Cтриктно спазвайте закона за защита на авторските права. Не заснемайте публикувани материали,
телевизионни предавания, фото-,
видео- и художествени материали за
други цели, освен за лично ползване.
Записът на някои материали, дори за
лично ползване, може да е незаконно.
• Моля, обърнете внимание, че действителният вид на управляващите бутони,
индикатори и менюта на вашия фотоапарат може леко да се различава
от описаните и показаните в тази
инструкция за употреба.
• SDHC логото е запазена марка.
Някои означения, наменования на компании, продукти и технологии, използвани в тази инструкция, са запазени
или търговски марки.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ,
ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И
ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставена или ако използвате друг тип батерия, съществува опасност от експлозия. Моля, използвайте само посочения от производитяле тип и модел
батерия.
- 2 -
Page 3
- 3 -
Преди употреба
-Ако видите този символ-
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо
и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го
документи, означава, че ненужният уред не трябва да се
изхвърля при домакинските отпадъци.
За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се изхвърли на специално предназначено за тази цел място или
контейнер. В някои страни уредът може да се върне
на дилъра и срещо него да се получи нов
продукт.
Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за
спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуални вреди върху околната среда или човешкото здраве, причинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля,
проучете къде се намира най-близкото място или пункт за
приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там.
При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете
наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
Page 4
Преди употреба
n Грижи за фотоапарата
• Не клатете и не удряйте фотоaпарата.
Фотоапаратът може да не работи
нормално или може да загубите запис,
или обективът може да се повреди.
• За да не повредите сериозно апарата,
бъдете особено внимателни, когато го
използвате на следните места:
– На места с прах или пясък.
– На места, където върху апарата може
да попадне вода, като в дъждовен
ден или на брега.
• Не докосвайте обектива или конекто-
рите с мръсни ръце. Не позволявайте
върху апарата да попадат течности,
особено около бутоните и обектива.
• Ако върху апарата попадне вода,
незабавно го подсушете със суха
мека кърпа.
w За LCD монитора
• Не натискайте силно LCD монитора.
На него може да се появят неестествени цветове или сериозно да се
повреди.
• Ако апаратът е студен при включването
му, картината на LCD монитора ще е
по-тъмна от обикновено. Това е нормално и картината ще възстанови обичайната си яркост, когато вътрешната
температура се повиши.
• Кондензация се появява при рязка
смяна на температурата или влажността. Внимавайте за поява на кондензация, тъй като тя може да замъгли
обектива или да повреди апарата.
LCD мониторът е произведен по
високопрецизна технология. Въпреки
това, на екранът му може да има тъмни или ярки точки (червени, сини или
зелени). Tова не е повреда. Екранът
на LCD монитора съдържа над 99.99%
eфективни пиксели и по-малко от
0.01% пиксели, които са неактивни
или светят постоянно. Това е нормално и не се отразява на качеството
на записваната снимка.
- 4 -
Page 5
- 5 -
Преди употреба
w За обектива
• Не упражнявайте силен натиск
върху обектива.
• Не насочвайте обектива към слънцето,
тъй като слънчевите лъчи могат да
предизвикат повреда. Бъдете внимателни, когато оставяте апарата навън или
до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията може да причини повреда
или замъгляване на обектива.
Кондензацията на влага се появява, когато температурата или влагата се променят по следния начин:
• Когато премествате фотоапарата от
студено на топло място или обратно.
• Когато премествате фотоапарата отвън
в автомобил с работещ климатик.
• Когато директно върху фотоапарата попадне студен въздух, напр. от климатик.
• На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова
торбичка и изчакайте, докато температурата му се изравни с околната. Ако се
появи кондензация, изключете фотоапарата и изчакайте поне два часа, преди
да го включите отново.
Когато температурата на фотоапарата
се изравни с околната температура,
кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
• Съхранявайте батериите на сухо и
хладно място с постоянна температура.
[Препоръчвана температура: 15°C дo
25°C, Препоръчване влажност: 40% дo
60%]
• Извадете батерията и картата от
фотоапарата.
• Съхранявайте фотоапарата на сухо мяс-
то, с относително постоянна температура,
която не е много висока или много ниска.
w Относно картите, с които може да
работи този апарат
Можете да използвате SD Memory Card,
SDHC Memory Card и
MultiMediaCard.
• В тази инструкция, терминът "карта"
се използва за следните типове карти
за памет:
– SD Memory Card (8 MB до 2 GB)
– SDHC Memory Card (4 GB до 16 GB)
– MultiMediaCard
Допълнителна информация за картите,
c които може да работи този апарат:
• Картата се предлага като опция.
Когато не използвате карта, можете
записвате изображения върху вградената във фотоапарата памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните
принадлежности, моля, обърнете се
към дилъра си или към специализиран
севрвиз.
• Моля, обърнете внимание, че действителният вид на управляващите бутони,
индикатори и менюта на вашия фотоапарат може леко да се различава
от описаните и показаните в тази
инструкция за употреба.
- 8 -
Page 9
- 9 -
Подготовка
Наименования на компонентите
1
1
4
2
5
3
AV OUT
DIGITAL
6789
10
11
12
13
21
1416
151817
20
19
Бутон [E. ZOOM] (Easy Zoom) (Ñ32 )
2
Регулатор на приближаването (Ñ31 )
Бутон за заснемане (Ñ26, 53 )
3
Mикрофон (Ñ53 )
4
Светкавица (Ñ39)
5
Индикатор за самозаснемане (Ñ43 )
6
Лампа за подпомагане на AF (Ñ66 )
Обектив
7
Цилиндър на обектива
8
[AV OUT/DIGITAL] socket
(P87, 90, 94)
LCD монитор (P37, 96)
Запис/Възпроизвеждане (P18)
[MENU/SET] бутон (Ñ17 )
Включване/Изключване (Ñ17 )
[MODE] бутон за режимите (Ñ18 )
Бутони за курсора
w /Самозаснемане (Ñ43 )
r /Maкро режим (Ñ42 )
q /Режим на светкавицата (Ñ39 )
e /Компенсация експозиция (Ñ44 ) /
Промяна на компенсацията (Ñ45 ) /
Компенсация на задното осветяване
В тази инструкция, работата с бутони-
•
те за курсора е означена по показания по-долу примерен начин.
напр.: При
натискане на
r бутона.
2223
Гнездо за монтиране на статива
• Когато използвате статив, се
уверете, че фотоапаратът стои
стабилно на него.
Капак на батериите (Ñ15)
Индикатор за състоянието (Ñ15, 22)
[DISPLAY] бутон (Ñ37)
[Q.MENU] (Ñ59) /Изтриване (Ñ35)
Капак за DC съединител (Ñ90)
Капак на слота за картата (Ñ15)
Отвор за закрепване на ремъка
•
Поставете ремъка, за да не изпуснете фотоапарата при използване.
Page 10
Бързо ръководство
Подготовка
Tук са описани само най-общите стъпки
за заснемането на изображения. Моля,
разгледайте внимателно съответните
раздели за повече информация.
Поставете батериите.1
• Koгато не използвате карта
(опция), можете да записвате и
възпроизвеждате снимки от
вградената памет. Вижте ñòð.15,
aко използвате картата.
2
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
• Настройте часовника.
•
Задайте типа на използваните
батерии от [BATTERY TYPE] в
[SETUP] менюто.
(Ñ17).
(Ñ21)
2
Възпроизвеждане на снимките.
1
2
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [Q].
Изберете изображението, което
искате да видите (Ñ34).
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [].
Натиснете бутона за заснемане.
(Ñ28)
1
- 10 -
Page 11
- 11 -
За батериите
Подготовка
w Батерии, които може да използвате
AA Алкални батерии (от комплекта)
АА Oxyride батерии (oпция)
АА акумулаторни Ni-MH (никел-метал
хидридни) батерии (oпция)
• Когато поставяте за първи път батериите или когато ги сменяте, след
като са се изтощили, едно от следните съобщения ще се появи на дисплея:
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Ако батериите, които сте поставили,
са различни от типа, изписан на дисплея, задайте типа на поставените
батерии в [BATTERY TYPE] на
[SETUP] менюто (Ñ21)
•
Цветът на индикаторът за батериите
се променя, в зависимост от типа им.
8 M
3
:
A
:
B
: Когато изберете oxyride батерии
Индикаторът за батериите светва синьо.
: Когато изберете alkaline/Ni-MH
батерии
Индикаторът за батериите светва бяло.
• Препоръчваме ви да използвате
батерии Panasonic.
• Качеството и характеристиките на батериите са различни, в зависимост от типа,
марката и състоянието им.
• Качеството и характеристиките на батериите се влошават при ниски температури (10 °C или по-ниски). Те се възстановяват при нормална температура.
• В зависимост от околните условия и
начина на работа, фотоапаратът може
да спре да работи внезапно и батериите да се изтощат без предупреждение
или индикация. Това е нормално
и не е признак за повреда на фотоапарата.
• Препоръчваме ви по време на снимки
да изключвате колкото е възможно почесто фотоапарата, за да се запази
мощността на батериите. Ако снимате
по-продължително, препоръчваме ви да
използвате акумулаторни Ni-MH батерии.
• Малка част от мощността на изтощени
батерии може да се възстанови, ако те
се оставят за известно време. Все пак,
няма да можете да използвате дълго
време тези батерии.
w Неизползваеми батерии
Mанганови
батерии
Никелови батерии Ni-Cd батерии
• При използване на описаните типове
батерии не е гарантирана правилната
работа. Те може да причинят изтичане
на електролит и следните повреди:
– Оставащата мощност в батериите не
индикира правилно.
– Фотоапаратът не може да се включи.
– Можете да загубите данни от картата
Литиеви батерии
Page 12
Подготовка
w Форми на батериите, които не може
да се използват
• Ако във фотоапарата поставите батерии
с нестандартна форма, те може да причинят изтичане на електролит, загряване, експлозия или нараняване.
• Батерии с частично или напълно обелена обвивка. Никога не използвайте
такива батерии:
• Обвивката е частично или напълно отстранена
• полюсът е
изравнен.
околната температура е ниска [10 °C
или по-малко]. Tова особено силно важи
за алкалните и oxyride батериите, затова
ги затоплете, напр. в джоба си, преди да
ги използвате. Внимавайте батериите
да не се докосват до метални предмети,
напр. химикалки, запалки и др.
•
Ако върху полюсите на батериите има
замърсяване или прах, времето им на
работа силно намалява. Почистете
полюсите на батериите със суха мека
кърпа, преди да ги използвате.
Ако изтече електролит от батериите,
извадете незабавно батериите и избършете внимателно гнездото за батериите. Поставете нови батерии.
w Грижи и използване на батериите
Неправилната употреба на батериите
може да причини загряване, пожар или
експлозия. Моля, спазвайте следното:
•
Не загрявайте батериите. Не ги
хвърляйте в огън
•
Не оставяйте батериите в затворен
aвтомобил, изложен на директна
слънчева светлина.
• Не допускайте попадането на вода или
други течности върху батериите.
• Не обелвайте и не разрушавайте
обвивката на батериите.
• Не удряйте батериите и не допускайте
падането на тежки предмети върху тях.
• Не използвайте батерии с изтекъл електролит, които са деформирани и т.н.
• Не съхранявайте батериите на места с
висока влажност или температура.
• Пазете батериите от деца.
• Когато сменяте батериите, винаги изпо-
лзвайте две нови батерии от един тип.
• Ако няма да използвате апарата дълго
време, извадете батериите от него.
• При използване на фотоапарата, батериите бързо се загряват. Когато ги изваждате, изчакайте първо да изстинат.
•
Качеството на батериите и времето им
на използване намалява, когато
Ако на ръцете или дрехите ви попадне
електролит, измийте го добре с вода.
Ако електролит попадне върху очите ви,
може да изгубите зрението си. Не търкайте очите си. Измийте ги веднага с
чиста вода и незабавно се обърнете
към лекар.
w
Ni-MH батерии (никел-метал-хибридни)
Можете да използвате акумулаторни
Ni-MH батерии, след като ги заредите
със зарядното им устройство. Моля,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба на зарядното устройство
и на батериите.
•
Ако желаете да използвате акумулаторни батерии, препоръчваме ви да използвате акумулаторни батерии Panasonic.
•
Ако полюсите на батериите са замърсени, те няма да могат да се зареждат
нормално. Почистете полюсите със
суха мека кърпа.
•
Когато зареждате батериите за пръв
път или след като не са използвани
дълго време, те може да не се заредят напълно. Това е присъщо за Ni-MH
батерии и не е признак за повреда.
Качеството на батериите се възстановява след няколко цикъла заряд-разряд.
- 12 -
Page 13
- 13 -
•
Препоръчваме ви да зареждате батериите, след като са се изтощили напълно. Иначе качеството на батериите ще
се влоши и животът им ще се намали.
Това се нарича "ефект памет".
•
При възникване на "ефект памет", използвайте батериите, докато апаратът
спре да работи, след което ги заредете напълно. Качеството им ще се възстанови след няколко зареждания.
•
С течение на времето Ni-MH батериите се разреждат и капацитетът им
намалява, дори и да не се използват.
•
След като батериите се заредят докрай, повече не ги зареждайте.
•
Не обелвайте и не драскайте покритието на Ni-MH батериите.
•
Прочетете инструкцията за употреба
на зарядното устройство.
Ni-MH батериите имат ограничен живот
и с течение на времето капацитетът
им намалява. Ако те се изтощават
много бързо, след като са заредени,
експлоатационният им срок може да е
изминал. Купете нови батерии.
•
Животът на батериите зависи от
условията на съхранението им и на
използването им.
Ако не използвате батериите дълго
време
•
Ако батериите останат в апарата, те
се разреждат. Tова е, защото апаратът продължава да консумира малко
количество електроенергия. Ако
батериите останат в апарата дълго
време, те ще се разредят прекомерно
и може да станат неизползваеми.
•
Ако съхранявате батериите дълго
време, препоръчваме ви веднъж
годишно да ги зареждате и да ги
използвате в апарата, докато се
изтощат напълно.
Подготовка
За Великобритания и
Континентална Европа
За акумулаторните батерии
Батериите са рециклируеми. Моля,
спазвайте местното законодателство
и правила за рециклирането.
Живот на батериите
■
Брой на записваните снимки (според
CIPA стандарт в нормален режим
])
[
Батерии
Алкални батерии
Panasonic (от комплекта или опция)
Пълно заредени
Panasonic Ni-MH
батерии (опция)
Panasonic Oxyride
батерии (опция)
Брой записвани
снимки (прибл.)
180 снимки
470 снимки
270 снимки
Условия на записа, според CIPA
стандарта
• Teмпература: 23 °C / Влажност:
50% при включен LCD монитор.*
• Използване на SD карта Panasonic
(16 MB).
• Старт на записа 30 секунди след
включване на апарата. (При оптичен
стабилизатор на изображението,
настроен на режим [MODE2].)
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна
мощност на светкавицата при всяка
втора снимка.
• Завъртане на регулатора на приближаването от Tele дo Wide или обратно при
всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10
снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
1
Броят на записваните снимки нама-
*
лява в режим Power LCD и режим
Висок ъгъл (ñòð. 38)
• CIPA е абревиатура на [Camera &
Imaging Products Association].
(90 ìèí.)
(235 ìèí.)
(135 ìèí)
1
Page 14
Подготовка
Броят на записваните снимки се
променя, в зависимост от интервала
между отделните снимки.
Ако интервалът между отделните
снимки се увеличи, броят на записваните снимки намалява.
[напр. При запис на всеки 2 минути,
броят на записваните снимки намалява до 1/4 от броя при 30 секунди.]
Брой на записваните снимки при
ниска температура (В нормален
режим [ ] при температура 0 °C,
като другите условия съответстват
на CIPA стандарта.)
Батерии
Алкални батерии
Panasonic (от комплекта или опция)
Пълно заредени
Panasonic
Ni-MH батерии
Panasonic
Oxyride батерии
•
Моля, обърнете внимание, че качес-
Брой записвани
снимки (прибл.)
40 снимки
(20 ìèí.)
390 снимки
(195 ìèí.)
50 снимки
(25 ìèí.)
твото на алкалните и oxyride батериите значително намалява при ниски
температури.
Време на възпроизвеждане
Батерии
Алкални батерии
Panasonic (от комплекта или опция)
Пълно заредени
Panasonic
Ni-MH батерии
Panasonic
Oxyride батерии
Брой записвани
снимки (прибл.)
420 ìèí.
610 ìèí.
430 ìèí.
•
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят
от типа и марката на използваните
батерии.
•
За да запазвате мощността на батериите, препоръчваме ви да използвате икономичен режим или често да
изключвате апарата.
Броят на записваните снимки и времето
на възпроизвеждане зависят от работните условия и условията на съхраняване
на батериите.
- 14 -
Page 15
- 15 -
Подготовка
Поставяне/Изваждане на батериите/картата
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Използвайте алкални батерии (от ком-
плекта), Оxyride батерии (oпция) или
Ni-MH батерии (oпция).
• Подгответе картата.
• Когато не използвате картата, можете
да записвате и възпроизвеждате от
вградената памет.
Отворете капака на батериите
1
или слота за картата .
1
2
A
1
2
B
3
Натиснете и задръжте палчето и
отворете капака.
Батерии:
2
Поставете батериите, с правилно
ориентирани полюси ( and )
Карта:
Вкарайте картата докрай, с етикета
към задната страна на апарата,
докато се застопори.
Изваждане:
Натиснете картата и след това
я издърпайте навън.
.
• Ако не поставите правилно картата,
тя може да се повреди
Затворете капака на батериите
3
или слота за картата
Плъзнете капака на батерията
или картата, докато се затвори
добре.
1
1
• Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата, проверете
посоката й, и я поставете отново.
Задайте типа на използваните бате-
•
ðèè îò [BATTERY TYPE] â [SETUP]
менюто.
• След употреба, извадете батериите.
• Не изваждайте батериите, докато
LCD мониторът и индикаторът за
състоянието (зелен) светят. Направените настройки няма да се запаметят.
• Преди да извадите батериите или
картата, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
• Препоръчваме ви да използвате
карта Panasonic.
(Ñ21)
2
Не докосвайте задната страна на
•
картата и контактните пластини
Page 16
Подготовка
õ
За вградената памет / картата (опция)
Вградената памет може да се използва
и като временна памет, ако картата се
напълни.
w Bградена памет [ ]
Когато не използвате картата, можете
да записвате върху вградената памет
и да възпроизвеждате от нея.
Можете да копирате снимки от вгра-
•
дената памет на картата. (Ñòð. 86)
• Капацитетът на вградената памет е
24 MB.
• Pазмерът на картината е фиксиран
на QVGA (320х
на видео (движещи се картини) върху вградената памет.
Карта
■
Можете да записвате изображения
върху картата (и възпроизвеждате).
Çà SD Memory Card (oïöèÿ),
■
SDHC Memory Card (опция) è
MultiMediaCard (oïöèÿ)
• SD картата, SDHC картата и
MultiMediaCard картата са малки и
леки сменяеми устройства.
За съвместимите карти, вижте
информацията на Ñòð. 5.
• SDHC Memory Card е стандарт за карти за памет, създаден от SD асоциацията през 2006 за карти с голям капацитет - по-голям от 2 GB.
• Скоростта на четене и запис върху SD/
SDHC картата е висока. Картата е оборудвана с превключвател за защита от
презапис , който забранява запис и
форматиране на картата. (Когато е на
позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете
го, за да станат достъпни тези фунцкции).
240 пиксела) при запис
• Tози апарат (SDHC съвместим уред) е
cъвместим с SD Memory Card карти, базирани на SD Memory Card спецификациите и форматирани с FAT12 и FAT16
системи. Той е съвместим и с SDHC
Memory Card карти, базирани на SD
Memory Card спецификациите и форматирани с FAT32 система.
• Можете да използвате SDHC Memory
Card картата с уред, който е съвместим
с SDHC Memory Card, но не можете да
използвате SDHC Memory Card картата
с уред, съвместим само с SD Memory
Card. (Винаги проверявайте съвместимостта в инструкцията за употреба на
съответния уред, както и когато поръчвате снимки във фото-студио)
Последна информация за картите може да намерите на следния уеб сайт:
http://panasonic.
(Този сайт е само на английски език)
• Вижте Стр. 120 за броя записвани
снимки и продължителността на
видеозаписите при всяка карта.
• Препоръчваме ви да използвате High
Speed SD Memory Card/SDHC Memory
Card при запис на видео.
• Имайте предвид, че данните от
картата/паметта могат да бъдат изтрити от статично електричество,
електромагнитни вълни и др., затова
ви препоръчваме да ги копирате на
PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или
друго устройство, форматирайте я с
фотоапарата, преди да я използвате.
• Пазете картите за памет на недостъпни
за деца места, за да не ги погълнат.
co.jp/pavc/global/cs
A
- 16 -
Page 17
- 17 -
Подготовка
Настройване на часовника
Първоначална настройка
■
(При включване на апарата за пръв път)
Натиснете [MENU/SET].
Когато купувате фотоапарата, часовникът му не е настроен. При включването
на фотоапарата ще се появи следното
(не се появява при възпроизвеждане):
Проверка на часовника
Натиснете [DISPLAY] няколко пъти.
-
Текущите дата и час се изписват
в долния ляв ъгъл на дисплея за
около 5 секунди.
• Можете да настроите часовника и
от [SETUP] менюто. (Ñòð. 20)
PLEASE SET THE CLOCK
3
CLOCK SET
Натиснете [MENU/SET].1
2
С натискане на ///
задайте датата и часа.
3
CLOCK SET
0
00JAN12008
D/M/Y
A
CANCEL
Местно време
Време в района, към което пътувате
Начин на показване
• w /q : Изберете желаната позиция.
• e /r : Задайте желаните настройки.
•: Отказ (изход без настройване на
SELECT
часовника).
