PANASONIC DMC LS80 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple,Inc.,utilisées dans le cadre d’une licence.
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
ModèleDMC-LS80
VQT1L70-1
avant d’utiliser l’appareil.
Page 2
- 2 -
Avant utilisation
N Remarque concernant les batteries
et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez­vous auprès de l’autorité
locale compétente afin
de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, * NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX ÉCLABOUSSURES ET VEILLER À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL.
* UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Le Logo SDHC est une marque de commerce. Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant.
Le marquage d’identification est situé
sous l’appareil.
Page 3
- 3 -
Avant utilisation
-Ce symbole signifie-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est également possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la protection des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, contactez les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Page 4
- 4 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil
photo Prenez soin de ne pas secouer ou heurter fortement l’appareil. Cela
pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif ou l’écran LCD.
Le sable ou la poussière peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le
sable ou la poussière ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’objectif, du flash
ou des bornes lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage, etc.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage.
Cet appareil photo n’est pas étanche. En cas d’éclaboussure sur l’appareil photo, telles que des gouttes d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
N
À propos de l’écran LCD N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques sur l’écran LCD et son mauvais fonctionnement.
Il est possible que de la condensation se forme sur l’écran LCD en cas d’importants changements de température. Essuyez la condensation à l’aide d’un linge sec et doux. Si l’appareil est froid lorsque vous le
mettez en marche, l’image affichée sur
l’écran LCD sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, l’image redevient normale à mesure que l’appareil se réchauffe.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99 %, avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
N
Page 5
- 5 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’objectif
N’appliquez pas de pression trop forte sur l’objectif ou sur son barillet. Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil face au soleil car les rayons lumineux pourraient engendrer des incidents de fonctionnement. Soyez également vigilant lorsque vous laissez l’appareil à l’extérieur ou près d’une fenêtre.
Précautions à prendre en cas de condensation (objectif embué)
De la condensation peut se former lorsque la température ambiante ou le
niveau d’humidité est modifié comme
décrit ci-après. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou champignons sur l’objectif ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsque l’appareil photo est déplacé de zones extérieures froides vers des zones intérieures chaudes Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil
Dans les endroits humides Pour éviter la condensation, placez l’appareil dans un sac en plastique jusqu’à ce que sa température soit la plus proche possible de la température ambiante. En cas de condensation, éteignez l’appareil et laissez-le sécher pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil est proche de la température ambiante.
N
N
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée
Rangez les piles dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée : 15 °C à 25 °C, Taux d’humidité recommandé : de 40 % à 60 %] Retirez toujours les piles et la carte mémoire de l’appareil. Si vous laissez les piles à l’intérieur de l’appareil, elles se déchargent car un courant électrique faible passe à travers, même si l’appareil est éteint. [Consultez la P 13 pour obtenir des informations sur les piles Ni-MH (au nickel-métal­hydrure).] Il est recommandé de ranger l’appareil accompagné d’un gel dessiccatif si vous le placez dans une garde-robe ou une commode.
À propos des cartes utilisables dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans ce guide d’utilisation, il se rapporte aux types de cartes mémoire suivants.
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 16 Go) Carte MultiMediaCard
Informations spécifiques relatives aux
cartes mémoire utilisables avec cet appareil.
Quand vous utilisez une carte d’une capacité de 4 Mo ou plus, vous devez utiliser uniquement une carte mémoire conforme à la norme SD, dotée du logo SDHC. Une carte MultiMediaCard est compatible
uniquement avec les images fixes.
N
N
– – –
Page 6
- 6 -
Avant utilisation
Pour votre sécurité ................................... 2
Préparation
Accessoires .............................................. 8
Noms des composants ............................. 9
Guide rapide ........................................... 10
À propos des piles .................................. 11
Mise en place/retrait des piles/
de la carte mémoire (en option) .......... 15
À propos de la mémoire intégrée/
la carte mémoire ................................. 16
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
(Première mise en marche
de l’appareil) ....................................... 17
Vérification du réglage de l’horloge .... 17
Modification du réglage de l’horloge ... 17
Fonctions de base des modes
et menus ............................................. 18
À propos du Mode .............................. 18
À propos de l’écran Menu ................... 19
Réglages de base
(menu de configuration) ...................... 20
TYPE BATT ........................................ 21
RÉGL.HORL. ..................................... 21
HEURE MOND. ................................. 21
MONITEUR......................................... 21
MODE LCD ........................................ 21
BIP ...................................................... 21
GRILLE DE RÉF. ............................... 21
DATE VOYAGE ................................. 21
ÉCONOMIE ........................................ 22
PRÉV. AUTO ...................................... 22
RENUM.FICHIER ............................... 22
RESTAURER...................................... 23
MODE USB ........................................ 23
SORTIE VIDEO ................................. 23
FORMAT TV ...................................... 23
MENU SCÈNE ................................... 23
FORMATER........................................ 23
LANGUE ............................................. 24
MODE DÉMO ..................................... 24
Écran LCD et modification de
l’affichage............................................ 25
Fonctions de base
Prises de vues simplifiées
( Mode Intelligent) .......................... 26
Prises de vues avec le réglage de votre
choix ( Mode d’image normale) ...... 28
Fonctions de base de la photographie :
exposition, mise au point et couleur
... 29
Prise de vue à l’aide du zoom ................ 31
Utilisation du zoom optique /
zoom optique supplémentaire (EZ)
.... 31
Utilisation du zoom facile .................... 32
Utilisation du zoom numérique
............33
Lecture de photos
(Q Mode de lecture normal) ............. 34
Suppression de photos ........................... 35
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD ........................ 37
Modification des informations
affichées ........................................... 37
Amélioration de la lisibilité de l’écran
LCD (Mode LCD) ............................. 38
Prises de vues avec le flash incorporé ... 39 Prises de vue en gros plan (Mode AF w
Prises de vue en macro) ..................... 42
Prises de vues avec le retardateur ......... 43
Compensation d’exposition .................... 44
Enregistrement PRISES VUES
RAFALE .............................................. 45
Contenu
Page 7
- 7 -
Mode scène ............................................ 46
Mode portrait ................................... 47
Mode Soft skin ................................ 47
Mode autoportrait ............................ 47
Mode paysage ................................ 48
Mode sports .................................... 48
Mode portrait nocturne .................... 48
Mode paysage nocturne ................. 49
Mode nourriture............................... 49
Mode fête ........................................ 49
Mode bougie ................................... 49
Mode bébé 1 ................................... 50
Mode bébé 2 ................................... 50
Mode animal domestique ................ 50
Mode coucher de soleil ................... 51
Mode haute sensibilité .................... 51
Mode Rafale rapide......................... 51
Mode ciel étoilé ............................... 52
Mode feu d’artifice........................... 53
Mode plage ..................................... 53
Mode neige ..................................... 53
Mode photo aérienne ...................... 53
Mode d’images animées ......................... 54
Enregistrement de la date
de vacances........................................ 56
Affichage de l’heure à la destination ....... 58
Utilisation du menu du mode [ENR.] ...... 60
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] .............. 61
[FORMAT]........................................... 62
[ISO INTELLIGENT] ........................... 62
[SENSIBILITÉ] .................................... 63
[ÉQ.BLANCS] ..................................... 63
[MODE AF]/[MPA RAPIDE] ................ 65
[RAFALE] ............................................ 66
[MODE COULEUR] ............................ 67
[STABILISAT.] .................................... 67
[LAMPE ASS.AF] ................................ 68
Affichage avancé
Affichage de plusieurs écrans
(Lecture mosaïque)............................. 69
Affichage des photos selon la date
d’enregistrement
( CALENDRIER) ............................ 70
Utilisation de la lecture avec zoom ......... 71
Lecture automatique des photos
(a DIAPORAMA) ............................ 72
Recherche par données d’enregistrement
( Lecture par catégorie) ................. 74
Lecture de vos photos favorites
(( Lecture Favorite.) .......................... 75
Lecture d’Images Animées ..................... 76
Utilisation du Menu du Mode [LECT.] ..... 77
[CALENDRIER]................................... 77
[ÉDIT. TITRE] ..................................... 78
[TIMBRE CAR.]................................... 80
[REDIMEN.] ........................................ 82
[CADRAGE] ........................................ 83
[CONV. FORM.] .................................. 84
[TOURNER]/[ROTATION AFF] ........... 85
[MES FAVORIS] ................................. 86
[IMPR.DPOF] ...................................... 87
[PROTÉGER]...................................... 89
[COPIE]............................................... 90
Raccordement à un autre matériel
Raccordement à un ordinateur ............... 91
Connexion à une imprimante
compatible PictBridge ......................... 94
Lecture de photos sur un téléviseur ....... 98
À propos de l’adaptateur secteur ............ 99
Autres
Affichages sur l’écran ........................... 100
Précautions à prendre .......................... 102
Affichage des messages ...................... 104
Guide de dépannage ............................ 106
Nombre de photos enregistrables et
durée d’enregistrement disponible.... 112
Spécifications ....................................... 115
Page 8
- 8 -
Préparation
Accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne
manque aucun accessoire.
Piles
Piles AA alcalines (LR6)
Câble AV
Câble de connexion USB (Logiciel)
CD-ROM (Logiciel)
CD-ROM (Manuel d’utilisation)
Dragonne
La carte est fournie en option. Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire.
Si vous égarez des accessoires fournis, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente le plus proche. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect du produit, des illustrations ou de l’écran de menu diffèrent quelque peu de ceux du produit réel.
N
Page 9
- 9 -
Préparation
Noms des composants
AV OUT
DIGITAL
1
2
5
4
678 9
3
11
10
12
13
14 161518
17
21
19
20
22 23
Prise de fixation de trépied
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous que celui-ci est stable lorsque l’appareil photo y est attaché.
Couvercle du logement des piles (P 15)
22
23
Touche [E. ZOOM] (zoom facile) (P 32)
Commande de zoom (P 31)
Déclencheur (P 26, 54)
Microphone (P 54)
Flash (P 39)
Voyant du retardateur (P 43)
Lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P 68)
Objectif
Barillet d’objectif
Prise [AV OUT/DIGITAL] (sortie,
numérique) (P 91, 94, 98)
Écran LCD (P 37, 100)
Sélecteur d’enregistrement/lecture
(P 18)
Touche [MENU/SET] (P 17)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P 17)
Touche [MODE] (P18)
Touches du curseur
w /Touche retardateur (P 43)
r /Touche Macro (P 42)
q /Touche du mode flash (P 39)
e /Touche Compensation d’exposition
(P 44)/Prises de vues en rafale(P45)/
Compensation de contre-jour (P 27)
Dans le présent manuel d’utilisation, les opérations utilisant les touches du curseur sont décrites comme suit.
par ex.:
Si vous appuyez sur la touche r.
Voyant d’état (P 15, 22, 25)
Touche DISPLAY (P 37)
[Q.MENU] (P 60) /Touche Supprimer
(P 35)
Emplacement Coupleur CC (P 91, 94,
99)
Couvercle du logement de la carte
mémoire (P 15)
Œillet pour dragonne
Enfilez la dragonne lors de l’utilisation de l’appareil afin d’éviter de le faire
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10 11
12 13
14 15
16 17 18
19
20
21
Page 10
- 10 -
Préparation
Guide rapide
Vous trouverez ci-après une vue d’ensemble de la démarche à suivre pour prendre des photos avec cet appareil. Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportez­vous aux pages correspondantes.
Insérez les piles.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte mémoire (en option), vous pouvez enregistrer ou lire des photos dans la mémoire intégrée. Reportez-vous à la page P 16 lors de l’utilisation d’une carte mémoire.
Mettez l’appareil sous tension pour prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P 17)
Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P 21)
2
1
1 Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur [ ].
2Enfoncez le déclencheur pour prendre
des photos. (P 28)
1
2
Visionnez les photos.
1
2
1 Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur [Q].
2Sélectionnez la photo que vous voulez
visionner. (P 34)
3
Page 11
- 11 -
Préparation
À propos des piles
Piles utilisables
Piles AA alcalines (fournies) Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
rechargeables AA (en option) Piles AA Oxyride (en option)
L’un des messages suivants apparaît lorsque vous insérez des piles pour la première fois. Remplacez les piles lorsqu’elles sont épuisées, etc. [SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE: ALCALINE/Ni-MH]/ [SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE: OXYRIDE] Si le type des piles insérées diffère du type indiqué dans le message,
définissez le [TYPE BATT] dans le
menu [CONFIG.] . (P 21)
Le type de pile défini se distingue par
la couleur du témoin d’état de la pile (blanc ou bleu).
A
:
B
:
3
8 M
A Si vous sélectionnez des piles
alcalines/Ni-MH
Le témoin d’état de la pile devient blanc.
B
Si vous sélectionnez des piles Oxyride
Le témoin d’état de la pile devient bleu.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles Panasonic. Les performances des piles peuvent varier de manière importante selon la marque utilisée, les conditions de stockage et l’état des piles. Les performances des piles se dégradent temporairement dans les environnements basses températures [10 °C ou moins]. Toutefois, elles se rechargent lorsque la température redevient normale.
N
Selon la température et les conditions d’utilisation, il est possible que l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que les piles soient subitement épuisées
car le témoin d’état de la pile ne s’affiche
pas correctement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Nous vous recommandons d’éteindre fréquemment l’appareil photo pendant
les prises de vue afin de prolonger la
durée de vie des piles. Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables. Il est possible que les piles épuisées récupèrent une partie de leurs performances si elles sont mises au repos pendant un certain temps. Néanmoins, elles ne pourront pas être utilisées pendant une période prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.
Piles inutilisables
Piles au manganèse Piles au lithium Piles au nickel Piles Ni-Cd
Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez les piles indiquées ci-dessus. Les piles peuvent fuir et entraîner les dysfonctionnements suivants:
La charge résiduelle de la pile ne
s’affiche pas avec précision.
L’appareil ne peut pas être mis sous
tension.
Les données enregistrées dans la mémoire
intégrée ou sur la carte mémoire sont
endommagées, entraînant la perte des
photographies.
N
Page 12
- 12 -
Préparation
Formes de pile inutilisables
Les piles de formes originales risquent de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur ou une explosion si elles sont insérées dans l’appareil photo. Les piles partiellement recouvertes ou dont la protection a été entièrement retirée. N’utilisez jamais ces types de piles. (Reportez-vous à l’illustration suivante.)
Tout ou partie de la protection de la pile a été retirée.
Le pôle ) est plat.
Entretien et manipulation des piles
Toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes
suivantes.
Ne chauffez pas les piles et ne les
exposez pas à une flamme.
Évitez de laisser les piles pendant une période prolongée dans une voiture exposée aux rayons directs du soleil avec les portières et les fenêtres fermées. N’éclaboussez pas les piles avec de
l’eau douce/de mer et ne mouillez pas
leurs bornes. Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles. Ne laissez pas tomber les piles, ne les jetez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. N’utilisez pas les piles présentant des signes de fuite, de déformation, de décoloration, etc. Ne stockez pas les piles dans des lieux soumis à des températures ou taux d’humidité élevés. Tenez les piles éloignées des enfants. Lorsque vous remplacez des piles, utilisez toujours 2 piles neuves de même type. Retirez les piles si vous prévoyez de
N
N
ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Il est possible que les piles commencent à chauffer peu de temps après la mise sous tension de l’appareil. Éteignez l’appareil photo et attendez que la température des piles diminue avant de les retirer. Les performances des piles se dégradent
et la durée d’enregistrement/de lecture
diminue lorsque la température ambiante est basse [10 °C ou moins]. Cela est particulièrement vrai lors de l’utilisation de piles alcalines ou Oxyride. Il est donc recommandé de les réchauffer dans votre poche, etc., avant de les utiliser. Assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un briquet ne se trouve dans la poche dans laquelle vous avez placé les
piles afin de les réchauffer.
En cas de graisse ou de saleté sur les pôles de la pile, la durée
d’enregistrement/de lecture peut être
extrêmement raccourcie. Avant d’insérer les piles, nettoyez leurs bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas de fuite des piles, retirez-les et essuyez soigneusement les fuites observées dans le logement des piles. Insérez des piles neuves ou des piles Ni-MH entièrement chargées.
Si de l’électrolyte se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez-les abondamment à l’eau. L’électrolyte des piles peut entraîner la cécité s’il entre en contact avec les yeux. Ne vous frottez pas les yeux. Lavez-les immédiatement à l’aide d’eau propre et consultez un médecin.
Page 13
- 13 -
Préparation
Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH après les avoir chargées à l’aide d’un chargeur de piles au nickel-métal-hydrure. Toutefois, toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes suivantes.
Si vous devez utiliser des piles rechargeables, nous vous recommandons d’opter pour des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. En cas de saleté sur les pôles de la pile, il est possible que vous ne puissiez pas la recharger normalement. Nettoyez les pôles de la pile et les bornes du chargeur de pile à l’aide d’un chiffon doux et sec. Lorsque vous chargez des piles pour la première fois ou si n’avez pas utilisé celles-ci pendant une longue période, il est possible qu’elles ne se rechargent pas complètement.
Cela est une caractéristique des piles Ni-MH qui ne constitue pas un dysfonctionnement. Les performances
des piles redeviennent normales au bout de quelques rechargements et déchargements.
Nous vous recommandons de recharger les piles lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Si vous rechargez les piles avant qu’elles soient entièrement déchargées, leurs performances peuvent
être réduites. Cette spécificité est
appelée « effet de mémoire ». En cas d’« effet de mémoire », continuez à utiliser les piles jusqu’à ce que l’appareil photo s’arrête de fonctionner, puis rechargez-les complètement.
Les performances des piles sont rétablies au bout de quelques rechargements et déchargements.
Avec le temps, les piles Ni-MH se déchargent naturellement et leur capacité diminue même si elles ne sont pas utilisées. Une fois les piles entièrement chargées, ne continuez pas à les charger.
N
Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles Ni-MH. Lisez le manuel d’utilisation du chargeur
de batterie. La durée de vie des piles Ni-MH est limitée. La capacité des piles diminue
progressivement au fil du temps. Si la
durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo est extrêmement courte même après avoir rechargé complètement les piles, il est possible que
celles-ci soient en fin de vie. Achetez des
piles neuves.
La durée de vie des piles varie selon
leurs conditions de stockage, leur
utilisation et l’environnement dans lequel
elles sont utilisées.
Si vous n’utilisez pas les piles pendant une période prolongée
Si vous laissez les piles dans l’appareil
photo, elles vont se décharger. En effet,
un faible courant électrique continue
de circuler même lorsque l’appareil
photo est éteint. Si vous laissez les
piles à intérieur de l’appareil, elles se
déchargent de manière excessive et
peuvent devenir inutilisables même après
avoir été rechargées.
Si vous rangez les piles sans les utiliser
pendant une longue période, il est
recommandé de les recharger une fois
par an. Une fois les piles entièrement
déchargées, retirez-les de l’appareil, puis
rangez-les à nouveau.
Pour le Royaume-Uni et l’Europe continentale
Avertissement à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.
Durée de vie des piles Nombre de photos enregistrables (selon les normes CIPA en mode d’image normale[ ])
N
Page 14
- 14 -
Préparation
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (environ)
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
180 photos
(90 min)
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
470 photos
(235 min)
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
270 photos
(135 min)
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
Température: 23 °C/
Humidité: 50 %, écran LCD en fonction1. Utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic (16 Mo) Début de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisation optique d’image est réglée sur [MODE2])
L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de sa
puissance pour chaque seconde de prise. Déplacement de la commande de zoom de la position téléobjectif à la position grand-angle et inversement pour chaque enregistrement. Mise hors tension de l’appareil après chaque groupe de 10 prise de vues. Laisser l’appareil photo jusqu’à ce que les piles aient refroidi.
1 Le nombre de photos enregistrables
diminue lors de l’utilisation des modes LUMI. LCD AUTO, ACCENTUE. ACL
ou ANGLE SUP (P38). CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
Le nombre maximum de photos enregistrables varie en fonction des intervalles d’enregistrement. Si l’intervalle d’enregistrement est plus long, le nombre de photos enregistrables diminue. (par exemple, si vous procédez à l’enregistrement toutes les 2 minutes: vous pouvez prendre 1/4 du nombre de
photos prises toutes les 30 secondes)
Nombre de photos enregistrables en
cas de basses températures (en mode d’image normale [ ] si la température atteint 0 °C et si les autres conditions d’enregistrement sont conformes à la norme CIPA.)
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (environ)
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
40 photos
(20 min.)
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
390 photos
(195 min.)
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
50 photos
(25 min.)
Veuillez noter que les performances des piles alcalines et des piles Oxyride diminuent considérablement à basses températures.
Durée de la lecture
Piles utilisées
Durée de lecture
continue (environ)
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
420 min.
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
610 min.
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
430 min.
Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de stockage de la batterie. Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient également selon la marque et le type de pile utilisée.
Nous vous recommandons d’utiliser le mode économique (P 22) ou bien d’éteindre fréquemment l’appareil
photo pendant l’enregistrement afin de
préserver l’énergie des piles.
Page 15
- 15 -
Préparation
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Utilisez des piles alcalines (fournies), des piles Ni-MH (en option) ou des piles Oxyride (en option).
Préparez une carte.
Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P 16)
Faites coulisser le couvercle du logement des piles A ou le couvercle du logement de la carte mémoire B pour l’ouvrir.
1
A
B
1
2
2
3
Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée, puis faites coulisser le couvercle.
Piles :
Insérez les piles en alignant correctement les pôles ( et ).
Carte :
Introduisez la carte en l’orientant de sorte que l’étiquette soit tournée vers le dos de l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic soit perceptible et entraîne le verrouillage. Pour retirer la carte, appuyez sur celle-ci jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez­dessus.
1
2
Ne touchez pas les contacts de connexion au dos de la carte. La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
1
Fermez le couvercle de logement des piles ou de la carte.
2Faites coulisser entièrement
le couvercle du logement des piles ou de la carte, puis fermez-le bien.
1
1
2
Si vous ne parvenez pas à refermer complètement le couvercle du logement
de la carte, retirez la carte, vérifiez son
sens d’insertion et réinsérez-la.
Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P 21)
Retirez les piles après utilisation.
Retirez les piles une fois l’écran LCD et le voyant d’état (vert) éteints. Dans le cas contraire, les réglages sur l’appareil risquent de ne pas être correctement enregistrés. Ne retirez pas et n’introduisez pas les piles ou la carte dans l’appareil lorsqu’il est sous tension, en particulier lorsqu’il tente d’accéder à la mémoire intégrée ou à la carte. Vous risqueriez d’endommager des données. Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic.
3
Mise en place/retrait des piles/de la carte mémoire (en option)
Page 16
- 16 -
Préparation
À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire
La mémoire intégrée peut être utilisée comme unité de stockage temporaire lorsque la carte mémoire en cours d’utilisation est pleine.
