Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du
har köpt denna Panasonic Digitalkamera.
Läs igenom denna Bruksanvisning
noggrant och förvara den lättillgänglig för
framtida hänvisning.
Information för din
säkerhet
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
BRAND ELLER ELCHOCKER BÖR DU
ENDAST ANVÄNDA DEN
TILLBEHÖRSUTRUSTNING SOM
REKOMMENDERAS OCH INTE
UTSÄTTA DENNA UTRUSTNING FÖR
REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT
LOCKET (ELLER BAKSIDAN) - INUTI
FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE
PÅ. ÖVERLÄMNA SERVICEN TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av
förinspelade band, skivor eller andra
publicerade och mediamaterial för andra
ändamål än privat bruk kan bryta mot
upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan
inspelning av vissa material vara begränsad.
• Observera att aktuella kontroller och
komponenter, menypunkter etc på din
Digitalkamera kan avvika något från de som visas
på bilderna i denna Bruksanvisning.
• Logon SD är ett varumärke.
• Andra namn, firmanamn och produktnamn som
skrivits i anvisningarna är varumärken eller
registrerade firmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I
NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH
VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet
inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren. Kassera
använda batterier enligt tillverkarens
anvisningar.
n
Var försiktig med kameran
•
Skaka inte kameran och se till att den inte får
några stötar.
normalt vid användning, det går kanske inte att ta
några bilder, eller linsen kan förstöras.
• Sand eller damm kan orsaka fel på kamerans
funktion. När du använder kameran på en
badstrand etc., se till att det inte kommer
sand eller damm i den.
• När du använder kameran en regning dag eller på
badstranden, se till att det in kommer in något
vatten i kameran.
• Om det stänker havsvatten på kameran, fukta
en mjuk duk med kranvatten. Krama ur den
väl och torka av kamerahuset. Använd sedan
en mjuk och torr duk för att torka ordentligt.
n
Om LCD-skärmen
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Det kan
orsaka ojämna färger eller fel på LCDskärmens funktion.
• På en plats med starka temperaturväxlingar kan
det bildas kondens på LCD-skärmen. Torka av
den med en mjuk, torr duk.
Kameran kanske inte fungerar
2
VQT0S30
Page 3
Innan kameran används
• Om kameran är extremt avkyld när du sätter på
kameran, så blir LCD-skärmen till att börja med
lite mörkare. När den inre temperaturen ökar, så
går den emellertid tillbaka till normalt ljus.
Teknologi med ytterst hög precision
används för att producera LCDskärmen. Resultatet är mer än 99,99%
effektiva pixlar ned endast 0,01% pixlar
som är inaktiva eller alltid tända. Detta
har emellertid ingen inverkan på de
bilder som spelas in på kortet.
n
Om linsen
• Utsätt inte linsen för direkta solstrålar eller annan
stark ljuskälla. Det kan förutom att orsaka fel på
kamerans funktion leda till obotlig skada på ditt öga.
• Tryck inte hårt på linsen.
• Om du lämnar kameran utan lins i solsken kan
det orsaka fel på funktionen. Var försiktigt när du
lägger kameran ifrån dig ute eller nära ett fönster.
n
Om imbildning (När linsen blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur
eller fuktighet ändras på följande sätt:
Se upp med imbildning, eftersom den orsakar
fläckar på linsen, svamp eller fel på funktionen.
• När kameran flyttas från en kall till en varm
omgivning.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för
användare av elektrisk & elektronisk
utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på
produkterna och/eller
medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade
elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och
återvinning, ska dessa produkter lämnas
på återvinningscentraler, där de tas emot
utan kostnad. I vissa länder kan du som
ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt
sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga
hälsan och miljön förhindras, vilket kan
bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta
• När kameran varit utomhus och läggs in i en
luftkonditionerad bil.
• När den kalla blåsten från
luftkonditioneringssystemet eller liknande blåser
direkt på kameran.
• I fuktig omgivning
Lägg kameran i en plastpåse tills kameran uppnått
ungefär samma temperatur som omgivningen så
att imbildning undviks. Om imma bildats, stänger
du av kameran och låter den vara i omkring 2
timmar. När kameran närmar sig omgivningens
temperatur, försvinner imman av sig själv.
n
Om du inte kommer att använda kameran på
en längre period
• Lagra batteriet på sval och torr plats med relativt
stabil temperatur. (Rekommenderad temperatur:
15ºC till 25ºC, Rekommenderad fuktighet: 40% till
60%)
• Kom ihåg att ta ut batteriet och kortet ur kameran.
• När batteriet lämnas kvar i kameran länge, så
laddas det så småningom ur, även om kameran
stängts av. Om du lämnar batteriet ytterligare, så
laddas det ur alltför mycket och kan bli
oanvändbart, även om du försöker ladda det.
• Om du ska lagra batteriet längre tider,
rekommenderar vi att du laddar det en gång om
året och sedan lagrar det igen när du helt
förbrukat denna laddning.
• När du förvarar kameran i ett skåp eller förråd, så
rekommenderar vi att du använder sickativ (kiselgel).
din lokala myndighet för mer information
om var din närmsta återvinningsstation
finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av
dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den
Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga
länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
VQT0S30
3
Page 4
Innan kameran används
Om denna bruksanvisning
Tänk på att beskrivningen på den här sidan är ett exempel och att samma typ av
förklaringar inte finns på alla sidor.
De lägen som visas avser funktioner och
inställningar som beskrivs på den här
sidan. Ställ in lägesratten på ett av
lägena för att använda funktioner och
inställningar.
Använda optisk zoom
Du kan få personer och motiv i närbild med
den optiska 4X-zoomen och landskap kan
avbildas i vidvinkel.
• Bilden kan få en viss distorsion (t ex:
vertikala linjer böjs av utåt).
Goda råd och praktisk information om
kamerans användning.
n Om bilder/illustrationer i bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver se ut som kameran, illustrationer och menyer på
bilderna.
n Om bilder på markeringsknapp och joystick
I bruksanvisningen beskrivs markeringsknappens funktion enligt nedanstående.
Exempel: Trycka på
markeringsknappen r
Exempel: Flytta joysticken åt
MENU
REV
Exempel: Tryck på joysticken
höger
•
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] benämns [PHOTOfunSTUDIO] i denna
bruksanvisning.
4
VQT0S30
Page 5
Innehållet
Innan kameran används
Information för din säkerhet . . . . . . . . . . .2
• Kontrollera att kamerastativet står
stadigt när du använder det till
kameran.
2728
9
VQT0S30
Page 10
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över hur
du använder kameran. För varje funktion
lämnas en referens till utförligare
anvisningar.
1
Ladda batteriet. (sid 11)
• Kameran levereras med oladdat
batteri. Ladda batteriet innan du
börjar använda kameran.
2
Sätt i batteriet och minneskortet.
(sid 13, 14)
3
Starta kameran för att ta bilder.
• Ställ in klockan. (sid 20)
1
3
2
1 Ställ in lägesratten på [L].
2 Öppna blixten. (När blixt behöver
användas) (sid 38)
3 Tryck på avtryckaren för att ta bilden.
(sid 29)
4
Visa bilderna.
1
10
VQT0S30
2
1 Ställ lägesratten på [Q].
2 Välj bild. (sid 47)
Page 11
Förberedelser
Använda batteriladdaren
Kameran levereras med oladdat batteri.
Ladda batteriet innan du börjar använda
kameran.
1
Sätt i batteriet. Kontrollera att det
sitter åt rätt håll.
2
Anslut nätsladden.
• Nätsladden passar inte exakt i uttaget.
Ett tomrum finns kvar enligt bilden
nedan.
3
Ta bort batteriet.
• Dra ur nätsladden från väggkontakten när
laddningen är klar.
• Batteriet blir varmt när det används eller
laddas. Kameran blir också varm när den
används. Det är helt normalt.
• Batteriet laddas ur efter en tid även om
det inte används. Ladda i så fall batteriet
på nytt.
• Använd avsedd batteriladdare och
avsett batteri.
• Använd batteriladdaren inomhus.
• Montera inte isär eller konstruera om
laddaren.
• När [CHARGE]-indikatorn
grönt har laddningen påbörjats.
• När [CHARGE]-indikatorn
(efter ca 130 minuter) är batteriet
fulladdat.
A lyser
A släcks
11
VQT0S30
Page 12
Om batteriet
Förberedelser
n Batteriindikator
Återstående batteriladdning visas på
skärmen. [Indikatorn visas inte om du
använder kameran med nätadapter
(DMW-AC5; tillbehör).]
Indikatorn lyser rött och blinkar:
Ladda eller byt batteriet.
n Batteriets livslängd
Antalet lagrade bilder enligt standarden
CIPA (I läget Program AE)
• CIPA är en förkortning av [Camera &
Imaging Products Association].
Antalet lagrade
bilder
Ca 240 bilder
(Ca 120 min.)
(Fotograferingsförhållanden enligt CIPAstandarden)
• Temperatur: 23°C/
Luftfuktighet: 50% när LCD-skärmen är
på.
• Med minneskort (medföljande: 32 MB).
• Medföljande batteri används.
• Lagringen startar 30 sekunder efter att
kameran har startats.
• Lagring var 30:e sekund med fullt
uppladdad blixt efter varannan tagning.
• Zoomknappen flyttas från T till W och
tillbaka mellan varje tagning.
Kameran stängs av efter var 10:e tagning./
•
Låt kameran stå tills batteriet har svalnat.
Obs! När funktionen för ljusstark LCD-
skärm (sid 26) används kan ett lägre
antal bilder lagras.
Det verkliga antalet bilder som kan
lagras är beroende av tidsintervallet
mellan tagningarna. Antalet bilder
reduceras proportionellt mot detta
tidsintervall.
• Om du t ex lämnar 2 minuter mellan
varje foto istället för ovan angivna 30
sekunder minskar antalet till en
fjärdedel (Ca 60 bilder).
n Bildvisningstid
BildvisningstidCa 300 min.
Antalet bilder som kan tas och visas
varierar beroende på användningssätt och
förvaringsförhållanden för batteriet.
n Laddning
LaddningstidCa 130 min.
Extrabatteriet (CGA-S005E) har samma
värden för laddningstid och antalet lagrade
bilder som anges ovan.
• När laddningen startar tänds [CHARGE]indikatorn.
n Laddningsfel
• Om indikatorn [CHARGE] blinkar i
ungefär 1-sekundsintervall under
laddning har det inträffat ett laddningsfel.
Dra i detta fall ur nätsladden från
vägguttaget, ta bort batteriet och
kontrollera att både rums- och
batteritemperatur är normal. Ladda
batteriet vid rumstemperaturer på 10°C till
35°C. Om indikatorn [CHARGE] inte
slutar blinkar när du har laddat batteriet
en stund kontaktar du återförsäljaren eller
närmaste service.
• Om kamerans användningstid är ovanligt
kort trots att batteriet är fulladdat kan
batteriets livslängd vara slut. Köp i så fall
ett nytt batteri.
n Laddningsförhållanden
• Ladda batteriet vid temperaturer på
10°C till 35°C. (Batteriet ska ha samma
temperatur.)
• Batteriets prestanda kan temporärt
försämras och driftstiden bli kortare i kall
miljö (t ex vid fotografering av skid- eller
snowboardåkning).
12
VQT0S30
Page 13
Sätta i/Ta ur batteriet
Förberedelser
• Kontrollera att kameran är avstängd och
att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över
minneskortet/batteriet.
• Använd bara genuina batterier från
Panasonic (CGA-S005E).
2
Sätta i:
Sätt i det laddade batteriet.
Kontrollera att det sitter åt rätt
håll.
Ta u r:
Öppna spärren 1 för att ta ur
batteriet.
1
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
1
• Om du planerar att inte använda kameran
under en längre tid ska du ta ur batteriet.
Förvara det borttagna batteriet i den
medföljande batteriväskan. (sid 113)
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran
under minst 24 timmar sparas
klockinställningen (i kameran) under
minst tre månader även om batteriet tas
ur. (Tidsperioden kan vara kortare om
batteriet inte är fulladdat.) Efter tre
månader raderas tidsinställningen. Ställ
då in klockan på nytt. (sid 20)
• Ta inte ur minneskort eller batteri
medan minneskortet används (sid 15).
Data på kortet kan skadas.
• Det medföljande batteriet är endast
avsett att användas till denna kamera.
Använd det inte till någon annan
utrustning.
• Kontrollera att kameran är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Kamerainställningarna kan raderas om
du tar ur batteriet med kameran
påslagen.
13
VQT0S30
Page 14
Förberedelser
Sätta i/Ta ur minneskortet
• Kontrollera att kameran är avstängd och
att objektivet är indraget.
• Stäng blixten.
1
Öppna skjutluckan över
minneskortet/batteriet.
3
1 Fäll ned luckan över
minneskortet/batteriet.
2 Skjut in luckan helt och lås
den.
2
2
Sätta i:
Skjut in minneskortet tills det
klickar fast (etiketten mot
kamerans baksida).
Ta u r:
Lossa kortet genom att trycka på
det och dra det sedan rakt ut.
• Sätt i kortet åt rätt håll.
• Minneskortet och data på minneskortet kan skadas om du sätter i eller tar ur det
med kameran påslagen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic SD-minneskort. (Använd endast
originalkort med SD Logo.)
• Vidrör inte anslutningskontakterna på baksidan av minneskortet.
• Minneskortet kan skadas om det inte skjuts in helt och hållet.
• Om det är svårt att stänga luckan helt tar
du ur och sätter i minneskortet igen.
1
14
VQT0S30
Page 15
Om minneskortet
Förberedelser
n Använda minneskortet
Minneskortindikatorn
bilderna sparas på kortet.
1 lyser rött medan
19
1
När minneskortindikatorn lyser sparas eller
raderas bilder i kameran alternativt rensas
(sid 101) eller formateras minneskortet. Då
ska du inte:
• stänga av kameran.
• ta ur batteriet eller minneskortet.
• utsätta kameran för skakningar eller
stötar.
Minneskortet eller data på kortet kan
skadas och kameran kan fungera på fel
sätt.
n Om minneskortets hantering
Lagra viktiga data på din dator (sid 104).
Data på minneskortet kan skadas eller
raderas av elektromagnetisk strålning,
statisk elektricitet, kamerafel eller kortfel.
• Formatera kortet i kameran om det
tidigare formaterats med en dator eller
någon annan utrustning. (sid 101)
n SD-minneskort (medföljer) och MMC-
minneskort (tillbehör)
SD- och MMC-minneskort är små, lätta och
löstagbara externa minneskort. Läs- och
skrivhastigheten på ett SD-minneskort är
snabb. SD-minneskort är utrustade med en
kontakt för skrivskydd
lagring på och formatering av minneskortet.
(När kontakten skjuts mot [LOCK]-sidan
går det varken att spara eller ta bort data
på kortet. Det är inte heller möjligt att
formatera det. När kontakten är ställd i
andra läget är dessa funktioner
tillgängliga.)
SD-minneskort
2 som förhindrar
2
Du kan använda SD-minneskort med
följande kapaciteter
(från 8 MB till 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB,1 GB, 2 GB (maximalt)
Var vänlig och kontrollera den senast tillgängliga
informationen på följande webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på
engelska.)
Den här enheten stödjer SD-minneskort som
•
har formaterats på FAT12-system och FAT16system, som är baserade på de specifikationer
som anges för SD-minneskort.
• Kameran kan inte användas för inspelning
av rörliga bilder om du använder ett MMCkort.
• Läs- och skrivhastigheten på MMCminneskort är långsammare än på SDminneskort. Om du använder MMCminneskort kan prestanda för vissa
funktioner vara något långsammare än
angivet.
• Förvara minneskortet utom räckhåll för
barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
• Bildförhållandet är förhållandet mellan bildens bredd och höjd. Information om
inställningar av bildförhållande finns på sid sid 85.
• Om du väljer större bildstorlek skrivs en tydligare bild ut. Om du väljer mindre bildstorlek kan
du spara fler bilder på minneskortet men bildkvaliteten blir något lägre.(sid 71)
• EZ är en förkortning av Extra Optical Zoom (extra optisk zoom). (sid 86)
• Information om kvalitet finns på sid 72.
• Antalet bilder är endast ungefärligt. (Antalet bestäms av aktuella inspelningsförhållanden
och typen av minneskort.)
• Antalet påverkas även av valet av motiv.
• Det kvarstående antal bilder som visas på skärmen är endast en ungefärlig uppgift.
18
VQT0S30
Page 19
Förberedelser
Sätta fast objektivskyddet/kameraremmen
n Objektivskydd
1
Trä remmen genom hålet i
objektivskyddet.
2
Trä remmen genom kamerafästet.
3
Sätt på objektivskyddet.
n Kamerarem
1
Trä remmen genom kamerafästet.
• Kontrollera att remmen är ordentligt
fastsatt i kameran.
• När du har stängt av kameran, bär den eller tittar på dina bilder ska du sätta på
objektivskyddet för att skydda objektivet.
• Ta bort objektivskyddet innan du slår på kameran för att fotografera.
