Názov QuickTime a logo QuickTime sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Apple Inc., používané v súlade s licenciou.
- 2 -
Pred uvedením do činnosti
Vážený zákazník,
radi by sme využili túto príležitosť, aby sme
vám poďakovali za kúpu tohto digitálneho
fotoaparátu Panasonic. Pozorne si prečítajte
tento návod na obsluhu a ponechajte si ho pre
prípad budúcej potreby.
Bezpečnostné
informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
POŠKODENIA ZARIADENIA:
NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT
DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ
ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE
A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE
ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI
PREDNÝ KRYT FOTOAPARÁTU;
VO VNÚTRI FOTOAPARÁTU SA
NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI,
KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI
SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu
autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo
diskov alebo kopírovaním iných
publikovaných alebo vysielaných
materiálov na iné než súkromné účely sa
môžu porušiť autorské práva. Záznam
niektorých materiálov môže byť zakázaný
aj v prípade používania na súkromné účely.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky
menu a pod. vášho digitálneho fotoaparátu
sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto
návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia
produktov uvedené v tomto návode sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky príslušných vlastníkov.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI
ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca. Opotrebované
batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej
strane fotoaparátu.
Pred uvedením do činnosti
- Ak uvidíte tento symbol -
Informácie pre používateľov ohľadom likvidácie elektrických a elektronických zariadení
(domácnosti)
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými
miestnymi predpismi udelené pokuty.
Pre firmy v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
Informácie ohľadom likvidácie v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie
od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho
odpadu.
V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na určené
zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. V niektorých krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
- 3 -
- 4 -
Pred uvedením do činnosti
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani
nárazom. V opačnom prípade sa môže stať,
že fotoaparát prestane správne fungovať,
nebude možné snímanie alebo môže dôjsť
k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Piesok a prach môžu spôsobiť poruchu
fotoaparátu. Ak fotoaparát používate
na pláži a pod., dbajte na to, aby sa
do objektívu, blesku alebo konektorov
fotoaparátu nedostal prach alebo piesok.
• Ak fotoaparát používate v daždi alebo na
pláži, dbajte na to, aby sa dovnútra nedostala
voda.
• Fotoaparát nie je vodotesný.
V prípade, že sa fotoaparát dostane
do kontaktu s vodou, utrite ho suchou
handričkou.
Ak fotoaparát nefunguje správne, obráťte
sa na predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko.
LCD monitor
• Na LCD monitor nevyvíjajte nadmerný
tlak. Mohlo by to mať za následok
nerovnomerné zobrazovanie farieb alebo
poruchu LCD monitora.
• Pri výrazných teplotných zmenách môže
na povrchu LCD monitora skondenzovať
vzdušná vlhkosť. Povrch monitora utrite
mäkkou suchou handričkou.
• Ak je fotoaparát pri zapnutí príliš studený,
obraz na LCD monitore bude spočiatku
mierne tmavší než zvyčajne.
Keď sa vnútorná teplota fotoaparátu zvýši,
obnoví sa normálny jas obrazu.
Pri výrobe LCD monitora boli použité
veľmi presné technológie. Môže sa však
stať, že niektoré body na zobrazovacej
ploche budú tmavé alebo trvalo
vysvietené (červené, modré alebo
zelené). Nejde o poruchu. LCD monitor
má viac než 99,99 % efektívnych
obrazových bodov a len 0,01 %
neaktívnych alebo trvalo vysvietených.
Neaktívne alebo trvalo vysvietené body
nemajú vplyv na zaznamenaný obraz
v internej pamäti alebo na pamäťovej
karte.
Pred uvedením do činnosti
Objektív
• Nevyvíjajte nadmerný tlak na objektív alebo
tubus objektívu.
• Fotoaparát nenechávajte v polohe, keď
je objektív otočený smerom k slnku, lebo
slnečné lúče môžu spôsobiť jeho nesprávnu
funkčnosť. Buďte tiež opatrní, keď fotoaparát
nechávate vonku alebo v blízkosti okna.
Informácie o kondenzácii (zahmlený
objektív)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene teploty
alebo vlhkosti prostredia pri nasledujúcich
situáciách. Kondenzácii sa snažte
predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny
na objektíve, tvorbu plesne a poruchu
fotoaparátu.
– Keď fotoaparát prenesiete z chladného
prostredia do teplej miestnosti.
– Keď fotoaparát prenesiete zvonka do
klimatizovaného auta.
– Keď priamo na fotoaparát prúdi studený
vzduch z klimatizácie a pod.
– Vo vlhkých priestoroch.
• Vzniku kondenzácie predchádzajte tak,
že fotoaparát vložíte do plastového vrecka
a počkáte, kým sa jeho teplota nevyrovná
teplote okolitého prostredia. Ak dôjde ku
kondenzácii, fotoaparát vypnite a ponechajte
ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota
fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát
sa sám vyparí.
Ak fotoaparát nebudete dlhší čas
používať
• Batérie uložte na chladnom a suchom mieste
s relatívne stálou teplotou.
[odporúčaná teplota: 15 °C až 25 °C,
odporúčaná vlhkosť: 40% až 60%]
• Po ukončení práce s fotoaparátom vždy
vyberte batérie a pamäťovú kartu.
• Ak batérie ponecháte vložené vo fotoaparáte,
postupne sa vybijú aj napriek tomu, že je
fotoaparát vypnutý. [Podrobnejšie informácie
o Ni-MH (niklometalhydridových) batériách
nájdete na str. 12.]
• Ak fotoaparát uskladňujete v skrini alebo
komore, odporúčame vám k nemu priložiť
odvlhčovací prostriedok (silikónový gél).
Pamäťové karty, ktoré je možné
používať v tomto fotoaparáte
Môžete používať pamäťovú SD kartu, SDHC
kartu a multimediálnu kartu (MMC).
• Keď sa v tomto návode na obsluhu použije
výraz karta, myslia sa tým nasledujúce typy
pamäťových kariet:
– pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
– pamäťová SDHC karta (4 GB až 16 GB)
– multimediálna karta (MMC)
Podrobnejšie informácie o pamäťových
kartách, ktoré môžete používať v tomto
fotoaparáte:
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou
4 GB alebo vyššou, môžete použiť len
pamäťovú SDHC kartu s logom SDHC.
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB bez loga
SDHC nie sú založené na štandarde SD
a nebudú v tomto fotoaparáte fungovať.
• Multimediálne karty sú kompatibilné len so
statickými zábermi.
- 5 -
- 6 -
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie ..........................2
• Keď pri fotografovaní používate statív,
zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
23 Kryt priestoru na vloženie batérií
(str. 15)
napr.: Keď stlačíte tlačidlo
16 Stavový indikátor (str. 15, 22, 25)
17 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia [DISPLAY]
(str. 37)
18 Tlačidlo [Q.MENU] (str. 59) /mazania
(str. 35)
19 Kryt DC couplera (str. 87, 90, 95)
20 Kryt priestoru na vloženie karty (str. 15)
21 Uško na upevnenie remienka
• Pri používaní fotoaparátu majte remienok
pripevnený, aby vám fotoaparát
nespadol.