• Когато напълно заредени батерии са
поставени във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той
трябва да бъде настроен отново. Ако
батерията не е била напълно заредена, този период може и да е по-малък
от 3 месеца.
• Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
• Ако не настроите датата, тя няма да
се отпечатва при принтиране на
снимките, дори принтерът да
предлага такава възможност.
• Ако часовникът е настроен, датата
може да се отпечатва, дори и в момента да не е изобразена на дисплея.
3, за да настроите часовника.
2 è
Page 18
Подготовка
Основни режими и менюта
Превключвател на режимите
Избиране на режим на запис или режим възпроизвеждане.
Превключвател за запис/
възпроизвеждане
Поставете превключвателя
на позиция (ãîðå) èëè
(äîëó).
: Режим на запис
Q : Pежим възпроизвеждане
Натиснете [MODE], за да се
изобрази екранът за избор
на режим.
(Напр.: Нормален режим на запис)
REC MODE
INTELLIGENT
NORMAL PICTURE
SCENE MODE
MOTION PICTURE
SELECT
Изберете желания режим с e/r
SET
и натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Вижте съответните страници за
повече информация за отделните
режими.
(Отдясно)
Режими на запис
Q
Интелигентен режим
Лесно правене на снимки.
Нормален режим
Снимане с желаните настройки.
Режим на сцената
Снимане, в зависимост от сцената.
i
Снимане на видео
Tози режим позволява да снимате
видео (движещи се картини).
Възпроизвеждане
Нормално възпроизвеждане
Нормално възпроизвеждане.
a
Слайд-шоу
Последователно възпроизвеждане.
Възпроизвеждане по категории
Възпроизвеждане според информацията за записа.
Предпочитани снимки
(
Възпроизвеждане на снимките,
зададени като предпочитани.
•
[FAVORITE PLAY] не се появява, ако
[FAVORITE] е настроено на [OFF].
Ñ26
Ñ28
Ñ46
Ñ53
Ñ34
Ñ70
Ñ71
Ñ72
- 18 -
Page 19
- 19 -
Подготовка
Използване на менюто
Tози фотоапарат използва няколко менюта, чрез които можете да задавате различни настройки за запис и възпроизвеждане. Менютата зависят от избрания режим.
Setup ìåíþ (при запис и при възпроизвеждане)
Основни настройки на фотоапарата, като тип на батериите, часовник и др.
Меню за запис (само при запис)
Настройване на размера на картината, ISO чувствителност, и др.
Меню за възпроизвеждане (само при възпроизвеждане)
Настройки за редактиране, разпечатване (DPOF), и др.
Използване на менютата
■
Примерът показва използването на менюто за запис (в нормален режим [
Натиснете
[MENU/SET].
REC
PICTURE SIZE
QUALITY
SELECT
ASPECT RATIO
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
EXIT
OFF
AUTO
Изберете позиция
REC
PICTURE SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
SELECT
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
EXIT
OFF
AUTO
Когато превключите към SETUP менюто
REC
PICTURE SIZE
QUALITY
SELECT
ASPECT RATIO
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
EXIT
OFF
AUTO
Преместване към
иконите на менютата
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD MODE
SELECT
Изберете
Превключване на екрана към следваща
или предишна страница.
REC
SELECT
PICTURE SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
Индикация за първата страница от меню с 3 страници.
Можете да изберете следва-
OFF
AUTO
щата страница, като натис-
EXIT
на долната позиция.
íåòå
r
Вижте настройкитеНаправете желаните настройки
REC
SELECT
PICTURE SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
SET
REC
SELECT
PICTURE SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
INTELLIGENT ISO
SENSITIVITY
SET
Потвърдете
EXIT
Ñ20
Ñ59
Ñ74
])
OFF
Изход
Page 20
Подготовка
Основни настройки (ìåíþ Setup)
Задаване на предпочитания тип
батерия, настройка на часовника и др.
Настройте [BATTERY TYPE].
•
Ако не сте задали типа на батериите,
които сте поставили в апарата, индикацията за батериите няма да е прецизна и батериите ще се изтощават
по-бързо.
•
Препоръчваме ви да проверявате
настройките на [CLOCK SET],
[AUTO REVIEW] è [ECONOMY].
Натиснете [MENU/SET].
1
•
Активираното меню зависи от
режима на запис. (Например: При
избран нормален режим [ ].)
Натиснете w и изберете
2
ñ r
.
•
SETUP менюто се появява.
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD MODE
SELECT
3
Натиснете q и изберете желаната
OFF
EXIT
позиция с e/r.
•
Можете да изберете следващата
страница, като натиснете íà
долната позиция или чрез
регулатора на приближаването.
"
Вижте Ñ
21-24 за повече информация
за настройките на менюто.
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD MODE
SELECT
EXIT
r
OFF
Натиснете q и изберете4
настройка с
•
Следващите позиции се изобразават,
в зависимост от избраната позиция.
Натиснете и изберете настройка с
SETUP
SELECT
Натиснете [MENU/SET], за да
5
e/r.
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD MODE
SET
потвърдите настройката и го
натиснете още няколко пъти,
за да затворите менюто.
•
Позициите, които могат да се настройват, за ограничени при Интелигентен
режим [ ].
e/r.q
- 20 -
Page 21
- 21 -
Подготовка
Натиснете [], за да активирате менюто, превключете setup менюто []è
направете настройките. (Ñ20). Настройките по подразбиране са означени с " ".
Избиране на типа на
поставените батерии.
BATTERY TYPE
Изберете типа на поставените в апарата
батерии измежду следните 2 типа:
q
qALKALINE (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6)
6
BEEP (звуков сигнал)
Задайте нивото на работния звуков
сигнал.
7 : Без работен звуков сигнал
q
8 :
Слаб работен звуков сигнал
9 :
Силен работен звуков сигнал
q
GUIDE LINE (С37) (водещи линии)
•
Ако не сте задали типа на батериите,
които сте поставили в апарата, индикацията за батериите няма да е прецизна.
Настройване на датата и часа.
3
CLOCK SET (Ñ17)
Настройване на датата и часа.
REC. INFO.
Задаване дали с водещите линии да се
изобразява и информация за записа.
q OFF
ON
PATTERN
Избиране на типа на водещите линии.
q
WORLD TIME (Ñ57)
Настройване на местно време и време
в направлението на пътуването.
Време в направлението на
:
пътуването
Местно време
q
:
x
MONITOR
Регулиране на яркостта на LCD monitor
монитора в 7 стъпки.
TRAVEL DATE (Ñ55)
Дати на заминаване и пристигане.
q OFF
SET
LCD MODE (Ñ38)
Задаване на настройки за по-добра
видимост на LCD монитора.
q OFF
: AUTO POWER LCD
: POWER LCD
: HIGH ANGLE
В режим възпроизвеждане можете да
•
изберете само [OFF] и [POWER LCD].
Page 22
Подготовка
Натиснете [ ], за да активирате менюто, превключете setup менюто []и
направете настройките. (Ñ20). Настройките по подразбиране са означени с " ".
Намаляване на консумацията
ECONOMY
POWER SAVE
При този режим, апаратът се изключва
автоматично, след като не е използван
в продължение на зададеното време.
OFF
1 MIN.
2 MIN.
Преглед на направените снимки
P
AUTO REVIEW
Задайте колко време да се показва
снимката след заснемането й.
OFF
1 SEC.
q 2 SEC.
HOLD
ZOOM
q
q 5 MIN.
10 MIN.
При [HOLD], направената снимка ос-
•
тава на дисплея, докато не натиснете
• За да излезете от този режим, натиснете бутона за заснемане дополовина или
изключете апарата и го включете отново.
• Режимът Power Save се фиксира на
[5MIN.] в интелигентен режим [ ].
• Pежимът Power Save не се активира в
следните случаи:
– При връзка с PC или принтер
– При запис или възпроизвеждане на
видео; по време на слайд-шоу
AUTO LCD OFF
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не е използван
в продължение на зададеното време.
q OFF
15 SEC.
30 SEC.
• Индикаторът за състоянието свети, докато LCD мониторът е изключен. За
да включите отново LCD монитора,
натиснете произволен бутон.
• Този режим не се активира в следните
случаи:
– При активирано меню
– При включен таймер за самозаснемане
– В режим на запис на видео
[MENU/SET].
При [ZOOM], снимката се показва
•
1 секунда, после се увеличава
4M и се показва още 1 секунда.
AUTO REVIEW се активира, дори да е
•
настроено на [OFF], в [AUTO BRACKET],
[BURST] и [HI-SPEED BURST] режими,
но [HOLD] и [ZOOM] се изключват.
Не можете да променяте настройката
•
при [AUTO BRACKET], [BURST], [SELF
PORTRAIT], [HI-SPEED BURST] и
запис на видео [
• При Интелигентен режим [ ],
настройката се фиксира на [2 SEC.].
2
NO.RESET
Активирайте тази функция, ако искате
следващия запис номерацията на файловете да започне от 0001 (номерът на
папката се променя).
• Номерата на папките могат да бъдат
между 100 и 999.
Когато папките достигнат 999, номерата на файловете не могат да се промеПрехвърлете данните от картата на РС
и форматирайте картата след това.
• За да рестартирате номерата на папките от 100, най-напред прехвърлете данните от картата на РС, форматирайте
картата и след това използвайте тази
функция, за да нулирате файловете.
i].
- 22 -
Page 23
- 23 -
Подготовка
Натиснете [], за да активирате менюто, превключете setup менюто []è
направете настройките. (Ñ20). Настройките по подразбиране са означени с " ".
1
RESET
Възстановяване фабричните настройки на
функциите от менюто за запис и [SETUP]
менюто.
При рестартиране на менюто за запис,
обективът се връща на позицията си по
подразбиране, затова от него може да се
чуе звук или шум - това е нормално.
При рестартиране на [SETUP] менюто,
описаните по-долу настройки също се рестартират. [FAVORITE] в менюто [PLAY]
се настройва на OFF, а [ROTATE DISP.]
се настройва на ON.
в режим клипборд се настройват на ON.
– Настройките за име и дата на ражда-
не при [BABY] и [PET] режим на
сцената.
– Броят на дните, изминали от датата
на заминаването при [TRAVEL
DATE].
– Настройката на [WORLD TIME].
• Не се променят номерата на папките и
настройката на часовника.
USB MODE (Ñ87, 90)
Задайте USB режимът, който ще се
VIDEO OUT (Ñ94)
X
(само при възпроизвеждане)
Задайте типа на извеждания видео сигнал, в зависимост от телевизора.
NTSC:
Извежда се NTSC видео
сигнал.
q PAL:
Извежда се PAL видео
сигнал.
TV ASPECT (Ñ94)
(само при възпроизвеждане)
Задайте типа на телевизора, на който
гледате снимките.
j:
Ако сте свързали апарата
към телевизор с 16:9 екран.
q
h:
Ако сте свързали апарата
към телевизор с 4:3 екран.
SCENE MENU (Ñ46)
Настройване на екрана в режим на сцената.
Показва текущо избрания
OFF:
q AUTO: Показва екрана за избор
режим на сцената
q
използва при свързване на апарата
към компютър (РС) или принтер.
qSELECT ON CONNECTION
PictBridge (PTP): Cвързване на
апарата към
PictBridge
cъвместим
принтер
PC:
Cвързване на апарата към PC
Инициализиране на картата/
вградената памет
FORMAT
Обикновено не е необходимо да форматирате картата или вградената памет.
Форматирайте ги, ако се появи съобщение [BUILT-IN MEMORY ERROR] или
[MEMORY CARD ERROR].
Използвайте добре заредени батерии.
•
Ако изберете настройка [SELECT ON
CONNECTION], екранът за избор на
[PictBridge] / [PC] ще се изобразява
при свързване на апарата с USB кабел.
При форматирането, безвъзвратно се
•
изтриват всички данни, включително и
ащитените снимки. Проверетете картата / паметта, преди да я форматирате.
• Ако картата е форматирана на PC или
на друго устройство, форматирайте я
отново с апарата.
Page 24
Подготовка
Натиснете [], за да активирате менюто, превключете setup менюто []è
направете настройките. (Ñ20). Настройките по подразбиране са означени с " ".
Ако не е поставена карта, се формати-
•
ра вградената памет. Ако е поставена
карта, се форматира картата.
• Не изключвайте апарата по време на
форматирането.
•
Форматирането на вградената памет може
да отнеме по-дълго време. (около 15 сек.)
• Не можете да форматирате SD карта
или SDHC карта, ако ключът за защита
е поставен в положение [LOCK].
• Ако не можете да форматирате картата
или вградената памет, обърнете се към
най-близкия Сервизен център.
DEMO MODE (демо-режим)
Демонстрация на функциите на апарата.
JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.
AUTO DEMO: Показване на
функциите на апарата като слайд-шоу
•
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] работи
само в режим на запис.
•
Натиснете [DISPLAY] за прекратяване
на [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.].
•
Натиснете [MENU/SET] за прекратява-
q
(ïî-äîëó)
íå íà [AUTO DEMO].
•
{
LANGUAGE (åçèê)
Задайте езика на екранните съобщения.
• Ако сгрешите и изберете друг език,
изберете [] от символите на менюто,
за да зададете желания език.
Ако AV кабел или USB кабел е свързан
към апарата, [AUTO DEMO] не може
да се избере.
За демонстрацията на разпознаване
на треперене и движение
Апаратът автоматично разпознава
треперенето и движенията на обектите,
и показва съответните индикации.
(Не можете да снимате в този режим).
JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.
CANNOT BE DISPLAYED
WHILE RECORDING
EXIT
Индикация за треперене
Индикация за движение на обекта
•
Демонстрацията може да се активира
и от бързите настройки
стабилизатора и натиснете [DISPLAY].
•
Демонстрациите са само примерни.
•
Автоматичната ISO чувствителност,
използваща разпознаване на движеiние, работи само в Интелигентен ISO
режим и [SPORTS], [BABY] и [PET]
режими.
(Ñ59). Изберете
- 24 -
Page 25
- 25 -
Подготовка
LCDмонитор и превключване на дисплея
Дисплей в Нормален режим
■
(при покупка на апарата)
12
13
1 Режим на запис
2 Режим на светкавицата (Ñ39)
• Ако натиснете дополовина бутона
за заснемане при активирана светкавица, този символ става червен.
3 AF област (област на автоматично
фокусиране)
•
AF областта е по-голяма при снимане на тъмни места.
4 Фокусиране (Ñ28)
5 Pазмер на картината (Ñ60)
6 Качество (Ñ60)
7 Индикатор за батериите
•
Когато индикаторът стане червен и
започне да мига, батериите са изтощени (сменете ги).
(Ако LCD мониторът е изключен,
мига индикаторът за състоянието).
8
Брой на оставащите снимки (Ñ108)
9 Запис
5 6 73 4
[ ]
.
8
10
1112
9
Bградена памет / Карта
10
( èëè
свети червено при достъп)
Когато индикаторът за достъп
свети, не правете следното:
– Включване или изключване на
апарата.
– Изваждане на батериите или кар-
тата (при използване на картата)
– Клатене или удряне на апарата.
– Изключване на AC адаптора.
• Не правете горното и по време на
възпроизвеждане или изтриване на
снимки/записи, и при форматиране
на картата или вградената
памет.
• Времето за достъп до вградената
памет е по-дълго от това до картата
(до 7 сек. максимум)
11 Скорост на затвора (Ñ28)
2 Aпертура (бленда) (Ñ28)
1
• Ако експозицията не е настроена
правилно, скоростта на затвора и
апертурата светват червено. (Tе не
светят при работа на светкавицата)
Oптичен стабилизатор на образа
13
• Вижте Ñòð. 96 за информация относ-
но всеки от показваните екрани.
w Превключване на дисплея
Можете да превключвате показваната
информация на дисплея, като натискате
бутона [DISPLAY]. Така, когато снимате,
на дисплея може да се показва информация, като брой или размер на снимките и др., или дисплеят да е чист и на него
да виждате само заснеманото изобра-
жение (Ñ37).
(Ñ66)
Page 26
Основни функции
Лесно снимане (Интелигентен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта
и условията на снимане. Препоръчваме
този режим на начинаещите и на тези,
които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Превключете апарата в Интели-
гентен режим [].
Поставете превключвателя в
режим запис и натиснете [MODE].
Изберете [ INTELLIGENT]
и натиснете [MENU/SET].
Хванете апарата внимателно, с
двете си ръце, дръжте ръцете
си неподвижни и леко разтворете краката си.
Светкавица
Лампа за подпомагане на авто-фокуса
Насочете апарата към обекта и натиснете бутона за заснемане наполовина
Област на автоматично фокусиране (AF)
Aпертура (бленда)
•
Когато фокусира върху обекта,
апаратът издава два звукови сигнала.
•
Обхватът за фокусиране е 5 cm дo
Възможното разстояние от апарата до
обекта става по-голямо при по-голяма
степен на приближаване [от около
30 cm дo Z ].
Натиснете бутона за заснемане
докрай, за да направите снимката.
Следните функции се активират
aвтоматично.
Интелигентна ISO чувствителност
Апаратът автоматично настройва оптималните ISO чувствителност и скорост
на затвора, в зависимост от движението на обекта и околното осветление.
Бързо автоматично фокусиране
Докато държите апарата неподвижно,
той непрекъснато фокусира автоматично, за да е по-бързо фокусирането при
натискането на бутона за заснемане.
Стабилизатор
Апаратът автоматично разпознава и
компенсира треперенето.
Mакро-режим
.
i-MACRO] се активира автоматич-
[
но, ако обектът е близо до апарата.
Z.
Индикаторът за фокуса светва зелено
•
Ако индикаторът за фокуса мига,
обектът не е на фокус.
•
Снимките, направени при вертикално
положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако
[ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
(Ñ30, 81)
• Когато натиснете бутона за заснемане,
дисплеят може да стане по-ярък или
по-тъмен за момент. Това е не се
отразява на качеството на снимките.
- 26 -
Page 27
- 27 -
Основни функции
• Уверете се, че фотоапаратът не се люлее,
когато натискате бутона за заснемане.
• Не закривайте светкавицата и лампата
за подпомагане на фокусирането.
Не докосвайте предната част на обектива.
•
•
Не може да използвате следните функции:
– Компенсация на експозицията
– Снимане с промяна на компенсацията
– Дигитално приближаване
Светкавица (Ñ39)
N
Можете да изберете следните настройки на светкавицата: Автоматична - AUTO
Натиснете e , за да компенсирате идващата зад обекта светлина, така че обектът да не стане тъмен (натиснете отново
за отказ)
BACKLIGHT
Tози символ се появява при активирана
компенсация на задното осветяване.
При Интелигентен режим [ ],
■
настройките на другите функции
на апарата са следните:
Качество: Fine (Ако размерът на картината е 0.3 M: Standard)
WHITE BALANCE: AWB
SENSITIVITY: INTELLIGENT ISO
AF MODE: Фокусиране в 5 области
QUICK AF: ON
AF ASSIST LAMP: ON
POWER SAVE: 5 MIN.
SELFTIMER: Само [OFF] или [10SEC.]
да се избере.
w Промяна на настройките
Натиснете [MENU/SET], за да активирате менюто за запис [REC] или [SETUP] и
направете съответните настройки.
Вижте съответните страници.
MåíþПозиция
PICTURE SIZE (Ñ60)
*
ASPECT RATIO (Ñ61)
REC ìåíþ
BURST (Ñ65)
COLOR MODE (Ñ65)
STABILIZER (Ñ66)
*
*
BATTERY TYPE (Ñ21)
CLOCK SET (Ñ17)
SETUP ìåíþ
WORLD TIME (Ñ21)
BEEP (Ñ21)
LANGUAGE (Ñ24)
*
Възможните настройки са различни
от тези при останалите [REC] режими.
•
Горните настройки от менюто за запис
(с изключение на [BURST]) са ефективни само при Интелигентен
режим []. Настройките от SETUP
менюто се прилагат за всички режими.
Бързи настройки
■
Като използвате [Q.MENU] и бутона за
курсора, можете бързо и лесно да
направите следните настройки:
Вижте Ñòð. 59 са повече информация
относно бързите настройки.
Page 28
Основни функции
Снимане с желани настройки
(Нормален режим на снимане)
Tози режим ви позволява да снимате с
повече зададени от вас настройки, отколкото при Интелигентен режим [].
Превключете апарата в норма-
лен режим на снимане [
Режимът [ NORMAL PICTURE] å
•
фабрично зададен по подразбиране.
Поставете превключвателя в
режим запис и натиснете [MODE].
Изберете [ NORMAL PICTU-
RE] и натиснете [MENU/SET].
Хванете апарата внимателно, с
].
двете си ръце, дръжте ръцете
си неподвижни и леко разтворете краката си.
Светкавица
Лампа за подпомагане на авто-фокуса
Насочете AF областтакъм
точката, върху която искате да
фокусирате и натиснете бутона
за заснемане напловина.
Индикацията за фокуса светва зелено.
AF област: бяла зелена
Aпертура (бленда)
Скорост на затвора
•
Когато фокусира върху обекта,
апаратът издава два звукови сигнала.
• Обхватът на фокусиране е от
50 cm до c.
• Обектът не е на фокус в следните
случаи:
– Индикаторът за фокуса мига.
– AF областта се превключва от
бяло в червено или не се появява.
– Чуват се 4 звукови сигнала.
• Ако разстоянието до обекта е извън
обхвата на фокусиране, обектът може да не е на фокус, дори и индикаторът да свети зелено.
Натиснете бутона за заснемане
4
докрай, за да направите снимката.
w Използване на светкавицата
Ако апаратът прецени, че осветлението
не е достатъчно, актривира светкавицата
при натискането на бутона за заснемане
докрай. (Ако светкавицата е настроена на
AUTO [
[])
• Можете да промените настройката на
светкавицата. (Ñòð. 39)
• Когато натиснете бутона за заснемане,
дисплеят може да стане по-ярък или
по-тъмен за момент. Това е не се
отразява на качеството на снимките.