Mémoire intégrée [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (La mémoire intégrée ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte mémoire est insérée.)
Vous pouvez copier des images depuis la mémoire intégrée vers une
carte mémoire (P 90). La capacité de la mémoire intégrée est d’environ 24 Mo.
La taille des photos est fixe et conforme
à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors de l’enregistrement d’images animées vers la mémoire intégrée.
Carte mémoire [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur une carte.
À propos de la carte mémoire SD
(en option), de la carte mémoire
SDHC (en option) et de la carte
MultiMediaCard (en option)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes mémoire externes, légères et amovibles. Lisez la P 5 pour obtenir des informations sur les cartes utilisables dans cet appareil. La carte mémoire SDHC est un nouveau standard créé par l’organisme SD Association en 2006 pour les cartes mémoire disposant d’une capacité supérieure à 2 Go.
La vitesse de lecture/d’écriture de la
carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC comportent un loquet de protection A qui interdit toute écriture et tout formatage de la carte. (Lorsque vous coulissez le loquet en position de verrouillage [LOCK], il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de la
formater. Il suffit de déverrouiller le loquet
N
N
N
pour pouvoir effectuer ces opérations.) Le présent appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec les systèmes FAT12 et FAT16
conformément aux spécifications de
carte mémoire SD. Il prend également en charge les cartes mémoire SDHC formatées avec le système FAT32. Le présent appareil (matériel conforme SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui prennent en charge uniquement les cartes mémoire SD. (Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC avec d’autres appareils, n’oubliez pas de lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné. Si vous prévoyez de faire imprimer vos photos par une autre personne, renseignez-vous au préalable pour savoir si elle est en mesure d’utiliser des cartes mémoire SDHC.)
Pour connaître les toutes dernières informations, consultez le site Web suivant :
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est en anglais uniquement.)
Reportez-vous à la P 112 pour obtenir des informations sur le nombre de photos enregistrables et sur la durée d’enregistrement disponible sur une carte. Utilisez la carte mémoire SD rapide ou la carte mémoire SDHC rapide pour l’enregistrement d’images animées.
Vous pouvez également enregistrer les données importantes sur des supports tels que votre ordinateur de bureau. Les ondes électromagnétiques, l’électricité statique, des dysfonctionnements de l’appareil, l’endommagement de la carte ainsi que d’autres facteurs risquent de détruire ou d’effacer les données. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatez­la à nouveau sur l’appareil. (P 23) Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
A
Page 17
- 17 -
Préparation
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
(Première mise en marche de l’appareil)
Réglage initial
Nous vous recommandons de sélectionner la [LANGUE] (P 24) dans le menu [CONFIG.] (P 19) avant le réglage de la date et de l’heure. L’horloge n’est pas réglée lors de l’expédition de l’appareil photo. À la mise sous tension de l’appareil photo, l’écran
illustré ci-dessous s’affiche. (Il n’apparaît
pas en mode Lecture.)
VEUILLEZ RÉGLER L'HEURE
3
RÉGL.HORL.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date et l’heure.
3
RÉGL.HORL.
ANNUL.
A
0
SÉLECT.
MM/JJ/AA
00 1 JAN 2008
AHeure de la région d’origine BHeure de la destination du voyage (P 58)
w/q: Sélectionnez l’élément souhaité.
N
1 2
e/r: Réglez la date, l’heure ainsi que
leur ordre d’affichage.
A :
Pour annuler sans régler l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour
terminer le réglage de l’horloge qui n’a pas été effectué, suivez la procédure «
Modification du réglage de l’horloge (en
mode d’image normale) » décrite ci-après.
Vérification du réglage de l’horloge
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant environ 5 secondes dans la partie inférieure gauche de l’écran.
Modification du réglage de l’horloge
1Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu. Vous pouvez également régler l’horloge à partir du menu [CONFIG.]. (P 20)
Lorsque les piles ont séjourné dans l’appareil plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire dans l’appareil photo pendant environ 3 mois, même si vous retirez les piles. Il est possible de régler l’année entre 2000 et 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. Réglez la date de sorte qu’elle s’imprime correctement lorsque vous faites imprimer les photos ou lorsque vous utilisez le dateur. Si le réglage de l’horloge a été effectué, la date s’imprime correctement même si elle
ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil.
3
Page 18
- 18 -
Préparation
Fonctions de base des modes et menus
À propos du Mode
Sélection du mode d’enregistrement ou du mode de lecture.
Sélecteur d’enregistrement/
lecture
Faites coulisser le sélecteur d’enregistrement/lecture sur
(haut) ou sur Q (bas). : mode d’enregistrement
Q : mode lecture
Appuyez sur [MODE] pour
afficher l’écran de sélection de
mode.
(Exemple : Mode d’image normale)
MODE ENR.
INTELLIGENT IMAGE NORMALE SCENE IMAGE ANIMÉE
SÉLECT.
RÉG.
Sélectionnez un mode à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Pour obtenir des informations détaillées sur chaque mode, reportez-vous aux pages correspondantes. (sur la droite)
1
2
3
Mode ENR.
Mode Intelligent P 26
Prises de vues simplifiées.
Mode d’image normale P 28
Prises de vues avec le réglage de votre choix.
Mode scène P 46
Prise de vues en fonction de la scène.
i
Mode d’images animées P 54
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
Mode LECTURE
En mode lecture normal P 34
Lecture normale des photos.
a
Mode Diaporama P 72
Lecture des photos en continu.
Mode Lecture par catégorie
P 74
Lecture des photos en fonction des informations enregistrées.
(
Mode Lecture des favoris P 75
Lecture des photos définies dans Mes
favoris.
Les photos ne s’affichent pas quand
[MES FAVORIS] est réglé sur [NON].
Page 19
- 19 -
Préparation
À propos de l’écran Menu
Cet appareil contient différents menus qui permettent de configurer vos propres préférences d’enregistrement et de lecture. Les éléments de menu affichés varient en
fonction de chaque mode.
Menu de configuration (commun aux modes d’enregistrement et de lecture)
P 20
Pour configurer les paramètres par défaut de l’appareil par exemple les piles, la date et
l’heure, etc.
Menu d’enregistrement (uniquement en mode d’enregistrement) P 60
Pour configurer la taille de la photo, la sensibilité ISO, etc.
Menu Lecture (uniquement en mode Lecture) P 77
Pour configurer vos préférences d’édition, d’impression (DPOF), etc.
Modification des réglages du menu
L’exemple présenté ci-après décrit le réglage du menu d’enregistrement (en mode d’image normale
[ ])
N
Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionner un élément
Indication de la première page d’un menu qui en comporte 3.
Vous pouvez vous rendre à la page suivante en appuyant sur r sur l’élément situé dans la partie inférieure.
Confirmer
Quitter
Lorsque vous accédez au menu de configuration
Sélectionner
Se déplacer parmi les icônes du menu
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SORT.
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
RÉG.
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SORT.
CONFIG.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
SÉLECT. SORT.
Sélectionner le réglage
ENR.
FORMAT IMAGE QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SORT.
Affichage du réglage
Comment passer à l’écran de la page suivante ou précédente.
SÉLECT.
NON
AUTO
NON
AUTO
SÉLECT.
SÉLECT.
SÉLECT. SÉLECT.
NON
AUTO
NON
NON
AUTO
RÉG.
Page 20
- 20 -
Préparation
Pour configurer les préférences relatives
au type de pile, à la date et à l’heure, au mode économie, etc.
Assurez-vous de bien définir le [TYPE
BATT].
Si le type de pile utilisé diffère du type de pile sélectionné, le témoin d’état de la pile
ne s’affiche pas correctement. La durée
de vie des piles risque d’être réduite.
Il est recommandé de confirmer les
réglages pour [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO] et [ÉCONOMIE].
Appuyez sur [MENU/SET].
Le menu affiché dépend du mode
d’enregistrement. (Exemple : lorsque le mode d’image normale [ ] est
sélectionné.)
Appuyez sur w et sélectionnez une icône à l’aide de la touche r.
L’écran du menu de configuration s’affiche.
CONFIG.
SÉLECT.
SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
NON
Appuyez sur q et sélectionnez l’élément à l’aide des touches e/r.
Vous pouvez vous rendre à la page suivante en appuyant sur r sur l’élément situé dans la partie inférieure. Vous pouvez tourner les pages en faisant tourner la commande de zoom. Pour plus de détails sur les éléments de menu, reportez-vous aux P 21 à P 24.
CONFIG.
SÉLECT.
SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
NON
1
2
3
Appuyez sur q et sélectionnez
les réglages à l’aide des touches
e/r.
Les éléments supplémentaires sont
affichés en fonction des éléments.
Appuyez à nouveau sur q, puis sélectionnez les réglages à l’aide des touches e/r.
CONFIG.
SÉLECT.
RÉG.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
Appuyez sur [MENU/SET] pour
confirmer le réglage, puis de
nouveau dessus (plusieurs fois)
pour fermer le menu.
Les éléments définis sont limités pour le
mode Intelligent [ ].
4
5
Réglages de base (menu de configuration)
Page 21
- 21 -
Préparation
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
Sélectionnez le type de pile
inséré.
TYPE BATT
Sélectionnez le type de pile utilisé parmi les 2 types suivants.
q ALCALINE (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6)
Si le type de pile utilisé diffère du type de pile sélectionné, le témoin d’état de la
pile ne s’affiche pas correctement.
3
Réglez la date et l’heure.
RÉGL.HORL. (P 17)
Réglez la date et l’heure.
HEURE MOND. (P 58)
P
our régler la date et l’heure de votre région
d’origine et de la destination du voyage.
: heure locale à la destination du
voyage
q : heure de votre région d’origine
x
MONITEUR
Pour régler la luminosité de l’écran LCD selon 7 niveaux.
MODE LCD (P 38)
Paramètre de lisibilité de l’écran LCD.
q NON
: LUMI. LCD AUTO : ACCENTU. ACL
: ANGLE SUP.
En mode Lecture, vous pouvez uniquement sélectionner [NON] ou [ACCENTU. ACL].
6
BIP
Pour régler le volume des sons de fonctionnement.
7 : aucun son de fonctionnement q 8 : son de fonctionnement discret 9 : son de fonctionnement puissant
GRILLE DE RÉF. (P 37)
INFO ENREG.
Pour régler l’affichage des données
d’enregistrement avec ou sans grilles de référence.
q NON
OUI
MODÈLE
Sélectionnez le modèle des grilles de référence.
q
DATE VOYAGE (P 56)
Pour définir les dates de départ et
d’arrivée.
q NON RÉG.
Page 22
- 22 -
Préparation
Réduire la consommation de piles
ÉCONOMIE
ÉNERGIE
Si vous n’effectuez aucune opération, l’appareil photo se met automatiquement hors tension après l’intervalle que vous réglez.
NON 1 MIN. 2 MIN. q 5 MIN. 10 MIN.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou remettez l’appareil sous tension pour annuler.
L’économie d’énergie est définie sur
[5 MIN.] en mode intelligent [ ]. Cette fonction n’est pas activée dans les cas suivants.
En cas de connexion au PC/à
l’imprimante
Lors de l’enregistrement/lecture
d’images animées Lors de l’exécution du diaporama
DESACT. AUTO
L’écran LCD se met automatiquement hors tension lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant la durée définie. (en mode
d’enregistrement seulement)
q NON 15 S 30 S
Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD. Cette fonction n’est pas activée dans les cas suivants.
Lorsqu’un écran de menu est affiché
Lors du réglage du retardateur Lors de l’enregistrement d’images animées
– –
P
Affichez les photos prises.
PRÉV. AUTO
Réglez la durée d’affichage automatique à
l’écran de l’image enregistrée.
NON 1 S q 2 S HOLD ZOOM
Si l’option [HOLD] est sélectionnée, l’image
reste affichée à l’écran. Appuyez sur [MENU/SET] pour désactiver cette option.
Lors du réglage du [ZOOM], l’image
s’affiche pendant 1 seconde, puis à
nouveau pendant 1 seconde en zoom 4 x. La fonction PRÉV. AUTO fonctionne même si elle est réglée sur [NON] en mode [PRISES VUES RAFALE], [RAFALE] ou [RAFALE RAPIDE]. Toutefois, les fonctions [HOLD] et [ZOOM] sont désactivées.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
des modes [PRISES VUES RAFALE], [RAFALE], [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE] et d’images animées
[i].
Verrouillée sur [2 S] en mode intelligent
[ ]
.
2
RENUM.FICHIER
Sélectionnez cette option si vous voulez que
le numéro de fichier de la photo commence
à 0001 à l’enregistrement prochain.
Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.
Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support. Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la mémoire intégrée ou la carte. Après cela, lancez la commande [RENUM.FICHIER]
pour réinitialiser le numéro de fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous demande
si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
Page 23
- 23 -
Préparation
1
RESTAURER
Les réglages d’origine sont rétablis pour le menu d’enregistrement et le menu [CONFIG.].
Lors de la réinitialisation des paramètres d’enregistrement, en mode d’enregistrement, l’objectif est également replacé dans sa position initiale. Le bruit entraîné par cette opération est normal. Lors de la réinitialisation des paramètres du menu CONFIG., les paramètres suivants sont également réinitialisés.
Réglage de la date de naissance et du nom en mode [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ pour [DATE VOYAGE]
Réglage [HEURE MOND.] [MES FAVORIS] est verrouillé sur [NON], et [ROTATION AFF] est verrouillé sur [OUI]. La sélection du type de batterie, le numéro de dossier et le réglage de
l’horloge ne sont pas modifiés.
MODE USB (P 91,94)
Réglez le mode USB à utiliser lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
q SÉLECT. CONNEX. PictBridge (PTP) : Permet de
raccorder l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
PC :
Permet de raccorder l’appareil photo à un ordinateur
Lors du réglage de [SÉLECT.CONNEX.],
l’écran de sélection [PictBridge] / [PC] s’affiche lorsque vous raccordez
l’appareil à l’aide d’un câble USB.
X
SORTIE VIDEO (P 98)
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] selon le format utilisé dans votre pays.
NTSC :
la sortie vidéo est à la norme NTSC.
PAL :
la sortie vidéo est à la norme PAL.
FORMAT TV (P 98)
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [j] ou [h] selon votre téléviseur.
j: sélectionnez cette option si
le format d’image de votre téléviseur est 16:9
.
q h: sélectionnez cette option si
le format d’image de votre téléviseur est 4:3.
MENU SCÈNE (P 46)
Configurez l’écran en mode SCÈNE
NON : Affiche l’écran du mode scène
actuellement sélectionné
q AUTO :
Affiche l’écran de sélection des
scènes
Pour initialiser la mémoire intégrée ou une carte mémoire.
FORMATER
En général, il n’est pas nécessaire de formater la mémoire intégrée et la carte mémoire. Formatez-les lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Utilisez des piles suffisamment chargées
lors du formatage.
Une fois le formatage terminé, toutes les données sont supprimées, y compris les images protégées. Assurez-vous de ne pas les supprimer avant le formatage
Vous pouvez formater la mémoire intégrée si la carte n’est pas insérée. La carte peut être formatée lorsqu’elle est insérée.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
Page 24
- 24 -
Préparation
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage de la carte. La durée de formatage de la mémoire intégrée peut être plus longue que celle de la carte mémoire. (Environ 15 sec. au max.) Vous ne pouvez pas formater une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte est en position [LOCK] (VERROUILL.). Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatez­la à nouveau sur l’appareil photo. S’il est impossible de formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire, contactez le service après vente le plus proche.
{
LANGUE
Réglez la langue affichée à l’écran.
Si vous définissez une autre langue par
erreur, sélectionnez [{] parmi les icônes du menu pour choisir la langue souhaitée.
MODE DÉMO
Affichez la démonstration.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE (ci-dessous)
DÉMO AUTO : Affiche l’image du produit en
diaporama
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] fonctionne uniquement en mode Enregistrement. Appuyez sur [DISPLAY] pour quitter [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE].
Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter la
[DÉMO. AUTO]. Lorsque le câble AV est raccordé à l'appareil photo, la fonction [DÉMO AUTO] n’est pas disponible.
À propos de la présentation de l’écran d’instabilité/de détection des mouvements
L’appareil photo détecte et indique automatiquement le mouvement de l’appareil ou du sujet. (Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque la présentation est en cours.
)
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
AFFICHAGE IMPOSSIBLE EN MODE ENREGISTREMENT
SORT.
A B
A Témoin d’instabilité B Témoin de mouvement
Les présentations peuvent également
s'afficher à partir de la configuration
rapide (P 60). Sélectionnez le stabilisateur et appuyez sur [DISPLAY]. Les présentations ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Le réglage de la sensibilité ISO automatique utilisant la détection des mouvements fonctionne uniquement en mode ISO intelligent et avec les modes [SPORTS], [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
Page 25
- 25 -
Préparation
Affichage en mode image normale [ ]. (défini en usine)
12
13
8
10
9
5 6 73 4
1112
Mode d’enregistrement
Mode d’utilisation du flash (P 39)
L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Zone de mise au point automatique
La zone de mise au point
automatique affichée est plus grande
que la normale lors de prises de vues dans un endroit sombre.
Mise au point (P 28)
Taille des photos (P 61)
Qualité (P 61)
6: Témoin d’alerte d’instabilité
(P 30)
Témoin d’état de la batterie
L’indicateur de batterie devient rouge et clignote. (Le voyant d’état clignote lors de la mise hors tension de l’écran LCD.) Remplacez les piles par des piles neuves ou des piles Ni-MH
entièrement chargées. Nombre restant de photos enregistrables (P 112) Témoin d’enregistrement
N
1 2
3
4 5 6
7
8
9
Mémoire intégrée / carte
( ou s’allume en rouge lorsque vous y accédez.)
N’exécutez pas les opérations suivantes lorsque le témoin d’accès est allumé.
– Mettre l’appareil hors tension. – Retirer les piles ou la carte
mémoire. – Secouer ou heurter l’appareil. – Débrancher l’adaptateur secteur
(en option).
Respectez également les précautions ci-dessus lors de la lecture ou de la suppression de photos ou lors du formatage de la mémoire intégrée (ou de la carte mémoire). Le temps d’accès de la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès d’une carte. (Environ 7 sec. au max.)
Vitesse d’obturation (P 28) Valeur d’ouverture (P 28)
Si l’exposition est inadéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le
flash est activé.)
Stabilisateur optique d’image (P 67)
Pour plus de détails sur les autres types d’affichages, voir la P 100.
Changement d’affichage
Appuyez sur [DISPLAY] pour modifier l’affichage. Choisissez d’afficher ou non
les informations telles que le nombre de pixels et le nombre de photos pouvant être enregistrées pendant la prise de vues. Pour plus de détails, voir la P 37.
10
11 12
13
N
Écran LCD et modification de l’affichage
Page 26
- 26 -
Fonctions de base
Prises de vues simplifiées ( Mode Intelligent)
Les réglages appropriés sont automatiquement ajustés en fonction du sujet et des conditions d’enregistrement. Il est recommandé aux débutants d’utiliser
ce mode qui simplifie la prise de vues.
Réglez l’appareil photo sur le mode intelligent [ ].
1
Réglez le sélecteur d'enregistrement/
lecture sur le mode ENR. et appuyez sur [MODE].
2
Sélectionnez [ Mode Intelligent] et
appuyez sur [MENU/SET].
Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds légèrement écartés.
A Flash B
Lampe d’assistance à la mise au point automatique
Visez la composition puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
C
E
D
C Le témoin de mise au point vert s’allume.
Quand le témoin de mise au point
clignote, cela signifie que le sujet se situe
1
2
3
à l’extérieur de la plage de mise au point.
D
La zone AF
La zone AF s'affiche sur les points
qui conviennent à la mise au point. (5 points maxi.)
E Valeur d’ouverture
Deux bips sont émis pas l’appareil photo une fois la mise au point effectuée sur le sujet. La plage de mise au point est comprise entre 5 cm et Z. Toutefois, la distance possible entre l’appareil photo et le sujet augmente lorsque vous réglez le taux d’agrandissement sur élevé (de 30 cm à Z).
Le déclencheur étant à mi­course, enfoncez-le à fond pour prendre la photo.
Les fonctions suivantes sont automatiquement activées.
ISO INTELLIGENT
La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement ajustées en fonction de l’action et de la luminosité du sujet.
MPA RAPIDE
La mise au point est plus rapide quand vous appuyez sur le déclencheur car elle se règle automatiquement si vous ne faites pas trop bouger l’appareil.
STABILISAT.
L’appareil photo détecte et compense automatiquement l’instabilité.
MACRO
La plage de mise au point est identique à celle du mode [ i-MACRO] lorsque le sujet est proche de l’appareil photo.
i-MACRO peut ne pas fonctionner en fonction des conditions d’enregistrement. Dans ce cas, le réglage est verrouillé sur le réglage initial du mode intelligent [ ]. Vous pouvez afficher automatiquement les photos verticalement si vous les avez prises en tenant l’appareil à la verticale (P 30, 85).
4
Page 27
- 27 -
Fonctions de base
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point et la photo n’est pas affectée. Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Ne masquez pas le flash photographique
ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un objet quelconque. Ne touchez pas l’objectif. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.
Compensation d’exposition Bracketting automatique
Zoom numérique
Flash (P 39)
Vous pouvez sélectionner le réglage du
flash parmi les options AUTO [r], AUTO/Y. ROUG [s] ou FORCÉ NON
[v].
La compensation de contre-jour (mode Intelligent [ ] uniquement)
Appuyez sur e pour compenser le fait que le sujet apparaisse sombre lorsqu’il est en contre-jour. (Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l’action.)
C/ JOUR
Cette icône apparaît lorsque vous utilisez la compensation de contre-jour.
Réglages standard du mode Intelligent [ ] (verrouillés)
Qualité : Fin (quand la taille de la photo est 0,3 M : Standard) ÉQ.BLANCS : ÉAB SENSIBILITÉ : ISO Intelligent MODE AF : Mise au point sur 5 zones MPA RAPIDE : OUI LAMPE ASS.AF : OUI ÉNERGIE : 5 MIN. RETARDATEUR : Vous pouvez régler sur [NON] ou [10SEC.].
– –
N
N
N
Changez le réglage
Appuyez sur [MENU/SET] pour régler
le menu d’enregistrement, le menu de
configuration suivant. Pour plus de détails
sur les différents modes, reportez-vous aux pages correspondantes.
Menu Réglages
Menu ENR.
FORMAT IMAG (P 61) FORMAT (P 62) RAFALE (P 66) MODE COULEUR (P 67) STABILISAT. (P 67)
Menu de
configuration
TYPE BATT (P 21) RÉGL. HORL. (P 17) HEURE MOND. (P 21) BIP (P 21) LANGUE (P 24)
Les paramètres disponibles diffèrent
des autres modes d’enregistrement.
