QuickTime i logo QuickTime są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Apple Inc., używanymi
na licencji tejże rmy.
VQT1L79-1
Page 2
- 2 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za zakup aparatu
cyfrowego rmy Panasonic. Prosimy
o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej na
przyszłość.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
* NIE NALEŻY GO NARAŻAĆ
NA DZIAŁANIE DESZCZU I
WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE
CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I
ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH
JAK WAZONY.
* NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE
Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
* NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI);
WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ
CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA
SAMODZIELNIE NAPRAWIĆ.
NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY
ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Przestrzeganie praw autorskich.
Kopiowanie fabrycznie nagranych
taśm lub płyt oraz innych materiałów
rozpowszechnianych w formie
wydawnictw bądź poprzez emisję do
celów innych niż własny użytek może
stanowić naruszenie praw autorskich.
W przypadku niektórych materiałów
zabronione jest także kopiowanie na
własny użytek.
Należy zwrócić uwagę, że rzeczywiste
przyciski, opcje menu i elementy
aparatu cyfrowego mogą się różnić
od przedstawionych na rysunkach w
niniejszej instrukcji obsługi.
Logo SDHC jest znakiem towarowym.
•
Pozostałe nazwy, nazwy rm oraz
•
produktów wymienione w niniejszej
instrukcji obsługi są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich podmiotów.
URZĄDZENIE POWINNO BYĆ
UMIESZCZONE W POBLIŻU
ŁATWO DOSTĘPNEGO GNIAZDA
SIECIOWEGO.
PRZESTROGA
Niewłaściwa wymiana baterii grozi
ich rozerwaniem. Do wymiany należy
stosować wyłącznie baterie tego samego
lub równoważnego typu, zgodnie
z zaleceniami producenta. Zużyte
baterie należy zutylizować zgodnie ze
wskazówkami producenta.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzenia.
Page 3
Przed rozpoczęciem użytkowania
-Informacje dotyczące następującego symbolu-
Informacje na temat utylizowania produktu dla użytkowników zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (dotyczy gospodarstw domowych)
Ten symbol na produktach i/lub odpowiednich dokumentach oznacza,
że produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Produkty te należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki, gdzie
zostaną bezpłatne zutylizowane i poddane recyklingowi. W niektórych
krajach produkty te można również zwracać lokalnym sprzedawcom
przy zakupie podobnego nowego produktu.
Prawidłowa utylizacja tego produktu pomaga chronić cenne zasoby
i zapobiega ewentualnemu negatywnemu działaniu na zdrowie ludzi oraz na
środowisko, do czego może prowadzić niewłaściwe postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki można uzyskać w
urzędach lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego typu może być karana zgodnie z
obowiązującym prawem.
Informacje dla użytkowników biznesowych z Unii Europejskiej
Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać
u sprzedawcy lub dostawcy produktu.
Informacje o utylizacji zużytych wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol ten obowiązuje wyłącznie w krajach U nii Europejskiej.
W celu uzyskaniu informacji na temat utylizacji tego typu produktu prosimy o kontakt z
lokalnymi władzami lub sprzedawcą.
- 3 -
Page 4
- 4 -
Przed rozpoczęciem użytkowania
■ Obchodzenie się z aparatem
Nie należy wstrząsać ani uderzać
•
aparatu. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie aparatu,
uniemożliwić robienie zdjęć lub
doprowadzić do uszkodzenia obiektywu i
wyświetlacza LCD.
• Piasek lub kurz może być przyczyną
usterek aparatu. Używając aparatu
na przykład na plaży, należy uważać,
aby zanieczyszczenia tego rodzaju
nie dostały się do obiektywu, lampy
błyskowej oraz złącz.
Należy uważać, aby podczas deszczu
•
lub przebywania na plaży do wnętrza
aparatu nie dostała się woda.
• Aparat nie jest wodoodporny.
W przypadku kontaktu aparatu z wodą
należy go wytrzeć suchą ściereczką.
Jeśli aparat nie działa prawidłowo,
należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub najbliższym punktem
serwisowym.
■ Wyświetlacz LCD
• Nie należy zbyt mocno naciskać
wyświetlacza LCD. Może to
spowodować pojawienie się
nieprawidłowych kolorów i usterkę
wyświetlacza.
W przypadku nagłej zmiany temperatury
•
wyświetlacz może ulec zaparowaniu.
Należy go wówczas przetrzeć miękką,
suchą ściereczką.
Przy niskiej temperaturze po włączeniu
•
aparatu obraz na wyświetlaczu LCD
jest początkowo nieco ciemniejszy niż
zwykle.
W miarę wzrostu temperatury we
wnętrzu aparatu wyświetlacz powraca
do normalnej jasności.
Przy produkcji wyświetlaczy LCD
stosowana jest niezwykle precyzyjna
technologia. Mogą jednak występować
na wyświetlaczu ciemne lub jasne
(czerwone, zielone lub niebieskie)
punkty. Jest to normalne zjawisko.
Wyświetlacz LCD zawiera ponad
99,99% aktywnych pikseli, a zaledwie
0,01% z nich pozostaje nieaktywne lub
stale świeci.
Punkty takie nie występują jednak
na zdjęciach zapisanych w pamięci
wewnętrznej czy na karcie.
Page 5
Przed rozpoczęciem użytkowania
■ Obiektyw
Nie należy zbyt mocno naciskać
•
obiektywu ani jego tubusu.
Pozostawienie aparatu skierowanego
•
na słońce może spowodować jego
niewłaściwe działanie. Należy także
zachować ostrożność, pozostawiając
aparat na zewnątrz lub w pobliżu okna.
■ Skraplająca się para wodna
(zaparowanie obiektywu)
Zaparowanie obiektywu występuje w
•
przypadku zmiany temperatury otoczenia
lub wilgotności, jak opisano poniżej.
Należy zwracać na to uwagę, gdyż może
to powodować plamy na soczewce
obiektywu, rozwój pleśni oraz usterki
aparatu.
– Jeśli aparat zostanie przeniesiony z
zimnego do ciepłego pomieszczenia
– Jeśli aparat zostanie przeniesiony z
zewnątrz do ogrzewanego samochodu
– W przypadku kontaktu aparatu z
zimnym powietrzem z klimatyzatora itp
– W miejscach o wysokiej wilgotności
Aby zapobiec zaparowaniu obiektywu,
•
należy umieścić aparat w foliowej
torebce do momentu wyrównania
temperatury aparatu i temperatury
zewnętrznej. Jeśli do tego dojdzie,
należy wyłączyć aparat i pozostawić go
na około 2 godziny. Zaparowanie ustąpi
w sposób naturalny, gdy temperatura
aparatu zrówna się z temperaturą
otoczenia.
■ Jeśli aparat nie będzie używany
przez dłuższy czas
Należy przechowywać baterie
•
w chłodnym i suchym miejscu o
stosunkowo stabilnej temperaturze.
[Zalecana temperatura:
15 °C do 25 °C,
wilgotność: od 40% do 60%]
Należy wyjąć baterie oraz kartę pamięci
•
z aparatu.
Jeśli baterie pozostaną w aparacie,
•
ulegną rozładowaniu, gdyż nawet
po wyłączeniu aparatu pobierany
jest niewielki prąd. [Informacje o
akumulatorach Ni-MH (niklowowodorkowych) znajdują się na str. 12.]
W przypadku przechowywania
•
aparatu w zamkniętej szafce zaleca
się użyć pochłaniacza wilgoci (żel
krzemionkowy).
■ Karty, które można stosować w tym
aparacie
W aparacie można stosować karty
pamięci SD, SDHC i MultiMediaCard.
Pojęcie karta stosowane w niniejszej
•
instrukcji obsługi odnosi się do
następujących typów kart pamięci:
Karta pamięci SD (od 8 MB do 2 GB)
–
Karta pamięci SDHC (4 GB do 16 GB)
–
Karta MultiMediaCard
–
Dodatkowe informacje o kartach, które
można stosować w tym aparacie.
W razie używania karty o pojemności 4
•
MB można używać tylko karty pamięci
SDHC z logo SDHC, która jest oparta
na standardzie SD.
Na kartach MultiMediaCard można
•
zapisywać wyłącznie zdjęcia.
- 5 -
Page 6
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .... 2
Przygotowanie
Standardowe wyposażenie ...................... 8
Nazwy elementów .................................... 9
Szybkie wprowadzenie ........................... 10
Informacje o bateriach ............................ 11
zabezpieczyć aparat przed
upuszczeniem podczas użytkowania.
- 9 -
Page 10
- 10 -
Przygotowanie
2
1
1
2
Szybkie wprowadzenie
Szybkie wprowadzenie zawiera
najważniejsze informacje dotyczące
zapisywania zdjęć przy użyciu aparatu.
W przypadku każdej czynności należy
zapoznać się z informacjami podanymi na
odpowiednich stronach.
Włóż baterie. (str.15)
1¬
Przy braku karty (wyposażenie
•
opcjonalne) zdjęcia można zapisywać
i wyświetlać, korzystając z pamięci
wewnętrznej. W przypadku
korzystania z karty, parts. (str.16)
Włącz aparat, aby móc robić
2¬
zdjęcia.
Ustaw zegar. (str.17)
•
W ustawieniu [TYP BATERII] z menu
•
[KONF.] wybierz typ używanych
baterii. (str.21)
Wyświetl zdjęcia.
3¬
1 Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu [Q].
2 Wybierz zdjęcie, które chcesz
wyświetlić. (str.34)
1 Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu [].
2 Naciśnij spust migawki, aby zrobić
zdjęcie. (str.28)
Page 11
Przygotowanie
A
:
B
:
3
8 M
Informacje o bateriach
Baterie, których można używać w
■
aparacie
Baterie alkaliczne rozmiaru AA
(w zestawie)*
Akumulatory niklowo-wodorkowe (Ni-MH)
rozmiaru AA (wyposażenie opcjonalne)
Baterie Oxyride rozmiaru AA
(wyposażenie opcjonalne)
Po włożeniu baterii po raz
•
pierwszy, ich wymianie po zużyciu
itd. wyświetlany jest jeden z
następujących komunikatów
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
ALKALINE/Ni-MH](BIEŻĄCE
USTAWIENIA BATERII: ALKALICZNE/
Ni-MH) / [CURRENT BATTERY
TYPE SETTING: OXYRIDE](BIEŻĄCE
USTAWIENIA BATERII: OXYRIDE)
Jeśli włożone są baterie innego typu, niż
podany w komunikacie, należy ustawić
[TYP BATERII] w menu [KONF.]. (str.21)
Ustawiony typ baterii można
•
rozpoznać na podstawie koloru
wyświetlanego wskaźnika baterii
(biały lub niebieski).
Wydajność baterii tymczasowo pogarsza
•
się przy niskiej temperaturze otoczenia
[poniżej 10°C]. Wraca jednak do
normy przy wzroście temperatury do
temperatury pokojowej.
Przy niskiej temperaturze i
•
niekorzystnych warunkach użytkowania
aparat może nie działać prawidłowo,
a baterie mogą rozładować się bez
ostrzeżenia, gdyż wskaźnik baterii nie
jest wówczas wyświetlany prawidłowo.
Jest to normalne zjawisko.
Zaleca się częste wyłączanie
•
aparatu podczas robienia zdjęć w
celu oszczędzania energii baterii i
przedłużenia ich trwałości. W przypadku
długich okresów ciągłego używania
aparatu zaleca się stosowanie
akumulatorów niklowo-wodorkowych
(Ni-MH).
Jeśli zużyte baterie nie będą używane
•
przez pewien czas, mogą odzyskać
część energii. Nie pozwolą one jednak
na długotrwałą pracę. Zużyte baterie
należy wymienić na nowe.
Baterie, których nie można używać w
■
aparacie
Baterie manganowe Baterie litowe
A Wybrano baterie alkaliczne/
akumulatory Ni-MH
Wskaźnik baterii zmienia kolor na biały.
B Wybrano baterie Oxyride
Wskaźnik baterii zmienia kolor na niebieski.
Zaleca się używanie baterii rmy
•
Panasonic.
Wydajność baterii może się znacznie
•
różnić w zależności od marki,
okresu przechowywania i warunków
użytkowania.
Baterie nikloweBaterie niklowo-
kadmowe (Ni-Cd)
Przy korzystaniu z takich baterii nie
•
można zagwarantować prawidłowej
pracy aparatu. Ich używanie może
spowodować wyciek elektrolitu oraz
następujące nieprawidłowości:
Pozostała energia baterii nie jest
–
wyświetlana prawidłowo.
Nie można włączyć aparatu.
–
Dane zapisane w wewnętrznej pamięci
–
lub na karcie mogą zostać uszkodzone,
powodując utratę zrobionych zdjęć.
- 11 -
Page 12
- 12 -
Przygotowanie
Baterie zdeformowane, nienadające
■
się do użytku
Po włożeniu do aparatu baterii zdeformowanych
•
może nastąpić wyciek elektrolitu, wytwarzanie
ciepła lub rozerwanie baterii.
Nie wolno używać baterii z częściowo
•
lub całkowicie oderwaną folią ochronną
(patrz poniższy rysunek).
Folia ochronna
•
jest całkowicie lub
częściowo zerwana.
Właściwe obchodzenie się z bateriami
■
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami
może powodować wyciek elektrolitu,
wytwarzanie ciepła, pożar lub rozerwanie baterii.
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nie narażać baterii na działanie wysokiej
•
temperatury.
Baterii/akumulatorów nie należy zostawiać na
•
dłuższy czas w samochodzie narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
którego drzwi i okna są zamknięte.
Chronić baterie przed zalaniem wodą, w tym
•
morską, oraz przed zamoczeniem ich biegunów.
Nie zrywać ani nie zdzierać folii
•
ochronnej z baterii.
Nie upuszczać baterii, rzucać nimi ani
•
poddawać silnym wstrząsom.
Nie należy używać baterii posiadających oznaki
•
wycieku elektrolitu, deformacji, odbarwienia itd.
Nie przechowywać baterii w miejscach o
•
wysokiej wilgotności lub temperaturze.
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
•
Przy wymianie baterii zawsze używać 2
•
nowych baterii tego samego typu.
Wyjąć baterie, jeśli aparat nie będzie
•
używany przez dłuższy czas.
Po pewnym czasie używania aparatu baterie
•
mogą nagrzewać się. Przed wyjęciem baterii
wyłączyć aparat i odczekać, aż ostygną.
Wydajność baterii pogarsza się, a czas
•
robienia/wyświetlania zdjęć spada, przy
niskiej temperaturze otoczenia [poniżej
10°C]. Ma to miejsce szczególnie w
przypadku baterii alkalicznych lub Oxride.
Biegun ) jest
•
płaski.
•
W razie wystąpienia wycieku elektrolitu
wyjąć baterie i dokładnie oczyścić ich
komorę ze śladów elektrolitu. Włożyć
do aparatu nowe baterie lub całkowicie
naładowane akumulatory Ni-MH.
Dokładnie zmyć wodą wszelkie
pozostałości elektrolitu na rękach lub
ubraniu. Dostanie się elektrolitu do oczu
może spowodować utratę wzroku. Nie
trzeć oczu. Natychmiast przemyć oczy
czystą wodą i zwrócić się do lekarza.
■
W aparacie można używać akumulatorów
niklowo-wodorkowych, po ich uprzednim
naładowaniu w ładowarce przeznaczonej
do akumulatorów tego typu. Jednakże,
nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorami
może powodować wyciek elektrolitu, wytwarzanie
ciepła, pożar lub rozerwanie akumulatorów.
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
•
•
•
Dlatego przed włożeniem do aparatu
należy je trzymać w kieszeni lub w innym
miejscu o podwyższonej temperaturze.
W kieszeni wraz z bateriami nie powinny
znajdować się żadne przedmioty
metalowe, takie jak zapalniczki.
W przypadku zatłuszczonych lub
zabrudzonych biegunów baterii czas
robienia/wyświetlania zdjęć może być bardzo
krótki. Przed włożeniem baterii przetrzeć ich
bieguny miękką, suchą ściereczką.
Akumulatory niklowo-wodorkowe
(Ni-MH)
Gdy mają zostać użyte akumulatorki,
zalecane są akumulatorki produkowane
przez rmę Panasonic.
W przypadku zabrudzenia biegunów
akumulatorów ich prawidłowe naładowanie
może nie być możliwe. Należy wówczas
przetrzeć bieguny akumulatorów oraz styki
ładowarki miękką, suchą ściereczką.
Akumulatory nowe lub nieużywane przez
dłuższy okres czasu mogą nie zostać
naładowane całkowicie.
Jest to zjawisko normalne, wynikające
z właściwości akumulatorów niklowowodorkowych. Wydajność akumulatorów
powinna wrócić do normy po kilku
cyklach ładowania i rozładowania.
Page 13
Przygotowanie
Zaleca się ładowanie akumulatorów dopiero
•
po ich całkowitym rozładowaniu. Ładowanie
akumulatorów niecałkowicie rozładowanych
może przyczynić się do ograniczenia ich
wydajności. Jest to zjawisko określane
mianem „efektu pamięci”.
W razie jego wystąpienia należy używać
•
aparatu do czasu, gdy przestanie
pracować, a następnie naładować
całkowicie akumulatory. Ich wydajność
powinna wrócić do normy po kilku cyklach
ładowania i rozładowania.
Nawet nieużywane akumulatory niklowo-
•
wodorkowe z czasem rozładowują się, a
ich pojemność spada.
Z chwilą całkowitego naładowania
•
akumulatorów należy przerwać ładowanie.
Nie należy zrywać ani zdzierać folii
•
ochronnej z akumulatorów.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
•
ładowarki.
Akumulatory niklowo-wodorkowe mają
ograniczony okres użytkowania. Ich
pojemność stopniowo maleje z biegiem
czasu. Jeśli czas pracy akumulatorów nawet
po całkowitym naładowaniu jest bardzo
krótki, może to oznaczać, że są zużyte.
Należy wówczas wymienić je na nowe.
Okres użytkowania akumulatorów zależy od
•
warunków ich przechowywania i użytkowania
oraz warunków środowiskowych.
Gdy akumulatory nie są używane przez
dłuższy czas
Akumulatory pozostawione w aparacie
•
ulegną rozładowaniu. Wynika to z faktu, że
nawet po wyłączeniu aparatu pobierany jest
prąd elektryczny o niewielkim natężeniu.
W przypadku nadmiernego rozładowania
akumulatory mogą nie nadawać się do
użytku nawet po naładowaniu.
W przypadku dłuższego przechowywania
•
akumulatorów zaleca się ich ładowanie raz w
roku. Po całkowitym rozładowaniu w aparacie
można je wyjąć i kontynuować przechowywanie.
Wielka Brytania i Europa kontynentalna
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nakaje się do powtórnego
przetworzenia.
Należy przestrzegać odpowiednich
przepisów w tym zakresie.
Wydajność baterii/akumulatorów
■
Liczba możliwych do zrobienia zdjęć
(wg
standardu CIPA w trybie normalnym [])
Używane baterie/
akumulatory
Baterie alkaliczne
rmy Panasonic
(w zestawie lub
opcjonalne)
Całkowicie naładowane
akumulatory Ni-MH rmy
Panasonic (wyposażenie
opcjonalne)
Wilgotność: 50% przy włączonym
wyświetlaczu LCD*1.
Korzystanie z karty pamięci SD rmy
•
Panasonic. (16 MB)
Rozpoczęcie robienia zdjęć po 30 sekundach
•
od włączenia aparatu (funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [MODE 2]).
Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem
•
lampy przy co drugim zdjęciu.
Przesuwanie dźwigni zoomu z położenia Tele
•
na Wide lub odwrotnie przy każdym zdjęciu.
Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i
•
pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
*1 Liczba możliwych do zapisania zdjęć zmniejsza
się przy korzystaniu z funkcji Auto Power LCD,
Power LCD lub trybu wysokiego kąta. (str.38)
CIPA to skrót od [Camera & Imaging
•
Products Association].
Liczba możliwych do zapisania zdjęć różni
się w zależności od odstępu czasowego
pomiędzy kolejnymi zdjęciami. Gdy
odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć
ulega zmniejszeniu.
(np. w przypadku zapisywania zdjęć co 2
minuty, ich liczba zmniejsza się do około
1/4 liczby zdjęć, które można zrobić przy
zapisie co 30 sekund).
- 13 -
Page 14
- 14 -
Przygotowanie
Liczba zdjęć możliwych do zrobienia
przy niskiej temperaturze (w trybie
normalnego zdjęcia [], przy
temperaturze 0°C i pozostałych
warunkach zapisu zgodnych ze
standardem CIPA.)
Używane baterie/
akumulatory
Baterie alkaliczne
rmy Panasonic
(w zestawie lub
opcjonalne)
Całkowicie
naładowane
akumulatory Ni-MH
rmy Panasonic
(wyposażenie
opcjonalne)
i czas odtwarzania różnią się także w
zależności od marki i typu używanych
akumulatorów/baterii.
W celu zachowania energii baterii/
•
akumulatorów zaleca się robienie zdjęć
w trybie oszczędzania (str.22) lub częste
wyłączanie aparatu.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć i
•
czas odtwarzania różnią się w zależności
od warunków pracy oraz warunków
przechowywania akumulatorów/baterii.
Page 15
Przygotowanie
1
A
B
1
2
2
3
1
1
2
Wkładanie i wyjmowanie baterii/karty (wyposażenie opcjonalne)
Należy upewnić się, że aparat jest wyłączony.
•
Należy używać baterii alkalicznych
•
(w zestawie), akumulatorów Ni-MH
(wyposażenie opcjonalne) lub baterii
Oxyride (wyposażenie opcjonalne).
Przygotuj kartę.
•
Przy braku karty zdjęcia można
•
zapisywać i wyświetlać, korzystając z
pamięci wewnętrznej. (str.16)
Przesuń pokrywę komory baterii
1¬
A lub karty B w celu otwarcia.
Naciśnij i przytrzymaj dźwignię,
a następnie przesuń drzwiczki.
Baterie:
2¬
Włóż baterie/akumulatory,
odpowiednio ustawiając bieguny (
i ).
Karta:
Włóż kartę, stroną z nadrukiem
skierowaną do tyłu aparatu, aby
zatrzasnęła się na swoim miejscu.
Aby wyjąć kartę, naciśnij ją, aby
zwolnić zatrzaśnięcie i wyciągnij
prosto.
Nie należy dotykać styków znajdujących
•
się na tylnej stronie karty.
W przypadku niepełnego włożenia karty
•
może ona ulec uszkodzeniu.
1 Zamknij pokrywę komory
3¬
baterii lub karty.
2 Przesuń pokrywę komory
baterii lub karty do końca i
zatrzaśnij.
Jeżeli pokrywa komory karty nie zamyka
•
się do końca, należy wyjąć kartę,
sprawdzić kierunek włożenia i włożyć ją
ponownie.
Typ używanych baterii należy wybrać
•
w ustawieniu [TYP BATERII] z menu
[KONF.]. (str.21)
Po zużyciu baterii należy je wyjąć z
•
aparatu.
Baterie/akumulatory można wyjąć
•
dopiero po wyłączeniu wyświetlacza
LCD i wskaźnika stanu (zielonego).
W przeciwnym razie ustawienia
aparatu mogą nie zostać prawidłowo
zapisane.
Nie należy wyjmować ani wkładać
•
baterii/akumulatorów lub karty, gdy
aparat jest włączony, a zwłaszcza
w czasie, gdy korzysta z pamięci
wewnętrznej lub karty. Może to
spowodować uszkodzenie danych.
Zaleca się korzystanie z kart pamięci
•
SD/SDHC rmy Panasonic.
- 15 -
Page 16
- 16 -
Przygotowanie
A
Informacje o pamięci wewnętrznej/karcie
Pamięć wewnętrzna może służyć
jako tymczasowa lokalizacja zapisu w
przypadku zapełnienia używanej karty.
Pamięć wewnętrzna [ ]
■
Przy braku karty zdjęcia można
zapisywać i wyświetlać, korzystając
z pamięci wewnętrznej (nie można
korzystać z pamięci wewnętrznej, gdy
do aparatu włożona jest karta.)
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć z
•
pamięci wewnętrznej na kartę pamięci
(str.87).
Pojemność pamięci wewnętrznej
•
wynosi około 24 MB.
W przypadku zapisywania lmów w
•
pamięci wewnętrznej rozmiar obrazu
jest ustalony na QVGA (320×240 pikseli).
Karta [ ]
■
Istnieje możliwość zapisywania zdjęć na
karcie pamięci oraz ich z niej wyświetlania.
Informacje o karcie pamięci SD
■
(wyposażenie opcjonalne), karcie
pamięci SDHC (wyposażenie
opcjonalne) i karcie MultiMediaCard
(wyposażenie opcjonalne)
Karty pamięci SD, SDHC i
•
MultiMediaCard to niewielkie, lekkie,
wyjmowane karty zewnętrzne. Informacje
na temat kart, które można stosować w
tym aparacie, znajdują się na str. 5.
SDHC to standard kart pamięci
•
określony przez organizację SD
Association w roku 2006 dla kart pamięci
o dużej pojemności – powyżej 2 GB.
Karty pamięci SD i SDHC odznaczają
•
się dużą prędkością odczytu/zapisu.
Karty pamięci SD i SDHC
posiadają przełącznik
zabezpieczenia przed
zapisem A, który umożliwia
zabezpieczenie ich przed
zapisem i formatowaniem.
(Przesunięcie przełącznika w położenie
[LOCK] uniemożliwia zapis i usuwanie
danych z karty oraz jej formatowanie.
Funkcje te stają się dostępne po
odblokowaniu przełącznika.)
Aparat obsługuje karty pamięci SD
•
sformatowane w systemie plików FAT12
i FAT16, zgodnie ze standardem SD.
Ponadto obsługuje karty pamięci SDHC
sformatowane w systemie plików FAT32.
Opisywany aparat (urządzenie zgodne ze
•
standardem SDHC) obsługuje zarówno
karty pamięci SD, jak i karty pamięci SDHC.
Kart pamięci SDHC można używać tylko w
urządzeniach, które je obsługują. Nie można
ich używać w urządzeniach, które obsługują
tylko karty pamięci SD. (Używając kart SDHC
w innym urządzeniu, należy zapoznać się z
jego instrukcją obsługi. Zlecając wykonanie
odbitek zdjęć z kart pamięci SDHC,
należy upewnić się, czy zleceniobiorca ma
możliwość ich odczytania.)
Najnowsze informacje można uzyskać na
stronie internetowej podanej poniżej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku
angielskim.)
Informacje na temat liczby zdjęć, które
•
można zapisać na karcie, oraz o czasie
zapisu znajdują się na str.109.
Przy nagrywaniu lmów należy używać
•
kart SD lub SDHC o dużej prędkości
zapisu.
Kopie istotnych danych zaleca się
•
zapisywać także na komputerze.
Czynniki takie jak promieniowanie
elektromagnetyczne, elektryczność
statyczna, usterki aparatu, uszkodzenia
karty itp. mogą spowodować zniszczenie
lub utratę danych.
W przypadku sformatowania karty w
•
komputerze lub innym urządzeniu należy ją
sformatować ponownie w aparacie (str.23).
Kartę pamięci należy przechowywać w
•
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Page 17
Przygotowanie
DISPLAY
MENU
SET
:..
:..
Ustawianie zegara
Ustawienia wstępne
■
(włączanie aparatu po raz pierwszy)
Przed rozpoczęciem ustawiania daty/godziny
zaleca się wybranie polecenia [JÊZYK] (str.
24) z menu [KONF.] (str. 20).
W nowym aparacie zegar nie jest ustawiony.
Po włączeniu aparatu wyświetlany jest
poniższy ekran.(ten komunikat nie jest
wyświetlany w trybie odtwarzania).
USTAW ZEGAR
3
UST. ZEGARA
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
1¬
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
wybierz datę i godzinę.
3
UST. ZEGARA
0 002008STY1
D/M/R
A
ANUL.
A Godzina w miejscu zamieszkania
B
Godzina w docelowym miejscu podróży (str.57)
C Wygląd
w/q : Wybierz żądany element.
e/r : Ustaw datę, godzinę oraz format
A : Anuluj bez ustawienia zegara.
WYB.
wyświetlania daty i godziny.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3¬
Jeśli po zakończeniu kongurowania
•
ustawień naciśnięto przycisk [MENU/SET],
ale nie ustawiono zegara, należy ustawić
zegar. Informacje na ten temat znajdują
się w rozdziale „Zmiana ustawień zegara
(w trybie normalnego zdjęcia)” poniżej.
Sprawdzanie ustawienia zegara
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [DISPLAY].
Aktualna data i godzina będzie
–
wyświetlana po lewej stronie u dołu
ekranu przez około 5 sekund.
Zmiana ustawienia zegara
1 Naciśnij przycisk [MENU/SET].
2 Za pomocą przycisków e/r wybierz
element [UST. ZEGARA].
3 Naciśnij przycisk q i wykonaj powyższe
czynności 2 i 3 w celu dokonania
ustawienia.
4 Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zamknąć menu.
Zegar można też ustawić, używając
•
menu [KONF.]. (str.20)
Jeśli baterie/akumulatory pozostają w aparacie
•
przez co najmniej 3 godziny, ustawienie
zegara zostaje zapisane w pamięci aparatu i
utrzymuje się w niej przez około 3 miesiące,
nawet po wyjęciu baterii/akumulatorów.
Można ustawić rok od 2000 do 2099.
•
Zegar działa w systemie 24-godzinnym.
Ustawienie daty daje pewność, że na odbitkach
•
zamówionych w zakładzie fotogracznym
będzie widnieć prawidłowa data. Można też
użyć funkcji wpisywania tekstu.
