Précautions à prendre pour la
manipulation de cet appareil
■
Manipulation de l’appareil photo
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
●
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil. Cela peut également causer
le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
●
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des boutons. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■
Condensation (objectif embué)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
●
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif, causer de la moisissure ou abîmer l’appareil
photo.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et
●
attendez environ deux heures avant de le réutiliser. La
buée disparaîtra naturellement de l’objectif à mesure que
l’appareil photo s’adaptera à la température ambiante.
- 4 -
Page 5
Précautions à prendre pour la manipulation de cet appareil
■
Prenez toujours d’abord une photo d’essai
Prenez toujours une photo d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer de prendre les
photos et d’enregistrer le son correctement.
■
Aucun dédommagement pour les photos ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les photos ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■
Reportez-vous également à « Précautions pour l’utilisation et
remarques » (→73)
- 5 -
Page 6
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Les batteries alcalines LR6/AA ou batteries Ni-MH rechargeables HR6/AA (hydrure
●
métallique de nickel) sont désignées par le terme batterie (ou batteries) dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont
●
appelées carte dans le texte.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
●
■
Accessoires en option
• Les cartes mémoire sont en option. Vous pouvez enregistrer des images dans la
mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas une carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous
perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
- 6 -
Page 7
Noms des composants
Touche de curseur
Œillère pour dragonne
Flash (→32)
Écran LCD (→63)
Touche [MODE] (→29, 49)
Touche de curseur
Touche de lecture (→20)
Touche [ / ]
(Supprimer/Retour) (→23)
[MENU/SET]
(affichage/réglage de menu) (→24)
Touche de curseur
gauche (
• Retardateur (→34)
Touche de curseur bas ( )
Modifier l’affichage des informations
(→31)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par .
●
)
Touche d’obturateur (→16)
Touche d’alimentation (→14)
Indicateur de retardateur (→34)
Haut-parleur
Microphone (→19)
Monture de l’objectif
Objectif (→4)
Touche de zoom (→18)
Prise [DIGITAL] (→56, 59)
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le
trépied est stable.
Couvercle du logement
à carte/batteries (→10)
Nous vous
recommandons d’utiliser
la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Touche de curseur haut
(
)
• Compensation d’exposition (→35)
Touche de curseur droit
(
)
• Flash (→32)
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
●
véritable produit.
Certains façons de tenir l’appareil photo peuvent bloquer le haut-parleur, rendant
●
difficilement audibles les bips et autres sons.
- 7 -
Page 8
À propos des batteries
■
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Des batteries alcalines LR6/AA ou des batteries Ni-MH (hydrure métallique de nickel)
rechargeables HR6/AA en option peuvent être utilisées avec cet appareil photo.
Les batteries EVOLTA (EVOIA) (batterie Panasonic) peuvent aussi être utilisées.
●
Les batteries suivantes ne peuvent pas être utilisées.
●
Batteries au manganèse, batteries au lithium, batteries au nickel, batteries Ni-Cd,
batteries Oxyride
Si ces batteries sont utilisées, les problèmes suivants risquent de survenir : fuite
d’électrolyte, affichage erroné de la charge restante des batteries, échec de la mise
sous tension de l’appareil photo, endommagement des données écrites dans la
mémoire intégrée ou sur la carte, et autres problèmes.
N’utilisez jamais de batteries telles que celles indiquées ci-dessous.
●
Batteries dont le revêtement est partiellement ou entièrement détaché, ou batteries
aux pôles plats.
Approximations du nombre de photos enregistrables et du
temps de fonctionnement
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
Batteries fournies ou
batteries alcalines
Panasonic en option
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Temps d’enregistrementEnviron 80 min.Environ 160 min.
Temps de lectureEnviron 480 min.Environ 640 min.
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
●
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Image normale].
• Température : 23 °C/Humidité : 50%RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Utilisation des batteries fournies
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou
extrémité T → extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et laissez-le hors
tension jusqu’à ce que la température des batteries baisse.
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart pour des
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Environ 160 photosEnviron 320 photos
Batteries Ni-MH Panasonic complètement
chargées (en option, lorsque la capacité
des batteries est de 1950 mAh)
- 8 -
Page 9
À propos des batteries
Veuillez noter que le rendement des batteries alcalines diminue considérablement à
basse température.
(Lorsque la température est de 0 °C)
Batteries fournies ou
batteries alcalines
Panasonic en option
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Temps d’enregistrementEnviron 25 min.Environ 120 min.
Temps de lectureEnviron 200 min.Environ 500 min.
Environ 50 photosEnviron 240 photos
Batteries Ni-MH Panasonic complètement
chargées (en option, lorsque la capacité
des batteries est de 1950 mAh)
Le nombre d’images enregistrables, le temps d’enregistrement et le temps de lecture
●
disponibles varient, suivant les conditions de rangement et d’utilisation des batteries, la
marque et le type de batteries.
Il est recommandé d’éteindre régulièrement l’appareil photo entre les sessions
●
d’enregistrement pour prolonger l’autonomie des batteries.
Si vous prévoyez une utilisation prolongée de l’appareil photo, il est recommandé
d’utiliser des batteries Ni-MH rechargeables.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement même lors de l’utilisation de
●
batteries Ni-MH complètement chargées, cela signifie que leur durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer des batteries neuves.
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement
●
les connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des
dysfonctionnements).
- 9 -
Page 10
Insertion et retrait de la carte (en option)/
des batteries
Faites glisser vers l’extérieur
le couvercle du logement à
carte/batteries (
l’ouvrir ( ), tel qu’illustré
Insérez les batteries et la
carte, en vous assurant
qu’elles sont dans le bon
sens
• Batteries : Insérez les batteries
à fond, en orientant
correctement les pôles
• Carte : Insérez fermement et à fond
jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
) avant de
et .
Ne touchez
pas le
connecteur
Fermez le couvercle du
logement à carte/batteries
et faites-le glisser vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il
soit fermement verrouillé
Batterie (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation :
les bornes doivent être du côté de
l’écran LCD)
- 10 -
Page 11
Insertion et retrait de la carte (en option)/des batteries
■
Pour retirer
Avant de retirer la carte ou les batteries, éteignez l’appareil photo et attendez que
l’indication de l’écran LCD s’éteigne complètement.
(Autrement l’appareil risque de ne plus fonctionner normalement, la carte elle-même
risque d’être endommagée ou vous risquez de perdre les images enregistrées.)
• Pour retirer les batteries :
Inclinez l’appareil photo et attrapez les
batteries avec la main. Prenez garde
de les échapper.
• Pour retirer la carte :
Appuyez au centre de la carte et tirezla vers vous. Prenez garde de ne pas
échapper les batteries.
Pensez à retirer les batteries si vous prévoyez laisser l’appareil photo inutilisé pour
●
une période prolongée. Les batteries peuvent être chaudes immédiatement après
l’utilisation. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries refroidissent avant de
les retirer.
Il se peut que les réglages de l’horloge soient réinitialisés si les batteries sont retirées
●
de l’appareil photo pendant 24 heures ou plus.
Utilisez toujours deux batteries neuves du même type et de la même marque pour
●
remplacer les batteries.
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
- 11 -
Page 12
Insertion et retrait de la carte (en option)/des batteries
Charge restante des batteries
(clignote en rouge)
Si le symbole de la batterie clignote en rouge, remplacez les batteries par des neuves.
Charge restante des batteries et capacité de mémoire
Estimation de la capacité restante en nombre de photos ou en temps
d’enregistrement (appuyez sur
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
pour activer ou désactiver l’affichage)
Pendant l’utilisation
(Carte) ou la (Mémoire intégrée) s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération est en cours, telle que l’écriture
ou la lecture d’image. Tant que la lumière est allumée, évitez d’éteindre l’appareil ou de retirer les
batteries ou la carte, car cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages.
Gardez l’appareil photo à l’écart des vibrations, des chocs et de l’électricité statique. Si l’opération en
cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de
reprendre l’opération en question.
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne dans le cas contraire.
■
Mémoire interne (environ 10 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
●
vice-versa (→55).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une carte.
●
L’option [QVGA] de [Qualité enr.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
●
d’images animées sur la mémoire intégrée.
■
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles avec les
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
∗
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
4 Go à 32 Go
48 Go, 64 Go
formats respectifs.
•
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurezvous que les cartes de ce type sont prises en
charge par l’ordinateur et les autres périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
• Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse SD
de « Catégorie 6 »
des images animées.
∗
ou supérieure pour enregistrer
(Exemple)
- 12 -
Page 13
Insertion et retrait de la carte (en option)/des batteries
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
●
ordinateur ou autre appareil. (→28)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK »,
●
il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des photos sur la
carte, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
●
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).
Informations récentes :
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
Loquet (LOCK)
Capacités d’enregistrement approximatives
(photos/temps d’enregistrement)
Le nombre de photos que vous pouvez prendre et le temps d’enregistrement disponible
varient suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le
type de carte).
■
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
[Format imag]Mémoire interne2 Go32 Go64 Go
14M127044708800
5M37301194023010
0.3M377920141620263250
• Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
■
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
[Qualité enr.]Mémoire interne2 Go32 Go64 Go
[HD]—10m50s2h56m00s5h51m00s
[VGA]—23m50s6h24m00s12h47m00s
[QVGA]19s1h2m00s16h46m00s23h59m00s
([h], [m] et [s] signifient respectivement « heures », « minutes » et « secondes ».)
• Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue pendant 15 minutes
maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go. Le temps restant pour
l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.