Les réglages du menu d’enregistrement mentionné précédemment (à l’exception de [RAFALE]) fonctionnent uniquement pour le mode Intelligent [ ].Les
réglages du menu de configuration
s’appliquent à tous les modes.
Configuration rapide
À l’aide de [Q.MENU.] et de la touche du curseur, vous pouvez facilement effectuer les réglages suivants.
STABILISAT.(P 67) RAFALE (P 66) FORMAT IMAG (P 61) Mode LCD (P 38)
MENU
NONNON
8
M
2 1
2
DISPLAY
SORT.
SÉLECT.
DÉMO.
Pour plus de détails sur la configuration
rapide, reportez-vous à la P 60.
N
N
Page 28
- 28 -
Fonctions de base
Prises de vues avec le réglage de votre choix
( Mode d’image normale)
Ce mode permet de prendre des photos librement car un vaste choix de réglage
existe par rapport au mode Intelligent [ ].
Réglez l’appareil photo sur mode image normale [ ].
Le paramètre [ IMAGE NORMALE]
est défini comme réglage initial lors de
l’expédition de l’appareil photo.
1
Réglez le sélecteur d'enregistrement/
lecture sur le mode ENR. et appuyez sur [MODE].
2
Sélectionnez [ IMAGE NORMALE]
et appuyez sur [MENU/SET].
Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds écartés selon la largeur de vos
épaules.
B
A
A Flash B Lampe d’assistance à la mise au point
automatique
Positionnez la zone de mise au point automatique D sur l’endroit souhaité pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
1
2
3
D C
E F
C
Le témoin de mise au point vert s’allume.
D Zone de mise au point automatique :
blanc vert
E Valeur d’ouverture F Vitesse d’obturation
Deux bips sont émis pas l’appareil photo une fois la mise au point effectuée sur le sujet.
La plage de mise au point est comprise entre 50 cm et Z. (quand le mode macro n’est pas utilisé)
Les événements suivants indiquent que le sujet se situe à l’extérieur de la plage de mise au point.
Le témoin de mise au point (vert) clignote. La zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou à l’absence de zone de mise au point automatique.
L’appareil émet 4 bips. Il est possible que le témoin de mise au point s’allume même si la mise au point sur le sujet n’est pas bonne si celui-ci se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
Le déclencheur étant à mi­course, enfoncez-le à fond pour prendre la photo.
Utilisation du flash
Si le flash est réglé sur AUTO [r] ou sur AUTO/Réduction yeux rouges [s], le flash fonctionne lorsque vous enfoncez
le déclencheur si l’appareil photo détermine que la zone à photographier est trop sombre.
Vous pouvez modifier les réglages du flash (P 39).
– –
4
N
Page 29
- 29 -
Fonctions de base
Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point et la photo n’est pas affectée. Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
Ne recouvrez pas le flash
photographique ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet. Ne touchez pas l’objectif.
Fonctions de base de la photographie : exposition, mise au point et couleur
Quelques connaissances sur l’exposition, la mise au point et la couleur sont utiles en cas de problème de prise de vue.
Les images sont­elles sombres ?
Problèmes d’exposition
Rendez-vous à la P 44
En mode d’image normale [ ], l’exposition automatique (AE)
définit normalement l’exposition correcte pour vous, mais il est
possible que les images soient sombres en cas de contre-jour.
Dans ce cas, utilisez la compensation d’exposition pour obtenir des images plus lumineuses.
Problèmes de mise au point
Rendez-vous aux P 30 et 42
En mode d’image normale [ ], la mise au point automatique
(AF) définit normalement la mise au point correcte pour vous,
mais il est possible que la mise au point ne se fasse pas sur les images dans les cas suivants. L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur un sujet situé à une distance comprise entre 50 cm et Z. – Si vous photographiez simultanément quelque chose qui est
éloigné et quelque chose qui est rapproché. – Si vous photographiez à travers une vitre sale. – Si le sujet est entouré d’objets étincelants ou brillants. – Si vous photographiez dans un endroit sombre. – Si vous photographiez un sujet qui se déplace rapidement. – Si vous photographiez une scène avec un contraste minimal. – Si vous photographiez quelque chose de très lumineux. – Si vous prenez une photo rapprochée du sujet. – Si l’appareil est instable.
Dans ce type de situation, utilisez le verrouillage de mise au point/exposition automatique (AF/AE).
Problèmes de couleur
Rendez-vous à la P 63
La manière dont le sujet apparaît dépend du type d’éclairage. Les couleurs varient donc selon l’éclairage. Cet appareil règle automatiquement la couleur, ce qui permet d’obtenir un résultat plus naturel. (Balance des blancs automatique)
Vous pouvez également régler la balance des blancs de
sorte qu’elle s’adapte à différentes situations, afin de
reproduire les couleurs naturelles.
Page 30
- 30 -
Fonctions de base
Lorsque vous souhaitez placer un sujet en dehors de la zone de mise au point automatique, (verrouillage AF/AE)
Lorsque vous photographiez des personnes dont la composition est identique à celle illustrée ci-dessous, vous ne pouvez pas faire la mise au point sur le sujet car ces personnes se trouvent en dehors de la zone de mise au point automatique.
Dans ce cas :
1
Orientez la zone de mise au point automatique vers le sujet.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et l’exposition.
L
e témoin de mise au point s’allume une
fois la mise au point effectuée sur le sujet.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course
tout en déplaçant l’appareil photo tandis que vous composez la photo.
4
Enfoncez entièrement le déclencheur.
• Vous pouvez tenter de verrouiller la
mise au point automatique/l’exposition
automatique à plusieurs reprises avant d’enfoncer entièrement le déclencheur.
Fonction de détection d’orientation
Si vous prenez des photos en tenant l’appareil photo verticalement, les informations relatives à la rotation des photos sont automatiquement ajoutées aux photos et enregistrées. Lorsque l’option [ROTATION AFF] (P 85) est réglée sur [OUI], vous pouvez faire
pivoter et afficher les photos sur l’écran ou
le téléviseur en fonction des informations de rotation des photos.
N
N
Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les photos prises en orientant l’appareil photo vers le haut ou vers le bas. Les images animées prises en tenant
l’appareil à la verticale ne s’affichent pas
verticalement.
Prévention de l’instabilité (l’appareil bouge)
Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. Le témoin d’instabilité 1 s’affiche lorsque la vitesse d’obturation est faible, ce qui
augmente le risque de flou.
A
Lorsque le témoin d’instabilité
s’affiche, utilisez un trépied pour
obtenir de meilleurs résultats. En combinant l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P 43), vous pouvez éviter
le flou provoqué par l’enfoncement du
déclencheur. La vitesse d’obturation est plus lente, en particulier dans les cas suivants. Maintenez l’appareil immobile à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur et jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. L’usage d’un trépied est recommandé.
Modes [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE]
N
Page 31
- 31 -
Fonctions de base
Prise de vue à l’aide du zoom
Utilisation du zoom optique / zoom optique supplémentaire (EZ)
Avec le zoom optique, les sujets peuvent paraître jusqu’à 3 fois plus rapprochés et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle. (équivalent aux appareils photos 35 mm: 33 mm à 100 mm) Pour une prise de vue avec un plus grand angle sans dégradation de la qualité (Zoom
optique étendu), ne définissez pas la taille
de la photo sur le réglage le plus élevé en terme de format d’image (h/ /j)
Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) Tournez la commande du zoom et placez-la en position téléobjectif.
Pour que les sujets semblent éloignés (grand-angle) Tournez la commande du zoom et placez-la en position grand-angle.
Zoom maximum
Lorsque la taille de la photo n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée, il
est possible de passer en zoom optique étendu pour agrandir davantage l’image.
Agrandissement : 4,8 × maxi.
L’agrandissement du zoom maximum varie selon le format d’image, comme suit.
Format
d’image
Pixels
Zoom maximum
(téléobjectif)
h
3,8 x
j
N
N
N
Mode de fonctionnement du zoom optique supplémentaire
Le zoom optique supplémentaire extrait la zone centrale de la photo et l’agrandit pour donner l’effet que donnerait un téléobjectif plus important. Ainsi, par exemple, si vous choisissez [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone du capteur CCD 8M (8,1 millions) est rognée au niveau de la zone 3M (3 millions de pixels) centrale, ce qui permet d’obtenir une photo avec un effet de zoom plus important.
À la mise sous tension de l’appareil photo, le zoom optique est réglé sur Wide (1 ×) (grand-angle). Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, vous devez refaire cette dernière. Le barillet d’objectif sort ou rentre en fonction de la position du zoom. Veillez à ne pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif pendant la manœuvre de la commande du zoom. En mode d’images animées [i], l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la valeur définie au début de l’enregistrement. “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom” (zoom optique supplémentaire).
Si vous définissez une taille de photo
qui entraîne l’activation du zoom optique supplémentaire, l’icône [ ] de zoom
optique supplémentaire s’affiche à l’écran
lorsque vous utilisez la fonction de zoom. Si vous utilisez le zoom optique supplémentaire, le zoom cesse de se déplacer pendant un instant lorsqu’il est proche de [W] (1 ×). Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
Le zoom optique étendu ne peut pas être activé dans les modes suivants.
Mode d’images animées [i] [HAUTE SENS.] [RAFALE RAPIDE]
N
– – –
Page 32
- 32 -
Fonctions de base
Utilisation du zoom facile
Appuyez sur la touche [E.ZOOM] pour zoomer rapidement. Les facteurs de zoom réels dépendent du paramètre d’enregistrement de pixels.
A
A Touche [E. ZOOM]
Lorsque la taille des photos est
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
La résolution est temporairement réduite et vous pouvez utiliser le zoom optique supplémentaire.
1
W
T
1
1
3
A
B
W
T
EZ
2
1
C
C
W
T
EZ
3
1
Appuyez une fois sur la touche [E. ZOOM].
2
Appuyez deux fois sur la touche [E. ZOOM].
3
Appuyez trois fois sur la touche [E. ZOOM].
A Zoom optique B Zoom optique supplémentaire C Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire La résolution diminue, comme illustré ci-dessous, lorsque vous utilisez le zoom optique supplémentaire. La couleur de la
barre de zoom et la résolution affichée à
l’écran changent à ce moment-là.
N
Format d’Image Taille de la photo
h
j
Si vous appuyez trois fois sur [E. ZOOM], la position du zoom repasse en mode grand­angle et la résolution repasse à l’état d’origine. La résolution revient aussi à la valeur normale lorsque vous tournez la commande de zoom sur la section de zoom optique.
Lorsque la taille des photos n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
1
W
T
EZ
4
1
W
T
EZ
5
DE
E
4
Appuyez une fois sur la touche [E. ZOOM].
5
Appuyez deux fois sur la touche [E. ZOOM].
D Zoom optique supplémentaire E Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire L’agrandissement du zoom optique supplémentaire maximum varie selon le [FORMAT] et [FORMAT IMAG].
Appuyez sur [E. ZOOM] jusqu’à ce que le zoom commence à fonctionner. La fonction de zoom facile est également activée si la position du zoom n’est pas celle du grand-angle. Vous pouvez augmenter davantage le zoom pour atteindre la plage de zoom numérique lorsque [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI]. En mode d'images animées [i], en mode [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE], le zoom est limité au zoom optique. Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
N
Page 33
- 33 -
Fonctions de base
O
Utilisation du zoom numérique
Augmentation supplémentaire du zoom
Un zoom de 12 × au maximum peut être obtenu avec le zoom optique 3 × et le zoom numérique 4 × lorsque [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Toutefois, si vous sélectionnez une taille de photo susceptible d’utiliser le zoom optique supplémentaire, un zoom optique 19,1 x au maximum peut être obtenu avec le zoom optique supplémentaire 4,8 x et le zoom numérique 4 x.
Utilisation du menu
Appuyez sur [MENU/SET] lorsque le sélecteur d’enregistrement/ lecture est réglé sur [ ].
Lorsque le mode scène est sélectionné, sélectionnez le menu d’enregistrement et appuyez sur q.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur q.
Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
ENR.
SÉLECT.
RÉG.
ÉQ.BLANCS MODE AF MAP RAPIDE RAFALE ZOOM NUM.
ÉAB
NON NON OUI
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
N
1
2
3
4
Plage du zoom numérique
Lorsque l’on tourne la commande du zoom sur la position extrême téléobjectif, le cadre de positionnement du zoom risque
de se figer momentanément sur l’écran.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en tournant la commande du zoom sur la position téléobjectif ou en relâchant la commande puis en la tournant de nouveau sur la position téléobjectif.
21
23
4.8
19.1
W
T
1
1
312
W
T
W
T
EZ
[NON] :• [OUI] :
Par exemple: Lorsque le zoom numérique et le zoom optique étendu [ ] (3M EZ) sont utilisés en même temps.
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique supplémentaire
Dans la plage du zoom numérique, la zone de mise au point automatique
s’affiche avec une taille plus large que
d’habitude et est réglée uniquement sur un point central de l’écran. La fonction de stabilisation peut également perdre de
son efficacité.
L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image. Avec le zoom numérique, nous vous recommandons de régler le stabilisateur sur [MODE1]. Avec le zoom numérique, utilisez un pied et le retardateur pour obtenir les meilleurs résultats. Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants.
En mode intelligent [ ] Si le paramètre ISO intelligent est activé
Dans les modes [SPORTS], [BÉBÉ1] /
[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE]
N
– – –
Page 34
- 34 -
Fonctions de base
Lecture de photos (
Q
Mode de lecture normal)
Sélectionnez le mode de lecture normal [ ] (P 18).
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée.
Lecture de photos
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo.
10:00 15. JAN. 2008
w: Pour afficher la photo précédente. q: Pour afficher la photo suivante.
Avance rapide/Retour rapide
Appuyez sur la touche w/q et maintenez­la enfoncée pendant la lecture.
10:00 15. JAN. 2008
BA
q: Avance rapide w: Retour rapide
Vous ne pouvez avancer ou reculer que d’un numéro de A / de photo B à la fois. Relâchez la touche w/q lorsque le numéro de la photo souhaitée apparaît,
de manière à l’afficher. Maintenez la touche w/q enfoncée pour avancer/reculer rapidement.
N
N
En aperçu du mode de lecture mosaïque
(P 69), les photos ne peuvent défiler
qu’une à une vers l’avant ou vers l’arrière.
Cet appareil met en oeuvre les normes DCF (Design rule for Camera File
system), établies par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). La vitesse de progression des images varie suivant la situation de lecture. Les détails des photos enregistrées
risquent de ne pas être affichés sur
l’écran LCD. Vous pouvez utiliser la lecture avec zoom (P 71) pour vérifier les détails de vos photos.
Si vous affichez des photos prises avec
d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les photos sont
affichées sous la forme [LA VIGNETTE
EST AFFICHÉE] sur l’écran.)
Si l’on modifie le nom du dossier ou du fichier sur un ordinateur, la lecture des
photos ne fonctionne plus.
Lors de la lecture d’un fichier hors normes, le numéro de dossier/fichier
est repéré par [—] et l’écran risque de devenir noir. Vous ne pouvez pas lire le son des
images fixes accompagnées de son sur
d’autres appareils. Le barillet de l’objectif rentre environ 15 secondes après être passé du mode [ENR.] au mode [LECT.].
Page 35
- 35 -
Fonctions de base
Suppression de photos
Sélectionnez le mode de lecture normal [ ] (P 18).
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée sont supprimées lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées lorsqu’une carte est insérée.
Les photos supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez bien vérifier
les photos sélectionnées avant de les supprimer.
Pour supprimer une seule photo
Sélectionnez la photo à l’aide de la touche w/q.
Appuyez sur [ ]. Appuyez sur w pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECT.
OUI NON
RÉG.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
ANNUL.
A
EFFACER
Lors de la suppression d’une photo, [A]
s’affiche sur l’écran.
N
1
2 3
Pour supprimer [EFFACEM. MULTIPLE]
(jusqu’à 50 photos) / [EFFACER TOUT]
Appuyez sur [ ].
Appuyez sur e/r pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
ANNUL.
A
RÉG.
EFFACER
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
EFF. VUE PAR VUE
OUI NON
SÉLECT.
Si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE], passez à l’étape 3. Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT], passez à l’étape 5. Quand [MES FAVORIS] (P 86) est réglé sur [OUI], [EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER SAUF (] sont affichés. Sélectionnez l’une ou l’autre des options à l’aide des touches e/r, appuyez sur
[MENU/SET] puis passez à l’étape 5. Quand aucune photo n’est définie dans
Mes favoris, l’option [TOUT EFFACER SAUF (] n’est pas disponible.
Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo, puis appuyez sur r pour
procéder au réglage.
(Uniquement si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
SÉLECT.
SORT.
EFFACEM. MULTIPLE
MARQ/DÉMARQ
EFFACER
Répétez la procédure ci-dessus.
N
1 2
3
Page 36
- 36 -
Fonctions de base
Les photos sélectionnées sont repérées par le symbole [A]. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur r. Si la photo sélectionnée ne peut pas être supprimée, l’icône [c] rouge clignote. Il est d’abord nécessaire de retirer la protection. (P 89)
Appuyez sur [ ]. Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET] pour procéder au réglage.
(Écran lorsque vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
SÉLECT.
RÉG.
EFFACEM. MULTIPLE
OUI
NON
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
Lorsque vous choisissez de supprimer toutes les photos, seules les photos enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer simultanément les photos enregistrées à la fois dans la mémoire
intégrée et sur la carte mémoire.)
Si vous appuyez sur [MENU/SET] lors
de la suppression de photos à l’aide des fonctions [EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF (], la suppression s’interrompt avant d’être terminée.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’opération de suppression. Lors de la suppression de photos, utilisez
des piles suffisamment chargées ou un
adaptateur secteur (en option). Le temps nécessaire à la suppression de photos est proportionnel au nombre de photos à supprimer. Dans les cas suivants, les photos ne sont pas supprimées, même si l’option [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
4 5
SAUF (] est sélectionnée.
Lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est en position [LOCK] (verrouillage)
Lorsque les fichiers ne sont pas
conformes à la norme DCF Lorsque les images sont protégées [c]
Page 37
- 37 -
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD
Modification des informations affichées
A
DISPLAY
A Écran LCD (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour passer a l’écran à utiliser.
Lorsque l’écran de menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lors de la lecture avec zoom, si vous lisez des images animées ou un diaporama, vous pouvez uniquement
sélectionner «Affichage normal» ou «Pas d’affichage des indications».
En mode d’enregistrement
B Affichage normal C Pas d’affichage des indications D Affichage de la grille de référence
En mode lecture
1ER JOUR
1 mois 10 jour
10:00 15. JAN. 2008
10:00 15. JAN. 2008
E Affichage normal F Affichage des indications
d’enregistrement et histogramme
G Pas d’affichage des indications
1 Le nombre de jours qui se sont
écoulés depuis la date du voyage
s’affiche lorsqu’une photo a été prise
en mode [DATE VOYAGE].
2
S’affiche si la date d’anniversaire est définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] en mode scène et si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée lors de la prise de vue.
3
Si les caractères sont enregistrés sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène ou sous [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.], l’heure et la date d’enregistrement apparaissent pendant
quelques secondes après l’affichage des
caractères enregistrés.
Grille de référence
Lors de l’enregistrement, vous pouvez utiliser la grille de référence pour la composition des photos. Vous pouvez choisir le modèle de grille de
référence à partir du menu de configuration (P 21).
:
Permet de diviser la totalité de l’écran en 3x3 sections de tailles équivalentes pour obtenir une composition de photo bien équilibrée.
: Permet d’aligner le sujet par rapport
au centre de l’écran.
N
Page 38
- 38 -
Prise de vue avancée
Amélioration de la lisibilité de l’écran LCD (Mode LCD)
Appuyez et tenez [Q.MENU].
Q.MENU
Sélectionnez les indications situées à droite (réglage initial : [NON]) à l’aide de la touche q, sélectionnez le mode à l’aide des touches e/r et appuyez sur
[MENU/SET].
SÉLECT.
SORT
1
2
Mode Utilisations
LUMI. LCD AUTO
La luminosité de l’écran LCD varie automatiquement selon la luminosité de l’environnement.
ACCENTU. ACL
L’écran LCD devient plus lumineux et plus facile à voir, même lors de la prise de vue en extérieur.
ANGLE SUP.
Cette fonction est pratique lorsque vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet car une personne vous bloque le chemin.
(plus difficile à
voir si vous le regardez en face.)
NON La luminosité normale de
l’écran LCD est rétablie.
Vous pouvez définir le mode LCD dans le menu de configuration. (P 21)
Le mode grand-angle est annulé si vous mettez l’appareil hors tension. (C’est également le cas si le mode [ÉNERGIE] est activé.) La luminosité normale de l’écran LCD est automatiquement rétablie au bout de 30 secondes lors de l’enregistrement en mode Power LCD (écran lumineux.). Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran LCD. Le réglage de la luminosité des photos
affichées sur l’écran LCD s’effectue
lorsque le mode Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle est activé. Par conséquent, certains sujets peuvent paraître différents sur l’écran LCD. Néanmoins, cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées.
Si l’écran est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., bloquez
la lumière à l’aide de votre main ou d’un objet quelconque. Le nombre de photos enregistrables diminue lors de l’utilisation des modes LUMI. LCD AUTO, ACCENTUE. ACL ou ANGLE SUP
Page 39
- 39 -
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le flash incorporé
A
A Flash photographique
Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou un quelconque objet.
Choix des réglages du flash
Réglez le flash incorporé en fonction de la
scène à photographier.
Appuyez sur q [<]. Appuyez sur e/r ou q [<] pour
modifier le réglage du flash.
FLASH
SÉLECT.
RÉG.
AUTO
AUTO/Y. ROUG.
FLASH FORCÉ OUI FORCÉ NON
ou
Pour connaître les réglages du flash,
reportez-vous à la section «Réglage du
flash». Pour connaître les réglages du flash sélectionnables, reportez-vous à la section «Réglages de flash disponibles
en fonction du mode d’enregistrement»
(P 40).
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécuté, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
N
1 2
3
Réglage du flash
r : AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
s: AUTO/Réduction yeux rouges
1
(Blanc)
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Utilisez cette fonction pour photographier des personnes lorsque
l’éclairage est faible.
t : Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
q : Toujours activé/Réduction yeux
rouges
1
Si vous sélectionnez l’option [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène,
le mode flash est réglé sur Toujours
activé/Réduction yeux rouges
.
u : Synchro lente/ Réduction yeux
rouges1 (Orange)
Si une photo est prise avec un paysage sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit la vitesse d’obturation quand le
flash est activé, pour illuminer l’arrière-plan.
Vous pouvez utiliser ce réglage uniquement après avoir sélectionné l’option [PORTRAIT NOCT.], [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène.
v : Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du
flash est interdit.