• Уверете се, че фотоапаратът не се люлее,
когато натискате бутона за заснемане.
• Не закривайте светкавицата и лампата
за подпомагане на фокусирането.
Не докосвайте предната част на обектива.
•
]/
AUTO/
Редукция червени очи
- 28 -
Page 29
- 29 -
Основни функции
Основи на фотографията - експозиция, фокус, цвят
Кратки сведения за експозицията, фокуса и цветовете, които могат да ви бъдат
полезни при възникване на някои проблеми при снимането.
Тъмни ли са снимките?
Проблеми с
експозицията
Вижте ñòð. 44
Проблеми с
фокуса
Вижте ñòð. 30, 42
Проблеми с
цветовете
Вижте ñòð. 62
При нормален режим [ ], eкспозицията автоматично се
настройва до оптимални стойности (AE=Aвтоматична Експозиция).
Понякога, напр. при задно осветяване, снимката може да е тъмна.
В този случай, компенсирайте експозицията за
оптимална снимка.
При нормален режим [ ], фокусът автоматично се
се настройва върху заснемания обект (AF=Автоматичен
фокус. Обхватът на фокусиране е от 50 cm до
Z.
.
В следните случаи апаратът няма да фокусира прецизно:
– Koгато обектите са на различно разстояние от
фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има замърсено
или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници на
на светлина.
– При слабо осветление.
– Когато обектът се движи бързо.
– Когато композицията не е контрастна.
– При трептене на фотоапарата.
– При снимане на много ярък обект.
Опитайте да избегнете това с функцията "AF/AE lock" или
макро-фокус.
Цветовете на обектите може да са различни, в зависимост
от обкръжаващата ги среда и светлинния източник. Този
апарат настройва автоматично цветовете, за снимане с максимално реалистични цветове(Автоматичен баланс на бялото).
Можете и ръчно да зададете желаната настройка на
баланса на бялото, съответстваща на ситуацията.
Page 30
Основни функции
Aко искате да снимате обект, който
w
е извън областта за автоматично
фокусиране (функция "AF/AE Lock")
Когато композицията е подобна на
показаната, не можете да фокусирате
обектите, защото са извън областта на
автоматично фокусиране.
В този случай:
Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е
върху обекта.
Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
Като държите бутона за заснемане
натиснат дополовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
Натиснете бутона за заснемане
докрай.
• Можете да повтаряте процедурата,
преди да натиснете бутона за
заснемане докрай.
w Избягване люлеенето на апарата
• Внимавайте апаратът да не мърда, когато натискате бутона за заснемане.
При мърдане на апарата, напр. при бавен
•
затвор, се появява предупреждение .
• Ако се появи предупреждението за люлеене, добре е да използвате статив.
Ако не можете да използвате статив,
дръжте неподвижно апарата. Най-добре
е да използвате статив, заедно с таймера за самозаснемане (Ñòð. 43).
• Скоростта на затвора е бавна в описаните по-долу случаи. При натискането
на бутона за заснемане, апаратът трябва да е абсолютно неподвижен. Препоръчваме ви да използвате статив.
– [NIGHT PORTRAIT]
– [NIGHT SCENERY]
–[PARTY]
– [CANDLE LIGHT]
– [STARRY SKY]
– [FIREWORKS]
w Разпознаване положението на
апарата
Снимките, направени при вертикално
положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако
[ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
(Ñòð. 81)
• Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не
се изобразяват вертикално.
• Тази функция може да не работи прецизно, когато снимките са направени
с насочен нагоре или надолу апарат.
Можете да правите широкоъгълни снимки на пейзажи или да използвате до 3x
оптично приближаване, за да снимате
отдалечени хора или обекти (еквив. на
35mm филмов апарат - 33mm дo 100 mm).
Можете да приближите още повече
обектите, ако не използвате найвисоката резолюция за съответните
екранни формати ( / / ).
w За приближаване на обектите
(Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т" (Tele).
w За отдалечаване на обектите
(Wide)
Въртете регулатора на приближаването към "W" (Wide).
Maксимално приближаване
■
Ако размерът на картината не е настроен
на най-високата резолюция, действа
допълнително оптично приближаване.
Увеличение:Maêñ. 4.8 x
Формат
h
j
Pезолюция
Maксимално при-
ближаване (Tele)
3.8 x
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на []
(3M EZ) (3 милиона пиксела), 8M (8.1
милиона пиксела) на CCD матрицата
се изрязва в центъра с размер
3М (3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване
на качеството.
• Оптичното приближаване е Wide (1х)
при включването на фотоапарата.
• Цилиндърът на обектива се разтяга
или прибира, в зависимост от степента на приближаване. Внимавайте да
не затруднявате движението му.
• Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
• В режим на запис на видео [],
[HIGH SENS.] режим на сцената и
[HI-SPEED BURST] режим на сцената
допълнителното оптично приближаване не работи.
• При снимане на видео [], степента
на приближаване се фиксира на тази,
която е в началото на записа.
• “EZ” е съкращение на ”Extra Optical
Zoom”.
• Приближаването спира да се променя
за момент, близо до [W] (1x) при допълнително оптично приближаване. Това
е нормално и не е повреда.
Page 32
Основни функции
C
Функция "Easy zoom"
Можете да приближавате много бързо от
Wide към Tele, като натискате [E.ZOOM].
Приближаването е различно, в зависимост от размера на картината.
Бутон [E.ZOOM]
w Когато е избран най-големият раз-
мер за съответния екранен формат
Размерът временно става по-малък и
може да се използва допълнително
оптично приближаване.
W
1
1
A
EZ
W
2
1
B
EZ
W
3
1
Натиснете [E.ZOOM] веднъж.
Натиснете [E.ZOOM] два пъти.
Натиснете [E.ZOOM] три пъти.
Oптично приближаване
Допълнително оптично приближаване
Maксимално допълнително оптично
приближаване
• Размерът на картината се променя по
следния начин (цветът на лентата, по-
казваща приближаването, и на индикацията за размера на картината се
променят в това време):
ФорматPазмер
h
j
T
3
T
C
T
• Ако натиснете [E.ZOOM] три пъти, приближаването се връща към Wide, а размерът на картината - към оригиналния.
Размерът се връща към оригиналния и
когато изберете приближаване в рамките на оптичното приближаване на апарата
w Когато не е избран най-големият
размер за съответния екранен
формат
EZ
W
4
1
EZ
W
5
1
Натиснете [E.ZOOM] веднъж.
Натиснете [E.ZOOM] два пъти.
Допълнително оптично приближаване
Maксимално допълнително оптично
DE
T
T
E
приближаване
•
Натискайте [E.ZOOM] добре, докато
приближаването се активира.
•
Функцията "Easy zoom" се активира
при натискане на [E.ZOOM] и когато
позицията на приближаване не е Wide.
•
Можете още повече да увеличите степента на приближаване, ако [D.ZOOM]
е настроено на [ON].
•
Ïðè
[HIGH SENS.]
èëè
[HI-SPEED BURST]
режим на сцената и при запис на видео
[ ], приближаването става до 3M
oптично приближаване.
• Показваната индикация за степента
на приближаване е приблизителна.
- 32 -
Page 33
- 33 -
Основни функции
Дигитално приближаване
O
Още по-голямо приближаване
Максимум 12 х може да се постигне с
3 х оптично и 4 х дигитално приближаване, когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в
[REC] менюто. Ако сте задали размер на
картината, позволяващ допълнително оптично приближаване, можете да постигнете до 19.1 х приближаване с 4.8 допълнително оптично и 4х дигитално приближаване.
Работа с менюто
■
Натиснете [MENU/SET], когато
1
превключавателят за запис/ възпроизвеждане е на позиция [].
•
Ако е избран режим на сцената, изберете менюто за запис и натиснете q
2
Ñ / изберете [D.ZOOM]
и натиснете .
3
Ñ изберете [ON] и
натиснете [MENU/SET].
REC
WHITE BALANCE
AF MODE
QUICK AF
BURST
DIGITAL ZOOM
SELECT
4
Натиснете [MENU/SET], за да
SET
AWB
OFF
OFF
ON
затворите менюто.
• Можете да натиснете и бутона за
заснемане дополовина.
w Използване на дигитално
приближаване
Индикацията за приближаването ще
спре за момент, ако сте завъртели регулатора към позиция "Tele". Можете да
държите регулатора непрекъснато натиснат кътм "Tele", или да го освободите
и отново да го завъртите към "Tele".
W
[OFF]:•
[ON]:•
W
1
W
EZ
1
T
21
312
4.8
(При едновременно използване на допълнително оптично приближаване [ ]
(3M EZ) и дигитално приближаване.
.
Oптично приближаване
Дигитално приближаване
Допълнително оптично приближаване
• При дигитално приближаване качеството на картината се понижава.
• При дигитално приближаване стабилизаторът на изображението не работи
ефективно.
• При дигитално приближаване, показва-
ната област за автоматично фокусиране е по-голяма.
• Показваната степен на приближаване
е приблизителна.
• Дигиталното приближаване не работи
в следните случаи:
Интелигентен режим []
–
–
При активирана Интелигентна ISO
чувствителност
–
При [SPORTS], [BABY1] / [BABY2],
[PET], [HIGH SENS.] и [HI-SPEED
BURST] режим.
T
T
23
19.1
Page 34
Основни функции
Възпроизвеждане на снимки
Изберете нормален режим на
възпроизвеждане
Ако не е поставена карта, се възпроизвеждат снимките от вградената памет.
Ако е поставена карта, се възпроизвеждат снимките от картата.
Възпроизвеждане на снимки
■
Ñ
/
изберете желаната снимка.
10:00 15. JAN. 2008
Предишна снимка
w :
Следваща снимка
q :
Бързо прескачане назад/напред
w
Натиснете и задръжте / ïðè
възпроизвеждане
[Q]
(Ñ18 ).
(Q Нормално възпроизвеждане)
• Tози фотоапарат отговаря на
DCF (Design rule for Camera File
system) стандарта, създаден от
“JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
• Ако промените с компютър име на
файл или папка, те няма да се възпроизвеждат от фотоапарата.
• Форматът на файловете, които апаратът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно
е апаратът да не може да възпроизвежда някои JPEG файлове.)
• Възможно е изображения, записани с
друго устройство, да се възпроизвеждат с по-ниско качество или да не могат да се възпроизвеждат.
• При възпроизвеждане на файлове с
друг формат се появява индикация [—]
и дисплеят може да стане черен.
• LCD може да не показва детайлите
на заснетото изображение. Препоръчваме ви при необходимост да използвате приближаване при възпроиз-
веждането.
10:00 15. JAN. 2008
Бързо назад
q :
Бързо напред
w :
• Променят се само номерът на файла
и номерът на снимката .
Освободете /, когато номерът
на желаната снимка се появи, за да
се възпроизведе снимката.
• Ако задържите /, скоростта на
прескачане напре/назад нараства.
• При преглед (review) и при възпроизвеждане на няколко снимки (Ñòð. 67),
снимките може да се прескачат напред и назад само една по една.
- 34 -
Page 35
- 35 -
Основни функции
Изтриване на снимки
Изберете нормален режим на
Q
[
]
възпроизвеждане
(Ñ18 ).
Ако не е поставена карта, се изтриват
снимките от вградената памет.
Ако е поставена карта, се изтриват
снимките от картата.
Веднъж изтрити, снимките не може
да се възстановят! Моля, проверете
снимките, преди да ги изтриете.
■
Изтриване на една снимка
1
Ñ
/
изберете желаната снимка.
Натиснете [ ].
2
3
Ñ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
DELETE
DELETE SINGLE
YES
NO
NO
DELETE MULTI
DELETE ALL
A
CANCEL
• Докато изтривате снимката, [A]
се появява на дисплея.
SELECT
SET
Изтриване на няколко снимки (до
■
до 50 снимки ) (DELETE MULTI) или
на всички снимки (DELETE ALL).
1
Натиснете [ ].
2
Ñ / изберете [DELETE MULTI]
или [DELETE ALL] и натиснете
[MENU/SET].
DELETE
DELETE SINGLE
YES
NO
DELETE MULTI
DELETE ALL
A
CANCEL
SELECT
•
Ако изберете [DELETE MULTI],
SET
изпълнете от стъпка 3 нататък.
•
Ако изберете [DELETE ALL],
изпълнете от стъпка 5 нататък.
Ако [FOVORITE] (Ñ82) е настроено на
[ON], [DELETE ALL] и [ALL DELETE
EXCEPT
С
★] се появява преди това.
e/r изберете едно от тях, натиснете
[MENU/SET] и продължете от стъпка 5.
Ако няма предпочитани снимки, [ALL
DELETE EXCEPT
Ñ
e/r/w/q изберете желаната
3
★] не се избира.
снимка и натиснете [DISPLAY]
за задаване.
(Само при избрано [DELETE MULTI])
SELECT
DELETE
EXIT
• Повтаряйте горната процедура.
• Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете [DISPLAY] отново, изборът се отменя.
• [c] мига в червено, ако избраното
изображение не може да се изтрие.
Отменете защитата срещу изтриване.
Page 36
Натиснете [MENU/SET].4
5
С изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
(Екран при избрано [DELETE MULTI])
DELETE MULTI
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED ?
YES
NO
Основни функции
SELECT
•
Когато изтривате снимки, се изтриват
SET
или само снимките от вградената памет, или само снимките от картата
(не можете да изтривате едновременно снимки от паметта и картата)
• Ако натиснете [MENU/SET] по време
на изтриване с [DELETE ALL], [ALL
DELETE EXCEPT] или [DELETE
MULTI], изтриването ще спре.
• Когато изтривате изображения,
използвайте достатъчно добре
заредени батерии или АС адаптор
(oпция).
• Колкото повече изображения изтрива-
те, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
• При [MULTI DELETE] можете да изтри-
вате до 50 снимки наведнъж.
• Не изключвайте фотоапарата по време
на изтриването.
• Защитените изображения и тези изоб-
ражения, които не отговарят на DCF
стандарта, не могат да бъдат изтрити.
- 36 -
Page 37
Çà LCD монитора
Допълнителни функции
Превключване на показваната
на дисплея информация
LCD монитор (LCD)
Натискайте [DISPLAY] за превключване между различните екрани.
• При активирано меню, бутонът
[DISPLAY] не работи.
•
При възпроизвеждане на видео, слайдшоу и приближаване при възпроизвеждане, можете да изберете само "Норма-
лен дисплей" или "Без показания".
В режим запис (заснемане)
Нормален дисплей
Без показания на дисплея
Водещи линии
DISPLAY
В режим възпроизвеждане
1ST DAY
1 month 10 days
10:00 15. JAN. 2008
10:00 15. JAN. 2008
Нормален дисплей
Дисплей с информация за записа
Без показания на дисплея
1
Броят на дните, изминали от начало-
*
то на пътуването, се изписва, ако сте
настроили [TRAVEL DATE] преди
снимането.
2
Изобразява се, ако е настроено
*
[BABY1]/[BABY2] или [PET] режим
на сцената и [WITH AGE] е избрано
при снимането.
3
*
Ако са въведени символи при [BABY]
или [PET] режим или с [TITLE EDIT]
в [PLAYBACK] менюто, датата и часът на записа (снимането) се появяват, след като въведените символи
се изписват за няколко секунди.
w Водещи (спомагателни) линии
Тези линии ви помагат да подравните и
композирате прецизно изображението.
Можете да изберете вида на водещите
линии от setup менюто
(Ñ21 ).
- 37 -
:
При тази настройка екранът
се разделя на 3 x 3 части,
за да можете по-добре да
балансирате композицията.
:
Tази настройка е подходяща,
ако искате да позиционирате обекта точно в центъра.
Page 38
Допълнителни функции
Настройване на LCD монитора
за по-лесно виждане ( LCD режим)
Натиснете и задръжте [Q.MENU],
докато се появи екранът с
настройките.
Q.MENU
Изберете индикациите вдясно
(по подразбиране:
изберете желания режим с
[OFF]
ñ q
e/r
и натиснете [MENU/SET].
SELECT
EXIT
РежимПриложение
Яркостта на LCD мони-
AUTO
POWER LCD
POWER
LCD
HIGH
ANGLE
OFF
,
•
Можете да зададете LCD режима и от
setup менюто
• Режимът Висок ъгъл се изключва и при
изключване на апарата или активиране
на режим Power Save.
• LCD мониторът автоматично се връща
към нормална яркост след 30 секунди
при запис в Power LCD режим. Натиснете произволен бутон, за да се увеличи отново яркоста на LCD монитора.
• При тези режими изображенията на
LCD монитора са с по-висока яркост.
Затова някои от тях може да изглеждат
различно. Това не се отразява на
чеството на снимките.
• Ако върху LCD монитора попада слънчева светлина, може да не виждате
добре изображението върху него.
В този случай ви препоръчваме да
засенчите с ръка LCD монитора, за да
го виждате добре.
• Броят на записваните снимки намалява
при AUTO POWER LCD, POWER LCD и
HIGH ANGLE.
тора се променя автоматично, в зависимост
oт яркостта на заобикалящата среда.
LCD мониторът става поярък и по-добре видим
при снимане навън (при
силно осветление).
Този режим
е удобен, когато пред вас
има много хора,
например, и
трябва да вдигнете
апарата по-високо, за
да направите
снимката
LCD мониторът връща
нормалната си яркост.
.
(Ñ21 )
êà-
- 38 -
Page 39
- 39 -
Допълнителни функции
A
Използване на вградената светкавица
Настройки на светкавицата
■
Aвтоматичен режим
:
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
:
Aвтоматичен режим / намаля-
ване на ефекта "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично
и се намалява ефектът "червени очи"
• Използвайте този режим, когато
Светкавица
• Не закривайте светкавицата с
пръсти или с други предмети.
n Избиране на желаната настройка
на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
1 Натиснете q [<].
С натискане на
2
e/r èëè q [<]
изберете желания режим.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE
FORCED FLASH ON
FORCED FLASH OFF
SELECT
• Вижте по-долу за възможните
настройки на светкавицата в
различните режими.
3
Натиснете [MENU/SET] за край.
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 секунди.
Настройката, която е избрана в този
момент, автоматично се активира.
SET
èëè
снимате хора при слабо осветление.
:
Винаги включена
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
• Използвайте този режим при задно
или флуоресцентно осветяване.
:
Винаги включена
ване на ефекта "червени очи"
• При [PARTY] или [CANDLE LIGHT] се
избира този режим на светкавицата
:
Бавна синхронизация / нама-
ляване на ефекта "червени очи"
Когато снимате при тъмен фон, при
активиране на светкавицата
скоростта на затвора се намалява,
за да може заснетият фон да е достатъчно светъл.
• Използвайте този режим, когато
снимате хора на тъмно.
:
Винаги изключена
/ намаля-
Светкавицата не се активира в никакъв
cлучай.
• Използвайте този режим при снима-
не на места, където използването на
светкавица не е позволено.
_1
Светкавицата светва два пъти.
Обектът не трябва да мърда
между двете светвания.
_1
_1
_1
Page 40
Допълнителни функции
w Възможни настройки на
светкавицата
Възможни настройки на светкавицата,
в зависимост от режима:
(:Невъзможно, :Фабр. настройка)
—
◎
(n: Възможно,
N
Обхват на светкавицата при
снимане
ISO чувствителност
Обхват на светкавицата
AUTO30 cm äo 5.9 m (Wide)
30 cm äo 3.2 m (Tele)
ISO10030 cm äo 1.8 m (Wide)
30 cm äo 1.0 m (Tele)
ISO20040 cm äo 2.6 m (Wide)
30 cm äo 1.4 m (Tele)
ISO40060 cm äo 3.7 m (Wide)
40 cm äo 2.0 m (Tele)
ISO80080 cm äo 5.3 m (Wide)
60 cm äo 2.9 m (Tele)
ISO1600115 cm äo 7.5 m (Wide)
90 cm äo 4.1 m (Tele)
• Обхватът на фокусиране е различен, в
зависимост от режима на запис
• Ако ISO чувствителността е настроена
на [AUTO], при използване на
светкавицата тя се превключва на
максимума [ISO1000].
• Ако снимате отблизо при регулатор на
приближаването, близо до позиция [W]
(1х), краищата на снимката може да са
затъмнени. В този случай, завъртете
леко регулатора на приближаването,
преди да направите снимката.
•
В [HIGHSENS.] режим на сцената обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 115 cm дo 15 m
Tele: Прибл. 90 cm дo 8.3 m
.
½2 Става
Forced Flash ON [t] (âè-
наги включена) при компенсация на
задното осветяване.
• При превключване на режима на запис,
може да се смени и режимът на светкавицата. Настройте го отново.
• Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата.
Настройките на светкавицата при режим на сцената се връщат към фабричните им стойности при смяна на режима.
- 40 -
Page 41
- 41 -
Допълнителни функции
Възможни обхвати на светкавицата
N
в режим Интелигентна ISO
чувствителност
ISO LIMIT
Обхват на светкавицата
ISO MAX400 60 cm äo 3.7 m (Wide)
40 cm äo 2.0 m (Tele)
ISO MAX800 80 cm äo 5.3 m (Wide)
60 cm äo 2.9 m (Tele)
ISO MAX
1250
Скорост на затвора при всеки режим
N
1.0 m äo 6.6 m (Wide)
80 cm äo 3.6 m (Tele)
РежимСкорост (сек.)
r
: AUTO1/30 äo 1/2000
s : AUTO/
1/30 äo 1/2000
Red-eye
reduction
t : Forced Flash
1/30 äo 1/2000
ON
q: Forced
ON/Red-eye
reduction
u: Slow sync./
Red-eye
1/8 èëè
1 äo 1/2000
½1
reduction
v
: Forced Flash
OFF
1/4 èëè 1 äo 1/2000
1/8 èëè 1 äo 1/2000
½1 [NIGHT PORTRAIT] èëè [CANDLE
LIGHT] режим
½2 При интелигентна ISO или при
[SPORTS], [BABY] или [PET] режим
½3
При нормален режим на снимане
[], [NIGHT PORTRAIT] или
[CANDLE LIGHT] режим
•
Скоростта на затвора става максимум
1 секунда при *1, *2 и *3 когато:
– Когато оптичният стабилизатор на
образа е настроен на [OFF].