- 13 -
Page 14
Régler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Touche d’alimentation
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur pour
sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET]
[MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Modifiez
les
valeurs et
réglages
• Pour annuler → Appuyez sur [ / ].
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et
l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Sélectionnez [24h] ou [AM/PM]
pour le format d’affichage du
temps.
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ].
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur plusieurs fois.)
- 14 -
Page 15
Régler l’horloge
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.], puis effectuez et .
• Si environ 5 heures se sont écoulées depuis l’insertion des batteries dans l’appareil
photo, les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 24 heures même si les
batteries sont retirées.
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte
●
de la date et de l’heure quand les images seront imprimées dans un comptoir de
développement photo numérique ou pendant l’utilisation de [Timbre date].
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
●
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
- 15 -
Page 16
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent
automatiquement à partir d’informations telles que pour « visage », « luminosité » et « distance »,
ce qui permet de prendre des images nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Touche d’obturateur
Affichage de la mise au point
(
Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas
effectuée : clignotant)
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Auto
intelligent]
Prenez des photos
Le type de scène détectée est indiqué par
une icône bleue pendant deux secondes
■
Tenir l’appareil photo
Flash
Microphone
Sélectionnez ou .
• Lorsque est sélectionné, le type de flash change
automatiquement suivant le sujet et la luminosité ambiante. (→32)
•
et indiquent que la fonction de réduction des yeux
rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en
Haut-parleur
■
Pour régler le flash
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains,
gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la
largeur des épaules.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne bloquez pas le flash.
Ne le regardez pas de près.
• Efforcez-vous de garder l’appareil photo immobile au
moment où vous appuyez sur la touche d’obturateur.
•
Prenez garde de bloquer le microphone ou le hautparleur.
• Il est recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter
d’échapper l’appareil photo.
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
et .
- 16 -
Page 17
Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
■
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue
automatiquement les réglages optimaux.
Les gens sont détectés
La scène est détectée
Un gros plan est détecté
Les gens et la scène nocturne sont détectés (Uniquement lorsque est sélectionné)
La scène nocturne est détectée
Lorsque aucune des conditions ci-dessus ne s’applique à la scène
Lorsque ou est détecté, la détection de visage s’active, et la mise au point et
l’exposition sont ajustées en fonction des visages reconnus.
Suivant les conditions d’enregistrement, différents types de scène peuvent être
●
établis pour un même sujet.
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
●
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec et .
●
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [Auto intelligent] :
●
• Menu [Enr.] : [Format imag]
• Menu [Config.]
1
∗
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
∗
Les autres options du menu [Config.] refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes :
(mise au point 9-zones) lorsque le visage ne peut être reconnu
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
●
[Exposition], [Zoom num.]
2
∗
: [Régl.horl.], [Bip], [Fréq. Image], [Langue]
1
∗
, [Rafale], [Mode couleur]
1
∗
3
∗
- 17 -
Page 18
Photographier avec le zoom
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur « zoom optique » lors de l’utilisation de la plus grande
taille d’image (→42), et sur « zoom optique supplémentaire » (pour zoomer encore
davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de « Extra optical zoom » (zoom
optique supplémentaire).)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
Mode d’enregistrement :
Le « zoom optique » permet un agrandissement de 5 x. Vous pouvez agrandir encore
davantage, sans perte de qualité d’image, en réduisant la taille de photo et en utilisant le
« zoom optique supplémentaire ».
Pour un agrandissement encore accru, un « zoom numérique » (→46) est disponible.
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Plage de mise au point
Taux de grossissement
Barre de zoom
Faites la mise au point après avoir réglé le
●
zoom.
(approximatif)
Agrandit le sujet
(téléobjectif)
Système de zoom optique supplémentaire
●
Lorsque le niveau de pixels enregistrés est réglé sur [3 M ] (ce qui correspond à
3 millions de pixels), 3 millions de pixels du niveau de pixels disponibles au centre du
CCD sont utilisés pour l’enregistrement, ce qui permet un agrandissement supérieur.
Le taux de grossissement et la barre de zoom affichés à l’écran sont approximatifs.
●
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
Images animées, [Haute sens.] en mode de scène
- 18 -
Page 19
FilmerMode [Image animée]
Mode d’enregistrement :
Microphone
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Image
animée]
Lancez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
(lancez l’enregistrement)
Temps d’enregistrement restant
(approximatif)
Enfoncez à mi-course
(faites la mise au
point)
• Liberez immediatement la touche
d’obturateur apres l’avoir enfoncee a fond.
• La mise au point et le zoom demeurent tels
qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
Temps d’enregistrement écoulé
Ne bloquez pas le microphone.
●
Suivant le type de carte utilisée, il se peut qu’un affichage d’accès à la carte apparaisse
●
après l’enregistrement d’images animées. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Sous [Mode AF], (mise au point 9-zones) est verrouillé.
●
[Stabilisat.] ne fonctionne pas pendant l’enregistrement d’images animées.
●
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stoker les
●
images animées. De plus, il se peut que l’enregistrement en cours soit arrêté, suivant la
carte utilisée.
complètement
- 19 -
Page 20
Afficher les photos[Lect. normale]
Mode de lecture :
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos sont lues de la carte, et
lorsqu’il n’y a pas de carte, elles sont lues de la mémoire intégrée.
Haut-parleur
Touche de zoom
Appuyez sur la touche de lecture
• Appuyez de nouveau
pour passer en mode
d’enregistrement.
Faites défiler les photos
Numéro de photo/Nombre total de photos
Précédente
■
Pour agrandir (Zoom de lecture)
Appuyez du
côté T de la
touche de zoom
• À chaque pression du côté T de la touche de zoom, l’agrandissement augmente.
Il parcourt quatre niveaux après 1x : 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité d’image affichée
diminue graduellement.)
• Pour réduire le taux d’agrandissement du zoom
→ Appuyez du côté W de la touche de zoom
• Déplacez la position du zoom →
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
Suivante
Numéro de fichier
• Appuyez sur la touche d’obturateur pour
permuter en mode d’enregistrement.
Certaines photos éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet
●
appareil photo.
Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File
●
system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des
fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
- 20 -
Page 21
Afficher les photos [Lect. normale]
Afficher les images animées
Sélectionnez les images animées et lancez la lecture
Durée d’enregistrement des images animées
∗
Lorsque la lecture commence, le temps de lecture écoulé s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Exemple : Après 3 minutes et 30 secondes [3m30s]
■
Opérations pendant la lecture image animée
: Pause/lecture
[MENU/SET] : Arrêt
: Recul rapide (2 vitesses)
Recul d’une seule trame (pendant la pause)
: Avance rapide (2 vitesses)
Avance d’une seule trame (pendant la pause)
• Appuyez sur
normale de lecture.
• Il est possible de régler le volume à l’aide de la touche de zoom.
Il se peut que les images animées enregistrées sur d’autres appareils ne soient pas
●
lues correctement.
Les images animées peuvent s’afficher sur un ordinateur, au moyen du logiciel
●
« PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le CD-ROM fourni, ou au moyen de
« QuickTime ».
pendant le recul rapide ou l’avance rapide pour revenir à la vitesse
∗
- 21 -
Page 22
Afficher sous forme de liste (Lecture multiple)
Mode de lecture :
Vous pouvez afficher 12 (ou 30) images à la fois (lecture multiple).
Appuyez sur la touche de lecture
Réglez sur l’affichage d’écrans
multiples
Date
■
Pour rétablir
Appuyez du côté T de
la touche de zoom
■
Pour passer de
l’affichage d’écran
12/30 à l’affichage
d’écran simple
Sélectionnez la photo
à l’aide de et
appuyez sur [MENU/
SET]
L’affichage
change
à chaque
pression du
côté W
d’enregistrement
(12 écrans)
(30 écrans)
Numéro de la photo
Nombre total
Barre de
défilement
Il n’est pas possible de lire les images qui s’affichent avec [!].
●
- 22 -
Page 23
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne
dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)
Appuyez pour supprimer la photo
affichée
Sélectionnez [Oui]
• Ne mettez pas l’appareil hors
tension pendant la suppression.
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type de
suppression
• Passez à l’étape si vous
sélectionnez [Effacer tout]
Sélectionnez [Exécuté]
Sélectionnez les photos à
supprimer (Répéter)
•
Pour annuler
→
Appuyez
de nouveau
sur [MENU/
SET]
Photo sélectionnée
Utilisez des batteries suffisamment chargées.
●
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
●
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position « LOCK ».
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→20)
Appuyez sur pour
sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Cela peut prendre du temps,
suivant le nombre de photos
supprimées.
: Description du menu
: Options du menu
: Guide d’utilisation
■
Ordre d’exécution des
commandes de menu
■
Type de menu
Menu [Config.]
Rendre l’appareil photo plus pratique à utiliser
• Permet de spécifier les réglages d’horloge, le volume, etc., pour faciliter l’utilisation de
l’appareil photo.
Menu [Enr.] (mode d’enregistrement uniquement)
Modifier les préférences d’image
• Permet de spécifier les réglages de couleur, de sensibilité, de niveau de pixels, etc.
Menu [Lecture] (mode de lecture uniquement)
Utiliser les photos
• Permet de spécifier la protection d’image, le redimensionnement et autres réglages
pour les photos prises.
- 24 -
Page 25
Régler le menu
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu [Config.],
du menu [Enr.] et du menu [Lecture].
Exemple : Modifier [Mode AF] dans le menu [Enr.] en mode [Image normale]
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran d’options de menu s’affiche.