- 9 -
- 10 -
Stručný návod
Príprava
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod,
ako snímať pomocou tohto fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie o jednotlivých
úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
1 Do fotoaparátu vložte batérie.
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú
kartu (voliteľný doplnok), môžete
na snímanie záberov a ich následné
prehrávanie použiť internú pamäť
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie
o používaní karty si prečítajte na str.
16.
2 Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať snímať zábery.
• Nastavte presný čas (str. 17).
• V menu nastavení [NAST.] zvoľte
v položke [TYP BATERIE] (typ batérií)
druh používaných batérií (str. 21).
3 Prehrávanie snímok
1 Prepínač snímania/prehrávania nastavte do
polohy [].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť
(str. 34).
1 Prepínač snímania/prehrávania nastavte do
polohy [q].
2 Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber
(str. 28).
Informácie o batériách
Príprava
Batérie, ktoré je možné používať
Alkalické batérie AA (súčasť príslušenstva)
Nabíjateľné Ni-MH (niklo-metalhydridové)
batérie AA (voliteľný doplnok)
Oxyridové batérie AA (voliteľný doplnok)
• Pri prvom vložení batérií, po ich výmene
či úplnom vybití sa zobrazí jedno
z nasledujúcich hlásení:
[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: ALKALICKÉ/
Ni-MH] (používaný typ batérií:alkalické/
Ni-MH)/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:
OXYRIDE] ( používaný typ batérií:
oxyridové) Ak typ vložených batérií
nesúhlasí s typom zobrazeným v hlásení,
nastavte správny [TYP BATERIE] (typ
batérií) v menu nastavení [NAST.]
(str. 21).
• Nastavený typ batérií rozoznáte podľa farby
indikácie batérií (biela alebo modrá).
APri výbere alkalických/Ni-MH batérií
Indikácia batérií bude biela.
BPri výbere oxyridových batérií
Indikácia batérií bude modrá.
• Odporúčame vám používať batérie
Panasonic.
• Výkon batérie do značnej miery závisí od
použitej značky, doby skladovania a stavu
batérií.
• Pri nízkych teplotách (10 °C a nižších) sa
výkon batérie dočasne zhoršuje.
Po obnovení normálnej teploty sa však výkon
obnoví.
• V závislosti od teploty a podmienok použitia
nemusí fotoaparát správne pracovať a batérie
sa môžu vybiť bez varovania, lebo sa správne
nezobrazuje indikácia batérií.
Nejde o poruchu.
• Pri fotografovaní odporúčame fotoaparát
často vypínať, aby sa energia batérií uchovala
dlhšie. Ak budete s fotoaparátom pracovať
dlho, odporúčame používať nabíjacie Ni-MH
batérie.
• Ak ponecháte vybité batérie určitý čas
v nečinnosti, môže sa ich výkon sčasti
obnoviť.
• Pri použití vyššie uvedených batérií nie je
zaručená funkčnosť. Pri týchto batériách
hrozí únik ich obsahu a môže dôjsť
k nasledujúcim poruchám:
– zostávajúca kapacita batérií sa nemusí
zobraziť správne,
– fotoaparát sa nemusí dať zapnúť,
– dáta zaznamenané v internej pamäti alebo
na pamäťovej karte sa môžu poškodiť, čo
môže mať za následok stratu nasnímaných
záberov.
- 11 -
- 12 -
Tvary batérií, ktoré nie je možné
používať
• Ak vložíte do fotoaparátu batérie
nezvyčajného tvaru, môže dôjsť k úniku ich
obsahu, prehrievaniu batérií alebo výbuchu.
• Batérie bez plášťa alebo s chýbajúcou
časťou plášťa. Takéto batérie v žiadnom
prípade nepoužívajte.
(Pozri nasledujúci obrázok.)
• Chýba celý vonkajší plášť batérie
• Kontakt pólu (-)
je plochý.
alebo jeho časť.
Starostlivosť a zaobchádzanie
s batériami
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami
môže dôjsť k úniku ich obsahu, prehrievaniu
batérií, vzniku požiaru alebo výbuchu.
Dodržiavajte preto tieto pokyny:
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlho vystavené
priamemu slnečnému žiareniu v automobile
so zatvorenými dverami a oknami.
• Dbajte na to, aby sa kontakty batérií
nedostali do styku s vodou/morskou vodou
a vlhkosťou.
• Neodlupujte a nepoškriabte plášť batérií.
• Batérie chráňte pred pádmi, nehádžte ich
a nevystavujte ich iným silným nárazom.
• Nepoužívajte batérie s unikajúcim obsahom,
deformáciami, zmenami farby a pod.
• Batérie neskladujte v prostredí s vysokou
vlhkosťou alebo teplotou.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Pri výmene použite vždy 2 nové náhradné
batérie rovnakého typu.
• Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať,
batérie vyberte.
• Čoskoro po zapnutí fotoaparátu sa batérie
môžu zahriať. V takom prípade fotoaparát
vypnite, počkajte, kým teplota batérií
neklesne, až potom batérie vyberte.
• V chladnom prostredí (10 °C a menej) sa
schopnosť batérií dodávať energiu zníži
Príprava
a značne sa skráti možný čas snímania/
prehrávania záberov. Táto vlastnosť je
charakteristická predovšetkým pre alkalické
alebo oxyridové batérie. Batérie v takomto
prípade vyberte z fotoaparátu a pred ďalším
použitím ich zahrejte, napríklad vo vrecku.
Dávajte pozor, aby sa ich póly pritom
nedostali do priameho kontaktu s kovovými
predmetmi, napríklad so zapaľovačom.
• Ak sú kontakty batérií zanesené alebo
znečistené, môže to brániť dostatočnému
elektrickému spojeniu. Možný čas snímania/
prehrávania záberov sa tým môže značne
skrátiť. Kontakty batérií preto pred vložením
do fotoaparátu vyčistite mäkkou suchou
handričkou.
Ak dôjde k úniku elektrolytu z batérií,
vyberte ich, dôkladne vyčistite priestor na
vkladanie batérií a vložte nové alebo úplne
nabité Ni-MH batérie.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu
s pokožkou alebo odevom, postihnuté
miesto dôkladne omyte vodou. Pri kontakte
so sliznicou oka môže elektrolyt spôsobiť
stratu zraku. Zasiahnuté oči si netrite.
Okamžite si ich vypláchnite čistou vodou
a vyhľadajte lekársku pomoc.
Ni-MH (niklo-metalhydridové) batérie
Ni-MH batérie treba pred použitím nabiť
pomocou nabíjačky určenej pre niklometalhydridové batérie. Pri nesprávnom
zaobchádzaní s batériami môže dôjsť k úniku
ich obsahu, prehrievaniu batérií, vzniku požiaru
alebo výbuchu. Dodržiavajte preto tieto
pokyny:
• Ak budete chcieť používať nabíjateľné
batérie, odporúčame vám používať
nabíjateľné batérie značky Panasonic.