– Ако апаратът прецени, че трептенето
му е незначително, при стабилизатор
на образа, настроен на [MODE1] или
[MODE2].
• При режим на сцената има следните
разлики от посочените стойности:
– [NIGHT SCENERY]:
8 ñåê. èëè 1/8 ñåê. äî
1/2000 от секундата
[STARRY SKY]:
–
15 ñåê., 30 ñåê., 60 ñåê.
[FIREWORKS]:
–
1/4 сек., 2 сек.
Други режими на сцената:
–
1/8 ñåê. äî 1/2000 ñåê.
• Не гледайте директно в светкавицата, когато тя е активирана.
• Ако светкавицата е много близо до
oбекта, той може да се изкриви или
обезцевети от топлината или силната
светлина на светкавицата.
• Не покривайте светкавицата с пръсти
или други предмети.
• Докато светкавицата се зарежда, в
икономичен режим, дисплеят се изключва и индикаторът за състоянието мига.
Ако оставащата мощност в батериите
е малка, зареждането на светкавицата
продължава по-дълго.
• Ако обектът е по-далече от обхвата на
светкавицата, експозицията няма да
се настрои правилно и снимката може
да стане много тъмна или много ярка.
• Докато светкавицата се зарежда, симво-
½2
лът й мига червено и през това време не
½3
можете да снимате, дори и да натиснете
бутона за заснемане докрай.
• Балансът на бялото може да не се
настройва прецизно, ако силата на
светкавицата е недостатъчна.
• Ако скоростта на затвора е много бърза,
светкавицата може да не е ефективна.
• Намаляването на ефекта "червени очи"
е различно при различните хора.
• Ако повторите снимката, светкавицата
може да се зарежда по-дълго време.
Снимайте, след като индикаторът за
достъп изчезне.
Page 42
Допълнителни функции
Снимане на много близки обекти
Tози режим ви позволява да снимате
обекти, които са много близо до фотоапарата, напр. цветя. Можете да снимате
обекти, които са до 5 cm от обектива, като завъртите регулатора на приближаването към Wide (1х).
1 Натиснете
•
Mакро-режимът се активира.
Обхват на фокусиране■
r (w)
5 cm
W
Постепенна смяна
T
30 cm
• Препоръчваме ви при макро-режим да
използвате статив и таймера за
самозаснемане.
• Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране
значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се
се промени след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира
отново върху обекта.
• Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображението може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
• Maкро-режимът е предназначен за
cнимане предимно на близки обекти.
Затова, ако разстоянието до обекта
е по-голямо от 50 cm, за фокусирането
ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане.
• Възможният обхват на светкавицата е
от 30 cm дo 5.9 m (Wide)
(При ISO чувствителност на [AUTO].)
• Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена [ ], когато снимате много близки обекти.
• Възможно е по краищата на снимката
резолюцията леко да е намалена. Това
не е повреда, а е нормално за този
режим.
(AFw Mакро-режим)
- 42 -
Page 43
- 43 -
Допълнителни функции
Използване на таймера за самозаснемане
• При използване на статив и в други слу-
1
Натиснете
2
Изберете желания режим с
w [].
èëè
SELFTIMER
OFF
OFF
10SEC.
10SEC.
2SEC.
2SEC.
w [].
èëè
SELECT SET
SELECT
3
Натиснете [MENU/SET].
• Можете и да натиснете бутона за
заснемане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 сек.
Настройката, която е избрана в този момент, автоматично се активира.
4
Натиснете бутона за заснемане
SET
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай.
e/r
чаи, функцията самозаснемане (2 сек.)
е удобна за елиминиране на трептенето
на фотоапарата, причинявано от
натискането на бутона за заснемане.
• Ако не фокусирате предварително, а
натиснете бутона за заснемане направо докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме.
При слаба светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във
функцията на лампа за подпомагане на
фокусирането.
• Таймрът се фиксира на 10 сек. при Инте-
лигентен режим [ ] и на 2 сек. или
[OFF] в [SELF PORTRAIT] режим на
сцената.
• При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки,
броят на снимките се фиксира на 3.
Апаратът започва да снима след като
изминат съответно 2 или 10 секунди.
• Tаймерът за самозаснемане не може
да се активира при [HI-SPEED BURST]
режим на сцената.
• В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
CANCEL
• Индикаторът за таймера мига и
апаратът заснема изображението
след 10 секунди (или 2 секунди).
A
• Ако натиснете [MENU/SET], докато
таймерът за самозаснемане е активиран, той се изключва.
Page 44
Допълнителни функции
Компенсация на експозицията
1
Натискайте [], докато се
Използвайте тази функция, когато не
можете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на
обектите и фона. Вижте примерите
по-долу.
Пре-експонирана
появи [EXPOSURE], и компенсирайте с /.
EXPOSURE
Компенсирайте надолу
Правилно
експонирана
Компенсирайте нагоре.
Недостатъчно експонирана
SELECT
B
EXIT
Степен на компенсация
• Можете да компенсирате от –2 EV дo
+2 EV, през 1/3 EV.
• Изберете [0 EV] за връщане към нормално експониране.
2
Натиснете [MENU/SET] за край.
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
• EV е съкращение от Exposure Value
(ниво на експозиция), показващо количеството светлина, попадащо върху
CCD матрицата и зависещо от отвора
на блендата и скоростта на затвора.
• Обхватът на компенсирането може да
е ограничен, в зависимост от яркостта
на обектите.
• Степента на компенсиране се появява
в долния ляв край на дисплея.
• Степента на компенсиране се запаме-
тява и при изключване на фотоапарата.
• Не можете да компенсирате експонира-
нето в [STARRY SKY] режим на сцената.
- 44 -
Page 45
- 45 -
Допълнителни функции
/
Снимане с промяна на компенсацията
В този режим, при всяко натискане на
бутона за заснемане, се правят по
3 снимки, в съответствие със зададения обхват на експониране.
Можете да зададете желаните параметри,
за да получите три различни типа снимки.
1
Натискайте e, докато се появи
[
BAUTO BRACKET], след което
ñзадайте желания обхват на
компенсация на експонирането.
AUTO BRACKET
SELECT
• Можете да зададете [OFF] (0),
[F1/3 EV],
• За изключване на режима - [OFF] (0).
2
Натиснете [MENU/SET] за край.
• Когато активирате режима,
индикаторът [ ] се появява
на дисплея.
Натиснете бутона за заснемане,
3
EXIT
[F2/3 EV] èëè [F1EV].
за да заснемете снимката.
• В този режим функцията Auto review
се активира, независимо от нейната
настройка
• Режимът се изключва при изключване
на апарата или активиране на режим
Power Save.
• Ако светкавицата е активирана, можете
да направите само една снимка.
• При едновременно активиране на този
режим и на режим поредица от снимки,
изпълнява се този режим.
• Експонирането може да не се
компенсира, в зависимост от
яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review
се активира, независимо от нейната
настройка (но картината не се увеличава). Не можете да промените настройките на Auto review в Setup менюто.
• Ако няма свободно място
за поне три снимки, не можете
да използвате този режим.
• Не можете да използвате функциите:
– [HI-SPEED BURST]
– [STARRY SKY]
Page 46
Режим на сцената
Допълнителни функции
Поставете превключвателя за запис/
възпроизвеждане на REC
[]. (Ñ18)
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана ситуация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
• Вижте Ñòð. 47 äî 52 за подробности
за всеки от режимите на сцената.
Натиснете [MODE], изберете
[SCENE MODE] с
e/r è
натиснете [MENU/SET].
REC MODE
INTELLIGENT
NORMAL PICTURE
SCENE MODE
MOTION PICTURE
SELECT
•
Ако [SCENE MENU] в SETUP менюто
SET
е настроено на [OFF], се активира последният използван режим на сцената.
Ñ /// изберете желания
режим на сцената.
SCENE MODE
BABY1
SELECT
SET
Натиснете r ïðè за превключване
•
към следващ екран на менюто.
Можете да използвате и регулатора
•
на приближаването.
Натиснете [MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET],
стъпки 2 è 3, за да промените режима
на сцената.
и изпълнете
w За информационния дисплей
• Ако натиснете [DISPLAY] при избиране
на режим на сцената в стъпка , се изоб-
2
разяват обяснения за избрания режим.
(натиснете отново [DISPLAY] за връщане към менюто [SCENE MODE]).
INFORMATION
BABY1
Suitable for taking pictures
of your baby.
Age can be displayed
with pictures if you set
the birthday.
SETCANCEL
• Вижте Ñòð. 41 за информация относно
скоростта на затвора.
• Ако промените режима на сцената,
настройките на светкавицата се
връщат към фабричните им
стойности.
• Ако използвате неподходящ режим на
сцената, заснетите изображения може
да са некачествени.
•
Когато натиснете [MENU/SET], за да
активирате менюто, можете да отидете
към REC или SETUP менюто. Изберете
[] (REC ìåíþ) èëè [] (SETUP
ìåíþ) ñ
r.
• При активиран режим на сцената, не
можете да активирате функциите:
[INTELLIGENT ISO]
–
[SENSITIVITY]
–
[COLOR MODE]
–
- 46 -
Page 47
- 47 -
Допълнителни функции
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
T
Pежим портрет
Tози режим спомага заснеманият
обект да изпъкне по-добре.
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаване-
то колкото е възможно повече към Tele.
2 Приближете се по-близо до заснемания
обект.
• Tози режим е ефективен само при
снимане навън, на дневна светлна.
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
e
Ìåêà êîæà
Използвайте този режим, когато снимате
хора отблизо. При него човешката кожа
изглежда по-мека, гладка и ествествена.
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаване-
то колкото е възможно повече към Tele.
2 Приближете се по-близо до заснемания
обект.
• Tози режим е ефективен само при
снимане навън, на дневна светлна.
• Ако част от фона е с цвят, подобен на
човешката кожа, той също ще стане
по-мек.
• Режимът може да не е ефективен при
недостатъчна осветеност.
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
.
Автопортрет
В този режим може да снимате себе си.
w Teхника на снимане в този режим
N
Натиснете бутона за заснемане наполо-
•
вина. Когато апаратът фокусира, индикаторът за самозаснемане светва. Дръжте
апарата неподвижно и натиснете бутона
за заснемане докрай.
• Ако индикаторът за самозаснеманe
мига, апаратът не е фокусирал.
Натиснете отново бутона за заснемане
наполовина.
• Направената снимка автоматично се
появява на LCD монитора за проверка.
Вижте по-горе информацията за
функцията Review (преглед).
• Ако снимката се размазва, заради ниска скорост на затвора, препоръчваме
ви да използвате 2-секунден таймер.
Обхватът на фокусиране е 30 cm до 70 cm.
•
• Лампата за подпомагане на фокусира-
нето се настройва на "изключена".
• Когато изберете [SELF PORTRAIT],
приближаването автоматично се
премества към Wide (1х).
• Индикаторът за самозаснемане може
да се настрои само на 2 секунди или изключено. Ако изберете 2 секунди, настройката остава валидна и след това.
• Режимът на стабилизатора се фиксира
на [MODE2].
V
Пейзаж
Tози режим ви позволява да правите
качествени снимки на пейзажи. Фотоапаратът фокусира далечните обекти.
• Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
• Светкавицата се настройва на
"изключена"
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
[]
Page 48
Допълнителни функции
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
U
Спорт
Tози режим позволява да снимате
бързо движещи се обекти (например
на спортни състезания навън).
• Tози режим е ефективен при снимане
на обекти, отдалечени поне на 5 m.
• Когато снимате бързо движещи се
обекти на закрито, Интелигентната
ISO чувствителност се настройва
на най-високата ISO чувстителност
[ISO800].
X
Нощен портрет
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен пейзаж.
w Teхника на снимане в този режим
• Използвайте светкавица.
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Запазете обекта неподвижен за около
1 секунда след заснемането.
• Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на
около 1.5 m от обекта.
• Обхватът на фокусиране е от 1.2 m
до 5 m. (вижте по-горе за обхвата на
светкавицата).
• След снимането, затворът може да
остане затворен за около 1 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът
може да стане забележим.
• При използване на светкавицата, се избира режимът [] и светкавицата
се активира винаги.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
W
Нощен пейзаж
Снимане на нощни пейзажи.
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
• След снимането, затворът може да
остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът
може да стане забележим.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
f
Храна
Този режим ви позволява да правите
качествени снимки на храната в ресторант, например, независимо от
осветлението.
• Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/
30 сm (Tele) дo c.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
- 48 -
Page 49
- 49 -
Допълнителни функции
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
a
Режим парти
Изберете този режим, когато снимате
приеми, партита, сватби и др. вътре,
на закрито.
Хората и фонът на снимката са ярки,
благодарение на използване на
светкавицата и по-бавната скорост
на затвора.
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да използвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на
около 1.5 m от обекта.
• Използвайте светкавица.
• Светкавицата може да се настрои на
[] (бавна синхронизация/редукция
на ефекта червени очи или [] (включена/редукция на ефекта червени очи.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
g
Cветлина от свещ
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
w Teхника на снимане в този режим
• Ако използвате повече свещи, можете
да направите добри снимки и без
светкавица.
•
Препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Светкавицата може да се настрои на
[] (бавна синхронизация/редукция
на ефекта червени очи или [] (включена/редукция на ефекта червени очи.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
Áåáå 1
Áåáå 2
Tози режим настройва експонирането
така, че кожата на бебетата да изглежда
по-мека и реалистична. Светкавицата
също става по-слаба.
Можете да въведете рождените дни на
две бебета в [BABY1] и [BABY2].
• При възпроизвеждането на снимките,
възрастта на бебетата се изписва.
• Можете и да разпечатите възрастта на
бебетата във всяка снимка с помощта
на софтуера [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
от CD-ROM диска в комплекта.
w Настройване на възрастта и името
BABY1
AGE
NAME
CANCEL
Ñ / изберете [AGE] (възраст) или
1.
[NAME] (име) и натиснете
Ñ / изберете [SET] и натиснете
2.
[MENU/SET].
3.
Ако сте избрали [Age]:
Изберете година / месец / ден с
и ги настройте с
За [NAME]: Въведете името (Вижте
ñòð.
75 за въвеждане на текст).
Натиснете [MENU/SET]
4.
Когато се въведе датата на раждане
или името, [AGE] или [NAME] автоматично се настройват на [ON]. За да
смените режима, изберете[ON] или
[OFF] за [AGE] или [NAME] в стъпка
1 и натиснете [MENU/SET].
• Ако изберете [ON], без да сте въвели датата на раждане или името,
се появява екранът за въвеждане.
• Ако [AGE] или [NAME] е настроено
на [OFF], дори и да са въведени
датата на раждане или името, те
не се показват.
SELECT
e/r.
OFF
OFF
EXIT
.
q
w/q
Page 50
Допълнителни функции
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
• Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/
30 cm (Tele) дo
c]
• ISO чувствителността се фиксира на най-
високата Интелигентна ISO - [ISO400].
• Когато включите апарата в [BABY1]/
[BABY2] режим на сцената, възрастта
пи името се изписват за 5 секунди.
• Начина на изписване на възрастта е
различен, в зависимост от избрания
език в менюто за запис.
• Ако възрастта не се изписва правилно,
проверете настройката на часовника и
на датата на раждане.
• Използвайте [RESET] за нулиране на
датите на раждане и имената.
• Дигитално приближаване не може
да се използва.
Домашни любимци (Pet)
Изберете при снимане на домашни
любимци. Можете да въведете датата на
раждане и името на домашния любимец,
вижте [BABY1]/[BABY2].
• ISO чувствителността се фиксира на най-
високата Интелигентна ISO - [ISO800].
• Вижте [BABY1]/[BABY2] за повече
информация относно този режим.
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
Висока чувствителност
При този режим ISO чувствителността
е по-висока [ISO1600] - [ISO6400],
отколкото при обикновени снимки.
w Pазмер и формат на картината
HIGH SENS.
PICTURE SIZE
CANCEL
SELECT
1.
/ изберете размера на картината
С
и екранния формат на картината, и
натиснете [MENU/SET].
• Резолюцията на снимката се намалява,
в следствие на обработката на изображението. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Можете да правите снимки за 4SM6S/
10M15 cm отпечатване.
• Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/
1 m (Tele) äo
c]
• Можете да настроите светкавицата на
AUTO [ ] или Включена [ ].
• Не можете да използвате допълнително оптично приближаване и дигитално
приближаване.
3M
2.5M
2M
SET
Залез (Sunset)
Изберете, ако искате да снимате при
залез слънце.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• Лампата за подпомагане на фокусира-
нето се настройва на "изключена".
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
• ISO чувствителността е [ISO80].
Режим High-speed burst
Tози режим е подходящ за снимане на
обекти с бързи и резки движения.
Скорост: Прибл. 5.5 fps.
Pазмер и формат на картината
N
HI-SPEED BURST
CANCEL
PICTURE SIZE
SELECT
2M
2.5M
2M
SET
- 50 -
Page 51
Допълнителни функции
OFF
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
Изберете [h 2M], [i 2.5M] или [
1.
2M] ñ
2.
e/r и натиснете [MENU/SET].
Натиснете бутона за заснемане докpай, за да направите снимките.
• Апаратът прави снимки непрекъснато,
докато е натиснат бутонът за заснемане.
• Броят на снимките в този режим е
ограничен, в зависимост от условията
на записа и състоянието на картата
или вградената памет.
• След форматиране на носителя, броят
на снимките рязко нараства.
j
STARRY SKY
SHUTTER SPEED
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
A
CANCEL
•
За да промените скоростта на затвора,
SELECT
SET
натиснете [MENU/SET] и изберете
[STARRY SKY] отново с q .
•
Можете да промените секундите и чрез
бърза настройка.
Направете снимката.
2
OFF
10M
• 2M (4:3), 2.5M (3:2) или 2M (16:9) можете
да изберете като размер на картината.
• [QUALITY] се фиксира на [ ].
• Снимките стават малко "по-груби". Това
е нормално и не е признак за повреда.
• Можете да правите снимки за 4SM6S/
10M15 cm отпечатване.
• Скоростта на затвора става от 1/8 от
секундата до 1/2000 от секундата.
• Обхватът на фокусиране е както при
макро-режим. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) дo
c]
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• ISO чувствителността се превключва
автоматично между [ISO500] и [ISO800].
ISO чувствителността се увеличава, за
да може скоростта на затвора да стане
по-бърза.
• Не можете да използвате функциите:
– Допълнително оптично приближаване
– Дигитално приближаване
– Снимане с промяна на компенсацията
– Таймер за самозаснемане
– Поредица от снимки
d
Звездно небе (Starry sky)
Изберете този режим, за да направите
качествени снимки на звездното небе.
15
MENU
CANCEL
• Натиснете бутона за заснемане, за да
cе появи екранът за отброяване на времето. Не мърдайте апарата, след като
се появи този екран. Когато отброяването приключи, [PLEASE WAIT...] ще се
изпише за известно време. Изчакайте,
докато апаратът обработва снимката.
• Ако искате да прекратите заснемането,
натиснете [MENU/SET], докато е изобразен екранът с отброявнето.
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като затворът остава отворен за 15,
30 или 60 секунди, трябва да използвате
статив. Препоръчваме ви да използвате
и таймера за самозаснемане.
• Хистограмата винаги се оцветява в
oранжево.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• Стабилизаторът на изображението
се изключва.
• Не можете да използвате функциите:
– [EXPOSURE]
– [AUTO BRACKET]
–[BURST]
– [W.BALANCE]
-51 -
Page 52
Допълнителни функции
Вижте Ñ46 за подробности относно избиране на менюто на сцената.
b
Áðÿã (Beach mode)
Tози режим позволява да снимате на
брега. Той предотвратява преекспонирането на снимките при силна светлина.
• Не докосвайте апарата с мокри ръце.
• Не позволявайте върху апарата да по-
падат влага, пясък или морска вода.
Те могат сериозно да повредят
апарата.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
• Фабричната настройка за [
å[ ].
Z
Фойерверки (Fireworks)
Tози режим е подходящ при снимки
на фойерверки на фона на нощно небе.
w Teхника на снимане в този режим
Скоростта на затвора е ниска, затова
използвайте статив.
Tози режим е най-ефективен при разстояние над 10 метра до обекта.
• Скоростта на затвора става следната:
– Когато стабилизаторът на изображе-
нието е настроен на [OFF]: 2 секунди
– Когато стабилизаторът на изображе-
нието е настроен на [MODE1]/[MODE2]:
1/4 от секундата до 2 секунди
(скоростта на затвора става 2 секунди,
само когато апаратът определи, че
люлеенето е малко, както когато използвате статив, например)
–
Можете да промените скоростта на зат-
вора чрез компенсация на експозицията.
• Хистограмата винаги се оцветява в
oранжево.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[]
.
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
AF MODE]
Ñíÿã (Snow)
Tози режим позволява да направите
качествени снимки навън в снега.
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
Въздушна снимка (Aerial photo)
Tози режим позволява да снимате от
прозорец на самолет.
w Teхника на снимане в този режим
• Ако апаратът не може да фокусира
поради нисък контраст, например при
облаци: насочете апарата към място с
по-висок контраст, натиснете бутона
за заснемане наполовина, за да фокусирате, след това насочете апарата към
обекта и настиснете бутона за заснемане докрай.
• Обхватът на фокусиране е от 5 m до c.
