Dane techniczne .................................. 76
- 3 -VQT3T42
Page 4
Zasady obchodzenia się z opisywanym
urządzeniem
■
Obsługa aparatu
Aparat należy chronić przed silnymi drganiami. Unikać
stosowania dużej siły lub nacisku.
Unikać poniższych sytuacji, gdyż można uszkodzić
●
obiektyw, monitor LCD lub korpus aparatu. Konsekwencją
mogą być również nieprawidłowe działanie aparatu lub
problemy z rejestrowaniem obrazów.
• Upuszczenie aparatu lub uderzenie nim w twardą
powierzchnię
• Siadanie z aparatem w kieszeni spodni lub wpychanie
aparatu na siłę do torebki
• Przypinanie akcesoriów do paska aparatu
• Zbyt mocne naciskanie na obiektyw lub monitor LCD
Aparat nie jest pyłoszczelny, bryzgoszczelny ani
wodoszczelny.
Używając aparatu, unikać miejsc zapylonych,
piaszczystych lub takich, gdzie łatwo może dojść do
zamoczenia aparatu wodą.
Unikać użytkowania aparatu w poniższych warunkach,
●
w których piasek, woda lub inne zanieczyszczenia mogąłatwo przedostać się do wnętrza aparatu przez szczeliny
wokół obiektywu i przycisków. Należy wówczas zachować
szczególną ostrożność, ponieważ w takich warunkach
łatwo może dojść do trwałego uszkodzenia aparatu.
• W miejscach mocno zapylonych lub piaszczystych
• Na deszczu lub nad brzegiem morza, gdzie aparat może
być narażony na kontakt z wodą
■
Kondensacja (parowanie obiektywu)
Do kondensacji w aparacie może dochodzić przy nagłych
●
zmianach temperatury lub wilgotności. Unikać warunków,
w których może dojść do zabrudzenia obiektywu,
powstawania pleśni lub uszkodzenia aparatu.
Jeżeli dojdzie do kondesacji, należy wyłączyć aparat i
●
odczekać około 2 godzin przed przystąpieniem do jego
użytkowania. Po wyrównaniu się temperatury aparatu i
temperatury otoczenia zaparowanie obiektywu zniknie w
sposób naturalny.
- 4 -VQT3T42
Page 5
Zasady obchodzenia się z opisywanym urządzeniem
■
Zawsze najpierw wykonać próbne ujęcia
Przed ważnymi wydarzeniami (na przykład ślubami), które chcemy utrwalić aparatem,
zawsze należy najpierw wykonać ujęcia próbne, aby mieć pewność, że obrazy i dźwięk
zostaną prawidłowo zarejestrowane.
■
Brak rekompensaty za nieudane ujęcia
Nie jest przewidziana żadna rekompensata za nieudane zdjęcia lub utracone ujęcia w
wyniku problemów technicznych z aparatem lub kartą, uniemożliwiających prawidłowy
zapis.
■
Ściśle przestrzegać praw autorskich
Korzystanie bez autoryzacji z nagrań objętych prawem autorskim do innych celów niż
na użytek osobisty jest zabronione w oparciu o ustawę o ochronie praw autorskich.
Nagrywanie pewnych materiałów nawet do celów prywatnych może być również objęte
restrykcjami.
■
Należy zapoznać się również z częścią zatytułowaną „Wskazówki i
uwagi eksploatacyjne” (→72)
- 5 -VQT3T42
Page 6
Standardowe akcesoria
Przed przystąpieniem do eksploatacji aparatu należy sprawdzić, czy zestaw zawiera
wszystkie akcesoria.
Szczegółowe informacje na temat akcesoriów można znaleźć w Podstawowej instrukcji
obsługi.
Akcesoria i ich kształt mogą różnić się w zależności od kraju lub regionu nabycia
●
aparatu.
W tekście zarówno baterie alkaliczne typu LR6/AA jak i akumulatory Ni-MH (niklowo-
●
wodorkowe) typu HR6/AA określane są mianem baterii.
Opakowanie należy utylizować we właściwy sposób.
●
Drobne przedmioty należy trzymać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
●
■
Akcesoria opcjonalne
• Karty pamięci są opcjonalne. Jeżeli karta nie będzie używana, obrazy można
zapisywać w pamięci wewnętrznej i z niej je odtwarzać.
• W przypadku zagubienia znajdujących się w zestawie akcesoriów skontaktuj się
ze sprzedawcą lub najbliższym centrum serwisowym. (Akcesoria można zakupić
oddzielnie.)
Wskazane
jest używanie
dostarczonego paska
na rękę, aby nie
upuścić aparatu.
)
Przycisk kursora w lewo (
• Samowyzwalacz (→34)
Przycisk kursora w dół (
• Zmiana wyświetlanych informacji
(→31)
W niniejszej instrukcji używany przycisk jest przedstawiany na ciemniejszym tle lub
●
wskazywany strzałkami .
Przedstawione w tej instrukcji ilustracje i ekrany mogą odbiegać od faktycznego
●
wyglądu produktu i ekranów.
Trzymając aparat w niewłaściwy sposób, można zasłaniać głośnik i ograniczyć
●
słyszalność dźwięków, między innymi sygnalizacji dźwiękowej.
)
)
Przycisk kursora w prawo (
• Lampa błyskowa (→32)
- 7 -VQT3T42
)
Page 8
Informacje o bateriach
■
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym
aparacie
W opisywanym urządzeniu można stosować zarówno baterie alkaliczne LR6/AA jak i
opcjonalne akumulatory HR6/AA Ni-MH (niklowo-wodorkowe).
Można również stosować baterie EVOLTA typu (EVOIA typu).
●
Nie można używać następujących baterii.
●
baterii manganowych, baterii litowych, baterii niklowych, baterii Ni-Cd, baterii Oxyride.
Używanie wspomnianych baterii grozi wystąpieniem poniższych problemów: wycieki
elektrolitu, nieprawidłowa informacja o stanie naładowania baterii, problemy z
włączeniem aparatu, uszkodzenie danych zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na
karcie i inne.
Do stosowania nie nadają się wymienione poniżej baterie. Baterie z częściowo lub
●
całkowicie usuniętą powłoką ochronną lub baterie z płaskimi stykami biegunów
elektrycznych .
Informacje o liczbie możliwych do zapisania zdjęć i dostępnym czasie pracy
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas pracy zależą od
panujących warunków zewnętrznych oraz od warunków eksploatacji. Podane liczby
mogą ulec zmniejszeniu w niskich temperaturach albo przy częstym korzystaniu z lampy
błyskowej, zoomu lub innych funkcji.
Całkowicie naładowane
Baterie w zestawie lub
opcjonalne baterie alkaliczne
marki Panasonic
Liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować
Czas nagrywaniaok. 80 min.ok. 160 min.
Czas odtwarzaniaok. 480 min.ok. 640 min.
ok. 160 zdjęćok. 320 zdjęć
akumulatory Ni-MH marki
(opcja, gdy pojemność baterii
Panasonic
wynosi 1950 mAh)
Warunki zapisu wg standardu CIPA
●
• CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Tryb [Normalne zdjęcie].
• Temperatura: 23 °C/Wilgotność: 50%RH przy włączonym monitorze LCD.
•Używana karta pamięci SD marki Panasonic (32 MB).