Po ustawieniu zegara istnieje możliwość
•
drukowania prawidłowej daty, nawet jeśli
nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
- 17 -
Page 18
- 18 -
Przygotowanie
MENU
SET
M
O
DE
Podstawy korzystania z trybów i menu
Informacje o trybach
Wybieranie trybu zapisu i odtwarzania.
przełącznik zapis/odtwarzanie
Przestaw przełącznik zapisu/
1�
odtwarzania do położenia
(w górę) lub Q (w dół).
: Tryb zapisu
Q : Tryb odtwarzania
Naciśnij przycisk [MODE], aby
2�
wyświetlić ekran wyboru trybu.
(Przykład: (Tryb normalnego zdjęcia)
TRYB NAGR
INTELIGENTNY
NORMALNE ZDJĘCIE
TRYB SCENY
FILM
WYB.
Wybierz tryb za pomocą
3�
WYJ.
przycisków e/r i naciśnij przycisk
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
Więcej informacji na temat
poszczególnych trybów znajduje się
na odpowiednich stronach. (patrz po
prawej)
Tryb zapisu (NAGR.)
Tryb inteligentnystr.26
Łatwe robienie zdjęć.
Tryb normalnego zdjęcia
Robienie zdjęć z wybranymi ustawieniami.
Tryb scenystr.46
Robienie zdjęć z ustawieniami
dostosowanymi do danej sceny.
i
Tryb lmowaniastr.53
Umożliwia zapisywanie lmów.
Tryb ODTWARZANIA
Tryb normalnego odtwarzania
Standardowe wyświetlanie zdjęć.
a
Tryb pokazu slajdówstr.70
Wyświetlanie kolejnych zdjęć w sposób
ciągły.
Tryb wyświetlania
kategorii
Wyświetlanie zdjęć według zapisanych
informacji.
Tryb wyświetlania
H
ulubionych
Wyświetlanie ulubionych zdjęć.
Po wyłączeniu funkcji [ULUBIONE]
•
(ustawienie [OFF]) zdjęcia nie są wyświetlane.
str.28
str.34
str.72
str.73
Page 19
Przygotowanie
Informacje o menu
Aparat zawiera różne menu umożliwiające określenie własnych preferencji zapisu i
wyświetlania.
Wyświetlane elementy menu różnią się w zależności od trybu.
Menu konguracji (w trybie zapisu i odtwarzania)str.20
Kongurowanie domyślnych ustawień aparatu, np. dotyczących baterii, zegara itd.
Menu zapisu (tylko w trybie zapisu)str.59
Ustawianie rozmiaru obrazów, czułości ISO itd.
Menu odtwarzania (tylko w trybie odtwarzania)str.75
Kongurowanie preferencji edycji, drukowania (DPOF) itd.
Zmiana ustawień menu
■
Poniższy przykład przedstawia sposób określania ustawień menu zapisu (w trybie
normalnego zdjęcia
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
NAGR.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
WYB.
Wybierz element
NAGR.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
WYB.
WYJ.
WYJ.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
[])
Przechodząc do menu KONF.
NAGR.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
WYB.
WYJ.
OFF
AUTO
WYB.
Przejdź do ikon
menu
Przechodzenie na następną lub poprzednią stronę.
NAGR.
WYB.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
Pierwsza strona menu o 3 stronach.
Do następnej strony można przejść,
OFF
AUTO
naciskając na danym elemencie
WYJ.
znajdujący się u dołu przycisk r.
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
TRYB LCD
Wybierz
WYJ.
OFF
Wyświetl ustawienie
NAGR.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
UST.
WYB.
Wybierz ustawienie
NAGR.
ROZM. OBR.
JAKOŚĆ
FORMAT OBRAZU
i. KONTR. ISO
CZUŁOŚĆ
UST.
WYB.
- 19 -
Potwierdź
Wyjście
Page 20
- 20 -
Przygotowanie
0
1
/
4
LCD
MENU
MENU
0
1
/
4
LCD
LCD
MENU
Ustawienia podstawowe (Menu konguracji)
Kongurowanie preferencji dotyczących
typu baterii, zegara, trybu oszczędzania itd.
Należy pamiętać o określeniu
ustawienia [TYP BATERII].
Jeśli wybrany zostanie inny typ baterii,
•
niż używane w aparacie, wskaźnik baterii
nie będzie wyświetlany prawidłowo.
Ponadto skróceniu może ulec okres
użytkowania baterii/akumulatorów.
Zaleca się sprawdzenie ustawień
•
[UST. ZEGARA], [AUTO PODGL.] i
[OSZCZĘDZANIE].
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
1¬
Wyświetlane menu zależy od trybu
•
zapisu. (Przykład: Po wybraniu trybu
normalnego zdjęcia [].)
Naciśnij przycisk w i wybierz
2¬
ikonę za pomocą przycisku r.
Wyświetlone zostanie menu KONF.
•
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
TRYB LCD
WYB.
Naciśnij przycisk q i wybierz element
3¬
za pomocą przycisków
Do następnej strony można przejść,
•
naciskając na danym elemencie
znajdujący się u dołu przycisk r.
Między stronami można przechodzić,
przesuwając dźwignię zoomu.
Więcej informacji na temat elementów
•
menu znajduje się na str.21-24.
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
TRYB LCD
WYB.
WYJ.
WYJ.
OFF
OFF
e/r
.
Naciśnij przycisk q i wybierz
4¬
ustawienie za pomocą
przycisków e/r.
Dla niektórych elementów zostaną
•
wyświetlone elementy dodatkowe.
Ponownie naciśnij przycisk q i wybierz
ustawienie za pomocą przycisków
e/r.
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
TRYB LCD
WYB.
UST.
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
5¬
aby potwierdzić ustawienie.
Jego ponowne naciśnięcie
(kilkakrotne) spowoduje
zamknięcie menu.
W trybie inteligentnym [] zestaw
•
elementów, które można ustawić, jest
ograniczony.
Page 21
Przygotowanie
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu, otwórz menu konguracji [ ] i wybierz element. (str.20)
Ustawienie oznaczone symbolem „ q ” jest ustawieniem wstępnym.
Wybierz typ baterii włożonych do
aparatu.
TYP BATERII
Wybierz typ używanych baterii spośród 2
poniższych opcji.
q ALKALICZNE (LR6)/Ni-MH OXYRIDE (ZR6)
6
SYGNAŁ DŹW.
Ustaw, aby wybrać głośność dźwięku
wydawanego podczas pracy aparatu.
7 : Bez dźwiękuq8 : Cichy dźwięk9 : Głośny dźwięk
LINIE POMOC. (str.37)
Jeśli wybrany zostanie inny typ baterii,
•
niż używane w aparacie, wskaźnik baterii
nie będzie wyświetlany prawidłowo.
Ustaw datę i godzinę.
3
UST. ZEGARA (str.17)
Zmień datę i godzinę.
STREFA CZAS. (str.57)
Ustaw datę i godzinę w miejscu
zamieszkania oraz w miejscu docelowym
podróży.
: Czas lokalny w miejscu
docelowym podróży
q : Czas w miejscu zamieszkania
x
WYŚWIETLACZ
Wyreguluj jasność wyświetlacza LCD (7
ustawień).
ZAPIS INF.
Określ, czy informacje o zapisie mają być
wyświetlane wraz z liniami pomocniczymi.
q OFF
ON
WZÓR
Wybierz wzór linii pomocniczych.
q
DATA PODRÓŻY (str.55)
Określ datę wyjazdu i powrotu.
q OFF
SET
TRYB LCD (str.38)
Włącz, aby zwiększyć wyrazistość
wyświetlacza LCD.
q OFF
: F-CJA AUTO POWER LCD
: FUNKCJA POWER LCD
: WYSOKI KĄT
W trybie odtwarzania dostępna jest tylko
•
opcja [OFF] i [FUNKCJA POWER LCD].
- 21 -
Page 22
- 22 -
Przygotowanie
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu, otwórz menu konguracji [ ] i wybierz element. (str.20)
Ustawienie oznaczone symbolem „ q ” jest ustawieniem wstępnym.
Ograniczenie poboru energii z
baterii
OSZCZĘDZANIE
OSZCZ. ENERGII
Jeśli żadna czynność nie zostanie
wykonana w określonym czasie, aparat
wyłącza się automatycznie.
OFF
1 MIN.2 MIN.q5 MIN.10 MIN.
Naciśnij spust migawki do połowy lub wyłącz
•
i ponownie włącz aparat, aby anulować.
Ustawienie oszczędności energii
•
jest ustalone na [5 MIN.] w trybie
inteligentnym [].
Funkcja ta nie zostaje włączona w
•
następujących przypadkach.
Gdy aparat jest podłączony do
–
komputera / drukarki
Podczas nagrywania / odtwarzania
–
lmów
Podczas pokazu slajdów
–
AUTOMATYCZNE WYŁ. LCD
Wyświetlacz LCD wyłącza się
automatycznie, jeśli aparat nie jest używany
przez określony czas. (tylko w trybie
nagrywania)
q OFF
15 SEC.30 SEC.
Wskaźnik stanu świeci się, gdy wyświetlacz
•
LCD jest wyłączony. Należy nacisnąć
dowolny przycisk, aby włączyć wyświetlacz
LCD ponownie.
Funkcja ta nie zostaje włączona w
•
następujących przypadkach.
Gdy wyświetlany jest ekran menu
–
Gdy ustawiony jest samowyzwalacz
–
Podczas nagrywania lmów
–
Wyświetlanie zrobionych zdjęć.
P
AUTO PODGL.
Ustaw czas automatycznego wyświetlania
zrobionego zdjęcia na ekranie.
OFF
1 SEC.
q 2 SEC.
HOLD
ZOOM
Po wybraniu opcji [HOLD] zdjęcie jest stale
•
wyświetlane. Naciśnięcie przycisku [MENU/
SET] powoduje anulowanie wyświetlania.
Po ustawieniu opcji [ZOOM] zdjęcie jest
•
wyświetlane przez 1 sekundę, a przy
wartości zoomu 4 × jeszcze przez 1 sekundę.
Funkcja AUTO PODGL. działa w trybie
•
[AUTO BRACKET], [ZDJ. SERYJNE] lub
[SZYB.ZDJ.SER.] nawet przy ustawieniu
[OFF]. Jednakże, opcje [HOLD] i [ZOOM]
są wówczas niedostępne.
W trybach [AUTO BRACKET], [ZDJ.
•
SERYJNE], [AUTOPORTRET], [SZYB.
ZDJ.SER.] i trybie lmowania zmiana
ustawień jest niemożliwa [i].
W trybie inteligentnym [] ustawiona
•
jest stała wartość [2 SEC.].
2
ZEROW.NUMERU
Po wybraniu tego ustawienia numeracja plików
kolejnych zdjęć rozpoczyna się od 0001.
Numer folderu zostaje uaktualniony i
•
numery plików zaczynają się od 0001.
Można przydzielić numer folderu od 100 do
•
999. Gdy numer folderu osiągnie wartość
999, jego wyzerowanie nie jest możliwe.
W takiej sytuacji zaleca się sformatowanie
karty po uprzednim zapisaniu danych w
komputerze lub w innym miejscu.
Aby ustawić numer folderu ponownie na 100,
•
trzeba sformatować pamięć wewnętrzną
lub kartę. Następnie należy wybrać opcję
[ZEROW.NUMERU] w celu wyzerowania
numerów plików. Wyświetlany jest wówczas
komunikat z pytaniem o chęć wyzerowania
numeru folderu. Wybierz opcję [TAK].
Page 23
Przygotowanie
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu, otwórz menu konguracji [ ] i wybierz element. (str.20)
Ustawienie oznaczone symbolem „ q ” jest ustawieniem wstępnym.
1
ZEROWANIE
Przywrócenie ustawień wstępnych w menu
zapisu lub menu [KONF.].
Po przywróceniu ustawień fabrycznych
•
nagrywania w trybie nagrywania
przywracane są również ustawienia
domyślne obiektywu. Dźwięk wydawany
przez obiektyw podczas pracy nie jest
spowodowany usterką.
Po przywróceniu ustawień wstępnych w
•
menu KONF. przywrócone zostają także
ustawienia wstępne następujących opcji.
Ustawienia daty urodzenia i imienia w
–
trybie [DZIECKO] i [ZWIERZÊ]
Liczba dni od daty wyjazdu w opcji
–
[DATA PODRÓŻY]
Opcja [STREFA CZAS.]
–
Dla opcji [ULUBIONE] przywrócone
•
zostaje ustawienie [OFF], a dla opcji
[OBRÓĆ WYŚW.] ustawienie [ON].
Ustawienia typu baterii, numeru folderu i
•
zegara nie zostają zmienione.
TRYB USB (str.88, 91)
Ustaw tryb USB używany po podłączeniu
aparatu do komputera lub drukarki.
qWYBIERZ PRZY POŁ.PictBridge (PTP): Podłączanie
aparatu do
drukarki zgodnej
ze standardem
PictBridge
PC: Podłączanie aparatu do
komputera PC
Jeśli wybrane jest ustawienie [WYBIERZ
•
PRZY POŁ.], [PictBridge] / [PC], po
podłączeniu przewodu USB wyświetlany
jest ekran wyboru.
WYJŚCIE WIDEO (str.97)
X
(tylko tryb odtwarzania)
Wybierz ustawienie [NTSC] lub [PAL],
w zależności od systemu telewizyjnego
obowiązującego w Twoim kraju.
NTSC: Ustawienie wyjścia wideo na
system NTSC.
q PAL: Ustawienie wyjścia wideo na
system PAL.
FORMAT TV (str.95)
(tylko tryb odtwarzania)
Wybierz ustawienie [j] lub [h], w
zależności od posiadanego telewizora.
j: Wybierz, jeśli ekran telewizora
ma format 16:9.
q h: Wybierz, jeśli ekran telewizora
ma format 4:3.
MENU SCENY (str.46)
Konguracja ekranu w trybie SCENY
WYŁ. : Wyświetlanie ekranu aktualnie
wybranego trybu sceny
q AUTO :
Wyświetlanie ekranu wyboru sceny
Inicjalizacja pamięci wewnętrznej
lub karty.
FORMAT
Zazwyczaj nie ma potrzeby formatowania
pamięci wewnętrznej i karty. Należy dokonać
formatowania, gdy wyświetlony zostanie
komunikat [BŁĄD PAMIÊCI WEWN.] lub [BŁĄD
KARTY PAMIÊCI]. Podczas formatowania
należy używać baterii lub akumulatorów o
wystarczającym poziomie energii
Formatowanie powoduje usunięcie
•
wszystkich danych, w tym zdjęć
zabezpieczonych. Nie usuwać przed
formatowaniem
.
- 23 -
Page 24
- 24 -
Przygotowanie
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu, otwórz menu konguracji [ ] i wybierz element. (str.20)
Ustawienie oznaczone symbolem „ q ” jest ustawieniem wstępnym.
Gdy karta nie jest włożona, można
•
sformatować pamięć wewnętrzną. Po
włożeniu karty można sformatować kartę.
Nie należy wyłączać aparatu podczas
•
formatowania.
Formatowanie pamięci wewnętrznej
•
może trwać dłużej niż formatowanie
karty (maks. około 15 s).
Nie można sformatować karty pamięci
•
SD lub karty pamięci SDHC, jeżeli
jej przełącznik zabezpieczenia przed
zapisem znajduje się w położeniu
[LOCK].
W przypadku sformatowania karty w
•
komputerze lub innym urządzeniu należy
ją sformatować ponownie w aparacie.
Jeżeli nie można sformatować
•
pamięci wewnętrznej lub karty, należy
zasięgnąć porady najbliższego punktu
serwisowego
.
TRYB DEMO
Wyświetlenie demonstracji.
DRG., RUCH OBIEKTU (patrz poniżej)
AUTO DEMO: Wyświetlanie wizerunku
aparatu w postaci
pokazu slajdów
Demonstracja [DRG., RUCH OBIEKTU]
•
działa tylko w trybie zapisu.
Naciśnij przycisk [DISPLAY], aby
•
zakończyć demonstrację [DRG., RUCH
OBIEKTU].
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby wyjść
•
z trybu [AUTO DEMO].
Jeśli to aparatu jest podłączony przewód
•
AV, tryb [AUTO DEMO] nie jest dostępny.
Informacje o ekranie demonstracji
{
JĘZYK
Ustaw język menu ekranowego.
W przypadku omyłkowego ustawienia języka,
•
należy wybrać ikonę [{] spośród dostępnych
ikon menu i wybrać właściwy język.
wykrywania drgań/ruchu
Aparat automatycznie wykrywa drgania i
ruch obiektu, wyświetlając odpowiednie
wskaźniki. (Przy włączonej demonstracji
robienie zdjęć nie jest możliwe.)
DRG., RUCH OBIEKTU
A
B
NIE MOŻNA WYŚWIETLIĆ
W TRYBIE NAGRYWANIA
WYJ.
A Wskaźnik drgań
B Wskaźnik ruchu
Demonstrację można także wyświetlać
•
na ekranie szybkiego wyboru ustawień
(str.59). Wybierz stabilizator i naciśnij
przycisk [DISPLAY].
Demonstracja zawiera jedynie przykłady.
•
Przy korzystaniu z funkcji wykrywania
•
ruchu automatyczne ustawianie czułości
ISO działa tylko w inteligentnym trybie
ISO (i. KONTR. ISO) oraz w trybach
[SPORT], [DZIECKO] i [ZWIERZÊ].
Page 25
Przygotowanie
8 M
2
19
F2.81/30
1 2
13
8
10
9
5 6 73 4
1112
Wyświetlacz LCD i zmiana wyświetlanych informacji
Wyświetlacz w trybie normalnych
■
zdjęć []. (zaraz po zakupie aparatu)
Tryb zapisu
1¬
Tryb lampy błyskowej (str.39)
2¬
Ikona lampy błyskowej zmienia kolor
•
na czerwony po włączeniu lampy
i naciśnięciu spustu migawki do
połowy.
Ramka AF
3¬
Wyświetlana ramka AF jest większa
•
niż zwykle podczas robienia zdjęć w
ciemnych miejscach.
Ostrość (str.28)
4¬
Rozmiar obrazu (str.60)
5¬
Jakość (str.60)
6¬
6 : Ostrzeżenie przed drganiami
�
(str.30)
Wskaźnik baterii
7¬
Pamięć wewnętrzna / karta
10¬
(symbol lub świeci w kolorze
czerwonym podczas odczytu/zapisu.)
Nie należy wykonywać poniższych
•
czynności, gdy świeci się wskaźnik
dostępu.
Wyłączać aparatu.
–
Wyjmować baterii lub karty.
–
Potrząsać aparatem lub uderzać
–
w niego.
Odłączać zasilacza sieciowego
–
(wyposażenie opcjonalne).
Zaleceń tych należy przestrzegać
•
także podczas odczytywania lub
usuwania zdjęć oraz formatowania
pamięci wewnętrznej (lub karty).
Czas dostępu w przypadku pamięci
•
wewnętrznej może być dłuższy niż w
przypadku karty (maks. około 7 s).
Prędkość migawki (str.28)
11¬
Wartość przysłony (str.28)
12¬
Jeżeli ekspozycja jest
•
nieodpowiednia, wartość przysłony
i prędkość migawki zmieniają kolor
na czerwony. (Nie zdarza się to, gdy
włączona jest lampa błyskowa.)
Optyczny stabilizator obrazu (str.66)
13¬
Wskaźnik baterii zmienia kolor
•
na czerwony i miga (wskaźnik
stanu miga, gdy wyświetlacz LCD
zostanie wyłączony.)
Wymień baterie lub włóż całkowicie
naładowane akumulatory Ni-MH.
Liczba pozostałych zdjęć możliwych
8¬
do zapisania (str.109)
Wskaźnik zapisu
9¬
Informacje na temat innych wyświetlanych
•
informacji znajdują się na str.97.
Zmiana trybu wyświetlania
■
Naciśnij przycisk [DISPLAY], aby
zmienić wyświetlane informacje. Można
wybrać takie informacje, jak liczba
pikseli i liczba zdjęć, które można
zrobić. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się na str.37.
- 25 -
Page 26
- 26 -
Czynności podstawowe
MENU
SET
M
O
DE
Łatwe robienie zdjęć ( Tryb inteligentny)
Aparat automatycznie dobiera
odpowiednie ustawienia w zależności od
obiektu i warunków robienia zdjęć. Tryb
ten jest zalecany dla początkujących, gdyż
umożliwia łatwe robienie zdjęć.
Przestaw aparat na tryb
1¬
inteligentny [].
1
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu zapisu i naciśnij przycisk [MODE].
2
Wybierz element menu [ INTELIGENTNY]
i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Trzymaj aparat delikatnie obiema
2¬
rękami, nie poruszając nimi i
stojąc w lekkim rozkroku.
A Lampa błyskowa
B Lampa wspomagająca dla trybu AF
Ustaw kompozycję kadru i naciśnij
3¬
spust migawki do połowy.
D C
D Ramka AF
Obszar autofokusu jest widoczny w
•
odpowiednich punktach. (maks. 5)
E Wartość przysłony
F Prędkość migawki
Po ustawieniu ostrości na obiekt aparat
•
wydaje dwa sygnały dźwiękowe.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
•
cm do Z. Jednakże, możliwa odległość
między aparatem a obiektem zwiększa
się przy ustawieniu dużego powiększenia
(maks. od 30 cm do Z).
Naciœnij do końca spust migawki
4¬
(wczeœniej został wciœnięty do
połowy), aby zrobić zdjęcie.
Następujące funkcje zostają włączone
automatycznie.
I. KONTR. ISO
Aparat automatycznie ustawia właściwą
czułość ISO i prędkość migawki
odpowiednio do ruchu i jasności obiektu.
AF SZYBKI
Po naciśnięciu spustu migawki
ustawianie ostrości jest szybsze, gdyż
przy niezbyt dużym poziomie drgań
aparat ustawia ostrość automatycznie.
STABILIZATOR
Aparat automatycznie wykrywa i
kompensuje drgania.
MAKRO
Jeśli obiekt znajduje się w małej
odległości od aparatu, automatycznie
ustawiona zostaje funkcja [ i-MACRO].
E
F
C Wskaźnik ustawiania ostrości zaświeci
się na zielono.
Jeśli miga wskaźnik ostrości, obiekt
•
jest nieostry.
Funkcja i-MACRO może nie działać przy
•
niesprzyjających warunkach robienia zdjęć.
W takim przypadku obowiązuje ustawienie
początkowe trybu inteligentnego
Zdjęcia zrobione aparatem trzymanym
•
pionowo mogą być automatycznie
wyświetlane w takiej pozycji (str.30, 82).
[]
.
Page 27
Czynności podstawowe
2
8
M
19
MENU
OFFOFF
8
M
2
1
2
DISPLAY
Po naciśnięciu spustu migawki ekran może
•
na chwilę się rozjaśnić lub przyciemnić.
Funkcja ta umożliwia łatwą regulację ostrości
i nie ma wpływu na zrobione zdjęcie.
Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem
•
w momencie naciskania spustu migawki.
Nie należy zasłaniać lampy błyskowej lub
•
lampy wspomagającej dla trybu AF palcami lub
jakimikolwiek przedmiotami.
Nie należy dotykać obiektywu.
•
Nie można korzystać z następujących funkcji.
•
Kompensacja ekspozycji
–
Tryb wielokrotnych zdjęć (autobracketing)
–
CYFR. ZOOM
–
Lampa błyskowa (str.39)
■
Dostępne są następujące ustawienia
lampy błyskowej:
CZERWONYCH OCZU [
AUTO [
r
], REDUKCJA
s
] i WYM.FLESZ.WYŁ.
[v].
Kompensacja tylnego oświetlenia
■
(tylko tryb inteligentny [])
Naciśnięcie przycisku e umożliwia kompensację
oświetlenia z tyłu, które powoduje, że obiekt
wygląda ciemniej. (Ponowne naciśnięcie
powoduje anulowanie tej funkcji.)
KOMP.TYL.OŚW.
Ta ikona jest wyświetlana, gdy jest
używana funkcja kompensacji przy
fotografowaniu pod światło.
Standardowe ustawienia trybu
■
inteligentnego [] (ustalone)
Quality: Wysoka (gdy wielkość obrazu
wynosi 0,3M: Standardowa)
BALANS BIELI: AWB
CZUŁOŚĆ: i. KONTR. ISO
TRYB AF: Tryb 5-punktowy
AF SZYBKI: ON
LAMPA WSP. AF: ON
OSZCZ. ENERGII: 5 MIN.
SAMOWYZWALACZ: dostępna jest tylko
opcja [WYŁ.] lub [10 SEK.].
Zmiana ustawień
■
Po naciśnięciu przycisku [MENU/SET]
można wybrać następujące ustawienia
menu zapisu i menu konguracji.
Szczegółowe informacje o poszczególnych
trybach znajdują się na podanych stronach.
MenuUstawienia
ROZM. OBR. * (str.60)
Menu TRYB
NAGR.
FORMAT OBRAZU (str.61)
ZDJ. SERYJNE (str.65)
TRYB KOL.* (str.65)
STABILIZATOR* (str.66)
TYP BATERII (str.21)
UST. ZEGARA (str.17)
Menu KONF.
STREFA CZAS. (str.21)
SYGNAŁ DŹW. (str.21)JĘZYK (str.24)
* Dostępne ustawienia różnią się w
stosunku do innych trybów zapisu.
Ustawienia powyższego menu zapisu
•
(oprócz ustawienia [ZDJ. SERYJNE])
dotyczą wyłącznie trybu inteligentnego
[]. Ustawienia menu KONF. dotyczą
wszystkich trybów.
Szybki wybór ustawień
■
Za pomocą przycisku [Q.MENU] i
przycisku kursora można łatwo wybrać
Więcej informacji na temat szybkiego
wyboru ustawień znajduje się na str.59.
- 27 -
Page 28
- 28 -
Czynności podstawowe
MENU
SET
M
O
DE
Robienie zdjęć z wybranymi ustawieniami
( Tryb normalnego zdjęcia)
Ten tryb daje większą swobodę przy
robieniu zdjęć niż tryb inteligentny [],
gdyż dla użytkownika dostępny jest w nim
większy zakres ustawień.
Ustaw tryb normalnego zdjęcia [].
1¬
Tryb [ NORMALNE ZDJÊCIE] jest
•
ustawiony fabrycznie.
1
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu zapisu i naciśnij przycisk [MODE].
2
Wybierz element menu [ NORMALNE
ZDJÊCIE] i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Trzymaj aparat delikatnie obiema
2¬
rękami, nie poruszając nimi i stojąc
w lekkim rozkroku, ze stopami
rozstawionymi na szerokość barków.
A Lampa błyskowa
B Lampa wspomagająca dla trybu AF
Ustaw ramkę AF D na punkt, na
3¬
który ma być ustawiona ostrość, i
naciśnij spust migawki do połowy
w celu ustawienia ostrości.
D C
E
F
C Wskaźnik ustawiania ostrości zaświeci
się na zielono.
D Ramka AF: biała ¦ zielona
E Wartość przysłony
F Prędkość migawki
Po ustawieniu ostrości na obiekt aparat
•
wydaje dwa sygnały dźwiękowe.
Zakres regulacji ostrości wynosi od 50 cm
•
do Z.
(jeœli tryb Makro nie jest używany)
Brak ostrości obiektu jest sygnalizowany
•
w następujący sposób.
Miga wskaźnik ustawiania ostrości (zielony).
–
Ramka AF zmienia kolor z białego na
–
czerwony lub nie jest wyświetlana.
Słychać 4 sygnały dźwiękowe.
–
Gdy obiekt znajduje się poza zasięgiem,
•
wskaźnik ostrości może zaświecić się
nawet wówczas, jeśli ostrość nie jest
prawidłowo ustawiona na obiekcie.
Naciœnij do końca spust migawki
4¬
(wczeœniej został wciœnięty do
połowy), aby zrobić zdjęcie.
Korzystanie z lampy błyskowej
■
Jeśli dla lampy błyskowej wybrano ustawienie
AUTO [r] lub AUTO/redukcja efektu
czerwonych oczu [s], lampa działa po
naciśnięciu spustu migawki, jeśli aparat uzna,
że fotografowany obszar jest zbyt ciemny.
Istnieje możliwość zmiany ustawień
•
lampy błyskowej (str.39).
Po naciśnięciu spustu migawki ekran może
•
na chwilę się rozjaśnić lub przyciemnić.
Funkcja ta umożliwia łatwą regulację ostrości
i nie ma wpływu na zrobione zdjęcie.
Należy uważać, aby nie poruszyć aparatem
•
w momencie naciskania spustu migawki.
Nie należy zasłaniać lampy błyskowej
•
lub lampy wspomagającej dla trybu AF
palcami lub jakimikolwiek przedmiotami.
Nie należy dotykać obiektywu.
•
Page 29
Czynności podstawowe
Podstawy fotografowania — ekspozycja, ostrość i kolor
Pewna znajomość zagadnień ekspozycji, ostrości i koloru przyda się, gdy zrobienie
zdjęcia sprawia trudności.
Czy zdjęcia są
ciemne?
Problemy z
ekspozycją
Patrz str.44
Problemy z
ostrością
Patrz str.30, 42
Problemy z
kolorem
Patrz str.62
W trybie normalnego zdjęcia [] funkcja automatycznej
ekspozycji (AE) zazwyczaj ustawia prawidłową wartość
ekspozycji. Jednakże, w przypadku oświetlenia obiektu z tyłu
zdjęcia mogą być ciemne.
W takich sytuacjach należy stosować kompensację
ekspozycji, aby uzyskać jaśniejsze zdjęcia.
W trybie normalnego zdjęcia [] funkcja automatycznej
ostrości (AF) zazwyczaj ustawia prawidłową ostrość.
Jednakże, zdjęcia mogą być nieostre w następujących
sytuacjach: Zakres regulacji ostrości wynosi od 50 cm do Z.