• När lägesratten är inställd på ett bildtagningsläge och kameran är påslagen med
objektivskyddet kvar, visas meddelandet [REMOVE LENS CAP AND PRESS q
BUTTON]. Ta bort objektivskyddet och tryck på markeringsknappen q.
• Var försiktig så att du inte tappar bort objektivskyddet.
19
VQT0S30
Page 20
Förberedelser
Ställa in datum/tid (klockan)
n Initial inställning
Klockan är inte ställd vid leveransen av
kameran. När du startar kameran visas
följande skärm.
• Ta av objektivskyddet innan du ställer in
datum och tid.
• När du trycker på knappen [MENU] visas
skärmen i steg 1.
• Inställningsskärmen stängs av efter ca 5
sekunder. Starta om kameran för att visa
ovanstående skärm igen. Du kan också
trycka på knappen [MENU] för att visa
menyskärmen (sid 21), välja [CLOCK
SET] på sid 2/4 på inställningsmenyn och
genomföra steg 1 och 2.
1
Ställ in datum och tid.
CLOCK SET
1.JAN
DM Y
.
2005
MENU
:
000
SELECTSETEXIT
• w /q : Välj enhet.
• e /r : Ställ in datum och tid.
2
Välj [D/M/Y], [M/D/Y] eller [Y/M/D].
CLOCK SET
2005
20.
DEC.
MDY
MENU
10:00
SELECTSETEXIT
• När du är klar med inställningarna stänger
du menyn genom att trycka på knappen
[MENU] 2 gånger.
• Kontrollera att inställningen av klockan är
rätt och stäng av kameran. Starta sedan
kameran igen.
• När ett fulladdat batteri sitter i kameran
under minst 24 timmar sparas
klockinställningen (i kameran) under
minst tre månader även om batteriet tas
ur. (Tidsperioden kan vara kortare om
batteriet inte är fulladdat.)
Efter tre månader raderas
tidsinställningen. Ställ då in klockan på
nytt.
• Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används.
• Om du inte ställer in datum kan du inte
heller skriva ut datum vid utskriften av
bilderna.
• Information om utskrift av datum finns på
sid 94.
20
VQT0S30
Page 21
Inställningsmenyn
Förberedelser
Ändra inställningarna vid behov. (Se sid 22
till 24 för information om inställningar.)
1
Ta bort objektivskyddet och
starta kameran igen.
A
• Olika menyer visas beroende på hur
lägesratten är inställd (sid 28). På den här
sidan visas menyn för bildläget Program
AE [L].
2
Tryck på knappen [MENU].
SETUP
MENU
MENU
REC
.BALANCE
W
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
AUDIO REC.
SELECTEXIT
3
Välj menyn [SETUP].
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
POW
MF ASSIST
BEEP
SELECTEXIT
SETUP
ER SAVE
1
4
MENU
• När du flyttar zoomknappen A mot T kan
sidan på menyskärmen bläddras framåt.
(och tvärtom)
4
Välj inställning.
1
4
MENU
1
4
MENU
5
Ställ in värdet.
SETUP
MONITOR
AUTO REVIEW
POW
MF ASSIST
BEEP
SELECTEXIT
MONITOR
AUTO REVIEW
POW
MF ASSIST
BEEP
SELECTEXIT
VE
ER SA
SET
SETUP
ER SAVE
SET
Tänk på att trycka på q för att avsluta
och bekräfta inställningen.
• Tryck på [MENU] för att stänga menyn.
Om du använder bildtagningsläget kan du
stänga inställningsmenyn Setup genom
att trycka ned avtryckaren halvvägs.
21
VQT0S30
Page 22
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
MenyFunktion
x MONITORJustera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
P AUTO REVIEW [OFF]: En tagen bild visas inte automatiskt.
[1 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund.
[3 SEC.]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 3
sekunder.
[ZOOM]:En tagen bild visas automatiskt på skärmen under ca 1
sekund. Därefter förstoras bilden 4 X och visas i ytterligare
ca 1 sekund. Det här läget kan användas för att kontrollera
skärpan. Bilder tagna i bildserieläget, med automatisk
alternativexponering eller med ljud förstoras inte även om
du väljer [ZOOM].
• För rörliga bilder [i] aktiveras inte den automatiska
granskningsfunktionen.
• Automatisk granskning aktiveras när du tar bilder i läget för
automatisk alternativexponering [B] (sid 44) eller bildserie
[D], [E] eller [F] (sid 46), oberoende av inställningen för
automatisk granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
• När kvaliteten anges till [TIFF] eller [RAW] fungerar den
automatiska granskningsfunktionen tills inget mer kan sparas på
minneskortet. (Bilden förstoras inte.)
• När du tar bilder med ljud fungerar den automatiska
granskningsfunktionen under inspelningen av ljud eller data på
minneskortet, oberoende av inställningen för automatisk
granskning. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställning för automatisk granskning i läget för
automatisk alternativexponering, i scenläget [SELF PORTRAIT]
eller bildserie och inte heller när du spelar in rörliga bilder eller ljud.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av
efter den angivna tiden för att spara på batteriet.
[OFF]: Kameran stängs inte av automatiskt.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och slå på
den igen för att starta kameran från strömsparläget.
• När du använder nätadaptern (DMW-AC5; tillbehör)/är ansluten till
en dator eller skrivare/spelar in rörliga bilder/spelar upp rörliga
bilder/vid automatisk bildväxling aktiveras inte
strömsparfunktionen. (Observera att när du använder bildspel
manuellt stänger strömsparfunktionen av kameran efter 10
minuter.)
X MF ASSIST Vid manuellt fokus visas en hjälpskärm mitt på skärmen för att
underlätta inställningen av fokus. (sid 82)
[OFF]: Ingen MF-skärm
[MF1]: MF-skärmen visas mitt på skärmen
[MF2]: MF-skärmen visas över hela skärmen
22
VQT0S30
Page 23
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
MenyFunktion
6 BEEPStälla in volymen på funktionsljud.
[7 ]: Inga kameraljud
[8 ]: Låga kameraljud
[9]: Höga kameraljud
9 VOLUMEHögtalarnas volym kan ställas in i 7 steg. (NIVÅ 6 till 0)
• När du ansluter kameran till en TV ändras inte högtalarvolymen på
TV:n.
3 CLOCK SETÄndra datum och tid. (sid 20)
2 NO.RESETStälla in att filnumreringen av bilderna ska starta från 0001 på nästa
bild. (Mappnumret uppdateras och filnumret börjar på 0001.)
• Du kan ange mappnummer mellan 100 och 999.
När mappnumret är 999 går det inte att återställa. Det är lämpligt
att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn
eller annat media.
• För att återställa mappnumret till 100 måste minneskortet först
formateras om (sid 101). Efter omformateringen väljer du
[NO.RESET] för att återställa filnumret. En skärmbild visas med en
fråga om du vill återställa mappnumret. Välj [YES].
• Information om fil- och mappnummer finns på sid 105.
1 RESETInställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de
ursprungliga inställningarna.
• Mappnummer och klockans inställning ändras inte.
• Ditt barns födelsedag (anges i [BABY]-scenläge (sid 63)) raderas.
[ROTATE DISP.] (sid 91) återställs till [ON].
4 USB MODEAnge system för USB-kommunikation. Anges innan du ansluter till
en dator eller skrivare. (sid 103)
Y HIGHLIGHTNär funktionen automatisk granskning eller granskning har valts
blinkar vita fält i svart och vitt. (sid 26)
23
VQT0S30
Page 24
Förberedelser
Information om inställningar finns på sid 21.
MenyFunktion
X VIDEO OUT
(
Endast
bildvisningsläge
TV ASPECT
Endast
(
bildvisningsläge
[NTSC]: Videosignalen är inställd för NTSC-systemet.
[PAL]:Videosignalen är inställd för PAL-systemet. (sid 102)
)
[j]: Ange om din TV-bild använder bildförhållandet 16:9.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet 16:9 på
)
en TV med inställningen [j]. Bilder som tagits med
bildförhållandet [h] har svarta fält på sidorna.
[h]: Ange om din TV-bild använder förhållandet 4:3.
• Det här läget är bäst för att visa bildförhållandet [h] på
en TV med inställningen 4:3. Bilder med bildförhållandet
[j] visas med ett svart fält i bildens över- och
underkant (letterbox).
• Observera att om du väljer [j] och visar bilden på en TV dras
bilden på kamerans skärm ut vertikalt. (sid 102)
MF m/ft
[m]:Fokusområdet visas i meter vid manuellt fokus.
[ft]:Fokusområdet visas i fot vid manuellt fokus.
g SCENE MENU [OFF]: Menyn [SCENE MODE] visas inte om lägesratten står på
[R] eller [S] och kameran används i det valda
scenläget. Om du vill byta scenläge trycker du på knappen
[MENU] för att visa menyn [SCENE MODE] och väljer
sedan lämpligt scenläge.
[AUTO]: Menyn [SCENE MODE] visas automatiskt när du ställer in
lägesratten på [R] eller [S]. Välj scenläge.
{ LANGUAGEAnge språk för menyskärmarna. Välj mellan följande 6 språk.
Välj språk med e/ r och bekräfta med q.
[ENGLISH]: Engelska[DEUTSCH]: Tyska
[FRANÇAIS]: Franska[ESPAÑOL]: Spanska
[ITALIANO]: Italienska[]: Japanska
• Om du råkar ange fel språk väljer du [{] bland menyikonerna och
ställer sedan in rätt språk.
24
VQT0S30
Page 25
Om LCD-skärmen
Förberedelser
n Välja skärm
A
DISPLAY/PWR LCD
A LCD-skärm (LCD)
Tryck på knappen [DISPLAY/PWR LCD]
för att välja skärm.
När menyskärmen visas är inte knappen
•
[DISPLAY] aktiverad. Under multibildvisning
(sid 48) eller zoombildvisning (sid 49) kan
indikatorerna på skärmen slås på och av.
I bildtagningsläge (sid 28)
*
B Display
C Display med histogram
D Ingen display (Hjälplinjer för tagning av
bilder)
E Ingen display
*Histogram
I bildvisningsläge (sid 47)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
20.DEC.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 month 10days
20.DEC.2005
10:00
F Display
G Display med bildtagningsinformation och
histogram
H Ingen display
* Visas när du har angett födelsedatum för
[BABY] i scenläget (sid 63) och väljer
[WITH AGE] när du tar en bild.
*
25
VQT0S30
Page 26
Förberedelser
n För att titta på LCD-skärmen utomhus
i starkt solsken (extra ljusstark LCDskärm)
När du håller knappen [DISPLAY/PWR
LCD] nedtryckt under 1 sekund aktiveras
funktionen för extra ljusstyrka. LCDskärmen blir ljusare än normalt och lättare
att se utomhus.
ON
:PRESSFOR 1 SEC.
A
A:Indikator för extra ljusstark LCD-skärm
• När du tar bilder återgår LCD-skärmen
automatiskt till normal ljusstyrka 30
sekunder efter att du trycker på knappen
[DISPLAY/PWR LCD]. Om du trycker på
någon annan knapp blir LCD-skärmen
extra ljusstark igen.
• Om du återigen håller knappen
[DISPLAY/PWR LCD] nedtryckt under 1
sekund stängs funktionen för extra
ljusstyrka av och LCD-skärmen återtar sin
normala ljusstyrka.
• När du använder funktionen för extra
ljusstark LCD-skärm blir ljusstyrka och
färger förstärkta på LCD-skärmen. Det
kan se onaturligt ut jämfört med det
verkliga motivet. Denna funktion påverkar
dock inte de bilder som tas.
n Hjälplinjer
När du riktar in motivet mot dessa
horisontella och vertikala linjer eller dess
skärningspunkter kan du skapa
välkomponerade bilder genom att ändra
motivets storlek, lutning och balans.
n Highlight-skärm
När du anger [HIGHLIGHT] till [ON] på
menyn [SETUP] (sid 23) och funktionen
automatisk granskning eller granskning är
på blinkar vita fält (extremt ljusa eller
gnistrande delar) på bilden i svart och vitt.
Om du ställer in exponeringskompenseringen
•
på minus med utgångspunkt i histogrammet
och sedan tar om bilden kan du få ett bättre
resultat.
Utan highlight-skärm
REVIEW1X
DELETE
EXIT
4X
Med highlight-skärm
26
VQT0S30
Page 27
n Histogram
• Ett histogram är ett diagram som visar
ljusstyrkan på den horisontella axeln
(svart till vitt) och antalet pixlar för olika
ljusstyrkor på den vertikala axeln.
• Histogrammet hjälper dig att kontrollera
bildens exponering.
• När värdena är förskjutna åt vänster
A är
bilden underexponerad. Bilder som är
mycket mörka, t ex nattmotiv, bildar den
här typen av histogram.
• När värdena i histogrammet är jämnt
fördelade
B har du rätt exponering och
ljusstyrka.
• När värdena är förskjutna åt höger
C är
bilden överexponerad. Bilder som är
mycket ljusa bildar den här typen av
histogram.
Exempel på histogram
10:00 20.DEC.2005
Förberedelser
• När den tagna bilden och
histogrammet inte stämmer överens
och följande situation är aktuell visas
histogrammet i orange.
–När blixten är aktiverad
–När blixten är stängd
1 När ljusstyrkan på skärmen inte är rätt i
mörka miljöer
2 När exponeringen inte är rätt inställd
• Histogrammet visas inte i läget för rörliga
bilder [i], under multibildvisning och
zoombildvisning.
• Histogram i bildtagningsläget är
ungefärliga.
• Histogram för bildtagning och bildvisning
behöver inte överensstämma.
• Histogram i den här kameran
överensstämmer inte med histogram i
bildredigeringsprogram i datorer osv.
• Kontrollera vita fält med highlight-skärm i
funktionen automatisk granskning eller
granskning. (sid 26)
A Underexponerad
B Rätt exponerad
C Överexponerad
*Histogram
10:00 20.DEC.2005
10:00 20.DEC.2005
27
VQT0S30
Page 28
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder
n Lägesratten
Den här kameran har en lägesratt för att fotograferingen ska kunna anpassas till många
olika typer av scenerier.
Välj läge och upptäck alla möjligheter.
Vrid ratten långsamt och bestämt.
L : Program AE-läge (sid 29)
Exponeringen ställs in automatiskt.
M : Bländare-prioritet AE (sid 52)
Slutartiden bestäms automatiskt efter det
bländarvärde som du anger.
N : Slutare-prioritet AE (sid 53)
Bländarvärdet bestäms automatiskt efter
den slutartid som du anger.
O : Manuell exponering (sid 54)
Exponeringen bestäms efter det
bländarvärde och den slutartid som du
ställer in manuellt.
i : Rörliga bilder (sid 57)
I det här läget kan du spela in rörliga bilder
med ljud.
R : Scenläge 1 (sid 59)
S: Scenläge 2 (sid 59)
I det här läget tar du bilder baserat på olika
scener.
Du kan också ange [SCENE MENU] (sid
24) på menyn [SETUP] till [OFF] och tilldela
de scenlägen du ofta använder till [R]
och [S] på lägesratten.
Det kan vara praktiskt eftersom du sedan
kan välja scenläge snabbt och minimera
inställningarna.
0 : Autoläge (sid 33)
Rekommenderat läge för nybörjare.
Q: Bildvisningsläge (sid 47)
I det här läget visar du de bilder som du har
sparat.
28
VQT0S30
Page 29
Ta bilder (grundläggande funktioner)
12
n Program AE
Kameran ställer automatiskt in slutartid och
bländare efter objektets ljusstyrka.
1
1 Ta bort objektivskyddet.
2 Starta kameran.
3 Ställ in lägesratten på program
AE [L].
4 Ställ fokusknappen på [AF].
2
Rikta in AF-fältet 1 mot den
punkt där fokus ska vara och
tryck sedan ned avtryckaren
halvvägs.
3
2
4
F2.8 1/25
A
34
• A : Tryck ned avtryckaren halvvägs för
att ställa in fokus.
• Fokusindikatorn
bländarvärdet
visas.
• Du kan ändra slutartid och
bländarvärde med
programväxlingsfunktionen (sid 32).
3
Ta bilden.
F2.8 1/25
• B : Tryck ned avtryckaren helt för att ta
bilden.
Fokusindikator
AF-fält
LjudPiper 4
2 tänds och
3 och slutartiden 4
När motivet
inte är i fokus
Blinkar
(grönt)
Ändras från
vitt till rött
gånger
När motivet
är i fokus
Lyser (grönt)
Ändras från
vitt till grönt
Piper 2
gånger
29
VQT0S30
Page 30
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Håll kameran så här
För att undvika bilder med oskärpa:
• Håll kameran med båda händerna, med
armarna intill kroppen och med fötterna
något isär.
• Var försiktig så att du inte flyttar kameran
när du trycker på avtryckaren.
• Täck inte mikrofonen eller AF-lampan med
fingret eller annat.
• Rör inte vid objektivet.
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar
framför blixten.