• Korzystanie z baterii w zestawie
• Rozpoczęcie robienia zdjęć po 30 sekundach od włączenia aparatu. (Funkcja
optycznego stabilizatora obrazu ustawiona na [ON].)
• Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Praca z zoomem przy każdorazowym zapisie (skrajna pozycja W → skrajna pozycja
T lub skrajna pozycja T → skrajna pozycja W)
•Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i odczekanie, aż baterie ostygną.
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej w powyższych
warunkach przy 2-minutowym odstępie.
- 8 -VQT3T42
Page 9
Informacje o bateriach
Należy pamiętać, że wydajność baterii alkalicznych znacznie spada w niskiej
temperaturze.
(Przy temperaturze 0 °C)
Całkowicie naładowane
Baterie w zestawie lub
opcjonalne baterie alkaliczne
marki Panasonic
Liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować
Czas nagrywaniaok. 25 min.ok. 145 min.
Czas odtwarzaniaok. 240 min.ok. 620 min.
ok. 50 zdjęćok. 290 zdjęć
akumulatory Ni-MH marki
(opcja, gdy pojemność baterii
Panasonic
wynosi 1950 mAh)
Liczba możliwych do zapisania obrazów, czas nagrywania i czas odtwarzania różnią się
●
i zależą od warunków przechowywania oraz warunków pracy baterii, jak również od ich
marki i typu.
Wskazane jest częste wyłączanie aparatu między kolejnymi sesjami nagrywania, aby
●
wydłużyć okres eksploatacji baterii.
W przypadku długotrwałych okresów użytkowania aparatu zaleca się stosowanie
akumulatorów Ni-MH.
Jeżeli dostępna pojemność akumulatorów ulegnie znacznemu zmniejszeniu, nawet w
●
przypadku w pełni naładowanych akumulatorów Ni-MH, ich okres eksploatacji dobiegł
końca. Należy zakupić nowe akumulatory.
Nie używać uszkodzonego akumulatora lub akumulatora z wgnieceniami (zwłaszcza
●
styków) powstałymi np. w wyniku upuszczenia (grozi to awarią).
- 9 -VQT3T42
Page 10
Wkładanie i wyjmowanie karty
(opcja)/baterii
Przed otwarciem pokrywy
karty/baterii ( ) przesunąć
pokrywę w kierunku na
zewnątrz (
na rysunku
Wsunąć baterie i kartę,
zwracając uwagę na
prawidłowy kierunek
wkładania
• Baterie: Wsunąć baterie do oporu
• Karta: Wsunąć do oporu,
), jak pokazano
zwracając uwagę na
prawidłową orientację
biegunów i .
aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie.
Nie dotykać
styków
Zamknąć pokrywę karty/
baterii i dosunąć ją do
oporu, co sygnalizowane
jest charakterystycznym
kliknięciem zatrzasku
Bateria (sprawdzić kierunek)
Karta
( sprawdzić kierunek:
styki zwrócone w stronę ekranu LCD)
- 10 -VQT3T42
Page 11
Wkładanie i wyjmowanie karty (opcja)/baterii
■
Wyjmowanie
Przed wyjęciem karty lub baterii należy wyłączyć aparat i poczekać, aż z monitora LCD
znikną wszystkie informacje.
(W przeciwnym razie urządzenie może przestać działać prawidłowo, karta może ulec
uszkodzeniu, albo nagrane obrazy mogą zostać utracone.)
• Wyjmowanie baterii:
Obrócić aparat do góry nogami i
chwycić baterie w dłoń. Uważać, aby
ich nie upuścić.
• Wyjmowanie karty:
Nacisnąćśrodek karty i wyciągnąć ją
na wprost do siebie. Uważać, aby nie
upuścić baterii.
Należy pamiętać o wyjęciu baterii, jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres
●
czasu. Baterie mogą być gorące zaraz po zakończeniu pracy. Przed wyjęciem baterii
należy wyłączyć aparat i odczekać, aż baterie ostygną.
Ustawienia zegara mogą ulec wyzerowaniu, jeżeli baterie zostaną wyjęte z aparatu na
●
okres co najmniej 24 godzin.
Przy wymianie baterii należy zawsze używać dwóch nowych baterii tego samego typu i
●
tej samej marki.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko
●
połknięcia).
- 11 -VQT3T42
Page 12
Wkładanie i wyjmowanie karty (opcja)/baterii
Poziom naładowania baterii
(miga w kolorze
czerwonym)
Jeżeli wskaźnik baterii miga w kolorze czerwonym, należy baterie
wymienić na nowe.
Poziom naładowania baterii i pojemność pamięci
Orientacyjna liczba pozostałych zdjęć lub dostępny czas nagrywania
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci wewnętrznej)
(naciśnięcie
włącza/wyłącza tę informację)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Podświetlona lampka sygnalizuje operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub usuwanie
obrazu, albo formatowanie. Gdy lampka jest podświetlona, nie wolno wyłączać zasilania, ani
wyjmować baterii lub karty, ponieważ może dojść do utraty lub uszkodzenia danych.
Aparat należy chronić przed drganiami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli
jedno z powyższych zjawisk spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat,
należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
■
Pamięć wewnętrzna (ok. 10 MB)
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (→54).
●
Czas dostępu w przypadku pamięci wewnętrznej może być dłuższy w porównaniu z kartą.
●
Filmy w formacie [QVGA] ustawionym w pozycji [Jakość nagr.] można zapisywać tylko w pamięci wewnętrznej.
●
■
Zgodne karty pamięci (opcja)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
Typ kartyPojemnośćUwagi
Karty pamięci SD8 MB – 2 GB •Można używać w urządzeniach zgodnych z
Karty pamięci SDHC4 GB – 32 GB
Karty pamięci SDXC48 GB, 64 GB
∗
Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego. Szybkość karty SD
można sprawdzić na jej etykiecie lub innych materiałach dotyczących karty.
odpowiednimi formatami.
•
Przed użyciem kart pamięci SDXC sprawdzić, czy posiadany
komputer i inne urządzenia obsługują ten typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Obsługiwane są tylko wymienione z lewej strony
rodzaje kart o podanych pojemnościach.
• Do nagrywania filmów zalecana jest karta SD o
szybkości „Klasy 6”
∗
lub wyższej.
(Przykład)
- 12 -VQT3T42
Page 13
Wkładanie i wyjmowanie karty (opcja)/baterii
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego
●
urządzenia, należy ją sformatować powtórnie z poziomu opisywanego
aparatu. (→28)
Na karcie z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w
●
pozycji „LOCK” nie można nagrywać zdjęć. Nie można również usuwać
zdjęć z takiej karty, ani jej formatować.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera
●
(ze względu na możliwą utratę danych w wyniku działania fal
elektromagnetycznych, ładunków elektrostatycznych lub wystąpienia
awarii).
Najświeższe informacje:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ta witryna jest tylko w języku
angielskim.)
Informacje dotyczące pojemności zapisu (zdjęcia/czas nagrywania)
Liczba zdjęć, jakie można zrobić, i czas nagrywania są proporcjonalne do pojemności
karty (i zależą od warunków nagrywania i rodzaju karty).