Appuyez sur pour sélectionner [Enr.],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner
[Mode AF], puis appuyez sur [MENU/SET]
: Pages
Appuyez sur pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est activé.
• Pour annuler → Appuyez sur la touche [ / ]
: Réglages
: Réglage sélectionné
Appuyez plusieurs fois sur [ / ]
Le menu se ferme et l’écran précédent est rétabli.
Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
●
Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
●
En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant à
●
mi-course la touche d’obturateur.
- 25 -
Page 26
Utiliser le menu [Config.]
[Régl.horl.], [Prév.auto] et [Arrêt auto] sont importants pour le réglage de l’horloge
et la durée de service des batteries. Vérifiez les points suivants avant l’utilisation.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (→24)
OptionRéglages, remarques
[Régl.horl.]
(→14)
[Bip]
Réglez le volume des
bips.
[Volume]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
[Arrêt auto]
Mettez automatiquement
l’appareil hors tension
après une période
d’inactivité spécifiée.
[Fréq. Image]
Pour corriger le
scintillement sur l’écran
LCD.
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
// : Bas/Élevé/Coupure
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[NON]
• Pour rétablir → Rallumez l’appareil photo.
• Non utilisable dans les cas suivants :
lors du raccordement à un ordinateur ou une imprimante,
pendant l’enregistrement ou la lecture d’images animées
et pendant les diaporamas
• Des périodes spécifiques s’appliquent dans les situations
suivantes.
Mode [Auto intelligent] : [5 MIN.], et lorsqu’un diaporama
est en pause : [10 MIN.]
[50Hz] / [60Hz]
Si l’écran LCD scintille lorsque vous enregistrez des
images sous un éclairage tel que celui d’un tube
fluorescent ou d’un dispositif d’éclairage à DEL, définir la
fréquence lumineuse de l’emplacement où vous utilisez
l’appareil photo.
- 26 -
Page 27
OptionRéglages, remarques
[Prév.auto]
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise.
[Restaurer]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[Aff. version]
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
Utiliser le menu [Config.]
[OUI] (S’affiche automatiquement pendant 2 secondes.)/
[NON]
• Fixé sur [OUI] en mode [Auto intelligent].
• L’aperçu automatique s’affiche immédiatement après
la prise d’une image fixe en mode [Rafale] ou en mode
de scène [Aide panoramique], quels que soient les
réglages.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
[Restaurer réglages d’enr.?]
[Restaurer paramètres de configuration?]
• Lorsque les réglages de [Config.] sont réinitialisés, le
réglage de [Âge] en mode de scène [Bébé] est aussi
réinitialisé.
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
La version actuelle s’affiche.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (→24)
●
- 27 -
Page 28
OptionRéglages, remarques
[Formater]
Utilisez cette option
lorsque [Erreur mémoire
interne] ou [Erreur carte
mémoire] apparaît, ou
lors du formatage de la
mémoire intégrée ou de
la carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
[Langue]
Pour changer la langue
d’affichage.
Utiliser le menu [Config.]
• Assurez-vous que la charge restante des batteries est
suffisante. Avant de formater la mémoire interne, retirez
les cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
• Si le formatage échoue, informez-vous auprès du
revendeur ou du centre de service après-vente le plus
près.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (→24)
●
- 28 -
Page 29
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [Image normale]
Mode d’enregistrement :
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
d’enregistrement.
Touche d’obturateur
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Image
normale]
Prenez une photo
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
Si un avertissement s’affiche concernant le vacillement,
●
utilisez [Stabilisat.], un trépied ou [Retardateur].
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
●
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée
correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages
[Sensibilité].
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
Liste des modes d’enregistrement
Mode [Auto intelligent]
Mode [Image normale] Prenez des photos avec vos propres réglages.
[Mode scène]Prenez des photos en fonction de la scène.(→36)
Mode [Image animée]Filmez.(→19)
Prenez des photos avec les réglages
automatiques.
- 29 -
Affichage
d’alerte de
vacillement
(→16)
−
Page 30
Faire la mise au point
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone
AF sur le sujet
Maintenez
enfoncé à
mi-course
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
■
Plage de mise au point
Affichage de la mise au point
( Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
clignotant)
Zone AF
( Lorsque la mise au point est alignée : vert
Lorsque la mise au point n’est pas alignée : rouge)
Sujets/environnements pouvant rendre
●
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets sans
contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque
vous photographiez ensemble des objets
lointains et des objets proches.
Distance entre l’objectif et
Taux de grossissement
1 x (W max.)
le sujet
15 cm60 cm
Change graduellement
5 x (T max.)
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la
●
mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme
guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il
se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il fait noir
●
et lors de l’utilisation du zoom numérique.
- 30 -
Plage de mise au
point
Page 31
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement
Vous pouvez permuter l’affichage entre diverses informations sur l’écran LCD, telles que
les informations d’enregistrement.
Appuyez pour changer l’affichage
En mode d’enregistrement
●
Informations
d’enregistrementPas d’affichage
En mode de lecture
●
Informations d’image
Pour la lecture d’images animées ou d’un diaporama, les informations du guide
●
d’utilisation s’affichent ou non sur l’écran LCD.
Informations d’image
+ informations
d’enregistrementPas d’affichage
- 31 -
Page 32
Prendre des photos avec le flash
Mode d’enregistrement :
Affichez [Flash]
Sélectionnez le type désiré
(Également sélectionnable avec .)
Type, opérationsUtilisations
[Auto]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
[Auto/y. roug.]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges)
[Flash forcé oui]
• Toujours utiliser le flash
[Forcé/y. roug.]
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
[Synchr lente/yx rouge]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation
lente pour rendre les photos plus lumineuses)
[Forcé non]
• Ne jamais utiliser le flash
∗
Lorsque [Sans yeux r.] est activé dans le menu d’enregistrement, l’icône s’affiche,
∗
∗
∗
les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image sont corrigées.
(Uniquement lorsque [Mode AF] est réglé sur (détection de visage).)
Utilisation normale
Photographier des sujets dans
des endroits sombres
Prendre des photos en contrejour ou sous un éclairage
lumineux (par ex., fluorescent)
Photographier des sujets dans
un paysage nocturne (trépied
recommandé)
Endroits où l’utilisation du flash
est interdite
- 32 -
Page 33
Prendre des photos avec le flash
■
Types disponibles pour les modes respectifs
(○ : Disponible, – : Non disponible,
1
∗
○○
○–○○––––○–––
○–○○○–○–○○○○
–––––––○––––
–––––○–○––––
○○○○○○○○○○○○
1
∗
Réglez sur , , ou suivant le sujet et la luminosité.
• Le flash n’est pas disponible en mode d’images animées et dans les modes de scène
suivants : , , , , .
• Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
vous changez le mode de scène.
■
La portée de flash disponible lorsque le réglage de [Sensibilité] est AUTO
Côté W (Max.)Environ 0,6 m à 4,6 m
Côté T (Max.)Environ 0,6 m à 2,0 m
Le flash se déclenche deux fois. Pensez à cesser de bouger jusqu’à la fin de tous les
●
déclenchements du flash.
Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
●
•, , , : 1/60 à 1/2000
•, : 1/8
2
∗
Varie selon le mode [Auto intelligent], scène [Mode scène], etc.
L’effet de la fonction de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et elle est
●
affectée par des facteurs tels que la distance du sujet, le fait qu’il regarde ou non vers
l’appareil photo lors du flash préliminaire, etc. Dans certains cas, il se peut que la
fonction de réduction des yeux rouges soit sans effet apparent.
Ne touchez pas le flash (→7) et ne le regardez pas directement de près (c’est-à-
●
dire d’une distance de quelques cm).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le
sujet).
Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode
●
d’enregistrement.
Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
●
vous changez le mode de scène.
Lors du réglage sur [AUTO] sous [Sensibilité], la sensibilité ISO est automatiquement
●
réglée sur une plage pouvant aller jusqu’à 800.
Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le
●
flash est en train de se recharger) (ex. : ).
Une lumière ambiante insuffisante peut empêcher l’obtention d’une exposition ou d’une
●
balance des blancs adéquate.
L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée.
●
La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est
●
utilisé plusieurs fois de suite.
○○○–○–○○–○
2
∗
à 1/2000
○
: Valeur par défaut)
[Mode scène]
- 33 -
Page 34
Photographier avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez [Retardateur]
Sélectionnez la durée
(Également sélectionnable avec .)
Prenez une photo
Enfoncez complètement la touche
d’obturateur pour faire clignoter l’indicateur de
retardateur et lancer l’enregistrement après le
temps prédéfini.
• Pour annuler en cours d’activation
→ Appuyez sur [MENU/SET]
Indicateur de retardateur
La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
●
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
En mode de scène [Autoportrait], [10 s] n’est pas disponible.
●
- 34 -
Page 35
Photographier avec la compensation d’exposition
Mode d’enregistrement :
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.). Suivant la luminosité, cela
peut être impossible dans certains cas.
Sous-exposéeExposition optimaleSurexposée
Sens positifSens négatif
Affichez [Exposition]
Sélectionnez une valeur
Pas de compensation
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage ( par exemple ) s’affiche.
●
La valeur de compensation d’exposition que vous réglez est conservée même si vous
●
mettez l’appareil hors tension.
- 35 -
Page 36
Prendre des photos en fonction de la scène
[Mode scène]
Mode d’enregistrement :
L’utilisation du [Mode scène] permet de prendre des photos avec des réglages optimaux
pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez [Mode scène]
Sélectionnez la scène et validez
Menu Scène
●
La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
●
coloration de la photo.