1 Le flash est activé deux fois pour éviter
que les yeux des sujets n’apparaissent rouges sur la photo. Le sujet ne doit pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé.
N
Page 40
- 40 -
Prise de vue avancée
Réglages de flash disponibles en
fonction du mode d’enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement. ( : Disponible, — : Non disponible, : Réglage initial)
2 Il est toujours activé [t], si la
fonction de compensation de contre­jour est activée.
Le réglage du flash peut être modifié
lorsque vous changez le mode
d’enregistrement. Au besoin, modifiez de nouveau le réglage du flash. Les réglages du flash sont conservés
même si vous éteignez l’appareil photo.
Toutefois, les réglages du flash en mode
scène sont rétablis selon les réglages d’origine lorsque vous changez de mode scène.
N
Portée utile du flash pour des prises
de vue
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash
AUTO 30 cm à 5,9 m (grand-angle)
30 cm à 3,2 m (téléobjectif)
ISO100 30 cm à 1,8 m (grand-angle)
30 cm à 1,0 m (téléobjectif)
ISO200 40 cm à 2,6 m (grand-angle)
30 cm à 1,4 m (téléobjectif)
ISO400 60 cm à 3,7 m (grand-angle)
40 cm à 2,0 m (téléobjectif)
ISO800 80 cm à 5,3 m (grand-angle)
60 cm à 2,9 m (téléobjectif)
ISO1600
115 cm à 7,5 m (grand-angle) 90 cm à 4,1 m (téléobjectif)
La plage de mise au point disponible varie selon le mode d’enregistrement.
Quand vous utilisez le flash après avoir défini la sensibilité ISO sur [AUTO], la
sensibilité ISO atteint automatiquement la valeur maximale de [ISO1000].
([ISO400] en modes [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et
[ISO800] en modes [ANIMAL DOMES.] ou [SPORTS]) Les bords de la photo peuvent apparaître sombres si vous photographiez un sujet
de très près avec le flash après avoir
placé la commande de zoom près de la position W. Dans ce cas, zoomez légèrement.
La portée utile du flash varie en fonction
de la sensibilité ISO réglée pour l’option [HAUTE SENS.].
W : environ 115 cm à 15 m T : environ 90 cm à 8,3 m
N
– –
Page 41
- 41 -
Prise de vue avancée
Portée utile du flash lors de prises de
vue en ISO intelligent
LIMITE ISO Portée utile du flash
ISO MAX400
60 cm à 3,7 m (grand-angle) 40 cm à 2,0 m (téléobjectif)
ISO MAX800
80 cm à 5,3 m (grand-angle) 60 cm à 2,9 m (téléobjectif)
ISO MAX1250
1,0 m à 6,6 m
(grand-angle)
80 cm à 3,6 m (téléobjectif)
Vitesses d’obturation pour chaque
mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du
flash
Vitesse
d’obturation (s)
r
: AUTO 1/30 à 1/2000
s : AUTO/
Réduction yeux rouges
1/30 à 1/2000
t :
Toujours activé
q :
Toujours activé/
Réduction yeux rouges
1/30 à 1/2000
u : Synchro lente/
Réduction yeux rouges
1/8 ou 1 à 1/2000
1
v
: Toujours
désactivé
1/4 ou 1 à 1/2000
2
1/8 ou 1 à 1/2000
3
1
En mode [PORTRAIT NOCT.] ou [LUMIÈRE BOUGIE]
2
Quand ISO Intelligent est réglé ou dans les modes [SPORTS], [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.]
3
En mode d’image normale
[ ]
, ou en mode [PORTRAIT NOCT.] ou [LUMIÈRE BOUGIE]
La vitesse d’obturation atteint 1 seconde au maximum pour 1, 2 et 3 lorsque :
Le stabilisateur optique d’image est sur [NON] Le stabilisateur optique d’image est réglé sur [MODE1] ou [MODE2] et l’appareil photo détermine s’il existe
une possibilité minimale de flou.
La vitesse d’obturation diffère de celle indiquée dans le tableau ci-dessus lorsque vous sélectionnez les modes scène suivants.
N
N
[PAYSAGE NOCT.] :
1/8 de seconde ou 8 secondes à 1/2000°
de seconde [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes [FEU D’ARTIFICE] :
1/4 de seconde, 2 secondes
Autres modes de scène :
1/8 de seconde ou 8 secondes à 1/2000 de seconde.
Lorsque le flash est activé, ne le regardez
pas directement à faible distance.
N’approchez pas le flash trop près des objets et ne fermez pas le flash
lorsqu’il est activé. La chaleur ou
la lumière du flash risquerait de
décolorer les objets.
Lors du chargement du flash, l’écran
LCD s’éteint et vous ne pouvez pas prendre de photo. Le voyant d’état s’allume.Si le niveau de charge de la batterie est faible, il est possible que l’écran reste éteint plus longtemps.
Si le sujet se situe en dehors de la portée
utile du flash, l’exposition peut ne pas être
réglée correctement et la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée.
Lorsque l'icône du flash clignote, cela signifie que le flash est en cours de
rechargement et qu’aucune prise de vue n'est possible, même si l'on enfonce le déclencheur à fond. Il est possible que la balance des blancs ne soit pas correctement réglée si le
flash photographique est insuffisant.
Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement risque de ne pas s’activer
même si le flash se déclenche. Prenez la
photo une fois le témoin d’accès éteint. L’effet réduction yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet est éloigné de l’appareil ou s’il ne regarde
pas le premier flash, il est possible que
l’effet ne soit pas évident. En mode Rafale ou Prises de vues rafale,
Page 42
- 42 -
Prise de vue avancée
Prises de vue en gros plan (Mode AF
w
Prises de vue en macro)
Ce mode permet de prendre des photos en
gros plan du sujet, des fleurs par exemple.
En tournant la commande de zoom sur grand-angle (1 ×), il est possible de prendre des photos d’un sujet distant de 5 cm de l’objectif.
Appuyez sur r (w)
La prise de vue en macro démarre.
Plage de mise au point
T
W
5 cm
30 cm
1
N
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur. Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de mise au point efficace
(profondeur de champ) est réduite de
façon significative. Par conséquent, le sujet sera difficile à mettre au point si la
distance entre l’appareil photo et le sujet
est modifiée après mise au point du sujet.
Lorsque l’objectif de l’appareil photo se trouve à une distance du sujet hors de la plage possible, il se peut que le sujet ne soit pas parfaitement net, même si le témoin de mise au point s’allume. La prise de vue en macro donne la priorité à un sujet situé près de l’appareil. Par conséquent, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est supérieure à 50 cm, la mise au point sur celui-ci est plus longue en prise de vue macro qu’en prise de vue normale.
La portée utile du flash est d’environ
30 cm à 5,9 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque vous réglez la sensibilité ISO en mode [AUTO]). Il
est recommandé de régler le flash sur
Toujours désactivé [v] lorsque vous prenez des photos à faible distance. Lorsque vous prenez des photos à faible distance, il est possible que la résolution au niveau de la périphérie de la photo diminue légèrement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Elle change progressivement
Page 43
- 43 -
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le retardateur
Appuyez sur w [ ]. Sélectionnez vitesse d’obturation
à l’aide des touches e/r ou w [ ].
RETARDATEUR
SÉLECT.
RÉG.
NON
10 S
2 S
ou
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécuté le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
Enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond
pour prendre une photo.
ANNUL.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 10 secondes (ou de 2 secondes). Si vous appuyez sur
la touche [MENU/SET]
lorsque le retardateur est activé, cela annule le réglage du retardateur.
1 2
3
4
Lorsque l’on utilise un trépied ou dans d’autres circonstances, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprié pour compenser le mouvement causé par l’enfoncement du déclencheur. Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue. Dans un lieu sombre, le voyant du retardateur clignote et peut ensuite s’illuminer en tant que lampe d’assistance à la mise au point automatique pour effectuer la mise au point sur le sujet. En mode intelligent [ ], vous pouvez sélectionner uniquement [10 S]. Dans le mode [AUTOPORTRAIT], vous pouvez sélectionner [2 S] ou [NON]. Lorsque le retardateur est réglé en mode rafale, l’appareil commence à prendre une photo 2 ou 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Le nombre
de photos prises simultanément est fixé
à 3. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec retardateur. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur lorsque vous sélectionnez le mode [RAFALE RAPIDE].
A
Page 44
- 44 -
Prise de vue avancée
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez obtenir l’exposition appropriée en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Compensez l’exposition vers la valeur positive.
Compensez l’exposition vers la valeur positive.
Sous-exposition
Exposition correcte
Surexposition
Appuyez sur e [C] pour afficher [EXPOSITION] et appuyez sur w/ q pour compenser l’exposition.
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT
A
B
A
Valeur de la compensation d’exposition
Vous pouvez choisir parmi les valeurs
-2 EV à +2 EV par palier de 1/3 EV.
Sélectionnez [0 EV] pour rétablir l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
EV est l’abréviation de l’indice de lumination (valeur d’exposition). Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur CCD en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. La valeur de la compensation
d’exposition s’affiche dans le coin
inférieur gauche de l’écran. La valeur d’exposition est mémorisée même après mise hors tension de l’appareil photo. L’étendue de la compensation d’exposition est limitée en fonction de la luminosité du sujet. Il n’est pas possible de compenser l’exposition en mode [CIEL ÉTOILÉ].
1
2
Compensation d’exposition
Page 45
- 45 -
Prise de vue avancée
3 photos sont prises successivement, et l’exposition est ajustée automatiquement. La prise de vue est basée sur la plage de compensation sélectionnée après réglage de l’exposition (P 44).
Appuyez sur e (C) plusieurs
fois pour afficher le mode
[PRISES VUES RAFALE] et régler la plage de compensation de l’exposition à l’aide des touches w/q.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
SORT.
Vous pouvez sélectionner NON, ±1/3 EV, ±2/3 EV ou ±1 EV. (Si vous n’utilisez pas
la fonction de prises de vues en rafale, sélectionnez [NON].)
Appuyez sur [MENU/SET] pour la mise en application .
Lors du réglage du mode bracketting automatique, l’icône de bracketting automatique [B] apparaît à l’écran.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos.
La fonction d’aperçu automatique est activée après avoir pris les photos.
1
2
3
Le paramètre de prises de vues en rafale est également annulé si vous mettez l’appareil hors tension ou si le mode économie d’énergie est activé. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Prises vues rafale en mode [CIEL ÉTOILÉ] et [RAFALE RAPIDE]. Si le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins, le mode de prises de vues en rafale n’est pas activé . Selon la luminosité du sujet, il se peut que la compensation d’exposition ne fonctionne pas en mode Prises vues rafale. Quand la prise de vue en rafale est activée, le [FLASH] est réglé sur FORCÉ NON [v]. Le mode Rafale est annulé, quand [RAFALE RAPIDE] est activé.
Enregistrement PRISES VUES RAFALE
Page 46
- 46 -
Prise de vue avancée
Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur Enregistrement [ ]. (P 18) Lorsque vous sélectionnez un mode scène de sorte qu’il corresponde au sujet et à la situation d’enregistrement, l’appareil règle l’exposition et la teinte de manière
optimale afin d’obtenir la photo souhaitée.
Pour plus de détails sur les modes, voir les P 47 à 53.
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner [SCÈNE] à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
INTELLIGENT IMAGE NORMALE MODE SCÈNE IMAGE ANIMÉE
MODE ENR.
RÉG.
SÉLECT.
Si vous réglez [MENU SCÈNE] sur
[NON] dans le menu de configuration, le mode scène précédent est défini.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner le mode scène.
BÉBÉ1
MODE SCÈNE
SÉLECT.
RÉG
A
Appuyez sur r A pour passer à l’écran de menu suivant.
Vous pouvez choisir l’affichage des
écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
1
2
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET], puis
exécutez les étapes 2 et 3 pour changer de mode scène.
Aide du mode scène [ INFORMATIONS]
Pour afficher les explications relatives
aux modes scènes, appuyez sur [DISPLAY] après avoir sélectionné un mode scène à l’étape 2. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au menu du mode scène.
INFORMATIONS
RÉG.ANNUL.
BÉBÉ1 Pour prendre des photos de votre bébé. L’age peut être
affiché avec les images si
vous réglez l’anniversaire.
Reportez-vous à la P 41 pour régler la vitesse d’obturation.
Les réglages du flash sont rétablis selon
les réglages d’origine lorsque vous changez de mode scène bien qu’il reste
fixe même si l’appareil est éteint.
La couleur de la photo risque de paraître étrange si l’on utilise un mode scène inadapté à la prise de vue.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pour afficher l’écran de menu, le menu [SCN] s’affiche. Vous pouvez configurer le
menu d’enregistrement [ ] ou le menu de configuration [ ] à l’aide de la touche r sur cet écran. Les paramètres suivants ne peuvent pas
être définis en mode scène.
[ISO INTELLIGENT] [SENSIBILITÉ] [MODE COULEUR]
3
N
– – –
Mode scène
Page 47
- 47 -
Prise de vue avancée
T
Mode portrait
L’arrière-plan est flou et le rendu du teint
de la personne est meilleur.
Technique pour améliorer l’efficacité
de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet.
Convient aux prises de vues en extérieur dans la journée. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
e
Mode Soft skin
L’appareil photo détecte la zone du visage
ou de la peau afin d’obtenir un aspect plus
uniforme qu’en mode portrait. Ce mode convient pour des portraits incluant la partie supérieure du sujet.
Technique pour améliorer l’efficacité
de ce mode :
1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet.
Convient aux prises de vues dans la journée. La teinte des autres éléments couleur chair est également adoucie.
En cas de lumière insuffisante, l’effet
risque d’être moins perceptible. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
N
N
Mode autoportrait
Pour prendre facilement des photos en autoportrait.
Mise en œuvre du mode autoportrait
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le voyant du retardateur s’allume une fois la mise au point effectuée. Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil photo puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur clignote tant que la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course pour bien effectuer la mise au point. La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran LCD pour un aperçu. (pendant 10 secondes)
Si la photo est floue en raison de
la faible vitesse d’obturation, nous recommandons l’util P 43)
.
La plage de mise au point s’étend de 30 cm à 70 cm (grand-angle) environ. Lorsque vous sélectionnez le mode [AUTOPORTRAIT], l’agrandissement du zoom se déplace automatiquement sur grand-angle. Le retardateur est réglable uniquement sur [NON] ou [2 S]. S’il est réglé sur 2 secondes, ce réglage est maintenu jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors tension, que vous changiez le mode scène ou que vous basculiez sur le mode Lecture. Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. Le stabilisateur optique d’image est réglé sur [MODE2 ]
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 48
- 48 -
Prise de vue avancée
V
Mode paysage
La mise au point se fait sur les sujets éloignés, ce qui vous permet de prendre des photos de grands espaces.
La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z.
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v]. Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
U
Mode sports
Permet de photographier des sujets en mouvement rapide (par exemple, des activités sportives en extérieur).
Convient aux prises de vues dans la journée, à une distance de 5 m ou plus du sujet. En cas de prise de vue de sujets en mouvement rapide en intérieur, la sensibilité est identique à celle obtenue si
vous définissez la LIMITE ISO en mode
ISO intelligent sur [ISO MAX800]. Le zoom numérique est réglé sur [NON].
X
Mode portrait nocturne
Photographiez le sujet avec une luminosité
naturelle à l’aide du flash et d’une vitesse
d’obturation lente.
Mise en œuvre du mode portrait nocturne
Utilisez le flash.
En raison de la faible vitesse d’obturation, utilisez un pied et le retardateur pour obtenir les meilleurs résultats. Veillez à ce que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du
flash.
Tournez la commande de zoom et placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une distance de 1,5 m environ du sujet.
La plage de mise au point est comprise entre 1,2 m et 5 m. (Pour obtenir plus de
détails sur la portée utile du flash, voir la
(P 40).
Il est possible que le déclencheur se ferme (pendant une durée max. de 1 sec.) après la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Les prises de vues réalisées dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond.
En cas d’utilisation du flash, Synchro. lente/Réduction yeux rouges [u] est sélectionnée et le flash est activé à
chaque prise de vue.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 49
- 49 -
Prise de vue avancée
W
Mode paysage nocturne
Un paysage de nuit enregistré peut comporter des couleurs vives.
Mise en œuvre du mode paysage nocturne
Utilisez un pied car le déclencheur risque de rester ouvert pendant une durée pouvant aller jusqu’à 8 secondes. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le retardateur.
La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z. Il est possible que le déclencheur se ferme (pendant une durée max. de 8 secondes) après la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Les prises de vues réalisées dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond.
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v]. La vitesse d’obturation adopte les valeurs suivantes : Maxi. 8 secondes :
Lorsque la stabilisation optique d'image est sur [NON] Lorsque la stabilisation optique d'image est sur [MODE1] ou [MODE2] et que l’appareil photo détermine une faible instabilité
Maxi. 1/8 seconde :
Dans les cas autres que ceux décrits
ci-dessus. Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
f
Mode nourriture
Utilisez ce mode pour prendre des photos de plats cuisinés dans les restaurants,
indépendamment de l’éclairage, afin de faire
ressortir les couleurs naturelles du sujet.
N
La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle)/30 cm
(téléobjectif) et Z.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
a
Mode fête
Utilisez ce mode pour prendre des photos de mariage, de réceptions en intérieur, etc.
L’utilisation du flash et d’une faible vitesse
d’obturation confèrent une luminosité naturelle aux personnes et à l’arrière-plan.
Mise en œuvre du mode fête
Utilisez le flash.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur. Tournez la commande de zoom et placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une distance de 1,5 m environ du sujet.
Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges
[q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
g
Mode bougie
Utilisez ce mode pour rendre au mieux l’ambiance créée par la lueur d’une bougie.
Mise en œuvre du mode Bougie
N’utilisez pas le flash.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur.
La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle)/30 cm
(téléobjectif) et Z.
Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges
[q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
N
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 50
- 50 -
Prise de vue avancée
Mode bébé 1 Mode bébé 2
Permet de régler l’exposition et la teinte de manière à obtenir un bon rendu de la peau de votre bébé. Si vous choisissez d’utiliser le
flash, il sera plus faible que la normale.
Vous pouvez indiquer deux noms et dates d’anniversaire différents à l’aide des options [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous
pouvez afficher les éléments définis lors
de la lecture des photos et les apposer sur les photos enregistrées à l’aide de la fonction [TIMBRE CAR.] (P 80). Vous pouvez également utiliser le logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles sur le CD-ROM fourni pour imprimer l’âge de votre enfant. (Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation séparé
(fichier PDF) du logiciel.)
Paramètres d’affichage du nom et de l’âge
BÉBÉ1
SÉLECT.
SORT.
ANNUL.
ÂGE
NOM
NON
NON
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide des touches e/r, et appuyez sur q. Sélectionnez [RÉG] (Réglage) à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
Lors du réglage de l’[Âge] :
Sélectionnez l’année/le mois/le jour à
l’aide des touches w/q puis réglez-les à l’aide des touches e/r. Réglage du [NOM] : Tapez le nom (pour plus de détails, reportez-vous à la P 78
relative à la saisie de texte) Les paramètres [ÂGE] et [NOM] sont automatiquement réglés sur [OUI] et
affichés à l’écran lorsque l’anniversaire et le nom sont définis. Pour afficher ou
non ces éléments, sélectionner [OUI] ou [NON] dans [ÂGE] ou [NOM] à l’étape 1
N
1.
2.
3.
4.
et appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [OUI] alors que le
nom ou l’âge n’est pas défini, l’écran de configuration s’affiche automatiquement.
Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON],
l’âge ou le nom ne s’affiche pas.
La plage de mise au point pour le réglage en mode Macro est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z. La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode ISO intelligent sur [ISO MAX400]. Si vous mettez l’appareil sous tension en
mode [BÉBÉ1] / [BÉBÉ2], l’âge s’affiche
pendant environ 5 secondes.
L’affichage de l’âge actuel dépend du
réglage de la [LANGUE].
Si l’âge ne s’affiche pas correctement, vérifiez le réglage de l’horloge et de la
date de naissance L’option [RESTAURER] vous permet de réinitialiser la date de naissance. (P 23) Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
Mode animal domestique
Convient pour les prises de vue de votre animal domestique.
Cette fonction permet de définir la date
d’anniversaire (âge) et le nom de votre animal domestique. Pour plus de détails
sur la manière de définir l’âge et la date
de naissance, reportez-vous aux options
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2].
La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode ISO intelligent sur [ISO MAX 800]. La lampe d’assistance à la mise au point passe sur [NON].
Le mode de mise au point automatique passe sur [W]. Pour plus de détails, reportez-vous au mode [BÉBÉ].
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 51
- 51 -
Prise de vue avancée
Mode coucher de soleil
Utilisez ce mode pour prendre des photos de coucher de soleil. Le coucher de soleil peut être reproduit avec des couleurs vives.
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage de
la balance des blancs.
Mode haute sensibilité
La sensibilité ISO passe automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400] lors de la prise de vue.
Réglage du format d’image et de la taille d’une photo
HAUTE SENS.
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
FORMAT IMAG
3M
2.5M 2M
Sélectionnez [h 3M], [i 2.5M] ou [j 2M] à l’aide des touches e/r,
puis appuyez sur [MENU/SET].
La résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Ce mode convient à l’impression de
photos au format 4˝ × 6˝/10 × 15 cm.
La plage de mise au point est comprise entre
5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et
Z
.
Le paramètre du flash peut être réglé sur
AUTO [r] ou Forcé OUI [t]. Le réglage de la qualité est verrouillé sur [H]. La fonction suivante ne peut pas être activée.
Zoom optique étendu
N
1.
• –
Zoom numérique
Mode Rafale rapide
Ce mode est très pratique pour la prise de vue de mouvements rapides ou de moments décisifs.
Cadence : Env. 5,5 images/s.
Réglage du format d’image et de la taille d’une photo
RAFALE RAPIDE
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
FORMAT IMAG
2M
2.5M 2M
Sélectionnez [h 2M], [i 2.5M] ou [j 2M] à l’aide des touches e/r, et
appuyez sur [MENU/SET].
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre les photos.
Les images fixes sont prises en continu
lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Nombre de photos enregistrables
Mémoire intégrée : Environ 15 Carte : De 15 à 100 (maxi)
La cadence varie selon les conditions d’enregistrement. Le nombre de photos est limité selon les conditions d’enregistrement, le type de carte, etc. Le nombre de photos prises successivement peut augmenter après avoir procédé au formatage.
Le paramètre du flash est verrouillé sur
Forcé NON [v]. Le réglage de la qualité est verrouillé sur [H]. La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle) / 30 cm
(téléobjectif) et Z. La vitesse d’obturation adopte les valeurs
suivantes : 1/8 de seconde à 1/2000° de
seconde.