■
Liczba zdjęć, jakie można nagrać (zdjęcia)
[Rozmiar
obrazu]
14M127044708800
5M37301194023010
0.3M377920141620263250
•
Gdy liczba zdjęć, jakie można zarejestrować, przekracza 99 999, wyświetlany jest symbol „+99999”.
■
Czas nagrywania (filmy)
[Jakość nagr.]
[HD]—10 min 50 s2 h 56 min5 h 51 min
[VGA]—23 min 50 s6 h 24 min12 h 47 min
[QVGA]19 s1 h 2 min16 h 46 min23 h 59 min
• Filmy można nagrywać w sposób ciągły maksymalnie do 15 minut. Nie można również nagrywać
w sposób ciągły filmów przekraczających 2 GB. Czas pozostały do zakończenia operacji
nagrywania w trybie ciągłym jest wyświetlany na ekranie.
Pamięć
wewnętrzna
Pamięć
wewnętrzna
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
Przełącznik
(LOCK)
- 13 -VQT3T42
Page 14
Ustawianie zegara
W nowym aparacie zegar nie jest ustawiony.
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie zostanie
wyświetlony, należy przejść do punktu .
Przycisk zasilania
W trakcie wyświetlania
komunikatu nacisnąć [MENU/SET]
Korzystając z przycisków
, wybrać język i nacisnąć
[MENU/SET]
[MENU/SET]
Nacisnąć [MENU/SET]
Przyciski służą do wyboru odpowiedniej pozycji (rok,
miesiąc, dzień, godzina, minuta, kolejność wyświetlania lub
format wyświetlania godziny), a przyciski - do zmiany
ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
Wybrać kolejność wyświetlania dnia, miesiąca i roku
([M/D/R], [D/M/R] lub [R/M/D]).
Wybrać jeden z dwóch
formatów wyświetlania godziny:
[24h] lub [AM/PM].
• Aby anulować→ Nacisnąć [ / ].
Nacisnąć [MENU/SET]
Sprawdzić ustawienie i nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć [ / ].
• Ponownie włączyć zasilanie i sprawdzić wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić naciskając kilkakrotnie przycisk .)
- 14 -VQT3T42
Page 15
Ustawianie zegara
Zmiana ustawienia godziny
Wybrać [Ust. zegara] z menu [Konfig.] lub [Nagr.], wykonać czynność i .
•Jeżeli od momentu włożenia baterii do aparatu minęło co najmniej 5 godzin,
wówczas po ich wyjęciu ustawienia zegara będą nadal pamiętane przez mniej
więcej 24 godziny.
na zdjęciach w punkcie fotograficznym.
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona
●
wyświetlana na ekranie aparatu.
- 15 -VQT3T42
Page 16
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
Tryb [Inteligentny auto]
Tryb nagrywania:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak „twarz”,
„jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzane optymalne ustawienia, które
zapewniają wyraźne zdjęcia bez potrzeby ręcznego wprowadzania ustawień.
Przycisk migawki
Wskaźnik ostrości
( Przy ustawionej ostrości: odświetlony
Przy braku ostrości: miga)
Rodzaj wykrytego ujęcia sygnalizowany
jest przez dwie sekundy niebieską ikoną
■
Trzymanie aparatu
Głośnik
Lampa błyskowa
■
Ustawianie lampy błyskowej
Mikrofon
Wybrać lub .
• Po wybraniu opcji rodzaj błysku zmienia się automatycznie w
zależności od obiektu i jasności. (→32)
• Wskaźniki
czerwonych oczu.
• W trybie
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać tryb [Inteligentny auto]
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie
i ustawić ostrość)
• W przypadku zauważalnych drgań, aparat należy
trzymać oburącz, trzymając ramiona blisko tułowia i
stojąc w lekkim rozkroku, ze stopami rozstawionymi na
szerokość barków.
• Nie dotykać obiektywu.
• Nie zasłaniać lampy błyskowej.
Nie patrzeć na nią z bliskiej odległości.
• W momencie naciskania spustu migawki aparat należy
trzymać nieruchomo.
• Uważać, by nie zasłaniać mikrofonu lub głośnika.
• Wskazane jest korzystanie z paska na rękę, aby nie
upuścić aparatu.
i sygnalizują włączoną funkcję redukcji
i czas otwarcia migawki jest dłuższy.
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
- 16 -VQT3T42
Page 17
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach Tryb [Inteligentny auto]
■
Automatyczne rozpoznawanie sceny
Po skierowaniu aparatu na wybrany obiekt rozpoznawane jest ujęcie i automatycznie
wprowadzane są optymalne ustawienia.
Wykrywane są osoby
Wykrywane są ujęcia krajobrazu
Wykrywane są ujęcia w zbliżeniu
Wykrywane są osoby i ujęcia nocne (Tylko w przypadku wyboru opcji )
Wykrywane są ujęcia nocne
Gdy wybrane ujęcie nie odpowiada żadnemu z powyższych warunków
Po wykryciu lub , uruchamiane jest Wykrywanie twarzy, po czym ostrość i
ekspozycja są ustawiane względem rozpoznanych twarzy.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
●
zależności od warunków nagrywania.
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny, wskazane jest ręczne wybranie
●
odpowiedniego trybu nagrywania.
W przypadku korzystania z funkcji oraz wskazane jest używanie statywu i
●
samowyzwalacza.
W trybie [Inteligentny auto] można ustawiać następujące pozycje menu:
●
• menu [Nagr.]: [Rozmiar obrazu]
• menu [Konfig.]
1
∗
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2
∗
Pozostałe elementy menu [Konfig.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w
W przypadku stosowania maksymalnego rozmiaru zdjęcia
(→42)
aparat jest automatycznie
przełączany na „zoom optyczny”, a w innych sytuacjach na „dodatkowy zoom optyczny”
(aby zapewnić większe zbliżenie). (EZ to skrót od „dodatkowy zoom optyczny”.)
• Zoom optyczny • Dodatkowy zoom optyczny
Tryb nagrywania:
„Zoom optyczny” oferuje 5-krotne powiększenie. Można uzyskać jeszcze większe
powiększenie bez utraty jakości obrazu, zmniejszając jego rozmiar i korzystając z funkcji
„Dodatkowy zoom optyczny”.
Jeszcze większe zbliżenie umożliwia funkcja „Zoom cyfrowy” (→46).
Powiększyć/pomniejszyć
Szersze
ujęcie
(szeroki kąt)
Zakres ostrości
Wartość zoomu
Pasek zoomu
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
●
System dodatkowego zoomu optycznego
●
Po ustawieniu poziomu rejestrowanych pikseli na [3 M ] (odpowiadającego
3 milionom pikseli), podczas rejestrowania obrazu wykorzystywanych jest 3 miliony
pikseli dostępnego poziomu pikseli w środku matrycy CCD, co zapewnia większe
powiększenie.
Wartość zoomu i wskazanie paska zoomu na ekranie stanowią jedynie informacje
●
orientacyjne.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
●
Podczas filmowania, [Duża czułość] w Trybie sceny
(orientacyjna)
Powiększony
obiekt
(teleobiektyw)
- 18 -VQT3T42
Page 19
Nagrywanie filmów
Tryb [Film]
Tryb nagrywania:
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać tryb [Film]
Mikrofon
Rozpocząć nagrywanie
Przycisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
• Zaraz po naciśnięciu przycisku migawki do
oporu należy go zwolnić.