Les réglages de menu [Enr.] suivants seront ajustés automatiquement et ne peuvent
●
être sélectionnés manuellement.
[Sensibilité], [Mode couleur]
- 36 -
Page 37
[Portrait]
[Autoportrait]
[Paysage]
Prendre des photos en fonction de la scène [Mode scène]
Améliore le teint de la peau des sujets pour leur donner une apparence
plus saine dans des conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour.
Conseils
• L’effet augmente à mesure que le zoom est placé du côté T (téléobjectif) et
que l’appareil photo est rapproché du sujet.
Prenez des photos de vous-même.
Conseils
• Il est recommandé d’utiliser le retardateur de 2 secondes lorsque la vitesse
d’obturation est lente ou qu’il y a beaucoup de vacillement.
Prenez des photos nettes d’objets larges et distants.
Pour sélectionner une scène. (→36)
●
Utiliser le flash dans les modes de scène. (→33)
●
- 37 -
Page 38
Prendre des photos en fonction de la scène [Mode scène]
Utilisez le logiciel fourni pour combiner plusieurs photos en une seule
photo panoramique.
Utilisez pour sélectionner le sens d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Prenez la photo.
Sélectionnez [Suiv.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Vous pouvez aussi enfoncer la touche d’obturateur à mi-course.
• Vous pouvez prendre de nouvelles photos en sélectionnant [Repr.].
Recadrez et prenez la photo de sorte qu’elle chevauche partiellement la photo
précédente.
• Pour prendre d’autres photos, sélectionnez [Suiv.]
puis répétez les étapes
et .
[Aide
panoramique]
[Sports]
Pour sélectionner une scène. (→36)
●
Utiliser le flash dans les modes de scène. (→33)
●
Section de la photo prise précédemment
Une fois la prise de photos terminée, sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Conseils
• Utilisez un trépied.
• Dans un environnement sombre, utilisez le retardateur pour photographier.
Remarques
• La mise au point, le zoom, la compensation d’exposition, la balance des
blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont verrouillés sur les
réglages de la première photo.
• L’assemblage photo panoramique n’est pas possible sur cet appareil photo.
Utilisez le logiciel présent sur le CD-ROM « PHOTOfunSTUDIO » fourni pour
rassembler vos photos sous forme d’images fixes panoramiques, à l’aide de
votre ordinateur.
Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des
sports.
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
- 38 -
Page 39
[Portrait noct.]
[Paysage
noct.]
[Nourriture]
[Fête]
Prendre des photos en fonction de la scène [Mode scène]
Photographiez des gens et des paysages nocturnes avec une luminosité
proche de la luminosité réelle.
Conseils
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Trépied et retardateur recommandés.
Prenez des photos claires de scènes nocturnes.
Conseils
• Trépied et retardateur recommandés.
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après la prise de la photo, il se peut que l’obturateur reste fermé (jusqu’à
8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez des photos naturelles de la nourriture.
Rend les sujets et l’arrière-plan plus lumineux sur les photos
d’événements se déroulant à l’intérieur, comme par exemple les mariages.
Conseils
• Placez-vous à environ 1,5 m.
• Zoom : Large (côté W)
• Utilisez le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
Pour sélectionner une scène. (→36)
●
Utiliser le flash dans les modes de scène. (→33)
●
- 39 -
Page 40
[Bébé]
[Crépuscule]
[Haute sens.]
Prendre des photos en fonction de la scène [Mode scène]
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau.
• Pour enregistrer l’âge
Sélectionnez [Âge], et appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de , puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglez la date de naissance à l’aide de , puis appuyez sur
[MENU/SET].
Sélectionnez [Sort.] à l’aide de , puis appuyez sur [MENU/SET].
Conseils
• Assurez-vous que [Âge] est réglé sur [OUI] avant de prendre une photo.
Remarques
• Lorsque vous imprimez [Âge] sur une image fixe, vous pouvez effectuer
les réglages d’impression sur votre ordinateur à l’aide du logiciel
« PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Prenez des photos claires au coucher du soleil.
Prévient le flou sur le sujet dans des conditions intérieures sombres.
Sélectionnez le format et la taille d’image à l’aide de
[MENU/SET].
et appuyez sur
Pour sélectionner une scène. (→36)
●
Utiliser le flash dans les modes de scène. (→33)
●
- 40 -
Page 41
[Feu d'artifice]
[Plage]
[Neige]
Prendre des photos en fonction de la scène [Mode scène]
Prenez des photos claires de feux d’artifices dans un ciel nocturne.
Conseils
• Placez-vous à au moins 10 m.
• Trépied recommandé.
Remarques
• La vitesse d’obturation est verrouillée sur 1/4. (Le réglage de la vitesse
d’obturation change si la compensation d’exposition est utilisée)
Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la mer sans rendre le sujet plus
foncé.
Remarques
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Prenez garde au sable et à l’eau de mer.
Fait ressortir la couleur naturelle de la neige sur les pentes de ski et sur
les scènes de montagne.
Pour sélectionner une scène. (→36)
●
Utiliser le flash dans les modes de scène. (→33)
●
- 41 -
Page 42
Utilisation du menu [Enr.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
[Format imag]
Réglez la taille (nombre de pixels) des images fixes. Ce réglage détermine le nombre de
photos qu’il est possible d’enregistrer.
■
Mode :
■
Réglages :
Type de niveau de pixels enregistrés
14 M4320×3240
∗
10 M
5 M
∗
3 M
0.3 M
12.5 M4320×2880
10.5 M4320×2432
∗
Ce réglage n’est pas disponible sous (mode [Auto intelligent]).
représente le rapport de format des photos.
●
L’utilisation du zoom optique supplémentaire est possible pour les tailles d’image qui
●
portent l’indication .
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants.
●
- Mode [Image animée]
- [Haute sens.] en mode de scène
Un effet de mosaïque peut apparaître suivant le sujet et les conditions
●
d’enregistrement.
Guide de réglage
Plus grande taille
d’image
Image plus clairement
définie
Faible capacité
d’enregistrement
3648×2736
2560×1920
2048×1536
640×480
Plus petite taille
d’image
Image moins clairement
définie
Grande capacité
d’enregistrement
- 42 -
Page 43
Utilisation du menu [Enr.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
[Qualité enr.]
Réglez la taille des images animées.
■
Mode :
■
Réglages :
Qualité d’imageTaille d’image
[HD]1280 × 720 pixels
[VGA]640 × 480 pixels
∗
[QVGA]
∗
[QVGA] est verrouillé lors de l’enregistrement sur la mémoire intégrée.
Suivant l’environnement d’enregistrement des images animées, l’électricité statique
●
ou les ondes électromagnétiques peuvent rendre l’écran noir pendant un moment ou
causer l’enregistrement de bruit.
Lors de l’enregistrement d’images animées, il est recommandé d’utiliser des batteries
●
suffisamment chargées.
Si vous tentez de lire sur un autre appareil des images animées enregistrées à l’aide
●
de cet appareil photo, il se peut que la lecture ne soit pas possible, ou que la qualité de
l’image ou du son soit médiocre.
Il se peut aussi que des informations d’enregistrement inexactes soient indiquées.
320 × 240 pixels
Nombre de
trames
30 trames par
seconde
Rapport de format
de l’image
16:9
4:3
[Sensibilité]
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires
dans les endroits sombres.
Sélectionnez et appuyez sur [MENU/SET].
Pointez l’appareil photo vers un objet blanc
(ex. : du papier) et appuyez sur [MENU/SET].
• La balance des blancs est réglée sur .
• Le réglage de la balance des blancs est conservé
en mémoire même après la mise hors tension.
• Le réglage de la balance des blancs peut être
impossible si le sujet est trop lumineux ou trop
sombre. Le cas échéant, réglez adéquatement
la luminosité du sujet, puis réglez de nouveau la
balance des blancs.
(extérieur, ciel nuageux) / (extérieur, ombre) /
(lumière incandescente) /
(utilise les valeurs spécifiées dans ) /
(réglé manuellement)
L’image peut sembler rouge ou bleue à
Ciel bleu
●
l’extérieur de la plage. Il se peut aussi que
cette fonction n’opère pas correctement
Ciel nuageux (pluie)
Ombre
Lumière du soleil
Éclairage fluorescent blanc
même à l’intérieur de la plage s’il y a
plusieurs sources de lumière.
Sous un éclairage fluorescent, avec un
●
dispositif d’éclairage à DEL, etc., la balance
des blancs appropriée variera suivant le type
d’éclairage ; utilisez alors [ÉAB] ou [].
Lumière incandescente
Crépuscule/aurore
Lumière de bougie
Le réglage de la balance des blancs est
●
verrouillé sur [ÉAB] dans les modes de
scène suivants :
[Paysage], [Portrait noct.], [Paysage noct.],
[Nourriture], [Fête], [Crépuscule],
[Feu d'artifice], [Plage], [Neige]
Si le mode de scène est modifié, le
●
réglage de la balance des blancs revient
automatiquement à [ÉAB].
Ne photographie que les
objets blancs à l’intérieur du
cadre (étape
)
- 44 -
Page 45
Utilisation du menu [Enr.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
[Mode AF]
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position
et du nombre d’objets.
■
Mode :
■
Réglages : / /
Photographier des gens
de face
(Détection de visage)
Sujet non centré sur
la photo (la zone AF ne
s’affiche qu’une fois la mise
au point effectuée)
(Mise au point 9-zones)
Position établie pour la mise
au point
(Mise au point à 1 zone)
Reconnaît les visages (jusqu’à 11 personnes), ajuste l’exposition
et effectue la mise au point en conséquence.