Przy fotografowaniu obiektu odległego, gdy inny obiekt
–
znajduje się blisko aparatu.
Przy robieniu zdjęcia przez zabrudzoną szybę.
–
Gdy obiekt znajduje się w otoczeniu błyszczących lub
–
migoczących przedmiotów.
Przy robieniu zdjęć w ciemnym miejscu.
–
Przy fotografowaniu szybko poruszającego się obiektu.
–
Przy fotografowaniu sceny o bardzo małym kontraście.
–
Przy fotografowaniu bardzo jasnego obiektu.
–
W przypadku zbliżeń obiektu.
–
Gdy występują drgania aparatu.
–
W takich sytuacjach należy stosować blokadę AF/AE lub
tryb makro.
Wygląd obiektu zależy od rodzaju oświetlenia. W różnym
oświetleniu kolory wyglądają inaczej. Aparat automatycznie
dostosowuje kolor w celu uzyskania bardziej naturalnego
efektu. (automatyczny balans bieli)
Balans bieli można także regulować ręcznie, aby w
różnych sytuacjach uzyskać bardziej naturalne kolory.
- 29 -
Page 30
- 30 -
Czynności podstawowe
Robienie zdjęć obiektów znajdujących
8
M
19
2
F2.8 1/125
F2.8 1/125
■
się poza ramką AF (blokada AF/AE)
W przypadku robienia zdjęć osób przy
kompozycji kadru, jak przedstawiona
poniżej, ustawienie ostrości na obiekcie
nie będzie możliwe, ponieważ osoby
znajdują się poza ramką AF.
W takim przypadku:
Ustaw ramkę AF na obiekcie.
1�
Naciśnij spust migawki do połowy,
2¬
aby ustawić ostrość i ekspozycję.
Wskaźnik ustawiania ostrości zaświeci
•
się po ustawieniu ostrości na obiekcie.
Naciśnij spust migawki do połowy i
3¬
przytrzymaj, przesuwając jednocześnie
aparat w celu ustawienia kompozycji kadru.
Naciśnij spust migawki do końca.
4�
Ustawianie blokady AF/AE można
•
powtarzać wielokrotnie przed
naciśnięciem spustu migawki do końca.
Funkcja wykrywania orientacji
■
Przy robieniu zdjęć aparatem trzymanym
pionowo informacje o orientacji zdjęć są
automatycznie dodawane i zapisywane
wraz z nimi.
Po wybraniu dla funkcji [OBRÓĆ WYŚW.]
(str.82) ustawienia [ON] można obracać
zdjęcia i wyświetlać je na wyświetlaczu
aparatu lub ekranie telewizora zgodnie z
zapisanymi informacjami o orientacji zdjęć.
Funkcja ta może nie działać prawidłowo
•
w przypadku zdjęć zrobionych aparatem
skierowanym w górę lub w dół.
Filmy wykonane aparatem trzymanym
•
pionowo nie są wyświetlane w pionie.
Zapobieganie drganiom (drgania
■
aparatu)
Należy uważać, aby aparat nie drgnął
•
podczas naciskania spustu migawki.
Ostrzeżenie przed drganiami 1 jest
•
wyświetlane przy małej prędkości
migawki, gdyż prawdopodobieństwo
uzyskania niewyraźnych zdjęć jest
wówczas większe.
Po wyświetleniu ostrzeżenia
•
przed drganiami należy zachować
szczególną ostrożność użyć statywu
w celu uzyskania najlepszych efektów.
Zastosowanie statywu w połączeniu
z samowyzwalaczem (str.43) pozwala
uniknąć uzyskania niewyraźnych zdjęć
wskutek drgań aparatu po naciśnięciu
spustu migawki.
Prędkość migawki jest niższa
•
szczególnie w poniższych przypadkach.
Nie należy poruszać aparatem od
momentu naciśnięcia spustu migawki
do chwili wyświetlenia zdjęcia na
wyświetlaczu. Zaleca się stosowanie
Korzystanie z zoomu optycznego/
rozszerzonego zoomu optycznego (EZ)
Można robić zbliżenia osób lub rzeczy,
korzystając z 3-krotnego zoomu
optycznego, oraz szerokie ujęcia
krajobrazów.
(odpowiednik dla aparatu 35 mm: od
33 mm do 100 mm)
Aby zrobić zdjęcie w szerszym ujęciu
bez pogorszenia jakości (rozszerzony
zoom optyczny), nie należy ustawiać
maksymalnego rozmiaru zdjęcia dla
każdego formatu obrazu (h//j).
Zbliżenia (Tele)
■
Przesuń dźwignię zoom w kierunku
ustawienia Tele.
Szersze ujęcia (Wide)
■
Przesuń dźwignię zoom w kierunku
ustawienia Wide.
Maksymalne zbliżenie
■
Gdy rozmiar obrazu nie jest ustawiony na
najwyższą rozdzielczość, dostępny jest
rozszerzony zoom optyczny, pozwalający na
uzyskanie jeszcze większych powiększeń.
Powiększenie: maks. 4,8 ×
Jednakże, maksymalne powiększenie
•
zoomu jest uzależnione od formatu obrazu:
Format
obrazu
h
j
Liczba
pikseli
Maks.
powiększenie
(Tele)
3,8x
Jak działa rozszerzony zoom
■
optyczny
Rozszerzony zoom optyczny działa
przez wyodrębnienie środkowej części
obrazu i rozszerzenie jej w celu uzyskania
wyższego powiększenia. Na przykład po
ustawieniu rozmiaru obrazu na
[] (3M EZ) (3 miliony pikseli), obszar
przetwornika CCD 8M (8.1 milionów
pikseli) jest zmniejszany do środkowej
części 3M (3 miliony pikseli), co umożliwia
robienie zdjęć w większym zbliżeniu.
Po włączeniu aparatu zoom optyczny
•
jest ustawiony na Wide (1 ×).
W przypadku użycia funkcji zoomu po
•
ustawieniu ostrości na obiekcie, należy
ustawić ostrość ponownie.
Tubus obiektywu wysuwa się lub wsuwa
•
zależnie od wartości zoomu. Należy
uważać, aby nie zakłócić ruchu tubusu
podczas przesuwania dźwigni zoomu.
W trybie lmowania [i] wartość
•
zoomu zostaje ustalona jako wartość
wybrana na początku nagrywania.
„EZ to skrót oznaczający rozszerzony
•
zoom optyczny «Extra optical Zoom».
Po wybraniu rozmiaru obrazu włączającego
•
rozszerzony zoomu optyczny, podczas
wykonywania zbliżeń na wyświetlaczu
wyświetlana jest ikona rozszerzonego
zoomu optycznego [ ].
Gdy włączony jest rozszerzony zoom
•
optyczny, wartość zbliżenia przez chwilę
się nie zmienia w pobliżu położenia [W]
(1 ×). Jest to normalne zjawisko.
Wskazywana wartość zoomu jest
•
wartością przybliżoną.
Rozszerzonego zoomu optycznego
•
nie można włączyć w następujących
trybach.
Tryb lmowania [i]
–
[DUŻA CZUŁOŚĆ]
–
[SZYB.ZDJ.SER.]
–
- 31 -
Page 32
- 32 -
Czynności podstawowe
1
W
T
1
1
3
A
B
W
T
EZ
2
1
C
C
W
T
EZ
3
1
W
T
EZ
4
1
W
T
EZ
5
DE
E
Korzystanie z przycisku Easy
Zoom
Naciśnięcie przycisku [E.ZOOM] umożliwia
szybkie ustawienie zoomu. Rzeczywisty
współczynnik zoomu zależy od ustawienia
rozdzielczości zapisu.
A
A Przycisk [E.ZOOM]
W przypadku ustawienia rozmiaru
■
obrazu na najwyższą rozdzielczość dla
każdego formatu obrazu
Rozdzielczość zostaje tymczasowo zmniejszona, aby
można było użyć rozszerzonego zoomu optycznego.
1
Naciśnij jednokrotnie przycisk [E.ZOOM].
2 Naciśnij dwukrotnie przycisk [E.ZOOM].
3 Naciśnij trzykrotnie przycisk [E.ZOOM].
A Zoom optyczny
B Rozszerzony zoom optyczny
C Maksymalne powiększenie
rozszerzonego zoomu optycznego
Przy korzystaniu z rozszerzonego zoomu
•
optycznego rozdzielczość zostaje
zmniejszona, jak pokazano poniżej. Kolor
paska zoomu i ustawienia rozdzielczości na
wyświetlaczu również wówczas się zmienia.
Format obrazuRozmiar obrazu
h
j
¦¦
¦
Po trzykrotnym naciśnięciu przycisku
•
[E.ZOOM] przywrócone zostaje
ustawienie Wide oraz oryginalna
rozdzielczość. Normalna rozdzielczość
zostaje przywrócona także po ustawieniu
dźwigni zoomu z powrotem w pozycji
zoomu optycznego.
W przypadku ustawienia rozmiaru
■
obrazu na rozdzielczość niższą od
maksymalnej dla każdego formatu
obrazu
4 Naciśnij jednokrotnie przycisk
[E.ZOOM].
5 Naciśnij dwukrotnie przycisk [E.ZOOM].
D Rozszerzony zoom optyczny
E Maksymalne powiększenie
rozszerzonego zoomu optycznego
Naciskaj przycisk [E.ZOOM], aż zoom
•
zacznie działać.
Funkcja Easy Zoom zostaje także włączona
•
po ustawieniu dźwigni zoomu w pozycji
innej niż Wide.
Gdy opcja [CYFR. ZOOM] jest ustawiona
•
na [ON], można zwiększyć zbliżenie do
zakresu zoomu cyfrowego.
W trybie lmowania [i] oraz w trybie
•
[DUŻA CZUŁOŚĆ] i [SZYB.ZDJ.SER.]
zbliżenie jest ograniczone do wartości
zoomu optycznego.
Wskazywana wartość zoomu jest
•
wartością przybliżoną.
Page 33
Czynności podstawowe
MENU
SET
2
/
3
MENU
21
23
4.8
19.1
W
T
1
1
312
W
T
W
T
EZ
Korzystanie z zoomu cyfrowego
O
Dalsze powiększenie zbliżenia
Po wybraniu dla opcji [CYFR. ZOOM] ustawienia
[WŁ.] w menu [NAGR.] można osiągnąć
maksymalnie 12-krotne zbliżenie (zoom
optyczny 3× i zoom cyfrowy 4×). Jednak w
przypadku wybrania rozmiaru obrazu mogącego
korzystać z rozszerzonego zoomu optycznego
maksymalna wartość zoomu wzrasta do
19,1× przez połączenie rozszerzonego zoomu
optycznego 4,8× i zoomu cyfrowego 4×.
Menu
■
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
1¬
gdy przełącznik zapis/odtwarzanie
znajduje się w pozycji [].
Gdy wybrany jest tryb sceny, wybierz
•
menu zapisu ([NAGR.]), a następnie
naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisków e/r
2¬
wybierz element [CYFR. ZOOM],
a następnie naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisku r wybierz
3¬
ustawienie [ON], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
NAGR.
BALANS BIELI
TRYB AF
AF SZYBKI
ZDJ. SERYJNE
CYFR. ZOOM
WYB.
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
4¬
UST.
AWB
OFF
OFF
ON
aby zamknąć menu.
Menu można również zamknąć,
•
naciskając spust migawki do połowy.
Ustawienia w zakresie zoomu cyfrowego
■
Po przesunięciu dźwigni zoomu w
maksymalne położenie Tele wyświetlane
wskazanie zoomu może na chwilę przestać
się przesuwać.
Ustawienia w zakresie zoomu cyfrowego
możliwe są w przypadku dalszego
przesuwania dźwigni zoomu lub zwolnienia
dźwigni na chwilę, a następnie dalszego
przesuwania w kierunku położenia Tele.
[OFF]:•
[ON]:•
Przykład: Przy korzystaniu z
zoomu cyfrowego i dodatkowego
zoomu optycznego [] (3M EZ)
wyświetlana ramka AF jest szersza
niż zwykle i ustawiona tylko na punkt
znajdujący się na środku ekranu. Funkcja
stabilizatora obrazu może wówczas nie
działać.
Przy korzystaniu z zoomu cyfrowego
•
jakość obrazu ulega pogorszeniu.
W przypadku używania zoomu
•
cyfrowego zaleca się ustawienie opcji
stabilizatora [MODE 1].
Dla uzyskania najlepszych efektów, przy
•
korzystaniu z zoomu cyfrowego należy
używać statywu i samowyzwalacza.
Wskazywana wartość zoomu jest
•
wartością przybliżoną.
Zoom cyfrowy nie działa w
•
następujących przypadkach.
W trybie inteligentnym []
–
Po włączeniu ustawienia i. KONTR. ISO
–
W trybie [SPORT], [DZIECKO1] /
–
[DZIECKO2], [ZWIERZÊ], [DUŻA
CZUŁOŚĆ.] i [SZYB.ZDJ.SER.]
- 33 -
Page 34
- 34 -
Czynności podstawowe
8
M
1/19
100-0001
8
M
1/19
100-0001
Wyświetlanie zdjęć (
Q
Tryb normalnego odtwarzania)
Tryb normalnego odtwarzania [] (str.18).
Zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej
są wyświetlane, gdy w aparacie nie ma
karty. Po włożeniu karty wyświetlane są
zdjęcia zapisane na karcie.
Wyświetlanie zdjęć
■
Za pomocą przycisków w/q wybierz zdjęcie.
10:00 15. STY. 2008
w : Poprzednie zdjęcie.
q : Następne zdjęcie.
Przewijanie do przodu/do tyłu
■
Naciśnij i przytrzymaj przycisk w/q
podczas wyświetlania.
BA
10:00 15. STY. 2008
q : Przewijanie do przodu
w : Przewijanie do tyłu
Numer pliku A i numer zdjęcia B
•
zmieniają się kolejno co jeden. Po
pojawieniu się odpowiedniego numeru
zdjęcia należy zwolnić przycisk w/q, aby
wyświetlić żądane zdjęcie.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
•
w/q umożliwia szybsze przewijanie do
przodu/do tyłu.
Podczas wyświetlania wielu zdjęć
•
(str.67) zdjęcia można przewijać tylko
pojedynczo.
Ten aparat jest zgodny ze standardem
•
DCF (Design rule for Camera File system)
ustanowionym przez organizację JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Prędkość zmiany zdjęć zmienia się w
•
zależności od warunków odtwarzania.
Wyświetlenie szczegółów zapisanych
•
zdjęć na wyświetlaczu LCD może nie
być możliwe. Można je sprawdzić,
korzystając z funkcji odtwarzania z
powiększeniem (str.69).
W przypadku wyświetlania zdjęć
•
zapisanych przy użyciu innego
urządzenia, ich jakość może ulec
pogorszeniu. (Zdjęcia są wyświetlane
w trybie [WYŚWIETLANA JEST
MINIATURA].)
Po zmianie nazwy folderu lub pliku
•
na komputerze zdjęcia nie będą
wyświetlane.
W przypadku wyświetlania
•
niestandardowych plików numer folderu/
pliku jest pokazywany na wyświetlaczu
jako [—], a wyświetlacz może stać się
czarny.
Przy wyświetlaniu zdjęć nie jest
•
odtwarzany dźwięk zapisany na innym
urządzeniu.
Tubus obiektywu wsuwa się po około
•
15 sekundach od zmiany trybu z [TRYB
NAGR.] na [ODTW.].
Page 35
Czynności podstawowe
MENU
SET
MENU
MENU
SET
MENU
7
10
98
11
Usuwanie zdjęć
Tryb normalnego odtwarzania [] (str.18).
Zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej
są usuwane, gdy w aparacie nie ma karty.
Po włożeniu karty usuwane są zdjęcia
zapisane na karcie.
Po usunięciu nie można odzyskać zdjęć.
•
Przy usuwaniu zdjęć należy zachować
ostrożność, aby nie usunąć potrzebnych.
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
■
Wybierz zdjęcie za pomocą
1¬
przycisków w/q.
Naciśnij przycisk [ ].
2¬
Za pomocą przycisku w wybierz
3¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
USUŃ
USUŃ POJEDYNCZO
TAKNIE
USUŃ WIELE
USUŃ WSZYSTKO
UST.
A
ANUL.
WYB.
Podczas usuwania zdjęcia na ekranie
•
wyświetlany jest symbol [A].
UST.
Usuwanie zdjęć za pomocą funkcji [USUŃ
■
WIELE] (do 50 zdjęć) / [USUŃ WSZYSTKO]
Naciśnij przycisk [ ].
1¬
Za pomocą przycisków e/r
2¬
wybierz opcję [USUŃ WIELE] lub
[USUŃ WSZYSTKO], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
USUŃ
USUŃ POJEDYNCZO
TAKNIE
USUŃ WIELE
USUŃ WSZYSTKO
UST.
A
WYB.
ANUL.
Po wybraniu opcji [USUŃ WIELE]
•
UST.
MENU
wykonaj czynności od punktu 3.
Po wybraniu opcji [USUŃ WSZYSTKO] wykonaj
•
odpowiednie czynności, zaczynając od punktu 5.
Jeśli zostanie włączona funkcja [ULUBIONE]
(str. 83) (ustawienie [ON]), wcześniej zostaną
wyświetlone opcje [USUŃ WSZYSTKO] i
[USUŃ WSZYST. OPRÓCZ H]. Wybierz jedną
z nich za pomocą przycisków e/r, naciśnij
przycisk [MENU/SET] i wykonaj odpowiednie
czynności, zaczynając od punktu 5.
Jeśli żadne zdjęcie nie zostanie ustawione jako
ulubione, funkcji [USUŃ WSZYST. OPRÓCZ H]
nie można wybrać.
Za pomocą przycisków w/q wybierz
3¬
zdjęcie, a następnie naciśnij
przycisk, r, aby zastosować.
(Tylko w przypadku wybrania opcji [USUŃ WIELE])
USUŃ WIELE
WYB.
ZAZN./ODZN.
Powtórz powyższą procedurę.
•
Wybrane zdjęcia są oznaczone symbolem
•
[A]. Po ponownym naciśnięciu przycisku r ustawienie jest anulowane.
- 35 -
USUŃ
WYJ.
Page 36
Czynności podstawowe
MENU
SET
MENU
Ikona [c] miga w kolorze czerwonym, jeśli
•
wybranego zdjęcia nie można usunąć. Należy
wówczas anulować zabezpieczenie (str.86).
Naciśnij przycisk [ ].
4¬
Za pomocą przycisku e wybierz
5¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET], aby
zastosować.
(Ekran po wybraniu opcji [USUŃ WIELE])
USUŃ WIELE
USUNĄĆ WSZYSTKIE
ZAZNACZONE ZDJĘCIA?
TAK
NIE
WYB.
W przypadku usuwania wszystkich zdjęć
•
UST.
usuwane są wyłącznie zdjęcia zapisane
w pamięci wewnętrznej albo na karcie.
(Nie można jednocześnie usunąć zdjęć z
pamięci wewnętrznej i karty.)
Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
•
podczas usuwania zdjęć za pomocą opcji
[USUŃ WIELE], [USUŃ WSZYSTKO] lub
[USUŃ WSZYST.OPRÓCZ H] usuwanie
zostaje przerwane.
Nie należy wyłączać aparatu w trakcie
•
usuwania.
W przypadku usuwania zdjęć należy
•
korzystać ze stosunkowo nowych
baterii, odpowiednio naładowanych
akumulatorów lub zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne).
Im więcej zdjęć jest przeznaczonych do
•
usunięcia tym usuwanie dłużej trwa.
W następujących przypadkach zdjęcia
•
nie są usuwane, nawet po wybraniu
opcji [USUŃ WSZYSTKO] lub [USUŃ
WSZYST.OPRÓCZ H]:
Przełącznik zabezpieczenia przed
–
zapisem karty pamięci SD lub SDHC
znajduje się w położeniu [LOCK]
Pliki nie są zgodne ze standardem DCF
–
Zdjęcia są zabezpieczone [c]
–
- 36 -
Page 37
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
E
FG
*2*
2
*
3
*
1
8
M
100 0001
1/19
8
M
200
ISO
AWB
F2.8 1/25
100 0001
1/19
Informacje o wyświetlaczu LCD
Zmiana wyświetlanych informacji
A
A Wyświetlacz LCD
Naciśnięcie przycisku [DISPLAY]
umożliwia zmianę trybu wyświetlania.
Gdy wyświetlany jest ekran menu,
•
przycisk [DISPLAY] jest nieaktywny.
Podczas odtwarzania z powiększeniem,
odtwarzania lmów i pokazu slajdów
można wybrać tylko opcję „Normalne
wyświetlanie” lub „Bez wyświetlania”.
W trybie nagrywania
B Normalne wyświetlanie
C Bez wyświetlania
D Wyświetlanie linii pomocniczych
DISPLAY
W trybie odtwarzania
1. DZIEŃ
1 miesiąc 10 dzień
10:00 15. STY. 2008
10:00 15. STY. 2008
E Normalne wyświetlanie
F Wyświetlanie wraz z danymi nagrywania
G Bez wyświetlania
*1
Liczba dni od daty podróży jest
wyświetlana, jeśli zdjęcie zostało zrobione
z ustawieniem [DATA PODRÓŻY].
*2
Informacja wyświetlana po ustawieniu
daty urodzenia dla opcji [DZIECKO1]/
[DZIECKO2] lub [ZWIERZÊ] w trybie sceny
oraz wybraniu opcji [Z WIEKIEM] przy
robieniu zdjęć.
*3
Jeśli jakieś znaki zostały zarejestrowane
dla opcji [DZIECKO] lub [ZWIERZÊ] w
trybie sceny lub dla opcji [EDYCJA TYT.] w
menu trybu [ODTW.], po ich wyświetleniu
przez kilka sekund wyświetlana jest data i
godzina zrobienia zdjęcia.
Linie pomocnicze
■
Podczas robienia zdjęć można korzystać
z linii pomocniczych ułatwiających
kompozycję kadru.
Wzór linii pomocniczych można wybrać z
menu konguracji (str.21).
: Podział całego ekranu na 3x3
prostokątów ułatwiających uzyskanie
dobrze wyważonej kompozycji.
: Ustawienie obiektu na środku ekranu.
- 37 -
Page 38
- 38 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
MENU
2
AWB
AUTO
OFFOFF
OFF
MENU
SET
Poprawa wyrazistości
wyświetlacza LCD (Tryb LCD)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
1¬
[Q.MENU], aż wyświetlony
zostanie ekran szybkiego wyboru
ustawień.
Q.MENU
Wybierz wskaźnik znajdujący się
2¬
po prawej stronie (ustawienie
początkowe: [OFF]) za pomocą
przycisku q, wybierz tryb za
pomocą przycisków e/r i
naciśnij przycisk [MENU/SET].
WYB.
UST.
TrybPrzeznaczenie
Jasność wyświetlacza LCD
F-CJA AUTO
POWER LC
zmienia się automatycznie
w zależności od
D
oświetlenia.
Zwiększenie jasności
FUNKCJA
POWER
LCD
wyświetlacza LCD, dzięki
czemu wyświetlany obraz
jest lepiej widoczny, nawet
podczas robienia zdjęć na
wolnym powietrzu.
Funkcja ta jest
WYSOKI
KĄT
użyteczna w sytuacji,
gdy nie można
zbliżyć się do
obiektu, bo coś lub
ktoś go zasłania.
(Obiekt nie jest
dobrze widoczny przy
patrzeniu na wprost.)
WYŁ.Przywrócona zostaje
normalna jasność
wyświetlacza LCD.
Tryb LCD można ustawić w menu
•
konguracji. (str. 21)
Tryb wysokiego kąta jest anulowany po
•
wyłączeniu aparatu. (To samo następuje
w trybie [OSZCZ. ENERGII].)
W przypadku robienia zdjęć w trybie Power
•
LCD normalna jasność wyświetlacza LCD
jest automatycznie przywracana po upływie
30 sekund. Naciśnięciu dowolnego przycisku
powoduje ponowne zwiększenie jasności
wyświetlacza LCD.
Jasność zdjęć wyświetlanych na
•
wyświetlaczu LCD jest regulowana po
włączeniu trybu Power LCD lub wysokiego
kąta. W związku z tym niektóre obiekty
mogą na wyświetlaczu LCD wyglądać
inaczej. Nie ma to jednak wpływu na
zapisywane zdjęcia.
Jeżeli obraz na wyświetlaczu jest słabo
•
widoczny z powodu padającego nań światła,
należy osłonić go np. ręką.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
zmniejsza się przy korzystaniu z funkcji
Auto Power LCD, Power LCD lub trybu
wysokiego kąta.
Page 39
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
A
MENU
Robienie zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej
Ustawienia lampy błyskowej
■
r :AUTO
Lampa błyskowa jest automatycznie włączana
w zależności od warunków robienia zdjęć.
s
A Fotograczna lampa błyskowa
Nie należy zasłaniać lampy błyskowej
•
palcami lub jakimikolwiek przedmiotami.
Wybieranie odpowiedniego
■
ustawienia lampy błyskowej
Ustawienie wbudowanej lampy błyskowej
należy wybrać odpowiednio do
fotografowanej sceny.
Naciśnij przycisk q [<].
1¬
Za pomocą przycisków e/r lub
2¬
q [<] zmień ustawienie lampy
błyskowej.
LAMPA BŁYSK.
AUTO
AUTO/CZ. OCZY
WYM.FLESZ.WŁ.
WYM.FLESZ.WYŁ.
WYB.
Wszystkie dostępne ustawienia lampy
•
UST.
błyskowej — patrz „Ustawienia lampy
błyskowej”. Ustawienia lampy błyskowej
dostępne w poszczególnych trybach
robienia zdjęć— patrz „Ustawienia lampy
błyskowej dostępne w poszczególnych
trybach” (str.40).
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3¬
Można również zakończyć, naciskając
•
spust migawki do połowy.
Po 5 sekundach bezczynności wybrane
•
ustawienie zostaje zastosowane.
lub
: AUTO/redukcja efektu
czerwonych oczu
Lampa błyskowa jest automatycznie włączana
w zależności od warunków robienia zdjęć.
Z funkcji tej należy korzystać w przypadku
•
robienia zdjęć ludziom w ciemnych miejscach.
t : Zawsze włączona
Lampa błyskowa jest włączana przy
każdym zdjęciu, bez względu na warunki.
Z funkcji tej należy korzystać w
•
przypadku oświetlenia obiektu od tyłu
lub oświetlenia światłem jarzeniowym.
q: Zawsze włączona/redukcja
efektu czerwonych oczu
Przy ustawieniu [IMPREZA] lub [ŚWIATŁO
•
ŚWIECY] w trybie sceny dla lampy błyskowej
zostaje wybrany tryb Zawsze włączona/
Możliwy zakres ustawiania ostrości
zależy od trybu zapisu.
Przy korzystaniu z lampy błyskowej
•
po ustawieniu czułości ISO na [AUTO]
czułość ISO jest automatycznie
ustawiana na maksymalną [ISO1000].
Opcja ([ISO400] w trybach [DZIECKO
1]/[DZIECKO 2] i opcja [ISO800] w
trybach [ZWIERZÊ] i [SPORT])
Brzegi zdjęcia mogą wydawać się ciemne
•
przy robieniu zdjęć bardzo bliskiego
obiektu z użyciem lampy błyskowej,
gdy dźwignia zoomu znajduje się blisko
położenia W. W takim przypadku należy
lekko zwiększyć zbliżenie.
Dostępny zasięg lampy błyskowej jest
•
uzależniony od czułości ISO w trybie
[DUŻA CZUŁOŚĆ].
W: około 115 cm do 15 m
–
T: około 90 cm do 8,3 m
–
Dostępny zasięg lampy błyskowej przy
■
robieniu zdjęć w trybie i. KONTR. ISO
LIMIT ISO
ISO MAX 400 od 60 cm do 3,7 m (Wide)
ISO MAX 800 od 80 cm do 5,3 m (Wide)
ISO MAX 1250
Dostępny zasięg lampy
od 30 cm do 3,2 m (Tele)
od 30 cm do 1,0 m (Tele)
od 30 cm do 1,4 m (Tele)
od 40 cm do 2,0 m (Tele)
od 60 cm do 2,9 m (Tele)
od 90 cm do 4,1 m (Tele)
od 40 cm do 2,0 m (Tele)
od 60 cm do 2,9 m (Tele)
od 1,0 m do 6,6 m (Wide)
od 80 cm do 3,6 m (Tele)
błyskowej
Dostępny zasięg lampy
błyskowej
Page 41
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Prędkość migawki przy poszczególnych
■
ustawieniach lampy błyskowej
Ustawienie lampy
błyskowej
r
: AUTOod 1/30 do
Prędkość
migawki (s)
1/2000
s : AUTO/redukcja
efektu
czerwonych
od 1/30 do
1/2000
oczu
t :
Zawsze włączona
q:
Zawsze
od 1/30 do
1/2000
włączona/
redukcja efektu
czerwonych oczu
u :
Spowolniona
synchronizacja/
redukcja efektu
od 1/8 lub
1 do 1/2000
Û1
czerwonych oczu
v
: Zawsze
wyłączona
od 1/4 lub 1 do
Û2
1/2000
od 1/8 lub 1 do
Û3
1/2000
Û1 Tryb [PORTRET NOC] i [ŚWIATŁO
ŚWIECY]
Û2 Jeśli w trybie [SPORT], [DZIECKO] lub
[ZWIERZÊ] zostanie włączona funkcja
inteligentnej kontroli ISO
Û
3 W normalnym trybie obrazu [],
trybie [PORTRET NOC] lub [ŚWIATŁO
ŚWIECY]
Prędkość migawki osiąga wartość
•
maksymalną 1 sekundy dla *1, *2 i *3 w
następujących przypadkach:
Optyczny stabilizator obrazu ma
–
ustawienie [OFF]
Gdy optyczny stabilizator obrazu ma
–
ustawienie [MODE 1] lub [MODE 2] i
istnieje minimalne prawdopodobieństwo
uzyskania niewyraźnych zdjęć.