• Ostrość i zoom nie zmieniają się i są takie
Pozostały czas nagrywania
(orientacyjny)
Czas nagrywania jaki upłynął
Nie zasłaniać mikrofonu.
●
W zależności od rodzaju używanej karty, po zakończeniu nagrywania filmu na chwilę
●
może pojawić się wskaźnik dostępu do karty. Nie świadczy to o problemie.
W pozycji [Tryb AF] na stałe ustawione jest (9-obszarowe ustawianie ostrości).
●
[Stabilizator] nie działa podczas nagrywania filmów.
●
Nagranie kończy się automatycznie, gdy nie już więcej miejsca na zapisanie filmu.
●
Dodatkowo, w przypadku niektórych kart przerwana może zostać rozpoczęta operacja
nagrywania.
same, jak na początku nagrania.
Zakończyć nagrywanie
Nacisnąć do końca
Nacisnąć do końca
(rozpoczęcie
nagrywania)
- 19 -VQT3T42
Page 20
Podgląd zdjęć[Odtw. norm.]
Tryb odtwarzania:
Gdy w aparacie jest karta, obrazy będą odtwarzane z karty, a gdy nie ma karty, wówczas
obrazy będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
Głośnik
Przycisk zoomu
Nacisnąć przycisk odtwarzania
• Nacisnąć ponownie, aby wejść
do trybu nagrywania.
Przewijanie zdjęć
Numer zdjęcia/Łączna liczba zdjęć
Poprzednie
Następne
Numer pliku
• Nacisnąć spust migawki, aby włączyć tryb
nagrywania.
■
Powiększanie (Odtwarzanie z zoomem)
Nacisnąć
sekcję T
przycisku
zoomu
•Każdorazowe naciśnięcie sekcji T przycisku zoomu powoduje zwiększenie stopnia
powiększenia. Za ustawieniem 1x przesuwa się on kolejno przez cztery poziomy: 2x,
4x, 8x i 16x. (Jakość wyświetlanego obrazu ulega stopniowemu pogorszeniu.)
• W celu zmniejszenia stopnia powiększenia → Nacisnąć sekcję W przycisku zoomu
• Przesuwanie pozycji zoomu →
Bieżąca pozycja zoomu (wyświetlana przez 1 sek.)
Niektórych zdjęć edytowanych na komputerze może nie udać się wyświetlić na
●
opisywanym aparacie.
Opisywany aparat jest zgodny ze zunifikowanym standardem DCF (Design rule for
●
Camera File system) opracowanym przez stowarzyszenie JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association) oraz z formatem plików obrazów
Exif (Exchangeable image file format). Nie można odtwarzać plików niezgodnych z
systemem DCF.
- 20 -VQT3T42
Page 21
Oglądanie filmów
Zaznaczyć film i rozpocząć odtwarzanie
Podgląd zdjęć[Odtw. norm.]
Czas nagrywania filmu
∗
Po rozpoczęciu odtwarzania w prawym górnym rogu ekranu wyświetlany jest czas
odtwarzania, jaki upłynął.
Przykład: Po 3 minutach i 30 sekundach: [3m30s]
■
Operacje podczas odtwarzania filmu
: Pauza/odtwarzanie
[MENU/SET]: Zatrzymanie
: Przewijanie do tyłu (2 szybkości)
Przewijanie do tyłu klatka po klatce (w trybie pauzy)
: Przewijanie do przodu (2 szybkości)
Przewijanie do przodu klatka po klatce (w trybie pauzy)
• Aby wrócić do odtwarzania z normalną szybkością, wystarczy podczas przewijania do
tyłu lub do przodu nacisnąć przycisk
•Głośność można regulować przyciskiem zoomu.
Mogą wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów zarejestrowanych na
●
innych urządzeniach.
Filmy można wyświetlać na komputerze przy użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO”,
●
znajdującego się na dołączonej płycie CD-ROM, lub programu „QuickTime”.
∗
.
- 21 -VQT3T42
Page 22
Podgląd w formie listy (Odtwarzanie wielu zdjęć)
Tryb odtwarzania:
Można wyświetlić jednocześnie 12 (lub 30) obrazów (Odtwarzanie wielu obrazów).
Nacisnąć przycisk odtwarzania
Ustawić wyświetlanie wielu zdjęć
Nagrana data Nr zdjęcia
Łączna liczba
■
Przywracanie
normalnego trybu
Nacisnąć sekcję T
przycisku zoomu
■
Zmiana z trybu
wyświetlania
12/30 zdjęć na tryb
wyświetlania zdjęć
pojedynczych
Za pomocą
przycisków
wybrać
zdjęcie i nacisnąć
[MENU/SET]
Wskazania na
wyświetlaczu
zmieniają
się po
każdorazowym
naciśnięciu
strony W.
(12 ekranów)
(30 ekranów)
Pasek przewijania
Zdjęcia wykonane bez nastawy zegara są wyświetlane pod datą 1 stycznia 2011.
●
Obrazów wyświetlanych ze znakiem [!] nie można odtwarzać.
●
- 22 -VQT3T42
Page 23
Usuwanie zdjęć
Tryb odtwarzania:
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. (Nie można przywrócić usuniętych zdjęć.)
Nacisnąć, aby usunąć wyświetlane
zdjęcie
Wybrać [Tak]
• Podczas operacji usuwania nie wolno
wyłączać zasilania.
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie )
Wybrać rodzaj operacji
usuwania
• Korzystanie z funkcji
[Usuń wszystko] → informacje w
punkcie
Wybrać [Wykonaj]
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
• Anulowanie
zaznaczenia
→ Nacisnąć
ponownie
przycisk
[MENU/
Wybrane zdjęcie
Należy używać baterii o wystarczającym stopniu naładowania.
●
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
●
• Zabezpieczone zdjęcia
• Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK”.
• Zdjęcia w innym standardzie niż DCF (→20)
SET]
, zaznaczyć [Tak], po
czym nacisnąć przycisk
[MENU/SET]
• W przypadku dużej liczby zdjęć
operacja może być czasochłonna.
• Łatwiejsza obsługa aparatu dzięki możliwości nastawy zegara, regulacji głośności itp.
Menu [Nagr.] (tylko w trybie nagrywania)
Zmiana preferencji obrazu
• Pozwala dobrać kolor, czułość, poziom pikseli i inne ustawienia.
Menu [Odtwarzanie] (tylko w trybie odtwarzania)
Manipulowanie zdjęciami
• Umożliwia zabezpieczanie zrobionych zdjęć, zmianę ich rozmiaru oraz wprowadzanie
innych ustawień obrazu.
- 24 -VQT3T42
Page 25
Ustawianie menu
Przy obsłudze menu [Konfig.], menu [Nagr.] i menu [Odtwarzanie] należy korzystać z
poniższej przykładowej procedury.
Przykład: Zmiana ustawienia [Tryb AF] z poziomu menu [Nagr.] przy ustawionym
trybie [Normalne zdjęcie]
Nacisnąć [MENU/SET]
Zostanie wyświetlony ekran opcji menu.
Przyciskami , wybierać [Nagr.], a
następnie naciśnąć przycisk [MENU/SET]
Przyciskami zaznaczyć [Tryb AF], a
następnie nacisnąć przycisk [MENU/SET]
: Strony
Korzystając z przycisków , wybrać
ustawienie, po czym nacisnąć przycisk
[MENU/SET]
Wybrane ustawienie zostało wprowadzone.