• Изключете фотоапарата, когато
самолетът излита или каца.
• Следвайте инструкциите на екипажа
на самолета.
• Bнимавайте за отраженията от
прозореца.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
.
[]
• Лампата за подпомагане на фокусира-
нето се настройва на "изключена".
• Балансът на бялото не може да се
настройва.
- 52 -
Page 53
- 53 -
/
/
/
Запис на видео
Допълнителни функции
Поставете превключвателя за запис/
възпроизвеждане на REC
Натиснете [MODE], изберете
[MOTION PICTURE] ñ
[]. (Ñ18 )
e/r è
натиснете [MENU/SET].
REC MODE
INTELLIGENT
NORMAL PICTURE
SCENE MODE
MOTION PICTURE
SELECT
Натиснете бутона за заснемане
SET
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай
за старт на записа.
Оставащо време за запис
Изминало време от началото
Aудио запис
• Когато апаратът фокусира обекта,
индикаторът за фокусирането светва.
• Фокусът, приближаването и отворът
на блендата (апертурата) се фиксират
на стойностите им в началото на
записа (първия кадър).
• Звукът се записва едновременно
от вградения в апарата микрофон.
•
Ако задържите бутона за запис натиснат, през първите няколко секунди няма да се записва звук.
3
Натиснете бутона за заснемане
за край на записа.
• Ако картата/паметта се запълни
преди края на записа, записът
се прекратява автоматично.
■
Промяна на настройките за екранен
формат и качество на картината
Натиснете [MENU/SET].
1
2
Ñ / изберете [ASPECT
RATIO] и натиснете
REC
PICTURE MODE
ASPECT RATIO
WHITE BALANCE
METERING MODE
AF MODE
SELECTSET
3
Ñ
изберете желаната пози-
30fps
VGA
4:3
16:9
.
ция и натиснете [MENU/SET].
4
и натиснете
Ñ
5
изберете [PICT.MODE]
Ñ
.
REC
PICTURE MODE
ASPECT RATIO
WHITE BALANCE
METERING MODE
AF MODE
SELECTSET
изберете желаната пози-
30fps30fps
VGA
VGA
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
ция и натиснете [MENU/SET].
Ако сте избрали екранен формат
■
[h]
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
PазмерНастройка
640M480
пиксела
320M240
пиксела
fps
30
10
30
10
Page 54
Допълнителни функции
■
Ако сте избрали екранен формат
[j]
[30fps16:9]
[10fps16:9]
PазмерНастройка
848M480 пиксела
fps
30
10
• fps (frame per second) - брой кадри за
1 секунда.
• Можете да записвате видео с плавни
движения с “30 fps”.
• Можете да записвате по-дълго видео
с “10 fps”, но качеството на картината
е по-ниска.
• Файловете, записани с [10fpsQVGA],
са подходящи за изпращане по e-mail.
• На вградената памет можете да
записвате видео, само с настройка
[ ] на [ASPECT RATIO] и размер
на картината [30fpsQVGA] или
[10fpsQVGA] (320M240 пиксела).
6
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона за
заснемане наполовина.
• При използване на стабилизатора на
изображението, режимът му се фиксира на [MODE1].
• Показваното време за запис може да
не се намалява регулярно.
• Tози апарат не може да записва
видео върху MultiMediaCard карти.
• Ако настроите картината на
[30fpsVGA] или [30fps16:9], препоръч-
ваме ви да използвате високоскоростна SD/SDHC карта (позволяваща
трансфер поне “10MB/s”).
• В зависимост от типа на SD картата,
записът може да спре по средата.
• Препоръчваме ви да използвате
SD/SDHC карти Panasonic.
• В зависимост от типа на картата, индикаторът за достъп може да се появи за
известно време след запис на видео.
Това е нормално и не е повреда.
• Можете да записвате видео с продължителност до 15 минути. Максималното
време за непрекъснат запис (до 15
минути) се изобразява на дисплея.
• При възпроизвеждане на видео
записите, направени с този апарат,
на друго устройство или на компютър,
може качеството да се влоши или възпроизвеждането да не възможно.
• В режим запис на видео [ ], íå ìîæå
да използвате следните функции:
– Разпознаване положението на апарата
– Разпознаване на лице [ ]
– [MODE2] на оптичния стабилизатор
на изображението
- 54 -
Page 55
- 55 -
Допълнителни функции
100-0001
1/19
JAN.10:00 15.
2008
1ST DAY
/
///
Записване на деня от ваканцията
4
Ако предварително настроите датата на
заминаването си, броят на дните, изминали от тази дата (т.е. поредният ден от
ваканцията ви) се записва, когато направите снимката. Денят от ваканцията може да се изобразява при възпроизвеждане на снимката или да се отпечати върху
снимката чрез функцията [TEXT STAMP].
10
M
100-0001
1/19
10:00 15.
Брой на дните, изминали от датата
2008JAN.
на пристигането
Броят на дните, изминали от пристигането ви, може да се изписва при разпечатването на снимките, ако използвате
софтуера [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
от CD-ROM.
■
Настройване на датата на пътуването
(Примерите са за нормален режим
[ ])
1
Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете
2
Натиснете
нюто [SETUP] [ ] и натиснете
3
Ñ
изберете [TRAVEL
DATE] и натиснете
.
, за да изберете ме-
.
Натиснете
[SET] и натиснете [MENU/SET].
5
Ñ
заминаването и натиснете
[MENU/SET].
/: Изберете позицията.
/: Настройте година, месец и ден.
6
С/// изберете връщането и натиснете [MENU/SET].
.
/: Изберете позицията.
/: Настройте година, месец и ден.
• Датата на пътуването автоматично
cе отменя, ако датата на завръщането е преди текущата дата.
• Ако не искате да задавате дата на завръщане, натиснете [MENU/SET].
7
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
SETUP
BEEP
VOLUME
GUIDE LINE
HISTOGRAM
TRAVEL DATE
SELECTSET
изберете датата на
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
DEPARTURE DATE
15 / DEC / 2008
A
SELECT SETCANCEL
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
RETURN DATE
15 / DEC / 2008
A
SELECT SETCANCEL
, за да изберете
LEVEL3
OFF
MENU
SET
SET
Page 56
Допълнителни функции
19
1
Снимайте.
8
10
P
1ST DAY
10:00 15. JAN. 2008
M
19
• Tекущите дата и час и денят от
ваканциятасе изписват за около
5 секунди в долната част на дисплея
при включване на апарата (при настроена дата на пътуването).
• Когато [TRAVEL DATE] е настроена,
[ ] се появява в долния десен край
на дисплея.
w Изключване на датата на пътуването
Настройката на [TRAVEL DATE] автоматично се изключва, ако текущата дата
е след датата на завръщането. Ако искате да я изключите по-рано, настройте [TRAVEL DATE] на [OFF] от екрана,
показан в стъпка
4, и натиснете [MENU/
SET] äâà ïúòè.
• Датата на пътуването се изчислява от
датата на часовника и въведената дата
на заминаването. Ако [WORLD TIME]
е настроено за мястото, за където
пътувате, датата се изчислява от
датата на часовника и настройката за
направлението на пътуването.
• Настройката на [TRAVE LDATE] се запаметява и при изключване на апарата.
• Ако зададете дата на заминаването и
снимате на дата, която е преди зададената, [-] се изобразява в оранжево и
денят от ваканцията, в който правите
снимката, не се записва.
• Ако зададете датата на заминаването
и след това промените настройката на
часовника спрямо времето на мястото,
за където пътувате, [-] се изобразява в
бяло, когато денят на ваканцията, в
който сте направили снимката е например един ден преди датата според
местното ви време.
• Ако [TRAVEL DATE] е настроено на
[OFF], броят на дните, изминали от
пристигането, няма да се записва, дори
и да сте задали датата на пътуването.
Дори и [TRAVEL DATE] да се настрои
на [SET] след снимането, денят от
ваканцията, в който е направена
снимката, няма да се изобрази.
• Ако зададете дата на пристигането, без
часовникът да е настроен, [PLEASE SET
THE CLOCK] ще се изпише на дисплея.
Настройте часовника.
Настройката на [TRAVEL DATE] действа и
•
в Интелигентен
режим.
- 56 -
Page 57
- 57 -
Допълнителни функции
Показване на часа в района, за където пътувате
Ñ / изберете областта, в която
Ако пътувате в чужбина, можете да
зададете изобразяване на местното
време и времето на мястото, за където
пътувате. Това време ще се записва и
в снимките, които правите.
Предварително изберете [CLOCK SET],
•
за да настроите датата и часа (Ñòð. 1
(Примерите са за нормален режим
[ ])
1
Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете
2
Натиснете
.
, за да изберете ме-
нюто [SETUP] [ ] и натиснете
3
С / изберете [WORLD TIME]
и натиснете
SETUP
LCD
SELECT EXIT
• Ако настройвате "световно" време за
първи път, ще се появи съобщение
[PLEASE SET THE HOME AREA]. Ако
се появи това съобщение, натиснете
[MENU/SET] и настройте местното
време в стъпка от “Настройване
на местно време [HOME]”.
Настройване на местно време [HOME]
■
(Изпълнете стъпки
изберете [HOME] и натиснете
Ñ
[MENU/SET], за да го настроите.
WORLD TIME
.
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD MODE
1, 2 è 3.)
0
OFF
MENU
живеете и натиснете [MENU/SET].
10:00
London
7).
Casablanca
CANCEL
A
SETSELECT
• Tекущото време се изписва в горния
ляв край на дисплея, а разликата от
времето по Гринуич - GMT (Greenwich
Mean Time) се изписва в долния ляв
край на екрана.
• Ако лятно часово време [] ñå èç-
.
ползва в домашната област, натиснете . Натиснете
отново за
за връщане към обикновеното време.
Настройката за лятно часово време
•
за местното време не се отразява
върху текущото време. "Преместете"
часовника с един час напред.
w Завършване на настройката за
местно време
• Ако настройвате местното време за
първи път, екранът ще се върне към
стъпка oт “Настройване на местно
време [HOME]”, след като натиснете
[MENU/SET]. Натиснете , çà äà ñå
[]
върнете към екрана от стъпка
натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
• Ако настройвате местното време за
втори и т.н. път, екранът ще се върне
към показания в стъпка
3, ñëåä êàòî
натиснете [MENU/SET]. Натиснете
отново [MENU/SET], за да затворите
менюто.
MENU
SET
3 è
10:00 1.JAN.2008
A
CANCEL
DESTINATION
HOME
SETSELECT
MENU
SET
Page 58
Допълнителни функции
/
w Задаване на района на пътуването
(Изпълнете стъпки
Ñ
изберете [DESTINATION] и
1, 2 è 3.)
натиснете [MENU/SET] за задаване.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
– –:– – – –.– –.– – – –
A
CANCEL
SELECT
SET
MENU
SET
: В зависимост от настройката, се
се изписва времето в района на
пътуването или местното време.
• Ако настройвате района на пътуването за пръв път, датата и часът ще
се изпишат, както е показано на
екрана по-горе.
Ñ
изберете района, към който
пътувате и натиснете [MENU/SET]
за задаване.
10:0019:30
Натиснете [MENU/SET] за изход.
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
LCD
LCD MODE
SELECT EXIT
0
OFF
MENU
• Символът се променя от [ ] íà [ ],
след задаване на района на пътуване.
• Върнете настройката на [HOME], когато
приключи ваканцията ви, като изпълните стъпки
1, 2, 3 и стъпки è îò
“Настройване на местно време [HOME]”.
• Ако не можете да намерите района на
пъуването от показаните на дисплея,
задайте разликата от местното време.
• Символът за направлението на пътуването [ ] се появява при възпроизвеждане на снимките, направени там.
Adelaide
+9:30
CANCEL
A
SELECT SET
MENU
SET
• Tекущото време в района на пътуването се изписва в горния десен край
на дисплея, а времевата разлика
от местното време се изписва в
долния ляв край на дисплея на
апарата.
• Ако лятно часово време [] ñå èç-
ползва в района на пътуването, натиснете . Натиснете
отново за
за връщане към обикновеното време.
- 58 -
Page 59
- 59 -
Допълнителни функции
///
Меню при режим запис [REC]
Менюто ви позволява да зададете
желаните настройки на апарата, за да
направите снимки с желаното качество.
Позициите на менюто зависят от
режима.
w Настройване чрез менюто
Натиснете [MENU/SET], за да се появи
менюто при режим запис [REC], и
изберете желаната позиция. (Стр. 19)
Позициите са различни при различните
режими на запис.
При запис, натиснете и задръж-
те бутона [Q.MENU], докато се
появят позициите от менюто.
SELECT
С
функция от менюто и направете
настройките, след което натиснете [MENU/SET] за изход.
SELECT
• Можете да затворите менюто и
като натиснете [Q.MENU].
• Настройката [ ] на баланса на бяло-
то не се появява при бързите настройки.
[Q.MENU]
EXIT
изберете желаната
EXIT
Page 60
Допълнителни функции
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19)
[PICTURE SIZE] / [QUALITY]
Z
Настройване на размера и
качеството на снимките, в
Q
зависимост от целта им
Цифровите изображения се състоят от
определен брой точки, наречени пиксели.
По принцип, на дисплея на фотоапарата
не могат да се различат снимките с
различен размер и качество (компресия).
Разликите обаче са видими при разпечатване на принтер или при визуализиране на компютърен монитор. Задайте
съответните настройки, в зависимост от
предназначението на снимките.
N
Брой пиксели (размер на картината)
При екранен формат [j]
(6M)
(3.5M EZ)
(2M EZ)
Качество
N
G
Fine (Малка компресия):
Tози режим осигурява високо
качество на снимките.
H
Standard (Голяма компресия):
Tози режим осигурява стандартно
качество и възможност за заснемане на по-голям брой снимки.
3264 × 1840 pixels
2560 × 1440 pixels
1920 × 1080 pixels
Можете да разпечатвате по-чисти и
големи снимки с голяма резолюция.
При по-малка резолюция можете
да запишете повече снимки и да ги
изпращате по e-mail или да ги използвате за уеб сайт, тъй като са с малък обем.
• Броят пиксели, които можете да изберете, зависи от екранния формат. Ако
смените екранния формат, задайте отново размера на картината.
• EZ е съкращение на [Extra Optical Zoom]
(допълнително оптично приближаване)
• Допълнителното оптично приближаване не работи при [HIGH SENS.] или
[HI-SPEED BURST] режим на сцената,
затова [EZ] не се изобразява.
• В зависимост от обекта и условията на
снимане, върху снимките може да се
появи ефект на мозайка.
• Вижте Ñòð. 108 за броя записвани
снимки.
• Броят записвани снимки зависи от
заснемания обект.
• Показваният на дисплея възможен
брой на записваните снимки може да
е различен от действителния им брой.
- 60 -
Page 61
- 61 -
Допълнителни функции
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19 )
[ASPECT RATIO]
i
Настройване на екранния
формат на снимките
Можете да изберете един от следните
три формата:
Този формат е същия, както на
стандартен 4:3 телевизор или
PC монитор.
h
Изберете тази настройка, за да
правите снимки в 3:2 формат,
точно както при 35 mm филм.
Тази настройка е подходяща
за панорамни снимки, и
за снимки, които ще се възпроизвеждат на широкоекранен
или High-Definition телевизор.
j
[INTELLIGENT ISO]
Aвтоматична промяна на ISO
чувствителността
Апаратът настройва оптималната
ISO чувствителност и скорост на
затвора, в зависимост от движенията и
яркостта на обекта.
• Изберете една от долните максимални
ISO чувствителности.
OFF"Intelligent ISO" не работи.
ISO MAX400
ISO MAX800
ISO MAX1250
• Когато натиснете бутона за заснемане
наполовина,
то натиснете бутона докрай, скоростта
на затвора и ISO чувствителността се
появяват за момент.
• С нарастването на ISO чувствителността, размазването на движенията намалява, благодарение на възможността за
снимане с по-бавна скорост на затвора.
• При снимане на неподвижни обекти,
шумът се намалява чрез понижаване
на ISO чувствителността.
ISO чувствителността автоматично нараства до зададената стойност, в зависимост от движенията и
яркостта на обекта.
[] се появява. Кога-
• В режим запис на видео [ ], не може
да изберете [ ] формат.
• При разпечатване на снимката, може
краищата й да се отрежат. Проверете
я предварително.
• В зависимост от яркостта и движението
на обекта, възможно е размазването
да не може да се избегне.
• Фотоапаратът може да не успее да
разпознае движението на обекта в
cледните случаи:
– Когато обектът е много малък
– Когато движещият се обект е в края
на кадъра
– Когато обектът внезапно започне да
се движи след натискане на бутона
за заснемане.
Page 62
Допълнителни функции
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19 )
[ SENSITIVITY]
J
ISO чувствителност
ISO чувствителността показва чувствителността на фотоапарата към светлината. Когато тя е с по-висока стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
"
• В режим [AUTO], ISO чувствителността
се настройва автоматично, със стойности дo [ISO400], в зависимост от осветлението. (при снимане със светкавица,
стойностите са до [ISO1000]).
ISO чувствителност
При снимки на
светли места
При снимки на
тъмни места
Скорост на
1001600
Подхо-
äÿùî
Непод-
ходящо
Непод-
ходящо
Подхо-
äÿùî
БавнаБърза
затвора
ШумПо-нисък По-висок
• За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите най-високата ISO чувствителност или да настроите
[COLOR MODE] на [NATURAL].
• Чувствителността автоматично се превключва между [ISO1600] и [ISO6400] в
[HIGH SENS.] режим на сцената.
• Tози режим не може да се използва
при използване на [INTELLIGENT ISO].
([] се изобразява.)
[WHITE BALANCE]
Баланс на бялото - за по-
K
естествени цветове
Tази функция ви позволява да настройвате баланса на бялото така, че снимките
да са с максимално реалистични цветове, дори при снимане при нетипично
осветление, напр. от халогенни лампи.
Изберете настройката, която отговаря
на условията на записа.
[AWB]
(Aвтоматичен баланс на бялото)
(Äåí)
(Облаци)
(Сянка)
(Халоген)
(Настройка)
(Настройка)
Ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници, оптималната
настройка ще е различна, затова изберете [AWB] или [].
автоматична
настройка
за снимане навън,
при слънчев ден
за снимане навън, в
облачен ден
за снимане навън,
при слънчев ден,
но на сянка
за снимане при хало-
генно осветление
използване на пред-
варителни настройки
за настройка на
баланса на бялото
- 62 -
Page 63
- 63 -
Допълнителни функции
MENU
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19 )
w Aвтоматична настройка на
баланса на бялото
Когато използвате автоматична
настройка на баланса на бялото при
нетипично осветление, снимките може
да станат червеникави или синкави.
Затова, ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници
и е с неестествени цветове, изберете
съответната настройка на баланса на
бялото, различна от [AWB].
1 Aвтоматичната настройка на баланса
w
Ръчна настройка на баланса на бялото
(Настройка)
а да настроите ръчно баланса на бялото:
Ç
1 Изберете [ ] (настройка) и
натиснете [MENU/SET].
2
Насочете фотоапарата към бял обект
(напр. лист хартия или бяла покривка),
така че рамката в центъра да е изцяло
запълнена от белия обект, и натиснете
[MENU/SET].
WHITE SET
на бялото работи в този диапазон.
2 Синьо небе
3 Облачно небе (дъжд)
4 Сянка
5 Tелевизионен екран
6 Слънчева светлина
7 Бяла флуоресцентна лампа
8 Крушка (с нажежаема жичка)
9 Изгрев или залез
10 Cветлина от свещ
A
CANCEL
3 За изход от менюто, натиснете
[MENU/SET] äâà ïúòè
• За край, можете да натиснете и
бутона за заснемане наполовина.
.
SET
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
K = Цветова температура по Келвин
При недостатъчна сила на светкавица-
•
та, настройката на баланса на бялото
може да не е прецизна.
• Настройката на баланса на бялото се запаметява и при изключване на апарата.
Настройката за баланс на бялото при режим на сцената се превключва на [AWB]
при превключване на режима на сцената.
• Балансът на бялото не може да се
настройва в следните случаи:
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19)
[AF MODE] / [QUICK AF]
M
Метод на фокусиране
N
AF MODE
Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията и от композицията.
Фокусиране в 5 области
Апаратът фокусира 5 области
на екрана.
Ефективно, когато обектът не е
в центъра на кадъра.
Фокусиране в 1 област (бързо):
W
H
Апаратът фокусира бързо
върху обекта в AF областта
в центъра на екрана.
• Централната AF област се изобразява
по-голяма от обикновено при снимане
на тъмни места или при дигитално
приближаване.
• Апаратът фокусира във всички AF
области при режимите с повече от
една AF области (до 5 области).
Областите, в които апаратът фокусира,
не се задават предварително, а се определят автоматично при фокусирането.
Ако искате да определите областта на
фокусиране, изберете един от AF
режимите [], [ ] .
• Àêî AF
• AF режимът не може да се настройва
N
режимът е настроен на 5
области, AF областта не се изобразява, докато апаратът не фокусира.
FIREWORKS] режим на сцената.
ïðè [
QUICK AF (Бърз автоматичен фокус)
Фокусиране в 1 област:
W
Апаратът фокусира върху
обекта в AF областта в
центъра на екрана.
За бързото фокусиране в 1 област
N
• Можете да фокусирате върху обекта побързо, отколкото при другите
• Картината може да спре да се движи
за момент, преди да се фокусира, когато натиснете бутона за заснемане
наполовина. Това не е повреда.
AF режими.
Ако QUICK AF е настроено на [ON],
апаратът фокусира по-бързо, тъй като
той непрекъснато фокусира върху
обекта, когато е стабилен и
неподвижен.
•
Тази настройка се фиксира на [ON] в
Интелигентен режим [ ]
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19)
[BURST]
Поредица от снимки
Когато натиснете и задържите бутона
за заснемане, апаратът прави по
няколко снимки последователно.