Prędkość migawki różni się od
•
pokazanych w powyższej tabeli w
następujących trybach scen.
[KRAJOBRAZ NOC]:
–
od 1/8 sekundy do 1/2000 sekundy
[GWIAŹDZ. NIEBO]:
–
15 sekund, 30 sekund, 60 sekund
[FAJERWERKI]:
–
1/4 sekundy, 2 sekundy
Inne tryby scen:
–
od 1/8 sekundy do 1/2000 sekundy
Nie należy kierować wzroku z bliskiej
•
odległości wprost na lampę błyskową,
gdy jest ona włączona.
Nie należy trzymać lampy błyskowej
•
zbyt blisko obiektów ani jej zamykać,
gdy jest włączona. Obiekty mogą ulec
odbarwieniu w wyniku działania wysokiej
temperatury lampy lub jej światła.
Podczas ładowania lampy błyskowej
•
wyświetlacz LCD jest wyłączony i nie
można robić zdjęć. Świeci wówczas
wskaźnik stanu.
Przy niskim poziomie energii baterii
lub akumulatorów ekran może zostać
wyłączony na dłuższy okres czasu.
może nie być możliwe, a zdjęcia mogą
być zbyt jasne lub zbyt ciemne.
Jeśli miga dioda ładowania lampy
•
błyskowej, trwa ładowanie lampy i
nie można zrobić zdjęcia nawet po
naciśnięciu do końca spustu migawki.
W przypadku nieodpowiedniego
•
ustawienia lampy błyskowej balans bieli
może nie zostać ustawiony prawidłowo.
Przy dużej prędkości migawki działanie lampy
•
błyskowej może nie być wystarczające.
W przypadku powtarzania zdjęcia zapis
•
może być niemożliwy, nawet jeśli lampa
błyskowa jest włączona. Zdjęcie można
zrobić po zniknięciu wskaźnika dostępu.
Stopień redukcji efektu czerwonych oczu
•
różni się w zależności od osoby. Również
w przypadku, gdy osoba była oddalona
od aparatu lub nie patrzyła w jego stronę
podczas pierwszego błysku, działanie tej
funkcji może nie być wyraźnie widoczne.
W trybie zdjęć seryjnych oraz trybie
•
wielokrotnych zdjęć (autobracketing) nie
można używać lampy błyskowej.
- 41 -
Page 42
- 42 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
T
W
Robienie zbliżeń (Tryb MAKRO AF
Dla uzyskania najlepszych
Tryb ten umożliwia robienie zbliżeń
obiektów, np. w przypadku robienia zdjęć
kwiatów.
Można robić zdjęcia z odległości 5 cm od
obiektu, przesuwając dźwignię zoomu w
maksymalne położenie Wide (1 ×).
Naciśnij przycisk r (w)
1¬
Tryb makro zostanie włączony.
•
Zakres ustawiania ostrości
■
5 cm
Zmiana dokonywana
stopniowo
30 cm
•
efektów należy używać statywu i
samowyzwalacza.
Gdy obiekt znajduje się w niewielkiej
•
odległości od aparatu, zakres
skutecznego ustawiania ostrości (głębia
pola) zostaje znacznie zawężony. W
związku z tym trudno będzie ustawić
ostrość na obiekcie, gdy odległość
między nim a aparatem ulegnie zmianie
po ustawieniu ostrości.
Gdy obiektyw aparatu znajduje się od
•
obiektu w odległości przekraczającej
dostępny zakres ustawiania ostrości,
ustawienie na nim ostrości jest
niemożliwe, nawet jeśli wskaźnik
ustawiania ostrości świeci się.
W trybie makro obiekt znajdujący się
•
w pobliżu aparatu jest traktowany
priorytetowo. W związku z tym, jeżeli
odległość pomiędzy aparatem a
obiektem przekracza 50 cm, ustawienie
ostrości zajmuje więcej czasu w trybie
makro niż w trybie normalnym.
Dostępny zasięg lampy błyskowej
•
wynosi od ok. 30 cm do ok. 5,9 m
(Wide) (gdy czułość ISO jest ustawiona
na [AUTO]). Podczas robienia zdjęć z
bliskiej odległości zaleca się wybranie
dla lampy błyskowej ustawienia WYM.
FLESZ.WYŁ. (zawsze wyłączona) [v].
W przypadku robienia zdjęć z bliskiej
•
odległości rozdzielczość na obrzeżu
zdjęcia może ulec nieznacznemu
obniżeniu. Jest to normalne zjawisko.
w
)
Page 43
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
A
Robienie zdjęć z użyciem samowyzwalacza
W przypadku korzystania ze statywu
•
Naciśnij przycisk w [ ].
1¬
Wybierz prędkość migawki za
2¬
pomocą przycisków e/r lub w [ ].
SAMOWYZWALACZ
WYŁ.
10SEK.
2SEK.
WYB.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3¬
Można również zakończyć, naciskając
•
spust migawki do połowy.
Po 5 sekundach bezczynności wybrane
•
ustawienie zostaje zastosowane.
Naciśnij spust migawki do
4¬
UST.
lub
połowy, aby ustawić ostrość, a
następnie wciśnij go do końca,
aby zrobić zdjęcie.
ANUL.
Kontrolka
•
samowyzwalacza
A miga, a migawka
zostaje uruchomiona po
upływie 10 sekund (lub
2 sekund).
Naciśnięcie przycisku
•
[MENU/SET], gdy włączony jest
samowyzwalacz, powoduje jego
wyłączenie.
oraz w innych przypadkach ustawienie
samowyzwalacza na 2 sekundy to
wygodny sposób na uniknięcie drgań
spowodowanych naciśnięciem spustu
migawki.
Po naciśnięciu do końca spustu migawki
•
ostrość jest automatycznie ustawiana
na obiekcie tuż przed zrobieniem
zdjęcia. W ciemnych miejscach
kontrolka samowyzwalacza miga, po
czym może zaświecić jasno jako lampa
wspomagająca dla trybu AF w celu
ustawienia ostrości na obiekcie.
W trybie inteligentnym [] dostępna jest
•
tylko opcja [10 SEK.] lub [WYŁ.].
W trybie [AUTOPORTRET] można
•
wybrać opcję [2 SEK.] lub [WYŁ.].
Po ustawieniu samowyzwalacza w
•
trybie zdjęć seryjnych aparat zaczyna
robić zdjęcia po 2 lub 10 sekundach
od naciśnięcia spustu migawki. Liczba
zdjęć robionych za jednym razem jest
niezmienna i wynosi 3.
W przypadku ustawienia
•
samowyzwalacza zaleca się używanie
statywu.
Samowyzwalacza nie można używać w
•
trybie [SZYB.ZDJ.SER.].
- 43 -
Page 44
- 44 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Kompensacja ekspozycji
Z funkcji tej należy korzystać w przypadku
niemożności ustawienia odpowiedniej
ekspozycji ze względu na różnice jasności
pomiędzy obiektem a tłem.
Nadmierna ekspozycja
Kompensacja ekspozycji
w kierunku ujemnym.
Właściwa ekspozycja
Kompensacja ekspozycji
w kierunku dodatnim.
Zbyt mała ekspozycja
Naciśnij przycisk e [C], aby
1¬
wyświetlić opcję [EKSPOZYCJA],
i za pomocą przycisków w/q
ustaw kompensację ekspozycji.
EKSPOZYCJA
B
WYB.
WYJ.
A
A Wartość kompensacji ekspozycji
Możliwa jest kompensacja w zakresie od
•
-2 EV do +2 EV co 1/3 EV.
Aby przywrócić oryginalną ekspozycję,
•
należy wybrać [0 EV].
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
2¬
aby zakończyć.
Można również zakończyć,
•
naciskając spust migawki do połowy.
EV to skrót oznaczający wartość
•
ekspozycji (ang. Exposure Value), czyli
ilość światła padającego na przetwornik
CCD uzależnioną od wartości przysłony i
prędkości migawki.
Wartość kompensacji ekspozycji
•
wyświetlana jest w lewym dolnym rogu
wyświetlacza.
Ustawiona wartość ekspozycji zostaje
•
zapamiętana nawet po wyłączeniu
aparatu.
Zakres kompensacji ekspozycji jest
•
ograniczony w zależności od jasności
obiektu.
Nie można zastosować kompensacji
•
ekspozycji w trybie [GWIAŹDZ. NIEBO].
Page 45
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Robienie zdjęć w trybie wielokrotnych zdjęć
Ustawienie trybu wielokrotnych zdjęć
W trybie tym kolejno robione są 3 zdjęcia,
z automatyczną zmianą ekspozycji.
Zdjęcia są robione zgodnie z wybranym
zakresem kompensacji po ustawieniu
ekspozycji (str.44).
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
1¬
e (C), aby wyświetlić opcję
[AUTO BRACKET], a następnie
ustaw zakres kompensacji
ekspozycji za pomocą
przycisków w/q.
AUTO BRACKET
WYB.
Dostępne ustawienia to: OFF., ±1/3 EV,
•
±2/3 EV i ±1 EV. (Jeśli tryb wielokrotnych
zdjęć nie jest używany, należy wybrać
ustawienie [OFF].)
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
2¬
WYJ.
aby zastosować.
Podczas ustawiania trybu wielokrotnych
•
zdjęć (autobracketing) na wyświetlaczu
wyświetlana jest ikona tego trybu [B].
Naciśnij spust migawki, aby
3¬
zrobić zdjęcie.
Po zrobieniu zdjęć włączana jest funkcja
•
automatycznego podglądu zdjęć.
•
(autobracketing) jest anulowane po
wyłączeniu aparatu lub włączeniu trybu
[OSZCZ. ENERGII].
Trybu wielokrotnych zdjęć nie można
•
używać w trybie [GWIAŹDZ. NIEBO] i
[SZYB.ZDJ.SER.].
Gdy liczba możliwych do zapisania
•
zdjęć wynosi nie więcej niż 2, trybu
wielokrotnych zdjęć nie można włączyć.
Kompensacja ekspozycji może nie
•
działać w trybie wielokrotnych zdjęć w
zależności od jasności obiektu.
Po włączeniu trybu wielokrotnych zdjęć
•
dla opcji [LAMPA BŁYSK.] zostaje
wybrane ustawienie Zawsze wyłączona
[v].
Pęknąć tryb osiedlać jest anulowany,
•
podczas [AUTO BRACKET] jest
uaktywniony.
- 45 -
Page 46
- 46 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
MENU
SET
M
O
DE
MENU
Tryb sceny
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu zapisu []. (str.18)
Po wybraniu trybu sceny odpowiedniego
do obiektu i warunków aparat ustawia
optymalną ekspozycję i odcień w celu
uzyskania zdjęcia odpowiedniej jakości.
Szczegółowe informacje na temat
•
poszczególnych trybów znajdują się na
str. od 47 do 52.
Naciśnij przycisk [MODE],
1¬
wybierz element [SCENY] za
pomocą przycisków e/r i
naciśnij przycisk [MENU/SET].
TRYB NAGR.
INTELIGENTNY
NORMALNE ZDSĘCIE
TRYB
SCENY
FILM
WYB.
Jeśli dla opcji [MENU SCENY] w menu
•
WYJ.
KONF. wybrano ustawienie [WYŁ.],
wybrany zostanie poprzedni tryb sceny.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
wybierz tryb sceny.
TRYB SCENY
DZIECKO1
WYB.
UST.
A
Naciśnij przycisk r w położeniu A, aby
•
wyświetlić kolejny ekran menu.
Można przełączać ekrany menu z dowolnego
•
elementu menu, przesuwając dźwignię zoomu.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3¬
Naciśnij przycisk [MENU/SET], a następnie
wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3, aby zmienić tryb sceny.
Pomoc do poszczególnych trybów
■
scen [ INFORMACJE]
Aby wyświetlić objaśnienia
•
poszczególnych trybów scen, należy
nacisnąć przycisk [DISPLAY] po
wybraniu trybu sceny w punkcie 2. Aby
powrócić do menu trybów scen, należy
nacisnąć przycisk ponownie.
INFORMACJE
DZIECKO1
Umożliwia fotografowanie
dzieci. Po ustawieniu daty
urodzin na zdjęciach
będzie wyświetlany wiek dziecka.
UST.ANUL.
Informacje dotyczące prędkości migawki
•
znajdują się nastr.41.
Po zmianie trybu sceny przywrócone
•
zostają fabryczne ustawienia lampy
błyskowej. Ustawienia zostają zachowane
nawet po wyłączeniu aparatu.
W przypadku użycia trybu sceny
•
nieodpowiedniego dla danego ujęcia
kolory na zdjęciu mogą wydawać się
nieprawidłowe.
Po naciśnięciu przycisku [MENU/SET]
•
w celu wyświetlenia ekranu menu
wyświetlone zostanie menu [SCN]. Na
ekranie tym, za pomocą przycisku r
można skongurować menu zapisu []
lub menu konguracji [ ] (str.19).
W trybie sceny nie są dostępne
•
następujące ustawienia:
[i. KONTR. ISO]
–
[CZUŁOŚĆ]
–
[TRYB KOL.]
–
Page 47
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46.
T
Tryb portretu
W trybie tym tło jest mniej wyraźne, a osoba
jest wyeksponowana i ma zdrowszą cerę.
Technika zwiększenia skuteczności tego trybu:
■
Przesuń dźwignię zoomu jak najdalej w
1�
położenie Tele.
Zbliż się do obiektu.
2�
Tryb odpowiedni do zdjęć w plenerze,
•
przy świetle dziennym.
Czułość ISO zostaje ustalona na [ISO100].
•
e
Tryb gładkiej skóry
Aparat wykrywa obszar twarzy lub skóry
w celu uzyskania gładszego wyglądu
skóry niż w trybie portretu. Tryb ten służy
do wykonywania portretów od klatki
piersiowej w górę.
Technika zwiększenia skuteczności
■
tego trybu:
Przesuń dźwignię zoomu jak najdalej w
1�
położenie Tele.
Zbliż się do obiektu.
2�
Tryb odpowiedni do robienia zdjęć przy
•
świetle dziennym.
Inne elementy o kolorze skóry również
•
zostają stonowane.
Efekt może nie być dobrze widoczny
•
przy słabym oświetleniu.
Czułość ISO zostaje ustalona na [ISO100].
•
Tryb autoportretu
Tryb ten umożliwia łatwe robienie zdjęć
własnej osoby.
Technika robienia zdjęć w trybie autoportretu
■
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
•
ustawić ostrość. Po ustawianiu ostrości
zaświeci się kontrolka samowyzwalacza.
Nie poruszając aparatem, naciśnij do
końca spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
Ostrość nie została ustawiona, jeżeli
•
kontrolka samowyzwalacza miga. Należy
nacisnąć ponownie spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość.
Zapisane zdjęcie zostaje automatycznie
•
wyświetlone na wyświetlaczu LCD w celu
podglądu.(przez 10 sekund)
Jeżeli zdjęcie jest niewyraźne w związku
•
z niższą prędkością migawki, zaleca się
ustawienie samowyzwalacza na 2 sekundy.
(str.43)
Zakres ustawiania ostrości wynosi od ok.
•
30 cm do ok. 70 cm (Wide).
W przypadku wybrania opcji
•
[AUTOPORTRET] wartość zoomu jest
automatycznie ustawiana na Wide.
Dla samowyzwalacza można wybrać
•
tylko ustawienie [WYŁ.] lub [2 SEK]. W
przypadku ustawienia na 2 sekundy
ustawienie to zostanie zachowane do
momentu wyłączenia aparatu, zmiany
trybu sceny lub przełączenia aparatu w
tryb odtwarzania.
Lampa wspomagająca dla trybu AF
•
zostaje wyłączona.
Ustawienie optycznego stabilizatora obrazu
•
zostaje ustalone na [MODE 2].
V
Tryb krajobrazu
Aparat ustawia ostrość na odległe obiekty,
umożliwiając robienie zdjęć krajobrazu.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5 m do Z.
•
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
•
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Lampa wspomagająca dla trybu AF
•
zostaje wyłączona.
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
- 47 -
Page 48
- 48 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46.
U
Tryb sportowy
Umożliwia robienie zdjęć szybko poruszających
się obiektów (np. sport w plenerze).
Tryb odpowiedni do robienia zdjęć
•
przy świetle dziennym, z odległości co
najmniej 5 m od obiektu.
Przy robieniu zdjęć szybko poruszających
•
się obiektów w pomieszczeniach czułość
jest taka sama, jak po wybraniu dla opcji
LIMIT ISO w trybie inteligentnym ISO (i.
KONTR. ISO) ustawienia [ISO800].
Zoom cyfrowy jest ustalony na [OFF].
•
X
Tryb nocnego portretu
Tryb ten umożliwia uzyskanie naturalnej
jasności fotografowanych obiektów, przy użyciu
lampy błyskowej i małej prędkości migawki.
Technika robienia zdjęć w trybie
■
nocnego portretu
Należy korzystać z lampy błyskowej.
•
Ze względu na małą prędkość migawki,
•
dla uzyskania najlepszych efektów należy
używać statywu i samowyzwalacza.
Obiekt nie powinien poruszać się przez
•
około 1 sekundę po zrobieniu zdjęcia.
Zaleca się przesunięcie dźwigni zoomu
•
w położenie Wide (1×) i fotografowanie
obiektu z odległości około 1,5 m.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od
•
1,2 do 5 m. (Szczegółowe informacje
na temat dostępnego zasięgu lampy
błyskowej poszczególnych trybów
znajdują się nastr.40.)
Migawka może pozostawać otwarta
•
(maks. przez około 1 s) po zrobieniu
zdjęcia w związku z przetwarzaniem
sygnału. Jest to normalne zjawisko.
W przypadku robienia zdjęć w ciemnych
•
miejscach mogą uwidocznić się zakłócenia.
W przypadku używania lampy błyskowej
•
wybrane zostaje ustawienie spowolnionej
synchronizacji/redukcji efektu
czerwonych oczu [u] i lampa jest
włączana przy każdym zdjęciu.
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
Umożliwia robienie żywych zdjęć nocnego
krajobrazu.
■
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Służy do robienia zdjęć potraw w
restauracjach, pozwalając na uzyskanie
naturalnych kolorów obiektów przy
każdym oświetleniu.
•
•
W
Tryb nocnego krajobrazu
Technika robienia zdjęć w trybie
nocnego krajobrazu
Należy używać statywu, gdyż
migawka może pozostawać otwarta
nawet przez 8 sekund. Dla uzyskania
najlepszych efektów należy używać
samowyzwalacza.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
m do Z.
Migawka może pozostawać otwarta
(maks. przez około 8 s) po zrobieniu
zdjęcia w związku z przetwarzaniem
sygnału. Jest to normalne zjawisko.
W przypadku robienia zdjęć w ciemnych
miejscach mogą uwidocznić się zakłócenia.
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Prędkość migawki jest następująca:
Maks. 8 s:
Jeśli optyczny stabilizator obrazu jest
wyłączony (ustawienie [WYŁ.])
Jeśli optyczny stabilizator obrazu ma
ustawienie [TRYB 1] lub [TRYB 2] i osoba
Lampa wspomagająca dla trybu AF
zostaje wyłączona.
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
f
Tryb fotografowania żywności
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
cm (Wide) / 30 cm (Tele) do Z.
Nie można zmienić ustawienia balansu
bieli.
Page 49
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
1
MENU
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46.
a
Tryb imprezy
Służy do robienia zdjęć na przyjęciach
weselnych, imprezach odbywających
się w pomieszczeniach itp. Tryb ten
umożliwia uzyskanie naturalnej jasności
fotografowanych osób i tła, przy użyciu
lampy błyskowej i małej prędkości migawki.
Technika robienia zdjęć w trybie imprezy
■
Należy korzystać z lampy błyskowej.
•
Dla uzyskania najlepszych
•
efektów należy używać statywu i
samowyzwalacza.
Zaleca się przesunięcie dźwigni zoomu
•
w położenie Wide (1×) i fotografowanie
obiektu z odległości około 1,5 m.
Tryb dziecka 1
Tryb dziecka 2
W trybie tym ekspozycja i odcień są tak
ustawiane, aby uzyskać zdrowy kolor skóry
dziecka. Przy korzystaniu z niego lampa
błyskowa daje słabszy błysk niż zwykle.
Korzystając z opcji [DZIECKO1] i
•
[DZIECKO2], można ustawić daty
urodzenia i imiona dwojga dzieci.
Ustawione elementy można wyświetlać
podczas wyświetlania zdjęć oraz
nakładać je na zapisywane zdjęcia przy
użyciu funkcji [WPIS. TEKSTU] (str.77).
Wiek dziecka może być także drukowany
•
przy korzystaniu z oprogramowania
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] zawartego
na płycie CD-ROM dołączonej do
aparatu. (Szczegółowe informacje
podane zostały w odrębnej instrukcji
Dla lampy błyskowej można wybrać
•
ustawienie zawsze włączona/redukcja
efektu czerwonych oczu [q] lub
spowolniona synchronizacja/redukcja
efektu czerwonych oczu [u].
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
g
Tryb światła świecy
Umożliwia jak najlepsze oddanie nastroju
stwarzanego przez światło świec.
Technika robienia zdjęć w trybie
■
światła świecy
Nie należy korzystać z lampy błyskowej.
•
Dla uzyskania najlepszych
•
efektów należy używać statywu i
samowyzwalacza.
obsługi oprogramowania (plik PDF).)
Ustawianie wyświetlania wieku i imienia
■
DZIECKO1
WIEK
IMIĘ
ANUL.
Za pomocą przycisków wybierz opcję [WIEK] lub
1.
WYB.
[IMIÊ] e/r, a następnie naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisków e/r wybierz
2.
element [SET], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
Ustawianie wyświetlania wieku:
3.
Wybierz rok / miesiąc / dzień za pomocą
przycisków w/q i ustaw za pomocą
przycisków e/r.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
•
cm (Wide) / 30 cm (Tele) do Z.
Dla lampy błyskowej można wybrać
•
ustawienie zawsze włączona/redukcja
efektu czerwonych oczu [q] lub
spowolniona synchronizacja/redukcja
efektu czerwonych oczu [u].
Nie można zmienić ustawienia balansu
•
bieli.
Ustawianie wyświetlania imienia: Wprowadź
imię (informacje na temat wprowadzania
tekstu znajdują się nastr.76).
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
4.
Po ustawieniu wieku i imienia, dla opcji
[WIEK] i [IMIÊ] automatycznie wybrane
zostaje ustawienie [ON], a wiek i imię zostają
wyświetlone na ekranie. Aby włączyć lub
wyłączyć wyświetlanie, należy wybrać
ustawienie [ON] lub [OFF] dla opcji [WIEK]
lub [IMIÊ] w punkcie 1 powyżej, a następnie
nacisnąć przycisk [MENU/SET].
OFF
OFF
WYJ.
- 49 -
Page 50
- 50 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
MENU
4:3
3:2
16:9
MENU
4:3
3:2
16:9
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46.
Po wybraniu ustawienia [ON], gdy imię
•
lub wiek nie są ustawione, automatycznie
wyświetlany jest ekran konguracji.
Jeśli dla opcji [WIEK] lub [IMIÊ]
•
wybrano ustawienie [OFF], wiek lub
imię nie są wyświetlane.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5 cm (Wide)
•
/ 30 cm (Tele) do Z, tak jak w trybie makro.
Czułość jest taka sama, jak po ustawieniu
•
opcji LIMIT ISO w inteligentnym trybie
ISO (i. KONTR. ISO) na [ISO MAX 400].
Po włączeniu aparatu w trybie
•
Czułość ISO zostaje ustalona na [ISO100].
•
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
Tryb wysokiej czułości
Przy robieniu zdjęć czułość ISO jest automatycznie
przełączana między [ISO1600] i [ISO6400].
Ustawianie formatu i rozmiaru obrazu
■
DUŻA CZUŁOŚĆ
ROZM. OBR.
[DZIECKO1] / [DZIECKO2] wiek jest
wyświetlany przez około 5 sekund.
Sposób wyświetlania wieku zależy do
•
ustawienia [JÊZYK].
Jeżeli wiek nie jest wyświetlany prawidłowo, należy
•
sprawdzić ustawienia zegara i daty urodzenia.
Można przywrócić początkowe
•
ANUL.
Za pomocą przycisków e/r wybierz opcję
1.
[h 3M], [i 2,5M] lub [j 2M] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
WYB.
ustawienie daty urodzin, korzystając z
funkcji [ZEROWANIE] (str.23).
Nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
•
Tryb zwierzęcia
Tryb ten służy do robienia zdjęć zwierząt.
Umożliwia ustawienie daty urodzenia (wieku) i
imienia pupila. Sposób ustawiania wieku i daty
urodzenia opisano w punkcie dotyczącym
trybów [DZIECKO1] i [DZIECKO2].
Rozdzielczość zapisywanych zdjęć ulega
•
znacznemu obniżeniu ze względu na
przetwarzanie z wysoką czułością. Jest
to normalne zjawisko.
Ten tryb jest odpowiedni do wydruków
•
formatu 4˝ × 6˝/10 x 15 cm.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
•
cm (Wide) / 30 cm (Tele) do Z.
Dla lampy błyskowej można wybrać
•
ustawienie AUTO [r] lub Zawsze
Czułość jest taka sama, jak po ustawieniu
•
opcji LIMIT ISO w inteligentnym trybie
ISO (i. KONTR. ISO) na [ISO MAX. 800].
Lampa wspomagająca dla trybu AF
•
zostaje ustawiona na [OFF].
Tryb AF zostaje zmieniony na [W].
•
Więcej informacji na ten temat znajduje się
•
w punkcie dotyczącym trybu [DZIECKO].
Tryb zachodu słońca
Służy do robienia zdjęć zachodu słońca.
Umożliwia odtworzenie szerokiej gamy
kolorów zachodzącego słońca.
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
•
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Lampa wspomagająca dla trybu AF
•
zostaje wyłączona.
włączona [t].
Jakość jest ustalona na [H].
•
Nie można włączyć następujących funkcji:
•
Rozszerzony zoom optyczny
–
Zoom cyfrowy
–
Szybkie zdjęcia seryjne
Tryb ten umożliwia robienie zdjęć szybko
poruszających się obiektów lub ważnych
momentów. Szybkość serii: Około 5 kl./s
Ustawianie formatu i rozmiaru obrazu
■
SZYB.ZDJ.SER.
ROZM. OBR.
ANUL.
WYB.
3M
2.5M
2M
UST.
2M
2.5M
2M
UST.
Page 51
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46.
Ustawianie prędkości migawki
Za pomocą przycisków e/r wybierz
1.
opcję [h 2M], [i 2,5M] lub
[j 2M] i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Naciśnij spust migawki do końca, aby
2.
zrobić zdjęcia.
Po naciśnięciu do końca spustu migawki
zdjęcia robione są w sposób ciągły.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
■
Pamięć wewnętrzna około 15.
Karta: ok. 15 do 100 (maks.)
Szybkość serii zmienia się w zależności
•
od warunków.
Liczba zdjęć jest uzależniona od
•
warunków, typu karty itp.
Liczba zdjęć robionych kolejno może być
•
większa zaraz po formatowaniu.
■
Należy wybrać prędkości migawki równą
15, 30 lub 60 sekund.
Za pomocą przycisków e/r wybierz
1.
prędkość migawki, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
GWIAŹDZ. NIEBO
SZYBKOŚĆ MIGAWKI 15 S
30 S
60 S
ANUL.
Aby zmienić prędkość migawki, należy
•
WYB.
UST.
nacisnąć przycisk [MENU/SET], a następnie
ponownie wybrać tryb [GWIAŹDZ. NIEBO]
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
•
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Jakość jest ustalona na [H].
•
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
•
za pomocą przycisku q.
Prędkość migawki można także zmienić na
•
ekranie szybkiego wyboru ustawień (str.59).
Zrób zdjęcie.
2�
cm (Wide) / 30 cm (Tele) do Z.
Prędkość migawki wynosi od 1/8
•
sekundy do 1/2000 sekundy
Czułość ISO jest automatycznie ustalana
•
na wartość między [ISO500] i [ISO800].
(czułość ISO jest ustawiana na wyższą
wartość w miarę zwiększania szybkości
serii).
Ostrość, prędkość migawki, czułość
•
ISO, zoom, balans bieli i ekspozycja
są ustalone na wartości ustawione dla
pierwszego zdjęcia.
Jakość zapisanego zdjęcia ulega
•
nieznacznemu pogorszeniu (tryb
odpowiedni do wydruków formatu 4˝ ×
6˝/10 × 15 cm).
Nie można korzystać z następujących
•
funkcji:
Rozszerzony zoom optyczny
–
Zoom cyfrowy
–
Tryb wielokrotnych zdjęć
–
(autobracketing)
Samowyzwalacz
–
Zdjęcia seryjne
–
d
Tryb gwiaździstego nieba
Umożliwia robienie wyraźnych zdjęć nocnego
nieba lub innych ciemnych obiektów.
Wyświetlony zostanie ekran odliczania.
•
Nie należy poruszać aparatem. Przez
czas w sekundach wybrany dla prędkości
migawki po odliczaniu wyświetlany jest
komunikat [PROSZÊ CZEKAĆ...]. Jest to
związane z przetwarzaniem sygnału.
Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
•
podczas wyświetlania ekranu odliczania
powoduje przerwanie robienia zdjęcia.
Technika robienia zdjęć w trybie
■
gwiaździstego nieba
Ponieważ migawka otwiera się na 15, 30
•
lub 60 sekund, dla uzyskania najlepszych
efektów należy używać statywu i
samowyzwalacza.
