljer [WITH AGE] när du tar en bild.
*
25
VQT0S30
Förberedelser
n För att titta på LCD-skärmen utomhus
i starkt solsken (extra ljusstark LCD­skärm)
När du håller knappen [DISPLAY/PWR LCD] nedtryckt under 1 sekund aktiveras funktionen för extra ljusstyrka. LCD­skärmen blir ljusare än normalt och lättare att se utomhus.
ON
:PRESS FOR 1 SEC.
A
A:Indikator för extra ljusstark LCD-skärm
• När du tar bilder återgår LCD-skärmen automatiskt till normal ljusstyrka 30 sekunder efter att du trycker på knappen [DISPLAY/PWR LCD]. Om du trycker på någon annan knapp blir LCD-skärmen extra ljusstark igen.
• Om du återigen håller knappen [DISPLAY/PWR LCD] nedtryckt under 1 sekund stängs funktionen för extra ljusstyrka av och LCD-skärmen återtar sin normala ljusstyrka.
• När du använder funktionen för extra ljusstark LCD-skärm blir ljusstyrka och färger förstärkta på LCD-skärmen. Det kan se onaturligt ut jämfört med det verkliga motivet. Denna funktion påverkar dock inte de bilder som tas.
n Hjälplinjer
När du riktar in motivet mot dessa horisontella och vertikala linjer eller dess skärningspunkter kan du skapa välkomponerade bilder genom att ändra motivets storlek, lutning och balans.
n Highlight-skärm
När du anger [HIGHLIGHT] till [ON] på menyn [SETUP] (sid 23) och funktionen automatisk granskning eller granskning är på blinkar vita fält (extremt ljusa eller gnistrande delar) på bilden i svart och vitt.
Om du ställer in exponeringskompenseringen
• på minus med utgångspunkt i histogrammet och sedan tar om bilden kan du få ett bättre resultat.
Utan highlight-skärm
REVIEW1X
DELETE
EXIT
4X
Med highlight-skärm
26
n Histogram
• Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på den horisontella axeln (svart till vitt) och antalet pixlar för olika ljusstyrkor på den vertikala axeln.
• Histogrammet hjälper dig att kontrollera bildens exponering.
• När värdena är förskjutna åt vänster
A är
bilden underexponerad. Bilder som är mycket mörka, t ex nattmotiv, bildar den här typen av histogram.
• När värdena i histogrammet är jämnt fördelade
B har du rätt exponering och
ljusstyrka.
• När värdena är förskjutna åt höger
C är
bilden överexponerad. Bilder som är mycket ljusa bildar den här typen av histogram.
Exempel på histogram
10:00 20.DEC.2005
Förberedelser
• När den tagna bilden och histogrammet inte stämmer överens och följande situation är aktuell visas histogrammet i orange.
–När blixten är aktiverad –När blixten är stängd
1 När ljusstyrkan på skärmen inte är rätt i
mörka miljöer
2 När exponeringen inte är rätt inställd
• Histogrammet visas inte i läget för rörliga bilder [i], under multibildvisning och zoombildvisning.
• Histogram i bildtagningsläget är ungefärliga.
• Histogram för bildtagning och bildvisning behöver inte överensstämma.
• Histogram i den här kameran överensstämmer inte med histogram i bildredigeringsprogram i datorer osv.
• Kontrollera vita fält med highlight-skärm i funktionen automatisk granskning eller granskning. (sid 26)
A Underexponerad B Rätt exponerad C Överexponerad
*Histogram
10:00 20.DEC.2005
10:00 20.DEC.2005
27
VQT0S30
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder
n Lägesratten
Den här kameran har en lägesratt för att fotograferingen ska kunna anpassas till många olika typer av scenerier. Välj läge och upptäck alla möjligheter. Vrid ratten långsamt och bestämt.
L : Program AE-läge (sid 29)
Exponeringen ställs in automatiskt.
M : Bländare-prioritet AE (sid 52)
Slutartiden bestäms automatiskt efter det bländarvärde som du anger.
N : Slutare-prioritet AE (sid 53)
Bländarvärdet bestäms automatiskt efter den slutartid som du anger.