1
A
B
2
A
B
1 : När du håller kameran på vanligt sätt
2 : När du vrider kameran vertikalt
A : Blixt
B : AF-lampa
• Tänk på att hålla kameran stadigt när du
använder följande lägen och metoder.
Använd ett stativ för bästa resultat.
Använd stativ och självutlö (sid 42) sare
för att undvika oskärpa på grund av att du
trycker på avtryckaren.
–Lång synk./Reducering av röda ögon
• Fokusområdet är 50 cm till Z (Vidvinkel),
1,2 m till Z (Tele).
• Om du trycker ned avtryckaren helt utan
att ställa in fokus kan bilden bli suddig
eller oskarp.
• När fokusindikatorn blinkar är motivet inte
fokuserat. Tryck ned avtryckaren halvvägs
och fokusera på motivet igen.
• Om kameran inte hittar fokus trots
upprepade försök stänger du av kameran
och slår på den på nytt.
• I följande situationer kan fokusering vara
svårt.
– När det finns föremål både nära och
långt borta i scenen.
– När det finns smuts eller damm på
glaset mellan linsen och motivet.
– När det finns belysta eller glittrande
föremål omkring motivet.
– När bilden tas på en mörk plats.
– När motivet rör sig mycket snabbt.
– När kontrasten är låg i scenen.
– När det förekommer skakningar.
– När mycket ljusa objekt fotograferas.
Vi rekommenderar att du fotograferar med
manuellt fokus (sid 81), förfokus (sid 82)
eller med låst AF/AE (sid 83). I mörka
miljöer kan AF-lampan (sid 75) aktiveras
för att fokusera motivet.
• Även om fokusindikatorn lyser och motivet
fokuseras avbryts funktionen när du
släpper avtryckaren. Tryck ned
avtryckaren halvvägs igen.
30
VQT0S30
Page 31
Ta bilder (grundläggande funktioner)
1
n Skakningar (kamerajitter)
• Tänk på att skakningar kan uppkomma
när du trycker på avtryckaren.
• Skaklarmet
lång och risken för oskärpa är stor.
• När skaklarmet visas är det extra viktigt
att använda de metoder som beskrivs på
sid 30 eller ett stativ för bästa resultat.
Genom att använda stativ och
självutlösare (sid 42) kan du undvika
oskärpa som orsakas av att du trycker på
avtryckaren.
n Lägesdetektering
• Om du tar en bild och håller kameran
vertikalt läggs information om en roterad
bild automatiskt till när bilden sparas.
När [ROTATE DISP.] (sid 91) anges till
[ON] kan du rotera och visa bilder på
skärmen eller på en TV med hänsyn till
informationen om rotering av bilderna.
• Innan du tar bilder genom att hålla
kameran vertikalt bör du läsa igenom
“Håll kameran så här” på sid 30 noggrant.
• Det är inte säkert att du får en felfri
funktion när du fotograferar med kameran
riktad uppåt eller nedåt.
• I läget för rörliga bilder [i] eller [FLIP
ANIM.] kan lägesdetekteringen inte
användas.
1 visas när slutartiden är
F2.8 1/8
n Exponering
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs
när exponeringen inte är rätt inställd visas
indikatorerna för bländarvärde och
slutartid i rött. (Inga röda indikatorer visas
när blixten är aktiverad.)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med bildens ljusstyrka.
Även om motivet kan förefalla mörkt på
skärmen kommer bilden av bli ljus.
• När större delen av skärmen är ljus (t ex
blå himmel en solig dag, snötäcke osv)
kan bilden bli mörk. Kompensera i detta
fall genom att justera exponeringsvärdet.
(sid 43)
• När du trycker på avtryckaren blir
skärmen ljus eller mörk under ett kort
ögonblick. Den här funktionen gör det
lättare att ställa in fokus och den tagna
bilden påverkas inte.
• Det är lämpligt att ställa in klockan innan
du börjar fotografera. (sid 20)
• När strömsparfunktionen används (sid 22)
stängs kameran automatiskt av om du
inte använder kameran under den
angivna tidsperioden. Tryck ned
avtryckaren halvvägs eller slå av och på
kameran när du vill använda den igen.
• I situationer då avståndet mellan kamera
och motiv ligger utanför fokusområdet kan
bilden bli oskarp trots att fokusindikatorn
lyser.
31
VQT0S30
Page 32
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Programväxling
I läget Program AE kan du ändra förinställd
bländare och slutartid för en exponering.
Detta kallas för programväxling.
Med denna funktion kan du göra
bakgrunden oskarpare (genom att minska
bländarvärdet) eller framhäva rörelsen i
rörliga objekt (genom att använda en längre
slutartid) i Program AE-läget.
• Medan bländarvärde och slutartid visas
på skärmen (ca 10 sekunder) flyttar du
joysticken för att aktivera programväxling.
(t ex: När fokusknappen ställs in på [AF])
n Exempel på programväxling
2 3 4 5 911 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
6107 8
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
/
60
(B)
1
/
/
/
125
250
500
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
(Ev)
1
1
/
/
1000
2000
19
F2.8 1/30
eller
• r : När fokusknappen ställs in på [AF]
eller [AFw] (sid 84)
• w : När fokusknappen ställs in på [MF]
(sid 81)
19
•
F3.2 1/30
1
• När programväxlingsfunktionen är aktiv
visas indikatorn för programväxling
skärmen.
1 på
• Om exponeringen är fel när du trycker ned
avtryckaren halvvägs visas slutartiden i
rött.
• När programväxlingsfunktionen har varit
aktiv under 10 sekunder eller mer stängs
funktionen av och läget återgår till
Program AE. Inställningen för
programväxlingen finns dock kvar i
minnet.
• Programväxlingen stängs av samtidigt
som du stänger av kameran.
• Det är inte säkert att programväxling kan
aktiveras på grund av motivets ljusstyrka.
32
VQT0S30
Page 33
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder i läget Auto
Auto-läget underlättar för nybörjaren.
Endast enkla menyinställningar visas för
tagning av felfria bilder.
1
Välj inställning och ställ in värdet.
REC
8
5.5
M
M
EZ
2
M
EZ
MENU
MENU
SELECT
MENU
PICT.SIZE
QUALITY
D.Z OOM
SETEXIT
n Inställningar i läget Auto
• Mer information om inställningen finns på
den hänvisade sidan.
I läget Auto är följande inställningar fasta.
Mer information om inställningen finns på
den hänvisade sidan.
Fokusområde
([AF]/[AFw]/
[MF])
30 cm till Z (Tele)
Z
5 cm till
(Vidvinkel)
Vitbalans[AUTO]sid
69
ISO-känslighet [AUTO]sid
71
Bildjustering[STD.]sid
77
Ljudinspelning [OFF]sid
73
Mätmetod
[R] (Helbild)
AF-läge[W]
(1-fältsfokusering)
sid
73
sid
74
Kontinuerlig AF[OFF]sid
75
AF-lampa[ON]sid
75
AF/AE-låsEj möjligtsid
83
AnimeringEj möjligtsid
77
33
VQT0S30
Page 34
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Motljuskompensering
Motljus är förekommande när det finns en
ljuskälla bakom motivet. Motivet, t ex
människor, blir mörka eftersom bilden
registreras som ljus på grund av motljuset.
Om du trycker på e visas [0]
(motljuskompensering PÅ) och
motljuskompenseringen aktiveras. Den här
funktionen kompenserar för motljuset
genom att göra hela bilden ljusare.
8
BACKLIGHT
8
BACKLIGHT
• Om du trycker på e medan [0] visas
försvinner [0] och
motljuskompenseringen stängs av.
• När du använder motljuskompensering är
det lämpligt att även använda blixt.
• Du kan inte ändra följande inställningar i
läget Auto.
– [VIDEO OUT]
– [TV ASPECT]
• Inställningarna [PICT.SIZE], [QUALITY]
och [D.ZOOM] i läget Auto används i
andra bildtagningslägen.
• Du kan inte använda följande funktioner i
läget Auto.
–Exponeringskompensering
–Automatisk alternativexponering
–[COL.EFFECT]
• Inställningen i [PICT.SIZE] och [QUALITY]
motsvaras dock av inställningen i
[PICT.ADJ.].
34
VQT0S30
Page 35
Ta bilder (grundläggande funktioner)
8X
Kontrollera en tagen bild (granska)
1
Tryck på r.
REVIEW
EXITDELETE
• Den senast tagna bilden visas under ca
10 sekunder.
• Tryck på r en gång till för att avbryta
förhandsvisningen.
• Du kan bläddra till föregående eller
följande bild med w/ q.
• När den sparade bilden är för ljus eller
suddig kan du kompensera exponeringen.
(sid 43)
4X
2
Förstora och beskär bilden.
A
• 3 :1×J4×J8×
• :8×J4×J1×
• När du byter förstoringsgrad eller
bildområde visas zoompositionsindikatorn
A under ca 1 sekund för att markera det
som förstoras.
n Du kan radera sparade bilder medan
du granskar dem (snabbradering)
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT
SETMULTI/ALL
• En bild som du har raderat kan inte
återskapas.
• Välj mellan raderingsalternativen multi
eller alla bilder. Mer information finns på
sid 50 och 51.
35
VQT0S30
Page 36
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Använda optisk zoom
Du kan få personer och motiv i närbild med
den optiska 4X-zoomen och landskap kan
avbildas i vidvinkel.
1X
2X
3X
4X
n Om du vill att föremål ska förefalla
längre bort använder du (W =
Vidvinkel)
19
T1X
n För att få föremålen närmare använder
du (T = Tele)
19
T4X
36
VQT0S30
n Öka zoomen ytterligare
• Använd den utökade optiska zoomen.
(sid 86)
• Använd den digitala zoomen (sid 76).
Page 37
Ta bilder (grundläggande funktioner)
• Den optiska zoomen är inställd på
vidvinkel (1×) när kameran startas.
• Om du använder zoomfunktionen efter att
kameran har fokuserat måste du fokusera
på nytt.
• Objektivet (sid 8) skjuts ut eller dras in
beroende på zoomens position.
• Se till att objektivet kan röra sig fritt när
zoomknappen vrids.
• När du spelar in rörliga bilder används
den zoominställning som gäller vid början
av inspelningen. [i]
• Bilden kan få en viss distorsion (t ex:
vertikala linjer böjs av utåt). Det beror på
linsens fokuseringsfel vilket förekommer i
större eller mindre utsträckning i alla
fotolinser. Avvikelserna blir mer
uppenbara när du kommer närmare
motivet eftersom zoomningsgraden ökar.
• Zoomningsgraden är endast ungefärlig.
37
VQT0S30
Page 38
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder med den inbyggda blixten
När du använder den inbyggda blixten kan
du ta bilder under olika ljusförhållanden.
n Så här öppnar du blixten
Skjut knappen [< OPEN] åt sidan enligt
A.
A
B Blixt
• Se till att fingrar eller annat inte hamnar
framför blixten.
n Så här stänger du blixten
Tryck ned blixten tills den klickar fast.
n Byta blixtinställning
Ange inställning för den inbyggda blixten
beroende på den scen som ska
fotograferas.
Information om blixtinställningar finns i
“Blixtinställningar för olika
bildtagningslägen” på sid 40.
• Stäng inte blixten medan den är i funktion.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v]
medan blixten stängs.
38
VQT0S30
Page 39
Ta bilder (grundläggande funktioner)
r : AUTO
Blixten utlöses automatiskt när
ljusförhållandena kräver det.
s : AUTO/Reducering av röda ögon
Blixten utlöses automatiskt när
ljusförhållandena kräver det. Effekten
med röda ögon (ögon kan bli röda i
blixtbelysning) reduceras genom att
blixten utlöses en extra gång innan
bilden tas.
Efter det aktiveras blixten för själva
bildtagningen på nytt.
Blixten utlöses två gånger när du
använder AUTO/Reducering av röda
ögon [s], Alltid PÅ/Reducering av
röda ögon [q], Lång synk./
Reducering av röda ögon [u].
Första blixten är en förberedelse. Håll
stilla tills den andra blixten har löst ut.
• Använd den här funktionen när du
fotograferar människor i svag
belysning.
t : Alltid PÅ
Blixten utlöses alltid oberoende av
ljusförhållandena.
• Använd den här inställningen när
motivet är i motljus eller i
lysrörsbelysning.
q :
Alltid PÅ/Reducering av röda ögon
• I scenläget [PARTY] (sid 65) eller
[CANDLE LIGHT] (sid 64) ställs
blixten in på läget Alltid PÅ/
Reducering av röda ögon.
u : Lång synk./Reducering av röda
ögon
När du ska ta en bild med mörk
bakgrund väljer du den här funktionen för
att få längre slutartid då blixten utlöses.
Bakgrunden blir härmed ljusare.
Samtidigt reduceras röda ögon på
personerna i förgrunden.
• Använd den här funktionen när du
ska fotografera människor framför
en mörk bakgrund.
v : Alltid AV
Blixten är avstängd under alla
ljusförhållanden.
• Använd denna inställning när du tar
bilder på platser där blixt inte får
användas.
39
VQT0S30
Page 40
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Blixtinställningar för olika bildtagningslägen
Du kan välja olika blixtinställningar beroende på vilket bildtagningsläge som är inställt på
kameran.
(e : Tillgängligt, —: Ej tillgängligt)
* Inte tillgängligt med motljuskompensering
n Blixtens räckvidd
ISO-känslighetArbetsområde
AUTO60 cm till 4,1 m (W)
30 cm till 2,3 m (T)
ISO8060 cm till 1,8 m (W)
30 cm till 1,0 m (T)
ISO10060 cm till 2,0 m (W)
30 cm till 1,1 m (T)
ISO20060 cm till 2,9 m (W)
30 cm till 1,6 m (T)
ISO40060 cm till 4,1 m (W)
40 cm till 2,3 m (T)
• Blixtens arbetsområde är endast ungefärligt angivet.
• Se sid 30 för fokusområde.
• Se sid 71 för ISO-känslighet.
• Om ISO-känsligheten anges till [AUTO] (sid 71) justeras inställningen automatiskt mellan
[ISO100] och [ISO400] när du använder blixten.
• Minska ISO-känsligheten (sid 71) om bilden blir grynig eller ange [NOISE REDUCTION] i
[PICT.ADJ.] till [HIGH] (sid 77).
40
VQT0S30
Page 41
Ta bilder (grundläggande funktioner)
n Slutartider för olika blixtlägen
BlixtlägeSlutartid (sek.)
r : AUTO1/30 till 1/2000
s : AUTO/Reducering av röda ögon1/30 till 1/2000
t : Alltid PÅ
q : Alltid PÅ/Reducering av röda ögon
u : Lång synk./Reducering av röda ögon 1 till 1/2000
v : Alltid AV1/4 till 1/2000
1/30 till 1/2000
(I läget Auto [0])
1 till 1/2000
(I läget Program AE [L])
• Andra inställningar än de som anges här
kan gälla för scenlägen.
– [NIGHT SCENERY] : 8 till 1/2000 (sek.)
– [STARRY SKY] : 15, 30 eller 60 (sek.)
• Blixtikonen lyser rött när blixten är aktiv
och avtryckaren trycks ned halvvägs.
• Medan blixten laddas blinkar blixtikonen i
rött och du kan inte ta någon bild även om
du trycker ned avtryckaren helt.
• Titta inte in i blixten från nära håll.
• Om blixten kommer för nära motivet
kan det bli förvridet och missfärgat av
värmen och ljuset.
• Se till att fingrar eller annat inte
hamnar framför blixten.
• Om du tar en bild utanför blixtens
arbetsområde kan exponeringen bli
felinställd och bilden för ljus eller mörk.
• När du vill ta en ny bild kan det vara
omöjligt även om blixten är aktiverad. Ta
bilden efter att minneskortindikatorn har
slocknat.
• Vi rekommenderar att du använder blixt
när skaklarmet visas.
• När du ställer in bildsekvensläge eller
autofixering, tas bara 1 bild för varje
blixtutlösning.
• När du tar en bild med blixt justeras
vitbalansen automatiskt [utom för [k]
(Sol)] men om blixtljuset är för svagt kan
vitbalansen bli fel.
• Med kort slutartid kan blixten vara
otillräcklig.
• Stäng inte blixten omedelbart efter att du
har använt en sekundär ljuskälla, t ex
AUTO/Reducering av röda ögon [s].
I så fall kan kameran skadas.
• I läget för rörliga bilder [i] och
[SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[FIREWORKS] och [STARRY SKY] i
scenläget (sid 59) är blixtläget alltid fast
inställt på Alltid AV [v] även om blixten
är öppen.
• Du kan förlänga slutartiden upp till 1/8
genom exponeringskompensering.
41
VQT0S30
Page 42
Ta bilder (grundläggande funktioner)
9
9
CANCEL
U
Ta bilder med självutlösare
• När du trycker ned avtryckaren helt
1
Ändra inställning för
självutlösaren.
1
4 : Självutlösaren är inställd på 10
sekunder
5 : Självutlösaren är inställd på 2
sekunder
Ingen ikon (avstängt)
2
Ställ in fokus på motivet för att ta bilden.