• Ak sú kontakty batérií zanesené alebo
znečistené, nabíjanie nemusí prebehnúť
správne. Kontakty batérií a nabíjačky preto
pred nabíjaním vyčistite mäkkou suchou
handričkou.
• Nové alebo dlhšie nepoužívané batérie
nemusia po jednom nabíjaní dosiahnuť plnú
kapacitu. Ide o prirodzenú vlastnosť Ni-MH
batérií, nejde o poruchu. Schopnosť batérií
dodávať energiu sa dostane na normálnu
úroveň až po niekoľkých cykloch vybitia/
nabitia.
• Nabíjateľné batérie by ste mali nabíjať až
po ich úplnom vybití. Pri nabíjaní nie úplne
vybitých batérií môže dôjsť k obmedzeniu
ich kapacity. Tento jav sa nazýva “pamäťový
efekt”.
• Ak sa prejaví “pamäťový efekt”, batérie
používajte vo fotoaparáte až kým sa sám
nevypne, potom ich úplne nabite.
Schopnosť batérií dodávať energiu
sa dostane na normálnu úroveň až po
niekoľkých cykloch vybitia/nabitia.
• Ni-MH batérie sa prirodzene vybíjajú, aj keď
ich nepoužívate, pričom klesá ich schopnosť
dodávať energiu.
• Keď sa batérie úplne nabijú, nepokračujte
v ich nabíjaní.
• Neodlupujte ani nepoškriabte plášť Ni-MH
batérií.
• Prečítajte si návod na obsluhu používanej
nabíjačky.
Ni-MH batérie majú obmedzenú životnosť. Ich
kapacita sa časom znižuje. Ak sa využiteľný
čas batérií podstatne skráti napriek tomu, že
boli úplne nabité, ich životnosť pravdepodobne
uplynula. Zakúpte si nové batérie.
• Životnosť batérií závisí od podmienok
a prostredia ich skladovania a používania.
Ak batérie nebudete dlhší čas používať
• Ak batérie ponecháte vložené vo fotoaparáte
dlhší čas, vybijú sa. Je to spôsobené tým,
že fotoaparát spotrebúva určité množstvo
energie aj vtedy, keď je vypnutý. Ak batérie
ponecháte vo fotoaparáte, nadmerne sa
vybijú a môžu sa stať nepoužiteľnými aj po
nabití.
• Ak batérie ukladáte na dlhšie časové
obdobie, odporúčame ich raz za rok
nabiť. Po úplnom vybití batérie vyberte
z fotoaparátu a znova ich uložte.
Platí pre Veľkú Britániu a kontinentálnu
Európu
Informácie o nabíjateľných batériách
Batéria je určená na recykláciu. Dodržujte
prosím miestne predpisy pre recykláciu.
Príprava
Životnosť batérií
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
podľa štandardu CIPA (v režime bežných
snímok [q])
Približný počet
Použité batérie
záberov, ktoré je
možné nasnímať
Alkalické batérie
Panasonic (dodané
alebo voliteľný doplnok)
Úplne nabité Ni-MH
batérie Panasonic
(voliteľný doplnok)
Oxyridové batérie
Panasonic (voliteľný
doplnok)
180 snímok
(90 minút)
470 snímok
(235 minút)
270 snímok
(135 minút)
Podmienky snímania stanovené
štandardom CIPA
• Teplota: 23 °C/
vlhkosť: 50% keď je LCD monitor zapnutý *1.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (16
MB).
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po
zapnutí fotoaparátu (Keď je funkcia optickej
stabilizácie nastavená na možnosť [REŽIM
2].)
• Snímanie každých 30 sekúnd, s použitím
blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený
z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát
vypnutý (fotoaparát bol opäť zapnutý až
po vychladnutí batérií).
*1 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať,
sa znižuje pri použití funkcie auto power
LCD, power LCD alebo režimu snímania
z nadhľadu (str. 38).
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera
& Imaging Products Association.
- 13 -
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, sa môže líšiť podľa časového
odstupu medzi jednotlivými zábermi.
Čím väčší je časový odstup medzi
jednotlivými zábermi, tým bude počet
záberov, ktoré je možné nasnímať, nižší.
(Napríklad ak budú zábery snímané
s časovým odstupom 2 minúty, výsledná
hodnota bude na úrovni 1/4 hodnoty pri
snímaní záberov s časovým odstupom
30 sekúnd.)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
v chladnom prostredí (v režime bežných
snímok [q], teplota 0 °C, ostatné
podmienky rovnaké, ako boli uvedené pri
snímaní podľa štandardu CIPA).
Približný počet
Použité batérie
záberov, ktoré je
možné nasnímať
Alkalické batérie
Panasonic (dodané
alebo voliteľný doplnok)
Úplne nabité Ni-MH
batérie Panasonic
(voliteľný doplnok)
Oxyridové batérie
Panasonic (voliteľný
doplnok)
40 snímok
(20 minút)
390 snímok
(195 minút)
50 snímok
(25 minút)
• Majte prosím na pamäti, že schopnosť
alkalických a oxyridových batérií dodávať
energiu je v chladnom prostredí podstatne
nižšia.
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a čas prehrávania sa môžu odlišovať
v závislosti od podmienok pri skladovaní batérií
a prevádzkových podmienok.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a čas
prehrávania sa môžu odlišovať v závislosti od
značky a druhu používaných batérií.
• Aby ste predišli predčasnému vybitiu batérií,
odporúčame vám použiť úsporný režim,
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehrávanie použiť internú
pamäť fotoaparátu (str. 16).
1 Odsuňte kryt priestoru na vloženie
batérií A alebo kryt priestoru na
vloženie karty B a otvorte ho.
Stlačte páčku dolu, pridržte ju a odsuňte
kryt.
2 Batérie:
Vložte batérie. Pri vkladaní dodržte
predpísanú polaritu a .
Pamäťová karta:
Pamäťovú kartu vložte tak, aby strana
s potlačou smerovala k zadnej časti
fotoaparátu, a úplne ju zasuňte tak, aby
zapadla na svoje miesto s cvaknutím.
Karta je zaistená.
Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju
tak, aby ste počuli cvaknutie, potom
pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane
karty.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu
vždy v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa
mohla poškodiť.
3 1 Zatvorte kryt priestoru na
vloženie batérií alebo kryt
priestoru na vloženie karty.
2 Kryt priestoru na vloženie batérií
alebo kryt priestoru na vloženie
karty zasuňte až do krajnej
polohy a zaistite ho.
• Ak sa priestor na vloženie pamäťovej karty
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu,
skontrolujte, či je vložená správnym smerom
a znova ju vložte.
• V menu nastavení [NAST.] zvoľte
v položke [TYP BATERIE] (typ batérií)
druh používaných batérií (str. 21).
• Po ukončení používania batérie vyberte.