Режим
Скорост
Брой
записвани
снимки
½
Скоростта на снимане е постоянна
и не зависи отскоростта на трансфер
на картата.
• Експозицията и балансът на бялото са
различни, в зависимост от настройката
на тази функция: при настройка [ ],
те се фиксират при първата снимка.
При настройка [ ], те се регулират
винаги, когато правите снимка.
•
При използване на таймера за самозаснемане, броят на снимките е фиксиран на 3.
• Тази функция не се изключва при
изключване на апарата.
• В този режим светкавицата се настройва на "Изключена".
• При настройка "Неограничен" за
режима поредица от снимки:
–Скоростта на затвора от един момент
нататък става по-ниска. Този момент
зависи от настройката за размера на
картината и от типа на картата.
–Можете да снимате непрекъснато, до-
като картата или паметта се напълни.
• Скоростта (снимки в секунда) може да
стане по-малка, в зависимост от условията на снимане, напр. на тъмни места,
или ако ISO чувствителността е висока.
2.5
½
fps
G
Max. 4
снимки
H
Max. 7
снимки
Прибл. 2 fps
В зависимост
от оставащото
място на
вградената
памет/картата.
• Ако записвате снимките във вградената
памет, ще е необходимо известно вре-
ме, докато се запишат данните.
• Ако активирате "auto bracket" и "burst"
едновременно, се изпълнява функцията
"auto bracket".
• При този режим, функцията "auto review"
се активира, независимо от настройката й.
• Не можете да използвате този режим
при [STARRY SKY] и [HI-SPEED BURST]
режим на сцената.
[COLOR MODE]
T
Задаване на цветови
ефекти върху снимките
Можете да използвате различни
цветови ефекти, променящи
атмосферата на картината.
ПозицияНастройка
STANDARD
NATURAL
VIVID
B/W
SEPIA
COOL
WARM
• Ако снимате на тъмни места, шумът
става по-видим. За да избегнете шума,
препоръчваме ви да настроите
[COLOR MODE] на [NATURAL].
• Не можете да изберете [COOL] или
[WARM] в режим [ ].
Стандартна настройка.
Картината става по-мека.
Картината става по-жива.
Картината става черно-бяла
Ефект "сепия".
Картината става по-синя.
Картината става по-червена.
Page 66
Допълнителни функции
Натиснете [ ], за да се изобрази [REC] менюто и изберете желаната позиция. (Ñ19 )
[STABILIZER]
Разпознаване на трептенето
на апарата и корекцията му
[AF ASSIST LAMP]
N
Лампа за подпомагане на
фокусирането при слаба
MODE1
( )
MODE2
( )
OFF
( )
Стабилизаторът работи
непрекъснато и може да ви
помогне при композицията.
Стабилизаторът е в режим
готовност (standby) и се
активира при заснемането
на изображението.
Стабилизаторът на изображението е изключен.
напр. Ако използвате статив.
• Възможно е оптичният стабилизатор
да не работи при изброените по-долу
случаи. Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато снимате.
–При много силно люлеене/трептене.
–При дигитално приближаване.
–Когато снимате движещи се
обекти.
–Когато скоростта на затвора е много
ниска (при много слабо осветление
или други причини).
• Настройката се фиксира на [MODE2] в
[SELF PORTRAIT] режим на сцената и на
[OFF] в [STARRY SKY] режим на сцената.
• В режим на запис на видео [ ],
[MODE2] не може да се избере.
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която осветява обекта и подпомага фокусирането.
• Ако настроите лампата
на [ON], AF областта ще
се появява с по-голям
размер и лампата
ще светва при натискане на бутона за заснемане наполовина, когато осветлението е слабо.
Лампата за подпомагане на фокусирането се включва при слабо
[ON]
осветление. Тогава [] се пояявява на дисплея. Обхватът на
лампата е около 1.5 m.
Лампата за подпомагане на
[OFF]
фокусирането не се включва
• Bнимавайте за следното при използване
на лампата за подпомагане на фокуса:
– Не гледайте отблизо в лампата за
подпомагане на фокусирането.
– Не закривайте лампата за подпомага-
не на фокусирането с пръсти и др.
• Ако не искате да използвате лампата за
подпомагане на фокусирането (напр. ако
снимате животни), настройте [AF ASSIST
LAMP] на [OFF]. В този случай, ще е
по-трудно фокусирането върху
обекта.
• Настройката се фиксира на [ON] в
Интелигентен режим [ ].
Настройката по подразбиране при
[PET] режим е [OFF].
- 66 -
Page 67
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Показване на няколко снимки ( Multi Playback)
• В зависимост от записаната снимка
и настройките, следните символи се
1
Въртете регулатора на приближаването [ ] [W], за да се
покажат желания брой снимки.
15. JAN. 2008
(Например, при показване на 12
снимки)
:
•
1 снимка12 снимки
30 снимкикалендарен
екран (С78)
Въртете регулатора към [ ] [T] çà
•
връщане към предишния екран.
2
Ñ ///изберете желаната
CANCEL
1/34
MENU
снимка.
15. JAN. 2008
Брой избрани изображения / общ
брой на изображенията.
CANCEL
2/34
MENU
появяват:
[
–
] (Предпочитани)
–
[
] (Видео)
–
K ] ([BABY1] / [BABY2] режим),
[
[ ] ([PET] режим)
–
–
[
] (Дата на пътуването)
–
[
] (Посока на пътуването)
–
] (Въведено заглавие)
[
–
[ ] (Въведен текст)
Примерно показване на 30 снимки
■
15. JAN. 2008
6/34
CANCEL
n За връщане към нормално
възпроизвеждане
Въртете към [] [T] или натиснете
[MENU/SET].
• Показва се маркираната снимка.
w Изтриване на снимки
1 Ñ ///изберете желаната
снимка и натиснете [ ].
2 Ñ изберете [YES].
3 Натиснете [MENU/SET].
• Информацията за записа, напр. на LCD
монитора, не може да се изтрие в този
pежим, дори и да натиснете [DISPLAY].
• Възможно е изображенията да не се
завъртат, дори [ROTATE DISP.] да е
настроено на [ON].
MENU
- 67 -
Page 68
Допълнителни функции - възпроизвеждане
MENU
Показване на снимките по дати
4
(CALENDAR)
С /// изберете желаната
снимка и натиснете [MENU/SET].
С функция можете да разглеждате снимките по датите, в които са направени.
1
Въртете регулатора на приближаването към [ ] [W], за да се
покаже календарният екран.
SUNSATFRITHUWEDTUEMON
6
7
8
13
14
15
20
21
22
27
28
29
DAY MONTH
• Селектира се датата, на която е
била направена избраната при
възпроизвеждането снимка.
• Ако на дадена дата са направени
няколко снимки, показва се първата
от тях.
2
С /// изберете датата,
16
23
30
9
2008
4321
5
10
11
12
17
19
18
24
26
25
31
SET
снимките от която искате да
видите.
/: Избиране на месеца
/: Избиране на датата
• Ако в даден месец не е направена
нито една снимка, той не се показва.
3
Натиснете [MENU/SET], за да се
изобразят снимките, направени
• Избраната снимка се изобразява на
цял екран.
w За връщане към изобразяване на
снимките една по една
След календарния екран, въртете регулатора на приближаването към [ ] [T],
за да се изобразят екраните с 30, 12 и 1
снимки.
• Снимките не се завъртат при изобразяването им, дори и [ROTATE DISP.] да е
настроено на [ON].
• Можете да изобразявате календар от
Януари 2000 г. до Декември 2099 г.
• Ако датата на записа на снимката, избрана от екран с възпроизвеждане на
30 снимки, не е между Януари 2000 и
Декември 2099, апаратът показва найстарата дата в календара.
• Pедактираните на PC снимки ще се
възпроизвеждат с дати, различни от
тези, на които са записани
• Ако датата не е настроена на апарата,
датата на записа се задава като
1 Януари 2008.
• Ако снимате, след като сте задали направлението в [WORLD TIME], снимките
се изобразяват по датите спрямо пътуването при календарно възпроизвеждане.
на избраната дата.
15.JAN.2008
1/34
MENU
CANCEL
За връщане към календарен екран,
•
натиснете [ ].
- 68 -
Page 69
- 69 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
4X
2X
2X
4X
Приближаване при възпроизвеждане
w Изтриване на снимки по време на
приближаване при възпроизвеждане.
1
Въртете регулатора на приближаването към [] [T].
2X
4X
CANCEL
•:1M2M4M8M16M
• Когато въртите регулатора към
[ ] [W], след като изображението
е увеличено, увеличението става помалко. Когато въртите регулатора към
[ ] [T], увеличението става по-голямо.
• Когато променяте увеличението или
частта от изображението, която се
показва, индикаторът за позицията
се появява за около 1 секунда.
Можете да включвате и изключвате
дисплея, като натискате бутона
[DISPLAY] .
• Колкото повече се увеличава изображението, толкова повече се намалява
качеството му.
• Ако искате да запаметите увеличената
снимка, използвайте изрязване.
• Tази функция може да не работи, ако
изображението е записано с друго
устройство.
4X
CANCELDELETE
• Когато премествате изображението,
индикацията за текущата позиция се
появява за около 1 секунда.
Page 70
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Автоматично възпроизвеждане (
Поставете превключвателя за запис/
възпроизвеждане на [
Q]. (Ñ18 )
Автоматично възпроизвеждане на снимките една след друга. Удобно е при гледане на снимките на ТВ екран, напр.
Натиснете [MODE], изберете [
SLIDE SHOW] ñ
e/r è
a
натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK MODE
NORMAL PLAY
SLIDE SHOW
CATEGORY PLAY
FAVORITE PLAY
SELECT
Изберете типа слайд-шоу с
SET
e/r
и натиснете [MENU/SET].
SLIDE SHOW
ALL SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
CANCEL SELECT
a
Всички снимки
SET
Възпроизвеждат се
предпочитаните снимки
(
([FAVORITE], ñòð. 82).
Снимки от желаната категория
(ñòð. 72). (Не можете да избере-
те категория, която не е регистрирана за слайд-шоу)
Изберете [START] ñ
e è
натиснете [MENU/SET].
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
EFFECT
SELECTCANCEL
2 SEC.
OFF
SET
•
Символът за курсора при възпроизвеждане отговря на
w/q.
Прекратяване на слайд-шоуто [
Натиснете
r.
Пауза
Натиснете за пауза (временно прекратяване) на слайд-шоуто. Натиснете
отново за отмяна на паузата.
Задаване на продължителността
N
Изберете [DURATION] в стъпка 3 è
1.
натиснете
Изберете секундите
2.
ñ
e/r и натиснете [MENU/SET].
Можете да изберете [MANUAL], само
•
àêî [
q.
(] èëè [
Натискайте
на снимките при възпроизвеждане.
Задаване на ефект при прехода
N
Изберете [EFFECT] в стъпка 3 è
1.
натиснете
2.
Изберете ефекта
q.
ñ e/r и натиснете [MENU/SET].
OFFБез ефект
Приплъзване.
Постепенно изчезване
и появяване.
От ценъра настрани
Произволно избиране на
ефект.
Ако настроите [DURATION] на [MANUAL],
настройката на [EFFECT] се изключва.
•
Следните функции не могат да се
използват при слайд-шоу [
–
Възпроизвеждане на видео
–
POWER SAVE (но при "пауза"
POWER SAVE се фиксира на 10
минути.)
a
Slide Show)
e/r/
a
(1, 2, 3, 5, MANUAL)
] е активирано в ст. 2.
w/q за превключване
a].
]
- 70 -
Page 71
- 71 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Търсене по информация за записа
Възпроизвеждане по категория)
(
Поставете превключвателя за запис/
възпроизвеждане на [
Q]. (Ñ18 )
Tази функция позволява да търсите по
информация за записа, напр. от режима
на сцената ([PORTRAIT], [SCENERY],
и др.).
Натиснете [MODE], изберете
[CATEGORY PLAY] ñ
e/r è
натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK MODE
NORMAL PLAY
SLIDE SHOW
CATEGORY PLAY
FAVORITE PLAY
SELECT
SET
• Търсенето може да отнеме известно
време, ако записаните снимки на
картата или в паметта са много.
• Ако натиснете [ ] по време на
търсенето, търсенето се прекратява.
• Ако е намерена снимка от дадена
категория, символът й светва в синьо.
Изберете категория с
e/r/w/q
и натиснете [MENU/SET].
CATEGORY
Категория
6
(PORTRAIT
è äð.)
8
(SCENERY è äð.)
напр. режим на сцената
PORTRAIT, SOFT
SKIN, SELF PORTRAIT,
NIGHT PORTRAIT,
BABY1, 2
SCENERY, SUNSET,
AERIAL PHOTO
NIGHT PORTRAIT,
(NIGHT
SCENERY è äð.)
NIGHT SCENERY,
STARRY SKY
SPORTS, PARTY,
CANDLE LIGHT,
(EVENTS)
(Събития)
FIREWORKS, BEACH,
SNOW, AERIAL PHOTO
BABY1, 2
PET
FOOD
TRAVEL DATE
Видео
Ñ
/
изберете снимката.
Информация за записа
SELECT
SLIDE SHOW
CANCEL
SET
10:00 15. JAN. 2008
• Завъртете регулатора на приближаването към [ ] (W) за показване
на 12 снимки или към [ ] (T) за увеличаване на изображението.
• Можете да запишете снимките като
"Любими" с натискане на , ако
r
[FAVORITE] е настроено на [ON].
Page 72
Допълнителни функции - възпроизвеждане
•
Възпроизвеждането по категории се
изключва при извършване на една от
следните операции:
–
Превключване от възпроизвеждане
на друг режим.
–
Изключване на апарата
Стартиране на слайд-шоу на категория
N
В стъпка 2, изберете с
1.
w/q желаната категория и натиснете
[DISPLAY].
Изберете [START] с e и натиснете
2.
[MENU/SET].
Вижте
Ñòð. 70 за слайд-шоу.
•
Видео записи не могат да се възпро-
•
извеждат като слайд-шоу
e/r/
Регистриране на категория за слайд-шоу
N
Можете да регистрирате категория, с
която много лесно да се възпроизвеждат
снимки като слайд-шоу
1.
В стъпка 2, изберете с
w/q желаната категория и натиснете
[DISPLAY].
Изберете [SLIDESHOW SETUP] с r
2.
и натиснете [MENU/SET].
Изберете [YES] с e и натиснете
3.
[MENU/SET].
• Можете да запишете само една категория като слайд-шоу на една карта.
• Ако има 1000 или повече снимки,
можете да направите слайд-шоу с
максимум 999 снимки.
(P71).
e/r/
Възпроизвеждане на предпочитани снимки
Поставете превключвателя за запис/
възпроизвеждане на [
Можете да възпроизвеждате само снимките, маркирани като предпочитани.
Натиснете [MODE], изберете
[FAVORITE PLAY] ñ
Q]. (Ñ18 )
e/r è
натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK MODE
NORMAL PLAY
SLIDE SHOW
CATEGORY PLAY
FAVORITE PLAY
SELECT
•
[★ FAVORITE PLAY] не се появява,
ако [FAVORITE] е настроено на [OFF],
и не може да се избира, ако няма
снимки, маркирани като предпочиатни.
Изберете снимка с w/q.
• Завъртете регулатора на приближаването към [ ] (W) за показване
на 12 снимки или към [ ] (T) за увеличаване на изображението.
SET
За изключване на настройката за
■
предпочитани снимки [
Може да не успеете да отмените настройката от [★ FAVORITE PLAY]. Àêî r
се натисне при показана икона [★]â
[ NORMAL PLAY] или [
CATEGORY PLAY], настройката за
предпочитани снимки се отменя. (Ñ82)
•
Възпроизвеждането на предпочитани
снимки се изключва при извършване
на една от следните операции:
–
Превключване от възпроизвеждане
на друг режим.
–
Изключване на апарата
(★ Favorite Play)
★]
- 72 -
Page 73
- 73 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Възпроизвеждане на видео
Ñ / изберете запис със
символ за видео []/
[]/[]/[]/[ ]/
[] и натиснете за старт
на възпроизвеждането.
PLAY MOTION
PICTURE
10:00 15. JAN. 2008
Продължителност на видео записа
• Когато възпроизвеждането започне,
изминалото време се изписва в горния
десен ъгъл на екрана.
Например, 8 минути и 30 секунди се
изобразява като [8m30s].
• Символът с операциите при възпроизвеждане отговаря на
Прекратяване на
възпроизвеждането
Натиснете .
n Бързо възпроизвеждане напред/
назад
При възпроизвеждане, задръжте
натиснато
q: Напред
w: Назад
•
Когато освободите , се възстановява нормално възпроизвеждане.
n Пауза
Натиснете e при възпроизвеждане.
• Натиснете отново e за възобновяване
на възпроизвеждането.
Възпроизвеждане кадър по кадър
Натискайте / при пауза.
w/q.
w/q
///.
За регулиране на силата на звука
Въртете регулатора на приближаването.
• Звукът може да се възпроизвежда
от компютър или телевизор. Този
апарат не е оборудван с
говорител.
• Апаратът може да възпроизвежда
файлове с формат QuickTime Motion
JPEG.
• Някои QuickTime Motion JPEG файлове,
записани с PC или друго устройство, е
възможно да не могат да се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат
с лошо качество (Ñ87).
• При възпроизвеждане на видео записи,
направени от друго устройство, качеството може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
• При използване на карта с голям капацитет е възможно бързото възпроизвеждане да се забавя.
При възпроизвеждане на видео,
•
не може да използвате следните
следните функции:
– Приближаване при възпроизвеждане
(При възпроизвеждане на видео, при
пауза при възпроизвеждане на видео
и при възпроизвеждане на звук)
– [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/
[TITLE EDIT]
– [TEXT STAMP]/[RESIZE]/[TRIMMING]/
[ASPECT CONV.]
Page 74
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Меню при възпроизвеждане [PLAYBACK]
•
При запаметяване на обработена с
[TEXT
STAMP], [RESIZE], [TRIMMING] è
Можете да настройвате и използвате
различни функции по време на възпроизвеждане, например да ги завъртате и т.н.
Натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете желаната позиция от менюто и натиснете .
PLAYBACK
CALENDAR
TITLE EDIT
TEXT STAMP
RESIZE
TRIMMING
SELECT
SINGLE
MULTI
SET
• Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
• Като въртите регулатора на прибли-
жаването, също може да избирате
следваща или предишна страница.
• След като изпълните стъпкa 2
следвайте описанията за съответната позиция, дадени по-долу.
Функции, които можете да настройвате
ПозицияСтраница
Страница 1
CALENDAR (Ñ74)
TITLE EDIT (Ñ74)
TEXT STAMP (Ñ76)
e
RESIZE (Ñ78)
f
TRIMMING (Ñ79)
i
Страница 2
Страница 3
ASPECT CONV. (Ñ80)
b
ROTATE (Ñ81)
j
ROTATE DISP. (Ñ81)
FAVORITE (Ñ82)
(
l
DPOF PRINT (Ñ83)
g
PROTECT (Ñ85)
COPY (Ñ86)
,
[ASPECT CONV.] снимка, тя се записва
като нов файл. Проверете оставащото
cвободно място на картата или паметта, преди да използвате тези функции
[CALENDAR]
Търсене на снимки по дата
Чрез тази функция можете да търсите
снимки по датата на заснемането им.
Изберете [CALENDAR] от
менюто за възпроизвеждане.
SUNSATFRITHUWEDTUEMON
6
7
8
13
15
14
20
21
22
27
28
29
DAYMONTH
9
16
23
30
10
17
24
31
2008
11
18
25
SET
5
4321
12
19
26
1
MENU
Вижте стъпки 2 - 4 на ñòð. 68 за повече
информация.
[TITLE EDIT]
Добавяне на текст (коментари)
към снимките
Можете да добавите текст към снимките.
След регистрирането на текста, той може
да се отпечата в снимката чрез [TEXT
STAMP] (Ñ76). (Може да се въвеждат
само букви и символи)
Изберете [TITLE EDIT] от
менюто за възпроизвеждане.
- 74 -
Page 75
- 75 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
Обща процедура
■
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
Ñ e/r изберете [SINGLE] (една
снимка) или [MULTI] (много
снимки) и натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK
CALENDAR
TITLE EDIT
TEXT STAMP
RESIZE
TRIMMING
SELECT
SINGLE
MULTI
SET
• Не можете да въвеждате текст към
следните снимки:
Снимки, записани с други устройства
–
– Видео записи
– Защитени снимки
w Една снимка
След като изпълните общата процедура
1
С / изберете желаната
снимка и натиснете.
TITLE
EDIT
SELECT
SET
r
EXIT
• Символът [ ] се изобразява при
снимки, за които вече е въведен
текст чрез [BABY] или [PET] режим
на сцената.
2
Ñ /// изберете текста
и натиснете [MENU/SET], за да
го регистрирате.
SPACEEXITDELETE
SELECT
INPUT
CANCEL
CURSOR
W-T
Натискайте [DISPLAY] за
превключване между [A]
Teêñò
(главни) [a] (малки букви) и
[&/1] (специални символи и
цифри).
Курсор
Интервал
Регулатор на приближаването.
Преместете курсора до [SPACE
и натиснете [MENU/SET].
Преместете курсора до
Delete
[DELETE] и натиснете
[MENU/SET].
• Вижте Ñòð. 76 за примерно въвеж-
дане на текст.
• За да прекратите въвеждането, можете да натиснете [].
• Можете да въведете максимум 30
символа.
3
С///преместете курсора
до [EXIT] и натиснете [MENU/SET]
за край на въвеждането на текст.
4
Натиснете два пъти [ ],
за да затворите менюто.
■
Много снимки (до 50 снимки)
След като изпълните общата процедура
Изберете желаната снимка с
w/q
и натиснете r за задаване/отказ.