L
L
1
• Självutlösaren är fast inställd på 2
• När du använder självutlösaren i
• När du t ex använder ett stativ kan du
• Det är lämpligt att använda stativ
fokuseras motivet precis innan bilden tas.
Vid nattscener blinkar självutlösaren och
kan därefter lysa med fast sken för att
fungera som AF-lampa (sid 75) när
motivet fokuseras.
sekunder när du använder [SELF
PORTRAIT] i scenläget (sid 67).
bildserieläget är antalet bilder som kan
tas fast inställt på 3.
ställa in självutlösaren på 2 sekunder för
att stabilisera de skakningar som kan bli
följden av att avtryckaren trycks ned.
tillsammans med självutlösaren.
(Kontrollera att stativet står stabilt och att
kameran sitter fast ordentligt.)
• Indikatorn för
• Om du trycker på
42
VQT0S30
MEN
självutlösaren
och slutaren aktiveras
efter 10 sekunder (eller
2 sekunder).
knappen [MENU] när självutlösaren är
inställd avbryts inställningen.
1 blinkar
1
Page 43
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Exponeringskompensering
Använd den här funktionen när du inte kan
erhålla rätt exponering beroende på
skillnaden i ljusstyrka mellan motiv och
bakgrund.
Överexponering
Kompensera exponeringen mot minus (–).
Rätt exponering
Underexponering
1
Tryck på e flera gånger tills
[
CEXPOSURE] visas och
kompensera sedan
exponeringen.
EXPOSURE
SELECT
• Det går att kompensera mellan –2 EV till
+2 EV i steg om 1/3 EV.
• EV står för Exponeringsvärde och är den
mängd ljus som når CCD med aktuell
bländaröppning och slutartid.
• Kompenseringsintervallet för
exponeringen begränsas av ljusstyrkan
på motivet.
• Värdet på exponeringskompenseringen
visas i nedre vänstra delen av skärmen.
• Exponeringsvärdet finns kvar i minnet
även om kameran stängs av.
• Exponeringskompensering kan inte
användas tillsammans med [STARRY
SKY] i scenläget. (sid 66)
EXIT
Kompensera exponeringen mot plus (+).
43
VQT0S30
Page 44
Ta bilder (grundläggande funktioner)
Ta bilder med automatisk alternativexponering
I detta läge tas 3 bilder automatiskt i
enlighet med kompenseringsintervallet för
exponeringen varje gång som du trycker på
avtryckaren.
Du kan välja exponering bland de 3 olika
bilderna.
1
Tryck på e flera gånger tills
[
BAUTO BRACKET] visas och
ange sedan
kompenseringsintervall för
exponeringen.
AUTO BRACKET
SELECTEXIT
• Du kan välja exponering mellan –1 EV till
+1 EV i steg om 1/3 EV.
• Välj [OFF] om du inte vill använda
automatisk alternativexponering.
• När du väljer automatisk
alternativexponering visas ikonen för
alternativexponering i nedre vänstra delen
av skärmen.
• Du kan inte använda automatisk
alternativexponering när det är endast är
en eller två bilder kvar.
• När du tar bilder med automatisk
alternativexponering baseras bilderna på
exponeringskompenseringen.
När du använder exponeringskompensering
visas det kompenserade exponeringsvärdet
på skärmen.
• När blixten är aktiverad går det endast att
ta 1 bild.
• När du har valt automatisk
alternativexponering går det inte att
använda ljudinspelningsfunktionen.
Om den automatiska alternativexponeringen
•
och bildserieläget samtidigt är aktiva har
den automatiska alternativexponeringen
företräde.
• Motivets ljusstyrka kan förhindra
kompensering med automatisk
alternativexponering.
• Automatisk granskning används när du
aktiverar automatisk alternativexponering,
oberoende av inställningen för automatisk
granskning. (Bilden förstoras dock inte.)
Du kan inte ändra inställningen för
automatisk granskning på
inställningsmenyn.
• Om ISO-känsligheten ställs in på
[ISO400] ökas tiden mellan bilderna för att
ge tid för brusreduceringsprocessen.
• Automatisk alternativexponering kan inte
användas när du väljer bildkvaliteten
[TIFF] eller [RAW].
• Automatisk alternativexponering kan inte
användas tillsammans med [STARRY
SKY] i scenläget.
• När du använder läget Slutare-prioritet AE
[N] eller Manuell exponering [O] och
ställer in en slutartid som överstiger 1,3
sekunder fungerar inte automatisk
alternativexponering.
44
VQT0S30
Page 45
Ta bilder (grundläggande funktioner)
A
Optisk bildstabilisering [STABILIZER]
Det här läget detekterar och kompenserar
skakningar.
Du kan minska oskärpa som orsakas av
skakningar, t ex på grund av att den optiska
zoomen är inställd på tele eller lång
slutartid för inomhusbilder.
A Knapp för optisk bildstabilisering
1
Tryck på stabiliseringsknappen tills
[STABILIZER] visas och välj sedan
stabiliseringsfunktionsläge.
STABILIZER
OFF
MODE1
MODE2
MENU
SELECTSET
MODE1
(7)
MODE2
(8)
OFF
(9)
DEMO.
Stabiliseringsfunktionen är
ständigt aktiv och används
under kompositionen av bilden.
Stabiliseringsfunktionen är i
standby och aktiveras i samma
ögonblick som bilden tas.
När bildstabilisering inte ska
användas.
n Demonstration av optisk
bildstabilisering
(Demonstrationsläge)
När du trycker på knappen [MENU] visas
demonstrationen. När demonstrationen
avslutats återgår skärmen till valmenyn för
stabiliseringsfunktionen. Om du vill avsluta
demonstrationen innan den är slut trycker
du på knappen [MENU] på nytt.
Medan demonstrationen visas är
inställningen för den optiska zoomen låst
på vidvinkel (1×) och zoomfunktionen kan
inte användas.
Det går inte heller att fotografera.
• I följande situationer är det möjligt att
stabiliseringsfunktionen inte fungerar. Var
därför extra noga med att hålla kameran
stilla när du trycker på avtryckaren.
– När det är för mycket skakningar.
– I det digitala zoomområdet.
– När du tar bilder på motiv som rör sig
och låter kameran följa med.
– När slutartiden är extremt lång vid svagt
ljus eller av andra skäl.
• I scenläget [SELF PORTRAIT] (sid 67) är
inställningen för stabiliseringsfunktionen
låst på [MODE2] och stabiliseringsmenyn
visas inte.
• I läget för rörliga bilder [i] kan
[MODE2] inte ställas in.
• Inställningen är låst på [OFF] om du har
valt [STARRY SKY] i scenläget (sid 66)
och menyn för optisk bildstabilisering
visas inte.
45
VQT0S30
Page 46
Ta bilder i bildserieläget
9
1
Tryck på knappen En bild/
Bildserie för att växla till
bildserieläget och ta sedan
bilderna.
D: Hög hastighet
E: Låg hastighet
F: Obegränsad
Ingen ikon (avstängt)
• Tryck ned avtryckaren helt för att aktivera
bildserieläget.
n Antalet bilder som tas i läget Bildserie
Bildhastighet
(bilder/
sekund)
D
E
F
3*max 5max 9
2*max 5max 9
2
* Överföringshastigheten till kortet påverkar
inte bildhastigheten för bildserien.
• När slutartiden är kortare än 1/60 och
blixten inte är på
46
VQT0S30
Antalet bilder som
kan sparas (bilder)
GH
Bestäms av
storleken på
minneskortet
Ta bilder (grundläggande funktioner)
• När inställningen för bildserien har
angetts till obegränsad:
–Det går att ta bilder tills minneskortet blir
fullt.
– Slutartiden blir längre under
användning. Från vilken punkt
slutartiden blir längre bestäms av
1
inställningen i [PICT.SIZE] eller typen av
minneskort.
• Fokus fixeras på den första bilden.
• Om självutlösaren används är antalet
bilder som kan tas i en bildserie
begränsat till 3.
• När bildserieläget är aktivt kan inte
ljudinspelningsfunktionen användas.
• Om blixten är aktiverad kan du endast ta 1
bild.
• Om den automatiska alternativexponeringen
och bildserieläget samtidigt är aktiva har
den automatiska alternativexponeringen
företräde.
• Exponering och vitbalans får olika
inställningar beroende på inställningen i
bildserieläget. När bildserieläget anges till
[D] är deras inställningar låsta till
värdena för den första bilden. När
bildhastigheten anges till [E] eller
[F] ändras deras inställningar varje
gång du tar en bild.
• I bildserieläget är automatisk granskning
aktiverat även om inställningen skulle
vara av. (Bilden förstoras inte.)
• Du kan inte ändra inställningen för
automatisk granskning på
inställningsmenyn.
• Bildserieläget kan inte användas när du
väljer bildkvaliteten [TIFF] eller [RAW].
• Du kan inte använda bildserieläget
tillsammans med [STARRY SKY] i
scenläget.
Bestäms av
storleken på
minneskortet
• Bildserieläget fungerar inte på beskrivet
sätt om ett MMC-minneskort används
istället för ett SD-minneskort. Läs- och
skrivhastigheten på MMC-minneskort är
långsammare än på SD-minneskort.
Page 47
Visa bilder
Visa bilder (grundläggande funktioner)
1
Välj bild.
100-0001
1/19
10:00 20.DEC.2005
eller
• w : Granska föregående bild.
• q : Granska nästa bild.
• Bilden som följer efter den sista bilden är
den första bilden.
• När [ROTATE DISP.] (sid 91) anges till
[ON] visas de bilder vertikalt som du har
tagit genom att hålla kameran vertikalt.
n Snabbt framåt/Snabbt bakåt
Om du trycker på w/q under bildvisningen
uppdateras filnumret och sidnumret. Om du
släpper w /q när numret på rätt bild visas
kan du visa bilden.
q : Snabbt framåt
w : Snabbt bakåt
• Antalet filer som spolas framåt/bakåt
bestäms av hur länge du håller w /q
nedtryckt. Det bestäms också av antalet
sparade bilder.
• Om du släpper w/q och sedan trycker på
knappen igen kommer filerna att spolas
framåt/bakåt en efter en.
• Vid granskning i bildtagningsläge eller
med multibildvisning kan bilderna endast
bläddras framåt/bakåt en i taget.
• När du bläddrar ett stort antal filer framåt
eller bakåt ska du släppa w / q en gång
innan du når den önskade bilden. Tryck
sedan på w /q igen för att bläddra med
mindre steg.
• Den här kameran är baserad på
standarden DCF (Design rule for Camera
File system) som har fastställts av Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
• Om du ändrar mappnamn eller filnamn i
en dator kan bilderna inte visas.
• Filformatet JPEG kan visas med den här
kameran. (Det finns också bilder som i
vissa fall inte kan visas i JPEG-format.)
• Om du visar bilder som är lagrade med
annan utrustning kan bildkvaliteten vara
försämrad och bilderna kanske inte alls
kan visas.
• När en fil visas som inte följer standard
visas [—] för mapp-/filnummer och
skärmen kan bli svart.
• Ett interferensmönster kan synas på
skärmen i samband med vissa motiv.
Fenomenet kallas för moaré. Det är ingen
felfunktion.
47
VQT0S30
Page 48
Visa bilder (grundläggande funktioner)
20.DEC.2005
00
8
9/16/25 bilder i multibildvisning
1
Välj antalet bilder.
Exempel: När du väljer att visa 9 bilder
.DEC.2
4/1
MENU
CANCEL
1 bildJ9 bilderJ
16 bilderJ25 bilder
• När du väljer multibildvisning visas en
rullningslist
A så att du kan kontrollera
den markerade bildens position i
multibilden.
2
Välj bild.
20.DEC.2005
5/18
MENU
CANCEL
n 16/25 bilder på multiskärm
20.DEC.2005
5/25
CANCEL
20.DEC.2005
5/25
•
B 16 bilder
C 25 bilder
•
CANCEL
n Så här återgår du till normal
bildvisning
• Vrid zoomknappen till T eller tryck på
knappen [MENU] eller joysticken.
• Bilden i den orange rutan visas.
n Så här raderar du en bild under
multibildvisning
Tryck på knappen [A].
Tryck på r när bekräftelseskärmen visas
för att välja [YES] och tryck sedan på q.
(sid 50)
• Bilder visas inte roterade även om
[ROTATE DISP.] har ställts in på [ON]
(sid 91).
• Slå på/av displayen genom att trycka på
knappen [DISPLAY].
eller
• Följande information visas: fotodatum,
numret på den markerade bilden i
multibilden, [FAVORITE]-inställningen [ ]
(Endast om [FAVORITE]-inställningen har
angetts till [ON]), inställningen för rörliga
bilder [i], [BABY]-inställningen [h]
och åldersinställningar.
48
VQT0S30
Page 49
Visa bilder (grundläggande funktioner)
CANCEL
Använda zoombildvisning
1
Förstora bilden.
2X
4X
CANCEL
DELETE
A
1×J2×J4×J
8×J16×
• Om du vrider zoomknappen till W när du
har förstorat en bild minskar
förstoringsgraden.
• När du ändrar förstoringsgrad visas
zoompositionsindikatorn
sekund för att markera positionen för det
område som är förstorat.
• Tryck på knappen [MENU] om du vill
återställa förstoringen till 1×.
A under ca 1
2
Visa en annan del av bilden.
• När du flyttar till en annan del av bilden
visas zoompositionsindikatorn under ca 1
sekund.
n Så här raderar du en bild under
zoombildvisning
Tryck på knappen [A].
Tryck på r när bekräftelseskärmen visas
för att välja [YES] och tryck sedan på q.
(sid 50)
• Ju mer en bild förstoras desto sämre blir
kvaliteten.
• Zoombildvisning fungerar inte alltid för
bilder som har lagrats med annan
utrustning.
• Även om indikatorn på LCD-skärmen
stängs av i normalt bildvisningsläge (sid
25) visas förstoringen och aktiverade
funktioner på LCD-skärmen när
zoombildvisning används. Slå på/av
displayen genom att trycka på knappen
[DISPLAY].
När du anger förstoringsgraden till 1×
visas indikatorn på LCD-skärmen som i
normalt bildvisningsläge.
49
VQT0S30
Page 50
Radera bilder
Visa bilder (grundläggande funktioner)
n Så här raderar du en enstaka bild
1
Välj den bild som ska raderas.
100-0001
1/19
10:00 20.DEC.2005
• w: Visa föregående bild.
• q: Visa nästa bild.
2
Radera bilden.
DELETE SINGLE
NO
YES
SELECT
SETMULTI/ALL
• Medan bilden raderas visas [A] på
skärmen.
n Så här raderar du flera bilder
1
Välj [MULTI DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECTCANCEL
2 gånger
2
Välj de bilder som ska raderas.
MULTI DELETE
7
10
SELECT
MARK/UNMARKEXIT
• Upprepa ovanstående steg.
• De valda bilderna är markerade med [A].
Om du trycker på r igen avbryts
raderingen.
• När du har valt bilder trycker du på [A] för
att bekräfta valet.
• Ikonen [c] blinkar i rött om den valda
bilden inte kan raderas. Stäng av
raderingsskyddet. (sid 95)
8
11
9
DELETE
MENU
50
VQT0S30
Page 51
Visa bilder (grundläggande funktioner)
3
Radera bilderna.
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED?
NO
YES
SELECTSET
• Det är möjligt att radera upp till 50 bilder
på en gång.
n Radera alla bilder utom de som finns i
favoritlistan
1
Välj [ALL DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECTCANCEL
2 gånger
2
Radera alla bilderna.
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
NO
YES
SELECT
SET
• När bilderna är raderade kan de inte
återskapas. Var därför noga med att rätt
bilder tas bort.
• Stäng inte av kameran medan radering
pågår.
• Bilder som är skyddade (sid 95) eller inte
uppfyller standarden DCF (sid 47) kan
inte raderas.
• När du raderar bilder måste du ha
tillräcklig batteriladdning (sid 12) eller
använda nätadaptern (DMW-AC5;
tillbehör).
• Raderingstiden blir längre ju fler bilder
som ska raderas.
51
VQT0S30
Page 52
Ta bilder (avancerade funktioner)
SO
00
100
Använda lägesratten
M
Bländare-prioritet AE
Om du vill ha skärpa på bakgrunden ställer
du in bländaren på ett högre värde. Ett
högre bländarvärde ger en mindre
bländaröppning. Om du vill ha en bakgrund
med någon oskärpa ställer du in ett lägre
värde vilket motsvaras av en större
bländaröppning.
1
Ställ in bländarvärdet och ta
bilden.
I
• Information om tillgängliga intervall för
bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Om motivet är för ljust ställer du in ett
större bländarvärde och om det är för
mörkt ett mindre bländarvärde.
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med bildens ljusstyrka.
Kontrollera bilden med
granskningsfunktionen eller genom att
ställa in bildvisningsläget.
• ISO-känsligheten kan inte ställas in på
[AUTO]. (sid 71) (När bildtagningsläget
ändras till Bländare-prioritet AE anges
ISO-känsligheten automatiskt till
[ISO100].)