• Batérie vyberajte len vtedy, keď je
vypnutý LCD monitor a nesvieti stavový
indikátor (nazeleno). V opačnom prípade
by sa vykonané nastavenia nemuseli
uložiť.
• Keď je fotoaparát zapnutý, nevyberajte
ani do neho nevkladajte batérie alebo
kartu - najmä počas prístupu do internej
pamäte alebo pamäťovej karty. Mohli by
sa tým poškodiť údaje.
• Odporúčame vám používať pamäťovú SD
kartu/pamäťovú SDHC kartu Panasonic.
- 15 -
- 16 -
Príprava
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty
budete môcť zábery ďalej snímať do internej
pamäte.
Interná pamäť [ ]
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich následné prehrávanie použiť internú pamäť fotoaparátu. (Ak je vložená pamäťová karta,
internú pamäť nemôžete využívať.)
• Zábery z internej pamäte sa dajú
skopírovať na kartu (str. 86).
• Kapacita internej pamäte je asi 24 MB.
• Pri snímaní videozáznamov do internej
pamäte je rozlíšenie pevne nastavené na
QVGA (320 x 240 pix).
Pamäťová karta [ ]
Pamäťovú kartu môžete používať na
snímanie záberov a ich prehrávanie.
Informácie o pamäťovej SD karte
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a multimediálna karta sú malé, ľahké,
vymeniteľné externé pamäťové médiá. Ďalšie
informácie o pamäťových kartách, ktoré sa
môžu používať s týmto fotoaparátom, nájdete
na str. 5.
• Pamäťová SDHC karta je štandard pre
pamäťové karty vytvorený asociáciou
SD Association v roku 2006 pre
vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou
vyššou než 2 GB.
• Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na
pamäťovú SD kartu a SDHC kartu je
vysoká. Pamäťová SD karta a pamäťová
SDHC karta sú vybavené prepínačom
ochrany proti zápisu A,
ktorý umožňuje chrániť
kartu pred zapisovaním
a formátovaním. (Po prepnutí
tohto prepínača do polohy
[LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať
alebo mazať údaje na pamäťovej karte,
ani ju formátovať. Po nastavení prepínača
do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť
k dispozícii.)
• Tento fotoaparát podporuje pamäťové SD
karty naformátované na prácu v systéme sú-
borov FAT12 a FAT16 prispôsobenom vlast-
nostiam pamäťových SD kariet. Podporuje
tiež pamäťové SDHC karty naformátované na
prácu v systéme súborov FAT32.
• Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom pre SDHC karty a podporuje pamäťové
SD karty aj SDHC karty. Pamäťové SDHC
karty môžete používať len v zariadeniach,
ktoré ich podporujú. Nemôžete ich používať
v zariadeniach, ktoré podporujú len pamäťové SD karty. (Ak budete chcieť pamäťovú
SDHC kartu používať v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.
Ak si budete chcieť fotografie uložené na
SDHC karte nechať vytlačiť napr. vo fotoštúdiu, najprv sa presvedčte, či je vybavené
zariadením na čítanie SDHC kariet.)
Najnovšie informácie o pamäťových kartách
nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom
jazyku.)
• Na str. 108 je uvedený počet záberov, ktoré
je možné nasnímať a disponibilný záznamový
čas pre pamäťovú kartu.
• Na snímanie videozáznamov použite
vysokorýchlostnú pamäťovú SD kartu alebo
vysokorýchlostnú pamäťovú SDHC kartu.
• Dôležité údaje ukladajte do osobného
počítača alebo inak zálohujte.
Elektromagnetické vlny, statická elektrina,
zlyhanie zariadenia, poškodenie karty a iné
faktory môžu zapríčiniť poškodenie alebo
vymazanie údajov.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali
prostredníctvom osobného počítača alebo
iného zariadenia, naformátujte ju znova
prostredníctvom tohto fotoaparátu (str. 23).
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
Príprava
Nastavenie hodín (Prvé [ZAPNUTIE] fotoaparátu)
Pôvodné nastavenie
Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte
nastavené. Keď zapnete fotoaparát, objaví sa
nasledujúce zobrazenie. (V režime prehrávania
sa nezobrazí.)
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
nastavte dátum a čas.
A Domáci čas
B Čas v cieli cesty (str. 57)
C Vzhľad
: Zvoľte želanú položku.
: Nastavte dátum, čas a poradie
zobrazenia dátumu a času.
: Zrušenie bez nastavenia hodín.
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte
nastavenia bez toho, aby boli nastavené
hodiny, vykonajte správne nastavenie hodín
podľa nasledujúceho postupu Zmena
nastavenia hodín (v režime bežných snímok).
Kontrola nastavenia hodín
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [DISPLAY].
– Aktuálny dátum a čas sa asi na 5 sekúnd
zobrazia v ľavej dolnej časti monitora.
Zmena nastavenia hodín
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel zvoľte položku
[NAST.HODIN] (nastavenie hodín).
3 Stlačte tlačidlo a vykonaním vyššie
uvedených krokov 2 a 3 nastavte hodiny.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte
menu.
• Hodiny môžete nastaviť aj v menu nastavení
[NAST.] (str. 20).
• Ak boli vo fotoaparáte dlhšie než 3 hodiny
vložené batérie, zostane nastavenie hodín vo
fotoaparáte uchované približne 3 mesiace po
vybratí batérií.
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až
2099.
Používa sa 24-hodinový systém indikácie.
• Nastavte dátum, aby sa pri tlači alebo použití
textovej pečiatky zobrazil správny dátum.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa
dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
- 17 -
Príprava
Základné informácie o režimoch a menu
Informácie o režimoch
Výber režimu snímania alebo prehrávania.
Prepínač snímania/prehrávania
1 Prepínač snímania/prehrávania
posuňte do polohy q (nahor)
alebo (nadol).
q Režim snímania
Režim prehrávania
2 Stlačením tlačidla [MODE]
zobrazíte prostredie výberu režimu.
(Príklad: Režim bežných snímok)
3 Vyberte režim použitím tlačidiel
a stlačením tlačidla [MENU/
SET] menu zatvorte.
Podrobnejšie informácie o jednotlivých
režimoch nájdete na príslušných stranách
(vpravo).
Režim snímania
Inteligentný režimstr. 26
Jednoduché fotografovanie.
Režim bežných snímokstr. 28
Fotografovanie s požadovaným nastavením.
Režim snímania scénstr. 46
Fotografovanie podľa danej scény.
Režim snímania videozáznamov str. 53
V tomto režime môžete snímať videozáznamy.
Režim prehrávania
Režim normálneho prehrávaniastr. 34
Normálne prehrávanie snímok.
Režim prezentácie snímokstr. 70
Plynulé prehrávanie snímok.
Režim prehrávania kategóriístr. 71
Prehrávanie snímok podľa zaznamenaných
informácií.
Režim prehrávania obľúbených
snímok
Prehrávanie snímok nastavených ako obľúbené.
• Snímky sa nezobrazia, ak je položka [OBLÍBENÉ
SN.] (obľúbené snímky) nastavená na [OFF]
(vyp.).
str. 72
- 18 -
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
KONEC
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
KONEC
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
NAST.