Effectue automatiquement la mise au point sur l’un ou l’autre des
9 points.
Effectue la mise au point sur la zone AF au centre de l’image.
(Recommandé pour les situations où l’exécution de la mise au
point est difficile)
Zone AF
Jaune : Lorsque la touche d’obturateur
est enfoncée à mi-course, le
cadre devient vert et l’appareil
photo effectue la mise au point.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un
visage est détecté. La mise
au point s’effectue sur les
visages qui se trouvent à la
même distance et sur ceux qui
se trouvent à l’intérieur de la
zone jaune de mise au point
automatique.
La zone AF s’agrandit dans les emplacements sombres, lors de l’utilisation du zoom
●
numérique, etc.
Il n’est pas possible de régler sur « Détection de visage » dans les cas suivants :
●
Modes de scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Nourriture]
Si l’appareil confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage « Détection
●
de visage », permutez sur un autre réglage.
Le réglage du mode AF permute sur si les visages ne peuvent être détectés, par
●
exemple lorsque les sujets ne regardent pas l’appareil photo ou bougent rapidement.
- 45 -
Page 46
Utilisation du menu [Enr.]
La zone de zoom numérique s’affiche dans la barre de zoom sur l’écran.
Affiche la zone de zoom numérique
• Le mouvement du zoom s’arrête temporairement
lorsqu’il entre dans la plage de zoom numérique.
•
À l’intérieur de la plage de zoom numérique, l’affichage
de la zone de mise au point automatique est agrandi si
l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et
[Retardateur].
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
[Zoom num.]
Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois.
(Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
■
Mode :
■
Réglages : [OUI]/[NON]
Le réglage est verrouillé sur [NON] en modes de scène [Haute sens.].
●
Impossible de changer le réglage en mode [Image animée]. Le réglage d’un autre
●
mode d’enregistrement est appliqué.
[Rafale]
Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises
successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
■
Mode :
■
Réglages : /[NON]
VitesseNombre de photos
Environ 0,8 photo/sec.
La vitesse de rafale peut être moindre si la sensibilité ISO est réglée sur une valeur trop
●
élevée, ou si la vitesse d’obturation est réduite dans les endroits plus sombres.
Lorsque la rafale est sélectionnée, le flash se désactive.
●
Lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement alors qu’il y a un fort contraste
●
entre les zones claires et sombres, il peut être impossible d’obtenir une exposition
optimale.
Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène [Aide panoramique] et
●
[Feu d'artifice].
Lorsque l’appareil est réglé sur [Retardateur], 3 photos sont prises.
●
Jusqu’à ce que la mémoire de la carte
ou de la mémoire intégrée soit pleine
- 46 -
Page 47
Utilisation du menu [Enr.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
Mode [Image normale] et mode [Image animée] uniquement
[Sans yeux r.]
Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image lors de
l’enregistrement avec la réduction des yeux rouges causés par le flash ().
■
Mode :
■
Réglages : [OUI]/[NON]
Disponible uniquement lorsque [Mode AF] est réglé sur (Détection de visage).
●
Dans certaines circonstances il peut être impossible de corriger l’effet de yeux rouges.
●
Lorsque [OUI] est sélectionné, s’affiche dans l’icône de flash.
●
[Stabilisat.]
Détecte et prévient automatiquement le vacillement.
■
Mode :
■
Réglages : [OUI]/[NON]
Le réglage est verrouillé sur [OUI] en mode de scène [Autoportrait].
●
Cas dans lesquels le stabilisateur optique d’image peut être inefficace :
●
Beaucoup d’instabilité, taux de grossissement élevé (y compris la plage de zoom
numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements
sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)
- 47 -
Page 48
Utilisation du menu [Enr.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Enr.] (→24)
[Timbre date]
Vous pouvez enregistrer des image fixes en leur apposant la date et l’heure
d’enregistrement.
■
Mode :
■
Réglages : [S.HEURE]/[A.HEURE]/[NON]
Il n’est pas possible d’effacer les timbres de date apposés sur les images fixes.
●
La date ne peut être apposée lorsque l’appareil photo est réglé sur [Rafale].
●
Le réglage est verrouillé sur [NON] en mode de scène [Aide panoramique].
●
N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une imprimante
●
pour les images fixes qui comportent un timbre de date. (Les impressions de date
peuvent se chevaucher.)
Impossible de changer le réglage en mode [Auto intelligent]. Le réglage d’un autre
●
mode d’enregistrement est appliqué.
[Régl.horl.]
Réglez l’horloge (→14). Même fonction que celle du menu [Config.].
- 48 -
Page 49
Méthodes de lecture différentes
(Mode de lecture)
Mode de lecture :
Les photos et images enregistrées peuvent être lues de diverses façons.
Appuyez sur la touche de lecture
Affichez l’écran de sélection du
mode de lecture
Sélectionnez la méthode de
lecture
■
[Lect. normale]
(→20)
■
[Diaporama]
(→50)
■
[Sélection catégorie]
(→51)
Lorsque aucune carte n’est insérée, les photos et images sont lues depuis la mémoire
●
intégrée.
Après la permutation du mode d’enregistrement au mode de lecture, le mode de lecture
●
devient automatiquement [Lect. normale].
- 49 -
Page 50
Méthodes de lecture différentes (Mode de lecture)
Pour plus de détails sur la façon de permuter le mode de lecture (→49)
[Diaporama]
Lit automatiquement les images fixes dans l’ordre.
Sélectionnez la méthode de lecture
[Tout]Lecture de toutes les images fixes
[Sélection
catégorie]
Sélectionnez une catégorie et faites la lecture. (Sélectionnez la
catégorie à l’aide de
et appuyez sur [MENU/SET].) (→51)
Assurez-vous que [Démarrer] est sélectionné, et appuyez sur
[MENU/SET]
■
Commandes de diaporama
Pause/lecture
(Pendant la pause)
Précédent
■
Modifier les réglages tels que la durée de lecture
Sélectionnez [Configuration] à l’étape ci-dessus et appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une option pour modifier son réglage
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Lecture] (→24)
[Redimen.]
Il est possible de réduire la taille de l’image pour faciliter l’envoi par courrier, l’utilisation
sur un site Web, etc.
(Les images fixes enregistrées avec le plus bas niveau de pixels enregistrés ne peuvent
être réduites davantage.)
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [Lecture] → Sélectionnez
■
[SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE]
Sélectionnez une photo
[Redimen.]
Sélectionnez la taille
Sélectionnez [Oui]
• Après la confirmation, appuyez sur [ / ] pour revenir à l’écran de
menu.
Taille actuelle
Taille après le changement
- 52 -
Page 53
Utiliser le menu [Lecture]
■
[MULTI]
Sélectionnez [MULTI] à l’étape de la page précédente
Sélectionnez la taille
Sélectionnez une photo (jusqu’à 50 photos)
Réglage de redimensionnement
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur la touche [MENU/SET].
Sélectionnez [Exécuté]
Sélectionnez [Oui]
La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.
●
Il n’est pas possible de redimensionner les images suivantes.
●
• Images animées
• Photos où la date est déjà apposée avec [Timbre date]
- 53 -
Page 54
Utiliser le menu [Lecture]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Lecture] (→24)
[Protéger]
Activez la protection pour empêcher la suppression des photos.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [Lecture] → Sélectionnez
[Protéger]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]
Sélectionnez la photo et effectuez le réglage
[SIMPLE]
●
Photo protégée
■
Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
et sélectionnez [Oui].
[MULTI]
●
Photo protégée
• Pour annuler →
Appuyez de nouveau
sur [MENU/SET].
• Après la
confirmation,
appuyez sur
[ / ] pour revenir
à l’écran de menu.
■
Pour annuler pendant la libération de tout
Appuyez sur [MENU/SET].
Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.
●
Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage.
●
Si le loquet de protection contre l’écriture est réglé sur « LOCK », les photos de la carte
●
ne pourront être supprimées même si elles ne sont pas protégées par le réglage de
l’appareil photo.
- 54 -
Page 55
Utiliser le menu [Lecture]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Lecture] (→24)
[Copie]
Vous pouvez copier les images entre la mémoire intégrée et la carte mémoire.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [Lecture] → Sélectionnez [Copie]
Sélectionnez la méthode de copie (le sens)
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne à la carte (passez à
l’étape ).
: Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la mémoire interne.
Lors de la sélection de , appuyez sur pour
sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [Oui]
• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET].
• Après la confirmation, appuyez sur [ / ] pour revenir à l’écran de
menu.
La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
●
tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie.
Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination
●
de copie, un nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire
intégrée à la carte (). Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la
carte à la mémoire intégrée ().
Le réglage de l’option [Protéger] ne sera pas copié. Réglez-la de nouveau après la
●
copie.
Seules les photos des appareils numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être copiées.
●
- 55 -
Page 56
Utiliser avec un ordinateur
Il est possible d’importer les photos et les images animées de l’appareil photo à un
ordinateur, en raccordant ces derniers.
• Si l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
apparaîtra pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela
effacerait les images qui y sont enregistrées.) Si la carte n’est pas reconnue, reportezvous au site Web d’assistance technique ci-dessous.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Préparatifs :
• Vous devez insérer des batteries suffisamment chargées.
• Retirez toutes les cartes mémoire lors de l’importation d’images depuis la mémoire
intégrée.