• Om exponeringen inte är rätt inställd visas
bländarvärde och slutartid i rött på
skärmen.
A
A Bländarvärde
e : Öka
r : Minska
52
VQT0S30
F2.8
Page 53
N
Slutare-prioritet AE
Ta bilder (avancerade funktioner)
Om du vill ta en skarp bild av ett objekt som
rör sig snabbt ställer du in en kort slutartid.
Om du vill skapa “fartränder” (dvs oskärpa)
ställer du in en längre slutartid.
1
Ställ in slutartiden och ta bilden.
19
1/30
A
Slutartid
A
e : Kortare
r : Längre
• Information om tillgängliga intervall för
bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med bildens ljusstyrka.
Kontrollera bilden med
granskningsfunktionen eller genom att
ställa in bildvisningsläget.
• Du kan inte ange följande inställningar i
läget Slutare-prioritet AE.
– Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [AUTO] för ISO-känslighet (sid 71) (När
bildtagningsläget ändras till Slutareprioritet AE anges ISO-känsligheten
automatiskt till [ISO100] även om den
tidigare var inställd på [AUTO].)
• Om exponeringen inte är rätt inställd visas
bländarvärde och slutartid i rött på
skärmen.
• Vi rekommenderar att stativ används vid
lång slutartid.
53
VQT0S30
Page 54
O
Manuell exponering
Bestäm exponeringen genom att ställa in
bländarvärde och slutartid manuellt.
1
Ställ in bländarvärdet och
Ta bilder (avancerade funktioner)
slutartiden.
19
3
Ta bilden.
F5.6 1/125
F2.8 1/30
AB
• e /r: Ställ in bländarvärde A och
slutartid
• w /q: Välj bländarvärde och slutartid.
2
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
B.
F4.0 1/125
C
• Indikeringen för exponeringsförhållandet
C (hjälp vid manuell exponering) visas
under ca 10 sekunder.
• Om du inte är nöjd med exponeringen
ställer du in bländarvärde och slutartid på
nytt.
n Manuell exponeringshjälp
Exponeringen är rätt.
Ställ in kortare slutartid
eller större bländare.
Ställ in längre slutartid
eller mindre bländare.
• Den manuella exponeringshjälpen är
endast en uppskattning. Det är lämpligt
att ta bilden och sedan kontrollera den
med granskningsfunktionen.
54
VQT0S30
Page 55
Ta bilder (avancerade funktioner)
• Information om tillgängliga intervall för
bländarvärde och slutartid finns på sid 56.
• Du kan inte ange följande i läget för
manuell exponering.
– Lång synk./Reducering av röda ögon
[u] (sid 39)
– [AUTO] för ISO-känslighet (sid 71) (När
bildtagningsläget ändras till Manuell
exponering anges ISO-känsligheten
automatiskt till [ISO100] även om den
tidigare var inställd på [AUTO].)
– Exponeringskompensering (sid 43)
• Ljusstyrkan på skärmen behöver inte
överensstämma med ljusstyrkan på de
bilder du tar. Kontrollera bilden med
granskningsläget eller bildvisningsläget.
• Om exponeringen inte är rätt visas
bländarvärde och slutartid i rött när du
trycker ned avtryckaren halvvägs.
• Vi rekommenderar att stativ används vid
lång slutartid.
55
VQT0S30
Page 56
Ta bilder (avancerade funktioner)
n Bländarvärde och slutartid
Bländare-prioritet AE
Tillgängligt bländarvärde
(Per 1/3 EV)
Slutartid (sek.)
F8,08 till 1/2000
F7,1F6,3F5,68 till 1/1600
F4,9F4,5F4,08 till 1/1300
F3,6F3,2F2,88 till 1/1000
• Den kvarvarande inspelningstiden är endast
en uppskattning. (Den verkliga tiden
bestäms av aktuella inspelningsförhållanden
och typ av SD-kort.)
• Inspelningstiden beror på motivet.
• Det är möjligt att återstående
inspelningstid som visas på LCDskärmen inte räknas ned kontinuerligt.
• Kameran kan inte användas för inspelning
av rörliga bilder om du använder ett MMCkort.
• Rörliga bilder kan inte spelas in utan ljud.
• Inställningarna för autofokus/zoom/
bländare fixeras till de värden som gällde
när inspelningen startades (första bilden).
• Beroende på vilken typ av minneskort du
använder kan minneskortindikatorn visas
en stund efter att bilderna har tagits. Det
är normalt.
• Använd kort med en hastighet på 10 MB/
sekund eller högre (står angivet på kortets
förpackning) för bästa resultat när du har
angett [PICT.MODE] till [30fpsVGA] eller
[30fps16:9].
• Fotograferingen kan även stoppas
oväntat med vissa typer av minneskort
eller om du använder minneskort som
fragmenterats genom upprepade
tagningar och raderingar.
Rensa upp kortet med kameran i
förväg för bästa resultat (sid 101).
• Vi rekommenderar att du använder
Panasonic SD-minneskort. (Använd
endast originalkort med SD Logo.)
• Om du spelar in rörliga bilder med
kameran, och spelar upp bilderna på
någon annan utrustning, kan kvaliteten på
bilderna och ljudet försämras och det kan
till och med vara omöjligt att spela upp
dem.
• Rörliga bilder som du har spelat in med
[30fpsVGA], [30fpsQVGA], [30fps16:9]
eller [10fpsVGA] kan endast visas med
kompatibel utrustning.
• Lägesdetekteringsfunktionen och
granskningsfunktionen kan inte användas
i läget för rörliga bilder [i].
• Du kan inte använda [MODE2] för optisk
bildstabilisering.
58
VQT0S30
Page 59
R S
Scenläge
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ställ lägersratten på [R] eller [S] för
att öppna menyn [SCENE MODE]. Om
[SCENE MENU] (sid 24) har angetts till
[OFF] på menyn [SETUP] trycker du på
knappen [MENU] för att öppna menyn
[SCENE MODE].
Menyalternativ
T : [PORTRAIT] (sid 60)
U : [SPORTS] (sid 60)
f : [FOOD] (sid 61)
V: [SCENERY] (sid 61)
X : [NIGHT PORTRAIT] (sid 62)
W: [NIGHT SCENERY] (sid 62)
MENU
1
5
SCN1
SCENE MODE
SELECT
MENU
PORTRAIT
SPORTS
FOOD
SET
• Tryck på w om du vill se beskrivningar av
scenlägena. (Tryck på q för att återgå till
menyn.)
• När du vrider zoomknappen till T kan
sidan på menyskärmen bläddras framåt.
(och tvärtom)
• Om du trycker på knappen [MENU] när
menyn [SCENE MODE] visas kan du
ange alternativ på menyerna [SETUP]
(sid 21) och [REC] (sid 68).
h : [BABY] (sid 63)
e : [SOFT SKIN] (sid 64)
g : [CANDLE LIGHT] (sid 64)
a : [PARTY] (sid 65)
Z : [FIREWORKS] (sid 65)
b : [SNOW] (sid 66)
d : [STARRY SKY] (sid 66)
c : [SELF PORTRAIT] (sid 67)
• Följande funktioner kan inte väljas i
scenläge.
–Vitbalans (sid 69)
–ISO-känslighet (sid 71)
–Mätmetod (sid 73)
–Färgeffekt (sid 76)
–Bildjustering (sid 77)
–AF/AE-lås (sid 83)
• Använd exponeringskompensering för att
ändra ljusstyrkan på de bilder du tar.
• Färgerna på bilden kan förefalla fel om du
använder ett scenläge som är olämpligt
för bilden.
59
VQT0S30
Page 60
T
Porträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Porträtt kan du få motivet att
framstå tydligt mot en oskarp bakgrund och
justera exponering och färgmättnad så att
personen får en frisk och hälsosam
framtoning.
19
n Fototeknik för Porträtt-läget
Så här får du detta läge att fungera bäst:
1 Vrid zoomknappen så långt mot T som
möjligt.
2 Stå nära motivet.
3 Välj en bakgrund som ligger långt bort.
• Läget passar bäst för
utomhusfotografering i dagsljus.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
U
Sport
Med läget Sport kan du ta bilder av snabba
förlopp. (t ex utomhussporter.)
19
n Fototeknik för Sport-läget
För att ta bilder av händelseförlopp så att
motivet ser ut att stå stilla används en
kortare slutartid än normalt. Det här läget
fungerar bäst när du fotograferar i dagsljus
en solig dag.
• Det är lämpligt för utomhusbilder i
dagsljus med ett avstånd på 5 m eller mer
till motivet.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
60
VQT0S30
Page 61
f
Mat
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd läget Mat när du vill ta matbilder på
restauranger, oavsett ljusförhållanden, med
naturliga färger.
V
Landskap
Läget Landskap passar bra för
landskapsbilder. Kameran fokuserar på ett
objekt långt bort i periferin.
19
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
19
• Fokusområdet är 5 m till Z.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• AF-lampan är inaktiv.
61
VQT0S30
Page 62
X
Nattporträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Välj läget Nattporträtt när du vill ta bilder på
personer med ett nattlandskap som
bakgrund. Du kan öka ljusstyrkan på
personerna i förgrunden genom att
använda blixt och lång slutartid.
W
Nattlandskap
Välj läget Nattlandskap när du ska ta bilder
av nattlandskap. Landskapet avbildas på
ett livfullt sätt genom att använda en lång
slutartid.
19
n Fototeknik för Nattporträtt-läget
• Öppna blixten. (sid 38)
• På grund av den långa slutartiden bör
stativ och självutlösare (sid 42) användas
för bästa resultat.
• Se till att personen håller sig stilla ungefär
1 sekund efter att du tagit bilden.
• Bilder bör tas med zoomknappen inställd
på W (1×) och på ett avstånd på ca 1,5 m
från motivet.
• Fokusområdet är 1,2 m till 5 m. (Se sid 40
för information om blixtens
arbetsområde.)
• Det är möjligt att slutaren är stängd (max
ca 1 sek.) efter att du har tagit en bild med
lång slutartid. Detta är helt normalt.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli
gryniga.
• Blixten är inställd på Lång synk./
Reducering av röda ögon [u] och är
alltid aktiv i det här läget.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du
har valt det här läget.
• [PLEASE OPEN THE FLASH] visas om
blixten är stängd.
19
n Fototeknik för Nattlandskap-läget
• Använd stativ eftersom slutaren kan stå
öppen under lång tid, upp till 8 sekunder.
Använd självutlösaren för bästa resultat.
(sid 42)
• Fokusområdet är 5 m till Z.
• Det är möjligt att slutaren är stängd (max
ca 8 sek.) efter att du har tagit en bild med
lång slutartid. Detta är helt normalt.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli
gryniga.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• ISO-känsligheten är fast inställd på
[ISO80].
• AF-lampan är inaktiv.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du
har valt det här läget.
62
VQT0S30
Page 63
h
Barn
Med läget Barn ställs exponering och ton in
för att få fram en frisk färg på barnet hud.
Blixten blir svagare än normalt om du väljer
att använda den.
Ta bilder (avancerade funktioner)
19
n Ange födelsedatum
1 Välj [BIRTHDAY SET.] och tryck på q.
2 [PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] visas på skärmen. Välj år/
månad/dag med w /q och ange rätt
datum med e /r.
3 Tryck på [MENU] för att avsluta.
• Om du väljer [WITH AGE] utan att ha
angett födelsedatum visas ett
meddelande. Tryck på [MENU] och följ
2 och 3 för att ange födelsedatum.
steg
1 month 10days
10:00 20.DEC.2005
• Du kan skriva in barnets ålder så att den
syns när du sedan visar bilden.
• Det går också använda programvaran
[LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO] som finns på CDskivan för att ange barnets ålder. (Mer
information finns i den särskilda
bruksanvisningen för datoranslutning.)
BABY
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
MENU
SELECT
n Inställning för åldersvisning
• Om du vill visa åldern anger du först
födelsedatumet. Välj sedan [WITH AGE]
och tryck på q.
• Om du inte vill visa åldern väljer du
[WITHOUT AGE] och trycker på q.
SET
MENU
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
• När du startar kameran i läget Barn eller
byter till Barn från något annat scenläge
visas barnets ålder tillsammans med
aktuellt klockslag och datum på skärmen
under ca 5 sekunder.
• Aktuell ålder visas enligt inställningen i
[LANGUAGE].
• Dagen för barnets födelse visas åldern
som 0 month 0 day.
• Kontrollera inställningarna av klockan och
födelsedatumet om åldern som visas är
fel.
• Observera att om du väljer [WITHOUT
AGE] sparas inte åldersinformation för de
bilder du tar. Det går inte att visa
informationen genom att välja [WITH
AGE] efter att bilderna har tagits.
• Välj [RESET] på menyn [SETUP] om du
vill nollställa inställningen av
födelsedatum. (sid 23)
63
VQT0S30
Page 64
e
Mjuk hud
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Mjuk hud kan du ta bilder på
personer och ge deras hud ett mjukare
utseende. Använd det här läget när du tar
porträttbilder från bröstet och uppåt.
g
Levande ljus
Använd läget Levande ljus när du vill fånga
den stämning som skapas med levande
ljus.
19
n Fototeknik för Mjuk hud-läget
Så här får du detta läge att fungera bäst:
1 Vrid zoomknappen så långt mot T som
möjligt.
2 Stå nära motivet.
3 Välj en bakgrund som ligger långt bort.
• Läget passar bäst för
utomhusfotografering i dagsljus.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
• Om det finns andra hudfärgade föremål i
bilden kommer även de att förefalla
mjukare.
• Effekten är inte lika påtaglig i svagt ljus.
19
n Fototeknik för Levande ljus-läget
• Det här läget fungerar bäst utan blixt.
• Använd stativ och självutlösare (sid 42) för
bästa resultat.
• Ta bilden med zoomknappen på W
(vidvinkel) för bästa resultat.
• Blixtläget kan ställas in på Alltid PÅ/
Reducering av röda ögon [q] eller
Lång synk./Reducering av röda ögon
[u].
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
64
VQT0S30
Page 65
a
Party
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd det här läget när du tar bilder vid
bröllop, mottagningar, fester i hemmet osv.
Du får skärpa både på personerna i
förgrunden och på bakgrunden om du
använder blixt och längre slutartid.
Z
Fyrverkeri
Med läget Fyrverkeri kan du ta vackra
bilder av exploderande fyrverkerier mot
natthimlen. Slutartiden eller exponeringen
justeras automatiskt när du tar bilder av
fyrverkerier.
19
n Fototeknik för Party-läget
• Öppna blixten. (sid 38)
• På grund av den långa slutartiden bör
stativ och självutlösare (sid 42) användas
för bästa resultat.
• Bilder bör tas med zoomknappen inställd
på W (1×) och på ett avstånd på ca 1,5 m
från motivet.
• Blixtläget kan ställas in på Alltid PÅ/
Reducering av röda ögon [q] eller
Lång synk./Reducering av röda ögon
[u].
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
19
n Fototeknik för Fireworks-läget
• Det är lämpligt att använda stativ.
• Det här läget passar bäst för motiv som
finns 10 m eller längre från kameran.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• AF-lampan är inaktiv.
• Du kan inte ändra AF-inställningen.
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du
har valt det här läget.
65
VQT0S30
Page 66
b
Snö
Ta bilder (avancerade funktioner)
Med läget Snö tar du bilder på platser som
t ex skidorter eller snöklädda berg.
Exponeringen och vitbalansen justeras för
att den vita färgen på snön ska framgå
tydligt.
19
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
d
Stjärnhimmel
Välj Stjärnhimmel om du vill ta tydliga bilder
av natthimlen. Slutartiden gör att stjärnorna
glittrar. Du kan välja slutartiden 15, 30 eller
60 sekunder.
19
15
n Fototeknik för Stjärnhimmel-läget
• På grund av den långa slutartiden bör
stativ och självutlösare (sid 42) användas
för bästa resultat.
n Inställning av slutartid
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
SELECT
SET
MENU
MENU
15
MENU
CANCEL
• Tryck på e/ r för att välja slutartid och
tryck sedan på q.
• Nedräkningsskärmen öppnas när du
trycker på avtryckaren. Håll kameran
stilla. När nedräkningen är klar visas
[PLEASE WAIT···] under den inställda
slutartiden. Under tiden bearbetas
signalerna.
• Fotograferingen avbryts om du trycker på
knappen [MENU] medan
nedräkningsskärmen visas.
• Blixten är fast inställd på Alltid AV [v].
• Stabiliseringsfunktionen är fast inställd på
[OFF]. (sid 45)
• ISO-känsligheten är fast inställd på
[ISO80].
• Du kan inte använda [CONT.AF] när du
har valt det här läget.
• Det går inte att använda
exponeringskompensering, automatisk
alternativexponering, bildserie eller
ljudinspelning.
• Histogrammet är alltid orange. (sid 27)
66
VQT0S30
Page 67
c
Självporträtt
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använd läget Självporträtt när du vill ta en
bild på dig själv.
2
19
n Fototeknik för Självporträtt-läget
• När du har låst fokus genom att trycka
ned avtryckaren halvvägs tänds
självutlösarindikatorn. Håll kameran
stadigt och tryck ned avtryckaren helt.