O : Manuell exponering (sid 54)
Exponeringen bestäms efter det bländarvärde och den slutartid som du ställer in manuellt.
i : Rörliga bilder (sid 57)
I det här läget kan du spela in rörliga bilder med ljud.
R : Scenläge 1 (sid 59)
S: Scenläge 2 (sid 59)
I det här läget tar du bilder baserat på olika scener. Du kan också ange [SCENE MENU] (sid
24) på menyn [SETUP] till [OFF] och tilldela de scenlägen du ofta använder till [R] och [S] på lägesratten. Det kan vara praktiskt eftersom du sedan kan välja scenläge snabbt och minimera inställningarna.
0 : Autoläge (sid 33)
Rekommenderat läge för nybörjare.
Q: Bildvisningsläge (sid 47)
I det här läget visar du de bilder som du har sparat.
28
Ta bilder (grundläggande funktioner)
12
n Program AE
Kameran ställer automatiskt in slutartid och bländare efter objektets ljusstyrka.
1
1 Ta bort objektivskyddet. 2 Starta kameran. 3 Ställ in lägesratten på program
AE [L].
4 Ställ fokusknappen på [AF].
2
Rikta in AF-fältet 1 mot den punkt där fokus ska vara och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
3
2
4
F2.8 1/25
A
34
A : Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus.
• Fokusindikatorn
bländarvärdet visas.
• Du kan ändra slutartid och
bländarvärde med programväxlingsfunktionen (sid 32).
3
Ta bilden.
F2.8 1/25
B : Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden.
Fokusindikator
AF-fält
Ljud Piper 4
2 tänds och
3 och slutartiden 4
När motivet inte är i fokus
Blinkar (grönt)
Ändras från vitt till rött
gånger
När motivet är i fokus
Lyser (grönt)
Ändras från vitt till grönt
Piper 2 gånger
29
VQT0S30
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Håll kameran så här
För att undvika bilder med oskärpa:
• Håll kameran med båda händerna, med armarna intill kroppen och med fötterna något isär.
• Var försiktig så att du inte flyttar kameran när du trycker på avtryckaren.
• Täck inte mikrofonen eller AF-lampan med fingret eller annat.
• Rör inte vid objektivet.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar framför blixten.
1
A
B
2
A B
1 : När du håller kameran på vanligt sätt 2 : När du vrider kameran vertikalt
A : Blixt B : AF-lampa
• Tänk på att hålla kameran stadigt när du använder följande lägen och metoder. Använd ett stativ för bästa resultat. Använd stativ och självutlö (sid 42) sare för att undvika oskärpa på grund av att du trycker på avtryckaren. –Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [NIGHT PORTRAIT] (sid 62), [NIGHT
SCENERY] (sid 62), [CANDLE LIGHT] (sid 64), [FIREWORKS] (sid 65), [PARTY] (sid 65), [STARRY SKY] (sid 66) i scenläge (sid 59)
–När du minskar slutartiden (sid 53, 54)
n Fokusering
• Fokusområdet är 50 cm till Z (Vidvinkel), 1,2 m till Z (Tele).
• Om du trycker ned avtryckaren helt utan att ställa in fokus kan bilden bli suddig eller oskarp.
• När fokusindikatorn blinkar är motivet inte fokuserat. Tryck ned avtryckaren halvvägs och fokusera på motivet igen.
• Om kameran inte hittar fokus trots upprepade försök stänger du av kameran och slår på den på nytt.
• I följande situationer kan fokusering vara svårt. – När det finns föremål både nära och
långt borta i scenen.
– När det finns smuts eller damm på
glaset mellan linsen och motivet.
– När det finns belysta eller glittrande
föremål omkring motivet. – När bilden tas på en mörk plats. – När motivet rör sig mycket snabbt. – När kontrasten är låg i scenen. – När det förekommer skakningar. – När mycket ljusa objekt fotograferas. Vi rekommenderar att du fotograferar med manuellt fokus (sid 81), förfokus (sid 82) eller med låst AF/AE (sid 83). I mörka miljöer kan AF-lampan (sid 75) aktiveras för att fokusera motivet.
• Även om fokusindikatorn lyser och motivet fokuseras avbryts funktionen när du släpper avtryckaren. Tryck ned avtryckaren halvvägs igen.
30
Loading...
+ 98 hidden pages