• Anulowanie → Nacisnąć [ / ]
: Ustawienia
: Wybrane ustawienie
Nacisnąć kilkakrotnie [ / ]
Menu zostanie zamknięte, a na monitorze pojawi się poprzedni ekran.
Wyświetlane rodzaje menu i opcje zależą od trybu.
●
Metody wprowadzania ustawień zależą od opcji menu.
●
W Trybie nagrywania pracę z ekranem menu można również zakończyć naciskając do
●
połowy przycisk migawki.
- 25 -VQT3T42
Page 26
Korzystanie z menu [Konfig.]
Z punktu widzenia ustawienia zegara i trwałości baterii istotne są ustawienia
[Ust. zegara], [Autopodgląd] oraz [Autom. wylacz.]. Należy je sprawdzić przed
rozpoczęciem pracy.
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Konfig.]. (→24)
PozycjaUstawienia, uwagi
[Ust. zegara]
(→14)
[Sygnał dźw.]
Regulacja głośności
sygnałów dźwiękowych
[Głośność]
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
[Autom. wylacz.]
Automatyczne
wyłączenie aparatu
po upływie ustalonego
czasu bezczynności.
[Częstotl.]
Korygowanie migotania
monitora LCD.
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
// : Poziom niski/Poziom wysoki/Wyciszenie.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[OFF]
• Przywracanie → Ponownie włączyć zasilanie.
• Nie można używać w następujących przypadkach:
po podłączeniu do komputera/drukarki, podczas
nagrywania/odtwarzania filmów, w trakcie pokazu
slajdów.
• W następujących sytuacjach obowiązują poniższe
ustawienia czasu.
Tryb [Inteligentny auto]: [5 MIN.], a po wstrzymaniu
pokazu slajdów: [10 MIN.]
[50Hz] / [60Hz]
W przypadku migotania monitora LCD podczas
rejestrowania obrazów, na przykład przy oświetleniu
fluorescencyjnym lub LED, należy ustawić odpowiednią
częstotliwość napięcia zasilającego w regionie, w którym
aparat jest używany.
- 26 -VQT3T42
Page 27
PozycjaUstawienia, uwagi
[Autopodgląd]
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
[Zerowanie]
Przywracanie ustawień
domyślnych.
[Wyśw. wersji]
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
Korzystanie z menu [Konfig.]
[ON] (Automatyczne wyświetlanie przez 2 sekundy.)/[OFF]
• W trybie [Inteligentny auto] na stałe ustawiona jest opcja
[ON].
• Automatyczny podgląd uruchamiany jest zaraz po
zrobieniu zdjęcia w trybie [Zdj. seryjne] lub w trybie
sceny [Pom. panoramy] bez względu na ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
• Po przywróceniu ustawień [Konfig.] przywrócone
zostanie również ustawienie [Wiek] w trybie sceny
[Dziecko].
• Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną
wyzerowane.
Wyświetlana jest bieżąca wersja.
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Konfig.]. (→24)
●
- 27 -VQT3T42
Page 28
PozycjaUstawienia, uwagi
[Format]
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi się
informacja [Błąd pamięci
wewn.] lub [Błąd karty
pamięci].
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
wewnętrznej.
[Język]
Zmiana języka.
Korzystanie z menu [Konfig.]
• Sprawdzić, czy stopień naładowania baterii jest
wystarczający. W przypadku formatowania pamięci
wewnętrznej należy powyjmować karty.
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
• Usunięte zostan
zabezpieczone.
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
•Jeżeli nie można pomyślnie ukończyć operacji
formatowania, należy zasięgnąć porady w punkcie
zakupu lub najbliższym punkcie serwisowym.
Ustawianie języka wyświetlanego na ekranie.
ą wszystkie zdjęcia, również te
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Konfig.]. (→24)
●
- 28 -VQT3T42
Page 29
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach użytkownika
Tryb [Normalne zdjęcie]
Tryb nagrywania:
Korzystanie z menu [Nagr.] do zmiany ustawień i konfiguracji własnego środowiska
nagrywania.
Wyświetlić ekran wyboru trybu
Przycisk migawki
nagrywania
Wybrać tryb [Normalne zdjęcie]
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie
i ustawić ostrość)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia o
●
drganiach, należy użyć funkcji [Stabilizator],
[Samowyzwalacz] lub korzystać ze statywu.
Wartość przysłony lub czas otwarcia migawki
●
wyświetlane na czerwono sygnalizują problem
z uzyskaniem właściwej ekspozycji. Użyć
lampy błyskowej lub zmienić ustawienie
[Czułość].
Wartość przysłony Czas otwarcia migawki
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
Lista trybów nagrywania
Tryb [Inteligentny auto]
Tryb [Normalne zdjęcie]
[Tryb sceny]Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem. (→36)
Tryb [Film]Nagrywanie filmów.(→19)
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika.
- 29 -VQT3T42
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
(→16)
−
Page 30
Ustawianie ostrości
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Wyrównać ramkę
AF z obiektem.
Przytrzymać
wciśnięty do
połowy
Wrócić do wybranej kompozycji
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
■
Zakres ostrości
Wskaźnik ostrości
( Przy ustawionej ostrości: podświetlony
Przy braku ostrości: miga)
Obszar AF
( Przy ustawionej ostrości: zielony
Przy braku ostrości: czerwony)
Obiekty/warunki utrudniające
●
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
• Fotografowanie przez szybę lub
w pobliżu obiektów emitujących
światło. Słabe oświetlenie lub
znaczne drgania aparatu.
• Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko
albo gdy kadr obejmuje zarówno
obiekty oddalone jak i znajdujące się
blisko aparatu.
Odległość między
obiektywem a obiektem
Wartość zoomu
1 x (Maks. W)
5 x (Maks. T)
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem ostrości i
●
sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze
czerwonym Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat
może nie ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
●
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
15 cm60 cm
Zmienia się stopniowo
- 30 -VQT3T42
Zakres ostrości
Page 31
Zmiana wyświetlanych informacji nagrywania
Na monitorze LCD można wyświetlać różnorodne informacje, np. informacje nagrywania.
Nacisnąć, aby zmienić wyświetlane
informacje
W trybie nagrywania
●
Informacje nagrywania
W trybie odtwarzania
●
Informacje o obrazie
Brak wyświetlanych
informacji
Informacje o obrazie +
parametry zapisu
Brak wyświetlanych
informacji
W przypadku odtwarzania filmu lub pokazu slajdów informacje pomocnicze mogą być
●
wyświetlane na monitorze LCD lub też nie.
- 31 -VQT3T42
Page 32
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Tryb nagrywania:
Wyświetlić [Lampa błysk.]
Wybrać odpowiedni rodzaj
(Można również wybrać za pomocą przycisku .)
Rodzaj, operacjeZastosowania
[Auto]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie w
zależności od warunków
[Auto/cz. oczy]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[Wym.flesz.wł.]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
[Wym.wł/cz.oczy]
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
[Zwoln./cz.oczy]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu, wolna
migawka w celu uzyskania jaśniejszych zdjęć) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[Wym.flesz.wył.]