TITLE EDIT
SELECT
SET/CANCEL
Задаване
Отказ
CANCEL
SET
Символът [] се появява.
Символът [] изчезва.
• Повтаряйте тази стъпка.
Натиснете [MENU/SET].2
• След като изпълните стъпка
нете стъпки
2 è 3 от "Една снимка".
Натиснете [MENU/SET] за изход.
2, изпъл-
)
]
Page 76
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
w
Изтриване на заглавие (само [SINGLE])
В стъпка
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
2 ïðè [SINGLE] (Ñòð. 75),
изтрийте целия текст, изберете
[EXIT] и натиснете [MENU/SET].
Натиснете два пъти [MENU/SET].
• Регистрираният текст може да се
изписва на дисплея на този апарат.
• Tекстът може да се "превърта", ако
не се събира на екрана.
• Имената от [BABY] и [PET] режими на
сцената също могат да се регистрират
чрез процедурата в [SINGLE].
•
Имената от [BABY] и [PET] режими,
и [TITLE EDIT] не могат да се регистрират едновременно.
• Можете да използвате софтуера
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] от
CD-ROM диска за разпечатване на
въведените заглавия (коментари).
За подробности, вижте PDF файла.
Примерно въвеждане на текст
За да въведете [LUMIX]:
Ñ /// преместете курсора
до [L] и натиснете [MENU/SET].
Ñ /// преместете курсора
дo [U] и натиснете [MENU/SET].
Ñ /// преместете курсора
дo [M] и натиснете [MENU/SET].
Ñ /// преместете курсора
дo [I] и натиснете [MENU/SET].
Ñ /// преместете курсора
дo [X] и натиснете [MENU/SET].
[TEXT STAMP]
Отпечатване на текст на снимка
Регистрираните текст, дата, възраст
и дати на пътуванията могат да се отпечатват върху снимките (за снимки със
стандартен размер за отпечатване; поголемите от [] снимки се намаляват
при отпечатване на дата и др. върху тях)
Изберете [TEXT STAMP] от
менюто за възпроизвеждане (Ñ74).
Ñ e/r изберете [SINGLE] (една
снимка) или [MULTI] (много
снимки) и натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK
CALENDAR
TITLE EDIT
TEXT STAMP
RESIZE
TRIMMING
SELECT
• Tекст и дата не могат да се отпечатват върху следните снимки:
– Снимки, направени при ненастроен
часовник
Снимки, записани от друго устройство
–
– Видео записи
С/ изберете желаната
снимка и натиснете.
TEXT
STAMP
SINGLE
MULTI
SET
r
)
SELECT
SET
Ако сте избрали [SINGLE] в стъпка 1,
•
EXIT
продължете със стъпка 3.
Ако сте избрали [MULTI] в стъпка 1, повторете стъпка 2 за всяка снимка (до 50).
Можете да избирате или отказвате с
След като изберете желаните снимки,
натиснете [MENU/SET] и изпълнете ст.3-5.
Натиснете [MENU/SET] за край.
- 76 -
r
.
Page 77
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
3
Ñ /// изберете
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
С/ определете хоризонталната позиция и натиснете
бутона за заснемане.
ADJUST.
SET
EXIT
• Ñ / изберете позицията на рамка-
та при вертикално завъртяна снимка.
4
Сизберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
ASPECT CONV.
SAVE NEW PICTURES?
YES
NO
SELECTCANCEL
If you select [NO], the screen returns to
•
SET
the one shown in step 3.
Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
)
SELECTSET
•
Aко изберете снимка с екранен
формат, различен от [
EXIT
j], íà
дисплея ще се изпише [CANNOT
BE SET ON THIS PICTURE].
• След преформатирането на снимката,
pазмерът на файла й може да стане поголям от този на оригиналната снимка.
• Ако файлът не е базиран на DCF стандарта, той не може да се преформатира.
• Възможно е да не успеете да конвертирате снимки, направени с други устройства.
- 80 -
Page 81
- 81 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
[ROTATE] / [ ROTATE DISP.]
b
Завъртане на снимките
j
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
Tози режим позволява автоматично
завъртане на снимката, ако е направена при вертикално положение на апарата, или ръчно завъртане на 90° стъпки.
w Завъртане
(Ръчно завъртане на снимките)
Изберете [
b ROTATE] îò
менюто за възпроизвеждане (Ñ74).
• Функцията [ROTATE] се изключва, ако
[ROTATE DISP.] се настрои на [OFF].
С / изберете желаната
снимка и натиснете.
ROTATE
r
w Завъртане на дисплея
(Снимката автоматично се завърта
и изобразява)
Изберете [
менюто за възпроизвеждане
1
С изберете [ON] и натиснете
j ROTATE DISP.] îò
(Ñ74).
[MENU/SET].
PLAYBACK
ASPECT CONV.
ROTATE
SELECT
ROTATE DISP.
FAVORITE
DPOF PRINT
SET
OFF
ON
• Снимките не се завъртат, ако сте
избрали [OFF]
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
)
SELECTSET
EXIT
• Видео снимките и защитените снимки
не могат да се завъртат.
2
С/ избрете посоката на
завъртане на снимката и
натиснете [MENU/SET].
ROTATE
CANCELSELECT
Снимката се завърта по посока
a
на часовниковата стрелка на 90°.
Снимката се завърта обратно
b
на часовниковата стрелка на
Натиснете два пъти [MENU/SET],
SET
90°.
за да затворите менюто.
• Ако правите снимки с насочен нагоре
или надолу апарат, възможно е те да се
изобразяват вертикално.
• Снимката може леко да трепти или
да се размаже при възпроизвеждане
на телевизор чрез AV кабел, когато е
завъртяна вертикално.
• Ако възпроизвеждате снимките на PC,
те няма да могат да се показват в завъртяно положение, ако ОС или софтуерът не поддържат Exif. Exif е файлов
формат за статични снимки, при които
се записва и допълнителна информация.
Той е създаден от “JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• Снимките не се завъртат при възпроизвеждане на няколко снимки едновременно.
• Възможно е да не успеете да
завъртите снимки, направени
от друго устройство.
Page 82
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
[FAVORITE]
(
Предпочитани (любими) снимки
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
Ако маркирате част от снимките като
предпочитани (любими), можете да
[★]
използвате следните функции:
• Изтриване на всички снимки, с изключение на маркираните като предпочи-
òàíè.
([
ALL DELETE EXCEPT ]) (Ñ35)
• Възпроизвеждане само на предпочитаните снимки при слайд-шоу (Ñ70).
• Възпроизвеждане само на предпочитаните снимки (Ñ83).
• Разпечатване само на предпочитаните снимки (Ñ91).
Изберете [★FAVORITE] от
менюто за възпроизвеждане (Ñ74).
1
Ñизберете [ON] и натиснете
e/r
[MENU/SET].
PLAYBACK
ASPECT CONV.
ROTATE
SELECT
ROTATE DISP.
FAVORITE
DPOF PRINT
SET
OFF
ON
CANCEL
• Не можете да маркирате снимките, ако
FAVORITE] е настроено на [OFF]. Съ-
[
що така, символът [ ] няма да се
появи, ако [FAVORITE] е настроено на
[OFF], дори и преди това да е било
настроено на [ON].
2
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
3
С/ изберете желаната
снимка и натиснете
.
10:00 15. JAN. 2008
• Повтаряйте горната процедура.
• Ако натиснете при изобразено [ ]
, символът [ ] се изтрива и нас-
тройката за предпочитана снимка се
отменя.
• Можете да изберете до 999 снимки.
w Отмяна на всички предпочитани
снимки
1 Изберете [CANCEL] от екрана, показан
в стъпка
2 Ñ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
3 Натиснете [MENU/SET] за изход.
• Не можете да изберете [
ако няма снимки, маркирани с [ ].
• Когато разпечатвате снимките във фотостудио, [ALL DELETE EXCEPT ] е
удобна, за да оставите на картата само
предпочитаните снимки.
• Използвайте софтуера
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] от CD-ROM
диска, за да настроите, проверите
или изтриете предпочитаните снимки.
• Възможно е да не успеете да настроите
като предпочитани снимки, направени
от друго устройство.
r
1 и натиснете [MENU/SET].
CANCEL],
)
- 82 -
Page 83
- 83 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
Натиснете [ ],
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
[DPOF PRINT]
l
Настройки за разпечатване на
снимката и брой разпечатки
DPOF “Digital Print Order Format” е
система, позволяваща ви да зададете
кои снимки ще се разпечатват, колко
копия от тях да се направят и дали
върху тях да се отпечатва датата на
заснемането им при използване на
DPOF съвместим фото-принтер или във
фото-студио.
Ако искате да разпечатате във фото-студио снимките от вградената памет, копирайте ги върху картата (Ñòð. 86) и задайте DPOF настройки.
Изберете [l DPOF PRINT] îò
менюто за възпроизвеждане
Общи операции
N
(Ñ74 ).
С / изберете [SINGLE],
[MULTI] или [CANCEL] и
натиснете [MENU/SET].
Броят разпечатки, който можете да
зададете, е от 0 до 999. DPOF настройката се отменя, ако зададете [0].
Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
■
Настройка за много снимки
След като изпълните общите операции
Ñ
w/q изберете желаната сним-
êà è ñ
e/r задайте броя на раз-
печатките.
DPOF SET MULTI
COUNTDATE
SELECT
EXIT
• Повтаряйте горната процедура
(не можете да настроите всички
снимки наведнъж).
• Броят разпечатки, който можете да
зададете, е между 0 и 999. DPOF
настройката се отменя, ако зададете [0].
Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
)
Page 84
Допълнителни функции - възпроизвеждане
w За отмяна на всички настройки
След като изпълните общите операции
1
С изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF
PRINT SETTINGS?
YES
NO
SELECT
2
Натиснете [MENU/SET], çà äà
SET
затворите менюто.
• DPOF настройките за вградената памет се отменят, ако не е поставена
карта. DPOF настройките за картата
се отменят, ако е поставена
карта.
w За отпечатване на датата
След като зададете броя на разпечатките, задайте/отменете отпечатването на
датата на заснемането, като натискате
[DISPLAY].
DPOF SET THIS
• Ако зададете [TEXT STAMP] за снимки,
за които е зададено отпечатване на датата, настройката за отпечатване на
датата се отменя.
• DPOF е съкращение на “Digital Print
Order Format”. Tази функция позволява
записване на информация за разпечатването на всяка снимка, която да се използва от DPOF съвместима система.
• DPOF настройките за разпечатване са
удобни при използване на принтер,
поддържащ PictBridge. Възможно е
настройките на принтера да са с приоpитет пред настройките, направени с
апарата. Проверете настройките на
принтера.
• Преди да зададете DPOF настройки,
трябва да изтриете цялата останала
DPOF информация, зададена от други
устройства, ако има такава.
• Ако файлът не е базиран на DCF стандарта, DPOF настройки не могат да се
задават.
COUNTDATE
SELECT
• Появява се символът [ ] за датата.
EXIT
DATE
• При разпечатване във фото-студио може да се наложи специално да укажете
дали датата да се отпечатва или не.
Проверете на място.
• В зависимост от типа на принтера във
фото-студиото, датата може да не се
отпечати, дори да сте активирали горната функция. Потърсете допълнителна
информация във фото-студиото или в
инструкцията за употреба на принтера.
• Датата не може да се отпечата върху
снимки, подпечатани с текст.
- 84 -
Page 85
- 85 -
Допълнителни функции - възпроизвеждане
MENU
100-0001
1/19
PROTECT
SELECT
SET/CANCEL
A
EXIT
Натиснете [ ],
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
[PROTECT]
g
Предотвратяване на случайно
изтриване на снимки
Можете да защитите снимките, които не
желаете да бъдат изтрити по невнимание.
Изберете [g PROTECT] от
менюто за възпроизвеждане (Ñ74).
Общи операции
■
С/ изберете [SINGLE],
[MULTI] или [CANCEL] и
натиснете [MENU/SET].
PLAYBACK
PROTECT
COPY
SELECTSET
Настройка на една снимка
w
SINGLE
MULTI
CANCEL
След като изпълните общите операции
1
С/ изберете желаната
снимка и натиснете [MENU/SET]
за задаване/отказ.
M
A
EXIT
SELECT
[SET]Символът за защита []
[CANCEL]
10
1/19
MENU
SET
SET/CANCEL
се появява.
Символът за защита []
изчезва.
w Настройка на много снимки / Отмяна
Изпълнете същите операции, както при
[DPOF PRINT] (Ñòð. 83 - 84).
• Настройките за защита може да не
действат при други устройства.
• За да изтриете защитени снимки, найнапред отменете защитата.
• При форматиране на картата или вградената памет, се изтриват и защитените снимки.
• Дори да не са защитени снимките на
SD Memory Card или SDHC Memory
Card, те не могат да се изтрият, ако
ключът за защита (B) е на [LOCK].
2
• При защитени снимки не могат да се
използват следните функции:
–[ROTATE]
[TITLE EDIT]
–
)
2
Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
Page 86
Допълнителни функции - възпроизвеждане
/
Натиснете [ ],
за да активирате [PLAYBACK] менюто и настройте желаните позиции. (Ñ74
[COPY]
Копиране на снимките
Можете да копирате снимките от вградената памет върху картата и обратно.
Изберете [COPY] от
менюто за възпроизвеждане
1
Ñ e/r изберете посоката
(Ñ74).
на копиране и натиснете
[MENU/SET].
PLAYBACK
PROTECT
COPY
SELECT
•
SET
:
Всички данни от вградената памет се
прехвърлят на картата наведнъж
(Изпълнете стъпка 3)
•
:
Снимките от картата се прехвърлят
във вградената памет една по една.
(Изпълнете стъпка 2)
(Ñàìî àêîе избрано)
2
С
снимка и натиснете
3
Сизберете [YES] и
изберете желаната
[].
r
натиснете [MENU/SET].
(На илюстрацията е показан екранът
при копиране на снимки от вградената памет върху картата)
COPY
COPY PICTURES FROM
BUILT-IN MEMORY TO
MEMORY CARD?
YES
NO
SELECT
SET
•
Съобщението [COPY THIS PICTURE
TO BUILT-IN MEMORY?] се появява
при копиране на снимки от картата
върху вградената памет.
• Ако натиснете [MENU/SET] по време
на копиране от вградената памет върху картата, копирането ще спре.
• Не изключвайте апарата и не извършвайте каквато и да е друга операция
с него, докато копирането не приключи. Данните от картата или вградената памет може да се повредят.
Натиснете няколко пъти [MENU/
4
SET], за да затворите менюто.
• Ако копирате снимки от вградената
памет към картата, екранът ще се върне автоматично в режим възпроизвеждане, след като копирането приключи.
• Ако копирате снимки върху карта, на
която няма достатъчно свободно място,
част от снимките няма да се копират.
Препоръчваме ви да използвате карта,
на която има свободно място, по-голямо
от вградената памет (20 MB).
• Àêî
на носителя има друга снимка със
същото име
посока на копиране на снимките
[
cнимката се копира в нея.
Ако
на носителя има друга снимка със
същото име
посока на копиране на снимките
[
копира.
• Копирането отнема известно време.
• Само снимки, направени с цифров фото-
апарат Panasonic (LUMIX), ще се копират. (Възможно е да не успеете да копирате и снимки, направени с цифров фотоaпарат Panasonic, ако те са били редактирани с PC, например.)
• DPOF настройките на снимките не се
копират. Задайте отново DPOF настройки след копирането.
(папка/файл), при избрана
], се създава нова папка и
(папка/файл), при избрана
], снимката не се
)
- 86 -
Page 87
Cвързване с PC
Cвързване към други устройства
Можете да прехвърлите снимките в компютър, като го свържете с фотоапарата.
Софтуерът [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(за Windows
позволява лесно да ги разпечатвате
или да ги изпращате чрез e-mail.
Ако работите под Windows
инсталирайте USB драйвера и след
това свържете апарата и компютъра.
За повече информация, вижте PDF
инструкцията за ползване на софтуера.
1
Включете апарата и PC.
2
Cвържете апарата с PC ÷ðåç
®
) на приложения CD-ROM
98/98SE,
USB кабела за връзка
(от комплекта).
Ще се появи екран за избор на
•
[PictBridge (PTP)] или [PC].
Ако [USB MODE] в setup менюто е нас-
•
троено на различно от [SELECT ON
CONNECTION], екранът не се появява.
ACCESS
•
Винаги използвайте AC адаптор
(oпция) и DC съединител (опция)
Panasonic.
• Преди да включите или изключите
АС адаптора (опция), се уверете,
че апаратът е изключен.
USB кабел (от комплекта)
• Cвържете кабела с означението [],
обърнато към [] означението на
[DIGITAL] конектора.
Tова съобщение се появява по вре-
ме на прехвърлянето на данните.
Проверете ориентацията на конекто-
ра и го вкарайте право напред.
• Хванете USB кабела за и го вкарайте право напред или го издърпайте
право назад. (Ако изкривите и/или
насилите USB кабела, можете да
повредите USB кабела или апарата.
Изберете [PC] ÷ðåç r è
3
q
c
натиснете [MENU/SET].
[Windows]
Драйверът се появява в [My Computer]
папката.
• Когато свързвате за първи път фотоапарата и компютъра, драйверът се разпознава и инсталира автоматично.
[Macintosh]
Драйверът се появява като [NO_NAME]
или [Untitled], ако е поставена карта, или
като [LUMIX], ако в апарата няма
карта.
AC aдаптор (oпция)
DC съединител (oпция)
•
Използвайте добре заредени
батерии или AC aдаптор и
DC cъединител .
- 87 -
Page 88
Cвързване към други устройства
w За възпроизвеждането на видео-
запис на PC
Използвайте софтуера “QuickTime” от
CD-ROM диска за възпроизвеждане на
видео записи, направени с този
апарат, на PC.
• Aко използвате “Windows 98/98SE/Me”,
изтеглете “QuickTime 6.5.2 for Windows”
от следния сайт и го инсталирайте:
http://www.apple.com/support/downloads/
quicktime652forwindows.html
• Tози софтуер е инсталиран като
стандартен при “Macintosh OS”.
w Структура на папките
Папките се изобразяват по показания
на илюстрацията начин:
≥Bградена
памет
Карта
≥
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
100_PANA
1
23
Номер на папка
Номер на файл
JPG : Снимки
MOV : Видео
MISC: Папка, съдържаща следните
настройки:
DPOF настройки
Предпочитани (Favourite) снимки
• В една папка може да се запишат до
999 снимки.
Ако броят на снимките надвиши 999,
се създава нова папка.
• За да нулирате номерата на файловете
или папките, изберете [NO.RESET] в
[SETUP] менюто (Ñ22).
w Условия, при които се използват
различни папки
В следните случаи снимката не се записва в същата папка, в която е записана
предишната снимка, а се създава нова
папка (с нов номер):
Когато папката, в която сте записвали,
cъдържа снимка с номер, съдържащ
999 (например: P1000999.JPG).
Когато карта, на която има папка,
съдържаща в номера си например
100 [100_PANA], е сменена с карта,
на която също има папка, съдържаща
в номера си 100, но създадена от
друго устройство (100XXXXX, като
XXXXX е именто на производителя
на устройството) и на новата карта
се записва снимка.
При запис, след като е избрано
[NO.RESET] от [SETUP] менюто.
(Снимките се записват в папка,
чийто номер е последователен на
номера на папката, в която е записвано преди това. Чрез използване
на [NO.RESET] при карта, на която
нама папки със снимки, номерата на
папките може да се "нулират" на 100.)
w Относно PTP връзката
Ако ОС е “Windows XP”, “Windows Vista”
или “Mac OS X”, можете да използвате
PTP режим, ако настроите [PictBridge
(PTP)] на апарата и натиснете [MENU/SET].
•
Снимките може само да се четат от апа-
рата, но не и да се записват или изтриват.
• Ако снимките са 1000 или повече, възможно е да не могат да се прехвърлят.
Можете да свържете апарата в MTP
•
режим при Windows Vista, вместо PTP.
Така ще можете да форматирате или
изтривате данните от картата.
(DMC-LS80GC/DMC-LS80PL)]
- 88 -
Page 89
- 89 -
Cвързване към други устройства
• Не използвайте друг USB кабел, освен
този, с който е комплектован апаратът.
• Не разкачайте USB кабела, докато е
изписано [ACCESS].
•
Ако използвате Windows PC, кликнете
върху иконата "Safety Remove Hardware",
преди да разкачите USB кабела. Когато иконата не е изобразена, уверете
cе, че екранът за връзка не е изобразен и изключете апарата.
• При свързване на апарата с РС, работещ под Windows 2000, с USB кабел,
не поставяйте картата, докато апаратът
е свързан с PC. Информацията, записана на картата, може да се повреди.
Разкачете USB кабела, преди да
поставите картата, чрез “Safely
Remove Hardware”.
• Ако на картата или вградената памет
са записани много снимки, прехвърлянето им ще отнеме известно време.
• Възможно е да не успеете да възпроизвеждате видео записи от картата или
вградената памет. Препоръчваме ви найнапред да ги прехвърлите на PC и след
това да ги възпроизвеждате.
•
Ако батериите се изтощат по време на
връзка на апарата с PC, индикаторът
за състоянието ще започне да мига и
ще чуете предупреждаващ звук. Прекратете връзката на апарата с PC.
• Снимки, редактирани или въртяни на PC,
се изобразяват в черно при възпроизвеждане с апарата.
• Ако не е поставена карта при връзка с
PC, получавате достъп до снимките от
вградената памет. Ако е поставена картата, иматe достъп до снимките от
картата.
• Не можете да превключвате между
вградената памет и картата по време
на връзка с PC. За да превключите
между картата и вградената памет,
разкачете USB кабела, поставете
(или извадете) картата, след което
свържете отново USB кабела към
PC.