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
[Accès]
(envoi de données)
• Ne déconnectez
pas le câble de
connexion USB
pendant que [Accès]
s’affiche.
Raccordez l’appareil photo
à l’ordinateur
• Vous devez utiliser le câble de
connexion USB fourni.
L’utilisation de câbles autres
que le câble de connexion
USB fourni peut entraîner un
dysfonctionnement.
Sélectionnez [PC] sur
l’appareil photo
Utilisez l’ordinateur
Câble de connexion
USB
(Utilisez toujours le
câble fourni.)
■
Pour annuler la connexion
Cliquez sur « Safely Remove Hardware » dans la barre d’état système de Windows →
déconnectez le câble de connexion USB → éteignez l’appareil photo
- 56 -
Page 57
Utiliser avec un ordinateur
Vous pouvez sauvegarder les images pour les utiliser sur votre ordinateur, en glissant et
déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur l’ordinateur.
■
Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
DCIM (Images fixes/animées)
100_PANA (jusqu’à 999 photos par dossier)
P1000001.JPG
Windows
●
Les lecteurs s’affichent
dans le dossier
« Poste de travail » ou
« Ordinateur ».
Mac
●
Les lecteurs s’affichent
sur le bureau.
(Ils s’affichent sous
le nom « LUMIX »,
« NON_NOM », ou
« Untitled ».)
∗
Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
• Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers.
• Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (y compris les
photos prises avec un autre appareil photo, etc.)
■
Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac
OS X
L’appareil photo peut être raccordé à votre ordinateur même si vous sélectionnez
[PictBridge(PTP)] à l’étape de la page précédente.
• Seule la sortie d’image est possible depuis l’appareil photo. (La suppression d’image
est également possible avec Windows Vista et Windows 7.)
• Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus.
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC
∗
JPG :
images fixes
MOV :
images animées
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●
Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●
Si les batteries deviennent faibles pendant la communication, un bip d’avertissement
●
retentit. Annulez immédiatement la communication sur l’ordinateur. Utilisez des
batteries suffisamment chargées.
Certains ordinateurs peuvent lire directement la carte mémoire de l’appareil photo.
●
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
●
- 57 -
Page 58
Utiliser avec un ordinateur
Utiliser « PHOTOfunSTUDIO » pour copier les photos vers l’ordinateur
Avec le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » présent sur le CD-ROM fourni, vous pouvez
utiliser un ordinateur pour gérer les images photographiées ou filmées.
Principales fonctions de « PHOTOfunSTUDIO »
●
• Copier sur un ordinateur les images photographiées ou filmées
• Faire une copie de secours, sur un support tel qu’un disque DVD, des photos ou des
images animées qui ont été copiées sur un ordinateur
• Modifier les photos sur un ordinateur
• Combiner en un panorama les photos prises en mode de scène [Aide panoramique]
• Joindre les images filmées à un courriel
• Télécharger sur YouTube ou Facebook les images enregistrées
Après avoir importé les photos sur votre ordinateur, vous pouvez les imprimer ou les
●
envoyer par courrier électronique.
- 58 -
Page 59
Imprimer
Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante compatible
PictBridge pour imprimer.
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement depuis la carte mémoire de
l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Préparatifs :
• Vous devez insérer des batteries suffisamment chargées.
•
Retirez toutes les cartes mémoire lors de l’impression d’images depuis la mémoire intégrée.
• Si nécessaire, ajustez la qualité d’impression et autres réglages sur l’imprimante.
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
• Ne déconnectez pas
le câble de connexion
USB lorsque l’icône de
déconnexion du câble
s’affiche (il se peut
qu’elle ne s’affiche
pas avec certaines
imprimantes.).
Raccordez l’appareil
photo à l’imprimante
• Vous devez utiliser le câble de
connexion USB fourni. L’utilisation
de câbles autres que le câble de
connexion USB fourni peut entraîner
un dysfonctionnement.
Sélectionnez
[PictBridge(PTP)] sur
l’appareil photo
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble
fourni)
■
Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur pour
sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Sélectionnez [Départ
impress.]
(Réglages d’impression (→62))
- 59 -
Page 60
Imprimer
Imprimer plusieurs photos
Sélectionnez [Impr. multi.] à l’étape de la page précédente
Sélectionnez une option
• [Sélection multi.] : Faites défiler les photos à l’aide de , et
Appuyez sur pour sélectionner [Exécuté], puis
• [Tout sélect.] : Imprimez toutes les photos.
sélectionnez-les à l’aide de [MENU/SET] pour
imprimer. (Appuyez de nouveau sur [MENU/SET]
pour libérer la sélection.)
appuyez sur [MENU/SET].
Imprimez (Page précédente )
Sélectionnez [Oui] si l’écran de confirmation d’impression apparaît.
●
Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur.
●
L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande
●
quantité de photos.
(Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●
Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
●
Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●
Si les batteries faiblissent pendant la communication, un bip d’avertissement retentit.
●
Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion USB. Utilisez des batteries
suffisamment chargées.
- 60 -
Page 61
Imprimer
Imprimer avec la date
Impression en magasin : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée. Demandez
●
d’imprimer la date en magasin.
• Lors de l’impression de photos de format 16:9, vérifiez à l’avance que le magasin
accepte ce format.
Utiliser l’ordinateur : Il est possible d’effectuer les réglages pour la date
●
Utiliser l’imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en réglant
●
d’enregistrement et les informations de texte à l’aide du CD-ROM
fourni « PHOTOfunSTUDIO ».
[Impres.avec date] (→62) sur [OUI] lors du raccordement à une
imprimante compatible avec l’impression de la date.
- 61 -
Page 62
Imprimer
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
(Effectuez les réglages avant de sélectionner [Départ impress.])
Sélectionnez une optionSélectionnez le réglage
OptionRéglages
[Impres.avec
date]
[Nomb.
d'impress.]
[Format papier]
[Mise en page]
Il se peut que les options ne s’affichent pas si elles ne sont pas compatibles avec
●
l’imprimante.
Pour disposer « 2 photos » ou « 4 photos » dans une seule photo, réglez
●
sur 2 ou 4 le nombre d’impressions pour la photo.
Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge
●
par cet appareil photo, réglez sur et effectuez les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
Lorsque vous réglez [Impres.avec date] sur [OUI], vérifiez les réglages
●
d’impression de la date sur l’imprimante (il se peut que les réglages de
l’imprimante aient la priorité).
[OUI]/[NON]
Spécifiez le nombre de photos (jusqu’à 999 photos)
Mode de flash (→32)
Stabilisateur d’image optique (→47)
Alerte de vacillement (→29)
Balance des blancs (→44)
Mode de couleur (→47)
4
Charge restante de la batterie (→12)
5
Mode rafale (→46)
6
Mise au point (→16)
7
Zone AF (→30)
8
Mode de retardateur (→34)
pour changer l’affichage. (→31)
16
15
14
13
12
11
12 34
10
9
Sensibilité ISO (→43)
Valeur d’ouverture /
Vitesse d’obturation (→29)
10
Compensation d’exposition (→35)
11
Date et heure d’enregistrement
12
Âge en années/mois (→40)
13
Temps d’enregistrement écoulé (→19)
14
Timbre de date (→48)
15
Destination de sauvegarde (→12)
État d’enregistrement
16
Nombre d’images enregistrables (→13)
Temps d’enregistrement disponible
(→19)
5
6
7
8
9
RXXhXXmXXs
∗
Plage de mise au point
Zoom (→18, 46)
∗
[h], [m] et [s] indiquent respectivement « hour (heure) », « minute (minutes) » et
« second (secondes) ».
• Les écrans illustrés ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
- 63 -
Page 64
■
Pendant la lecture
Liste des affichages de l’écran LCD
1
10
9
8
7
6
1
Mode lecture (→49)
2
Photo protégée (→54)
Timbre de date (→48)
Mode de couleur (→47)
3
Taille d’image (→42)
4
Charge restante de la batterie (→12)
5
Numéro de photo/Nombre total de
photos (→20)
Temps de lecture écoulé (→21)
6
Date et heure d’enregistrement
Âge en années/mois (→40)
Sensibilité ISO (→43)
Valeur d’ouverture /
Vitesse d’obturation (→29)
4
32
5
7
Mode d’enregistrement (→16, 19, 29, 36)
Mode de flash (→32)
Balance des blancs (→44)
Compensation d’exposition (→35)
8
Temps d’enregistrement d’images
animées (→21)
9
Numéro de dossier/fichier (→20, 57)
Destination de sauvegarde (→12)
10
Images animées (→21)
Icône d’avertissement de câble
déconnecté (→59)
XXhXXmXXs
∗
∗
[h], [m] et [s] indiquent respectivement « hour (heure) », « minute (minutes) » et
« second (secondes) ».
• Les écrans illustrés ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
- 64 -
Page 65
Affichages de message
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écran LCD.
[Certaines images ne peuvent pas être effacées] [Cette image ne peut pas être effacée]
Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (→20).
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis
utilisez [Formater] sur l’appareil photo. (→28)
[Aucune nouvelle sélection possible]
Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé.
●
Le nombre de photos permises simultanément pour [Redimen.] (réglages multiples) a
●
été dépassé.
[Éteignez puis rallumez l'appareil photo] [Erreur système]
L’objectif ne fonctionne pas bien.
●
→ Remettez l’appareil sous tension.
(Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur)
[Certaines images ne peuvent pas être copiées] [La copie ne peut pas être achevée]
Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants :
●
→ Une photo du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie
depuis la carte.
→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF.
→ Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.