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
∗
Po włączeniu funkcji [Red. cz.oczu] w menu nagrywania pojawia się ikona i
∗
∗
∗
automatycznie są wykrywane czerwone oczy oraz korygowane dane obrazu. (Tylko
przy opcji [Tryb AF] ustawionej na (Wykrywanie twarzy).)
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło lub
przy jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle
nocnego krajobrazu
(zalecane użycie statywu)
Miejsca, gdzie użycie lampy
jest niedozwolone
- 32 -VQT3T42
Page 33
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
■
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach
(○: Dostępne, –: Niedostępne,
1
∗
○○
○–○○––––○–––
○–○○○–○–○○○○
–––––––○––––
–––––○–○––––
○○○○○○○○○○○○
1
∗
Ustawiony na , , , w zależności od obiektu i jego jasności.
• Z lampy błyskowej nie można korzystać w trybie filmowania i w następujących
trybach sceny: , , , , .
• W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla
danego trybu sceny.
■
Zasięg lampy błyskowej przy ustawieniu parametru [Czułość] na AUTO
Strona W (maks.)ok. 0,6 m – 4,6 m
Strona T (maks.)ok. 0,6 m – 2,0 m
Lampa błyskowa jest uruchamiana dwukrotnie. Do momentu zakończenia całej serii
●
błysków należy stać nieruchomo.
Czasy otwarcia migawki są następujące:
●
•, , , : 1/60 do 1/2000
•, : 1/8
2
∗
Zależy od trybu [Inteligentny auto], sceny [Tryb sceny] itp.
Efekt redukcji czerwonych oczu zależy od obiektu. Mają na niego wpływ takie czynniki
●
jak: odległość od obiektu, czy obiekt patrzy w stronę aparatu w czasie błysku wstępnego
itd. W niektórych przypadkach efekt redukcji czerwonych oczu może być pomijalny.
Nie dotykać lampy błyskowej (→7) ani nie patrzeć w jej kierunku z bliskiej
●
odległości (np. kilku cm).
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych
przedmiotów (ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
●
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
●
Po ustawieniu opcji [AUTO] w pozycji [Czułość] czułość ISO jest automatycznie
●
dobierana z przedziału do 800.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas
●
nie można wykonać zdjęcia.
Niedostateczna ilośćświatła może być przyczyną nieprawidłowej ekspozycji lub
●
niewłaściwego ustawienia balansu bieli.
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może
●
odbiegać od oczekiwanego.
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania
●
akumulatora lub częstego uruchamiania lampy.
○○○–○–○○–○
2
∗
do 1/2000
○
: Ustawienie domyślne)
[Tryb sceny]
- 33 -VQT3T42
Page 34
Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Tryb nagrywania:
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić [Samowyzwalacz]
Wybrać czas trwania
(Można również wybrać za pomocą przycisku .)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do oporu przycisk migawki. Zacznie
migać wskaźnik samowyzwalacza i po upływie
zadanego czasu zostanie zarejestrowany
obraz.
• Anulowanie w trakcie operacji
→ Nacisnąć [MENU/SET]
Wskaźnik samowyzwalacza
Ostrość zostanie ustawiona automatycznie bezpośrednio przed nagraniem po
●
naciśnięciu do końca przycisku migawki.
W trybie sceny [Autoportret] opcja [10 sek.] jest niedostępna.
●
- 34 -VQT3T42
Page 35
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji
Tryb nagrywania:
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
Under-exposedOptymalna
Kierunek dodatniKierunek ujemny
ekspozycja
Niedoświetlone
Wyświetlić [Ekspozycja]
Ustawić odpowiednią wartość
Brak kompensacji
Po przeprowadzonej regulacji ekspozycji wyświetlana jest wartość korekty
●
(na przykład ).
Ustawiona wartość kompensacji ekspozycji zostanie zachowana nawet po wyłączeniu
●
aparatu.
- 35 -VQT3T42
Page 36
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[Tryb sceny]
Tryb nagrywania:
Użycie [Tryb sceny] umożliwia fotografowanie przy optymalnych ustawieniach
(ekspozycja, kolorystyka itp.) dla danego ujęcia.
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać [Tryb sceny]
Wybrać i ustawić scenę
Menu sceny
●
Wybór niewłaściwego trybu sceny w przypadku danego ujęcia może mieć wpływ na
●
kolorystykę zdjęcia.
Nie można ustawiać parametru [Czułość], ponieważ jest on regulowany automatycznie
●
przez aparat. (Dostępne ustawienia zależą od ustawienia sceny.)
- 36 -VQT3T42
Page 37
[Portret]
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem [Tryb sceny]
Przy dobrych warunkach dziennego oświetlenia poprawia odcień skóry, co
zapewnia jej zdrowszy wygląd.
Wskazówki
• Im bliżej strony T (teleobiektyw) będzie ustawiony zoom i im bliżej obiektu
znajduje się aparat, tym większy efekt można uzyskać.
Wykonywanie zdjęć samego siebie.
[Autoportret]
[Krajobraz]
Wskazówki
• W przypadku długiego czasu otwarcia migawki lub dużego
prawdopodobieństwa wystąpienia drgań wskazane jest korzystanie z
2-sekundowego samowyzwalacza.
Wyraźne zdjęcia rozległych, oddalonych obiektów.
Sposób wyboru sceny. (→36)
●
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach. (→33)
●
- 37 -VQT3T42
Page 38
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem [Tryb sceny]
Dołączone oprogramowanie służy do łączenia kilku zdjęć w pojedynczą
fotografię panoramiczną.
Za pomocą przycisków wybrać kierunek rejestrowania ujęć i nacisnąć
[MENU/SET].
Zrobić zdjęcie.
Wybrać [Nast.], i nacisnąć [MENU/SET].
•Można również nacisnąć do połowy przycisk migawki.
• stnieje możliwość ponownego wykonania zdjęć za pomocą funkcji [Ponów].
Zmienić kompozycję kadru i wykonać zdjęcie w taki sposób, że część zdjęcia
nachodzi na poprzednie zdjęcie.
• Aby wykonać więcej zdjęć, należy wybrać [Nast.] i
powtórzyć czynności opisane w punktach
i .
[Pom.
panoramy]
[Sport]
Fragment zdjęcia wykonanego ostatnim razem
Po zakończeniu wykonywania zdjęć wybrać [Wyjście] i nacisnąć [MENU/SET].
Wskazówki
•Używać statywu.
•Jeżeli jest ciemno, do rejestrowania zdjęć należy używać samowyzwalacza.
Uwagi
• Ostrość, zoom, kompensacja ekspozycji, balans bieli, czas otwarcia migawki i
czułość ISO są stałe i odpowiadają ustawieniom dla pierwszego zdjęcia.
• Opisywany aparat nie pozwala łączyć poszczególnych ujęć w zdjęcie
panoramiczne. Do tworzenia z poziomu komputera panoramy z
zarejestrowanych obrazów należy używać programu „PHOTOfunSTUDIO” na
dostarczonej płycie CD-ROM.
Fotografowanie szybko poruszających się obiektów, np. zdjęcia podczas
zawodów sportowych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Sposób wyboru sceny. (→36)
●
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach. (→33)
●
- 38 -VQT3T42
Page 39
[Portret noc]
[Krajobraz
noc]
[Żywność]
[Impreza]
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem [Tryb sceny]
Zdjęcia osób i krajobrazów nocą o jasności zbliżonej do rzeczywistej.