Ако сте свързали апарата чрез Mac
•
OS v10.2 или по-стара версия и използвате SDHC карта, поставете ключа
за защита срещу запис на SDHC
картата на позиция [LOCK].
•
Прочетете инструкцията за употреба на
PC.
Page 90
Cвързване към други устройства
Cвързване към PictBridge-съвместим принтер
Като свържете апарата чрез USB кабел към
принтер, поддържащ PictBridge, можете да
разпечатвате директно снимки - да изберете
няколко снимки или да разпечатите снимката
от LCD монитора. Предварително направете
справка с инструкцията за употреба на
принтера за необходимите му настройки.
1
Включете апарата и принтера.
2
Cвържете апарата към принтера
чрез USB кабела от комплекта
на апарата.
•
Ще се появи екран за избор между
[PictBridge (PTP)] или [PC].
•
Ако настройката на [USB MODE] в setup
менюто е различна от [SELECT ON CONNECTION], екранът не се появява
USB кабел (от комплекта на апарата)
•
Cвържете USB кабела с означението [
c], обърнато към [q] íà
[DIGITAL] конектора.
AC aдаптор (oпция)
DC съединител (oпция)
•
Използвайте батерии с достатъчно
мощност или AC aдаптор и
DC cъединител .
•
Винаги използвайте AC адаптор
(oпция) и DC съединител (опция)
Panasonic.
(Ñ23 ).
• Изключвайте апарата преди да
свържете или изключите кабела на
АС адаптора.
Проверете направлението на конек-
тора и го вкарайте право напред.
"
Хванете върху и вкарайте или издърпайте внимателно кабела. Не натискайте конекторите настрани. Не ги насилвайте конекторите и кабела, тъй като
може да се повредят.
Изберете [PictBridge] ÷ðåç
3
e
и натиснете [MENU/SET].
• Използвайте само USB кабела от
комплекта на фотоапарата
• Ако не е поставена карта при връзка с
принтера, имате достъп до снимките от
вградената памет. Ако е поставена картата, иматe достъп до снимките от
картата.
• Не можете да превключвате между
вградената памет и картата по време
на връзка с принтера. За да превключите между картата и вградената памет, разкачете USB кабела, поставете (или извадете) картата, след което
свържете отново USB кабела към
принтера.
• За разпечатване на възрастта в
[BABY] или [PET] режим на сцената,
или броя на дните, изминали от
датата на заминаването в
DATE], използвайте софтуера
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] от
CD-ROM (от комплекта) и принтирайте от PC.
• За повече информация относно
PictBridge съвместимите принтери,
моля, обърнете се към дилъра си.
[TRAVEL
- 90 -
Page 91
- 91 -
Cвързване към други устройства
w Избиране и отпечатване на една
снимка
1
Ñ w/q изберете снимката и
натиснете [MENU/SET].
PictBridge
PLEASE SELECT
THE PICTURE TO PRINT
SELECT
MULTI PRINT
PRINT
• Съобщението изчезва след 2 сек.
2
Ñ e изберете [PRINT START]
и натиснете [MENU/SET].
SINGLE SELECT
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM.OF PRINTS
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
OFF
• За отказ, натиснете [MENU/SET].
3
След разпечатването, разкачете
USB кабела.
■
Избиране и отпечатване на няколко
снимки
1
Натиснете .
2
Ñ e/r изберете желаната позиция и натиснете [MENU/SET].
PictBridge
MULTI SELECT
SELECT ALL
DPOF PICTURE
FAVORITE
A
SETSELECT CANCEL
Настройка Действие
MULTI
SELECT
Можете да изберете
разпечатване на
няколко снимки.
[Действия]
От екран с много снимки,
с натискане на
w/q
избирайте снимките и
натискайте ,
r
[] се изобразява при
снимките, избрани за
pазпечатване. (Ако натиснетеîùå
r
веднъж, настройката се
отменя. Натиснете
[MENU/SET] за край.
SELECT ALL Разпечатват се всички
снимки от картата или
от вградената памет.
DPOF
PICTURE
FAVORITE
Pазпечатват се снимки-
те с DPOF настройка.
Pазпечатват се пред-
почитаните снимки.
•
Tова се появява, само
ако [FAVORITE] е
настроено на [ON].
•
Не можете да избирате
снимки, дори [FAVORITE]
да е настроено на [ON],
ако няма снимки, маркирани с
3
Ñ e изберете [PRINT START]
[
★].
и натиснете [MENU/SET].
MULTI SELECT
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM.OF PRINTS
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
• [PRINT WITH DATE] и [NUM.OF
PRINTS] не се изобразяват при
DPOF настройките.
OFF
Page 92
Cвързване към други устройства
• [DPOF SET] се изобразява, когато е
избрано [DPOF PICTURE]. Ако изберете [DPOF SET], вижте Ñòð. 83 и
го настройте.
• За отказ, натиснете [MENU/SET].
• Ако изберете [MULTI SELECT],
[SELECT ALL] или [FAVORITE], ще се
появи екран за потвърждение. Изберете [YES] и извършете разпечатването.
• Съобщението [PRINTING --PICTURES DO YOU WANT TO
PROCEED ?] се появява на екрана
за потвърждение, ако снимките са
повече от 1000.
4
След разпечатването, разкачете
USB кабела.
w
Задаване на отпечатване на датата,
брой на разпечатките, размер на
хартията и начин на разпечатване.
Изберете параметъра, който ще настройвате, в стъпка 2 при разпечатване на една
снимка и стъпка 3 при разпечатване на
няколко снимки.
• За да изберете размер хартия и начин
на разпечатване, които не се поддържат
от апарата, настройте [PAPER SIZE] и
[PAGE LAYOUT] на [ ] и след това
задайте съответните настройки на
принтера (вижте инструкцията за
употреба на принтера).
• [PRINT WITH DATE] (Печат на датата)
Датата не се отпечатва.
[OFF]
Датата се отпечатва.
[ON]
• Ако принтерът не поддържа отпечатвана датата, датата няма да може да се
отпечата върху снимката.
• [NUM. OF PRINTS] (Брой разпечатки)
Задайте броя на разпечатките.
• Можете да зададете до 999 разпечатки.
• [PAPER SIZE] (Размер на хартията)
(Pазмери, които може да се зададат)
F
Приоритетна е настройката на принтера.
L/3.5˝ × 5˝89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝127 mm × 178 mm
POSTCARD 100 mm × 148 mm
16:9101.6 mm × 180.6 mm
A4210 mm × 297 mm
A3297 mm × 420 mm
10 × 15cm100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝101.6 mm × 152.4 mm
8˝ × 10˝203.2 mm × 254 mm
LETTER216 mm × 279.4 mm
CARD SIZE54 mm × 85.6 mm
Tези позиции не се изобразяват, ако
•
принтерът не поддържа съответните
размери.
[PAGE LAYOUT] (Начин на разпечатване)
•
(Начини на разпечатване, които може
да се зададат с този апарат)
Приоритетна е настройката
на принтера.
1 снимка без рамка, на 1 лист
1 снимка с рамка, на 1 лист
2 снимки на 1 лист
4 снимки на 1 лист
•
Tези позиции не се изобразяват, ако
принтерът не ги поддържа.
w Начин на разпечатване
• Когато разпечатвате снимката няколко пъти върху един лист хартия
Например, ако искате да разпечатате
една снимка 4 пъти на 1 лист, настройте
[PAGE LAYOUT] íà [] и настройте
[NUM. OF PRINTS] на 4 за снимката,
която искате да разпечатате.
• Когато разпечатвате няколко различни снимки на 1 лист хартия
Например, ако искате да разпечатате 4
pазлични снимки на 1 лист, настройте
[PAGE LAYOUT] на [] и настройте
[NUM. OF PRINTS] на 1 снимка.
- 92 -
Page 93
- 93 -
Cвързване към други устройства
• Не разкачайте USB кабела, докато
cимволът за предупреждение
[K] е изобразен.
(Възможно е символът да не се изобразява, в зависимост от принтера).
• Ако оставащата мощност в батерията
стане недосатъчна по време на връзка
c принтер, индикаторът за състоянието
започва да мига и се чува звуков сигнал.
Натиснете [MENU/SET], за да спрете
печата. Ако принтерът не печата, разкачете USB кабела.
• Апаратът е приел съобщение за грешка
от принтера, ако индикаторът [q] светне
оранжево при печата. След като завърши печатът, проверете дали не е възникнал проблем в принтера.
• Ако общият брой DPOF разпечатки е
много голям, снимките може да се
pазпечатат няколко пъти. Оставащият
брой разпечатки може да е различен
от зададения. Това е нормално и не е
повреда.
• При отпечатването на датата, настрой-
ката на принтера може да е с приоритет
пред тази на апарата. Проверете настройките на принтера.
Page 94
Cвързване към други устройства
Възпроизвеждане на снимките на ТВ екран
■
Възпроизвеждане с помощта на
аудио/видео кабел
• Настройте [TV ASPECT] (Ñ23).
• Изключете апарата и телевизора.
Cвържете аудио/видео кабела
1
(включен в комплекта) към изхода [AV OUT] на фотоапарата.
• Cвържете кабела с означението ,
обърнато към означението на
[AV OUT] изхода.
• Хванете конектора в зоната
райте (или издърпайте при изключване).
Cвържете аудио/видео кабела
2
[]
q
[]
c
è ãî âêà-
към видео и аудио входовете
на телевизора.
• Жълт: към видео входа
•
Бял: към аудио входа
3
Включете телевизора и изберете
съответния аудио/видео вход.
Включете апарата и стартирайте
4
възпроизвеждането на снимките.
• Използвайте само аудио/видео кабела,
с който е комплектован фотоапаратът.
Не използвайте други кабели.
• Настройте силата на звука на "0".
• Изображенията може леко да трептят,
ако ги показвате вертикално на екрана
(като използвате аудио/видео кабела).
• Прочетете инструкцията за употреба
на телевизора.
n Гледане на снимките в други страни
Като настройвате [VIDEO OUT] в менюто,
можете да разглеждате снимките и на те-
левизори в други страни (региони), използващи NTSC или PAL системи.
n Възпроизвеждане на телевизор със
слот за SD карта
Можете да поставите SD картата в слота
на телевизора (ако е оборудван с такъв)
и да разглеждате снимките. В зависимост
от формата на екрана на телевизора, някои
снимки може да не изпълват целия екран.
• Не можете да възпроизвеждате движещи
се картини по този начин. За целта, използвайте аудио/видео кабел.
- 94 -
Page 95
- 95 -
Cвързване към други устройства
Çà AC адаптора
Cвързване на DC cъединител и AC aдаптор към апарата
■
Прочетете инструкцията за употреба на DC cъединителя, за информация относно
свързването му.
Капак на батериите
Капак на конектора за DC съединителя
•
Oтворете предварително този капак.
DC cъединител
AC aдаптор
Уверете се, че капакът на батериите е зтворен.
•
•
Използвайте само определените за този модел DC съединител и AC адаптор.
Използването на други устройства може да повреди апарата или да причини
пожар.
Page 96
Други
Символи на дисплея
LCD мониторът показва състоянието на фотоапарата.
В нормален режим [
]
(настройки по подразбиране)
12 3 4
5 6 7
13
1112
При запис
N
Режим на запис
Режим на светкавицата
AF област (Ñ26)
Фокус (Ñ26)
Pазмер на картината (Ñ60)
Качество (Ñ60)
Треперене на апарата
Индикация за батериите
Брой на оставащите
(Ñ108)
снимки
: Bградена памет (Ñ16)
(Ñ39)
(Ñ30) : 6
(Ñ25)
: Карта (Ñ16)
Индикатор за запис
Скорост на затвора
(Ñ28)
Интелигентен ISO (Ñ61) :
Aпертура (Ñ28)
Oптичен стабилизатор (Ñ66)
Поредица от снимки (Burst) (Ñ65)
R
: Aудио запис (Ñ53)
Баланс на бялото (Ñ62)
Чувтсвителност (Ñ62)
ISO лимит
Цветови режим (Ñ65)
Pежим на картината (Ñ53) :
[
(Ñ61) : / /
] / [ ] / [ ] /
[ ] (4:3)
[ ] / [ ] (16:9)
Време за запис на
видео
напр. :
При запис (след настройване)
8
9
10
30
29
28
27
26
Възраст (Ñ49, 50)
• Изобразява се за 5 секунди при
превключване на апарата в [BABY]
или [PET] режим сцената.
Брой на дните, изминали от датата
на заминаването
Дата на пътуването (Ñ55)
Изминало време на записа (Ñ53)
Компенсация на задното осветяване
(в Интелигентен режим)
Текущи дата и час
Посока на пътуване (Ñòð. 57):
• Изобразява се за 5 секунди при
включване на апарата, след настройка на часовника и при прев-
ключване от режим възпроизвеж-
дане в режим запис.
Приближаване/Допълнително оптично/
Дигитално
W
W
Компенсация на експозицията (Ñ44)
Компенсация на задното осветяване
(в Интелигентен режим)
Режим "Auto bracket" (Ñ45)
LCD режим (Ñ38)
Таймер за самозаснемане (P43)
Èìå
• Изобразява се за 5 секунди при
превключване на апарата в [BABY]
или [PET] режим сцената.
Лампа за подпомагане на фокуса :
14 15 16
25
(Ñ55)
приближаване (Ñ31-33):
T
1X
(Ñ50 )
17 18
NATURAL
2324
R15s
19
20
21
22
- 96 -
Page 97
- 97 -
При възпроизвеждане
Други
12 3
4 5 6 7
18
PLAY MOTION
17
PICTURE
16
1ST DAY
15
10 00 1. JAN. 2008
14
13
При възпроизвеждане
N
Pежим на възпроизвеждане
Брой на DPOF разпечатките (Ñ83)
Защитена снимка (Ñ85)
Видео запис със звук (Ñ53)
Pазмер на картината (Ñ60)
Качество (Ñ60)
При видео (Ñ53) :
] / [ ] / [ ] /
[
] (4:3)
[
[
] / [ ] (16:9)
Индикация за батериите
Номер на папка/файл
: Bградена памет
: Карта
Номер на снимка / Брой на снимките
Разкачане на кабела
(Ñ93)
Продължителност на видеото (Ñ73) :
8
9
10
11
12
(Ñ18)
Информация за записа
Предпочитани снимки
Изминало време
Дата и час на записа
Настройка за направление
(Ñ82)/
(Ñ73) :
(Ñ57)
Èìå (Ñ49)
Заглавие (надпис) (Ñ74)
Брой на дните, изминали от датата
на пътуването (Ñ55)
Възраст (Ñ49, 50)
Power LCD режим (Ñ38)
Възпроизвеждане на видео (Ñ73)
Подпечатване с текст (Text stamp) (Ñ76)
Предпочитани снимки (Ñ82):
Page 98
При употреба
Други
w Oптимално използване
Внимавайте да не изпуснете апарата,
да не го ударите или натиснете.
• Ако сте поставили апарата в
чанта, не я удряйте и не я
притискайте, за да не повредите апарата или монитора.
• Не оставяйте апарата в
задния джоб на панталоните си. Може да го счупите, ако седнете.
• Не поставяйте апарата в
хартиена торбичка или, която
лесно може да се скъса и той да падне.
• Препоръчваме ви да купите от дилъра
си качествен калъф или чанта, за да
предпазвате добре апарата си.
Дръжте апарата колкото е възможно
по-далече от уреди, излъчващи електромагнитни вълни, като телевизори,
микровълнови фурни, видеоигри и др.
• Ако използвате апарата близо или върху телевизор, записваните картина и
звук може да се смущават от електомагнитните вълни, излъчвани от него.
• Не използвайте апарата близо до
мобилен телефон, за да не се получат
смущения в записваните картина и
звук.
• Записаните данни или изображения
може да се повредят от силни магнитни
полета, създавани от озвучителни тела
(тонколони) или електромотори.
• Eлектромагнитните вълни, излъчвани
от микропроцесори, могат да смущават
апарата или да повредят записваните
картина и звук.
• Ако фотоапаратът е бил изложен на
eлектромагнитно въздействие и не
работи правилно, изключете го, извадете батериите от него или изключете мрежовия адаптор, след което поставете
батериите или включете мрежовия
адаптор отново.
Не използвайте апарата до радиопредаватели и високоволтови линии.
• Ако снимате близо до радиопредаватели или високоволтови линии, снимките
и звукът може да се повредят.
Винаги изпозвайте включените в комплекта на апарата кабели. Не използвайте други кабели. Ако работите с
допълнителни принадлежности, използвайте кабелите от комплектите им.
Не пръскайте апарата с инсектициди
или други химикали.
• Корпусът на апарата може да се
повреди или да се наруши покритието му, при попадането на активни
вещества върху него.
• Не оставяйте гумени или пластмасови
предмети, допрени дълго време върху
апарата.
Не използвайте бензин, спирт или
разредител за почистване на апарата.
• Преди да започнете почистването на
апарата, изключете го и извадете батериите от него, или изключете мрежовия
адаптор от контакта.
• Корпусът на апарата може да се повреди или да се наруши покритието му.
• Почиствайте апарата със суха мека
кърпа или парче плат.
• Не използвайте почистващи кърпички
или кухненски препарати.
w За LCD монитора
• Не натискайте силно LCD монитора.
На него може да се появят неестествени цветове или сериозно да се
повреди.
• Ако апаратът е студен при включването
му, картината на LCD монитора ще е
по-тъмна от обикновено. Това е нормално и картината ще възстанови обичайната си яркост, когато вътрешната
температура се повиши.
.
- 98 -
Page 99
- 99 -
w За батериите
Ако температурата е много
висока или много ниска, времето
на работа на батериите се
скъсява.
Винаги изваждайте батериите след
употреба.
Ако изпуснете по невнимание батериите, проверете дали не са повредени клемите или корпусите им.
• Поставянето на повредена батерия
в апарата ще повреди апарата.
Когато излизате навън, си носете
резервни заредени батерии.
• Имайте предвид, че времето на
работа на батериите силно се
скъсява при ниска температура,
например на ски курорт.
Изхвърлете ненужните батерии.
• Батериите имат ограничен живот.
• Не хвърляйте батериите в огън,
тъй като те може да експлодират.
Не допускайте до клемите на батеnриите да се докосват метални
предмети (колиета, фиби и др.).
• Tова може да доведе до късо съединение, при което се генерира висока температура и има опасност от изгаряне.
Други
w За записаните данни
• Записаните данни може да се изтрият
при неправилно използване на апарата.
Panasonic не носи отговорност за загуба на данни по каквато и да е причина.
w За статива
• Когато използвате статив, уверете се,
че той ве стабилен, преди да закрепите апарата на него.
• При използване на статив, възможно е
картата да не се изважда от апарата.
• Уверете се, че винтът на статива не е
под ъгъл, когато поставяте или сваляте
апарата от него. Ако го завъртите насила, може да повредите гнездото на
апарата. Също така, ако винтът е
много стегнат, корпусът на апарата
или информационната табела може да
се надраскат.
• Прочетете внимателно инструкцията за
употреба на статива.
w Карта
Не оставяйте картата на места с
висока температура, електромагнитни вълни или статично екетричество,
или на места, където може да бъде
огряна от слънчева светлина.
Не прегъвайте и не удряйте картата
• Картата може да се повреди и
записаната на нея информация да се
изтрие.
• Когато съхранявате или пренасяте
картата, винаги я поставяйте в
кутийката й.
• Не допускайте попадането на вода,
прах замърсявания и др. върху картата
или контактните й пластини. Не докосвайте контактните пластини с пръсти.
Page 100
Други
Съобщения на дисплея
В някои случаи, на дисплея се изписват съобщения за потвърждение или грешка.
По-долу са описани по-съществените съобщения.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
ALKALINE/Ni-MH]/[CURRENT BATTERY
TYPE SETTING: OXYRIDE]
Tова съобщение се появява, когато
поставите батериите за пръв път, или
когато ги смените. Ако типът на батериите е различен от показания в съобщението, задайте съответнтата настройка за типа на батериите от [BATTERY
TYPE] в [SETUP] менюто
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED]
Отменете заключването на картата. (Ñ16
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
Запишете снимки или поставете друга
карта, на която има записани снимки.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Снимката е защитена. Отменете защитата, за да може да я изтриете. (Ñ85)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/
[SOME PICTURES CANNOT BE
DELETED]
Снимките, които не са базирани на DCF
cтандарта, не може да се изтриват. Прехвърлете нужните ви данни от картата на
PC, напр., и я форматирайте. (Ñ23)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS
CAN BE MADE]
Достигнали сте максималния брой снимки,
които може да се зададат при [MULTI] в
[TITLE EDIT], [TEXT STAMP] или
[MULTI DELETE].
Извършете започнатата операция и
продължете с останалите снимки.
Зададени са над 999 предпочитани
снимки.
(Ñ21 ).
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]/
[CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
[DPOF], [TITLE EDIT], è [TEXT STAMP]
не можe да се задават за снимки, които не са базирани на DCF стандарта
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN
MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY ON
THE CARD]
Няма достатъчно свободно място във
вградената памет или на картата.
• Когато копирате снимки от вградената
памет на картата, снимките се копират,
)
докато капацитетът на картата се
запълни.
[SOME PICTURES CANNOT BE
COPIED]/[COPY COULD NOT BE
COMPLETED]
Следните снимки не могат да се копират:
• Ако на носителя, на който копирате,
съществува снимка със същото име,
като на снимката, която копирате.
(Само при копиране от картата на
вградената памет)
• Файлове, които не са базирани на DCF.
Снимки, записани или редактирани на
други устройства, не може да се копират.
[BUILT-IN MEMORY ERROR
FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
Tова съобщение се появява, ако се опитвате да форматирате вградената памет
от PC. Форматирайте вградената памет
с апарата отново. (Ñ23). Данните от
вградената памет ще се изтрият.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.