[Pas assez d'espace sur mémoire interne] [Mémoire insuffisante dans la carte]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez
●
des images de la mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées
tant qu’il reste de la place sur la carte.
[Erreur mémoire interne] [Formater mém. int. ?]
S’affiche lors du formatage de la mémoire interne à partir d’un ordinateur, etc.
●
→ Reformatez directement en utilisant l’appareil photo. Les données seront
supprimées.
[Erreur carte mémoire. État non utilisable sur cet appareil photo. Formater cette carte?]
Le format de carte n’est pas utilisable sur cet appareil photo.
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis
utilisez [Formater] sur l’appareil photo. (→28)
- 65 -
Page 66
Affichages de message
[Réinsérer la carte SD] [Essayer avec une autre carte]
L’accès à la carte a échoué.
●
→ Réinsérez la carte.
Essayez avec une autre carte.
●
[Erreur carte mémoire] [Erreur de paramètre de la carte mémoire]
La carte n’est pas conforme à la norme SD.
●
Lors de l’utilisation des cartes mémoire à capacité de 4 Go ou plus, seules celles de
●
type SDHC ou SDXC sont prises en charge.
[Erreur lecture]/[Erreur écriture] [Veuillez vérifier la carte]
La lecture des données a échoué.
●
→ Assurez-vous que la carte est correctement insérée (→10).
L’écriture des données a échoué.
●
→ Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez
l’appareil sous tension.
La carte est peut-être endommagée.
●
Essayez avec une autre carte.
●
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d'écriture de la carte]
Lors de l’enregistrement d’images animées, utilisez une carte dont la catégorie de
●
vitesse SD∗ est la « catégorie 6 » ou supérieure.
∗ La catégorie de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues.
Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte à vitesse de
●
« catégorie 6 » ou supérieure, cela signifie que la vitesse d’écriture des données est
lente. Il est recommandé de faire une copie des données de la carte mémoire, puis de
reformater la carte. (→28)
L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines
●
cartes.
[Un dossier ne peut pas être créé]
Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis
utilisez [Formater] sur l’appareil photo. (→28)
- 66 -
Page 67
Q-R Dépannage
Faites d’abord les vérifications suivantes (→67 - 72).
Si le problème persiste, vous pourrez peut-être le régler en exécutant [Restaurer] dans le
menu [Config.].
(Notez qu’à l’exception de certaines options telles que [Régl.horl.], les réglages d’usine
seront rétablis pour tous les réglages.)
Batteries, alimentation
L’appareil photo s’éteint immédiatement même si les batteries sont complètement
chargées.
La charge restante des batteries est faible même si des batteries neuves sont
insérées.
Les batteries sont usées.
●
Suivant la marque de batterie et la température d’utilisation, la charge restante des
●
batteries peut ne pas s’afficher avec exactitude.
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
Les batteries ne sont pas insérées correctement (→10) ou doivent être rechargées.
●
L’appareil se met hors tension pendant l’utilisation.
Les batteries sont usées.
●
L’appareil photo est réglé sur [Arrêt auto]. (→26)
●
→ Rallumez l’appareil photo.
Enregistrement
Je ne peux pas enregistrer de photos.
La mémoire interne ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des
●
photos inutiles (→23).
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.).
●
→ Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’objectif est embrouillé (→4).
●
Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
Réglez l’exposition (→35).
●
2 ou 3 photos sont prises même si je n’appuie qu’une fois sur la touche
d’obturateur.
L’appareil photo est réglé pour utiliser [Rafale] (→46).
●
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point
●
varie suivant le mode d’enregistrement.)
Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point.
●
Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (→47).
●
- 67 -
Page 68
Q-R Dépannage
Enregistrement (Suite)
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est
inefficace.
La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur
●
d’image optique est moins efficace.
→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps.
→ Réglez [Zoom num.] sur [NON] et [Sensibilité] sur [AUTO]. (→43, 46)
Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
●
(Le réglage par défaut de [Sensibilité] est [AUTO] – de l’interférence peut apparaître sur
les photos prises à l’intérieur.)
→ Réduisez la [Sensibilité] (→43).
→ Prenez les photos dans des endroits plus lumineux.
L’appareil photo est réglé pour utiliser le mode de scène [Haute sens.].
●
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.)
La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.
Lors de l’enregistrement sous un éclairage fluorescent ou avec un dispositif d’éclairage
●
à DEL, etc., l’augmentation de la vitesse d’obturation peut modifier légèrement la
luminosité et la coloration. Cela résulte des caractéristiques de la source de lumière et
n’indique aucun dysfonctionnement.
Lors de l’enregistrement ou de la pression à mi-course sur
la touche d’obturateur, il se peut que des bandes rouges
apparaissent sur l’écran LCD, ou que celui-ci devienne
complètement ou partiellement rougeâtre.
Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si
●
le sujet contient des zones plus lumineuses. Ces zones peuvent
être floues, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cela sera
enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes.
Il est recommandé de garder l’écran à l’écart des sources de lumière
●
puissantes, telles que la lumière du soleil, lors de la prise de photos.
L’enregistrement image animée s’arrête avant la fin.
Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après
●
l’enregistrement et l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
Lors de l’enregistrement d’images animées, utilisez une carte dont la catégorie de
●
vitesse SD∗ est la « catégorie 6 » ou supérieure.
∗ La catégorie de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues.
Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte à vitesse de
●
« catégorie 6 » ou supérieure, cela signifie que la vitesse d’écriture des données est
lente. Il est recommandé de faire une copie des données de la carte mémoire, puis de
reformater la carte. (→28)
Le volume du bip est bas.
Le haut-parleur est bloqué.
●
- 68 -
Page 69
Q-R Dépannage
Écran LCD
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est sous tension.
Après l’enregistrement, l’écran s’éteint jusqu’à ce que la photo suivante puisse être
●
prise.
La luminosité est instable.
La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à
●
mi-course.
(Cela n’affecte pas la photo enregistrée.)
L’écran scintille à l’intérieur.
Si l’écran LCD scintille lorsque vous enregistrez des images sous un éclairage
●
fluorescent, avec un dispositif d’éclairage à DEL, etc., utilisez l’option [Fréq. Image] du
menu [Config.] pour régler la fréquence lumineuse de l’emplacement où vous utilisez
l’appareil photo. (→26)
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble
déformé lorsqu’on le touche.
Cela n’est pas un dysfonctionnement et il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque la
●
déformation ne sera pas enregistrée sur les photos.
La date ou l’âge ne s’affiche pas.
La date actuelle et [Âge] s’affichent environ 5 secondes lorsque vous allumez l’appareil
●
photo, passez du mode de lecture au mode d’enregistrement, permutez sur le mode de
scène [Bébé], et autres cas similaires.
Flash
Le flash n’est pas émis.
Le flash est réglé sur [Forcé non] (→32).
●
Le flash est désactivé lors de l’utilisation de [Rafale] ou des modes de scènes suivants.
Lors de l’insertion d’une carte, un message s’affichera pour vous inviter à formater la
●
carte, mais ne la formatez pas.
Si [Accès] demeure affiché sur l’écran LCD, éteignez l’appareil photo puis déconnectez
●
le câble USB.
Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
●
Réglez [Mode USB] sur [PictBridge (PTP)]. (→59)
●
Impossible d’imprimer la date.
Effectuez les réglages d’impression de la date avant d’imprimer.
●
→ Avec le logiciel fourni : Sélectionnez « avec les dates » dans les réglages
d’impression.
Utilisez la fonction [Timbre date] lorsque vous enregistrez une image. (→48)
●
Les bords des photos sont coupés lors de l’impression.
Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant
●
d’imprimer.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
Les photos ont été enregistrées avec un rapport de format .
●
→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9
est possible.
- 71 -
Page 72
Q-R Dépannage
Autres
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
Changez le réglage de [Langue] (→28).
●
L’appareil photo est chaud.
L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son
●
fonctionnement ni la qualité des photos.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et
●
que la luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture
effectués.
(Cela n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.
●
→ Réglez à nouveau l’horloge (→14).
Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet
deviennent colorés.
Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant
●
le rapport de zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→57).
●
Les numéros de fichier ont diminué.
Les batteries ont été retirées/insérées alors que l’appareil était sous tension.
●
( Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas
correctement enregistrés.)
- 72 -
Page 73
Précautions pour l’utilisation et
remarques
Lors de l’utilisation
L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela
●
n’est pas un dysfonctionnement.
Gardez cet appareil le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels
●
que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles vidéo, etc.).
• Si vous utilisez cet appareil sur ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de
l’appareil peuvent être affectés par le rayonnement électromagnétique.
• N’utilisez pas cet appareil près d’un téléphone portable, car le bruit émis par ce
dernier peut affecter les images et/ou le son.
• Les puissants champs magnétiques émis par les haut-parleurs ou les gros moteurs
peuvent endommager les données enregistrées ou causer de la distorsion sur les
images.
• Le rayonnement électromagnétique généré par les microprocesseurs peut affecter
l’appareil et, du même coup, les images et/ou le son.
• Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus
correctement, éteignez l’appareil et retirez les batteries. Réinsérez ensuite les
batteries et rallumez l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les images
enregistrées et/ou le son risquent d’être affectés.
N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis.
●
Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des
●
substances volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du
revêtement).
Ne laissez jamais l’appareil photo et les batteries dans un véhicule ou sur le capot d’un
●
véhicule en été. Il y a risque de fuite d’électrolyte des batteries ou de génération de
chaleur, ce qui peut entraîner un incendie ou faire éclater les batteries en raison de la
température élevée.