• Om självutlösarindikatorn blinkar har
kameran inte ställt in fokus. Tryck ned
avtryckaren halvvägs igen för att
fokusera.
• Den tagna bilden visas automatiskt på
LCD-skärmen så att du kan granska den.
Information om granskningsfunktioner
finns på sid 35.
• Om bilden blir oskarp på grund av lång
slutartid är det lämpligt att använda
självutlösaren inställd på 2 sekunder. (sid
42)
• Fokusområdet är 30 cm till 70 cm.
• Du kan ta bilder av dig själv med ljud till.
(sid 73) Självutlösarindikatorn lyser
medan du spelar in ljudet.
• När du väljer Självporträtt-läget [c]
ställs zoomknappen automatiskt in på W
(1x).
• Självutlösaren kan ställas in på [OFF]
eller [2SEC.]. (sid 42) Om du ställer in
[2SEC.] gäller denna inställning tills du
ställer kameran på [OFF] eller byter läge.
• Stabiliseringsfunktionen är fast inställd på
[MODE2]. (sid 45)
• AF-lampan är inaktiv.
• AF-läget är fast inställt på 9-fältsfokusering.
(sid 74)
• ISO-känsligheten ställs automatiskt in på
optimalt värde.
67
VQT0S30
Page 68
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda [REC]-lägets meny
Genom att ange färgmättnad, bildkvalitet
osv kan du skapa stora variationer i dina
bilder.
• Välj bildtagningsläge med lägesratten.
Menyalternativ
beroende på vilket bildtagningsläge som
är inställt på kameran.
• När du vrider zoomknappen till T eller W
kan sidan på menyskärmen bläddras
framåt eller bakåt.
• När du är klar med inställningarna stänger
du menyn genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs eller genom att
trycka på knappen [MENU].
K : [W.BALANCE] (sid 69)
J : [SENSITIVITY] (sid 71)
Z : [PICT.SIZE] (sid 71)
Q: [QUALITY] (sid 72)
R : [AUDIO REC.] (sid 73)
R : [METERING MODE] (sid 73)
M : [AF MODE] (sid 74)
: [CONT.AF] (sid 75)
N : [AF ASSIST LAMP] (sid 75)
AF-L
: [AF/AE LOCK] (sid 83)
AE-L
O : [D.ZOOM] (sid 76)
T : [COL.EFFECT] (sid 76)
U: [PICT.ADJ.] (sid 77)
M : [FLIP ANIM.] (sid 77)
68
VQT0S30
Page 69
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
K
Vitbalans [W.BALANCE]
Med den här funktionen gör du den vita
färgen mer verklighetstrogen på bilder som
har tagits i solljus, halogenljus osv, på vilka
vitt annars kan få röd- eller blåton.
AUTO
k (Sol)
l (Moln)
automatisk inställning
(automatisk vitbalans)
fotografering utomhus
en solig dag
fotografering utomhus
en molnig eller mulen
dag
m (Halogen)
: (Vitbalans 1)
; (Vitbalans 2)
p (Vitbalans)
fotografering i
halogenljus
använda förinställd
vitbalans
använda förinställd
vitbalans
använda
inställningsläge 1 eller
2 med en annan
vitbalansinställning
(sid 70)
• Du kan finjustera vitbalansinställningen i
alla lägen utom [AUTO]. (sid 70)
[0]
• I läget Auto
är vitbalansen fast
inställd på [AUTO].
n Automatisk vitbalans
Använd automatisk vitbalansinställning vid
ljusförhållanden som kan resultera i rödton
eller blåton på bilderna. Det är möjligt att
automatisk vitbalans inte fungerar helt
korrekt när motivet är omgivet av många
ljuskällor.
Använd i så fall ett annat läge än [AUTO] för
vitbalansen.
1 Intervallet för kamerans automatiska
vitbalansinställning
2 TV-skärm
3 Mulet (regn)
4 Solsken
5 Lysrör med vitt ljus
6 2 timmar efter gryning och före
solnedgång
7 1 timme efter gryning och före
solnedgång
8 Halogenlampa
9 30 minuter efter gryning och före
solnedgång
10 Glödlampa
11 Solnedgång och soluppgång
12 Stearinljus
2)
3)
1)
6)
7)
9)
11)
5)
4)
8)
10)
12)
K=Kelvin färgtemperatur
69
VQT0S30
Page 70
Ta bilder (avancerade funktioner)
n Ställa in vitbalans manuellt (Vitbalans
p)
Använd det här läget när du vill ställa in
vitbalansen manuellt.
1 Välj [ p] (Vitbalans) och tryck sedan
på q.
2 Välj [ :] (Vitbalans 1) eller [;]
(Vitbalans 2) och tryck sedan på q.
3 Rikta kameran mot ett vitt papper eller
något annat vitt föremål så att det vita
fyller ramen i mitten av skärmen och
tryck sedan på q.
WHITE SET
SETCANCEL
MENU
n Finjustera vitbalansen (Finjustering
av vitbalans L)
Om det är svårt att få rätt nyans när du
ställer in vitbalansen kan du använda
finjusteringsknappen.
1 Ställ in vitbalansen på [k]/[l]/[m]/
[:]/[;]. (sid 69)
2 Tryck på e flera gånger tills [L WB
ADJUST.] visas.
WB ADJUST.
RED
BLUE
Om vitbalans
[0]
• I läget Auto
är vitbalansen fast
inställd på [AUTO].
• När du tar en bild med blixt justeras
vitbalansen automatiskt [utom för [k]
(Sol)] men om blixtljuset är för svagt kan
vitbalansen bli fel.
Om finjustering av vitbalans
• Ikonen för vitbalans visas i rött eller blått
när du har finjusterat vitbalansen.
• Du kan ställa in ett värde för var och en av
de olika vitbalansinställningarna.
• Finjusteringsinställningen av vitbalansen
kvarstår när du använder blixten vid
fotografering.
• Om du byter vitbalansinställning i
inställningsläget [p] återställs
finjusteringsvärdena för [:] och [;]
till “0”.
• När färgeffekt anges till [COOL], [WARM],
[B/W] eller [SEPIA] (sid 76) går det inte att
finjustera vitbalansen.
Om vitbalansinställning
• När du ställer in vitbalansen ska du inte
flytta kameran eller objektet förrän menyn
visas på nytt.
SELECTEXIT
3 Finjustera vitbalansen.
• q [BLUE]: Tryck här om nyansen är
rödaktig.
• w [RED]: Tryck här om nyansen är
blåaktig.
70
VQT0S30
Page 71
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
J
ISO-känslighet [SENSITIVITY]
Information om inställningar finns på sid 68.
Z
Bildstorlek [PICT.SIZE]
ISO-känsligheten är ett mått på
känsligheten för ljus. Om du anger ett
högre värde på ISO-känsligheten ställer du
in kameran för bilder i mörka miljöer.
• Om du ställer in ISO-känsligheten på
[AUTO] justeras den automatiskt mellan
[ISO80] och [ISO200] beroende på
ljusstyrkan. (Den kan justeras mellan
[ISO100] och [ISO400] när blixten
används.)
ISO-känslighet
Ljusstarka miljöer
(t ex utomhus)
Mörka miljöer
80 400
Lämpligt
Ej
lämpligt
Ej
lämpligt
Lämpligt
SlutartidLångKort
BildbrusMindre Mer
• I läget Auto [0], läget för rörliga bilder
[i] och scenläget (sid 59) är ISOkänsligheten fast inställd på [AUTO]. (I
scenlägena [NIGHT SCENERY], [SOFT
SKIN] och [STARRY SKY] är den fast
inställd på [ISO80].)
• För att undvika bildbrus (grynig bild) är det
lämpligt att minska ISO-känsligheten eller
ställa in [NOISE REDUCTION] i
[PICT.ADJ.] på [HIGH] när bilderna tas.
(sid 77)
Välj ett större antal pixlar om du vill få
tydligare bilder vid utskrift.
Välj ett mindre antal pixlar om du vill kunna
spara fler bilder på minneskortet. Färre
antal pixlar gör det också lättare att skicka
bilder med e-post eller använda dem på
hemsidan.
n När bildförhållandet är inställt på
[j]
3840×2160 pixlar
8M
3072×1728 pixlar
EZ
5.5M
1920×1080 pixlar
EZ
2M
n När bildförhållandet är inställt på
[]
3248×2160 pixlar
7M
2560×1712 pixlar
EZ
4.5M
2048×1360 pixlar
EZ
2.5M
n När bildförhållandet är inställt på
[h]
2880×2160 pixlar
6M
2304×1728 pixlar
EZ
4M
2048×1536 pixlar
EZ
3M
1600×1200 pixlar
EZ
2M
1280×960 pixlar
EZ
1M
• Information om hur du använder läget för
rörliga bilder [i] finns på sid 57.
• EZ är en förkortning av Extra Optical
Zoom (extra optisk zoom). (Sid 86)
• Bilderna kan få en mosaikeffekt på grund
av motiv eller inspelningsförhållanden.
• Motivet har även betydelse för hur många
bilder som kan spelas in.
• Antalet återstående bilder behöver inte
överensstämma med inspelade bilder.
• Mer information om antal inspelningsbara
bilder finns på sid 16 till 18.
71
VQT0S30
Page 72
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
Q
Kvalitet [QUALITY]
Välj mellan 4 olika typer av bildkvaliteter
(komprimeringsförhållanden) beroende på
hur bilden ska användas.
TIFF TIFF (okomprimerad):
Välj denna kvalitetstyp när du ska
redigera och behandla bilder i
retuscheringsprogram.
Fin (låg komprimering):
G
Bildens kvalitet prioriteras. Du får
en hög bildkvalitet.
Standard (hög kompression):
H
Antal bilder på minneskortet
prioriteras och bilderna sparas i
standardkvalitet.
RAW RAW (okomprimerad):
Välj denna kvalitetstyp när du ska
redigera och behandla bilderna i en
dator.
• När du väljer kvaliteten [TIFF] eller [RAW]
skapas samtidigt en JPEG-bild med
standardkvalitet [H]. JPEG-filen
raderas samtidigt som du raderar TIFF/
RAW-filen.
• Maximal upplösning (sid 71) för olika
bildförhållanden är fast när du väljer
[RAW].
• Digital zoom kan inte användas när du
väljer [RAW].
• Bilderna kan få en mosaikeffekt på grund
av motiv eller inspelningsförhållanden.
• Motivet har även betydelse för hur många
bilder som kan spelas in.
• Antalet återstående bilder behöver inte
överensstämma med inspelade bilder.
• Följande funktioner kan inte väljas för
bilder i [TIFF] eller [RAW].
–Automatisk alternativexponering
–Bildserie
–[AUDIO REC.]
–[AUDIO DUB.]
–[RESIZE]
–[TRIMMING]
• Mer information om antal inspelningsbara
bilder finns på sid 16 till 18.
• Du kan behandla filer i formatet [RAW]
antingen med [PHOTOfunSTUDIO] (finns
på den medföljande CD-skivan) eller
ArcSoft [PhotoImpression]. Använd din
dator för att behandla bilder på sätt som
inte går att göra i kameran.
• För avancerad bildbehandling ska
programvara som är kompatibel med
Panasonic RAW-format, t ex Adobe
Photoshop CS (med tillbehörsprogram för
RAW) användas. Mer information om
Adobes produkter finns på
http://www.adobe.com/.
72
VQT0S30
Page 73
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
R
Ljudinspelning [AUDIO REC.]
Information om inställningar finns på sid 68.
R
Mätmetod [METERING MODE]
Du kan ta bilder med ljud till.
• När du anger [AUDIO REC.] till [ON], [I]
visas följande skärm.
• Ljudinspelningen stoppas automatiskt 5
sekunder efter att du har fokuserat och
tryckt på avtryckaren. Du behöver inte
hålla avtryckaren nedtryckt.
• Ljudet spelas in via kamerans inbyggda
mikrofon.
• Om du trycker på knappen [MENU] under
ljudinspelningen avbryter du
ljudinspelningen. Ljudet sparas inte.
• Du kan inte ta bilder med ljud i lägena
automatisk alternativexponering och
bildserie eller när du väljer kvaliteten
[TIFF] eller [RAW] eller [STARRY SKY] i
scenläget (sid 66).
Du kan välja följande mätmetoder.
Helbild:
R
Exponeringsmätningen bestäms
av hela skärmens ljusstyrka.
Denna metod är oftast den
lämpligaste.
Mittfält:
S
Exponeringsmätningen bestäms
av motivet i mitten av skärmen.
Punkt:
U
Exponeringsmätningen bestäms
av punkten
A på skärmen.
A
• I läget Auto [0] är inställningen låst på
helbild [R].
73
VQT0S30
Page 74
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
M
AF-läge [AF MODE]
9-fältsfokusering:
T
Kameran fokuserar i något av de 9
fokuseringsfälten. Du kan
komponera bilden fritt utan att vara
begränsad av motivets placering.
3-fältsfokusering (snabb):
V
Kameran fokuserar i fältet till
vänster, i mitten eller till höger på
skärmen.
1-fältsfokusering (snabb):
W
Kameran fokuserar på motivet i
AF-fältet mitt på skärmen.
1-fältsfokusering:
W
Kameran fokuserar på motivet i
AF-fältet mitt på skärmen.
Punktfokusering:
U
Kameran fokuserar i det
avgränsade, smala fältet på
skärmen.
n Snabb-AF (H)
• När du väljer 3-fältsfokusering (snabb)
eller 1-fältsfokusering (snabb) aktiveras
snabb autofokus, dvs det går snabbare att
fokusera motivet.
• Bildens inställningar fryses i det läge som
gäller innan kameran riktas mot motivet
när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
Det är dock inte något fel. Om du inte vill
frysa inställningarna kan du välja ett
annat läge för AF än 3-fältsfokuering
(snabb) eller 1-fältsfokusering (snabb).
• När du använder den digitala zoomen
eller när du tar bilder i mörk omgivning
visas AF-fältet mitt på skärmen större än
vanligt.
• När flera AF-fält (max 9 fält) är markerade
samtidigt fokuserar kameran i samtliga
AF-fält.
Fokus är inte förutbestämt eftersom det
ställs in på den punkt som kameran väljer
under den automatiska fokuseringen. Om
du själv vill bestämma fokuseringspunkt
när du tar en bild ändrar du AF-läget till 1fältsfokusering, 1-fältsfokusering (snabb)
eller punktfokusering.
• Du kan inte ändra AF-läge när du
använder [FIREWORKS] eller [SELF
PORTRAIT] i scenläget (sid 59).
• I läget Auto [0] är inställningen låst på
1-fältsfokusering.
74
VQT0S30
Page 75
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
Kontinuerlig AF [CONT.AF]
SCN
2
SCN
1
I det här läget är det lätt att komponera en
bild genom att alltid fokusera på motivet.
När du väljer 1-fältsfokusering, 1fältsfokusering (snabb) eller
punktfokusering för AF-läget går det fortare
att fokusera när avtryckaren trycks ned
halvvägs.
• När du väljer [ON] visas indikatorn [ ].
• Batteriet kan ta slut fortare än normalt.
• Det kan ta tid att fokusera på motivet efter
att du har vridit zoomknappen från W till T
eller om du har bytt motiv från ett avlägset
beläget till ett närliggande.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs igen om
det är svårt att fokusera på motivet.
• Detta läge kan inte användas i
scenlägena (sid 59) [STARRY SKY],
[FIREWORKS], [NIGHT PORTRAIT] och
[NIGHT SCENERY].
• När fokusknappen är inställd på på
[AFw] kan inte fokuseringsperioden
kortas.
Information om inställningar finns på sid 68.
N
AF-lampa [AF ASSIST LAMP]
SCN
2
SCN
1
Genom att belysa motivet med AF-lampan
kan kameran fokusera på motivet även om
ljuset är svagt.
När du trycker ned
avtryckaren halvvägs i
1
mörk omgivning eller i
andra situationer visas AF-
fältet bredare än vanligt
och AF-lampan
1 tänds.
ONAF-lampan tänds när ljuset är
svagt. Samtidigt visas ikonen för
AF-lampan [S] på skärmen. Det
effektiva arbetsområdet för AFlampan är 1,5 m.
OFF AF-lampan tänds inte.
• Kontrollera följande när AF-lampan
används.
–Titta inte in i AF-lampan på för nära håll.
–Täck inte över AF-lampan med fingret
eller annat.
• AF-lampan är fast inställd på [ON] i läget
Auto [0].
• AF-lampan kan inte användas i
scenlägena [SCENERY], [NIGHT
SCENERY], [FIREWORKS] och [SELF
PORTRAIT] (sid 59).
• Om du inte vill använda AF-lampan (t ex
när du vill ta en bild av ett föremål i
mörker) anger du [AF ASSIST LAMP] till
[OFF]. I detta fall blir det svårt att fokusera
motivet.
• AF-fältet (sid 74) begränsas till en punkt
mitt på skärmen när AF-lampan används.