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
•
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Czułość ISO zostaje ustalona na [ISO100].
•
ANUL.
- 51 -
Page 52
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Więcej informacji na temat wybierania trybów scen znajduje się na str.46 .
Nie można korzystać z następujących
•
funkcji:
Kompensacja ekspozycji
–
Balans bieli
–
Stabilizator
–
Zdjęcia seryjne
–
Z
Tryb fajerwerków
Umożliwia robienie efektownych zdjęć
sztucznych ogni eksplodujących na
nocnym niebie.
Technika robienia zdjęć w trybie fajerwerków
■
Ponieważ prędkość migawki się
•
zmniejsza, zaleca się używanie statywu.
•
Piasek lub woda morska powodują
usterki aparatu. Należy chronić aparat, a
zwłaszcza jego obiektyw, lampę błyskową
i styki przed piaskiem lub wodą morską.
•
Gwarancja na produkt nie obejmuje problemów
spowodowanych przez wystawienie aparatu na
działanie piasku lub wody morskiej.
•
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
b
Tryb śniegu
Ekspozycja i balans bieli zostają odpowiednio
ustawione w celu wyeksponowania bieli śniegu.
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
Tryb ten jest najbardziej skuteczny, gdy obiekt
•
znajduje się w odległości co najmniej 10 m.
Prędkość migawki jest następująca:
•
Gdy funkcja optycznego stabilizatora
–
obrazu jest ustawiona na [OFF]: 2 sekundy
Gdy funkcja optycznego stabilizatora
–
obrazu jest ustawiona na [MODE 1] lub
[MODE 2]: 1/4 sekundy lub 2 sekundy
(prędkość migawki wynosi 2 sekundy
wyłącznie wówczas, gdy aparat ustali,
że drgania są niewielkie, np. podczas
używania statywu).
Prędkość migawki można zmienić po
•
zastosowaniu kompensacji ekspozycji.
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
•
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Nie można zmienić ustawienia trybu AF.
•
Ramka AF nie jest wyświetlana.
•
Lampa wspomagająca dla trybu AF
•
zostaje wyłączona.
Czułość ISO zostaje ustalona na [ISO100].
•
Nie można zmienić ustawienia balansu bieli.
•
Tryb zdjęć na plaży
Zapobiega niedostatecznej ekspozycji obiektów
oświetlonych silnym światłem słonecznym,
umożliwiając robienie zdjęć na plaży.
Nie należy dotykać aparatu mokrymi rękami.
•
Umożliwia robienie zdjęć z okna samolotu.
■
Zaleca się stosowanie tej techniki, gdy
trudno jest ustawić ostrość podczas
robienia zdjęć chmur itp. Należy
nakierować aparat na obiekt o dużym
kontraście, nacisnąć spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość, a następnie
nakierować aparat na obiekt, którego
zdjęcie chcemy zrobić i nacisnąć do końca
spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
•
•
•
•
•
•
•
Tryb zdjęć lotniczych
Technika robienia zdjęć w trybie
zdjęć lotniczych
Aparat należy wyłączyć na czas startu
i lądowania.
Korzystając z aparatu, należy
stosować się do poleceń personelu
pokładowego.
Zakres ustawiania ostrości wynosi od 5
m do Z.
Należy uważać na odbicia światła w
szybie okiennej.
Lampa błyskowa jest zawsze wyłączona
— ustawienie WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
Lampa wspomagająca dla trybu AF
zostaje wyłączona.
Nie można zmienić ustawienia balansu
bieli.
- 52 -
Page 53
Tryb lmowania
MENU
SET
M
O
DE
MENU
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu zapisu []. (str.18)
Naciśnij przycisk [MODE], wybierz
1¬
element [P FILM] za pomocą
przycisków e/r i ponownie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
TRYB NAGR.
INTELIGENTNY
NORMALNE ZDJĘCIE
TRYB SCENY
FILM
WYB.
Naciśnij spust migawki do
2¬
UST.
połowy, aby ustawić ostrość, a
następnie wciśnij go do końca,
aby rozpocząć lmowanie.
AC
B
A Dostępny czas nagrania
B Upływający czas nagrania
C Nagrywanie dźwięku
Dźwięk jest także nagrywany przez
•
mikrofon.
Przy wciśniętym spuście migawki lm jest
•
nagrywany bez dźwięku. Po zwolnieniu
spustu migawki nagrywany jest dźwięk.
Po ustawieniu ostrości na obiekcie
•
świeci się wskaźnik ustawiania ostrości.
Przy wciśniętym spuście migawki
•
przez pierwszych kilka sekund lm jest
nagrywany bez dźwięku.
Naciśnij do końca spust migawki,
3¬
aby zakończyć lmowanie.
Po zapełnieniu pamięci wewnętrznej lub karty
•
aparat automatycznie przerywa lmowanie.
Zmiana ustawień formatu i jakości obrazu
■
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
1¬
Za pomocą przycisków e/r wybierz
2¬
element [FORMAT OBRAZU], a
następnie naciśnij przycisk q.
NAGR.
BALANS BIELI
FORMAT OBRAZU
TRYB OBR.
TRYB AF
CYFR ZOOM
WYB.
Za pomocą przycisków e/r wybierz
3¬
UST.
OFF
odpowiednie ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków e/r
4¬
wybierz element [TRYB OBR.], a
następnie naciśnij przycisk q.
NAGR.
BALANS BIELI
FORMAT OBRAZU
TRYB OBR.
TRYB AF
CYFR ZOOM
WYB.
Za pomocą przycisków e/r wybierz
5¬
UST.
OFF
odpowiednie ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Ustawienie 30 kl./s zapewnia bardziej płynny ruch.
•
Ustawienie 10 kl./s zapewnia dłuższy
•
czas nagrywania, ale jednocześnie
jakość obrazu jest gorsza.
[10fpsQVGA]:
•
Mniejszy rozmiar plików, umożliwiający
ich załączanie do wiadomości e-mail.
Û
Przy zapisie lmów w pamięci wewnętrznej
należy dla opcji [FORMAT OBRAZU]
wybrać ustawienie [h], dla opcji
[TRYB. OBR.] ustawienie [30fpsQVGA] lub
[10fpsQVGA] (320 × 240 pikseli).
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
6¬
•
•
•
•
aby zamknąć menu.
Menu można również zamknąć,
•
naciskając spust migawki do połowy.
Przy korzystaniu z funkcji optycznego
•
stabilizatora obrazu tylko [MODE 1] jest
dostępny w trybie lmowania.
Informacje dotyczące dostępnego czasu
•
nagrywania znajdują się na str.111.
Pozostały czas nagrywania pokazywany
•
na wyświetlaczu LCD może nie
zmniejszać się w sposób płynny.
Aparat nie pozwala na nagrywanie lmów
•
przy korzystaniu z karty MultiMediaCard.
Po wybraniu dla opcji [TRYB OBR.]
•
ustawienia [30fpsVGA] lub [30fps16:9], dla
uzyskania najlepszych efektów zaleca się
używanie kart o prędkości zapisu/odczytu
(podanej na opakowaniu karty lub w innym
miejscu) wynoszącej co najmniej 10 MB/s.
Przy nieodpowiednim typie karty pamięci
•
SD lub SDHC nagrywanie może zostać
przerwane.
Zaleca się korzystanie z kart pamięci
•
SD/SDHC rmy Panasonic.
•
•
•
W zależności od typu używanej karty,
wskaźnik dostępu do karty może
zostać na chwilę wyświetlony podczas
zapisywania lmów na karcie. Jest to
normalne zjawisko.
Firmy mogą być zapisywane w sposób
ciągły do rozmiaru 2 GB.
Wyświetlany jest wyłącznie maksymalny
dostępny czas nagrywania dla rozmiaru
pliku do 2 GB. (DMC-LS80GC/DMCLS80PL)
Firmy mogą być zapisywane w sposób
ciągły do 15 minut.
Wyświetlany jest maksymalny czas
ciągłego nagrywania (do 15 minut).
(DMC-LS80EG/DMC-LS80E)
W przypadku odtwarzania lmów
zarejestrowanych tym aparatem w
innym urządzeniu jakość obrazu może
ulec pogorszeniu bądź ich odtwarzanie
może nie być możliwe. Również dane
nagrywania mogą nie być wyświetlane
prawidłowo.
Po zmianie jasności obiektu może zostać
zarejestrowany dźwięk wydawany przez
obiektyw podczas pracy.
W trybie lmowania [i] następujące
funkcje są niedostępne:
Funkcja wykrywania orientacji
–
[MODE 2] funkcji optycznego
–
stabilizatora obrazu
Dźwięk nagrany wraz z lmem można
odsłuchać na komputerze. Ten aparat
nie ma głośnika.
Page 55
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
MENU
SET
.
.
MENU
MENU
SET
.
.
MENU
Zapis dat wyjazdu wakacyjnego
Za pomocą przycisku r wybierz
4¬
Ustawienie daty wyjazdu i powrotu
pozwala na rejestrację dnia pobytu na
wakacjach, w którym zdjęcie zostało
zrobione. Dzień pobytu A wakacyjnego
jest pokazywany przy wyświetlaniu zdjęcia
i może być drukowany wraz z nim przy
użyciu funkcji [WPIS. TEKSTU] (str.77).
Przy wyświetlaniu zdjęcia pokazywana
•
jest data jego zrobienia.
A
1. DZIEŃ
10:00 15. STY. 2008
Istnieje również możliwość drukowania
•
liczby dni od daty wyjazdu na każdym
zdjęciu przy użyciu oprogramowania
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
znajdującego się na płycie CD-ROM
(w zestawie). (Informacje na temat
drukowania podane zostały w odrębnej
instrukcji obsługi oprogramowania (plik
PDF).)
Ustawianie daty podróży
■
(Poniższy przykład dotyczy trybu
normalnego zdjęcia [])
Naciśnij przycisk [MENU/SET], a
1¬
następnie przycisk w.
Za pomocą przycisku r wybierz
2¬
ikonę menu [KONF.] [ ], a
następnie naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisków e/
3¬
r wybierz element [DATA
PODRÓŻY], a następnie naciśnij
przycisk q.
element [SET], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
KONF.
SYGNAŁ DŹW.
LINIE POMOC.
DATA PODRÓZY
OSZCZĘDZANIE
AUTO PODGL.
WYB.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
5¬
wybierz datę wyjazdu i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
DATA PODRÓŻY
USTAW DATĘ
WYJAZDU.
WYB.
w/q: Wybierz żądany element.
e/r: Ustaw rok, miesiąc i dzień.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
6¬
ustaw datę powrotu i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
DATA PODRÓŻY
USTAW DATĘ
POWROTU
– –
WYB.
w/q: Wybierz żądany element.
e/r: Ustaw rok, miesiąc i dzień.
Ustawienie daty podróży zostaje
•
anulowane, jeżeli data powrotu
przypada przed aktualną datą.
Jeżeli data powrotu nie jest ustawiana,
•
należy nacisnąć przycisk [MENU/SET],
gdy wyświetlane jest wskazanie „– – – ”.
UST.
STY 152008
UST.
– – –
– – – –
WYJ.
OFF
SET
2SEC
- 55 -
Page 56
- 56 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
8
M
19
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
7¬
aby zamknąć menu.
Zrób zdjęcie.
8¬
1. DZIEŃ
10:00 15. STY. 2008
A
Przy wybranej opcji [DATA PODRÓŻY] i
•
ustawionych datach wyjazdu i powrotu,
po włączeniu aparatu przez około 5
sekund wyświetlany jest dzień pobytu A.
Przy wybranej opcji [DATA PODRÓŻY]
•
w prawym dolnym rogu wyświetlacza
wyświetlany jest wskaźnik [].
(Nie jest on wyświetlany, je¿eli data
powrotu przypada przed aktualną datą.)
Anulowanie ustawienia daty podróży
■
Ustawienie daty podró¿y zostaje
anulowane, je¿eli data powrotu przypada
przed aktualną datą. Aby anulować
ustawienie przed datą powrotu,
nale¿y w punkcie 4 wybrać ustawienie
[OFF] i dwukrotnie nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
Data podró¿y jest obliczana na
•
podstawie daty w ustawieniu zegara i
ustawionej daty wyjazdu. W przypadku
wybrania dla opcji [STREFA CZAS.]
ustawienia zgodnego z docelowym
miejscem podró¿y data podró¿y
jest obliczana na podstawie daty w
ustawieniu zegara i ustawienia dla
docelowego miejsca podró¿y.
Ustawiona data podró¿y zostaje
•
zapamiętana nawet po wyłączeniu
aparatu.
W przypadku ustawienia daty wyjazdu
•
i zrobienia zdjęcia przed taką datą,
wyświetlany jest znak [-] (minus) w
kolorze pomarańczowym, a dzień
pobytu, w którym zrobiono zdjęcie, nie
jest zapisywany.
W przypadku ustawienia daty wyjazdu i
•
następującej później zmiany ustawienia
zegara na datę i godzinę w docelowym
miejscu podró¿y, znak [-] (minus) jest
wyświetlany w kolorze białym, a dzień
pobytu, w którym zrobiono zdjęcie, jest
zapisywany, jeśli data w docelowym
miejscu podró¿y przypada np. na jeden
dzień przed datą wyjazdu.
Je¿eli opcja [DATA PODRÓŻY] jest
•
ustawiona na [WYŁ.], liczba dni od daty
wyjazdu nie jest zapisywana, nawet w
przypadku ustawienia daty podró¿y.
Nawet je¿eli po zrobieniu zdjęć opcja
[DATA PODRÓŻY] zostanie ustawiona
na [SET], dzień pobytu, w którym zostały
zrobione, nie będzie wyświetlany.
W przypadku wyświetlenia komunikatu
•
„USTAW ZEGAR” nale¿y ustawić zegar.
Daty podró¿y są tak¿e wykorzystywane
•
w trybie inteligentnym []
Page 57
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Wyświetlanie czasu lokalnego w docelowym miejscu podróży
2 Za pomocą przycisków w/q wybierz
W przypadku ustawienia miejsca
zamieszkania i docelowego miejsca podróży
podczas wyjazdu zagranicznego itp., czas
lokalny w docelowym miejscu podróży
może być wyświetlany na wyświetlaczu i
zapisywany na robionych zdjęciach.
Należy wcześniej ustawić aktualną
•
datę i godzinę, wybierając opcję [UST.
ZEGARA]. (str. 17)
Naciśnij przycisk [MENU/SET], a
1¬
następnie przycisk w.
Za pomocą przycisku r wybierz
2¬
ikonę menu [KONF.] [ ], a
następnie naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisków e/r
3¬
wybierz element [STREFA CZAS.],
a następnie naciśnij przycisk q.
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
TRYB LCD
WYB.
W przypadku ustawiania czasu w
•
innym obszarze świata po raz pierwszy,
wyświetlony zostaje komunikat [USTAW
OBSZAR DOMOWY]. Należy wówczas
nacisnąć przycisk [MENU/SET], a następnie
ustawić miejsce zamieszkania na ekranie
przedstawionym w punkcie 2 procedury
„Ustawianie miejsca zamieszkania [DOM]”.
Ustawianie miejsca zamieszkania [DOM]
■
(Wykonaj czynności opisane w punktach 1, 2 i 3.
1
Za pomocą przycisku r wybierz element [DOM],
a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
STREFA CZAS.
CEL
DOM
10:00 15. STY. 2008
ANUL.
WYB.
OFF
WYJ.
UST.
region zamieszkania, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Berlin
Paris
Rome
Madrid
WYB
Aktualna godzina jest wyświetlana w
•
ANUL.
UST.
lewym górnym rogu wyświetlacza,
a różnica w porównaniu z czasem
uniwersalnym (GdMT – Greenwich Mean
Time) wyświetlana jest w lewym dolnym
rogu wyświetlacza.
Jeśli w miejscu zamieszkania obowiązuje
•
czas letni [], należy nacisnąć
przycisk e. Aby powrócić do czasu
pierwotnego, należy ponownie nacisnąć
przycisk e.
Ustawienie czasu letniego dla miejsca
•
zamieszkania nie powoduje przesunięcia
aktualnej godziny. Ustawienie zegara
należy przesunąć o godzinę do przodu.
Kończenie ustawień miejsca
zamieszkania
Po naciśnięciu przycisku [MENU/SET]
•
przy ustawianiu miejsca zamieszkania po
raz pierwszy, przywrócony zostaje ekran
przedstawiony w punkcie 1 procedury
„Ustawianie miejsca zamieszkania
[DOM]. Za pomocą przycisku w należy
powrócić do ekranu przedstawionego w
punkcie 3, a następnie nacisnąć przycisk
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
)
Po naciśnięciu przycisku [MENU/SET]
•
przy ustawianiu miejsca zamieszkania
po raz kolejny, przywrócony zostaje
ekran przedstawiony w punkcie 3.
Należy nacisnąć przycisk [MENU/SET]
ponownie, aby zamknąć menu.
- 57 -
Page 58
- 58 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
+14:30
10:000:30
MENU
SET
Ustawianie docelowego miejsca podróży
■
(Wykonaj czynności opisane w punktach
1, 2 i 3 na str.57.)
1 Za pomocą przycisku e wybierz
element [CEL], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
STREFA CZAS.
CEL
DOM
ANUL.
WYB.
UST.
A
A
W zależności od ustawienia wyświetlana
jest godzina w docelowym miejscu
podróży lub miejscu zamieszkania.
W przypadku ustawiania docelowego
•
miejsca podróży po raz pierwszy, data
i godzina wyświetlane są w sposób
przedstawiony na ekranie powyżej.
2 Za pomocą przycisków w/q wybierz
region docelowy podróży, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zastosować.
3 Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zamknąć menu.
KONF.
TYP BATERII
UST. ZEGARA
STREFA CZAS.
WYŚWIETLACZ
DATA PODRÓŻY
WYB.
Po ustawieniu docelowego miejsca
•
OFF
WYJ.
podróży ikona zmienia się z [ ] na [ ].
Po powrocie z wakacji należy przywrócić
•
ustawienie [DOM], wykonując czynności
1, 2, 3, a następnie czynności 1 i
2 procedury „Ustawianie miejsca
zamieszkania [DOM]” (str.57).
Jeżeli nie można znaleźć docelowego
•
miejsca podróży w regionach
wyświetlanych na wyświetlaczu, należy
ustawić różnicę czasu w porównaniu z
miejscem zamieszkania.
Teraz, przy wyświetlaniu zdjęć
•
zrobionych na wakacjach widoczna
będzie ikona [].
Adelaide
WYB.
Aktualna godzina w wybranym
•
ANUL.
UST.
docelowym miejscu podróży
wyświetlana jest w prawym górnym
rogu wyświetlacza, a różnica czasu w
porównaniu z miejscem zamieszkania
wyświetlana jest w lewym dolnym rogu
wyświetlacza.
Jeśli w miejscu docelowym podróży
•
obowiązuje czas letni [], należy nacisnąć przycisk e. (Czas zostanie
przesunięty o godzinę do przodu.) Aby
powrócić do czasu pierwotnego, należy
ponownie nacisnąć przycisk e.
Page 59
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
MENU
SET
MENU
SET
MENU
AWB
AUTO
OFFOFF
8
M
8
M
5
M
3
M
2
M
0.3
M
2
Korzystanie z menu trybu [NAGR.]
Dostosowanie ustawień odcienia, jakości
obrazu itd. pozwala na wykazanie się
kreatywnością przy robieniu zdjęć. Elementy
menu, dla których można określić ustawienia,
różnią się w zależności od trybu nagrywania.
Korzystanie z menu trybu [NAGR.]
■
Po wyświetleniu menu zapisu przez naciśnięcie
przycisku [MENU/SET] należy wybrać element,
który ma zostać zmieniony (str.19).
Elementy, dla których można określić ustawienia
(w trybie normalnego zdjęcia [])
Strona menu
Strona 1
Z
Q
i
Element
ROZM. OBR. (str.60)
JAKOŚĆ (str.60)
FORMAT OBRAZU (str.61)
i. KONTR. ISO (str.61)
J
CZUŁOŚĆ (str.62)
K
BALANS BIELI (str.62)
M
TRYB AF (str.64)
Strona 2
AF SZYBKI (str.64)
ZDJ. SERYJNE (str.65)
O
CYFR. ZOOM (str.33)
T
TRYB KOL. (str.65)
Strona 3
Korzystanie z funkcji szybkiego
■
STABILIZATOR (str.66)
N
LAMPA WSP. AF (str.66)
3
UST. ZEGARA (str.17)
wyboru ustawień
Za pomocą przycisku [Q.MENU] można
w prosty sposób określić ustawienia
następujących elementów podczas zapisu
(w trybie normalnego zdjęcia []).
[STABILIZATOR]
•
[ZDJ. SERYJNE]
•
[TRYB AF]
•
[BALANS BIELI]
•
[CZUŁOŚĆ]
•
[ROZM. OBR.]
•
[TRYB LCD]
•
W każdym trybie nagrywania można
skongurować ustawienia określonych
elementów.
W trybie zapisu naciśnij i
1¬
przytrzymaj przycisk [Q.MENU],
aż wyświetlone zostaną elementy
menu szybkiego wyboru ustawień.
WYB.
Za pomocą przycisków e/r/
2¬
w/q wybierz element menu i
ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET], aby
zamknąć menu.
WYB.
Można również zamknąć menu,
•
naciskając przycisk [Q.MENU].
W trybie szybkiego wyboru ustawień
•
[|] (ust. bieli) ustawienia balansu
bieli nie są dostępne.
- 59 -
[Q.MENU]
WYJ.
WYJ.
Page 60
- 60 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
A
B
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
[ROZM. OBR.] / [JAKOŚĆ]
Z
Ustawianie rozmiaru i jakości
obrazu odpowiednio do
Q
przeznaczenia zdjęć
Zdjęcie cyfrowe składa się z wielu
punktów zwanych pikselami. Chociaż nie
widać tego na wyświetlaczu aparatu, im
więcej pikseli, tym lepsza jakość zdjęcia
po wydrukowaniu w dużym formacie
lub wyświetleniu na ekranie monitora
komputera. Jakość obrazu związana
jest ze współczynnikiem kompresji przy
zapisywaniu zdjęć cyfrowych.
Ilość pikseli
■
Wybranie większej ilości pikseli pozwala
na uzyskanie wyraźniejszych zdjęć po
wydrukowaniu.
Wybranie mniejszej ilości pikseli
pozwala na zapisanie większej liczby
zdjęć. Ponadto, zdjęcia o mniejszej
ilości pikseli mogą być łatwiej wysyłane
pocztą elektroniczną lub umieszczane na
stronach internetowych.
A Dużo pikseli (wysoka jakość)
B Mało pikseli (niska jakość)
przypadku jest ona wysoka.
Standardowa (wysoka kompresja):
H
Priorytet ma liczba możliwych do
zapisania zdjęć. Zdjęcia są zapisywane
w ze standardową jakością
Ilość pikseli, którą można wybrać, różni
•
się w zależności od formatu obrazu. W
przypadku zmiany formatu obrazu należy
ustawić rozmiar obrazu.
[EZ] to skrót oznaczający rozszerzony
•
zoom optyczny [Extended optical Zoom].
Rozszerzony zoom optyczny nie działa
•
w trybie [DUŻA CZUŁOŚĆ] i [SZYB.ZDJ.
SER.], w związku z czym rozmiar obrazu dla
opcji [EZ] nie jest wówczas wyświetlany.
W zależności od obiektu i warunków
•
fotografowania zdjęcia mogą
przypominać mozaikę.
Informacje dotyczące liczby zdjęć
•
możliwych do zapisania znajdują się na
str.109.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
różni się w zależności od obiektu.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
•
pokazywana na wyświetlaczu LCD może
nie odpowiadać liczbie zapisanych zdjęć.
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
[FORMAT OBRAZU]
i
Ustawianie formatu obrazu dla zdjęć
[i. KONTR. ISO]
Automatyczna zmiana czułości ISO
Zmieniając format obrazu, można wybrać
ujęcie odpowiednie do obiektu.
Zdjęcia w formacie obrazu
odpowiadającym ekranowi
telewizora 4:3 lub monitora
komputera.
h
Zdjęcia w formacie 3:2, jak w
przypadku lmu 35 mm.
Ustawienie odpowiednie na
przykład przy fotografowaniu
krajobrazu, gdzie liczy się
szerokie ujęcie.
Odpowiednie także w przypadku
wyświetlania zdjęć na ekranie
j
telewizora szerokoekranowego,
HD itp.
W trybie lmowania [i] nie można
•
wybrać ustawienia [].
Krawędzie zapisanych zdjęć mogą
•
zostać obcięte podczas drukowania.
Aparat wykrywa ruch obiektu, a następnie ustawia
optymalną czułość ISO i prędkość migawki
odpowiednio do ruchu i jasności obiektu.
Poniższe ustawienia określają najwyższą
możliwą do wybrania czułość ISO.
OFFInteligentny tryb ISO (i.
KONTR. ISO) nie działa.
ISO MAX 400 Słowo [MAX] oznacza
ISO MAX 800
ISO MAX
1250
Po naciśnięciu spustu migawki do
•
połowy wyświetlany jest symbol []. Po
jego naciśnięciu do końca wyświetlana
jest prędkość migawki i czułość ISO.
Podczas robienia zdjęć poruszającego
•
się obiektu w pomieszczeniach można
wyeliminować drgania, zwiększając
czułość ISO i prędkość migawki.
(Jednak zwiększają się wówczas również
zakłócenia obrazu.)
Podczas robienia zdjęć nieruchomego
•
obiektu w pomieszczeniach można uniknąć
zakłóceń, zmniejszając czułość ISO.
W zależności od jasności i szybkości
•
poruszania się obiektu drgania mogą nie
zostać wyeliminowane.
Gdy poruszający się obiekt jest mały
–
Gdy obraz poruszającego się obiektu
–
znajduje się na krawędzi wyświetlacza
Gdy obiekt zaczyna się poruszać w momencie
–
naciśnięcia do końca spustu migawki
W celu uniknięcia zakłóceń zaleca
•
się wybranie dla opcji [TRYB KOL.]
ustawienia [NATURAL].
Nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
•
najwyższy poziom
czułości ISO. Czułość ISO
automatycznie wzrasta do
ustawionej wartości.
- 61 -
Page 62
- 62 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
[CZUŁOŚĆ]
J
Ustawianie czułości
[BALANS BIELI]
Dostosowanie odcienia w celu
K
uzyskania bardziej naturalnych kolorów
Czułość ISO oznacza czułość
przetwornika obrazu na światło. Przy
wyższej czułości ISO aparat bardziej
nadaje się do robienia zdjęć w ciemnych
miejscach.
Po wybraniu ustawienia [AUTO] czułość ISO
•
jest automatycznie ustawiana odpowiednio
do jasności, maksymalnie [ISO400]. (W
przypadku używania lampy błyskowej
wartość maksymalna to [ISO1000].)
Czułość ISO
W jasnych
miejscach
(np. w plenerze)
W ciemnych
miejscach
Prędkość
migawki
ZakłóceniaMniejszeWiększe
W trybie [DUŻA CZUŁOŚĆ] czułość ISO
•
jest automatycznie przełączana między
[ISO1600] i [ISO6400].
W celu uniknięcia zakłóceń zaleca się
•
obniżenie czułości ISO lub wybranie dla
opcji [TRYB KOL.] ustawienia [NATURAL].
Jeśli jest używana funkcja inteligentnej
•
kontroli ISO, nie można ustawiać
czułości ISO.
100 1600
OdpowiedniaNieodpowiednia
Nieodpowiednia Odpowiednia
MałaDuża
Funkcja ta umożliwia wierne oddawanie
bieli na zdjęciach robionych przy
oświetleniu światłem słonecznym,
żarówkami halogenowymi itp., w których to
przypadkach biel może przybierać odcień
czerwonawy lub niebieskawy. Należy wybrać
ustawienie odpowiednie do warunków.
AWBustawianie
automatyczne
(AUTO. BALANS
BIELI)
k (ŚWIATŁO
DZIENNE)
l
(POCHMURNO)
(ZACIENIENIE)
m (ŚWIATŁO
HALOGENOWE)
o (UST. BIELI)
p (UST. BIELI)
Ponieważ optymalny balans bieli przy
•
oświetleniu jarzeniowym zależy od
rodzaju oświetlenia, należy używać
ustawienia [AWB] lub [|].
zdjęcia w plenerze w
jasny dzień
zdjęcia w plenerze w
pochmurny dzień
zdjęcia w cieniu w
jasny dzień
zdjęcia przy
oświetleniu
halogenowym
używanie
zaprogramowanego
balansu bieli
używanie
ustawionego trybu z
innym ustawieniem
balansu bieli
Page 63
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
Automatyczny balans bieli (AWB)
■
Stosowanie automatycznej regulacji
balansu bieli przy nieodpowiednich
warunkach oświetleniowych może
spowodować otrzymanie zdjęć o odcieniu
czerwonawym lub niebieskawym. Jeśli
obiekt jest otoczony wieloma różnymi
źródłami światła bądź w kadrze nie
występują obiekty białe lub białawe,
automatyczna regulacja balansu bieli
może nie działać prawidłowo.
Ręczne ustawianie balansu bieli (UST.
■
BIELI |)
Wybierz ustawienie [|] (UST.
1�
BIELI) i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Nakieruj aparat na arkusz białego
2�
papieru lub podobny biały obiekt, aby
ramka na środku wyświetlacza była
wypełniona bielą, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
UST. BIELI
W takim przypadku należy ręcznie wybrać
dla balansu bieli ustawienie inne niż
[AWB].