Wskazówki
•Używać lampy błyskowej.
• Obiekt nie powinien poruszać się.
• Wskazane używanie statywu lub samowyzwalacza.
Wyraźne zdjęcia nocnych krajobrazów.
Wskazówki
• Wskazane używanie statywu lub samowyzwalacza.
Uwagi
• Czas otwarcia migawki może zostać wydłużony do 8 sekund.
• Po zakończeniu nagrywania migawka może pozostawać zamknięta (przez
maks. 8 sekund) w związku z przetwarzaniem sygnału. Nie świadczy to o
usterce.
Rozjaśnianie obiektów i tła na zdjęciach wykonywanych w
pomieszczeniach, np. podczas ceremonii ślubnych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości ok. 1,5 m.
• Zoom: Szeroki kąt (strona W)
•Używać lampy błyskowej.
• Wskazane używanie statywu lub samowyzwalacza.
Sposób wyboru sceny. (→36)
●
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach. (→33)
●
- 39 -VQT3T42
Page 40
[Dziecko]
[Zachód
słońca]
[Duża czułość]
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem [Tryb sceny]
Dzięki słabemu błyskowi skóra nabiera naturalnego odcienia.
• Rejestrowanie wieku
Wybrać [Wiek] i nacisnąć [MENU/SET].
Przyciskami zaznaczyć [SET] i nacisnąć [MENU/SET].
Korzystając z przycisków , ustawić datę urodzenia i nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Przyciskiem zaznaczyć [Wyjście] i nacisnąć [MENU/SET].
Wskazówki
• Przed zrobieniem zdjęcia upewnić się, że funkcja [Wiek] jest ustawiona na
[ON].
Uwagi
• W przypadku drukowania informacji [Wiek] na zdjęciu istnieje możliwość
wprowadzenia ustawień drukowania z poziomu komputera korzystając z
programu „PHOTOfunSTUDIO” na znajdującej się w zestawie płycie CDROM.
Wyraźne zdjęcia ujęć w rodzaju zachodów słońca.
Zapobieganie rozmywaniu obrazu w warunkach słabego oświetlenia lub w
pomieszczeniu.
Za pomocą przycisków
[MENU/SET].
wybrać format i rozmiar obrazu i nacisnąć
Sposób wyboru sceny. (→36)
●
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach. (→33)
●
- 40 -VQT3T42
Page 41
[Fajerwerki]
[Zdj. na plaży]
[Śnieg]
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem [Tryb sceny]
Wyraźne zdjęcia fajerwerków na nocnym niebie.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 10 m.
• Wskazane korzystanie ze statywu.
Uwagi
• Czas otwarcia migawki jest ustawiony na stałe na 1/4. (Ustawienie czasu
otwarcia migawki ulegnie zmianie po uruchomieniu kompensacji ekspozycji)
Prawidłowe odcienie koloru nieba i morza przy właściwej jasności
fotografowanego obiektu.
Uwagi
• Nie dotykać aparatu mokrymi rękoma.
• Chronić aparat przed kontaktem z piaskiem i wodą morską.
Naturalny kolor śniegu na zdjęciach stoków narciarskich i górskich
krajobrazów.
Sposób wyboru sceny. (→36)
●
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach. (→33)
●
- 41 -VQT3T42
Page 42
Korzystanie z menu [Nagr.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Rozmiar obrazu]
Ustawianie rozmiaru zdjęć (liczby pikseli). To ustawienie określa ile zdjęć można
zarejestrować.
■
Tryb:
■
Ustawienia:
Typ poziomu rejestrowanych pikseli
14 M4320×3240
∗
10 M
5 M
∗
3 M
0.3 M
12.5 M4320×2880
10.5 M4320×2432
∗
To ustawienie nie jest dostępne w trybie ([Inteligentny auto]).
określają format zdjęć.
●
Dodatkowy zoom optyczny dostępny jest w przypadku zdjęć o rozmiarach z symbolem
●
Dodatkowy zoom optyczny nie jest dostępny, gdy ustawiono:
●
- Tryb [Film]
- [Duża czułość] w Trybie sceny
W przypadku niektórych obiektów i w pewnych warunkach nagrywania może wystąpić
●
efekt mozaikowy.
Informacje przydatne przy ustawianiu
Większy rozmiar obrazuMniejszy rozmiar obrazu
Bardziej wyraziste zdjęcieMniej wyraziste zdjęcie
Mniejsza pojemność
zapisu
3648×2736
2560×1920
2048×1536
640×480
Większa pojemność zapisu
.
- 42 -VQT3T42
Page 43
Korzystanie z menu [Nagr.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Jakość nagr.]
Ustawianie rozmiaru obrazu w przypadku filmów.
■
Tryb:
■
Ustawienia:
Jakość obrazuRozmiar obrazuLiczba klatek Format obrazu
[HD]1280 × 720 pikseli
[VGA]640 × 480 pikseli
∗
[QVGA]
∗
W przypadku nagrywania w pamięci wewnętrznej na stałe ustawiona jest opcja
[QVGA].
W pewnych warunkach nagrywania filmów może dojść do chwilowego zaniku obrazu
●
na ekranie lub zarejestrowania zakłóceń wskutek oddziaływań elektrostatycznych lub
wpływu fal elektromagnetycznych.
W przypadku nagrywania filmów wskazane jest korzystanie z baterii o wystarczającym
●
stopniu naładowania.
Przy próbie odtwarzania filmów zarejestrowanych tym aparatem w innym urządzeniu
●
jakość obrazu lub dźwięku może być gorsza, albo w ogóle odtworzenie nagrania może
okazać się niemożliwe.
Ponadto mogą być wyświetlane nieprawidłowe informacje o nagraniu.
320 × 240 pikseli
30 kl./s
16:9
4:3
[Czułość]
Ręczne ustawianie czułości ISO (czułości na oświetlenie).
Przy słabym oświetleniu wskazane są wyższe wartości ustawień, aby uzyskać bardziej
wyraziste zdjęcia.
Miejsce
(zalecane)
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
Drgania obiektuWiększeMniejsze
[Czułość][100][1600]
Opcja [AUTO] jest automatycznie ustawiana w zakresie do 800 w oparciu o jasność.
●
Dostępne tryby lampy błyskowej (→33)
●
Jasne
(na dworze)
Ciemne
- 43 -VQT3T42
Page 44
Korzystanie z menu [Nagr.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Balans bieli]
Dobieranie kolorystyki do źródła światła, jeżeli barwy wydają się nienaturalne.
■
Tryb:
■
Ustawienia: [AWB] (automatycznie) / (na dworze, czyste niebo) /
Zakres działania funkcji [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
K=Temperatura barwowa w kelwinach
■
Ręczne ustawienie balansu bieli ()
Wybrać i nacisnąć [MENU/SET].
Skierować aparat na biały obiekt (np. kartkę papieru)
i nacisnąć [MENU/SET].
Nacisnąć [MENU/SET].
• Balans bieli jest ustawiony na .
• Ustawiony balans bieli zostanie zachowany nawet
po wyłączeniu zasilania.