N
1.
2.
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 52
- 52 -
Prise de vue avancée
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre [ISO500] et [ISO800]. (La sensibilité ISO est plus élevée quand la cadence devient plus rapide) La mise au point, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, le zoom, la balance des blancs et l’exposition sont réglés sur les
valeurs définies pour la première photo.
La photo enregistrée devient légèrement plus grossière. (Convient pour une
impression 4˝ × 6˝/10 × 15 cm.)
La fonction suivante ne peut pas être utilisée.
Zoom optique étendu Zoom numérique Bracketting automatique Retardateur Mode rafale
d
Mode ciel étoilé
Utilisez ce mode pour prendre des photos nettes du ciel la nuit ou d’autres sujets peu éclairés.
Réglage de la vitesse d’obturation
Choisissez une vitesse d’obturation comprise entre 15, 30 ou 60 secondes.
1 Appuyez sur e/r pour sélectionner la
vitesse d’obturation, puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
VITESSE OBTUR. 15 S
30 S 60 S
Pour changer de vitesse d’obturation,
appuyez sur [MENU/SET], puis
sélectionnez à nouveau [CIEL ÉTOILÉ] avec la touche q. La vitesse d’obturation peut également
être modifiée dans la configuration rapide
(P 60).
– – – – –
N
2 Prenez une photo.
MENU
15
NON
8
M
ANNUL.
L’écran du compte à rebours apparaît. Ne faites pas bouger l’appareil photo. [ATTENDRE SVP] apparaît pendant la durée en secondes choisie pour la vitesse d’obturation après le compte à rebours. Ce laps de temps permet de traiter les signaux. Pour annuler la prise de vue, appuyez
sur [MENU/SET] lorsque l’écran du compte à rebours est affiché.
Mise en œuvre du mode ciel étoilé
Le déclencheur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied et le retardateur pour obtenir les meilleurs résultats.
Le paramètre du flash est verrouillé sur
Forcé NON [v]. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. La fonction suivante ne peut pas être utilisée.
Compensation d’exposition Balance des blancs Stabilisateur
Mode rafale
N
– – –
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 53
- 53 -
Prise de vue avancée
Z
Mode feu d’artifice
C
e mode vous permet de prendre de belles
photos de feux d’artifice tirés de nuit.
Mise en œuvre du mode feu d’artifice
La vitesse d’obturation est moins importante donc utilisez un pied.
Ce mode est plus efficace sur des sujets
situés à 10 m au moins de l’appareil photo. La vitesse d’obturation adopte les valeurs suivantes :
Lorsque [NON] est réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image : 2 secondes Lorsque la stabilisation optique d’image du
[MODE1] ou [MODE2] est activée : 1/4 ou
2 secondes (la vitesse d’obturation passe à 2 secondes lorsque l’appareil détermine une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d’un trépied, etc.). Vous pouvez changer la vitesse d’obturation si l’exposition est compensée.
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage de
le mode de mise au point automatique. Les zones de mise au point automatique ne
s’affichent pas.
Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont d
ésactivées. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage de
la balance des blancs.
Mode plage
Ce mode évite la sous-exposition du sujet en cas de soleil très important, ce qui vous permet de prendre des photos sur la plage.
Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides. Le sable ou l’eau de mer peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer
N
n’entre pas en contact avec l’appareil, en
particulier l’objectif, le flash ou les bornes. Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
b
Mode neige
L’exposition et la balance des blancs sont réglées de manière à faire ressortir le blanc de la neige.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Mode photo aérienne
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers la fenêtre d’un avion.
Technique pour le mode photo aérienne
Nous vous recommandons d’utiliser cette
technique s’il s’avère difficile de faire la mise
au point lors de prise de vue de nuages, etc. Visez un objet dont le contraste est élevé, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point, puis orientez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Mettez l’appareil hors tension lors du décollage et de l’atterrissage. Lors de l’utilisation de l’appareil, suivez toutes les instructions des membres d’équipage.
La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z.
Méfiez-vous des reflets sur la vitre. Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v]. Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 46 relative à la sélection d’un menu scène.
Page 54
- 54 -
Prise de vue avancée
Mode d’images animées
Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur Enregistrement [ ]. (P 18)
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner [P IMAGE ANIMÉE] à l’aide des touches e/r, et appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
MODE ENR.
INTELLIGENT IMAGE NORMALE MODE SCÈNE IMAGE ANIMÉE
SÉLECT.
RÉG.
Enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour commencer l’enregistrement.
AC
B
A Durée d’enregistrement disponible B Durée d’enregistrement écoulée
C Enregistrement sonore
L'enregistrement du son s'effectue également par le microphone. Une fois la mise au point du sujet effectuée, le témoin de mise au point s’allume. Les valeurs de mise au point, zoom et
d’ouverture sont fixées à celles définies
au début de l’enregistrement (pour la première image). Quand vous appuyez sur le déclencheur et que vous le gardez enfoncé, l'image animée est enregistrée sans son pendant les premières secondes.
1
2
Enfoncez le déclencheur à fond pour interrompre l’enregistrement.
S’il ne reste plus de place sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire au milieu d’un enregistrement, l’appareil interrompt automatiquement l’enregistrement.
Modification du format d’image et des
réglages de la qualité d’image
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur e/r pour
sélectionner [FORMAT], puis appuyez sur q.
ENR.
SÉLECT.
RÉG.
MODE IMAGE FORMAT ÉQ.BLANCS MODE AF ZOOM NUM.
NON
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r pour sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur q.
ENR.
SÉLECT.
RÉG.
MODE IMAGE FORMAT ÉQ.BLANCS MODE AF ZOOM NUM.
NON
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
3
N
1 2
3
4
5
Page 55
- 55 -
Prise de vue avancée
Lorsque le format d’image est réglé sur [h]
Élément
Taille de la photo
images/seconde
30fpsVGA 640 × 480 pixels
30 fps
10fpsVGA 640 × 480 pixels
10 fps
30fpsQVGA 320 × 240 pixels
30 fps
10fpsQVGA 320 × 240 pixels
10 fps
Lorsque le format d’image est réglé sur [j
]
Élément
Taille de la photo
images/seconde
30 fps 16:9 848 × 480 pixels
30 fps
10 fps 16:9 848 × 480 pixels
10 fps
images/s. (images par seconde) ; c’est le
nombre d’images enregistrées en 1 seconde. Il est possible d’enregistrer des images animées plus uniformes au format 30 fps. Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues au format 10 fps., bien que la qualité de la photo soit inférieure. [10fpsQVGA]: Cette petite taille convient mieux aux images devant être transmises par courrier électronique.
 Réglage du [FORMAT] sur [h] et du
[MODE IMAGE] sur [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320 × 240 pixels) quand vous enregistrez des images animées sur la mémoire intégrée .
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisation optique d’image, seul le [MODE1] est disponible en mode d’images animées. Reportez-vous à la P 114 pour obtenir des informations sur la durée d’enregistrement disponible. Il se peut que la durée d’enregistrement
restante affichée sur l’écran LCD ne
diminue pas de façon régulière. Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard. Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous vous
N
N
6
recommandons d’utiliser des cartes dont la
vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s”
(imprimée notamment sur les emballages)
afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic.
Selon le type de carte utilisé, il se peut que le témoin d’accès à la carte reste allumé pendant quelques instants à l’issue d’un enregistrement d’images animées. C’est normal. Il est possible d’enregister jusqu’à 2 Go d’images animées. La durée d’enregistrement disponible est
affichée à l’écran seulement jusqu’à 2 Go. (DMC-LS80GC/DMC-LS80PL)
Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’a 15 minutes. La durée d’enregistrement en continu
maximum (jusqu’à 15 minutes) est affichée à l’écran. (DMC-LS80EG/DMC-LS80E)
Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil photo sont lues sur un autre appareil, la qualité des images peut être
affectée ; il se peut même que leur lecture ne
soit pas possible. En outre, il est possible que les informations relatives à l’enregistrement
ne s’affichent pas correctement.
Lorsque la luminosité du sujet est
modifiée, le bruit du positionnement de
l’objectif peut être enregistré. En mode d’images animées [i], vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.
Fonction de détection d’orientation [MODE2] sur la fonction de stabilisation
optique d’image Pour entendre le son enregistré avec la vidéo, vous devez lire l’enregistrement sur un ordinateur. Cet appareil photo n’est pas doté de haut-parleur.
– –
Page 56
- 56 -
Prise de vue avancée
En définissant les dates de départ et de
retour, vous pouvez enregistrer la date à laquelle vous prenez la photo pendant vos vacances. Le jour de vos vacances A
apparaît lorsque vous affichez une photo
et vous pouvez l’ajouter à la photo pour l’imprimer avec la fonction [TIMBRE CAR.]
(P 80).
Lorsque vous regardez une photo, la
date à laquelle elle a été prise s’affiche.
10:00 15. JAN. 2008
1ER JOUR
A
Vous pouvez imprimer sur chaque photo le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ à l’aide du logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles sur le CD-ROM (fourni).(Pour plus de détails sur l’impression, reportez-
vous au guide d’utilisation séparé (fichier
PDF) du logiciel.)
Définition de la date du voyage
(L’écran affiche un exemple pour le
mode d’image normale [ ])
Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [ ], puis appuyez sur q.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur q.
N
1
2
3
Appuyez sur r pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/ SET].
CONFIG.
SÉLECT.
RÉG.
BIP GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE ÉCONOMIE PRÉV. AUTO
NON
RÉG.
2S
Appuyez sur e/r/w/q sélectionner la date de départ, puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
SÉLECT.
RÉG.
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
JAN 15
2008
w/q: Sélectionnez l’élément désiré. e/r:
Définissez l’année, le mois et le jour.
Appuyez sur e/r/w/q pour
définir la date de retour, puis
appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
MENU
DATE VOYAGE
SÉLECT.
SORT.
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
– – –
– – – – – –
w/q: Sélectionnez l’élément désiré. e/r:
Définissez l’année, le mois et le jour.
La date du voyage est effacée si la date actuelle est postérieure à la date de retour.
Si vous n’avez pas défini la date de retour, appuyez sur [MENU/SET] lorsque “– – – ” est affiché.
4
5
6
Enregistrement de la date de vacances
Page 57
- 57 -
Prise de vue avancée
Appuyez sur [MENU/SET] pour quitter le menu.
Prenez une photo.
10:00 15. JAN. 2008
1ER JOUR
A
Le jour de vos vacances A apparaît pendant environ 5 secondes une fois
les dates de voyage définies ainsi qu’au moment de la définition de la date du
voyage lorsque l’appareil photo est sous tension. Lors du réglage de la [DATE VOYAGE], [ ] apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran.
(Ne s’affiche pas si la date actuelle est
postérieure à la date de retour).
Annulation de la date du voyage
La date du voyage est effacée si la date actuelle est postérieure à la date de retour. Si vous souhaitez annuler une partie des réglages, sélectionnez [NON] à l’étape 4 et
appuyez deux fois sur [MENU/SET].
7
8
N
La date du voyage est calculée à l’aide de la date indiquée dans le réglage de l’horloge et de la date de départ que vous
avez définie. Si vous réglez [HEURE
MOND.] en fonction de la destination du voyage, la date du voyage est calculée
à l’aide de la date figurant au niveau du
réglage de l’horloge et de la destination du voyage. Le réglage de la date du voyage est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. Si vous réglez une date de départ puis si vous prenez une photo à une date précédant cette date de départ, le signe
[-] (moins) s’affiche en orange et le jour
de vacances auquel vous avez pris la photo n’est pas enregistré. Si vous réglez une date de départ, puis
modifiez le réglage d’horloge en fonction
de la date et l’heure de la destination
du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche
en blanc et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo est enregistré si la date de destination du voyage est, par exemple, la veille de la date de départ. Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ n’est pas enregistré même si vous réglez la date du voyage. Même si vous réglez la [DATE VOYAGE] sur [RÉG.] après avoir pris des photos, le jour de vacances
auquel vous les avez prises ne s’affiche
pas. Réglez l’horloge si le message “VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE” apparaît. Les dates de voyage sont également utilisées en mode intelligent [ ].
Page 58
- 58 -
Prise de vue avancée
Affichage de l’heure à la destination
Si vous définissez votre région d’origine et
la région de votre destination lorsque vous voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez
afficher l’heure locale de la région de
destination à l’écran et l’enregistrer sur les photos prises.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour
définir préalablement la date et l’heure
actuelle. (P 17)
Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [ ], puis appuyez sur q.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur q.
CONFIG.
SÉLECT.
SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD NON
Si vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Si ce
message apparaît, appuyez sur [MENU/ SET], puis définissez la région d’origine à partir de l’écran affiché à l’étape 2 de la section “Définition de la région d’origine
[DÉPART]”.
1
2
3
Définition de la région d’origine
[DÉPART] (Exécutez les étapes 1, 2 et 3).
1 Appuyez sur r pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
10:00 15. JAN. 2008
ANNUL.
RÉG.
SÉLECT.
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner
votre région d’origine, puis appuyez sur
[MENU/SET].
SÉLECT. RÉG.
ANNUL.
Berlin Paris Rome Madrid
L’heure actuelle s’affiche en haut
à gauche de l’écran et le décalage horaire par rapport au temps moyen de
Greenwich s’affiche en bas à gauche de
l’écran. Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région d’origine, appuyez sur e. Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. Le réglage de l’heure d’été pour la région d’origine ne fait pas avancer l’heure actuelle. Avancez l’heure d’une heure.
N
Page 59
- 59 -
Prise de vue avancée
Fin de la définition de la région d’origine
Si vous définissez la région d’origine pour la première fois, l’écran affiché
est celui présenté à l’étape 1 de la
section “Définition de la région d’origine
[DÉPART]” après avoir appuyé sur
[MENU/SET] pour définir votre région
d’origine. Appuyez sur w pour revenir à
l’écran affiché à l’étape 3, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Si vous définissez la région d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran affiché
est celui présenté à l’étape 3 après
avoir appuyé sur appuyez sur [MENU/ SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
Définition de la région de destination
(Exécutez les étapes 1, 2 et 3 de la P 58).
1 Appuyez sur e pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour procéder au réglage.
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
ANNUL.
RÉG.
SÉLECT.
A
A Selon les réglages effectués, l’heure de
la région de destination ou de la région
d’origine s’affiche.
Si vous définissez la région de
destination pour la première fois, la date
et l’heure affichées s’affichent comme
indiqué sur l’écran précédent.
N
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner la
région de destination, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour la définir.
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
Adelaide
L’heure actuelle dans la région de
destination sélectionnée s’affiche en haut
à droite de l’écran et le décalage horaire
par rapport à la région d’origine s’affiche
en bas à gauche de l’écran. Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région de destination, appuyez sur e. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
CONFIG.
SÉLECT.
SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
NON
Une fois la destination définie, l’icône [ ] est remplacée par l’icône [ ].
Rétablissez le réglage [DÉPART] lorsque les vacances sont terminées en exécutant les étapes 1, 2 et 3, puis les étapes 1 et 2 de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]” (P 58). Si vous ne trouvez pas la destination
parmi les régions affichées à l’écran, définissez-en une en fonction du décalage
horaire par rapport à la région d’origine. Désormais, lorsque vous visualisez des photos prises pendant vos vacances, l’icône de voyage [ ] apparaît.
Page 60
- 60 -
Prise de vue avancée
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Les réglages de la teinte, de la qualité de la
photo, etc., vous permettent de profiter d’une
grande souplesse pour vos prises de vues.
Les éléments de menu pouvant être définis
diffèrent selon le mode d’enregistrement.
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu d’enregistrement, puis sélectionnez
l’élément que vous souhaitez modifier (P 19).
Éléments pouvant être définis
(En mode image normale [ ])
Page du menu
Élément
Page 1
Z
FORMAT IMAG (P 61)
Q
QUALITÉ (P 61)
i
FORMAT (P 62) ISO INTELLIGENT
(P 62)
J
SENSIBILITÉ (P 63)
Page 2
K
ÉQ.BLANCS (P 63)
M
MODE AF (P 65) MPA RAPIDE (P 65) RAFALE (P 66)
O
ZOOM NUM. (P 33)
Page 3
T
MODE COULEUR (P 67) STABILISAT. (P 67)
N
LAMPE ASS.AF (P 68)
3
RÉGL. HORL. (P 17)
Utilisation de la configuration rapide
Vous pouvez utiliser la touche [Q.MENU]
pour configurer facilement les éléments
suivants lors de l’enregistrement (en mode d’image normale [ ]).
[STABILISAT.] [RAFALE] [MODE AF] [ÉQ.BLANCS] [SENSIBILITÉ] [FORMAT IMAG] [MODE LCD]
Les éléments pouvant être définis diffèrent
selon le mode d’enregistrement.
N
N
[Q.MENU]
En mode de prise de vue, appuyez sur la touche [Q.MENU] (fonc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que les éléments de configuration
rapide apparaissent.
2
ÉAB
ÉAB
AUTO
NON NON
SÉLECT.
SORT.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner l’élément de menu et le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
SÉLECT.
SORT.
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [Q.MENU].
En configuration rapide, le réglage
[|] (réglage des blancs) de la
balance des blancs ne s’affiche pas.
1
2
Page 61
- 61 -
Prise de vue avancée
Z
Q
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Définition de la taille d’une photo et de la qualité correspondant à votre utilisation des photos
Une photo numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil, plus les pixels
sont nombreux, plus la photo sera fine
lorsqu’elle sera imprimée sur un grand
morceau de papier ou affichée sur l’écran
d’un ordinateur. La qualité de l’image fait référence au taux de compression lors de l’enregistrement de photos numériques.
Nombre de pixels
Pour obtenir des photos nettes au tirage, sélectionnez un nombre de pixels plus élevé. Sélectionnez un nombre de pixels moins élevé pour enregistrer davantage de photos. Un nombre de pixels moins élevé facilite également l’envoi de photos par courrier électronique ou leur utilisation sur une page d’accueil.
A
B
A De nombreux pixels (Fin) B Peu de pixels (Brut)
Ces photos sont des exemples destinés
à indiquer l’effet.
Lorsque le format d’image est réglé sur [h
]
(8M)
3264 × 2448 pixel
(5M EZ)
2560 × 1920 pixel
(3M EZ)
2048 × 1536 pixel
(2M EZ)
1600 × 1200 pixel
(0.3M EZ)
640 × 480 pixel
Réglage sur mode intelligent impossible [ ]
N
Lorsque le format d’image est réglé sur [ ]
(7M)
3264 × 2176 pixel
(4.5M EZ)
2560 × 1712 pixel
(2.5M EZ)
2048 × 1360 pixel
Lorsque le format d’image est réglé sur [j]
(6M)
3264 × 1840 pixel
(3.5M EZ)
2560 × 1440 pixel
(2M EZ)
1920 × 1080 pixel
Qualité
G
Fin (Faible taux de compression) : Ce type donne la priorité à la qualité des photos. La qualité des photos est élevée.
H
Standard (Compression élevée) : Ce type donne la priorité au nombre de photos pouvant être
enregistrées; les photos sont de
qualité standard.
Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés varie selon le format
d’image. Si vous modifiez le format d’image, définissez la taille de la photo.
[EZ] est l’abréviation de [Zoom optique supplémentaire]. Le zoom optique étendu ne fonctionne pas dans les modes [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE] donc la taille de la
photo pour [EZ] n’est pas affichée.
Selon le sujet ou les conditions d’enregistrement, les photos risquent d’être affectées d’un aspect «mosaïque». Reportez-vous à la P 112 pour connaître le nombre de photos enregistrables. Le nombre maximum de photos enregistrables varie en fonction du sujet. Le nombre de photos enregistrables
affiché sur l’écran LCD peut ne pas
correspondre aux photos enregistrées.
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 62
- 62 -
Prise de vue avancée
i
[FORMAT]
Configuration du format des
photos
En modifiant le format d’image, vous
pouvez sélectionner un angle de vue correspondant au sujet.
h
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image 3:2 qu’un appareil photo 35 mm.
j
Ce mode convient aux paysages, etc., lorsqu’une vue large est préférable. Il convient également à la lecture de photos sur un téléviseur à
écran large, à haute définition, etc.
Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en mode d’images animées [i].
Les extrémités des photos enregistrées peuvent être coupées à l’impression.
[ISO INTELLIGENT]
Changement automatique de la sensibilité ISO
L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle ensuite la sensibilité ISO de manière optimale ainsi que la vitesse d’obturation en fonction des mouvements et de la luminosité du sujet. Les réglages répertoriés ci-dessous indiquent la sensibilité ISO la plus élevée qui peut être sélectionnée.
NON
ISO Intelligent ne fonctionne pas.
ISO MAX400
[MAX] indique le niveau maximum de sensibilité ISO. La sensibilité ISO progresse automatiquement jusqu’à
atteindre la valeur définie.
ISO MAX800
ISO
MAX1250
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] apparaît. Si vous l’enfoncez à fond, la vitesse d’obturation
et la sensibilité ISO s’affichent.
Pour éviter l’instabilité lors de prises de vues en intérieur d’un sujet en mouvement, augmentez la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation. (Cette méthode augmente toutefois le bruit de fond sur les photos.) Pour éviter le bruit de fond lors de prises de vues en intérieur d’un sujet immobile, diminuez la sensibilité ISO.
Il arrive que l’instabilité ne puisse être évitée selon la luminosité et la vitesse de déplacement du sujet.
Lorsque le sujet en mouvement est petit
Lorsque le sujet en mouvement se
trouve au bord de l’écran
Lorsque le sujet se met à bouger au
moment même où le déclencheur est
enfoncé à fond. Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de régler le [MODE COULEUR] sur [NATUREL]. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
– –
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 63
- 63 -
Prise de vue avancée
J
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
La sensibilité ISO représente la sensibilité à la lumière sous formes de valeurs. Un réglage de sensibilité ISO plus élevé permet de prendre des photos dans des
endroits sombres.
En mode [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée selon une valeur maximale de [ISO400] selon la
luminosité. (En cas d’utilisation du flash,
la plage de réglage atteint une valeur maximale de [ISO1000].)
Sensibilité ISO
100 1600
Utilisation dans des endroits lumineux (par exemple en extérieur)
Appropriée
Non appropriée
Utilisation dans des endroits sombres
Non appropriée
Appropriée
Vitesse d’obturation
Faible Élevée
Bruit vidéo Moins Plus
La sensibilité ISO passe automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400], en mode [HAUTE SENS.]. Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de régler [MODE COULEUR] sur [NATUREL]. La sensibilité ISO ne peut pas être réglée quand le mode ISO Intelligent est utilisé.