75
VQT0S30
Page 76
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
O
Digital zoom [D.ZOOM]
SCN
2
SCN
1
Motiv som redan är förstorade 4x med
optisk zoom kan förstoras ytterligare med
hjälp av den digitala 4x-zoomen och
därmed erhålla maximal förstoring på 16x.
(Det går fortfarande att använda den extra
optiska zoomen.)
Information om den extra optiska zoomen
finns på sid 86.
n Öppna det digitala zoomområdet
När du vrider zoomknappen till ytterläget
vid T kan zoomindikeringen på skärmen
stoppa en kort stund.
Du kan öppna det digitala zoomområdet
genom att fortsätta att vrida zoomknappen
mot T eller genom att släppa zoomknappen
och sedan vrida den mot T på nytt.
[OFF] :
1
[ON] :
4
16
4
2
1 Optisk zoom
2 Digital zoom
Information om inställningar finns på sid 68.
T
Färgeffekt [COL.EFFECT]
Du kan använda 4 olika typer av
färgeffekter för bilden.
COOLBilden blir blåtonad.
WARMBilden blir rödtonad.
B/WBilden blir svartvit.
SEPIABilden blir bruntonad.
• När du använder den digitala zoomen blir
bildkvaliteten sämre.
• I det digitala zoomområdet kan
stabiliseringsfunktionen bli ineffektiv.
• När du använder den digitala zoomen är
det lämpligt att använda stativ och
självutlösare (sid 42) för bästa resultat.
• AF-fältet visas bredare än normalt och
anges endast till en punkt mitt på
skärmen i det digitala zoomområdet.
• Om du anger [QUALITY] till [RAW] (sid
72) stängs den digitala zoomen av. Om du
vill byta kvalitet och ändrar [QUALITY]inställningen aktiveras den
zoominställning som gällde innan du
valde [RAW].
76
VQT0S30
Page 77
Ta bilder (avancerade funktioner)
Information om inställningar finns på sid 68.
U
Bildjustering [PICT.ADJ.]
Använd den här funktionen beroende på
fotograferingssituationen och bildens
atmosfär.
CONTRASTHIGH
Ökar skillnaden
mellan ljusa och
mörka delar i bilden.
LOW
Minskar skillnaden
mellan ljusa och
mörka delar i bilden.
SHARPNESS HIGH
Bilden blir skarpare
definierad.
LOW
Bilden fokuseras
mjukare.
SATURATION HIGH
Färgerna i bilden blir
intensivare.
LOW
Färgerna i bilden blir
naturligare.
NOISE
REDUCTION
HIGH
Bildstörningar
minskar.
Bildens upplösning
kan bli något
försämrad.
LOW
Bildstörningar ökar.
Du får bilder med
högre upplösning.
Information om inställningar finns på sid 68.
M
Animering [FLIP ANIM.]
SCN
2
SCN
1
Med den här kameran kan du skapa rörliga
bilder som varar upp till 20 sekunder
genom att spela in i animeringläge.
Exempel:
När du tar en bildserie av ett motiv och
flyttar kameran en liten bit i taget ser det ut
som om motivet rör sig när du spelar upp
bilderna i en följd.
• Vid mörkerfotografering kan bilderna bli
gryniga. För att undvika störningar är det
lämpligt att ange [NOISE REDUCTION] i
[PICT.ADJ.] till [HIGH] eller att ange andra
inställningar än [NOISE REDUCTION] till
[LOW] när bilderna tas.
• Det går inte att använda [PICT.ADJ.] i
läget Auto [0].
77
VQT0S30
Page 78
1
8
92
U
Välj [FLIP ANIM.].
REC
D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
FLIP ANIM.
Ta bilder (avancerade funktioner)
3
Ta bilder för animering.
3
3
MENU
SELECT
MENU
EXIT
• En fil med rörliga bilder skapas genom att
spara bilder som är tagna i [PICTURE
CAPTURE] med [CREATE MOTION
PICTURE].
• Ljud kan inte spelas in.
• Du kan inte spela in ljud med
dubbningsfunktionen. (sid 96)
2
Välj [PICTURE CAPTURE].
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECTEXIT
MENU
• Bildstorleken är 320 × 240 pixlar.
MEN
• Du kan granska den tagna bilden med r
samt föregående och efterföljande bild
med w / q.
• Radera onödiga bilder med knappen [A].
• Det går att ta upp till 100 bilder. Siffran
som anges för det antal bilder som kan
tas är endast en uppskattning.
4
Välj [CREATE MOTION PICTURE].
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
SELECTEXIT
MENU
MENU
78
VQT0S30
Page 79
Ta bilder (avancerade funktioner)
5
Välj [FRAME RATE] och ange
antalet bilder.
CREATE MOTION PICTURE
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECTEXITSET
MENU
5fps5 bilder per sekund
10fps 10 bilder per sekund (Rörelsen i
bilden blir mjukare.)
6
Välj [CREATE MOTION PICTURE]
för att skapa animeringen.
CREATE MOTION PICTURE
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
n Radera alla stillbilder som använts för
att skapa animeringen
När du väljer [DELETE STILL PICTURES]
på menyn [FLIP ANIM.] visas en
bekräftelseskärm. Välj [YES] med r och
tryck sedan på q.
• Du kan inte använda bilder med
funktionerna ljud, bildserie, automatisk
alternativexponering eller
lägesdetektering.
• Bilderna i respektive ram visas inte vid
normal granskning. (sid 35)
• Om du kör [CREATE MOTION PICTURE]
skapas animeringen från alla bilder som
tagits för animering. Radera onödiga
bilder.
• Det är inte säkert att animeringar kan
spelas upp med annan utrustning.
• Ljud spelas inte in för animeringar men du
kan höra olika ljud när du spelar upp
animeringar med annan utrustning där
det inte går att stänga av ljudet.
SELECTEXIT
MENU
MENU
3 gånger
• Filnumret visas efter att animeringen har
skapats.
n Spela upp skapade animeringar
• Du kan spela upp skapade animeringar
på samma sätt som du spelar upp rörliga
bilder. (sid 87)
79
VQT0S30
Page 80
Ta bilder (avancerade funktioner)
Använda snabbinställning
Du kan ändra följande inställningar med
joysticken under bildtagning.
• [W.BALANCE] (sid 69)
• [SENSITIVITY] (sid 71)
• [PICT.SIZE] (sid 71)
• [QUALITY] (sid 72)
• [PICT.MODE] (sid 57)
1
Håll joysticken nedtryckt för att
öppna snabbmenyn i
bildtagningsläget.
8
M
AUTO
AUTO
AUTO
• Snabbinställningsmenyn öppnas.
2
Välj meny och tryck på joysticken.
8
AUTO
AUTO
AUTO
ISO
80
ISO
100
ISO
200
ISO
400
2
EXITSELECT
M
2
• Du får tillgång till olika menyalternativ
beroende på vilket bildtagningsläge som
är inställt på kameran.
80
VQT0S30
EXITSELECT
Page 81
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ta bilder med manuellt fokus
1
Ställ fokusknappen på [MF].
• AF: Autofokus
• AFw: Makroläge
• MF: Manuellt fokus
2
Flytta joysticken w /q för att välja
[MF] och flytta sedan joysticken
e/r till fokus.
• A : MF-indikator
B : Fokusområde
•
• e : Längre bort
• r : Närmare
• MF-skärmen
• MF-skärmen försvinner 2 sekunder efter
att du har slutat att använda joysticken.
• Den rörliga fokusindikatorn
sekunder efter att du har slutat använda
joysticken.
C visas.
m
5
2
1
0.5
MFF2.8 1/30
D försvinner 5
3
Ta bilden.
1/30F2.8
81
VQT0S30
Page 82
Ta bilder (avancerade funktioner)
5
n MF-hjälp
Flytta joysticken e/ r när [MF ASSIST] har
angetts till [MF1] eller [MF2] för att förstora
bilden som hjälp vid inställningen av fokus.
(sid 22)
• [MF1]: Bildens mittområde förstoras. Du
kan ställa in fokus samtidigt som
du komponerar bildens helhet.
m
5
2
1
0.5
F2.81/30
MF
• [MF2]: Hela bilden förstoras. Du får hjälp
att ställa in fokus när det är svårt
att fokusera i vidvinkel.
n Tekniker för manuell fokusering
1 Flytta joysticken e/r.
2 Flytta litet till även om motivet är
fokuserat.
3 Återgå till mitten för att göra
finjusteringar.
n Förfokus
Detta är en teknik där du ställer in fokus i
förväg på en viss punkt i bilden. Det kan t
ex vara svårt att fokusera på motivet med
autofokus om händelseförloppet i bilden är
snabbt.
Den här funktionen kan användas när
avståndet mellan kameran och motivet är
känt.
F2.81/30
• Du kan stänga av MF-skärmen på menyn
[SETUP] (i bildtagningsläge) genom att
ange [OFF]. (Sid 22)
82
VQT0S30
MF
1
• Du kan även spela in rörliga bilder [i]
med manuellt fokus. När du startar
inspelningen fixeras fokus.
0.5
• Även om du har fokuserat på ett motiv i
vidvinkel (W) kan en annan
fokusinställning behövas för tele (T). Ställ
i så fall in fokus på nytt.
• När du använder manuellt fokus kan du
inte använda kontinuerligt AF (sid 75).
• MF-skärmen visas inte i det digitala
zoomområdet.
• Avståndet som visas är en uppskattning
av avståndet till punkten som fokuseras.
• Använd MF-skärmen för att finjustera
fokus.
• När du väljer manuellt fokus stängs AFlåset av.
Page 83
Ta bilder (avancerade funktioner)
AF/AE-lås (AF: Autofokus/AE: Autoexponering)
Att låsa fokus kan vara praktiskt när motivet
ligger utanför AF-fältet på den bild du vill ta.
Att låsa exponeringen kan vara praktiskt
när det finns extrema kontraster i bilden
och det är svårt att ställa in exponeringen.
1
Markera [AF/AE LOCK] på menyn
[REC] för att välja [AF], [AE] eller
[AF/AE].
2
REC
3
METERING MODE
AF MODE
-
C
AF
CONT.AF
AF
AF ASSIST LAMP
AF-L
AF/AE LOCK
AE-L
SELECT
MENU
SET
EXIT
MENU
• AF : Autofokus låst
• AE : Autoexponering låst
• AF/AE : Båda låsta
2
Tryck på knappen [AF/AE LOCK]
A.
A
n AF/AE-lås
1 Rikta AF-fältet mot motivet.
2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa fokus och exponering. (Tryck på
knappen [AF/AE LOCK] en gång till för
att låsa upp.)
• Indikatorerna för fokus och exponering
tänds när inställningarna är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
n AF-lås
1 Rikta AF-fältet mot motivet.
2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa fokus. (Tryck på knappen [AF/AE
LOCK] en gång till för att låsa upp.)
• Fokusindikatorn tänds när
inställningen är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
n AE-lås
1 Rikta AF-fältet mot motivet.
2 Tryck på knappen [AF/AE LOCK] för att
låsa exponeringen. (Tryck på knappen
[AF/AE LOCK] en gång till för att låsa
upp.)
• Exponeringsindikatorn tänds när
inställningen är rätt.
3 Flytta kameran för att arrangera din bild
och tryck ned avtryckaren helt.
• Endast AE-lås är tillgängligt när du
använder manuellt fokus.
• [AF-L], [AE-L] eller [] visas på
AF-L
AE-L
skärmen.
83
VQT0S30
Page 84
AF-makro
Ta bilder (avancerade funktioner)
I det här läget tar du närbilder av motiv, t ex
bilder på blommor.
Du kan ta bilder så nära motivet som på 5
cm avstånd från objektivet genom att vrida
zoomknappen till ytterläget för W (1×).
1
Ställ fokusknappen på [AFw].
• AF: Autofokus
• AFw: AF-makro
• MF: Manuellt fokus
n Fokusområde
• Normalt
1,2 m
T
50 cm
W
• [AFw]
30 cm
T
5 cm
W
• Använd stativ och självutlösare (sid 42) för
bästa resultat.
• När motivet är nära kameran minskas det
effektiva fokusområdet (bilddjupet)
markant. Därför kan kameran ha problem
att hitta fokus om avståndet mellan
kamera och motiv ändras efter att motivet
fokuserats.
• När kameraobjektivet befinner sig utanför
fokusområdet kan motivet vara ofokuserat
trots att fokusindikatorn lyser.
• Blixtens arbetsområde är ca 60 cm till 4,1
m (vidvinkel). (Det används när du ställer
in ISO-känsligheten på [AUTO].)
• Det är normalt att upplösningen blir lägre i
kanterna på bilder som tagits i läget
[AFw] på kort avstånd.
84
VQT0S30
Page 85
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ställa in bildförhållande
Bildförhållandet är förhållandet mellan
bredden och höjden på bilden. Du kan välja
mellan tre olika bildförhållanden för dina
bilder.
• j
•
• h
• Du kan inte ta rörliga bilder med
bildförhållandet [].
• Beroende på bildförhållandet kan bildens
sidor bli beskurna när bilden skrivs ut.
Försök med följande för att undvika
utskrifter med beskurna sidor.
–Vissa fotohandlare kan hantera bilder
som har tagits i bildförhållandet [j].
Kontrollera med fotohandlaren innan du
beställer kopiering.
– Om du kan ställa in beskärning eller
marginaler på din skrivare ska beskärning
och marginal stängas av. (Se skrivarens
bruksanvisning.)
85
VQT0S30
Page 86
Ta bilder (avancerade funktioner)
Ta bilder med extra optisk zoom
Kamerans optiska zoom erbjuder telefoto
på 4x men när du väljer en upplösning som
har EZ-suffix, t ex 5.5M , aktiveras den
EZ
extra optiska zoomen på följande sätt. (I
exemplet används bildförhållandet [j].)
• Ställ in upplösningen. (sid 71)
1
Flytta zoomknappen till T.
5.5
19
T5X
n Utan extra optisk zoom
Exempel: Upplösningen är 8M
19
T4X
n
Med extra optisk zoom
Exempel: Upplösningen är 5.5M
5.5
EZ
19
n Upplösning och maximal zoom
Bildförhållande
j
pixlar
8M4×
EZEZ
5.5M /2M
Maximal
zoom
5×
7M4×
EZEZ
4.5M /2.5M
5,1×
6M4×
h
EZ
4M
EZEZ
3M /2M /
EZ
1M
5×
5,6×
n Så här fungerar den extra optiska
zoomen
• Den extra optiska zoomen skiljer ut mitten
av bilden och förstorar den för att få större
teleskopisk effekt.
Om du t ex väljer [5.5M ] skiljs 5,5
EZ
miljoner pixlar (av totalt [8M], 8 miljoner
tillgängliga på CCD) ut på din bild.
• Med den extra optiska zoomen kan du
öka zoomningsgraden utan den
försämring av bildkvaliteten som kan
märkas med digital zoom.
• Ikonen [] visas när du zoomar och har
EZ
valt en upplösning för vilken extra optisk
zoom kan användas.
• Det går att zooma ytterligare genom att
använda den digitala zoomen i
kombination. Välj ON för digital zoom på
menyn för läget [REC]. (sid 76)
• Det går inte att använda extra optisk zoom
för rörliga bilder [i].
86
VQT0S30
T5X
Page 87
Visa bilder (avancerade funktioner)
PLAY AUDIO
0001
9
DEC.2005
A
B
Visa bilder med ljud/rörliga bilder
n Bilder med ljud
Välj en bild med ljudikon [A]
A och
ljudet spelas upp.
1/1
:00 20.
n Rörliga bilder
Välj en bild med ikonen för rörliga bilder
B och de rörliga bilderna spelas upp.
fps
30
16:9
PLAY MOTION
PICTURE
10:00 20.DEC.2005
103-0003
16/16
n Snabbspolning framåt/Snabbspolning
bakåt
Under visning av rörliga bilder trycker du på
w/q.
q: Snabbt framåt
w: Snabbt bakåt
• När du släpper knappen visas de rörliga
bilder på vanligt sätt.
n Pausa
Tryck på e under visningen av rörliga
bilder.
• Tryck på e igen för att avbryta pausen.
• Ljudet hörs från högtalaren.
Information om hur du ställer in
volymen finns på sid 23.
• Zoomfunktionen kan inte användas
medan rörliga bilder spelas upp eller är
pausade.
• Kameran kan spela upp filformatet
QuickTime Motion JPEG.
• Det är inte säkert att QuickTime Motion
JPEG-filer som spelats in på dator eller
annan utrustning kan visas med kameran.
• Om du visar rörliga bilder som har spelats
in med annan utrustning kan
bildkvaliteten vara försämrad och bilderna
kanske inte alls kan visas.
• Om du använder ett högkapacitetskort
kan snabbspolningen gå långsammare än
vanligt.
• Markeringen som visas under
uppspelningen flyttas med e /r/w /q.
• Tryck på r när du vill stoppa
visningen av rörliga bilder och visa
vanliga bilder.
87
VQT0S30
Page 88
Visa bilder (avancerade funktioner)
Använda [PLAY]-lägets meny
I bildvisningsläget kan du visa och redigera
dina bilder på olika sätt.