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
NAST
.
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
KONEC
NAST.
TYP BATERIE
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
ZVOL.
KONEC
ZÁZN.
ROZLIŠENÍ
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
INT. ISO REŽIM
CITLIVOST
ZVOL.
KONEC
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
OFF
AUTO
OFF
AUTO
Príprava
Informácie o menu
Fotoaparát pracuje s rôznymi menu umožňujúcimi nastavenie vlastných preferencií pre snímanie
a prehrávanie. Zobrazené položky menu sa líšia podľa režimov.
Menu nastavení (spoločné v režime snímania/režime prehrávania)
str. 20
Nastavenie východiskového nastavenia fotoaparátu, napríklad typu batérií, hodín a pod.
Menu snímania (len v režime snímania)
str. 59
Nastavenie rozlíšenia, citlivosti ISO a pod.
Menu prehrávania (len v režime prehrávania)
str. 74
Nastavenie preferencií pre úpravy, tlač (DPOF) a pod.
Zmena nastavení položiek menu
Nasledujúci príklad popisuje spôsob nastavenia menu snímania (v režime bežných snímok [
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pri prepnutí do menu NASTAVENÍ
Zvoľte položku
Zobrazte nastavenie
Presun na symboly
menu
Prepnutie zobrazenia na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stránku.
Indikácia prvej stránky z 3-stránkového
menu.
Na nasledujúcu stránku prejdete
stlačením tlačidla na položke v dolnej
časti.
Zvoľte nastavenie
Voľba
PotvrďteUkončenie
q])
- 19 -
NAST.
ZVOL.
KONEC
TYP BATERIE
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
OFF
NAST.
ZVOL.
KONEC
TYP BATERIE
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
OFF
NAST.
ZVOL.
KONEC
TYP BATERIE
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
Príprava
Základné nastavenia (menu nastavení)
Nastavenie preferencií pre typ batérie, hodiny,
úsporný režim a pod.
Dbajte na to, aby ste nastavili [TYP
BATERIE] (typ batérií).
• Ak sa typ použitých batérií nebude
zhodovať s typom nastavených batérií,
nebude sa indikácia batérií zobrazovať
správne. Okrem toho dôjde aj k skráteniu
životnosti batérie.
hodín), [AUT. NÁHLED] (automatická
kontrola snímky) a [ÚSPORNÝ REŽIM]
(úsporný režim).
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazené menu závisí od režimu
snímania. (Príklad: pri výbere v režime
bežných snímok [q])
2 Stlačte tlačidlo a pomocou
tlačidla vyberte symbol .
• Zobrazí sa menu nastavení.
3 Stlačte tlačidlo a pomocou
tlačidiel zvoľte položku.
• Na nasledujúcu stránku prejdete
stlačením tlačidla na položke v dolnej
časti. Stránky môžete otáčať otáčaním
ovládača zoomu.
• Podrobnejšie informácie o položkách
menu nájdete na str. 21-24.
4 Stlačte tlačidlo a pomocou
tlačidiel zvoľte nastavenie.
• Ďalšie položky sa zobrazia v závislosti
od príslušných položiek. Znovu stlačte
tlačidlo a pomocou tlačidiel
zvoľte nastavenie.
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET]
potvrďte nastavenie a opätovným
(niekoľkonásobným) stlačením
menu zatvorte.
• V inteligentnom režime [ ] je nastavovanie
položiek obmedzené.
- 20 -
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zobrazte menu, vstúpte do menu nastavení [ ] a zvoľte položku
(str. 20). Nastavenie označené symbolom predstavuje východiskové nastavenie.
Vyberte typ vložených batérií.
TYP BATERIE (typ batérií)
Vyberte jeden z 2 nasledujúcich typov
použitých batérií.
ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6)
• Ak sa typ použitých batérií nebude zhodovať
s typom nastavených batérií, nebude sa
indikácia batérií zobrazovať správne.
Nastavte dátum a čas.
NAST.HODIN (nastavenie hodín)
(str. 17)
Zmeňte dátum a čas.
SVĚTOVÝ ČAS (svetový čas)
(str. 57)
PÍPNUTÍ (zvuková signalizácia)
Nastavenie hlasitosti zvukovej signalizácie.
Žiadna zvuková signalizácia
Nízka hlasitosť zvukovej signalizácie
Vysoká hlasitosť zvukovej
signalizácie
NÁPOVĚDA (vodiace čiary)
(str. 37)
INF.O ZÁZN. (informácie o snímaní)
Nastavte, či sa majú informácie o snímaní
zobrazovať s vodiacimi čiarami.
OFF (vyp.)
ON (zap.).
VZOR
Zvoľte vzor vodiacich čiar.
Nastavte dátum a čas v domovskej zóne
a v cieli cesty.
Miestny čas v cieli cesty
Čas v domovskej zóne
MONITOR (jas monitora)
Nastavte jedno zo 7 nastavení jasu LCD
monitora.
LCD REŽIM (str. 38)
DATUM CESTY (dátum cesty)
(str. 55)
Nastavte dátum odchodu a návratu.
OFF (vyp.)
SET (nastaviť)
Nastavte lepšiu viditeľnosť LCD monitora.
(vyp.)
AUTO POWER LCD (automatické
výrazné zobrazovanie LCD
monitora)
POWER LCD (výrazné zobrazovanie
LCD monitora)
ŠIROKOÚHLÝ (snímanie
z nadhľadu)
• V režime prehrávania si môžete zvoliť len
možnosť [OFF] (vyp.) alebo [POWER LCD]
(výrazné zobrazovanie LCD monitora).
- 21 -
- 22 -
(vyp.)
(vyp.)
(vyp.)
(podržať)
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zobrazte menu, vstúpte do menu nastavení [ ] a zvoľte položku
(str. 20). Nastavenie označené symbolom predstavuje východiskové nastavenie.
Obmedzenie spotreby energie batérií
ÚSPORNÝ REŽIM
Nastavte, ako dlho sa má nasnímaný záber
automaticky zobrazovať.
ŠETŘENÍ ENERGIÍ (šetrenie energiou)
Ak nevykonáte žiadne úkony, fotoaparát sa po
uplynutí nastaveného času automaticky vypne.
• Pri voľbe možnosti [HOLD] (podržať) zostane
snímka na monitore. Zobrazenie zrušíte
stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Funkciu zrušíte stlačením spúšte do polovice
alebo reštartovaním fotoaparátu.
• V inteligentnom režime [
] je šetrenie
energiou pevne nastavené na možnosť [5
MIN.] (5 minút).
• Táto funkcia sa neaktivuje v nasledujúcich
prípadoch:
– pri prepojení s osobným počítačom/
tlačiarňou,
– počas snímania/prehrávania
videozáznamov,
– pri prezentácii snímok.
AUTO LCD VYP. (automatické vypnutie
LCD monitora)
Ak sa fotoaparát nebude nastavenú dobu
používať, LCD monitor sa automaticky vypne.