Entretien de l’appareil photo
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez les batteries et essuyez avec un chiffon doux et sec.
Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de
●
nouveau avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers
●
peuvent endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo.
Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
●
l’accompagnent.
Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps
Éteignez l’appareil photo avant de retirer les batteries et la carte.
●
Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique.
●
Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc.
●
- 73 -
Page 74
Précautions pour l’utilisation et remarques
Cartes mémoire
Pour éviter d’endommager les cartes et les données
●
• Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes
électromagnétiques et l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
• Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les
mouiller.
Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
●
• L’utilisation des fonctions « formater » et « supprimer » sur l’appareil photo ou sur
l’ordinateur ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer
complètement les données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du
transfert des cartes mémoire, il est recommandé de détruire physiquement la carte
mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de suppression de données d’ordinateur
disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte.
Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière responsable.
Écran LCD
N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage
●
irrégulier et endommager l’écran.
Évitez de frotter fort sur l’écran LCD ou d’appuyer dessus.
●
Dans les climats froids ou autres situations où l’appareil photo devient froid, il se
●
peut que l’écran LCD soit un peu moins réactif que d’ordinaire immédiatement après
le démarrage. La luminosité normale se rétablira une fois les composants internes
réchauffés.
Batteries
Pensez à retirer les batteries de l’appareil photo si vous prévoyez le laisser inutilisé
●
pour une période prolongée.
• Si les batteries sont laissées dans l’appareil photo, un faible courant électrique
continuera de circuler même si l’appareil photo est éteint et les batteries s’épuiseront
graduellement.
• Si la température est trop élevée ou trop basse, ou si le taux d’humidité est élevé, les
bornes risquent de rouiller et d’entraîner un dysfonctionnement.
• Vous devez ranger les batteries dans un emplacement frais (15 °C à 25 °C), peu
humide (40%RH à 60%RH) et peu sujet à des variations brusques de la température.
• Gardez les batteries hors de portée des nourrissons et des tout-petits.
Évitez d’échapper ou de lancer les batteries, et de les soumettre à tout autre choc
●
violent.
• Si vous échappez les batteries par accident, assurez-vous que les bornes n’ont pas
été endommagées.
• N’utilisez pas les batteries qui présentent des signes de fuite d’électrolyte, de
déformation, de décoloration, etc. En cas de fuite d’électrolyte, retirez les batteries,
essuyez soigneusement le logement à batteries, puis insérez des batteries neuves ou
des batteries Ni-MH complètement chargées.
- 74 -
Page 75
Précautions pour l’utilisation et remarques
Utilisez toujours des batteries sèches et en bon état.
●
• Ne plongez pas les batteries dans l’eau ou l’eau de mer, et ne mouillez pas les
bornes.
• S’il y a des corps étrangers tels que de la graisse ou des saletés sur les pôles des
batteries, le temps d’enregistrement ou de lecture peut devenir très court. Avant
d’insérer les batteries, nettoyez soigneusement les pôles avec un chiffon doux et sec.
Évitez de détacher ou de rayer le revêtement des batteries.
●
• N’utilisez pas les batteries disponibles dans le commerce sans revêtement ou à
revêtement partiel. N’utilisez pas de batteries à pôles plats. L’utilisation de telles
batteries peut entraîner une fuite d’électrolyte, faire chauffer les batteries ou les faire
éclater.
Apportez des batteries de rechange lorsque vous sortez.
●
• Notez que le temps d’enregistrement diminue à basse température, par exemple
sur une piste de ski. Le rendement des batteries diminue lorsque la température
ambiante est basse (10 °C ou moins) et le temps d’enregistrement ou de lecture peut
devenir extrêmement court. Tout particulièrement, lors de l’utilisation de batteries
alcalines, réchauffez-les dans une poche de vêtement, etc., avant de les utiliser.
Lorsque vous mettez les batteries dans une poche, etc., pour les réchauffer, assurezvous qu’elles n’entrent pas en contact avec un chauffe-mains ou un objet métallique
tel qu’un briquet. Les batteries retrouveront leur plein rendement lorsqu’elles
reviendront à température normale.
• La puissance des batteries peut varier considérablement suivant la marque utilisée,
le nombre de jours écoulés depuis la date de fabrication, et leurs conditions de
rangement.
• Suivant la température et les conditions d’utilisation, il se peut que l’appareil photo ne
fonctionne pas bien ou que les batteries s’épuisent (la charge restante des batteries
peut ne pas s’afficher avec exactitude). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les batteries usées peuvent temporairement retrouver une partie de leur rendement
si elles demeurent inutilisées pendant un certain temps. Elles ne pourront toutefois
pas être utilisées pour une période prolongée. Pensez à les remplacer par des
batteries neuves.
Batteries Ni-MH rechargeables
Vous pouvez utiliser des batteries Ni-MH après les avoir chargées avec un chargeur de
●
batteries spécial. Par contre, une mauvaise manipulation des batteries peut entraîner
une fuite d’électrolyte, générer de la chaleur, provoquer un incendie ou faire éclater les
batteries. Veuillez respecter les points suivants.
• Si des saletés se déposent sur les pôles des batteries, celles-ci risquent de ne pas
pouvoir se charger normalement. Nettoyez soigneusement les pôles des batteries et
les bornes du chargeur de batteries à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Évitez de détacher ou de rayer le revêtement des batteries Ni-MH.
• Lors de la première utilisation des batteries, ou lorsqu’elles sont restées inutilisées
pour une période prolongée, il se peut qu’elles ne se chargent pas complètement.
Il s’agit d’une caractéristique des batteries Ni-MH, non d’un dysfonctionnement.
Les batteries retrouveront leur plein rendement au bout de quelques charges et
décharges.
- 75 -
Page 76
Précautions pour l’utilisation et remarques
•
Il est recommandé d’attendre que les batteries se déchargent complètement avant de
les recharger. Si vous les rechargez avant qu’elles ne soient complètement déchargées,
leur rendement risque d’être affecté. (Cela est appelé « effet de mémoire ».)
Le cas échéant, continuez d’utiliser les batteries jusqu’à ce que l’appareil photo ne
puisse plus enregistrer ou faire la lecture, puis rechargez complètement les batteries. Les
batteries retrouveront leur plein rendement au bout de quelques charges et décharges.
•
Une fois les batteries Ni-MH complètement chargées, ne continuez pas de les charger.
• Avec le temps, les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes et leur rendement
diminue même si elles demeurent inutilisées. Si les batteries sont laissées telles
quelles dans l’appareil photo, leur charge diminuera excessivement et elles risquent
de devenir inutilisables même si vous les rechargez.
• Lorsque vous rangez les batteries pour une période prolongée, il est recommandé de
les charger une fois par année ; faites-les alors décharger complètement et retirez-les
de l’appareil photo pour les ranger de nouveau.
•
Les batteries Ni-MH ont une durée de vie limitée. Leur rendement diminue avec le
temps et au fil de l’utilisation. Si vous ne pouvez utiliser l’appareil photo que pendant un
temps extrêmement court même après avoir pleinement chargé les batteries, celles-ci
ont peut-être atteint la fin de leur durée de vie. Procurez-vous des batteries neuves.
• Lisez le mode d’emploi du chargeur de batteries.
Élimination des batteries rechargeables usées
Isolez les bornes à l’aide de ruban adhésif, etc.
●
Ne démontez pas les batteries.
●
Informations personnelles
Si vous réglez l’appareil photo sur [Âge] en mode [Bébé], gardez à l’esprit que l’appareil
photo et les photos enregistrées contiendront des informations personnelles.
Limitation de responsabilité
●
• Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou
perdues en raison d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident,
d’une panne, d’une réparation ou autre opération.
Panasonic décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire survenant
suite à l’altération ou à la perte des données contenant des informations personnelles.
Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de
●
l’appareil photo
• Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→27)
• Si la mémoire intégrée contient des photos, copiez-les (→55) sur une carte mémoire si
nécessaire, puis formatez (→28) la mémoire intégrée.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages
soient remis aux conditions de sortie d’usine.
• Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement sur l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur ou du
Centre de service après-vente le plus près.
Avant de céder ou de mettre au rebut une carte mémoire, reportez-vous à « Lors de
la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire » dans la section précédente.
- 76 -
Page 77
Spécifications
Source
d’alimentation
Consommationlors de l’enregistrement : 1,4 W
Pixels effectifs de
l’appareil photo
Capteur d’imageCCD 1/2,33 pouce, nombre total de pixels = 14 500 000 pixels
ObjectifZoom optique 5 x
Stabilisateur
d’image
Zoom numérique4 x max.
Zoom optique
supplémentaire
Mise au point
Plage de mise au
point
Normal15 cm (grand angle)/0,6 m (téléobjectif) à
Mode ScèneLes réglages ci-dessus peuvent être différents.
4320×3240 pixels / 3648×2736 pixels / 2560×1920 pixels /
2048×1536 pixels / 640×480 pixels
Avec le rapport de format réglé sur [3:2]
4320×2880 pixels
Avec le rapport de format réglé sur [16:9]
4320×2432 pixels
30 trames par seconde
(∗ Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD)
la norme Exif 2.3)
Il n’est pas possible d’écrire les données d’un ordinateur sur
l’appareil photo au moyen d’un câble de connexion USB.
(parties saillantes non comprises)
Sans carte ni batterie : Environ 125
Entre 0 ºC et 40 ºC
Entre 10%RH et 80%RH
- 78 -
Page 79
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui figurent
dans les présentes instructions sont les marques de commerce,
déposées ou non, des compagnies concernées.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.