Zakres kontrolowany w trybie
1�
automatycznej regulacji balansu bieli
przez aparat
Błękitne niebo
2�
Pochmurne niebo (deszcz)
3�
Zacienienie
4�
Ekran telewizora
5�
Światło słoneczne
6�
Białe światło jarzeniowe
7�
Światło żarówki
8�
Wschód i zachód słońca
9�
Światło świecy
10�
3�
•
ANUL.
Naciśnij dwukrotnie przycisk [MENU/
SET], aby zamknąć menu.
Można również zakończyć,
•
naciskając spust migawki do połowy.
Ustawiony balans bieli zostaje
zachowany nawet po wyłączeniu
aparatu. Jednakże, po zmianie trybu
sceny przywrócone zostaje ustawienie
[AWB] balansu bieli.
W przypadku, gdy obiekt znajduje
•
się poza zasięgiem lampy błyskowej,
balans bieli może nie zostać ustawiony
prawidłowo.
W przypadku, gdy obiekt znajduje się poza
•
zasięgiem lampy błyskowej, balans bieli
może nie zostać ustawiony prawidłowo.
[KRAJOBRAZ], [KRAJOBRAZ NOC],
–
K=Temperatura barwowa w kelwinach
[PORTRET NOC], [ŻYWNOŚĆ],
[IMPREZA], [ŚWIATŁO ŚWIECY],
[ZACHÓD SŁOŃCA], [ZDJ. NA PLAŻY],
[GWIAŹDZ. NIEBO], [FAJERWERKI],
[ŚNIEG] i [ZDJÊCIA LOTN.]
UST.
- 63 -
Page 64
- 64 -
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
F4.51/60
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
Informacje o trybie 1-punktowym (szybkim)
[TRYB AF] / [AF SZYBKI]
M
Wybór metody ustawiania
ostrości
TRYB AF
■
■
Daje możliwość szybszego ustawiania ostrości
•
na obiekcie niż w przypadku innych trybów AF.
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy
•
obraz może zostać zatrzymany w stanie,
w jakim był przed ustawieniem ostrości na
obiekcie. Jednak jest to normalne zjawisko.
Należy wybrać tryb odpowiadający
warunkom fotografowania i kompozycji
kadru.
Tryb 5-punktowy:
Aparat ustawia ostrość w
dowolnym z 5 punktów ustawiania
ostrości. Jest to użyteczne, gdy
obiekt nie znajduje się pośrodku
wyświetlacza.
Przy korzystaniu z
•
zoomu cyfrowego lub
podczas robienia zdjęć
w ciemnych miejscach
ramka AF znajdująca
się na środku
wyświetlacza ma większy rozmiar niż zwykle.
Jeżeli jednocześnie jest wyświetlanych kilka
•
ramek AF (maks. 5), aparat ustawia ostrość
w każdej z nich. Pozycja ustawiania ostrości
nie jest z góry określona, gdyż aparat ustala
ją automatycznie w momencie ustawiania
ostrości. W celu określenia pozycji
Tryb 1-punktowy (szybki):
W
H
Aparat szybko ustawia ostrość na
obiekt znajdujący się w ramce AF
pośrodku wyświetlacza.
ustawiania ostrości należy wybrać dla trybu
AF tryb 1-punktowy lub 1-punktowy (szybki).
W trybie 5-punktowym ramki AF nie są
•
wyświetlane do momentu ustawienia
ostrości na obiekcie.
Tryb AF zostaje ustalony na 5-punktowy przy
•
ustawieniu [AUTOPORTRET] w trybie sceny.
Trybu AF nie można ustawić przy
•
ustawieniu [FAJERWERKI] w trybie sceny.
AF SZYBKI
Tryb 1-punktowy:
W
■
Aparat ustawia ostrość na obiekt
znajdujący się w ramce AF
pośrodku wyświetlacza.
Po wybraniu dla opcji AF SZYBKI ustawienia
[WŁ.] ustawianie ostrości po naciśnięciu
spustu migawki odbywa się szybciej, gdyż
aparat automatycznie ustawia ostrość, jeśli
drgania aparatu nie są zbyt wielkie.
W trybie inteligentnym [] opcja AF
•
SZYBKI ma zawsze ustawienie [ON].
Funkcji szybkiego AF nie można ustawić
•
w następujących trybach:
[PORTRET NOC], [KRAJOBRAZ NOC],
[GWIAŹDZ. NIEBO] i [FAJERWERKI].
Page 65
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
W przypadku podążania za ruchomym
[ZDJ. SERYJNE]
Seria zdjęć w krótkich odstępach czasu
•
obiektem podczas robienia zdjęć przy dużych
różnicach pomiędzy miejscami oświetlonymi i
zacienionymi. Jeżeli tryb zdjęć seryjnych jest
Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki
robiona jest seria zdjęć.
Tryb zdjęć
seryjnych
Szybkość serii
Liczba
możliwych
do zapisania
zdjęć
Û
Szybkość serii jest niezmienna bez
3 kl./s *
G
Maks.
4 klatek
H
Maks.
7 klatek
Około 2 kl./s
Zależnie od
ilości miejsca
w pamięci
wewnętrznej / na
karcie.
względu na szybkość zapisu danych na
używany w takich warunkach, ekspozycja
może nie być optymalna.
W przypadku zapisywania zdjęć
•
robionych w trybie zdjęć seryjnych
w pamięci wewnętrznej, zapisywanie
danych zajmuje trochę czasu.
W trybie zdjęć seryjnych funkcja
•
automatycznego podglądu zdjęć jest
włączona nawet wówczas, jeśli wybrano
dla niej ustawienie [WYŁ.].
Trybu zdjęć seryjnych nie można wybrać w
•
trybie [GWIAŹDZ. NIEBO] i [SZYB.ZDJ.SER.].
[TRYB KOL.]
T
Ustawianie efektów barwnych
dla robionych zdjęć
karcie.
Ostrość zostaje ustalona przy pierwszym
•
zdjęciu. Ekspozycja i balans bieli różnią
się w zależności od ustawienia trybu zdjęć
seryjnych. (Gdy tryb zdjęć seryjnych jest
ustawiony na [], zostają utrzymane
wartości ustawione dla pierwszego zdjęcia.
Przy prędkości serii ustawionej na [] są
ustawiane oddzielnie dla każdego zdjęcia.)
W przypadku korzystania z samowyzwalacza
•
liczba możliwych do zapisania zdjęć w trybie
zdjęć seryjnych zostaje ustalona na 3.
W trybie zdjęć seryjnych lampa błyskowa
•
jest zawsze wyłączona — ustawienie
WYM.FLESZ.WYŁ. [v].
W zależności od zawartości zdjęcia, można
stosować następujące efekty barwne.
ElementUstawienie
STANDARD Ustawienie standardowe
NATURALBardziej stonowane kolory
VIVIDŻywsze kolory
B/WZdjęcia czarno-białe
SEPIAZdjęcia w kolorze sepii
COOL
WARM
momencie zaczyna się zmniejszać.
(Dokładny moment czasowy zależy od
typu karty i ustawień.)
Szybkość serii może być mniejsza przy
•
wysokiej czułości ISO lub przy słabym
oświetleniu.
Przy robieniu zdjęć w ciemnych
•
miejscach bardziej widoczne mogą być
zakłócenia. W celu uniknięcia zakłóceń
zaleca się wybranie dla opcji [TRYB
KOL.] ustawienia [NATURAL].
Ustawienia [COOL] i [WARM] nie
•
można wybrać w trybie inteligentnym
[]. Natomiast ustawienia [NATURAL]
i [VIVID] nie można wybrać w trybie
lmowania [i]. Ustawienia dla
poszczególnych trybów zapisu są
wybierane niezależnie.
- 65 -
Page 66
Zaawansowane funkcje robienia zdjęć
A
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [NAGR.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić. (str.19)
[STABILIZATOR]
Funkcja wykrywająca drgania
aparatu i odpowiednio je
korygująca
MODE 1
(7)
MODE 2
(8)
OFFGdy stabilizator obrazu nie jest
W poniższych przypadkach należy
•
zwrócić szczególną uwagę, aby nie
poruszyć aparatu przy naciskaniu spustu
migawki, gdyż funkcja stabilizatora może
wówczas nie działać.
–
–
–
–
–
W trybie inteligentnym [] nie można
•
wybrać ustawienia [OFF].
W trybie [AUTOPORTRET] zawsze
•
obowiązuje ustawienie [MODE2], a w
trybie [GWIAŹDZ. NIEBO] ustawienie
[OFF].
W trybie lmowania [i] nie można
•
wybrać ustawienia [MODE 2].
Stabilizator działa w sposób
ciągły, pomagając w
kompozycji kadru.
Kompensowane są drgania
występujące po naciśnięciu
spustu migawki. Efekt
stabilizacji jest wyraźniejszy.
potrzebny.
Gdy występują nadmierne drgania.
Gdy zastosowano duże powiększenie
(zoom).
W zakresie zoomu cyfrowego.
W przypadku robienia zdjęć podczas
podążania za ruchomym obiektem.
Gdy prędkość migawki jest bardzo
niska ze względu na słabe oświetlenie
lub z innych powodów.
[LAMPA WSP. AF]
N
Łatwiejsze ustawianie ostrości
przy słabym oświetleniu
Oświetlenie obiektu lampą wspomagającą dla trybu
AF umożliwia ustawienie na nim ostrości przez
aparat przy słabym oświetleniu.
Po wybraniu dla lampy wspomagającej
dla trybu AF ustawienia [ON]
wyświetlona zostaje szersza niż
zazwyczaj ramka AF, a lampa
wspomagająca A zaczyna świecić.
ON
Lampa wspomagająca dla trybu AF
świeci się przy słabym oświetleniu. Na
wyświetlaczu pojawia się ikona lampy
wspomagającej dla trybu AF [S].
Skuteczny zasięg lampy wspomagającej
dla trybu AF wynosi 1,5 m.
OFFLampa wspomagająca dla trybu
AF nie świeci się.
Przy korzystaniu z lampy wspomagającej dla trybu
•
AF należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Nie należy patrzeć wprost na lampę
–
wspomagającą dla trybu AF z bliska.
Nie należy zasłaniać lampy
–
wspomagającej dla trybu AF palcami
lub jakimikolwiek przedmiotami.
Jeżeli lampa wspomagająca dla trybu AF
•
jest niepożądana (np. w przypadku robienia
zdjęć zwierząt w ciemnych miejscach),
należy dla opcji [LAMPA WSP. AF] wybrać
ustawienie [OFF]. Wówczas ustawienie
ostrości na obiekcie będzie trudniejsze.
W trybie inteligentnym [] lampa
•
wspomagająca dla trybu AF zawsze ma
ustawienie [ON].
Lampy wspomagającej dla trybu AF nie
•
można używać w trybie [AUTOPORTRET],
[KRAJOBRAZ], [KRAJOBRAZ NOC],
[ZACHÓD SŁOŃCA], [FAJERWERKI] i
[ZDJÊCIA LOTN.].
W trybie [ZWIERZÊ] ustawieniem
•
początkowym jest [OFF].
- 66 -
Page 67
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Wyświetlanie miniatur (wyświetlanie wielu zdjęć)
W zależności od zapisanego zdjęcia i
•
ustawienia wyświetlane są następujące ikony
[ ] (Ulubione)
Przesuń dźwignię zoomu w
1¬
kierunku położenia [] [W], aby
wyświetlić miniatury.
15. STY. 2008
ANUL.
Przykład: Po wybraniu wyświetlania 12
miniatur
: 1 zdjęcie➝ 12 miniatur➝
•
30 miniatur➝Wyświetlanie według
daty (str.68)
Aby wyświetlić poprzedni ekran, należy
•
przesunąć dźwignię zoomu w kierunku
położenia [3] [T].
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
wybierz zdjęcie.
A
15. STY. 2008
–
[ ] (Film)
–
[ K ] ([DZIECKO1] / [DZIECKO2])
–
[ ] ([ZWIERZÊ])
–
[ ] (Data podróży)
[ ] (Docelowe miejsce podróży)
–
[ ] (Wpis tekstowy ukończony)
–
[ ] (Edycja tytułu)
–
Przykład wyświetlania 30 miniatur
■
15. STY. 2008
Powrót do standardowego wyświetlania
■
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku położenia
[3] [T] lub naciśnij przycisk [MENU/SET].
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone.
•
Usuwanie zdjęć podczas
■
wyświetlania wielu zdjęć
Za pomocą przycisków e/r/w/q
1�
wybierz zdjęcie i naciśnij przycisk [ ].
Za pomocą przycisku w wybierz opcję [TAK].
2�
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3�
.
ANUL.
ANUL.
A Numer wybranego zdjęcia i łączna
liczba zapisanych zdjęć
Podczas wyświetlania wielu zdjęć nie
•
można usunąć z wyświetlacza informacji
dotyczących zdjęć przez naciśnięcie
przycisku [DISPLAY].
Zdjęcia są wyświetlane bez obracania,
•
nawet w przypadku wybrania dla opcji
[OBRÓĆ WYŚW.] ustawienia [ON].
W trybie wyświetlania kategorii [] i
•
ulubionych [H] wyświetlanych jest tylko
12 miniatur.
Funkcji wyświetlania wielu zdjęć nie można
•
włączyć w trybie pokazu slajdów [a].
- 67 -
Page 68
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
MENU
2008
1
6
13
20
27
7
21
28
8
15
22
29
16
23
30
10
17
24
31
11
18
25
12
5
19
26
9
14
4321
Wyświetlanie zdjęć według daty zrobienia (
Za pomocą przycisków e/r/w/q
4¬
Korzystając z tej funkcji, można wyświetlać
zdjęcia według daty ich zrobienia.
Przesuń dźwignię zoomu
1¬
kilkakrotnie w kierunku położenia
[] [W], aby wyświetlić ekran
wyświetlania według daty.
SUNSATFRITHUWEDTUEMON
DZIEŃ MIESIĄC
Data zrobienia zdjęcia wybranego na
•
UST.
ekranie wyświetlania staje się wybraną
datą przy pierwszym wyświetleniu
według daty.
Jeżeli jest kilka zdjęć zrobionych tego
•
samego dnia, wyświetlone zostaje
zdjęcie zrobione jako pierwsze.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
wybierz datę do wyświetlenia.
e/r: Wybierz miesiąc
w/q: Wybierz dzień
Jeżeli w danym miesiącu nie zrobiono
•
żadnych zdjęć, nie jest on wyświetlany.
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
3¬
aby wyświetlić zdjęcia zrobione
wybranego dnia.
15. STY. 2008
wybierz zdjęcie i naciśnij przycisk
[MENU/SET].
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone
•
na ekranie wyświetlania 1 zdjęcia.
Powrót do ekranu wyświetlania 1
■
zdjęcia
Po wyświetleniu ekranu wyświetlania
według daty przesuń dźwignię zoomu w
kierunku położenia [3] [T], aby wyświetlić
30 miniatur, 12 miniatur i 1 zdjęcie.
Zdjęcia są wyświetlane bez obracania,
•
nawet w przypadku wybrania dla opcji
[OBRÓĆ WYŚW.] ustawienia [ON].
Można wyświetlać według daty zdjęcia
•
zrobione od stycznia 2000 roku do
grudnia 2099 roku.
Jeżeli data zrobienia zdjęcia wybranego
•
podczas wyświetlania 30 miniatur
nie mieści się w zakresie od stycznia
2000 do grudnia 2099 roku, aparat
automatycznie wyświetla je z najnowszą
dostępną datą.
Zdjęcia edytowane na komputerze
•
lub poddawane obróbce na innych
urządzeniach mogą być wyświetlane z
datą inną niż data zrobienia.
Jeżeli nie została ustawiona data w
•
aparacie, data zrobienia zdjęcia zostaje
ustawiona jako 1 stycznia 2008 roku.
W przypadku robienia zdjęć po
•
ustawieniu docelowego miejsca
podróży w opcji [STREFA CZAS.],
zdjęcia wyświetlane są według daty w
docelowym miejscu podróży.
KALENDARZ)
ANUL.
Aby powrócić do wyświetlania według
•
daty, naciśnij przycisk [ ].
- 68 -
Page 69
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Korzystanie z funkcji odtwarzania z powiększeniem
Wyłączanie odtwarzania z
■
powiększeniem
Aby powiększyć zdjęcie, przesuń
1¬
dźwignię zoomu w kierunku
położenia [3] [T].
ANUL.USUŃ
3: 1×➝2×➝4×➝8×➝16×
•
W przypadku przesunięcia dźwigni
•
zoomu w kierunku położenia [] [W]
po powiększeniu zdjęcia, wartość
powiększenia maleje. Przesunięcie
dźwigni zoomu w kierunku położenia [3]
[T] powoduje powiększenie zdjęcia.
W przypadku zmiany powiększenia,
•
wskaźnik położenia zoomu A
wyświetlany jest przez około 1 sekundę
w celu umożliwienia sprawdzenia
położenia powiększanego fragmentu.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
zmień położenie.
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku
położenia [] [W] lub naciśnij przycisk
[MENU/SET].
Usuwanie zdjęć podczas odtwarzania
■
z powiększeniem
Naciśnij przycisk [ ].
1�
Za pomocą przycisku w wybierz opcję
2�
[TAK].
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
3�
Naciśnięcie przycisku [DISPLAY]
•
podczas odtwarzania z powiększeniem
powoduje wyświetlenie lub usunięcie
informacji dotyczących zdjęcia.
Im większe powiększenie zdjęcia, tym
•
gorsza jego jakość.
Aby zapisać powiększone zdjęcie, należy
•
skorzystać z funkcji kadrowania. (str.80)
Odtwarzanie z powiększeniem może nie
•
działać, jeżeli zdjęcia zostały zapisane
przy użyciu innego urządzenia.
ANUL.USUŃ
W przypadku zmiany położenia
•
powiększanego fragmentu wskaźnik
położenia zoomu wyświetlany jest przez
około 1 sekundę.
- 69 -
Page 70
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Automatyczne wyświetlanie kolejnych zdjęć
a
(
Pokaz slajdów)
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu odtwarzania [Q]. (str.18)
Automatyczne wyświetlanie zdjęć w
kolejności. Opcja zalecana przy oglądaniu
zdjęć na ekranie telewizora itp.
Naciśnij przycisk [MODE], za pomocą
1¬
przycisków e/r wybierz element
[a POKAZ SLAJ.], a następnie
naciśnij
Za pomocą przycisków e/r
2¬
przycisk [MENU/SET].
TRYB ODTWARZANIA
ODTW. NORM.
POKAZ SLAJ.
ODTW. KATEG
ODTW. ULUB.
WYB.
UST.
wybierz element pokazu slajdów i
naciśnij przycisk [MENU/SET].
POKAZ SLAJ.
POKAZ WSZYST.SLAJD.
ODTW. ULUB.
POKAZ SLAJ.
ANUL WYB.
a
Wszystkie zdjęcia
Zdjęcia z ustawieniem
ULUBIONE (str.83). Włącz funkcję
[ULUBIONE] (ustawienie [WŁ.])
H
i ustaw dowolne zdjęcia jako
ulubione.
Zdjęcia zaliczone do określonej
kategorii (str.73). (nie można
wybrać kategorii, która nie jest
zarejestrowana jako pokaz
slajdów kategorii).
UST.
Za pomocą przycisków e
3¬
wybierz element [START], a
następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
POKAZ WSZYST.SLAJD.
START
CZAS TRWANIA
EFEKT
WYB. ANUL.
Kursor wyświetlany podczas
•
odtwarzania odpowiada
przyciskom e/r/w/q.
Kończenie pokazu slajdów [a]
Naciśnij przycisk r.
Wstrzymywanie pokazu slajdów
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk e.
Odtwarzanie zostaje wznowione po
ponownym naciśnięciu przycisku e.
Określanie czasu wyświetlania zdjęć
■
W punkcie 3 wybierz element [CZAS
1.
TRWANIA] i naciśnij przycisk q.
Za pomocą przycisków e/r wybierz
2.
czas w sekundach (1, 2, 3, 5, MANUAL),
a następnie naciśnij przycisk [MENU/
SET].
Opcję [MANUAL] można wybrać tylko
•
wówczas, jeśli w punkcie 2H lub .
Wyświetlane zdjęcia można zmieniać
za pomocą przycisków w/q.
2 SEC
OFF
UST.
- 70 -
Page 71
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Wybór efektu przechodzenia między
■
zdjęciami
Wybierz element [EFEKT] w punkcie 3 i
1.
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków e/r wybierz
2.
EFEKT, a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
OFF Brak efektu
Zmiana zdjęć przez przesuwanie.
Zanikanie wyświetlanego zdjęcia i
pojawianie się nowego.
Wyświetlanie nowego zdjęcia od
środka na zewnątrz.
Efekt wybierany jest losowo.
Po ustawieniu opcji [CZAS TRWANIA] na
[MANUAL] ustawienia opcji [EFEKT] zostają
wyłączone.
Podczas pokazu slajdów nie można
•
korzystać z następujących funkcji [a].
Odtwarzanie lmów
–
Tryb oszczędzania energii (jednak
–
podczas wstrzymania pokazu slajdów
tryb oszczędzania energii zostaje
ustalony na [10MIN.])
- 71 -
Page 72
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Wyszukiwanie według danych nagrywania
( Wyświetlanie kategorii)
Ustaw przełącznik zapis/odtwarzanie w
położeniu odtwarzania [Q]. (str.18)
Zdjęcia można wyświetlać według
kategorii, do których zostały zaliczone na
podstawie danych nagrywania, takich jak
tryb sceny ([PORTRET], [KRAJOBRAZ]
itd.).
Naciśnij przycisk [MODE] i za
1¬
pomocą przycisków e/r wybierz
element [ ODTW. KATEG.],
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
TRYB ODTWARZANIA
ODTW. NORM.
POKAZ SLAJ.
ODTW. KATEG
ODTW. ULUB.
WYB.
UST.
Rozpocznie się wyszukiwanie kategorii.
Po znalezieniu zdjęcia w kategorii ikona
•
kategorii zmienia kolor na niebieski.
Im więcej zdjęć zawiera kategoria, tym
•
dłużej trwa wyszukiwanie.
Naciśnij przycisk [A], aby anulować
•
wyszukiwanie.
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
wybierz kategorię, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
KATEGORIA
WYSZUKIWANIE
WYB.
ANUL.
UST.
Kategoria
Dane nagrywania, np.
scena
PORTRET, GŁADKA
6�
(PORTRET i in.)
SKÓRA, AUTOPORTRET,
PORTRET NOC,
DZIECKO1,2
8�
(PEJZAŻ i in.)
X
�
(NOCNY PEJZAŻ
i in.)
KRAJOBRAZ, ZACHÓD
SŁOŃCA, ZDJÊCIA LOTN.
PORTRET NOC,
KRAJOBRAZ NOC,
GWIAŹDZ. NIEBO
SPORT, IMPREZA, ŚWIATŁO
(WYDARZENIA)
ŚWIECY, FAJERWERKI, ZDJ.
NA PLAŻY, ŚNIEG, ZDJÊCIA
LOTN.
DZIECKO1, 2
ZWIERZĘ
ŻYWNOŚĆ
DATA PODRÓŻY
Film
Wybierz zdjęcie za pomocą
3¬
przycisków w/q.
10:00 15. STY. 2008
Przesuń dźwignię zoomu w położenie
•
[2] (W). Wyświetlonych zostanie
12 miniatur. Przesuń dźwignię w
położenie [3] (T), aby powiększyć
zdjęcia.
Jeśli dla opcji [HULUBIONE] wybrano
•
ustawienie [ON], można zarejestrować
zdjęcia jako Ulubione przez
naciśnięcie przycisku r (str.83).
- 72 -
Page 73
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Rejestrowanie pokazu slajdów kategorii
■
Po wykonaniu jednej z następujących
•
czynności tryb wyświetlania kategorii
[] zostaje anulowany.
Zmiana trybu na inny tryb odtwarzania
–
lub na tryb zapisu
Wyłączenie aparatu
–
Odtwarzanie pokazu slajdów kategorii
■
W punkcie 2 za pomocą przycisków
1.
e/r/w/q wybierz kategorię, która ma
zostać odtworzona, a następnie naciśnij
przycisk [DISPLAY].
Za pomocą przycisku e wybierz
2.
element [START], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
Więcej informacji na temat pokazu
•
slajdów znajduje się na str.70.
W trybie pokazu slajdów nie można
•
odtwarzać lmów.
Po zarejestrowaniu kategorii można łatwo
wyświetlać zdjęcia do niej należące w
postaci pokazu slajdów (str.72).
W punkcie 2 za pomocą przycisków
1.
e/r/w/q wybierz kategorię do
odtworzenia, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
Za pomocą przycisku r wybierz
2.
element [POK.SLAJ.Z], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisku e wybierz opcję [TAK],
3.
a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Można zarejestrować tylko jeden
•
pokaz slajdów kategorii. Jeśli
wcześniej dokonano rejestracji,
nastąpi przejście na nową rejestrację.
Jeżeli zapisanych zostało 1000 lub więcej
•
zdjęć, można utworzyć pokaz slajdów
złożony z maksymalnie 999 zdjęć.
za pomocą funkcji [WPIS. TEKSTU], [ZM.
ROZM.], [PRZYCIN.] i [ZM. FORMATU]
zostaje ono zapisane w postaci nowego
pliku. Przed skorzystaniem z nich należy
sprawdzić dostępne miejsce na karcie
lub w pamięci wewnętrznej.
KALENDARZ
Wyszukiwanie zdjęć według dat
Korzystając z tej funkcji, można
wyszukiwać zdjęcia według daty ich
zrobienia.
Wybierz element [ KALENDARZ] z
menu odtwarzania.
DZIEŃ MIESIĄC
Dalsze czynności - patrz punkty 2 - 4
procedury wyświetlania zdjęć według dat
na str.68.
EDYCJA TYT.
Dodawanie tekstu (komentarza)
do zdjęć
Do zdjęć można dodać tekst (komentarz).
Po zarejestrowaniu tekstu, za pomocą
funkcji [WPIS. TEKSTU] (str.77) można go
umieszczać na wydrukach. (Wprowadzać
można tylko litery i symbole.)
Wybierz element [ EDYCJA TYT.] z
menu odtwarzania.
- 75 -
SUNSATFRITHUWEDTUEMON
UST.
Page 76
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Czynność wspólna
■
Za pomocą przycisków e/r wybierz
opcję [POJED.] lub [WIELE], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
ODTW.
KALENDARZ
EDYCJA TYT.
WPIS. TEKSTU
ZM.ROZM.
PRZYCIN.
WYB.
Edycja tytułu nie jest możliwa w
•
POJED.
WIELE
UST.
przypadku następujących zdjęć.
Zdjęcia zapisane przy użyciu innego
–
urządzenia
Zdjęcia zabezpieczone
–
Filmy
–
Ustawienie dla jednego zdjęcia
■
Po wykonaniu czynności wspólnej
Wybierz zdjęcie za pomocą
1¬
przycisków w/q i naciśnij przycisk r.
EDYCJA
TYTUŁU
.
Wpisyw
KursorPrzesuń dźwignię zoomu.
Odstęp
Usuń
Przykład wpisywania tekstu znajduje się
•
na następnej stronie.
Można wpisać maksymalnie 30 znaków.
•
Aby przerwać wpisywanie tekstu,
•
naciśnij przycisk [].
Aby zakończyć wpisywanie
3¬
tekstu, przemieść kursor na
pozycję [WYJ.], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Naciśnij dwukrotnie przycisk
4¬
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
Ustawienie dla wielu zdjęć
■
Przycisk [DISPLAY] służy do
przełączania między wielkimi
literami ([A]), małymi literami
([a]) i znakami specjalnymi oraz
cyframi ([&/1]).
Przemieść kursor na pozycję
[SPACJA], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Przemieść kursor na pozycję
[USUŃ], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
(maksymalnie 50)
Po wykonaniu czynności wspólnej
WYB.
UST.
Zdjęcia, dla których już zarejestrowano tekst
•
WYJ.
imion w trybie [DZIECKO] lub [ZWIERZÊ], są
wyświetlane z ikoną edycji tytułu [].
Za pomocą przycisków e/r/w/q
2¬
Wybierz zdjęcie za pomocą
1¬
przycisków w/q i naciśnij przycisk
r, aby ustawić/anulować.
EDYCJA TYT.
wprowadź tekst, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET],
aby go zarejestrować.
SPACJAWYJ.
USUŃ
WYB.
WPROW.
ANUL.
KURSOR
WYB.
USTAW/ANULUJ.
USTAW.
USTAW/
ANULUJ.
Powtórz tę czynność.
•
W-T
Wyświetlona zostaje ikona [].
Ikona [] znika.
ANUL.
WYJ.
- 76 -
Page 77
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
2¬
Po wykonaniu czynności 2 wykonaj czynności 2-3 i
kolejne opisane w punkcie „Ustawienie dla jednego
zdjęcia”.
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zamknąć menu.
Usuwanie tytułu (tylko dla opcji [POJED.])
■
W punkcie 2, przy wybranej opcji
1.
[POJED.], usuń cały tekst, wybierz opcję
[WYJ.] i naciśnij przycisk [MENU/SET].
Naciśnij dwukrotnie przycisk [MENU/
2.
SET], aby zamknąć menu.
Zarejestrowany tekst można wyświetlać
•
na wyświetlaczu aparatu. (W przypadku
zbyt długiego tekstu jest on przesuwany
na wyświetlaczu.)
Istnieje możliwość zarejestrowania
•
ustawionego imienia w trybie [DZIECKO]
lub [ZWIERZÊ] za pomocą takiej samej
czynności, jak opisana w punkcie
„Ustawienie dla jednego zdjęcia”. Jednakże,
nie można jednocześnie zarejestrować
imienia i tekstu dla opcji [EDYCJA TYT.].