(len v režime snímania)
• Pri voľbe možnosti [ZOOM] sa snímka
zobrazí na 1 sekundu a potom na ďalšiu
1 sekundu so zoomom 4x.
• Funkcia AUT. NÁHLED (automatická kontrola
snímky) pracuje aj pri nastavení na [OFF]
(vyp.) v režime [EXP. VĚJÍŘ] (exp. vejár),
[SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie)
alebo [H-SÉRIOVÉ SN.] (rýchla séria
snímok). Funkcie [HOLD] a [ZOOM] sú však
neaktívne.
• Nie je možné meniť nastavenia v režimoch
[EXP. VĚJÍŘ] (exp. vejár), [SNÍMKY V SÉRII]
(sekvenčné snímanie), [AUTOPORTRÉT],
[H-SÉRIOVÉ SN.] (rýchla séria snímok)
a v režimoch videozáznamu [
V inteligentnom režime [
].
] nastavené pevne
na [2 SEK.].
VYNULOVAT (vynulovať)
Túto voľbu aktivujte, ak chcete od ďalšieho
snímania začať snímky číslovať od 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa začnú
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový
indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa
LCD monitor znova zapne.
• Táto funkcia sa neaktivuje v nasledujúcich
prípadoch:
– keď je zobrazené menu,
– pri nastavení samospúšte,
– počas snímania videozáznamu.
Prehliadnite si nasnímané zábery. AUT.
NÁHLED (automatická kontrola snímky)
číslovať od 0001.
• Čísla zložiek sa môžu priraďovať od 100
do 999. Keď číslo zložky dosiahne 999,
nebude možné ho vynulovať. Odporúčame
uložiť údaje do počítača alebo kdekoľvek
inde a pamäťovú kartu naformátovať.
• Ak chcete číslo zložky zresetovať na 100,
musíte najprv preformátovať internú pamäť
alebo kartu. Potom pomocou funkcie [VYNULOVAT] (vynulovať) resetujte číslo súboru.
Potom sa zobrazí otázka, či chcete resetovať
číslo zložky. Zvoľte možnosť [ANO] (áno).
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zobrazte menu, vstúpte do menu nastavení [ ] a zvoľte položku
(str. 20). Nastavenie označené symbolom predstavuje východiskové nastavenie.
RESETOVAT (obnovenie pôvodných
nastavení)
Obnovia sa pôvodné nastavenia nastavení v menu
snímania alebo v menu nastavení [NAST.].
VIDEO VÝST. (videovýstup)
(str. 94) (len v režime prehrávania)
Podľa TV normy vo vašej krajine nastavte
možnosť [NTSC] alebo [PAL].
NTSC: Výstupný videosignál bude
• Ak v režime snímania vykonáte obnovenie
pôvodných nastavení snímania, aj objektív
sa vráti do východiskovej polohy. Z objektívu
možno počuť zvuky svedčiace o jeho
činnosti, nejde však o poruchu.
•Pri obnovení pôvodných nastavení menu
[NAST.] (nastavenia) sa obnovia aj pôvodné
nastavenia nasledujúcich funkcií:
– nastavenie dňa narodenia a mena
v položke [DÍTĚ] (dieťa) a [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] (domáce zvieratko),
– počet dní, ktoré uplynuli od dátumu
odchodu v položke [DATUM CESTY]
(dátum cesty),
– nastavenie položky [SVĚTOVÝ ČAS]
(svetový čas).
• Položka [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky)
sa pevne nastaví na [OFF] (vyp.) a [OTÁČENÍ
SN.] (otočenie zobrazenia ) na [ON] (zap.).
• Nezmení sa nastavenie typu batérií, číslo
zložky a nastavenie hodín.
REŽIM USB (str. 87, 90)
Nastavte režim USB, ktorý sa má použiť na prepojenie fotoaparátu s počítačom alebo tlačiarňou.
VOLBA ZAP.SPOJENÍ
PictBridge (PTP):
Na pripojenie
fotoaparátu
k tlačiarni
kompatibilnej
so štandardom
PictBridge
PC: Na pripojenie fotoaparátu
zodpovedať TV norme NTSC.
PAL: Výstupný videosignál bude
zodpovedať TV norme PAL.
TV FORMÁT (zobrazovací pomer
TV prijímača) (str. 94) (len v režime
prehrávania)
Podľa TV prijímača nastavte možnosť []
alebo [].
Túto možnosť nastavte,
ak má TV prijímač pomer strán
16:9.
Túto možnosť nastavte,
ak má TV prijímač pomer strán
4:3.
MENU SCÉNY (menu režimu snímania
scén) (str. 46)
Nastavenie prostredia režimu snímania scén.
OFF (vyp.): Zobrazí prostredie aktuálne
vybraného režimu snímania
scén
AUTO: Zobrazí prostredie výberu
scény
Inicializácia internej pamäte alebo
karty. FORMÁTOVAT (formátovanie)
Za normálnych okolností nemusíte internú
pamäť ani pamäťovú kartu formátovať.
Naformátujte ich, keď sa zobrazí hlásenie
[CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI] (chyba internej
pamäte) alebo [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY]
(chyba pamäťovej karty). Na formátovanie
použite dostatočne nabité batérie.
k osobnému počítaču
• Po dokončení formátovania budú
• Ak nastavíte možnosť [VOLBA ZAP.
SPOJENÍ], pri pripojení USB káblom
sa zobrazí prostredie výberu možnosti
všetky dáta vrátane chránených snímok
vymazané. Pred formátovaním dajte
pozor, aby ste si ich nevymazali omylom.
[PictBridge] alebo [PC].
- 23 -
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU
NELZE ZOBRAZIT
V REŽIMU FOCENÍ.
KONEC
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zobrazte menu, vstúpte do menu nastavení [ ] a zvoľte položku
(str. 20). Nastavenie označené symbolom predstavuje východiskové nastavenie.
• Keď nie je vložená pamäťová karta,
môžete naformátovať internú pamäť.
Keď je pamäťová karta vložená, môžete
naformátovať kartu.
• Počas formátovania fotoaparát nevypínajte.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať
dlhšie než formátovanie pamäťovej karty
(max. cca 15 sekúnd).
• Keď je prepínač ochrany pamäťovej karty
DEMO REŽIM (predvádzací režim)
Zobrazte predvedenie funkcií.
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU (predvedenie
vibrácií a pohybu) (pozri nižšie)
AUTO DEMO (automatické predvádzanie):
Predvedie zobrazenie výrobku ako
prezentáciu snímok
proti vymazaniu/zápisu nastavený do
polohy [LOCK] (zablokované), nemôžete
naformátovať pamäťovú SD kartu ani SDHC
kartu.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom
počítači alebo inom zariadení, opäť ju
naformátujte vo fotoaparáte.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta
nedajú naformátovať, obráťte sa na najbližšie
servisné centrum.
JAZYK
Nastavte jazyk zobrazený na monitore.