Menyalternativ
1
PLAY
3
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SELECTEXIT
MENU
MENU
• När du vrider zoomknappen till T kan
sidan på menyskärmen bläddras framåt.
(och tvärtom)
• När du har valt alternativ ändrar du
inställningar enligt anvisningarna på
följande sidor.
a : [SLIDE SHOW] (sid 89)
: [FAVORITE] (sid 90)
j : [ROTATE DISP.] (sid 91)
b : [ROTATE] (sid 92)
l : [DPOF PRINT] (sid 93)
g: [PROTECT] (sid 95)
R : [AUDIO DUB.] (sid 96)
e : [RESIZE] (sid 97)
f : [TRIMMING] (sid 98)
i : [ASPECT CONV.] (sid 100)
< : [CLEAN UP] (sid 101)
0 : [FORMAT] (sid 101)
88
VQT0S30
Page 89
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Bildspel med automatisk
a
bildväxling [SLIDE SHOW]
1
Välj [ALL] eller [ ].
SELECTEXIT
1
PLAY
3
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
R OTAT E
DPOF PRINT
MENU
ALLFör att visa alla bilderna
För att visa bilderna i favoritlistan
• Information om hur du lägger till bilder i
favoritlistan finns på sid 90.
• Starta från steg 2 om du har valt [OFF] i
[FAVORITE].
2
Välj bilderna för bildspelet.
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
AUDIO
3
Välj [START].
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
AUDIO
SELECTEXIT
MENU
Flytta mellan bilderna med w /q om du har
valt [MANUAL]. Du kan också använda
joysticken för att titta på en bild.
• w: Föregående bild
• q: Nästa bild
4
Stoppa bildspelet genom att
trycka på knappen [MENU].
• Du kan inte visa bildspel med rörliga
bilder.
• Om du anger [AUDIO] till [ON] och sedan
visar en bild med ljud byter du bild när
ljudet slutar.
SELECTSETEXIT
MENU
DURATIONVälj intervall på 1, 2, 3, 5
sekunder eller MANUAL.
AUDIOOm du väljer [ON] spelas
ljudet från bilder med
inspelat ljud upp under
visningen av bildspelet.
• Du kan välja [MANUAL] om du har valt
[ ] i steg 1.
89
VQT0S30
Page 90
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Favoritinställning [FAVORITE]
1
Välj [ON] för att välja alternativet.
1
PLAY
3
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
R OTAT E
DPOF PRINT
SELECTEXIT
2
Tryck på e medan bilden visas för
SET
MENU
MENU
att lägga till bilden i favoritlistan.
A
100-0001
1/19
n Så här raderar du alla bilder utom de
som finns i favoritlistan
1
Välj [ALL DELETE EXCEPT ]
under bildvisning.
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
ALL DELETE EXCEPT
SELECTCANCEL
2 gånger
2
Radera bilderna.
ALL DELETE EXCEPT
DELETE ALL EXCEPT ?
NO
YES
10:00 20.DEC.2005
A Favoritindikator
• Tryck på e för att ta bort [ ] och
favoritinställningen.
n Mer information om hur du använder
bildspelsfunktionen för favoritlistan
finns på sid 89.
90
VQT0S30
SELECTSET
Page 91
Visa bilder (avancerade funktioner)
• Det går att spara upp till 999 bilder i
favoritlistan.
• När bilderna är raderade kan de inte
återskapas. Var därför noga med att rätt
bilder tas bort.
• Stäng inte av kameran medan radering
pågår.
• Bilder som är skyddade (sid 95) eller inte
uppfyller standarden DCF (sid 47) kan
inte raderas.
• När du raderar bilder måste du ha
tillräcklig batteriladdning (sid 12) eller
använda nätadaptern (DMW-AC5;
tillbehör).
• Raderingstiden blir längre ju fler bilder
som ska raderas.
• Om du har tagit bilderna med annan
utrustning är det inte säkert att det går att
lägga till dem i favoritlistan.
• Använd [LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO] (finns på den
medföljande CD-skivan) när du vill ändra
inställningar och kontrollera eller radera
bilderna i favoritlistan.
(Mer information finns i den särskilda
bruksanvisningen för datoranslutning.)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Visa bilder i den riktning de är
j
tagna [ROTATE DISP.]
Välj detta läge när du vill visa bilder som du
har tagit genom att hålla kameran vertikalt
eller bilder som har roterats med funktionen
[ROTATE] i den roterade riktningen.
1
Välj [ON] för att aktivera läget.
1
PLAY
3
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SELECTSETEXIT
MENU
MENU
• Om du väljer [OFF] visas bilden utan att
roteras.
• Mer information om hur du visar bilder
finns på sid 47.
• Innan du tar bilder genom att hålla
kameran vertikalt bör du läsa igenom
“Håll kameran så här” på sid 30 noggrant.
• Funktionen för lägesdetektering (sid 31)
fungerar inte alltid helt rätt när kameran
riktas uppåt eller nedåt när bilden tas.
• Endast stillbilder i normalt
bildvisningsläge kan roteras. När du visar
roterade bilder i multibildvisning visas
bilderna med den ursprungliga
orienteringen.
• Du kan rotera och visa en bild med
funktionen [ROTATE] (sid 92) även om du
inte tagit bilden genom att hålla kameran
vertikalt.
• Bilder kan bli något suddiga om du visar
dem vertikalt på TV:n (anslutning med
den medföljande AV-kabeln).
91
VQT0S30
Page 92
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
b
Rotera bilden [ROTATE]
Du kan rotera och visa tagna bilder i steg
om 90°.
n Exempel
Rotera medurs (a)
Ursprunglig
bild
1
Välj bild med Select och tryck
sedan på Set.
ROTATE
SELECTEXITSET
• Det går inte att rotera rörliga bilder,
animeringar eller skyddade bilder.
100_0001
1/19
MENU
2
Välj rotationsriktningen för
bilden.
ROTATE
SELECTEXITSET
Bilden roteras medurs i steg om
a
90°.
Bilden roteras moturs i steg om
b
90°.
• Om du vill visa en roterad bild på datorn
måste operativsystem och program vara
kompatibla med Exif.
• Exif är ett filformat för stillbilder till vilka
bildinformation med mera kan läggas till
och som etablerats av JEITA [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association].
• När [ROTATE DISP.] har angetts till [OFF]
kan inte [ROTATE]-funktionen användas.
• Om kameran hålls vertikalt när bilderna
tas visas bilderna sedan vertikalt
(bilderna roteras).
• Det är inte säkert att det går att rotera
bilder som har tagits med annan
utrustning.
MENU
MENU
2 gånger
92
VQT0S30
Page 93
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Skriva ut en bild och ange antalet
l
kopior [DPOF PRINT]
DPOF (Digital Print Order Format) är ett
system som låter användaren välja vilka
bilder som ska skrivas ut på kompatibla
fotoskrivare. Med DPOF kan användaren
även ange hur många kopior som ska
skrivas ut av respektive bild. Det är vanligt
att framkallningsfirmor använder DPOF.
1
Välj [SINGLE], [MULTI] eller
[CANCEL].
1
PLAY
3
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
R OTAT E
DPOF PRINT
SELECT
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
EXIT
n Inställningen Single
Enstaka bild markera bilden och ange
antalet utskrifter.
DPOF SET THIS
1
100_0001
1/19
COUNT
SELECT
111
DATE
EXIT
2 gånger
MENU
MENU
DISPLAY
• Antalet bilder kan ställas in på 0 till 999.
• Ikonen för antalet bilder [d] visas.
• Om antalet bilder anges till “0” avbryts
DPOF-inställningen.
n Inställningen Multi
Flera bilder markera bilderna och ange
antalet utskrifter.
DPOF SET MULTI
1
7
8
9
10
COUNT
SELECTEXIT
111
11
DATE
2 gånger
DISPLAY
MENU
MENU
• Upprepa ovanstående steg.
• Antalet bilder kan ställas in på 0 till 999.
• Ikonen för antalet bilder [d] visas.
• Om antalet bilder anges till “0” avbryts
DPOF-inställningen.
VQT0S30
93
Page 94
Visa bilder (avancerade funktioner)
n Så här avbryter du alla inställningar
Välj [YES] för att avbryta alla
inställningar.
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF
PRINT SETTINGS?
NO
YES
SELECT
SET
MENU
n Skriva ut datum
När du ställer in antalet utskrifter anger/
avbryter du utskrift av det sparade datumet
varje gång som du trycker på knappen
[DISPLAY] .
DPOF SET THIS
1
100_0001
1/19
COUNT
SELECT
111
DATE
EXIT
MENU
DISPLAY
• Ikonen för datumutskrift [L] visas.
• Tänk på att du kanske måste begära
datumutskrift om du lämnar in din fil för
utskrift i en fotoaffär.
• Datum kanske inte skrivs ut av fotoaffären
eller skrivaren även om du har valt
datumutskrift. Mer information kan lämnas
av fotoaffären respektive finnas i
användarhandboken till skrivaren.
• DPOF-inställningar är en praktisk funktion
när du skriver ut bilder på skrivare som
stöder PictBridge. (sid 106)
• DPOF står för Digital Print Order Format
(digitala utskriftsorder). Med den här
funktionen kan utskriftsinformation eller
annat skrivas ut på bilden på
minneskortet och denna information kan
sedan användas i ett system som är
DPOF-kompatibelt.
• Om filen inte är baserad på standarden
DCF kan DPOF-utskrift inte anges. DCF
står för [Design rule for Camera File
system] och har godkänts av JEITA,
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association].
• När du väljer DPOF-utskrift raderas alla
tidigare inställningar för DPOF-utskrift
som angetts med annan utrustning.
94
VQT0S30
Page 95
Visa bilder (avancerade funktioner)
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Förhindra att en bild raderas
g
oavsiktligt [PROTECT]
Du kan skrivskydda bilder så att de inte
raderas av misstag.
1
Välj [SINGLE], [MULTI] eller
[CANCEL].
2
PLAY
3
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
MENU
EXITSELECT
n Inställningen Single
Enstaka bild markera bilden och ange/
avbryt skrivskyddet.
PROTECT THIS
100_0001
1/19
n Inställning Multi – flera bilder/Avbryta
alla inställningar
Genomför samma steg som i [Skriva ut en
bild och ange antalet kopior [DPOF
PRINT]]. (sid 93 och 94)
• Om du vill radera bilderna avbryter du
skrivskyddet först.
• Den här funktionen skyddar bilderna från
att raderas av misstag, en formatering av
kortet raderar alla data. (sid 101)
• Skrivskyddet kanske inte fungerar i annan
utrustning.
• Om du ställer skrivskyddskontakten
A på
minneskortet i läget [LOCK] förhindrar du
att bilderna raderas även om skrivskydd
inte anges.
A
• Följande funktioner kan inte användas för
bilder med skrivskydd.
–[ROTATE] (sid 92)
–[AUDIO DUB.] (sid 96)
SELECT
SET/CANCEL
MENU
EXIT
MENU
2 gånger
SETIkonen för skrivskydd [c]
visas.
CANCEL Ikonen för skrivskydd [c]
visas inte.
95
VQT0S30
Page 96
Visa bilder (avancerade funktioner)
00_0001
9
O
DUB.
.
_
0001
9
O
DUB.
.
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Lägga till ljud till sparade bilder
R
[AUDIO DUB.]
Du kan spela in ljudet efter att du har tagit
bilden.
1
Välj bild och starta
ljudinspelningen.
AUDI
DUB
1
1
• Du kan inte spela in ljud till rörliga bilder,
animeringar, skyddade bilder eller bilder
som har sparats i formatet [TIFF] eller
[RAW].
• Om du inte har tagit bilden med denna
kamera kanske det inte går att spela in
ljud till bilden.
SELECT
START
EXIT
MENU
• Om ljud redan finns inspelat visas en
bekräftelseskärm. Tryck på r för att välja
[YES] och tryck sedan på q för att starta
ljudinspelningen. (Det tidigare inspelade
ljudet skrivs över.)
2
Stoppa ljudinspelningen.
AUDI
DUB
1
STOP
MENU
2 gånger
• Tryck på r för att stoppa ljudinspelningen.
• Även om du inte trycker på r stoppas
inspelningen automatiskt efter ca 10
sekunder.
96
VQT0S30
Page 97
Visa bilder (avancerade funktioner)
_
0001
9
E
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
e
Ändra bildstorlek [RESIZE]
Den här funktionen är praktisk när du vill
minska filstorleken för bilder som ska
bifogas e-post eller läggas in på en
hemsida.
1
Välj bild med Select och tryck
sedan på Set.
RESIZ
2
Välj storlek med Select och tryck
sedan på Set.
RESIZE
SELECT
RESIZE
100_0001
1/19
MENU
EXIT
1
SELECT
SET
EXIT
MENU
• Du kan inte ändra storlek på följande
bilder.
–När bildförhållandet är inställt på [j]
Bilder tagna med upplösningen [2M ]
–När bildförhållandet är inställt på []
Bilder tagna med upplösningen
EZ
[2.5M]
–Bilder som sparats som [TIFF] eller
[RAW]
–Rörliga bilder
–Animationer
–Bilder med ljud
• Storlekar som är mindre än den tagna
bilden visas.
n När bildförhållandet är inställt på
[j]
3072×1728 pixlar
1920×1080 pixlar
n När bildförhållandet är inställt på
[]
EZ
4.5M
2.5M
2560×1712 pixlar
2048×1360 pixlar
n När bildförhållandet är inställt på
[h]
2304×1728 pixlar
4M
2048×1536 pixlar
3M
1600×1200 pixlar
2M
1280×960 pixlar
1M
640×480 pixlar
0.3M
97
VQT0S30
Page 98
Visa bilder (avancerade funktioner)
3
Välj [YES] eller [NO] med Select
och tryck sedan på Set.
RESIZE
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
NO
YES
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
f
Beskära bilder [TRIMMING]
Använd den här funktionen när du vill ta
bort onödiga delar av den tagna bilden.
SELECTSETCANCEL
MENU
MENU
2 gånger
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över. En
storleksändrad bild som skrivs över kan
inte återskapas.
• Om originalbilden är skyddad går det inte
att skriva över den med en storleksändrad
bild. Om du väljer [NO] skapas en ny fil
med den storleksändrade bilden.
• Det är inte säkert att det går att ändra
storlek på bilder som har tagits med
annan utrustning.
1
Välj den bild som ska beskäras
med Select och tryck sedan på
Set.
TRIMMING
SELECT
SET
100_0001
1/19
MENU
EXIT
98
VQT0S30
• Följande bildtyper kan inte beskäras.
–Rörliga bilder
–Animationer
–Bilder med ljud
–Bilder sparade som [TIFF] eller [RAW]
Page 99
Visa bilder (avancerade funktioner)
2
Förstora eller förminska bilden.
TRIMMING
100_0001
1/19
ZOOMEXIT
3
Ändra bilden och tryck ned
MENU
avtryckaren helt för att välja den.
TRIMMING
100_0001
1/19
4
Välj [YES] eller [NO] med Select
och tryck sedan på Set.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
NO
YES
SELECTSETCANCEL
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över.
Bilder som skrivs över kan inte
återskapas.
• När originalbilden är skyddad går det inte
att skriva över den med en beskuren bild.
Om du väljer [NO] skapas en ny fil med
den beskurna bilden.
MENU
MENU
2 gånger
ZOOM
TRIM:SHUTTER
EXIT
MENU
• Det är inte säkert att det går att beskära
bilder som har tagits med annan
utrustning.
• Bildkvaliteten på den beskurna bilden kan
bli sämre.
• Om du beskär en bild kan antalet pixlar bli
färre i den beskurna bilden än i
originalbilden.
99
VQT0S30
Page 100
Visa bilder (avancerade funktioner)
SELECT
SET
_
0001
9
CT
.
U
Information om olika menyalternativ finns
på sid 88.
Ändra bildförhållandet
i
[ASPECT CONV.]
Ändra storlek på bilder i bildförhållandet
16:9 för utskrift i 3:2 eller 4:3.
1
Välj [] eller [h] och tryck
sedan på Set.
2
PLAY
3
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
MENU
EXIT
1
2
Välj bild.
SELECT
ASPE
CONV
3
Ställ in beskärningsramen.
ADJUST.
SET:SHUTTER
4
Välj [YES] eller [NO] med Select
EXIT
MENU
och tryck sedan på Set.
ASPECT CONV.
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
NO
YES
SELECTSETCANCEL
MENU
MENU
100
VQT0S30
MEN
2 gånger
• Om du väljer [YES] skrivs bilden över.
En bild med ändrat bildförhållande som
skrivs över kan inte återskapas.
• När originalbilden är skyddad går det inte
att skriva över den med bilden med ändrat
bildförhållande. Om du väljer [NO] skapas
en ny fil med bilden med det ändrade
bildförhållandet.
• Du kan inte ändra bildförhållande på
bilder som sparats som [TIFF] eller
[RAW], rörliga bilder och bilder med ljud.
• Du kan få en bild med högre upplösning
efter att du har ändrat bildförhållande.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.