K
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour obtenir une photo plus naturelle
Cette fonction permet de reproduire une couleur blanche plus proche de la teinte réelle sur les photos enregistrées en plein soleil, sous un éclairage halogène, etc., sur lesquelles la couleur blanche risque parfois de tirer sur le rouge ou le bleu. Sélectionnez un réglage correspondant aux situations d’enregistrement.
ÉAB
pour un réglage automatique (balance des blancs automatique)
k (Lumière du jour)
pour des prises de vues à l’extérieur par beau temps
l (Nuageux)
pour des prises de vues à l’extérieur par temps nuageux
(Ombre)
pour des prises de vues dans des zones extérieures ombragées par beau temps
m (Halogène)
pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène
o (Réglage des blancs)
pour utiliser la balance des blancs
prédéfinie
p (Réglage des blancs)
pour utiliser le mode de réglage avec un réglage de balance des blancs différent
La balance des blancs optimale sous des
lumières fluorescentes dépend du type
d’éclairage. Utilisez alors [ÉAB] ou [
|
].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir.
(
P 19
)
Page 64
- 64 -
Prise de vue avancée
Balance des blancs automatique (
ÉAB
)
L’utilisation du réglage de la balance des blancs automatique dans des conditions d’éclairage inappropriées peut se traduire par une dominante bleutée ou rougeâtre sur les photos. Lorsque le sujet est entouré de plusieurs sources de lumière ou qu’il n’y a pas d’objets blancs ou blanchâtres dans le cadre, il se peut que le réglage automatique de la balance des blancs ne s’effectue pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez manuellement un réglage de balance des blancs différent du mode [
ÉAB
]. Plage de température de couleur contrôlée par le mode de réglage de la balance des blancs automatique de l’appareil photo Ciel bleu Ciel couvert (pluie) Ombre Écran de télévision Lumière solaire
Tube fluorescent blanc
Ampoule à incandescence Lever et coucher du soleil Lueur d’une bougie
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
K = température de couleur (Kelvin)
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Réglage manuel de la balance des blancs (réglage des blancs |)
1 Sélectionnez [|] (réglage des
blancs), puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Visez une feuille de papier blanc ou
un objet blanc similaire avec l’appareil
photo afin de remplir de blanc le cadre
situé au centre de l’écran, puis appuyez
sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
3 Appuyez deux fois sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
La balance des blancs configurée est
enregistrée, même si vous éteignez
l’appareil photo, mais si vous modifiez
le mode scène, le réglage de la balance des blancs repasse en mode [ÉAB]. Il est possible que la balance des blancs soit incorrecte si le sujet se trouve en
dehors de la portée du flash.
Il est possible que la balance des blancs soit incorrecte si le sujet se trouve en
dehors de la portée du flash.
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [PORTRAIT NOCT.], [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [PLAGE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [NEIGE] ou [PHOTO AÉRIENNE]
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 65
- 65 -
Prise de vue avancée
M
[MODE AF] / [MPA RAPIDE]
Définition de la méthode de mise
au point
MODE AF
Sélectionnez le mode correspondant aux situations d’enregistrement et à la composition.
Mise au point sur 5 zone: L’appareil fait la mise au point sur l’une des 5 zones de mise
au point. Ce mode est efficace
lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.
W
H
Mise au point sur 1 zone (rapide): L’appareil fait rapidement la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
W
Mise au point sur 1 zone: La mise au point se fait sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
À propos de la mise au point sur 1 zone (Rapide)
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet plus rapidement que dans d’autres modes de mise au point automatique.
Les images risquent de se figer dans l’état
N
N
où elles se trouvaient avant que la mise au point sur le sujet soit effectuée par l’enfoncement à mi-course du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, la zone de mise au point automatique
s’affiche au centre de
l’écran avec une surface agrandie. Lorsque plusieurs zones de mise au point automatique (5 zones au maximum) s’allument simultanément, la mise au point s’effectue sur toutes les zones de mise au point automatique. La position de la mise
au point n’est pas prédéfinie car elle est définie en fonction de la position déterminée
automatiquement par l’appareil photo au moment de la mise au point. Si vous voulez déterminez la position de la mise au point pour prendre une photo, réglez le mode de mise au point automatique sur mise au point sur 1 zone ou sur mise au point sur 1 zone (rapide). En mode de mise au point sur 5 zones, les zones de mise au point automatique
ne s’affichent pas avant que l’appareil n’ait
effectué la mise au point sur un sujet. Le mode de mise au point automatique est verrouillé sur la mise au point sur 5 zones en mode scène [AUTOPORTRAIT]. Le mode de mise au point automatique ne peut
pas être défini en mode scène [FEU D’ARTIFICE].
MPA RAPIDE
Quand MPA rapide est réglé sur [OUI], la mise au point est plus rapide quand vous appuyez sur le déclencheur car elle se règle automatiquement si vous ne faites pas trop bouger l’appareil.
Le réglage est verrouillé sur [OUI] en mode intelligent [ ]. Il n’est pas possible de régler la MPA rapide dans les modes suivants : [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE].
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 66
- 66 -
Prise de vue avancée
[RAFALE]
Aufnahme in schneller Folge
Plusieurs photos sont prises successivement lorsque vous appuyez sur le déclencheur en le maintenant enfoncé.
Mode Prise de vue en rafale
Cadence
2,5 images/s. Env. 2 images/s.
Nombre de photos enregistrables
G
4 images
maximum
Selon la capacité restante dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
H
7 images
maximum
La cadence est constante, quelle que
soit la vitesse de transfert de la carte.
La mise au point est définie lors de la
prise de la première photo. L’exposition et la balance des blancs dépendent du réglage du mode rafale. (Lorsque le mode rafale est réglé sur [ ], ces paramètres
sont réglés sur les valeurs définies pour
la première photo, et lorsque la cadence est réglée sur [ ], ils sont ajustés chaque fois que vous prenez une photo.) Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode rafale est
fixé à 3. En mode Rafale, le paramètre du flash
est verrouillé sur Forcé NON [v].
Lorsque le mode de prise de vue en rafale est réglé sur [ ], la cadence devient plus lente à mi-course. (La temporisation exacte dépend du type de carte et de chaque réglage.) La cadence peut devenir plus lente si la sensibilité ISO est réglée sur Haute ou Endroits sombres. Si vous suivez un sujet en mouvement tout en prenant des photos dans un
endroit où la différence lumière/ombre est
importante, risque d’empêcher d’obtenir une exposition optimale. Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire intégrée, l’enregistrement des données d’image est long. En mode de prise de vue en rafale, la fonction d’aperçu automatique est activée même si le paramètre est réglé sur NON. Le mode Rafale ne peut pas être utilisé avec les modes [CIEL ÉTOILÉ] et [RAFALE RAPIDE]. La prise de vue en rafale est annulé, quand [RAFALE] est activé.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 67
- 67 -
Prise de vue avancée
T
[MODE COULEUR]
Définition d’effets chromatiques pour les images enregistrées
Il est possible d’utiliser les types d’effets chromatiques suivants en fonction de la nature du sujet.
Élément Réglage
STANDARD Réglage standard NATUREL Prises de vues plus douces ÉCLATANT Photo plus éclatante N/B Noir et blanc SÉPIA Photos couleur sépia FROID Plus de bleu CHAUD Plus de rouge
Des bruits de fond peuvent ressortir lors de prises de vues dans des endroits sombres. Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de régler le [MODE COULEUR] sur [NATUREL]. Les options [FROID] ou [CHAUD] ne peuvent pas être réglées en mode Intelligent [ ]. De même, les options [NATUREL] ou [ÉCLATANT] sont indisponibles en mode d’images animées [i]. Chaque mode d’enregistrement est
défini séparément.
[STABILISAT.]
Cette fonction détecte l’instabilité de l’appareil et la corrige
MODE1 (7)
La fonction de stabilisation est toujours active en mode de prise de vue. Elle stabilise l’image pendant la composition.
MODE2 (8)
L’instabilité est compensée lorsque le déclencheur est enfoncé. L’effet de stabilisation est plus important.
NON ( )
Lorsque la stabilisation d’image n’est pas souhaitée.
La fonction de stabilisation risque de ne pas fonctionner dans les cas suivants pour lesquels il convient de faire attention à ne pas faire bouger l’appareil photo lors de l’enfoncement du déclencheur.
Lorsque l’appareil bouge trop. Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. Dans la plage du zoom numérique. Lors de prises de vues de sujets en mouvement. Lorsque la vitesse d’obturation est très faible à cause du manque de lumière
ou pour d’autres raisons. En mode intelligent [ ], vous ne pouvez pas sélectionner l’option [NON ]. Le paramètre est verrouillé sur [MODE2] en mode [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] en mode [CIEL ÉTOILÉ]. En mode d’images animées [i], l’option [MODE2] ne peut pas être
définie.
– –
– –
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
Page 68
- 68 -
Prise de vue avancée
N
[LAMPE ASS.AF]
La mise au point dans des conditions de faible éclairage devient plus facile
Cette lampe éclaire le sujet et facilite ainsi la mise au point dans des conditions de faible éclairage. Si la lampe d’assistance à la mise au point automatique est réglée sur [OUI], une zone de mise au point automatique plus large qu’à l’ordinaire
s’affiche et la lampe d’assistance à la mise
au point automatique A s’allume.
OUI La lampe d’assistance à la mise au
point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la lampe d’assistance à la mise au point automatique [S]
s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la lampe d’assistance à
la mise au point est de 1,5 m.
NON La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas.
Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance à la mise au point automatique.
Ne regardez pas la lampe en face de près lorsqu’elle est allumée. Ne cachez pas la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec vos
doigts ou un quelconque objet. Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point (par exemple pour photographier des animaux dans un endroit sombre), réglez [LAMPE ASS.AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate
sera plus difficile.
La lampe d’assistance à la mise au point automatique est verrouillée sur [OUI] tandis que l’appareil photo est en mode
intelligent [ ]. Vous ne pouvez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point automatique dans les modes [AUTOPORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE]. Le réglage initial du mode [ANIMAL
DOMES.] est défini sur [NON].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
A
Page 69
- 69 -
Affichage avancé
Affichage de plusieurs écrans (Lecture mosaïque)
Tournez la commande du zoom sur la position [ ] [W] pour
afficher plusieurs écrans.
SORT.
15. JAN. 2008
Par exemple: lorsque vous avez choisi
d’afficher 12 photos
: 1 écran©12 écrans©
30 écrans©Affichage de l’écran du calendrier (P 70)
Tournez la commande de zoom et placez­la sur [3] [T] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo.
SORT.
15. JAN. 2008
A
A Numéro de la photo sélectionnée et
nombre total de photos enregistrées Selon la photo enregistrée et le réglage, les icônes suivantes apparaissent. – [ ] (Favoris) – [ ] (Images animée) – [ K] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ ] ([ANIMAL
DOMES.] en mode scène) – [ ] (Date du voyage) – [ ] (Destination du voyage) – [ ] (Édit. titre) – [ ] (Timbre car. complet)
1
2
Exemples de 30 écrans
SORT.
15. JAN. 2008
Pour revenir à la lecture normale
Tournez la commande de zoom et placez­la en position [3] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
L’image sélectionnée s’affiche.
Pour supprimer une photo pendant une lecture mosaïque
1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur w pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
Lors de la lecture mosaïque, vous ne pouvez pas effacer les informations sur les prises de vue à partir de l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Les photos ne sont pas pivotées, même si l’option [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
Les photos s’affichent dans 12 écrans
pendant la lecture en mode Catégorie [ ] et Mes favoris []. La lecture mosaïque ne peut pas être activée pendant le diaporama [a].
N
N
N
Page 70
- 70 -
Affichage avancé
Affichage des photos selon la date d’enregistrement
( CALENDRIER)
Vous pouvez afficher des photos en
fonction de la date d’enregistrement à l’aide de la fonction Calendrier.
Tournez plusieurs fois la commande de zoom sur la position [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier.
MENU
2008
1
6
13
20
27
7
21
28
8
15
22
29
16
23
30
10
17
24
31
11
18
25
12
5
19
26
9
14
4321
JOUR MOIS
RÉG.
DIM SAMVENJEUMERMARLUN
La date d’enregistrement de la photo sélectionnée sur l’écran de lecture devient la date sélectionnée lorsque l’écran du
calendrier est affiché en premier lieu.
Si plusieurs photos sont associées à la même date d’enregistrement, la première
photo enregistrée ce jour-là est affichée.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la date des photos que vous souhaitez visualiser.
e/r: Sélectionnez le mois w/q: Sélectionnez la date
Si aucune photo n’a été enregistrée un
mois donné, ce mois ne s’affiche pas.
Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos enregistrées à
la date sélectionnée.
SORT.
15.JAN.2008
1
2
3
Pour revenir à l ’écran de calendrier, appuyez sur [ ].
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
La photo sélectionnée s’affiche sur
l’écran de lecture à 1 écran.
Pour revenir à l’écran de lecture à 1 écran
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez la commande de zoom en position [3] [T] pour afficher 30 écrans, 12 écrans et 1 écran.
Les photos sont affichées sans
être pivotées, même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI].
Vous pouvez afficher le calendrier
compris entre janvier 2000 et décembre
2099. Si la date d’enregistrement de la photo sélectionnée en lecture mosaïque à 30 écrans n’est pas comprise entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil
l’affiche automatiquement selon la date
du calendrier la plus ancienne.
Les photos modifiées sur un ordinateur
ou traitées sur un autre appareil peuvent
s’afficher avec des dates différentes des
dates d’enregistrement réelles.
Si la date n’est pas définie dans l’appareil
photo, la date d’enregistrement est
définie au 1er janvier 2008.
Si vous prenez des photos après avoir
défini la destination du voyage dans [HEURE MOND.], les photos s’affichent
par date à la destination lors de la lecture du calendrier.
4
N
Page 71
- 71 -
Affichage avancé
Utilisation de la lecture avec zoom
Tournez la commande de zoom et placez-la sur [3] [T] pour agrandir l’image.
ANNUL.
EFFACER
3: 1ש2ש4ש8ש16× Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [ ] [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez la commande de zoom pour la placer sur [3] [T], le taux d’agrandissement augmente.
Si vous modifiez le taux
d’agrandissement, le cadre de délimitation du zoom A s’affiche pendant
1 seconde environ pour vérifier la
position de la partie agrandie.
Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la position.
ANNUL. EFFACER
Lorsque vous déplacez la zone (position)
à afficher, le cadre de délimitation du zoom s’affiche pendant 1 seconde
environ.
1
2
Pour interrompre l’utilisation de la lecture avec zoom
Tournez la commande de zoom et placez­la en position [ ] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
Pour supprimer une photo pendant la
lecture avec zoom 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur w pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
Lors de la lecture avec zoom, vous pouvez appuyer sur [DISPLAY] pour
afficher ou effacer les informations de
prises de vue. Plus la photo est agrandie, plus sa qualité se détériore. Si vous souhaitez enregistrer l’image agrandie, utilisez la fonction de recadrage. (P 83) La lecture avec zoom risque de ne pas fonctionner avec des photos prises avec un autre appareil.
N
N
Page 72
- 72 -
Affichage avancé
Réglez le sélecteur d’enregistrement/ lecture sur Lecture [Q]. (P 18)
Lecture automatique des photos dans
l’ordre. Recommandé lors de l’affichage
sur un écran de télévision, etc.
Appuyez sur [MODE], sélectionnez [a DIAPORAMA] à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
LECT.NORMALE DIAPORAMA LECT. PAR CAT. LECT. FAV.
MODE LECTURE
SÉLECT.
RÉG.
Sélectionnez un élément du diaporama à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
DIAPORAMA TOTAL DIAPORAMA DIAPORAMA
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
DIAPORAMA
a
Toutes les photos
(
Photos définies dans MES
FAVORIS (P 86). Réglez [MES FAVORIS] sur [OUI] puis
définissez vos photos favorites.
Photos classées selon les catégories souhaitées
(P 75). (Vous ne pouvez pas
sélectionner une catégorie qui n’est pas enregistrée comme diaporama par catégorie.)
1
2
Sélectionnez [DÉMARRER] à
l’aide des touches e, et appuyez
sur [MENU/SET].
DÉMARRER DURÉE EFFET
DIAPORAMA TOTAL
2 S
NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
Le curseur affiché pendant la
lecture correspond à e/r/w/q.
Pour terminer le diaporama [a]
Appuyez sur r.
Mise en pause
Appuyez sur la touche e pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche e pour reprendre la lecture.
Pour régler la durée de la lecture
Sélectionnez [DURÉE] à l’étape 3 et
appuyez sur la touche q.
Sélectionnez les secondes (1, 2, 3, 5,
MANUAL) à l’aide des touches e/r, et
appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez sélectionner [MANUAL] uniquement quand [(] ou [ ] est sélectionné à l’étape 2, Appuyez sur les touches w/q pour passer les photos en Lecture.
3
N
1.
2.
Lecture automatique des photos (
a
DIAPORAMA)
Page 73
- 73 -
Affichage avancé
Pour régler l’effet de défilement des
photos.
Sélectionnez [EFFET] à l’étape 3 et appuyez sur q. Sélectionnez l’effet à l’aide de la touche
e/r et appuyez sur [MENU/SET].
NON Ne fonctionne pas
Changer tout en glissant. Changer avec ouverture et
fermeture en fondu. Du centre vers les coins Un effet est sélectionné de façon
aléatoire.
Si vous réglez [DURÉE] sur [MANUAL], les réglages du paramètre [EFFET] sont désactivés.
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour le diaporama [a].
Lecture d’images animées Économie d’énergie (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama.)
N
1.
2.
– –
Page 74
- 74 -
Affichage avancé
Réglez le sélecteur d’enregistrement/ lecture sur Lecture [Q]. (P 18)
Vous pouvez exécuter une lecture par catégorie en classant les photos en fonction des données d’enregistrement, telles que le mode scène ([PORTRAIT],
[PAYSAGE], etc.).
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner [ LECT. PAR CAT.] à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
LECT.NORMALE DIAPORAMA LECT. PAR CAT. LECT. FAV.
MODE LECTURE
SÉLECT.
RÉG.
La recherche par catégorie commence.
Si une catégorie contient une photo, l’icône de cette catégorie devient bleue. Le temps nécessaire à la recherche de photos est proportionnel au nombre de photos à rechercher. Appuyez sur [ ] pour annuler la recherche.
Sélectionnez une catégorie à l’aide des touches e/r/w/q, et appuyez [MENU/SET].
CATÉGORIE
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
DIAPORAMA
1
2
Catégorie
Données
d’enregistrement,
notamment la scène
6
(PORTRAIT, etc.)
PORTRAIT, GRAIN DE PEAU, AUTOPORTRAIT, PORTRAIT NOCTURNE, BÉBÉ1, 2
8
(PAYSAGE, etc.)
PAYSAGE, CRÉPUSCULE, PHOTO AÉRIENNE
X
(PORTRAIT NOCT., etc.)
PORTRAIT NOCT., PAYSAGE NOCT., CIEL ÉTOIL
É
(Événements)
SPORT, FÊTE, LUMIÈRE BOUGIE, FEU D’ARTIFICE, PLAGE, NEIGE, PHOTO AÉRIENNE
BÉBÉ 1, 2 ANIMAL DOMES. NOURRITURE DATE VOYAGE IMAGE ANIMÉE
Sélectionnez une image à l’aide
des touches w/q.
10:00 15. JAN. 2008
Tournez la commande du zoom sur [2]
(W) et 12 écrans s’affichent. Tournez-la sur
[3] (T) pour agrandir les photos. Si [(MES FAVORIS] est réglé sur [OUI], vous pouvez enregistrer les photos dans vos favoris en appuyant sur r. (P 86)
3
Recherche par données d’enregistrement
( Lecture par catégorie)
COPIES
Page 75
- 75 -
Affichage avancé
Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, le mode de lecture par catégorie [ ] est annulé.
Modification du mode par un
autre mode de lecture ou mode d’enregistrement Mise de l’appareil hors tension
Pour exécuter un diaporama par catégorie
À l’étape 2, sélectionnez à l’aide des touches e/r/w/q la catégorie que vous souhaitez lire et appuyez sur [DISPLAY]. Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide de la touche e, et appuyez sur [MENU/SET].
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 72 relative au diaporama. Les images animées ne peuvent pas être visionnées sous forme de diaporama.
N
1.
2.
Pour enregistrer le diaporama par
catégorie
Si vous enregistrez une catégorie, vous pouvez facilement regarder les photos
dans la catégorie définie sous forme de
diaporama (P 74).
À l’étape 2, appuyez sur les touches
e/r/w/q pour sélectionner la catégorie
à regarder et appuyez sur [DISPLAY]
pour la régler.
Sélectionnez [ENREGISTRER] à l’aide
de la touche r et appuyez sur [DISPLAY].
Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche
e, et appuyez sur [MENU/SET].
Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul diaporama par catégorie. S’il a déjà été enregistré, vous passez à un nouvel enregistrement. Si vous possédez 1000 photos ou plus, vous pouvez créer un diaporama contenant jusqu’à 999 photos.
N
1.
2.
3.
Réglez le sélecteur d’enregistrement/ lecture sur Lecture [Q]. (P 18)
Vous ne pouvez visionner que les photos
définies dans Mes favoris.
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner [( LECT. FAV.] à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
LECT.NORMALE DIAPORAMA LECT. PAR CAT. LECT. FAV.
MODE LECTURE
SÉLECT.
RÉG.
[( LECT. FAV.] n’apparaît pas quand [MES FAVORIS] est réglé sur [NON], et vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune photo n’est enregistrée dans Mes favoris.
Sélectionnez une image à l’aide des touches w/q.
1
2
Tournez la commande du zoom sur [2] (W) et 12 écrans s’affichent. Tournez-la sur [3] (T) pour agrandir les photos.
Pour annuler le réglage favori [(]
Vous risquez de ne pas pouvoir annuler le réglage favori dans [( LECT. FAV.]. Si vous appuyez sur la touche r alors que l’icône des favoris [(] est affichée dans [
LECT. NORMALE] ou [ LECT. PAR CAT.], le paramétrage des favoris est annulé. (Pour plus de détails, reportez­vous à la P 86.)
Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, le mode de lecture de Mes Favoris [(] est annulé.
Modification du mode par un
autre mode de lecture ou mode
d’enregistrement
Mise de l’appareil hors tension
N
Lecture de vos photos favorites (( Lecture Favorite.)
DIAPORAMA
Page 76
- 76 -
Affichage avancé
Lecture d’Images Animées
Appuyez sur w/q pour sélectionner une photo associée à une icône d’image animée [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] A,
puis appuyez sur e
pour procéder à la lecture.
LECTURE IMAGE ANIMEE
A
B
10:00 15. JAN. 2008
La durée d’enregistrement de l’image animée Bs’affiche sur l’écran LCD. Une fois la lecture démarrée, la durée de
lecture écoulée s’affiche dans la partie
inférieure droite de l’écran LCD. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes
s’affiche sous la forme [8m30s]. Le curseur affiché pendant la
lecture correspond à e/r/w/q.