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu
symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
• Funkcia [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU]
(predvedenie vibrácií a pohybu) je dostupná
len v režime snímania.
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] režim [DEMO.
VIBRACÍ A POHYBU] ukončíte.
• Kým je k fotoaparátu pripojený AV kábel
alebo USB kábel, režim [AUTO DEMO] nie je
k dispozícii.
Predvedenie rozpoznania chvenia/pohybu
Fotoaparát automaticky zisťuje chvenie
a pohyb objektu a zobrazí príslušnú indikáciu.
(Počas zapnutého predvádzania nie je možné
fotografovanie.)
A Indikátor chvenia
B Indikátor pohybu
• Predvedenie sa dá zobraziť aj v rýchlom
nastavení (str. 59). Zvoľte stabilizátor
a stlačte tlačidlo [DISPLAY].
• Predvedenie slúži len ako príklad.
• Nastavenie automatickej citlivosti ISO
pomocou detekcie pohybu je dostupné len
v inteligentnom ISO režime a v režimoch
[SPORT] (šport), [DÍTĚ] (dieťa) a [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] (domáce zvieratko).
- 24 -
Príprava
LCD Monitor a zmena zobrazovaných informácií
Zobrazenie v režime bežných snímok
[q]. (v čase kúpy fotoaparátu)
1 Režim snímania
2 Režim blesku (str. 39)
• Ak pri aktivovanom blesku stlačíte
tlačidlo spúšte do polovice, farba symbolu
blesku sa zmení na červenú.
11 Expozičný čas (str. 28)
12 Hodnota clony (str. 28)
• Ak nie sú správne nastavené expozičné
parametre, hodnota clony a expozičný
čas sa zobrazia v červenej farbe. (Pri
aktivácii blesku sa nezobrazia v červenej
farbe.)
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 66)
• Informácie o ďalších zobrazeniach nájdete
na str. 96.
Zmena zobrazovaných informácií
Zobrazenie zmeníte stlačením tlačidla
[DISPLAY].
Zvoľte si, či chcete, aby sa pri fotografovaní
zobrazovali informácie ako počet obrazových
bodov a počet snímok, ktoré je možné
zaznamenať. Podrobnosti nájdete na str. 37.
/ Karta
- 25 -
Základné funkcie
Jednoduché fotografovanie ( inteligentný režim)
Fotoaparát automaticky vykoná vhodné
nastavenia podľa objektu a podmienok
snímania. Tento režim sa odporúča pre
začiatočníkov, ktorým umožní jednoduché
fotografovanie.
1 Fotoaparát nastavte do
inteligentného režimu [ ].
Prepínač snímania/prehrávania prepnite na
režim snímania a stlačte tlačidlo [MODE].
Zvoľte možnosť [ INTELIGENTNÍ]
(inteligentný) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Fotoaparát jemne uchopte
obidvoma rukami, ramená držte
nehybne pri tele a mierne sa
rozkročte.
A Blesk
B AF prisvetlenie
3 Zamierte na kompozíciu a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
C Indikácia zaostrenia sa rozsvieti nazeleno.
• Ak indikácia zaostrenia bliká, obraz nie
je zaostrený.
D Rámček AF
• V zodpovedajúcich bodoch zaostrenia
sa zobrazí rámček AF (max. 5 bodov).
E Hodnota clony
Po zaostrení objektu fotoaparát dvakrát pípne.
•
• Rozsah zaostrenia je 5 cm až ∞. Použiteľná
vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom
sa však predĺži, keď nastavíte veľké
priblíženie (až do 30 cm až ∞).
4 Úplným stlačením tlačidla spúšte
nasnímajte záber.
Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie:
INT. ISO REŽIM (inteligentný ISO režim)
Fotoaparát automaticky nastaví
zodpovedajúcu citlivosť ISO a expozičný čas
podľa typu akcie a jasu objektu.
i.OSTŘENÍ (AF) (rýchle automatické
zaostrovanie)
Zaostrovanie bude pri stlačení tlačidla spúšte
rýchlejšie a fotoaparát automaticky zaostrí,
ak nebude príliš roztrasený.
STABILIZÁTOR
Fotoaparát automaticky zistí a vyrovná
roztrasenie.
MAKRO
i-MACRO] sa nastaví automaticky, ak sa
[
objekt nachádza blízko fotoaparátu.
• Režim i-MACRO nemusí byť dostupný - záleží
od podmienok snímania. V takom prípade je
pevne nastavené východiskové nastavenie
inteligentného režimu [ ].
• Ak boli snímky nasnímané s fotoaparátom
držaným v zvislej polohe, môžete ich
automaticky zobrazovať zvisle (str. 30, 81).
• Pri stlačení tlačidla spúšte sa môže
monitor na chvíľu rozjasniť alebo stmavnúť.
Táto funkcia umožňuje ľahké nastavenie
zaostrenia a zaznamenaná snímka tým
nebude ovplyvnená.
- 26 -
PROTISVĚTLO
KONEC
ZVOL.
PŘEDV.
Základné funkcie
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte
fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste
ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani priezor AF
prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými
predmetmi.
• Nedotýkajte sa objektívu.
• Tieto funkcie nebudú k dispozícii:
– kompenzácia expozície,
– exp. vejár,
– digitálny zoom.
Blesk (str. 39)
Blesk sa dá nastaviť na režim AUTOM. REŽIM
[] (automatický režim), POT.ČERV.
OČÍ (automatický režim blesku s tlmením
efektu červených očí) [] alebo NUCENĚ
VYPNUTO [] (trvalé vyradenie blesku).
Kompenzácia protisvetla (len
inteligentný režim [ ])
Stlačením tlačidla môžete kompenzovať jav,
keď sa pri osvetlení zozadu objekt javí tmavý.
(Opätovným stlačením funkciu zrušíte.)
Tento symbol sa zobrazí pri použití
kompenzácie protisvetla.
Štandardné nastavenia v inteligentnom
režime [] (pevné)
Kvalita snímky: Fine (pri rozlíšení snímky
0,3 M: Standard)
VYV.BÍLÉ (vyváženie bielej): AWB (automatické
vyváženie bielej)
CITLIVOST (citlivosť ISO): INT. ISO REŽIM
(inteligentný ISO režim)
REŽIM OSTŘENÍ (režim automatického
zaostrovania): zaostrovanie na päť miest
i.OSTŘENÍ (AF) (rýchle automatické
zaostrovanie): ON (zap.)
AF PŘISVĚTLENÍ (AF prisvetlenie): ON (zap.)
ŠETŘENÍ ENERGIÍ (šetrenie energiou): 5 MIN.
SAMOSPOUŠŤ (samospúšť): K dispozícii je
len voľba [OFF] alebo [10SEK.].
Zmena nastavenia
Úpravu menu snímania v menu nastavení
vykonajte stlačením tlačidla [MENU/SET].
Podrobnejšie informácie o jednotlivých
režimoch nájdete na príslušných stranách.
MenuNastavenia
Menu ZÁZN.
(menu režimu
snímania)
Menu NAST.