Wpisany tekst (komentarz) można
•
drukować przy użyciu oprogramowania
[PHOTOfunSTUDIO-viewer]
znajdującego się na płycie CD-ROM
(w zestawie). Szczegółowe informacje
podane zostały w instrukcji obsługi
oprogramowania (plik PDF).
Przykład wpisywania tekstu
Aby wprowadzić słowo [LUMIX]:
1 Za pomocą przycisków e/r/w/q
ustaw kursor na pozycji [L] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
2 Za pomocą przycisków e/r/w/q
ustaw kursor na pozycji [U] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
3 Za pomocą przycisków e/r/w/q
[WPIS. TEKSTU]
Nakładanie tekstu na zdjęcia
Na zapisane zdjęcia można nakładać
ustawiony tekst, datę i godzinę zrobienia
zdjęcia, wiek i datę podróży.
Funkcja ta jest odpowiednia przy
drukowaniu zdjęć formatu
4˝ × 6˝/10 × 15 cm. (Przy nakładaniu daty
na zdjęcia o rozdzielczości ponad []
ich rozmiar zostaje zmieniony)
Wybierz element [ WPIS. TEKSTU]
z menu odtwarzania (
Za pomocą przycisków e/r
1¬
str.75
).
wybierz opcję [POJED.] lub
[MULTI], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
ODTW.
KALENDARZ
EDYCJA TYT.
WPIS. TEKSTU
ZM.ROZM.
PRZYCIN.
WYB.
Nie można nakładać tekstu ani daty na
•
POJED.
WIELE
UST.
następujące zdjęcia.
Zdjęcia zrobione bez ustawionego zegara
–
Zdjęcia z nałożonym tekstem
–
Filmy
–
Zdjęcia zapisane przy użyciu innego
–
urządzenia
Za pomocą przycisków w/q
2¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
WPISYW
TEKSTU
ustaw kursor na pozycji [M] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
4 Za pomocą przycisków e/r/w/q
ustaw kursor na pozycji [I] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
5 Za pomocą przycisków e/r/w/q
ustaw kursor na pozycji [X] i naciśnij
przycisk [MENU/SET].
WYB.
UST.
Po wybraniu opcji [POJED.] w punkcie 1
•
przejdź do punktu 3.
WYJ.
- 77 -
Page 78
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Po wybraniu opcji [WIELE] w punkcie 1
powtórz czynność z punktu 2 dla każdego
zdjęcia (maksymalnie 50). Zdjęcie można
ustawić lub anulować za pomocą przycisku
r. Po wybraniu zdjęć naciśnij przycisk
[MENU/SET] i przejdź do punktu 3-5.
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zamknąć menu.
Za pomocą przycisków e/r/
3¬
w/q wybierz element [DATA
ZDJĘCIA], [WIEK], [DATA
PODRÓŻY] lub [TYTUŁ] i zmień
jego ustawienia, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
WPIS. TEKSTU
DATA ZDJĘCIA
WIEK
DATA PODRÓŻY
TYTUŁ
WYB. ANUL.
DATA ZDJĘCIA
■
OFF
Data i godzina nie jest nakładana
OP.CZASU Nałożenie samej daty
DOD.CZAS Nałożenie daty i godziny
WIEK
■
OFFBez nakładania wieku
DATO-
OFF
OFF
OFF
UST.
h
lub więcej ➞
lub więcej ➞
j
Jakość zdjęcia może ulec pogorszeniu.
•
Za pomocą przycisków e
5¬
lub więcej ➞
wybierz opcję [TAK], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
(Poniższy ekran jest wyświetlany w
przypadku wybrania zdjęcia zrobionego z
rozdzielczością [h])
WPIS. TEKSTU
DAT. ZOSTANIE ZASTOS.
PO ZM. ROZ. NA[3M].
USUNĄĆ ORYG. OBRAZ?
Wybierz opcję [NIE], aby zamknąć menu.
•
Naciśnij dwukrotnie przycisk
6¬
TAK
NIE
UST.
WYB. ANUL.
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
Zdjęcia z nałożonym tekstem są
•
oznaczone wskaźnikiem ukończenia
wpisywania tekstu A.
Wpis tekstowy B można sprawdzić
•
przez użycie funkcji odtwarzania z
powiększeniem (str. 69).
ONNałożenie wieku
DATA PODRÓŻY
■
OFFBez nakładania dat podróży
A
ONNałożenie dat podróży
TYTUŁ
■
OFFBez nakładania tytułu lub
10:00 15. STY. 2008
10:00 DEC.1. 2008
B
imienia
ON
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
4¬
Przy nakładaniu daty na zdjęcia o
•
wysokiej rozdzielczości ich rozmiar
zostaje zmieniony w następujący sposób.
Nałożenie tytułu lub imienia
przy ustawieniu [DZIECKO]
lub [ZWIERZÊ] w trybie sceny
Należy pamiętać, że w przypadku
•
użycia wpisu tekstowego i zlecenia
wydruku daty przy zamawianiu
odbitek w zakładzie fotogracznym
lub drukowaniu na drukarce
wydrukowane zostaną obie daty, które
mogą zachodzić na siebie.
- 78 -
Page 79
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (
W pamięci wewnętrznej lub na karcie
•
musi być dostępne wolne miejsce.
Niektóre drukarki mogą obcinać tekst.
•
Tekst może być drukowany niewyraźnie
•
na zdjęciach o rozdzielczości .
Po nałożeniu tekstu na zdjęcie nie można
•
str.75
).
Za pomocą przycisków w/q
2¬
wybierz rozmiar, a następnie
naciśnij przycisk r.
ZM.ROZM
.
korzystać z następujących funkcji.
[WPIS. TEKSTU]
–
Ustawianie drukowania daty w opcji
–
[DRUK. DPOF]
[ZM.ROZM.]
–
[PRZYCIN.]
–
[ZM. FORMATU]
–
[ZM.ROZM.]
e
Zmniejszanie zdjęć
Funkcja ta jest przydatna, jeśli zachodzi
konieczność zmniejszenia rozmiaru zdjęcia w
celu jego dołączenia do wiadomości e-mail
lub umieszczenia na stronie internetowej.
Wybierz element [e ZM.ROZM.] z
menu odtwarzania (str.75).
Za pomocą przycisków w/q
1¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
ZM.ROZM
.
WYB.
ZM.ROZM.
Wyświetlane są rozmiary mniejsze od
•
WYJ.
rozmiaru zapisanego zdjęcia.
Za pomocą przycisków e wybierz
3¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
ZM.ROZM.
ZAPISAĆ NOWE ZDJÊCIE?
TAK
NIE
UST.
WYB. ANUL.
Jeśli zostanie wybrana opcja [NIE],
•
ponownie zostanie wyświetlony ekran
opisany w punkcie 2.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
4¬
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
WYB.
UST.
Nie można zmniejszyć następujących zdjęć.
•
Format obrazu
h
WYJ.
Rozmiar obrazu
Zmniejszanie zdjęć zrobionych przy użyciu
•
innego urządzenia może nie być możliwe.
Jeśli zostanie wybrana opcja [NIE],
•
ponownie zostanie wyświetlony ekran
opisany w punkcie 2.
j
Filmy
–
Zdjęcia z nałożonym tekstem
–
- 79 -
Page 80
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
MENU
100-0001
1/19
8
M
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (
[PRZYCIN.]
f
Kadrowanie zdjęć po ich
powiększeniu
Ta funkcja umożliwia usunięcie zbędnych
fragmentów zapisanego zdjęcia.
Wybierz element [f PRZYCIN.] z
str.75
).
Za pomocą przycisków e wybierz
5¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
PRZYCIN.
ZAPISAĆ NOWE ZDJÊCIE?
menu odtwarzania (str.75).
Za pomocą przycisków w/q
1¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
PRZYCIN.
Jeśli zostanie wybrana opcja [NIE],
•
ponownie zostanie wyświetlony ekran
TAK
NIE
UST.
WYB. ANUL.
opisany w punkcie 2.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
6¬
WYB.
UST.
Nie można kadrować następujących zdjęć.
•
Filmy
–
Zdjęcia z nałożonym tekstem
–
Powiększ lub zmniejsz kadrowane
2¬
WYJ.
fragmenty za pomocą dźwigni zoomu.
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
Skadrowane zdjęcie może zawierać
•
mniej pikseli niż oryginalne.
Skadrowane zdjęcie może mieć gorszą
•
jakość.
Kadrowanie zdjęć zapisanych przy
•
użyciu innego urządzenia może nie być
możliwe.
Za pomocą przycisków e/r/w/q zmień
3¬
położenie kadrowanego fragmentu.
Naciśnij spust migawki.
4¬
- 80 -
Page 81
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (
[ZM. FORMATU]
i
Zmiana formatu zdjęcia 16:9
Zdjęcia zrobione w formacie obrazu
•
[j] można konwertować na format
str.75
).
Za pomocą przycisków w/q
3¬
określ położenie w poziomie
i naciśnij spust migawki, aby
zastosować.
obrazu [i] lub [h].
Wybierz element [i ZM. FORMATU] z
menu odtwarzania (
Za pomocą przycisków e/r
1¬
wybierz opcję [i] lub [h],
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
ODTWARZAJ
ZM. FORMATU
OBRÓĆ
OBRÓĆ WYŚW.
ULUBIONE
DRUK. DPOF
WYB.
Nie można konwertować następujących
•
UST.
str.75
ON
OFF
).
DOST.
UST.
Za pomocą przycisków r/e ustaw
•
WYJ.
położenie kadru dla zdjęć obracanych w
pionie.
Za pomocą przycisków e
4¬
wybierz opcję [TAK], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
ZM. FORMATU
ZAPISAĆ NOWE ZDJÊCIE?
zdjęć.
Filmy
–
Zdjęcia z nałożonym tekstem
–
Za pomocą przycisków w/q
2¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
ZM.
FORMATU
Jeśli zostanie wybrana opcja [NIE],
•
ponownie zostanie wyświetlony ekran
opisany w punkcie 3.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
5¬
TAK
NIE
UST.
WYB. ANUL.
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
WYB. UST.
W przypadku wybrania i ustawienia zdjęcia
•
WYJ.
o formacie obrazu innym niż [j]
wyświetlony zostanie komunikat [NIE
MOŻNA USTAWIĆ DLA TEGO OBRAZU].
Po konwersji formatu obrazu rozmiar
•
zdjęcia może być większy niż rozmiar
oryginalnego zdjęcia.
Konwersja jest niemożliwa w przypadku
•
plików niezgodnych ze standardem DCF.
Konwertowanie zdjęć zapisanych przy użyciu
•
innego urządzenia może nie być możliwe.
- 81 -
Page 82
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (
b
[OBRÓĆ] / [OBRÓĆ WYŚW.]
Wyświetlanie obróconych zdjęć
j
Tryb ten umożliwia automatyczne
wyświetlanie zdjęć w pionie, jeżeli zostały
zrobione aparatem trzymanym pionowo
oraz ręczne obracanie zdjęć co 90°.
Obracanie (Zdjęcia są obracane ręcznie.)
■
Wybierz element [b OBRÓĆ] z menu
odtwarzania (
Po wybraniu dla opcji [OBRÓĆ WYŚW.]
•
str.75
ustawienia [OFF] funkcja [OBRÓĆ]
zostaje wyłączona.
Za pomocą przycisków w/q
1¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
OBRÓĆ
str.75
).
Wyświetlanie z obracaniem
■
(Zdjęcia są obracane automatycznie i
wyświetlane.)
Wybierz element [j OBRÓĆ WYŚW.] z
menu odtwarzania (
Za pomocą przycisku r wybierz
1¬
str.75
).
ustawienie [ON], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
).
ODTWARZAJ
ZM. FORMATU
OBRÓĆ
OBRÓĆ WYŚW.
ULUBIONE
DRUK. DPOF
WYB.
W przypadku wybrania opcji [OFF]
•
UST.
OFF
ON
zdjęcia są wyświetlane bez obracania.
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
2¬
aby zamknąć menu.
WYB. UST.
Nie można obracać lmów i zdjęć
•
WYJ.
zabezpieczonych.
Za pomocą przycisków e/r
2¬
wybierz kierunek obrotu zdjęcia,
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
OBRÓĆ
ANUL. WYB.
Zdjęcie jest obracane zgodnie z
a
ruchem wskazówek zegara co 90°.
Zdjęcie jest obracane przeciwnie do
b
ruchu wskazówek zegara co 90°.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
3¬
UST.
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
W przypadku robienia zdjęć aparatem
•
skierowanym do góry lub do dołu wyświetlenie
zdjęć w pionie może nie być możliwe.
Zdjęcia mogą być lekko niewyraźne w
•
przypadku wyświetlania ich w pionie na
ekranie telewizora po podłączeniu za
pośrednictwem przewodu AV (w zestawie).
Na ekranie monitora komputera nie można
•
wyświetlać obróconych zdjęć, jeśli system
operacyjny lub oprogramowanie nie jest
zgodne ze standardem Exif. Standard
Exif, ustanowiony przez organizację
JEITA [Japan Electronics and Information
Technology Industries Association],
określa format zdjęć, które mogą zawierać
dane nagrywania i inne dane.
Obrócone zdjęcia podczas wyświetlania wielu
•
zdjęć nie są one obracane.
Obracanie zdjęć zapisanych przy użyciu
•
innego urządzenia może nie być możliwe.
- 82 -
Page 83
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Za pomocą przycisków w/q
[ULUBIONE]
H
Wybieranie ulubionych zdjęć
Gdy przy zdjęciach wyświetlany jest
wskaźnik [H] i zostały one ustawione jako
3¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r.
A
ulubione, możliwe są następujące czynności:
Wyświetlanie ulubionych zdjęć (str.73).
Wyświetlanie tylko zdjęć ustawionych
•
jako ulubione w postaci pokazu slajdów
(str. 70)
.
Usuwanie wszystkich zdjęć nie
•
ustawionych jako ulubione ([USUŃ
WSZYST.OPRÓCZ H]) (str.35).
Drukowanie tylko zdjęć ustawionych jako
•
ulubione (str.92).
Wybierz element [H ULUBIONE] z menu
odtwarzania (str.75).
Za pomocą przycisków e/r
1¬
wybierz opcję [ON], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
ODTW.
ZM. FORMATU
OBRÓĆ
OBRÓĆ WYŚW.
ULUBIONE
DRUK. DPOF
WYB.
Nie można ustawiać zdjęć jako
•
UST.
ulubionych, jeżeli dla opcji [ULUBIONE]
OFF
ON
ANUL.
10:00 15. STY. 2008
Powtórz powyższą procedurę.
•
Naciśnięcie przycisku r podczas
•
wyświetlania ikony ulubionych [H] A
powoduje wyłączenie wskaźnika [H] i
anulowanie ustawienia ulubionych.
Na liście ulubionych można umieścić
•
maksymalnie 999 zdjęć.
Anulowanie wszystkich ulubionych
■
1 Wybierz opcję [ANUL.] na ekranie
przedstawionym w punkcie 1, a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
2 Za pomocą przycisku e wybierz opcję
[TAK], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
3 Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zamknąć menu.
Nie można wybrać opcji [ANUL.], jeżeli
•
przy żadnym zdjęciu nie jest wyświetlany
wskaźnik [H].
wybrano ustawienie [OFF]. Również
ikona ulubionych [H] nie jest
wyświetlana, gdy opcja [ULUBIONE]
jest ustawiona na [OFF], nawet jeżeli
poprzednio była ustawiona na [ON].
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
2¬
aby zamknąć menu.
W przypadku drukowania zdjęć w zakładzie
•
fotogracznym ustawienie [USUŃ WSZYST.
OPRÓCZ H] (str.35) jest użyteczne, gdyż
pozostawia na karcie wyłącznie zdjęcia,
które mają być wydrukowane.
Za pomocą oprogramowania
•
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (zamieszczonego
na dołączonej płycie CD-ROM) można
zmieniać ustawienia, sprawdzać oraz usuwać
zdjęcia z listy ulubionych. (
Szczegółowe
informacje podane zostały w instrukcji
obsługi oprogramowania (plik PDF).
Ustawienie zdjęć zapisanych przy użyciu
•
)
innego urządzenia jako ulubionych może
nie być możliwe.
- 83 -
Page 84
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Za pomocą przycisków w/q
[DRUK. DPOF]
l
Ustawianie zdjęć do wydruku i
liczby odbitek
DPOF (Digital Print Order Format) to
system umożliwiający użytkownikowi
wybieranie zdjęć do drukowania,
1¬
wybierz zdjęcie do wydruku, a
następnie za pomocą przycisków
e/r ustaw liczbę wydruków.
USTAW DPOF
ustawianie liczby wydruków oraz
drukowanie daty na zdjęciach w
przypadku korzystania z drukarki
fotogracznej obsługującej system
DPOF lub usług zakładu fotogracznego.
Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać w zakładzie
fotogracznym.
W celu wydrukowania w zakładzie
fotogracznym zdjęć zapisanych w
pamięci wewnętrznej należy skopiować
je na kartę (str.87), a następnie wybrać
ustawienie DPOF.
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć na stronie internetowej:
http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
Wybierz element [l DRUK. DPOF] z
menu odtwarzania (str.75).
Czynność wspólna
■
Za pomocą przycisków e/r
wybierz opcję [POJED.], [WIELE]
LICZNIKDATA
WYB.
Wyświetlona zostanie ikona liczby
•
WYJ.
wydruków [d1].
Można wybrać liczbę wydruków od
•
0 do 999. W przypadku wybrania „0”
ustawienie DPOF zostaje anulowane.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
2¬
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
Ustawienie dla wielu zdjęć
■
Po wykonaniu czynności wspólnej
Za pomocą przycisków w/q
1¬
wybierz zdjęcie do wydruku, a
następnie za pomocą przycisków
e/r ustaw liczbę wydruków.
USTAW WIELE DPOF
lub [ANUL.], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
ODTWARZAJ
ZM. FORMATU
OBRÓĆ
OBRÓĆ WYŚW.
ULUBIONE
DRUK. DPOF
WYB.
Nie można wybrać [ANUL.], jeżeli
•
UST.
POJED.
WIELE
ANUL.
w ustawieniach wydruku DPOF nie
wybrano żadnych wydruków.
Ustawienie dla jednego zdjęcia
■
Po wykonaniu czynności wspólnej
LICZNIKDATA
WYB.
Powtórz powyższą procedurę. (Nie można
•
WYJ.
ustawić wszystkich zdjęć jednocześnie.)
Wyświetlona zostanie ikona liczby
•
wydruków [d1].
Można wybrać liczbę wydruków od
•
0 do 999. W przypadku wybrania „0”
ustawienie DPOF zostaje anulowane.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
2¬
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
- 84 -
Page 85
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Anulowanie wszystkich ustawień
■
Po wykonaniu czynności wspólnej
Za pomocą przycisku e wybierz
1¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
DPOF - ANULUJ WSZYSTKO
ANULOWAĆ USTAWIENIA
DRUKU DPOF?
TAK
NIE
WYB.
Naciśnij przycisk [MENU/SET],
2¬
UST.
aby zamknąć menu.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zostają
•
anulowane ustawienia wydruku DPOF
w pamięci wewnętrznej. Jeżeli karta jest
włożona, zostają anulowane ustawienia
wydruku DPOF na karcie.
Drukowanie daty
■
Każde naciśnięcie przycisku [DISPLAY]
przy ustawianiu liczby wydruków
umożliwia ustawienie/anulowanie
drukowania na zdjęciu daty jego zrobienia.
USTAW DPOF
Funkcja ta jest niedostępna w przypadku
•
zdjęć z nałożonym tekstem.
Funkcja zostaje anulowana w przypadku
•
nałożenia tekstu na zdjęcie.
DPOF to skrót od [Digital Print
•
Order Format]. Funkcja ta umożliwia
zapisywanie na nośniku informacji o
wydruku, a następnie wykorzystywanie
ich w systemach obsługujących format
DPOF.
Ustawienie wydruku DPOF to użyteczna
•
funkcja w przypadku drukowania zdjęć
na drukarce obsługującej standard
PictBridge. Ustawienie drukowania daty
w drukarce może mieć pierwszeństwo
przed ustawieniem drukowania daty
w aparacie. Należy sprawdzić również
ustawienie drukowania daty w drukarce.
Niektóre informacje DPOF ustawione
•
na innym urządzeniu mogą nie być
drukowane. W takim przypadku należy
usunąć wszystkie informacje DPOF i
ustawić je ponownie w aparacie.
Jeżeli plik nie bazuje na standardzie
•
DCF, nie można ustawić wydruku DPOF.
LICZNIKDATA
WYB.
Wyświetlona zostaje ikona drukowania daty
•
WYJ.
[L].
W przypadku korzystania z usług zakładu
•
fotogracznego należy zlecić drukowanie
daty, jeżeli jest to wymagane.
Nawet po ustawieniu drukowania daty
•
może ona nie być drukowana, jeśli nie
pozwala na to zakład fotograczny lub
drukarka. Dodatkowe informacje na
ten temat można uzyskać w zakładzie
fotogracznym lub znaleźć w instrukcji
obsługi drukarki.
- 85 -
Page 86
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
A
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
Ustawienie dla wielu zdjęć/
[ZABEZPIECZ]
g
Zapobieganie przypadkowemu
usunięciu zdjęcia
Zdjęcia, które mają zostać zachowane,
można zabezpieczyć przed
■
anulowanie wszystkich ustawień
Po wykonaniu czynności wspólnej.
Należy wykonać te same czynności, jak
dla ustawienia [DRUK. DPOF] (str.84-85).
przypadkowym usunięciem.
Zabezpieczenie może nie działać w
Wybierz element [g ZABEZPIECZ] z
menu odtwarzania (str.75).
Czynność wspólna
■
Za pomocą przycisków e/r
wybierz opcję [POJED.], [WIELE]
lub [ANUL.], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
ODTW.
ZABEZPIECZ
KOPIUJ
POJED.
WIELE
ANUL.
•
przypadku innych urządzeń.
Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia,
•
należy najpierw anulować ich
zabezpieczenie.
Funkcja ta umożliwia jedynie
•
zabezpieczenie zdjęć przed
przypadkowym usunięciem.
Formatowanie karty powoduje usunięcie
wszystkich danych.
Przesunięcie przełącznika
•
zabezpieczenia przed zapisem A karty
pamięci SD lub SDHC do położenia
[LOCK] zapobiega usunięciu nawet
WYB.
Ustawienie dla jednego zdjęcia
■
UST.
niezabezpieczonych zdjęć.
Po wykonaniu czynności wspólnej
Za pomocą przycisków w/q wybierz
1¬
zdjęcie, a następnie naciśnij
przycisk r, aby ustawić/anulować.
ZABEZPIECZ
W przypadku zabezpieczonych zdjęć
•
nie można korzystać z następujących
funkcji.
[EDYCJA TYT.]
–
[OBRÓĆ]
–
WYB.
USTAW/ANULUJ
WYJ.
USTAW Wyświetlona zostaje ikona
zabezpieczenia [c].
ANULUJ
2¬
Ikona zabezpieczenia [c] znika.
Naciśnij dwukrotnie przycisk
[MENU/SET], aby zamknąć menu.
- 86 -
Page 87
Zaawansowane funkcje wyświetlania zdjęć
Naciśnij przycisk [], aby wyświetlić menu trybu [ODTW.] i wybrać element, którego
ustawienie chcesz zmienić (str.75).
W przypadku kopiowania zdjęcia z karty
[KOPIUJ]
Kopiowanie danych obrazu
Zapisane zdjęcia można kopiować z
pamięci wewnętrznej na kartę i odwrotnie.
Wybierz element [ KOPIUJ] z menu
odtwarzania (str.75).
Za pomocą przycisków e/r
1¬
wybierz docelowe miejsce
kopiowania, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
ODTW.
ZABEZPIECZ
KOPIUJ
•
do pamięci wewnętrznej wyświetlony
zostaje komunikat [SKOPIOWAĆ TO
ZDJÊCIE DO PAMIÊCI WEWN.?].
Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
•
podczas kopiowania zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę powoduje
przerwanie kopiowania.
Do momentu zakończenia kopiowania
•
nie należy wyłączać aparatu ani
wykonywać jakichkolwiek innych
czynności. Dane zapisane w pamięci
wewnętrznej lub na karcie mogą zostać
uszkodzone lub zniszczone.
Naciśnij przycisk [MENU/SET]
4¬
kilkukrotnie, aby zamknąć menu.
W przypadku kopiowania zdjęć z
•
pamięci wewnętrznej, po skopiowaniu
WYB.
•
UST.
:
wszystkich zdjęć zostaje automatycznie
przywrócony ekran wyświetlania.
Wszystkie zdjęcia z pamięci wewnętrznej
zostają skopiowane na kartę jednocześnie
(wykonaj czynność z punktu 3).
•
:
Z karty do pamięci wewnętrznej zdjęcia
są kopiowane pojedynczo
(wykonaj czynność z punktu 2).
(tylko
Za pomocą przycisków w/q
2¬
w przypadku wyboru opcji ).
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk r
Za pomocą przycisku e wybierz
3¬
opcję [TAK], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
(Na rysunku przedstawiony został
ekran w przypadku kopiowania zdjęć z
pamięci wewnętrznej na kartę.)
KOPIUJ
SKOPIOWAĆ WSZYSTKIE
ZDJĘCIA Z PAMIĘCI
WEWN. NA KARTĘ PAMIĘCI?
TAK
NIE
WYB.
UST.
W przypadku kopiowania zdjęć z pamięci
•
wewnętrznej na kartę, na której nie ma
wystarczającej ilości miejsca, nie wszystkie
zdjęcia zostaną skopiowane. Zaleca się
używanie kart o ilości wolnego miejsca
większej niż pojemność pamięci wewnętrznej.
W przypadku opcji „
•
skopiować plik obrazu nawet wówczas,
” można
jeśli w miejscu docelowym kopiowania już
istnieje plik o takiej samej nazwie (numer
pliku i folderu), przez utworzenie nowego
folderu. W przypadku opcji „
jeśli w pamięci wewnętrznej istnieje zdjęcie
o takiej samej nazwie, jak zdjęcie do
skopiowania, kopiowanie nie odbędzie się.
Kopiowanie zdjęć może zająć trochę czasu.
•
Kopiowane są wyłącznie zdjęcia
•
zrobione aparatem cyfrowym rmy
Panasonic (LUMIX) (nawet zdjęcia
zrobione aparatem cyfrowym rmy
Panasonic mogą nie zostać skopiowane,
jeżeli były edytowane na komputerze.)
Ustawienia DPOF oryginalnego zdjęcia
•
nie są kopiowane. Po skopiowaniu należy
dokonać ustawień DPOF ponownie.
- 87 -
”,
Page 88
Podłączanie do innych urządzeń
DIGITAL
AV OUT
E
C
D
B
A
Podłączanie do komputera
Po podłączeniu aparatu do komputera
•
można przesyłać zdjęcia, a następnie
je drukować lub wysyłać pocztą email przy użyciu oprogramowania
([PHOTOfunSTUDIO-viewer-] for
Windows®) znajdującego się na
dołączonej płycie CD-ROM.
W przypadku systemu Windows 98/98SE
•
należy przed podłączeniem aparatu do
komputera zainstalować sterownik USB.
Szczegółowe informacje podane zostały
•
w instrukcji obsługi oprogramowania
(plik PDF).
Włącz aparat i komputer.
1¬
Podłącz aparat do komputera
2¬
za pomocą przewodu USB C (w
zestawie).
Wyświetlony zostanie ekran wyboru opcji
•
[PictBridge (PTP)] lub [PC].
Jeśli w menu konguracji dla opcji
•
[TRYB USB] wybrano inne ustawienie
niż [WYBIERZ PRZY POŁ.], wówczas ten
ekran nie jest wyświetlany (str.23).
DOSTĘP
Należy korzystać z nowych baterii/
•
odpowiednio naładowanego
akumulatora lub przewodu do
zasilacza sieciowego A i zasilania
prądem stałym B.
W przypadku korzystania z zasilacza
•
sieciowego należy używać wyłącznie
oryginalnego zasilacza sieciowego
rmy Panasonic (wyposażenie
opcjonalne) i przewodu do zasilania
prądem stałym (wyposażenie
opcjonalne).
Przed podłączeniem lub odłączeniem
•
zasilacza sieciowego należy wyłączyć
aparat.
C Przewód USB (w zestawie)
Przewód USB należy podłączyć w
•
taki sposób, aby oznaczenie [c]
zwrócone było w stronę oznaczenia
[q] gniazda [DIGITAL].
D Komunikat wyświetlany podczas
przesyłania danych.
E Sprawdź ustawienie wtyku i wsuń go,
trzymając prosto.
Wtyk E przewodu USB należy
•
wsuwać i wyjmować, trzymając go
prosto. Nie należy odginać wtyku do
tyłu ani na boki. Może to spowodować
uszkodzenie aparatu i urządzenia, do
którego jest podłączany.
A Zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne)
B Przewód do zasilania prądem stałym
(wyposażenie opcjonalne)
- 88 -
Page 89
Podłączanie do innych urządzeń
DC I M
MI S C
100_PANA
101_PANA
999_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
100_PANA
1
2 3
Za pomocą przycisków r wybierz
3¬
element [PC], a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
[Windows]
Napęd pojawia się w folderze [Mój
komputer].
W przypadku podłączania do komputera
•
po raz pierwszy, automatycznie
zainstalowany zostaje wymagany
sterownik w celu umożliwienia
rozpoznania aparatu przez funkcję Plug
and Play systemu Windows. Następnie
aparat pojawia się w folderze [Mój
komputer].
[Macintosh]
Napęd jest wyświetlany na ekranie.
Po podłączeniu aparatu bez karty napęd jest
•
wyświetlany jako [LUMIX].
Po podłączeniu aparatu z włożoną kartą
•
napęd jest wyświetlany jako [NO_NAME]
lub [Untitled].