Pour interrompre la lecture d’images animées
Appuyez sur r.
Avance rapide/Retour rapide
Pendant la lecture d’images animées, maintenez la touche w/q enfoncée.
q: Avance rapide w: Retour rapide
Dès que la touche est relâchée, le mode lecture normale d’images animées est réactivé.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur e pendant la lecture d’images animées.
Appuyez de nouveau sur e pour annuler la mise en pause.
Avance/retour image par image
Appuyez sur w/q pendant la mise en pause.
Pour entendre le son enregistré avec la vidéo, vous devez lire l’enregistrement sur un ordinateur ou un téléviseur. Cet appareil photo n’est pas doté de haut­parleur. (P 91, 98) Cet appareil photo prend en charge les
fichiers au format QuickTime Motion JPEG.
Veuillez noter que les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire
sur l’ordinateur des fichiers d’images
animées créés avec l’appareil photo
(P 91).
Il est possible que certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par
un ordinateur ou un autre équipement ne puissent être lus avec cet appareil. Il est possible que des images animées enregistrées avec un autre appareil ne puissent être lues ou que leur qualité soit détériorée. Avec une carte mémoire de grande capacité, il se peut que le retour rapide soit plus lent qu’à l’ordinaire. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées.
Lecture avec zoom (lors de la lecture
ou de la mise en pause d’images
animées)
[TOURNER]/[ROTATION AFF]
[ÉDIT. TITRE]
[TIMBRE CAR.]
[REDIMEN.]/[CADRAGE]
[CONV. FORM.]
– – – – –
Page 77
- 77 -
Affichage avancé
Utilisation du Menu du Mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser différentes fonctions en mode de lecture pour faire pivoter les photos, les protéger, etc.
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur e/r pour
sélectionner l’élément de menu, puis appuyez sur q.
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SIMPLE
MULTI
A
Appuyez sur r à A pour passer à l’écran de menu suivant.
Vous pouvez choisir l’affichage des
écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
Après avoir sélectionné l’élément de menu à l’étape 2, reportez-vous à la description de l’élément de menu dans le guide d’utilisation, puis paramétrez-le.
Éléments pouvant être définis
Page du menu
Élément
Page 1
CALENDRIER (P 77) ÉDIT. TITRE (P 78) TIMBRE CAR. (P 80)
e
REDIMEN. (P 82)
f
CADRAGE (P 83)
Page 2
i
CONV. FORM. (P 84)
b
TOURNER (P 85)
j
ROTATION AFF (
P 85)
(
MES FAVORIS (P 86)
l
IMPR. DPOF (P 87)
Page 3
g
PROTÉGER (P 89) COPIE (P 90)
1 2
Lorsque vous enregistrez la photo
modifiée dans [TIMBRE CAR.],
[REDIMEN.], [CADRAGE] et [CONV. FORM.], la photo est enregistrée comme
un nouveau fichier. Vérifiez la capacité
restante de la carte ou de la mémoire intégrée avant d’utiliser ces fonctions.
[CALENDRIER]
Recherche de photos datées du
Vous pouvez rechercher des photos en fonction de la date d’enregistrement à
l’aide de la fonction calendrier.
Sélectionnez [ CALENDRIER] dans le menu Lecture.
MENU
2008
1
6
13
20
27
7
21
28
8
15
22
29
16
23
30
10
17
24
31
11
18
25
12
5
19
26
9
14
4321
JOUR MOIS
RÉG.
DIM SAMVENJEUMERMARLUN
Pour plus de détails sur la lecture du calendrier, reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la P 70.
Page 78
- 78 -
Affichage avancé
[ÉDIT. TITRE]
Ajout de texte (commentaires) aux photos
Vous pouvez ajouter du texte (commentaires) aux photos. Une fois le texte enregistré, vous pouvez l’inclure aux tirages à l’aide de la fonction [TIMBRE CAR.] (P 80). (Seuls les caractères alphabétiques et les symboles peuvent être saisis.)
Sélectionnez [ ÉDIT. TITRE] dans le menu Lecture.
Opération courante
Appuyez sur les touches e/r pour sélectionner [SIMGLE] ou [MULTI.], et appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SIMPLE
MULTI
Vous ne pouvez pas utiliser l’édition du titre sur les photos suivantes.
Photos prises avec un autre appareil Photos protégées
Images animées
Option Single (une)
Après les opérations communes
Sélectionnez une photo à l’aide des touches w/q, et appuyez sur r.
ÉDITION
SÉLECT. RÉG.
SORT.
L’icône d’édition du titre [ ] s’affiche pour les photos qui ont déjà été enregistrées avec du texte dans les réglages du nom du mode [BÉBÉ] ou
[ANIMAL DOMES.].
N
– –
N
1
Sélectionnez le texte à l’aide des touches e/r/w/q, et appuyez sur [MENU/SET] pour enregistrer.
SÉLECT. ENTRÉE
CURSEUR
W-T
ANNUL.
ESPACE SORT.EFF.
Car.
Appuyez sur [DISPLAY] pour passer du mode [A] (majuscules) au mode
[a] (minuscules) ou [&/1]
(nombres et caractères spéciaux).
Curseur
Tournez la commande du zoom.
Vide
Déplacez le curseur sur [ESPACE] et appuyez sur
[MENU/SET].
EFF.
Déplacez le curseur sur [EFF.] et appuyez sur
[MENU/SET].
Reportez-vous à la page suivante pour obtenir un exemple de saisie de texte. Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. Pour arrêter l’édition pendant la saisie du texte, appuyez sur [ ].
Déplacez le curseur sur [SORT.] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer la saisie de texte.
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
2
3
4
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
Page 79
- 79 -
Affichage avancé
Option Multi (plusieurs), jusqu’à 50 images
Après les opérations communes
Sélectionnez la photo à l’aide des touches w/q et appuyez sur r
pour définir/annuler.
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
RÉG.
ANNUL.
ÉDIT. TITRE
Définir
L’icône [ ] apparaît.
Annuler
L’icône [ ] disparaît.
Répétez cette étape.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir exécuté l’étape 2, passez aux étapes 2-3 dans "Option simple" (une). Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Supprimez le titre (pour [SIMPLE] uniquement)
À l’étape 2 lorsque l’option [SIMPLE] est sélectionnée, supprimez tous les textes, sélectionnez [SORT.], et appuyez sur
[MENU/SET]. Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Le texte enregistré peut s’afficher sur l’écran de cet appareil. (Affiché sur la
diapositive si de trop nombreux textes sont entrés.) Il est également possible d’enregistrer les réglages du nom pour le mode [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] à l’aide de la même opération que "Option simple" (une). Toutefois, le réglage du nom et l’option [ÉDIT. TITRE] ne peuvent pas être enregistrés simultanément.
N
1
2
N
1.
2.
Vous pouvez utiliser le logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] enregistré sur le CD-ROM (fourni) pour imprimer le texte (commentaires). Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.
Exemple de saisie de texte
Si vous tapez [LUMIX] :
1 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [L], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [U], puis
appuyez sur [MENU/SET].
3 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [M], puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [I], puis
appuyez sur [MENU/SET].
5 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [X], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
Page 80
- 80 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
[TIMBRE CAR.]
Insertion de texte sur vos photos
Vous pouvez apposer le texte défini, la
date et l’heure de la prise de vue, l’âge et la date du voyage sur les photos enregistrées. Cette fonction convient à l’impression de
photos au format 4˝ × 6˝/10 × 15 cm.
(Les images sont redimensionnées lorsque vous ajoutez la date aux photos prises selon une résolution supérieure à [ ].)
Sélectionnez [ TIMBRE CAR.] dans le menu Lecture (P 77).
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SIMPLE
MULTI
Vous ne pouvez pas ajouter de texte ou la date aux photos suivantes.
Photos prises lorsque l’horloge n’est pas réglée Photos imprimées avec le timbre à caractère Photos comportant déjà du texte Images animées
Appuyez sur w/q pour choisir une photo, puis appuyez sur r.
CAR. TIMBRE
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Après avoir sélectionné [SIMPLE] à l’étape 1, passez à l’étape 3. Après avoir sélectionné [MULTI] à l’étape 1, répétez cette étape 2 pour chaque
1
– – –
2
photo (jusqu’à 50). Vous pouvez régler ou annuler les réglages de l’image à l’aide de la touche r. Une fois les photos
sélectionnées, appuyez sur [MENU/SET ]
puis passez à l’étape 3-5.
Appuyez sur [MENU/SET]pour fermer le
menu.
Appuyez sur e/r/w / q pour sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE], [DATE VOYAGE]
ou [TITRE], modifiez ensuite les
réglages de l’élément, et appuyez sur [MENU/SET].
DATE PR. DE VUE ÂGE
DATE VOYAGE TITRE
TIMBRE CAR.
S.HEVRE
NON NON NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
DATE PR. DE VUE
NON La date et l’heure ne sont pas
ajoutées
S.HEURE
La date est ajoutée
A.HEURE
La date et l’heure sont ajoutées
ÂGE
NON L’âge n’est pas ajouté OUI L’âge est ajouté
DATE VOYAGE
NON Les dates de voyage ne sont
pas ajoutées
OUI Les dates de voyage sont
ajoutées
TITRE
NON
Le titre ou le nom n’est pas ajouté
OUI
Le titre ou le nom en mode scène [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] est ajouté
3
N
N
N
N
Page 81
- 81 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
Appuyez sur [MENU/SET].
Les images sont redimensionnées comme suit lorsque vous ajoutez la date aux photos prises selon une résolution élevée.
h
ou plus ª ou plus ª
j
ou plus ª
La photo devient légèrement plus grossière.
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
(Écran dans lequel vous avez choisi une image prise à [h])
TIMBRE CAR.
IL SERA INDIQUÉ SUR PHOTO REDIMENSIONNÉE A 3M . SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], l’écran revient à celui présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Les images comportant un timbre à caractère sont repérées par un indicateur de timbre à caractère complet A. Pour vérifier le timbre à caractère B, utilisez la lecture avec zoom (P 71).
10:00 15. JAN. 2008
10:00 15. JAN. 2008
A
B
4
5
6
Notez que si vous utilisez le timbre à
caractère, puis spécifiez l’impression
de la date lorsque vous faites imprimer ou imprimez vous-même des photos, les deux dates seront
imprimées et pourront se chevaucher.
Assurez-vous que l’espace libre de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire
est suffisant.
Le texte peut être coupé sur certaines imprimantes.
Les textes imprimés risquent d’être flous
sur les photos avec la résolution de . Après avoir ajouté le texte, vous ne pouvez plus utiliser les fonctions suivantes avec les photos.
[TIMBRE CAR.]
Réglage d’impression de la date en
[IMPR. DPOF]
[REDIMEN.]
[CADRAGE]
[CONV. FORM.]
– –
– – –
Page 82
- 82 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
e
[REDIMEN.]
Diminution de la taille de la
photo
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier de photo, par exemple pour
le joindre à un courrier électronique ou le télécharger vers un site Web.
Sélectionnez [e REDIMEN.] dans le menu Lecture (P 77).
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r.
REDIMEN.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Les photos suivantes ne peuvent être redimensionnées.
Format d’image Taille de la photo
h
j
Images animées Photos imprimées avec le timbre à caractère
Appuyez sur w/q pour sélectionner la taille, puis appuyez sur r.
REDIMEN.
SÉLECT. REDIMEN.
SORT.
Des tailles plus petites que celle de la
photo enregistrée s’affichent.
1
– –
2
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
REDIMEN.
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], l’écran revient à celui présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Il peut s’avérer impossible de redimensionner des photos prises à l’aide d’un autre appareil photo. La photo devient légèrement plus grossière.
3
4
Page 83
- 83 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
f
[CADRAGE]
Agrandissement et recadrage d’une
photo
Cette fonction permet d’éliminer les parties inutiles d’une photo enregistrée.
Sélectionnez [f CADRAGE] dans le menu Lecture (P 77).
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r.
CADRAGE
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Les photos suivantes ne peuvent pas être recadrées.
Images animées Photos imprimées avec le timbre à caractère
Agrandissez ou diminuez les parties à recadrer à l’aide de la commande de zoom.
Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la zone de la partie à recadrer.
1
– –
2
3
Appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
CADRAGE
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], l’écran revient à celui présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Si l’on recadre une photo, le nombre de pixels de la photo recadrée risque d’être inférieur à celui de la photo d’origine. La qualité de la photo peut s’être dégradée après le recadrage. Le recadrage de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
4 5
6
Page 84
- 84 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
i
[CONV. FORM.]
Modification du format d’image d’une photo au format 16:9
Vous pouvez convertir les photos prises selon un format d’image [j] en un format d’image [i] ou [h].
Sélectionnez [i CONV. FORM.] dans le menu Lecture (P 77).
Sélectionnez [i] ou [h] à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF. MES FAVORIS IMPR.DPOF
OUI
NON
Les photos suivantes ne peuvent pas être converties.
Images animées Photos imprimées avec le timbre à caractère
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, et appuyez sur r.
CONV. FORM
.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Si vous sélectionnez et paramétrez une photo selon un format d’image autre que [j], le message [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
s’affiche à l’écran.
1
– –
2
Appuyez sur w/q pour déterminer la position horizontale et appuyez sur le déclencheur pour procéder au réglage.
RÉG.
SORT.
AJUSTER
À l’aide des touches r/e, définissez la position des images qui ont été pivotées verticalement.
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], et appuyez sur [MENU/ SET].
CONV. FORM.
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT. ANNUL.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], l’écran revient à celui présenté à l’étape 3.
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
La conversion du format d’image peut entraîner
l’agrandissement de la taille de la photo par rapport à celle de la photo d’origine.
Les fichiers non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être convertis. La conversion de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
3
4
5
Page 85
- 85 -
Affichage avancé
j
b
[TOURNER]/[ROTATION AFF]
Pour afficher la photo qui a été pivotée
Ce mode permet d’afficher automatiquement
les photos verticalement si vous les avez prises en tenant l’appareil à la verticale ou de faire pivoter manuellement les photos selon un angle de 90°.
Pivoter (La photo est pivotée manuellement.)
Sélectionnez [b TOURNER] dans le menu Lecture (P 77).
Si l’option [ROTATION AFF] est réglée sur [NON], la fonction [TOURNER] est
désactivée.
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r.
TOURNER
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Il n’est pas possible de faire pivoter les images animées et les photos protégées.
Appuyez sur e/r pour sélectionner le sens de pivotement de la photo,
puis appuyez sur [MENU/SET].
TOURNER
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
a
La photo pivote dans le sens horaire selon un angle de 90°.
b
La photo pivote dans le sens anti­horaire selon un angle de 90°.
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
N
1
2
3
Faites pivoter l’affichage (La photo est pivotée et affichée
automatiquement). Sélectionnez [j ROTATION AFF] dans le menu Lecture (P 77).
Appuyez sur r pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
NON
OUI
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF. MES FAVORIS IMPR.DPOF
Si vous sélectionnez [NON], les photos
s’affichent sans être pivotées.
Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
Si vous prenez des photos en orientant l’appareil vers le haut ou vers le bas, il est possible que vous ne puissiez pas
afficher les photos verticalement. La photo risque d’être légèrement floue
lors du raccordement de l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) et de la lecture verticale.
Les photos pivotées ne s’affichent sur un
ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles
avec Exif. Exif est un format de fichier pour les photos établi par le JEITA [Japan
Electronics and Information Technology Industries Association] et qui permet d’ajouter notamment des informations d’enregistrement aux photos.
Les images qu’elles sont affichées sans
être pivotées en lecture mosaïque. La rotation de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
N
1
2
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
Page 86
- 86 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
(
[MES FAVORIS]
Définition de vos images préférées
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes si un repère [(] a été ajouté
aux photos et si celles-ci ont été définies
comme favorites.
Lire les photos définies dans Mes
favoris.(P 75)
Visionnez les photos définies comme
favorites sous forme de diaporama uniquement. (P 72)
Supprimez toutes les photos non définies
comme favorites. ([TOUT EFFACER SAUF (]) (P 35)
Imprimez uniquement les photos définies
comme favorites. (P 95)
Sélectionnez [( MES FAVORIS] dans le menu Lecture P 77.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
NON
OUI
ANNUL.
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF. MES FAVORIS IMPR.DPOF
Vous ne pouvez pas définir de photos
comme favorites si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. Par ailleurs, l’icône des favoris [(] n’apparaît pas lorsque l’option
[MES FAVORIS] est définie sur [NON], même si elle était précédemment définie
sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
1
2
Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r.
10:00 15. JAN. 2008
A
Répétez la procédure ci-dessus. Si vous appuyez sur la touche r alors que l’icône des favoris [(] A est affichée, [(] est effacé et le paramétrage des favoris est annulé. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 photos dans la liste des favoris.
Annulation de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran
présenté à l’étape 1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
le menu. Vous ne pouvez pas [ANNUL.] si le signe [(] n’est associé à aucune photo.
Lors de l’impression de photos dans une boutique de développement photo, il est utile de sélectionner la fonction [TOUT EFFACER SAUF (] (P 35) de sorte que seules les photos que vous souhaitez imprimer restent sur la carte mémoire. Utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (sur le CD-ROM fourni) pour changer
les réglages, vérifier ou effacer vos
photos dans la liste des favoris. (
Pour
plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.
Vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer en favoris des photos prises sur un autre appareil [(]. .
3
N
Page 87
- 87 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
l
[IMPR.DPOF]
Réglage de la photo à imprimer et du nombre de tirages
Le système DPOF (Digital Print Order Format) permet à l’utilisateur de choisir les photos qu’il souhaite imprimer, le nombre d’exemplaires de chaque photo à imprimer et de décider d’imprimer ou non la date d’enregistrement sur les photos lors de l’utilisation d’une imprimante photo compatible avec le système DPOF ou dans une boutique de développement photo. Pour plus de détails, contactez votre boutique de développement photo. Si vous souhaitez faire imprimer vos photos enregistrées sur la mémoire intégrée par une boutique de développement photo, copiez-les sur une carte mémoire (P 90), puis paramétrez le système DPOF.
Sélectionnez [l IMPR. DPOF] dans le menu Lecture (P 77).
Opération commune
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF. MES FAVORIS IMPR.DPOF
Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
si aucune impression n’a été définie dans
les paramètres d’impression DPOF.
Option Single (une)
Après les opérations communes
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur
e/r
pour définir le nombre d’impressions.
N
N
1
COPIES
DATE
DPOF RÈGLE CECI
SÉLECT.
SORT.
L’icône [d1] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le
nombre d’impressions est défini sur “0”,
le réglage de l’impression DPOF est annulé.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Option Multi (plusieurs)
Après les opérations communes
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur e/r pour
définir le nombre d’impressions.
COPIES
DATE
RÉGL.DPOF MULT.
SÉLECT.
SORT.
Répétez la procédure ci-dessus. (Vous
ne pouvez pas définir toutes les photos
simultanément.) L’icône [d1] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le nombre
d’impressions est défini sur “0”, le réglage
de l’impression DPOF est annulé.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
2
N
1
2
Page 88
- 88 -
Affichage avancé
Pour annuler tous les réglages
Après les opérations communes
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Les paramètres d’impression DPOF enregistrés dans la mémoire intégrée sont annulés lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les paramètres d’impression DPOF sur la carte mémoire sont annulés lorsqu’une carte mémoire est insérée.
Pour imprimer la date
Lors du réglage du nombre de tirages,
vous pouvez définir/annuler l’impression
de la date d’enregistrement en appuyant sur la touche [DISPLAY].
COPIES
DATE
DPOF RÈGLE CECI
SÉLECT.
SORT.
L’icône d’impression de la date [L]
s’affiche.
Au moment de commander des tirages dans un magasin de photos, veillez à demander l’impression de la date au besoin.
N
1
2
N
Il est possible que la date ne soit pas imprimée dans certains magasins de photos ou sur certaines imprimantes, même si vous réglez l’impression de la date. Pour plus d’informations, contactez le magasin de photos ou consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Cette fonction n’est pas disponible pour les images portant l’empreinte du timbre à caractère. Cette fonction est annulée si vous gravez l’empreinte du timbre à caractère sur la photo.
DPOF correspond à l’abréviation de [Digital Print Order Format]. Cette fonction vous permet d’écrire des informations relatives à l’impression sur un support, puis d’utiliser ces informations sur un système compatible DPOF. Le réglage DPOF est une fonction pratique pour l’impression de photos sur des imprimantes prenant en charge la norme PictBridge. Il est possible que le paramètre d’impression de date sur l’imprimante soit prioritaire par rapport au paramètre d’impression de date sur
l’appareil photo. Vérifiez également le
paramètre d’impression de date sur l’imprimante.
Certaines informations DPOF définies à
l’aide d’autres appareils risquent de ne pas être prises en compte. Dans ce cas, supprimez toutes les informations DPOF
puis redéfinissez-les à l’aide de l’appareil
photo.
Si le fichier n’est pas conforme à la
norme DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut être défini.
Page 89
- 89 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
g
[PROTÉGER]
Protection contre l’effacement accidentel des photos
Il est possible de protéger certaines photos contre tout risque d’effacement accidentel.
Sélectionnez [g PROTÉGER] dans le menu Lecture (P 77).
Opération commune
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
PROTÉGER COPIE
Option Single (une)
Après les opérations communes
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r pour procéder au réglage/annuler.
PROTÉGER
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
RÉG.
L’icône de protection [c] apparaît.
ANNUL.
L’icône de protection [c] disparaît.
Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
N
N
1
2
Option Multi (plusieurs)/Pour annuler tous les réglages
Après les opérations communes Effectuez la même opération qu’à la section intitulée [IMPR. DPOF] (P 87-88).
Le réglage de protection risque de ne pas fonctionner sur d’autres appareils. Pour supprimer des photos protégées, vous devez d’abord annuler la protection. Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données existantes. Vous pouvez empêcher tout effacement accidentel des photos, même si la
protection n’est pas définie, en faisant
coulisser le loquet de protection contre l’écriture A de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC en position [LOCK] (verrouillage).
A
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec des photos protégées.
[ÉDIT. TITRE] [TOURNER]
N
– –
Page 90
- 90 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 77)
[COPIE]
Copie de données d’image
Vous pouvez copier des données d’image enregistrées à partir de la mémoire intégrée
vers une carte mémoire ou inversement.
Sélectionnez [ COPIE] dans le menu Lecture (P 77).
Appuyez sur e/r pour sélectionner la destination de copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
SÉLECT.
RÉG.
PROTÉGER COPIE
: Toutes les données d’image enregistrées dans la mémoire intégrée sont copiées en une seule fois sur la carte mémoire.