(menu
nastavení)
ROZLIŠENÍ* (rozlíšenie) (str. 60)
FORMÁT OBRAZU (zobrazovací
pomer) (str. 61)
SNÍMKY V SÉRII (sekvenčné
snímanie) (str. 65)
PODÁNÍ BAREV* (farebný efekt)
Viac podrobností o rýchlom nastavení nájdete
na str. 59.
- 27 -
Základné funkcie
Fotografovanie s požadovaným nastavením
(q režim bežných snímok)
Tento režim umožňuje fotografovanie bez
obmedzenia, lebo ponúka rozmanitejšie
nastavenia než inteligentný režim [].
1 Nastavte fotoaparát do režimu
bežných snímok [q].
• Režim [q BĚŽNÉ SNÍMKY] (bežné
snímky) je nastavený ako štandardné
továrenské nastavenie.
Prepínač snímania/prehrávania prepnite na
režim snímania a stlačte tlačidlo [MODE].
Zvoľte možnosť [q BĚŽNÉ SNÍMKY] (bežné
snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Fotoaparát jemne uchopte
obidvoma rukami, ramená držte
nehybne pri tele a mierne sa
rozkročte.
A Blesk
B AF prisvetlenie
3 Rámček AF D namierte na bod, na
ktorý chcete zaostriť a stlačením
tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
C Indikácia zaostrenia sa rozsvieti nazeleno.
D Rámček AF: biely zelený
E Hodnota clony
F Expozičný čas
• Po zaostrení objektu fotoaparát dvakrát
pípne. (Ak nie je použité makro)
• Fotoaparát zaostruje v rozmedzí od
50 cm do ∞. (Ak nie je použité makro)
• Nasledujúce situácie naznačujú, že objekt
nie je zaostrený:
– indikácia zaostrenia bliká (nazeleno),
– rámček AF zmení farbu z bielej na červenú
alebo sa nezobrazí,
– fotoaparát 4-krát pípne.
• Indikácia zaostrenia sa môže rozsvietiť aj pri
nesprávnom zaostrení objektu, ak je objekt
mimo dosahu.
4 Úplným stlačením tlačidla spúšte
nasnímajte záber.
Používanie blesku
Pri nastavení blesku na možnosť AUTOM.
REŽIM (automatický režim) [] alebo
POT.ČERV.OČÍ (automatický režim blesku
s tlmením efektu červených očí) [
blesk pri stlačení tlačidla spúšte aktivovaný
vo chvíli, keď fotoaparát fotografovanú oblasť
vyhodnotí ako nedostatočne osvetlenú.
• Nastavenie blesku môžete zmeniť
• Pri stlačení tlačidla spúšte sa môže
monitor na chvíľu rozjasniť alebo stmavnúť.
Táto funkcia umožňuje ľahké nastavenie
zaostrenia a zaznamenaná snímka tým
nebude ovplyvnená.
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte
fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste
ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani priezor AF
prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými
predmetmi.
• Nedotýkajte sa objektívu.
] bude
(str. 39).
- 28 -
Základné funkcie
Základné fotografické pojmy – expozícia, zaostrenie a farby
Ak sa vám nedaria dobré zábery, môže sa vám hodiť niekoľko informácií o expozícii, zaostrení
a farbe.
Sú snímky
tmavé?
Problémy
expozície
(pozri str. 44)
Problémy so
zaostrením
(pozri str. 30, 42)
Problémy
s farbou
(pozri str. 62)
V režime bežných snímok [
obvykle správnu expozíciu za vás, avšak pri protisvetle môžu byť snímky
tmavé.
V takých situáciách získate jasnejšie snímky kompenzáciou
expozície.
V režime bežných snímok [
správne zaostrí za vás, avšak v nasledujúcich situáciách môžu byť
snímky neostré. Fotoaparát zaostruje v rozmedzí od 50 cm do ∞.
– Pri fotografovaní scény, v ktorej sa nachádza veľmi vzdialený a aj
blízky objekt.
– Pri fotografovaní cez znečistené okno.
– Ak je snímaný objekt obklopený osvetlenými alebo lesklými
predmetmi.
– Pri fotografovaní na nedostatočne osvetlených miestach.
– Pri fotografovaní rýchlo sa pohybujúceho objektu.
– Pri fotografovaní scény s nízkym kontrastom.
– Pri fotografovaní veľmi jasných objektov.
– Pri snímaní objektov z veľmi malej vzdialenosti.
– Pri roztrasení fotoaparátu.
V takých situáciách použite funkciu zámku AF/AE alebo makro.
Vzhľad objektu závisí od druhu osvetlenia a farby teda budú pri rôznych
typoch svetla odlišné. Fotoaparát nastavuje farby automaticky s cieľom
dosiahnuť prirodzenejší výsledok. (Automatické vyváženie bielej)
Vyváženie bielej môžete tiež nastaviť podľa rôznych situácií tak,
aby ste získali prirodzené farby.
q] nastaví automatická expozícia (AE)
q] obvykle automatické zaostrenie (AF)
- 29 -
Základné funkcie
Fotografovanie objektu mimo oblasti
rámčeka AF (zámok AF/AE)
Ak chcete nasnímať záber osôb podobný
záberu na uvedenom obrázku, nebudete
môcť zaostriť, pretože osoby sa nachádzajú
mimo oblasti rámčeka AF (automatického
zaostrovania).
V takom prípade:
1 Nasmerujte rámček AF na objekt.
2 Polovičným stlačením tlačidla spúšte
zamknite zaostrenie a expozíciu.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti
indikátor zaostrenia.
Ak držíte fotoaparát pri fotografovaní
zvisle, pridajú sa informácie o otočení
snímky automaticky k informáciám snímky
a zaznamenajú sa.
Pri nastavení možnosti [OTÁČENÍ SN.]
(otočenie zobrazenia) (str. 81) na [ON]
(zap.) môžete snímky otáčať a zobrazovať
na monitore alebo v TV prijímači v súlade
s informáciami o orientácii snímok.
• Táto funkcia nemusí pracovať správne pri
snímkach zaznamenaných s fotoaparátom
nasmerovaným nahor alebo nadol.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali
fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia
zvislo.
Predchádzanie roztraseným snímkam
(chveniu fotoaparátu)
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla
spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
• Pri dlhom expozičnom čase, keď je riziko
rozmazania vyššie, sa zobrazí upozornenie
na nebezpečenstvo roztrasenia snímky 1.
• Keď sa zobrazí upozornenie na
nebezpečenstvo roztrasenia, odporúčame
vám použiť statív. Kombináciou statívu
a samospúšte (str. 43) môžete zamedziť
rozmazaniu pri stlačení tlačidla spúšte.
• Expozičný čas bude dlhší najmä
v nasledujúcich prípadoch. Zabezpečte
preto, aby sa fotoaparát v čase medzi
stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného
záberu na monitore nehýbal. Odporúčame
použiť statív.
– Režim [NOČNÍ PORTRÉT] (nočné