Odtwarzanie lmów w komputerze
■
Do odtwarzania lmów zarejestrowanych
aparatem na komputerze należy używać
programu QuickTime (dla systemu
Windows 2000/XP/Vista) znajdującego się
na dołączonej płycie CD-ROM.
Przy korzystaniu z systemu
•
Windows98/98SE/Me należy pobrać
program [QuickTime6.5.2 for Windows]
z poniższej strony internetowej,
a następnie zainstalować go na
komputerze PC.
http://www.apple.com/support/
downloads/quicktime652forwindows.
html
Program ten standardowo wchodzi
•
w skład systemu operacyjnego
komputerów Macintosh.
osiągnięciu maksymalnej liczby tworzony
jest nowy folder.
W celu wyzerowania numerów plików
•
i folderów należy użyć opcji [ZEROW.
NUMERU] z menu konguracji (str.22).
Warunki, w których używany jest inny
■
numer folderu
W poniższych przypadkach zdjęcie nie
jest zapisywane w tym samym folderze, co
zdjęcie poprzednie. Jest ono zapisywane
w folderze o nowym numerze.
Folder, w którym ma być zapisane właśnie
•
zrobione zdjęcie, zawiera plik o numerze
999 (np. P1000999.JPG).
Gdy karta, na której zostało zapisane
•
poprzednie zdjęcie zawiera np. folder
o numerze 100 (100_PANA), została
wyjęta i zastąpiona kartą zawierającą
folder o numerze 100 zapisany przy
użyciu aparatu innej marki (100XXXXX,
gdzie XXXXX to nazwa producenta), a
następnie zostało zrobione zdjęcie.
- 89 -
Page 90
Podłączanie do innych urządzeń
Zdjęcie zostało zrobione po użyciu
•
opcji [ZEROW.NUMERU] z menu
konguracji. (Zostaje ono zapisane w
nowym folderze o numerze kolejnym.
Numerację folderów można ponownie
rozpocząć od numeru 100 przez użycie
opcji [ZEROW.NUMERU] bezpośrednio
po sformatowaniu karty, gdy nie zawiera
ona żadnych folderów ani zdjęć.)
Połączenie w trybie PTP
■
W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP, Windows Vista lub Mac OS
X można wykonać połączenie w trybie PTP
przez ustawienie aparatu na tryb [PictBridge
(PTP)] i naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
po podłączeniu przewodu USB.
Można jedynie wczytywać zdjęcia z
•
aparatu, natomiast nie można zapisywać
ich na karcie ani usuwać.
Jednakże, w systemie Windows Vista
można nawiązać połączenie w trybie
MTP, zamiast PTP. Następnie można
formatować kartę i usuwać z niej dane.
Jeżeli na karcie zapisanych jest 1000 lub
•
więcej zdjęć, nie można ich importować.
Należy używać wyłącznie przewodu USB
•
dołączonego do aparatu.
Nie należy odłączać przewodu USB, gdy
•
wyświetlany jest komunikat [DOSTÊP].
Przy korzystaniu z komputera z
•
systemem Windows, przed odłączeniem
kabla USB należy kliknąć ikonę
Bezpieczne usuwanie sprzętu na
pasku zadań. Jeśli ikona ta nie jest
wyświetlana, przed odłączeniem kabla
USB należy sprawdzić, czy ekran
połączenia nie jest wyświetlany, a
następnie wyłączyć aparat.
Po podłączeniu aparatu do komputera
•
z systemem operacyjnym Windows
2000 przy użyciu przewodu USB nie
należy wyjmować karty do momentu
rozłączenia. Dane zapisane na karcie
mogą ulec uszkodzeniu. Przed
wymianą karty należy wykonać
niezbędne czynności związane z
bezpiecznym usuwaniem sprzętu
(kliknąć dwukrotnie odpowiednią ikonę
na pasku zadań systemu Windows).
Jeśli pamięć wewnętrzna lub karta
•
zawiera dużą ilość zdjęć, ich przesłanie
może zająć trochę czasu.
Pliki lmów zapisane w pamięci
•
wewnętrznej aparatu lub na karcie
do niego włożonej mogą nie być
prawidłowo odtwarzane na komputerze.
Z tego względu należy je odtwarzać po
przesłaniu do komputera.
Jeśli baterie/akumulatory są bliskie
•
rozładowania podczas wymiany danych
między aparatem a komputerem, miga
wskaźnik stanu i rozlega się sygnał
alarmowy. Należy wówczas natychmiast
przerwać wymianę danych na komputerze.
Zdjęcia edytowane lub obracane na
•
komputerze mogą zostać wyświetlone
na czarno w trybie odtwarzania, podczas
wyświetlania wielu zdjęć i podczas
wyświetlania według daty.
W przypadku podłączenia do komputera
•
aparatu bez karty można edytować i
wyświetlać zdjęcia zapisane w pamięci
wewnętrznej. Po włożeniu karty można
edytować i wyświetlać zdjęcia zapisane
na karcie.
Gdy aparat jest podłączony do
•
komputera, nie można przełączać
pomiędzy pamięcią wewnętrzną a kartą.
Aby przejść z pamięci wewnętrznej na
kartę lub odwrotnie, należy odłączyć
przewód USB, włożyć (lub wyjąć) kartę, a
następnie ponownie podłączyć przewód
USB do komputera.
W przypadku podłączenia aparatu do
•
komputera z systemem Mac OS w wersji
10.2 lub starszej i importowania zdjęć
z karty pamięci SDHC należy ustawić
przełącznik karty SDHC w pozycji
[LOCK].
Należy zapoznać się także z instrukcją
•
obsługi komputera.
- 90 -
Page 91
Podłączanie do innych urządzeń
A
DIGITAL
AV OUT
C
D
Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge
Po podłączeniu aparatu bezpośrednio do
drukarki obsługującej standard PictBridge za
pomocą przewodu USB (w zestawie) można
wybierać zdjęcia do wydruku i uruchamiać
drukowanie na wyświetlaczu LCD. Wcześniej
należy określić niezbędne ustawienia w
drukarce. (Patrz instrukcja obsługi drukarki.)
Włącz aparat i drukarkę.
1¬
Podłącz aparat do drukarki za pomocą
2¬
przewodu USB A (w zestawie).
Wyświetlony zostanie ekran wyboru opcji
•
[PictBridge (PTP)] lub [PC].
Jeśli w menu konguracji dla opcji
•
[TRYB USB] wybrano inne ustawienie
niż [WYBIERZ PRZY POŁ.], wówczas ten
ekran nie jest wyświetlany (str.23).
A Przewód USB (w zestawie)
Przewód USB należy podłączyć w
•
taki sposób, aby oznaczenie [c]
zwrócone było w stronę oznaczenia
B
Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
C Przewód do zasilania prądem stałym
(wyposażenie opcjonalne)
•
[q] gniazda [DIGITAL].
Drukowanie niektórych zdjęć może
zająć trochę czasu. Należy korzystać
z nowych baterii/odpowiednio
naładowanego akumulatora lub
przewodu do zasilacza sieciowego B i
zasilania prądem stałym C.
- 91 -
W przypadku korzystania z zasilacza
•
sieciowego należy używać wyłącznie
oryginalnego zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne) i przewodu
do zasilania prądem stałym
(wyposażenie opcjonalne) rmy
Panasonic.
Przed podłączeniem lub odłączeniem
•
zasilacza sieciowego należy wyłączyć aparat.
D Sprawdź ustawienie wtyku i wsuń go,
trzymając prosto.
Wtyk D przewodu USB należy wsuwać
•
i wyjmować, trzymając go prosto.
Nie należy odginać wtyku do tyłu ani na boki.
•
Może to spowodować uszkodzenie aparatu i
urządzenia, do którego jest podłączany.
Za pomocą przycisków e wybierz
3¬
element [PictBridge], a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
Należy używać wyłącznie przewodu USB
•
dołączonego do aparatu.
W przypadku podłączenia do drukarki
•
aparatu bez karty można drukować
zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej.
Po włożeniu karty można drukować
zdjęcia zapisane na karcie.
Gdy aparat jest podłączony do drukarki,
•
nie można przełączać pomiędzy pamięcią
wewnętrzną a kartą. Aby przejść z pamięci
wewnętrznej na kartę lub odwrotnie,
należy odłączyć przewód USB, włożyć
(lub wyjąć) kartę, a następnie ponownie
podłączyć przewód USB do drukarki.
Aby możliwe było drukowanie imienia lub
•
wieku w trybie [DZIECKO] i [ZWIERZÊ],
daty wyjazdu dla opcji [DATA PODRÓŻY]
lub wpisu tekstowego dla opcji [EDYCJA
TYT.], należy skorzystać z oprogramowania
umieszczonego
viewer]
drukować z komputera. Informacje na ten
temat podane zostały w odrębnej instrukcji
obsługi oprogramowania (plik PDF).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
•
temat drukarek obsługujących standard
PictBridge, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
[PHOTOfunSTUDIO-
na płycie CD-ROM (w zestawie) i
Page 92
Podłączanie do innych urządzeń
Drukowanie wybranego zdjęcia
■
(wydruk pojedynczy)
Za pomocą przycisków w/q
1¬
wybierz zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk [MENU/SET].
PictBridge
WYBIERZ OBRAZ DO WYDRUKU
WYB.
DRUKUJ WIELE
Komunikat jest wyświetlany przez około
•
WYDRUK
2 sekundy.
Za pomocą przycisku e wybierz
2¬
element [ROZP.DRUKOWANIA],
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
WYBIERZ JEDEN
ROZP. DRUKOWANIA
DRUK. Z DATĄ
L. WYDRUKÓW
ROZMIAR PAPIERU
UKŁAD STRONY
A
WYB. UST.ANUL.
Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
•
OFF
powoduje przerwanie drukowania.
Po zakończeniu drukowania
3¬
odłącz przewód USB.
Wybieranie wielu zdjęć do wydruku
■
Naciśnij przycisk e.
1¬
Za pomocą przycisków e/r
2¬
wybierz odpowiedni element,
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
WYBIERZ KILKA
WIELE WYB.
WYBIERZ WSZYST.
OBRAZ DPOF
ULUBIONE
A
WYB.
ANUL.
UST.
ElementDziałanie
WYBIERZ
KILKA
Wiele zdjęć jest wybieranych do
wydruku jednocześnie.
[Czynność]
Na ekranie wyświetlania
wielu zdjęć wybierz zdjęcia
za pomocą przycisków w/q. Po naciśnięciu przycisku r
zdjęcie wybrane do wydruku
zostaje oznaczone ikoną [ ].
(Ponowne naciśnięcie przycisku
r powoduje anulowanie
ustawienia wydruku.)
Naciśnij przycisk [MENU/SET]
po zakończeniu wybierania
zdjęć.
WYBIERZ
WSZYST.
Drukowane są wszystkie
zdjęcia zapisane w pamięci
wewnętrznej lub na karcie.
OBRAZ DPOF Drukowane są zdjęcia z
ustawieniem [DRUK. DPOF].
ULUBIONEDrukowane są zdjęcia
ustawione jako ulubione.
Element ten jest
•
wyświetlany tylko
wówczas, jeśli dla opcji
[ULUBIONE] wybrano
ustawienie [ON].
Nie można wybrać
•
żadnego zdjęcia, jeśli
dla opcji [ULUBIONE]
wybrano ustawienie
[ON], ale żadne zdjęcie
nie jest oznaczone
symbolem [H].
Za pomocą przycisku e wybierz
3¬
element [ROZP.DRUKOWANIA],
a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET].
WYBIERZ KILKA
ROZP.DRUKOWANIA
DRUK. Z DATĄ
L. WYDRUKÓW
ROZMIAR PAPIERU
UKŁAD STRONY
A
WYB.
OFF
UST.ANUL.
- 92 -
Page 93
Podłączanie do innych urządzeń
Przy ustawieniu DPOF elementy [DRUK. Z
•
DATĄ] i [L. WYDRUKÓW] nie są wyświetlane.
Po wybraniu elementu [OBRAZ DPOF]
[WYBIERZ WSZYST.] lub [ULUBIONE]
wyświetlony zostaje ekran potwierdzenia
drukowania. Wybranie opcji [TAK]
powoduje rozpoczęcie drukowania.
Gdy liczba wydruków przekroczy 1000,
•
na ekranie potwierdzenia drukowania
wyświetlany jest komunikat [DRUKOWANIE
--- ZDJÊCIA. KONTYNUOWAĆ?].
Po zakończeniu drukowania
4¬
odłącz przewód USB.
Ustawianie drukowania daty, liczby
■
wydruków, rozmiaru papieru i układu
strony
Na ekranie wymienionym w punkcie
2 procedury „Drukowanie wybranego
zdjęcia (wydruk pojedynczy)” lub ekranie
wymienionym w punkcie 3 procedury
„Wybieranie wielu zdjęć do wydruku”
należy wybrać element do ustawienia.
W przypadku drukowania zdjęć w rozmiarze
•
lub układzie nie obsługiwanym przez aparat,
należy dla opcji [ROZMIAR PAPIERU] lub
[UKŁAD STRONY] wybrać ustawienie [F],
a następnie ustawić rozmiar papieru lub
układ strony w drukarce. (Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi drukarki.)
[DRUK. Z DATĄ]
•
OFFData nie jest drukowana.
ONData jest drukowana.
Jeżeli drukarka nie obsługuje drukowania
•
daty, nie można jej wydrukować.
[L. WYDRUKÓW]
•
Ustawianie liczby wydruków.
Można ustawić maksymalnie 999
•
wydruków.
- 93 -
[ROZMIAR PAPIERU]
•
(Rozmiary papieru, które można ustawić
w aparacie)
F
Priorytet mają ustawienia
drukarki.
L/3.5˝ × 5˝89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝89 mm × 127 mm
POSTCARD100 mm × 148 mm
16:9101,6 mm × 180,6 mm
A4210 mm × 297 mm
A3297 mm × 420 mm
10 × 15 cm100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝101,6 mm × 152,4 mm
8˝ × 10˝203,2 mm × 254 mm
LETTER216 mm × 279,4 mm
CARD SIZE54 mm × 85,6 mm
Elementy te nie są wyświetlane, jeżeli drukarka
•
nie obsługuje podanych rozmiarów papieru.
[UKŁAD STRONY]
•
(Układy strony, które można ustawić w
aparacie)
Priorytet mają ustawienia drukarki.
F
G
Wydruk 1 strony na arkuszu bez
obramowania
H
Wydruk 1 strony na arkuszu z
obramowaniem
I
Wydruk 2 stron na arkuszu
J
Wydruk 4 stron na arkuszu
Nie można wybrać elementu, jeżeli drukarka
•
nie obsługuje danego układu strony.
Drukowanie układu
■
Kilkukrotne drukowanie zdjęcia na 1
•
arkuszu papieru
Na przykład w przypadku drukowania
tego samego zdjęcia 4 razy na 1 arkuszu
papieru, należy dla opcji [UKŁAD
STRONY] wybrać ustawienie [J], a
następnie ustawić [
L. WYDRUKÓW
] na 4
dla drukowanego zdjęcia.
Drukowanie różnych zdjęć na 1 arkuszu papieru
•
Na przykład w przypadku drukowania
4 różnych zdjęć na 1 arkuszu papieru,
należy dla opcji [UKŁAD STRONY] wybrać
ustawienie wydruku 4 zdjęć [J], a
następnie ustawić [
L. WYDRUKÓW
] na 1
dla drukowanych zdjęć.
Page 94
Podłączanie do innych urządzeń
Nie należy odłączać przewodu USB, gdy
•
wyświetlana jest ikona ostrzegawcza
[K]. (W zależności od drukarki może
ona nie być wyświetlana.)
Jeśli baterie/akumulatory są bliskie
•
rozładowania podczas podłączenia
aparatu do drukarki, miga wskaźnik
stanu i rozlega się sygnał alarmowy.
Jeśli trwa wówczas drukowanie, należy
natychmiast nacisnąć przycisk [MENU/
SET], aby je przerwać. Jeżeli drukowanie
nie jest w toku, należy odłączyć przewód
USB.
Jeżeli podczas drukowania wskaźnik
•
[*] świeci na pomarańczowo, oznacza
to, że aparat otrzymał komunikat
błędu z drukarki. Po zakończeniu
drukowania należy upewnić się, że nie
ma nieprawidłowości w funkcjonowaniu
drukarki.
Jeżeli łączna liczba zleconych wydruków
•
lub liczba zdjęć ustawionych do wydruku
jest duża, zdjęcia mogą być drukowane
z przerwami. W takim przypadku liczba
pozostałych wydruków pokazywana
na wyświetlaczu różni się od liczby
ustawionych wydruków. Rozbieżność
taka nie oznacza jednak błędu.
Funkcja drukowania daty ustawiona w
•
drukarce może mieć pierwszeństwo
przed ustawieniem drukowania daty
w aparacie. Należy sprawdzić również
ustawienie w drukarce.
- 94 -
Page 95
Podłączanie do innych urządzeń
A
B
DIGITAL
AV OUT
21
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora
Wyświetlanie zdjęć za pośrednictwem
■
przewodu AV (w zestawie)
Ustaw [FORMAT TV] (str.23).
•
Wyłącz aparat i telewizor.
•
Podłącz przewód AV A (w zestawie)
1¬
do gniazda [AV OUT] w aparacie.
Przewód USB należy podłączyć w
•
taki sposób, aby oznaczenie [c]
zwrócone było w stronę oznaczenia [q]
gniazda [AV OUT].
Wtyk B przewodu AV należy wsuwać i
•
wyjmować, trzymając go prosto.
Podłącz przewód AV do gniazd
2¬
wejściowych wideo i audio telewizora.
1 Żółty: do wejścia wideo
2 Biały: do wejścia audio
Włącz telewizor i wybierz
3¬
zewnętrzne źródło sygnału.
Włącz aparat i wyświetl zdjęcie.
4¬
Należy używać wyłącznie przewodu AV
•
dołączonego do aparatu.
Możesz wystawa kino u pewien TV
•
tylko podczas ten notujący / powtarzać
trzasnąć batem jest umieszczać do
powtarzać. [Q].
Ze względu na właściwości telewizora
•
górna i dolna lub lewa i prawa krawędź
zdjęcia mogą być nieco przycięte przy
wyświetlaniu na ekranie telewizora.
Patrz także instrukcja obsługi telewizora.
•
Zdjęcia wyświetlane na ekranie
•
telewizora w pozycji pionowej mogą być
nieco niewyraźne.
Zdjęcia można wyświetlać na ekranie
•
telewizora w innych krajach (regionach),
w których stosowany jest system NTSC
lub PAL po wybraniu odpowiedniego
ustawienia dla elementu [WYJŚCIE
WIDEO] w menu [KONF.]. Nawet po
wybraniu dla elementu [WYJŚCIE
WIDEO] ustawienia [PAL] sygnał
wyjściowy w trybie nagrywania będzie
nadal miał format NTSC.
Wyświetlanie zdjęć na ekranie
■
telewizora wyposażonego w czytnik
kart pamięci SD
Jeśli telewizor jest wyposażony w
czytnik kart pamięci SD, zdjęcia można
wyświetlać na ekranie telewizora
bezpośrednio z karty.
W zależności od telewizora niektóre
•
zdjęcia mogą nie być wyświetlane na
pełnym ekranie.
Bezpośrednio z karty nie można
•
odtwarzać lmów. W celu odtwarzania
lmów należy podłączyć aparat do
telewizora za pośrednictwem przewodu
AV (w zestawie).
Karty pamięci SDHC można używać
•
tylko w telewizorze obsługującym karty
tego typu.
Wyświetlanie zdjęć z kart
•
MultiMediaCard może nie być możliwe.
- 95 -
Page 96
Podłączanie do innych urządzeń
A
B
C
D
Zasilacz — informacje
Podłączanie przewodu do zasilania prądem stałym i zasilacza sieciowego do
■
aparatu
Szczegółowe informacje na temat podłączania przewodu do zasilania prądem stałym do
aparatu znajdują się w instrukcji obsługi.
A Pokrywa komory baterii
B Pokrywa gniazda przewodu do zasilania prądem stałym
Wcześniej otwórz pokrywę gniazda przewodu do zasilania prądem stałym.
•
C Przewód do zasilania prądem stałym
D Zasilacz
Sprawdź, czy pokrywa komory baterii jest zamknięta.
•
Należy używać zalecanego przewodu do zasilania prądem stałym i zasilacza. Używanie
•
innych produktów może być przyczyną usterki.
- 96 -
Page 97
Wskaźniki na wyświetlaczu
W
T
1X
W
1
19
8
M
F2.81/30
5s
ISO100
30fps
VGA
1 234
1112
8
9
5 6 7
13
14 15 16
27
25
28
19
21
22
17 18
26
30
29
10
2324
20
Na wyświetlaczu LCD pokazywany jest stan aparatu.
W trybie normalnego zdjęcia []
(ustawienia wstępne)
Podczas nagrywania
■
Tryb zapisu
1�
Tryb lampy błyskowej (str.39)
2�
Ramka AF (str.26)
3�
Wskaźnik ustawiania ostrości (str.26)
4�
Rozmiar obrazu (str.60)
5�
Jakość (str.60)
6�
Ostrzeżenie przed drganiami (str.30)
6
Wskaźnik baterii (str.25)
7�
Liczba pozostałych zdjęć możliwych do
8�
zapisania (str.109)
: Pamięć wewnętrzna (str.16)
9�
: Karta (str.16)
Wskaźnik zapisu
10�
Wskaźnik prędkości migawki (str.28)
11�
Inteligentny tryb ISO : (str.61)
Wskaźnik wartości przysłony (str.26)
12�
Optyczny stabilizator obrazu (str.66)
13�
Zdjęcia seryjne (str.65)
14�
R: Nagrywanie dźwięku (str.53)
Balans bieli (str.62)
15�
Czułość (str.62)
16�
: Limit ISO (str.62) : / /
Tryb koloru (str.65)
17�
Rozmiar obrazu (str.53) :
18�
19�
[ ] / [ ] / [ ] /
[ ] (4:3)
[ ] / [ ] (16:9)
Dostępny czas nagrywania w trybie
lmowania
Przykład:
Inne
Podczas nagrywania (ustawienia
bieżące)
Wiek (str.49, 50)
20�
Wskaźnik wyświetlany przez około
•
5 sekund po wybraniu ustawienia
[DZIECKO] lub [ZWIERZÊ] w trybie sceny.
Liczba dni od daty wyjazdu (str.55)
Data podróży (str.55)
21�
Upływający czas nagrania (str.53)
22�
Kompensacja tylnego oświetlenia (tylko
23�
tryb inteligentny) (str.27)
Aktualna data i godzina/docelowe
24�
miejsce podróży (str.57)
Wskaźnik wyświetlany przez około
•
5 sekund po włączeniu aparatu,
ustawieniu zegara i przełączeniu z
trybu odtwarzania na tryb nagrywania.
Imię (str.49, 50)
Tytuł (str.75)
Liczba dni od daty wyjazdu (str.55)
15�
Wiek (str.49, 50)
Tryb Power LCD (str.38)
16�
Odtwarzanie lmu (str.74)
17�
Wskaźnik ukończenia wpisu tekstowego
18�
(str.78)
Wskaźnik Ulubione (str.83) :
Page 99
Inne
Wskazówki dotyczące użytkowania
Optymalne wykorzystanie aparatu
■
Należy uważać, aby nie
upuścić aparatu ani nie
narażać go na uderzenia,
jak również nie wywierać
nań nadmiernego nacisku.
Nie należy trzymać aparatu
•
w kieszeni spodni przy
siadaniu ani wpychać go
na siłę do pełnej torebki itp.
Uważać, by nie upuścić
•
i nie narażać na uderzenia torebki, w
której znajduje się aparat, gdyż może on
ulec silnemu wstrząsowi.
Silny wstrząs może spowodować
•
pęknięcie obiektywu, wyświetlacza lub
obudowy, a w efekcie uszkodzenie
całego aparatu.
Nie należy korzystać z aparatu w
pobliżu urządzeń wytwarzających
promieniowanie elektromagnetyczne
(takich jak kuchenki mikrofalowe,
telewizory, gry wideo itp.).
W przypadku umieszczenia aparatu
•
w pobliżu telewizora lub na nim
promieniowanie elektromagnetyczne może
powodować zakłócenia obrazu i dźwięku.
Nie należy używać aparatu w pobliżu
•
telefonów komórkowych, gdyż może to
powodować zakłócenia obrazu i dźwięku.
Silne pole magnetyczne wytwarzane przez
•
głośniki lub duże silniki elektryczne może
spowodować uszkodzenie zapisanych
danych oraz zniekształcenie obrazu.
Promieniowanie elektromagnetyczne
•
wytwarzane przez mikroprocesory może
mieć niekorzystny wpływ na aparat,
powodując zakłócenia obrazu i dźwięku.
Jeżeli aparat znajduje się w zasięgu
•
niekorzystnego wpływu urządzeń
wytwarzających promieniowanie
elektromagnetyczne i nie działa właściwie,
należy go wyłączyć i wyjąć baterie lub
odłączyć zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne). Następnie należy ponownie
włożyć baterie lub podłączyć zasilacz
sieciowy i włączyć aparat.
Nie należy używać aparatu w pobliżu
nadajników radiowych lub linii
wysokiego napięcia.
Robienie zdjęć w pobliżu nadajnika
•
radiowego lub linii wysokiego napięcia
może mieć niekorzystny wpływ na
zapisywany obraz i dźwięk.
Należy stosować wyłącznie przewody
i kable dołączone do aparatu. W
przypadku stosowania wyposażenia
opcjonalnego należy używać wyłącznie
dołączonych do niego przewodów i
kabli. Nie należy przedłużać kabli ani
przewodów.
Nie należy opryskiwać aparatu
środkami owadobójczymi ani
substancjami lotnymi.
Substancje tego typu mogą
•
spowodować uszkodzenie obudowy
oraz powłoki aparatu.
Nie należy pozostawiać aparatu przez
•
dłuższy czas w bezpośrednim kontakcie
z wyrobami gumowymi lub plastikowymi.
Konserwacja
Wyjmij akumulator (wyposażenie
opcjonalne) lub przewód do zasilania
prądem stałym (wyposażenie opcjonalne) i
przetrzyj go miękką, suchą ściereczką.
Gdy aparat się zabrudzi, należy go
•
przetrzeć miękką, lekko zwilżoną
ściereczką. Następnie należy wytrzeć
aparat suchą ściereczką.
Nie wolno używać rozpuszczalników,
•
takich jak benzyna, rozcieńczalnik,
alkohol czy płyn do mycia naczyń.
Może to spowodować uszkodzenie
obudowy aparatu i odklejenie się powłoki
ochronnej.
Przy stosowaniu ściereczek
•
nasączonych środkami chemicznymi
należy zapoznać się ze sposobem ich
użycia.
- 99 -
Page 100
- 100 -
Inne
Baterie
■
Należy wyjąć baterie/akumulatory,
jeśli aparat nie będzie używany przez
dłuższy okres czasu.
W przypadku zbyt wysokiej lub zbyt
•
niskiej temperatury styki mogą ulec
korozji, powodując niesprawność
aparatu.
W przypadku upuszczenia baterii/
akumulatorów należy sprawdzić, czy
ich obudowy i styki nie są uszkodzone.
Używanie uszkodzonych baterii/
•
akumulatorów grozi uszkodzeniem
aparatu.
Należy zawsze mieć pod ręką zapasowe
baterie/akumulatory.
Należy pamiętać, że czas pracy
•
baterii/akumulatorów maleje w niskich
temperaturach, np. podczas pobytu na
nartach.
Utylizacja zużytych baterii/
akumulatorów.
Baterie i akumulatory mają ograniczony
•
okres użytkowania.
Nie należy wrzucać ich do ognia, gdyż
•
grozi to wybuchem.
Zużyte baterie/akumulatory należy
•
utylizować zgodnie z odpowiednimi
przepisami.
Informacje na ten temat można uzyskać,
dzwoniąc pod numer infolinii RBRC: 1-
800-822-8837.
Styki baterii/akumulatorów nie powinny
stykać się z metalowymi przedmiotami
(wisiorki, spinki do włosów itp.).
Może to powodować zwarcia lub
•
wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo poparzenia.
Karta
■
Nie należy pozostawiać karty w
miejscach, w których występuje
wysoka temperatura lub znaczne
nasłonecznienie ani w pobliżu źródeł fal
elektromagnetycznych bądź ładunków
statycznych.
Nie należy wyginać ani upuszczać karty.
Może to spowodować jej uszkodzenie
•
lub uszkodzenie bądź skasowanie
zapisanych na niej danych.
Po zakończeniu używania oraz podczas
•
przechowywania i przenoszenia karty
należy ją umieścić w pudełku lub
futerale.
Należy chronić styki karty przed
•
zabrudzeniami, kurzem i wodą. Nie
należy ich dotykać palcami.
Dane obrazu
■
Zapisane dane mogą zostać uszkodzone
•
lub utracone w przypadku awarii
aparatu spowodowanej nieprawidłowym
obchodzeniem się z nim. Firma
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności
za wszelkie szkody związane z utratą
zapisanych danych.
Statywy
■
W przypadku korzystania ze statywu
•
należy upewnić się, że jest on ustawiony
stabilnie i aparat jest na nim prawidłowo
zamocowany.
Podczas korzystania ze statywu wyjęcie
•
karty lub baterii może nie być możliwe.
Podczas przykręcania lub odkręcania
•
aparatu gwint statywu musi być
ustawiony prosto. Przykręcanie na siłę
może spowodować uszkodzenie gwintu
w aparacie. Zbyt mocne przykręcenie
aparatu do statywu może również
spowodować uszkodzenie obudowy
aparatu i tabliczki znamionowej.
Należy dokładnie zapoznać się z
•
instrukcją obsługi statywu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.