(Exécutez l’étape 3)
: Une seule photo copiée de la carte mémoire vers la mémoire intégrée. (Exécutez l’étape 2)
(Uniquement si vous sélectionnez )
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r.
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
(L’illustration présente l’écran de copie des images depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire.)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
1
2
3
Le message [COPIER CETTE IMAGE DANS LA MÉMOIRE INTERNE ?] apparaît lorsque vous copiez des photos depuis la carte vers la mémoire intégrée.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] lors
de la copie d’images depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire, la copie s’interrompt avant d’être terminée. Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’exécutez aucune autre opération avant que la copie soit terminée. Les données enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire risquent d’être endommagées ou perdues.
Appuyez plusieurs fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire, l’écran repasse automatiquement à l’écran de lecture une fois toutes les images copiées.
Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte
mémoire dont l’espace libre est insuffisant,
les données d’image ne seront que partiellement copiées. Il est recommandé d’utiliser une carte comportant plus d’espace libre que la mémoire intégrée. En cas de “ ”, vous pouvez copier
un fichier d’image s’il en existe déjà un dans
le dossier de destination qui porte le même
nom (mêmes numéros de fichier et de dossier)
en créant un nouveau dossier. En cas de “ ”, si une photo existe portant le même nom que la photo à copier dans la mémoire intégrée, elle n’est pas copiée. La copie des données d’image peut prendre du temps. Seules les photos enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les photos ont été enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic, il est possible que vous ne puissiez pas les copier
si elles ont été modifiées sur un ordinateur.)
Les réglages DPOF enregistrés sur les données d’image d’origine ne sont pas copiés. Procédez de nouveau aux réglages DPOF une fois la copie terminée.
4
Page 91
- 91 -
Raccordement à un autre matériel
Raccordement à un ordinateur
Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur, vous pouvez télécharger des images puis utiliser les logiciels du CD­ROM fourni ([PHOTOfunSTUDIO-viewer-] pour Windows®) pour imprimer ou envoyer les photos par courrier électronique.
Si l’ordinateur fonctionne sous
Windows 98/98SE, installez le pilote
USB avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au
guide d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.
Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension.
Raccordez l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB C (fourni).
L’écran permettant de sélectionner
[PictBridge (PTP)] ou [PC] s’affiche.
Si le [MODE USB] du menu de
configuration est défini sur une autre
option que [SÉLECT. CONNEX.], l’écran
ne s’affiche pas (P 23).
ACCÈS
AAdaptateur secteur (en option) B Coupleur CC (en option)
1
2
Utilisez des batteries suffisamment
chargées ou l’adaptateur secteur A. avec le coupleur CC B Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur (en option) et un coupleur CC (en option) de marque Panasonic. Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur (en option).
C Câble de connexion USB (fourni)
Branchez le câble de connexion USB dans la prise [DIGITAL] en faisant correspondre les repères [c] et [q].
D Ce message s’affiche pendant
letransfert des données.
E Vérifiez la forme du connecteur et
enfoncez-le.
Tenez le connecteur E et branchez ou débranchez le câble de connexion USB. N’essayez pas de forcer pour insérer le connecteur vers l’arrière ou sur les côtés. Veillez à ne pas forcer sur le connecteur pour le déplacer vers l’arrière ou sur les côtés car cela risque d’endommager l’accessoire et l’équipement auquel on le raccorde.
Sélectionnez [PC] à l’aide des touches r, et appuyez sur [MENU/SET].
[Windows]
Le pilote apparaît dans le dossier [My Computer].
Lors de la première connexion de l’appareil photo à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé
afin que la fonction Plug-and-Play de
Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [My Computer].
3
Page 92
- 92 -
Raccordement à un autre matériel
[Macintosh]
Le lecteur s’affiche à l’écran.
Le pilote s’affiche sous le nom [LUMIX]
lorsque vous raccordez l’appareil photo alors qu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Le pilote s’affiche sous le nom [NO_
NAME] ou [Sans titre] lorsque vous raccordez l’appareil photo et qu’une carte mémoire est insérée.
Lecture d’images animées sur un ordinateur
Utilisez “ QuickTime ” (pour Windows 2000/
Vista) qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour lire sur votre ordinateur des images animées enregistrées sur cet appareil photo.
Téléchargez [QuickTime6.5.2 pour WINDOWS] à partir du site Web suivant et installez-le sur votre ordinateur s’il est
équipé de Windows98/98SE/Me. http:// www.apple.com/support/downloads/
quicktime652forwindows.html Ce logiciel est une fonction standard de Macintosh.
Organisation des dossiers
La structure des dossiers est la suivante.
DCIM
MISC
100_PANA
101_PANA
999_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
100_PANA
1
23
Mémoire intégrée
Carte
1 Numéro de dossier 2 Numéro de fichier 3 JPG : Photos
MOV : Images animées MISC (divers) : Dossier contenant des
fichiers configurés selon
le système suivant IMPR. DPOF Mes favoris Diaporama par catégorie
N
N
Cet appareil stocke jusqu’à 999 fichiers
image dans chaque dossier. Une fois le nombre maximum atteint, un nouveau dossier est créé. Pour réinitialiser les numéros de dossiers
et de fichiers, utilisez [RENUM.FICHIER] dans le menu de configuration. (P 22)
Conditions requises pour qu’un autre numéro de dossier soit utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo précédemment enregistrée. Elle est enregistrée dans un nouveau numéro de dossier.
Le dossier contenant la photo qui vient
d’être prise contient un fichier dont le
numéro est 999. (exemple: P1000999.
JPG).
Si la carte mémoire sur laquelle vous venez d’effectuer un enregistrement contient, par exemple, un dossier portant
le numéro 100 (100_PANA) et si vous
déplacez cette carte et la remplacez par une carte mémoire portant le numéro de dossier 100 enregistré à l’aide d’un appareil photo d’un autre fabricant (100XXXXX, XXXXX correspondant au nom du fabricant), une photo est enregistrée. Vous recommencez la prise de vue après avoir utilisé [RENUM.FICHIER]
dans le menu de configuration. (Elle
est enregistrée dans un nouveau dossier ayant un numéro consécutif au précédent. Vous pouvez également réinitialiser le numéro de dossier sur 100 à l’aide de la fonction [RENUM.FICHIER] immédiatement après avoir formaté la carte lorsque celle-ci ne contient ni dossier ni photo).
N
Page 93
- 93 -
Raccordement à un autre matériel
Connexion en mode PTP
Si le système d’exploitation est "Windows XP", "Windows Vista" ou "Mac OS X", vous pouvez établir une connexion en mode PTP en réglant l’appareil photo sur [PictBridge (PTP)] et en appuyant
sur [MENU/SET] (menu/rég.) après avoir
branché le câble USB.
Seul le téléchargement des photos à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune photo ne peut être enregistrée sur la carte mémoire ni supprimée de celle-ci. [Toutefois, vous pouvez établir une connexion en mode MTP sous Windows Vista, à la place du mode PTP. Vous pouvez ensuite formater ou supprimer les données enregistrées sur la carte. (DMC-
LS80GC/DMC-LS80PL)]
Si la carte mémoire contient 1000 photos ou davantage, il se peut qu’il ne soit pas possible de les importer.
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. Veillez à ne pas débrancher le câble USB pendant que l’indication [ACCÈS]
est affichée.
Sous Windows, cliquez sur l’icône "Retirer le matériel en toute sécurité" de la barre des tâches avant de retirer le câble USB. Quand aucune icône
n’est affichée, vérifiez que l’écran de connexion n’est pas affiché puis éteignez
l’appareil photo pour le retirer.
Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation est Windows 2000 à l’aide d’un câble de connexion USB, ne remplacez pas la carte mémoire lorsque l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur. Les informations enregistrées sur la carte mémoire risquent d’être endommagées. Avant de remplacer les cartes, assurez-vous d’avoir exécuté les étapes nécessaires pour retirer le matériel en toute sécurité (double-cliquez sur l’icône
N
dans la barre des tâches de Windows).
Lorsque la mémoire intégrée ou la carte contient un grand nombre d’images, le transfert peut prendre du temps.
Il est possible que les fichiers d’images
animées situés dans la mémoire intégrée ou sur une carte de cet appareil ne
s’affichent pas correctement sur un
ordinateur. Aussi, téléchargez-les sur votre ordinateur pour les visualiser. Si le niveau de charge de la batterie devient faible lors de la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Dans ce cas, interrompez immédiatement la communication sur l’ordinateur.
Vous pouvez afficher en noir les photos que vous avez modifiées ou pivotées sur
un ordinateur en mode de lecture, lecture mosaïque et lecture du calendrier. Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque l’appareil photo est raccordé
à l’ordinateur, vous pouvez modifier
ou accéder aux données de la photo à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez
modifier ou accéder aux données
d’image qui se trouvent sur la carte. Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur. Si vous souhaitez basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis rebranchez le câble de connexion USB à l’ordinateur. Quand vous branchez l’appareil photo sur un Mac OS v10.2 ou une version inférieure et que vous utilisez une carte mémoire SDHC pour importer les données d’image, réglez le loquet de protection contre l’effacement de la carte sur [LOCK] (VERROUILL.). Reportez-vous également au guide d’utilisation de l’ordinateur.
Page 94
- 94 -
Raccordement à un autre matériel
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une imprimante prenant en charge la norme PictBridge à l’aide du câble USB (fourni), il est possible de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression sur l’écran LCD. Effectuez les réglages nécessaires sur l’imprimante au préalable. (Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante.)
Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension.
Raccordez l’appareil photo à une imprimante au moyen du câble de connexion USB A (fourni).
L’écran permettant de sélectionner
[PictBridge (PTP)] ou [PC] s’affiche.
Si le [MODE USB] du menu de
configuration est défini sur une autre
option que [SÉLECT. CONNEX.], l’écran
ne s’affiche pas (P 23).
A Câble de connexion USB (fourni)
Branchez le câble de connexion USB dans la prise [c] en faisant correspondre les repères [q] et [NUMÉRIQUE].
B Adaptateur secteur (en option) C Coupleur CC (en option)
L’impression de certaines photos peut prendre du temps. Utilisez des
batteries suffisamment chargées
ou l’adaptateur secteur Bavec le coupleur CC C.
1
2
Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur (en option) et un coupleur CC (en option) de marque Panasonic.
Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
D Vérifiez la forme du connecteur et
enfoncez-le. Tenez le connecteur D et branchez ou débranchez le câble de connexion USB. N’essayez pas de forcer pour insérer le connecteur vers l’arrière ou sur les côtés. Veillez à ne pas forcer sur le connecteur pour le déplacer vers l’arrière ou sur les côtés car cela risque d’endommager l’accessoire et l’équipement auquel on le raccorde.
Sélectionnez [PictBridge] à l’aide des touches e, et appuyez sur [MENU/SET].
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante, vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez imprimer les données d’image qui se trouvent sur la carte. Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à l’imprimante. Si vous souhaitez basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis rebranchez le câble de connexion USB à l’imprimante. Vous pouvez imprimer le nom ou l’âge dans [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], la date de départ de [DATE VOYAGE] ou le texte saisi dans [ÉDIT. TITRE] à l’aide du [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] logiciel enregistré sur le CD-ROM (fourni) et procéder à l’impression à partir de l’ordinateur. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, reportez-vous au guide d’utilisation
3
Page 95
- 95 -
Raccordement à un autre matériel
séparé (fichier PDF) du logiciel.
Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles avec la norme PictBridge, contactez votre revendeur local.
Impression de la photo sélectionnée (réalisation d’une seule impression)
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTIONNER L’IMAGE À IMPRIMER
SÉLECT.
IMPRIMER
IMPR. MULTI.
PictBridge
Un message s’affiche pendant 2
secondes environ.
Appuyez sur e pour sélectionner [DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D’IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
SÉLECT.
RÉG.ANNUL.
A
NON
Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
Une fois l’impression terminée, débranchez le câble de connexion USB.
Sélection de plusieurs photos pour les imprimer
Appuyez sur e. Appuyez sur e/r pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
N
1
2
3
N
1 2
PictBridge
SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. IMAGE DPOF MES FAVORIS
RÉG.SÉLECT. ANNUL.
A
Élément Réglages SÉLECTION
MULTI.
Plusieurs photos sont sélectionnées simultanément pour être imprimées. [Opération] Sur l’écran en mosaïque, appuyez sur w/q pour sélectionner des photos. Si vous appuyez sur r, [ ]
s’affiche avec la photo que
vous avez sélectionnée pour l’impression. (Si vous appuyez de nouveau sur r, le réglage de l’impression est annulé).
Appuyez sur [MENU/SET]
lorsque vous avez terminé la sélection.
TOUT SÉLECT.
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire sont imprimées.
IMAGE DPOF
Les photos conformes au réglage [IMPR.DPOF] sont imprimées.
MES FAVORIS
Les photos définies comme
favorites sont imprimées.
Cet élément apparaît uniquement lorsque le réglage des favoris est [OUI]. Vous ne pouvez pas sélectionner de photo si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] alors qu’aucune photo n’est associée à l’icône [(].
Page 96
- 96 -
Raccordement à un autre matériel
Appuyez sur e pour sélectionner [DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION MULTI.
DÉMARRER IMPR. IMPRES.AVEC TIMBRE NOMB. D’IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
SÉLECT. RÉG.ANNUL.
A
NON
Dans les réglages DPOF, les options [IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB.
D’IMPRESS.] ne sont pas affichées.
Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], [DPOF RÈGLE] peut également être sélectionné. Si vous sélectionnez [DPOF RÈGLE], reportez-vous à la P 87.
Appuyez sur [MENU/SET] si vous
souhaitez annuler l’impression en cours. Si vous sélectionnez [SÉLECTION MULTI.], [TOUT SÉLECT.] ou [MES
FAVORIS], l’écran de confirmation
d’impression apparaît. Sélectionnez [OUI] et procédez à l’impression. Lorsque le nombre d’impression excède 1 000 unités, le message [IMPRESSION —- IMAGES. VOULEZ-VOUS
L’EFFECTUER ?] s’affiche dans l’écran de confirmation d’impression.
Une fois l’impression terminée, débranchez le câble de connexion USB.
Paramétrage de l’impression de la date, du nombre d’impressions, de la taille du papier et de la mise en page
Sélectionnez un élément à définir sur
l’écran pour l’étape 2 dans la section “Impression de la photo sélectionnée (réalisation d’une seule impression)” ou pour l’étape 3 dans la section “Sélection de plusieurs photos pour les imprimer”.
3
4
N
Si vous souhaitez imprimer des photos selon un format de papier ou une mise en page non pris(e) en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] et [MISE EN PAGE] sur [F],
puis définissez le format du papier ou
la mise en page sur l’imprimante. (Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.)
[IMPRES.AVEC DATE]
NON La date n’est pas imprimée. OUI La date est imprimée.
Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible d’imprimer celle-ci sur la photo.
[NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de tirages.
Vous pouvez régler jusqu’à 999 impressions.
[FORMAT PAPIER]
(formats papier pris en charge par l’appareil photo)
F
Les réglages de l’imprimante ont priorité.
L/3,5˝ × 89 mm × 127 mm 2L/5˝ × 127 mm × 178 mm
POSTCARD 100 mm × 148 mm 16:9 101,6 mm × 180,6 mm A4 210 mm × 297 mm A3 297 mm × 420 mm 10 × 15 cm
100 mm × 150 mm
× 101,6 mm × 152,4 mm× 10˝ 203,2 mm × 254 mm
LETTER 216 mm × 279,4 mm CARD SIZE 54 mm × 85,6 mm
Ces éléments ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier.
Page 97
- 97 -
Raccordement à un autre matériel
[MISE EN PAGE]
(mises en page prises en charge par l’appareil photo)
F
Les réglages de l’imprimante sont prioritaires.
G
1 page sans cadre
H
1 page avec cadre
I
2 photos/page
J
4 photos/page
Un élément ne peut pas être sélectionné si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en page.
Impression avec mise en page Impression multiple d’une photo sur une seule page
Par exemple, si vous souhaitez imprimer une photo 4 fois sur une feuille de papier, réglez la [MISE EN PAGE] sur [J], puis réglez le nombre d’impressions de la photo sur 4 à partir de l’option [NOMB. D’IMPRESS.].
Impression de plusieurs photos sur une seule page
Par exemple, si vous souhaitez imprimer 4 photos différentes sur une feuille de papier, réglez [MISE EN PAGE] sur l’impression de 4 photos [J], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] pour les photos sur 1.
Ne débranchez pas le câble de connexion USB si l’icône d’avertissement de déconnexion du câble [K] est
affichée. (Selon l’imprimante utilisée, il est possible que l’icône ne s’affiche pas.)
Si le niveau de charge de la batterie devient faible lorsque l’appareil photo et l’imprimante sont raccordés, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Si cela se produit pendant l’impression,
appuyez sur [MENU/SET] et interrompez
immédiatement l’impression. Si vous n’effectuez aucune tâche d’impression, débranchez le câble de connexion USB.
N
i le témoin [*] s’allume en orange
pendant l’impression, vérifiez le bon
fonctionnement de l’imprimante. Une
fois l’impression terminée, vérifiez le bon
fonctionnement de l’imprimante. Si le nombre total d’impressions commandées ou si le nombre de photos
défini pour l’impression est important,
l’impression s’effectue par intervalles. Dans ce cas, le nombre d’impressions
restantes affiché à l’écran diffère du
nombre d’impressions que vous avez
défini. Néanmoins, la différence n’indique
pas une erreur. Il est possible que la fonction d’impression de la date sur l’imprimante soit prioritaire sur les mêmes réglages de l’appareil
photo. Il convient donc de vérifier
également ces réglages sur l’imprimante.
Page 98
- 98 -
Raccordement à un autre matériel
Lecture de photos sur un téléviseur
Lecture de photos à l’aide du câble
AV (fourni)
Réglez le [FORMAT TV]. (P 23) Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.
Branchez le câble AV A (fourni)
dans la prise [AV OUT] de
l’appareil photo.
Branchez le câble AV dans la prise [c] en faisant correspondre les repères [q] et [AV OUT]. Tenez le connecteur B pour brancher ou débrancher le câble AV.
Branchez le câble AV dans les
prises d’entrée vidéo et d’entrée
audio du téléviseur.
1 Jaune : dans la prise d’entrée vidéo 2 Blanc : dans la prise d’entrée audio
Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez la source d’entrée externe.
Mettez l’appareil photo sous
tension et visionnez la photo.
N
1
2
3
4
N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. You can display pictures on a TV only when the mode dial is set to playback mode [Q].
Il est possible que les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo soient légèrement coupées à
l’affichage en raison des spécifications
du téléviseur. Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur. Il est possible que les photos soient
légèrement floues si vous les affichez
verticalement sur un téléviseur.
Vous pouvez afficher les photos sur
le téléviseur d’autres pays (régions) utilisant le système NTSC ou PAL en sélectionnant [SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.].
Lecture de photos sur un téléviseur équipé d’un emplacement pour carte mémoire SD
Pour afficher des photos sur un téléviseur,
vous pouvez placer votre carte mémoire SD dans un téléviseur équipé d’une fente pour carte mémoire SD.
Selon le téléviseur utilisé, il est possible que certaines photos n’occupent pas tout l’écran. Vous ne pouvez pas lire d’images animées. Pour lire des images animées, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni). Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement sur des téléviseurs compatibles avec cette carte. Il est possible que vous ne puissiez pas lire les cartes MultiMedia.
N
Page 99
- 99 -
Raccordement à un autre matériel
À propos de l’adaptateur secteur
Connexion du coupleur CC et de l'adaptateur secteur à l'appareil photo
Pour plus de détails sur la connexion du coupleur CC et de l'adaptateur secteur, reportez­vous au guide d'utilisation.
A
B
C
D
A Couvercle du logement des piles B Emplacement Coupleur CC
Ouvrez au préalable le couvercle du logement du coupleur CC.
C Coupleur CC D Adaptateur secteur
Vérifiez que le couvercle du logement des piles est fermé. Utilisez le coupleur CC et l'adaptateur secteur spécifiés. L'utilisation de tout autre
produit risque d'entraîner un dysfonctionnement.
N
Page 100
- 100 -
Autres
Affichages sur l’écran
L’écran LCD indique l’état de l’appareil photo.
N Pendant l’enregistrement
Mode d’enregistrement
Mode d’utilisation du flash (P 39)
Zone de mise au point automatique (P 26) Témoin de mise au point (P 26) Taille des photos (P 61) Qualité (P 61) Témoin d’alerte d’instabilité
(P 30)
:
6
Témoin d’état des piles (P 25) Nombre restant de photos enregistrables (P 112)
: Mémoire intégrée (P 16)  : Carte mémoire (P 16)
Témoin d’enregistrement Témoin de vitesse d’obturation (P 28) ISO Intelligent (P 62) : Témoin de valeur d’ouverture (P28) Stabilisateur optique d’image (P 67) Rafale(P 66)
R: Enregistrement sonore (P 54)
Balance des blancs (P 63) Sensibilité (P 63) Limite ISO (P 62) : / / Mode couleur (P 69) En mode d’images animées (P 54) :
[ ]
/
[ ]
/
[ ]
/
[ ] (4:3) [ ]
/
[ ] (16:9) Durée d’enregistrement disponible en mode d’images animées par ex.:
1 2 3 4 5 6
7 8
9
10 11
12 13 14
15 16
17 18
19
Âge (P 50)
Il s’affiche pendant 5 secondes environ
lorsque vous sélectionnez [BÉBÉ] ou
[ANIMAL DOMES.] en mode scène. Nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ (P 56)
Date du voyage (P 56) Durée d’enregistrement écoulée (P 54) Opération de compensation de contre­jour (mode Intelligent uniquement) (P 27)
Date et heure actuelles/Réglages de la
destination : (P 58)
La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant 5 secondes environ lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, lors du
réglage de l’horloge et après commutation du
mode de lecture au mode de prise de vue.
Zoom (P 31)/Zoom optique supplémentaire (P 31)/Zoom facile
(P 32)/Zoom numérique (P 33) :
Compensation d’exposition (P 44) Compensation de contre-jour (mode Intelligent uniquement) (P 27) : Prises de vues rafale (P 45) Mode LCD (P 38) Retardateur (P 43) Nom (P 50)
Il s’affiche pendant 5 secondes environ
lorsque l’appareil est réglé sur [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène. Lampe d’assistance à la mise au point automatique (P 68) :
20
21 22 23
24
25
26 27 28 29
30
En mode d’image normale [ ] (Réglage initial)
Pendant l’enregistrement (après les réglages)
12 34
1112
8 9
5 6 7
13
14 15 16
27
25
28
19
21 22
17 18
26
30 29
10
2324
20
NATUREL
R15s
Loading...