• W przypadku zbyt jasnych lub zbyt ciemnych
obiektów mogą wystąpić problemy z ustawieniem
balansu bieli. W takim wypadku najpierw należy
wyregulować odpowiednią jasność obiektu, a
dopiero później spróbować ponownie ustawić
balans bieli.
(na dworze, zachmurzone niebo) /
(na dworze, cień) / (światło żarówki) /
(wykorzystuje wartość ustawioną w ) /
(ustawianie ręczne)
Poza zakresem obraz może wydawać się
Niebieskie niebo
●
czerwonawy lub niebieskawy. Wspomniana
funkcja może również działać nieprawidłowo
Zachmurzone niebo (deszcz)
Cień
Światło słoneczne
Białe światło fluorescencyjne
w obrębie zakresu, jeżeli występuje wiele
źródełświatła.
Optymalny balans bieli przy oświetleniu
●
fluorescencyjnym, oświetleniu LED itp.
zależy od rodzaju oświetlenia, należy więc
używać ustawienia [AWB] lub [].
[AWB] w następujących trybach sceny:
[Krajobraz], [Portret noc], [Krajobraz noc],
[Żywność], [Impreza], [Zachód słońca],
[Fajerwerki], [Zdj. na plaży], [Śnieg]
Po zmianie trybu sceny automatycznie
●
przywracane jest ustawienie balansu bieli na
[AWB].
W ramce ustawić tylko
obiekty białe (punkt
)
- 44 -VQT3T42
Page 45
Korzystanie z menu [Nagr.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Tryb AF]
Metodę ustawiania ostrości można dostosować do położenia i liczby obiektów.
■
Tryb:
■
Ustawienia: / /
Fotografowanie osób z
przodu
(Wykrywanie twarzy)
Obiekt poza środkiem kadru
(Obszar AF wyświetlany
dopiero po ustawieniu
ostrości)
(9-obszarowe
ustawianie ostrości)
Ustalona pozycja do
ustawiania ostrości
(1-obszarowe
ustawianie ostrości)
Obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub na przykład podczas
●
korzystania z zoomu cyfrowego.
W następujących przypadkach nie można korzystać z funkcji „Wykrywanie twarzy”:
●
w trybach sceny [Pom. panoramy], [Krajobraz noc], [Żywność]
Jeżeli aparat rozpoznaje nieprawidłowo inne obiekty jako twarze przy ustawieniu
●
„Wykrywanie twarzy”, należy zmienić to ustawienie na inne.
Jeżeli nie można wykryć twarzy, na przykład, gdy obiekty nie patrzą w stronę aparatu
●
lub gdy obiekt szybko porusza się, wówczas tryb AF przełączany jest na .
Rozpoznaje twarze (maks. 11 osób) i dostosowuje odpowiednio
ekspozycję i ostrość.
Automatyczne ustawianie ostrości dla jednego z 9 punktów.
Ostrość ustawiana w obszarze AF w środku kadru. (Zalecana w
przypadku problemów z uzyskaniem ostrości)
Obszar AF
Żółty: Gdy przycisk migawki zostanie
wciśnięty do połowy, po
ustawieniu ostrości ramka zmieni
kolor na zielony.
Biały: Pojawia się, gdy wykryto
więcej niż jedną twarz. Ostrość
zostanie ustawiona również dla
pozostałych twarzy znajdujących
się w tej samej odległości, co
twarze w żółtym obszarze AF.
- 45 -VQT3T42
Page 46
Korzystanie z menu [Nagr.]
Obszar zoomu cyfrowego wskazywany jest na pasku zoomu na ekranie.
Obszar zoomu cyfrowego
• Ruch paska zoomu wstrzymywany jest na chwilę w
momencie wchodzenia w zakres zoomu cyfrowego.
• W zakresie zoomu cyfrowego wyświetlany obszar
AF zwiększa się w momencie wciśnięcia przycisku
migawki do połowy.
• Wskazane jest używanie statywu i funkcji
[Samowyzwalacz].
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Cyfr. zoom]
Zwiększa efekt zoomu optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego do 4 razy.
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
■
Tryb:
■
Ustawienia: [ON]/[OFF]
W trybie sceny [Duża czułość] ustawienie to zawsze ma wartość [OFF].
●
W trybie [Film] nie można zmienić tego ustawienia. Wykorzystywane jest ustawienie
●
innego trybu nagrywania.
[Zdj. seryjne]
Pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkiej serii. Zdjęcia wykonywane są przez czas
naciśnięcia przycisku migawki.
■
Tryb:
■
Ustawienia: /[OFF]
SzybkośćLiczba zdjęć
ok. 0,8 zdjęć/sek.Do zapełnienia karty/pamięci wewnętrznej
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu przy ustawieniu zbyt
●
wysokiej czułości ISO lub w przypadku wydłużenia czasu otwarcia migawki przy słabym
oświetleniu.
W trybie zdjęć seryjnych lampa błyskowa jest wyłączona.
●
Podczas rejestrowania obiektów w ruchu, w przypadku których występuje duży
●
kontrast między obszarami jasnymi i ciemnymi, mogą wystąpić problemy z uzyskaniem
optymalnej ekspozycji.
W trybie sceny [Pom. panoramy] i [Fajerwerki] ustawienie to zawsze ma wartość [OFF].
●
- 46 -VQT3T42
Page 47
Korzystanie z menu [Nagr.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Nagr.] (→24)
[Red. cz.oczu]
W przypadku nagrywania z redukcją efektu czerwonych oczu od błysku lampy,
automatycznie wykrywane są czerwone oczy oraz korygowane dane obrazu
).
(
■
Tryb:
■
Ustawienia: [ON]/[OFF]
Opcja dostępna tylko wówczas, gdy [Tryb AF] ustawiony jest na (Wykrywanie
●
twarzy).
W pewnych warunkach mogą wystąpić problemy z korygowaniem efektu czerwonych
●
oczu.
Po wybraniu opcji [ON] na ikonie lampy błyskowej pojawia się symbol .
●
[Stabilizator]
Automatycznie wykrywa i kompensuje drgania aparatu.
■
Tryb:
■
Ustawienia: [ON]/[OFF]
W trybie sceny [Autoportret] ustawienie to zawsze ma wartość [ON].
●
Przypadki, w których optyczna stabilizacja obrazu może nie działać:
●
Silne drgania, duże powiększenia (również w zakresie zoomu cyfrowego), szybko
poruszające się obiekty, fotografowanie w pomieszczeniu lub przy słabym oświetleniu
(ze względu na długie czasy otwarcia migawki)
[Ust. zegara]
Ustawienia zegara (→14). Ta sama funkcja, jak w menu [Konfig.].
- 47 -VQT3T42
Page 48
Różne metody odtwarzania(Tryb odtwarzania)
Tryb odtwarzania:
Nagrane zdjęcia mogą być odtwarzane na wiele sposobów.
Nacisnąć przycisk odtwarzania
Wyświetlić ekran wyboru trybu
odtwarzania
Wybrać metodę odtwarzania
■
[Odtw. norm.]
(→20)
■
[Pokaz slajdów]
(→49)
■
[Wybór kategorii]
(→50)
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
●
Po przełączeniu z trybu nagrywania do trybu odtwarzania automatycznie ustawiany jest
●
tryb [Odtw. norm.].
- 48 -VQT3T42
Page 49
Różne metody odtwarzania (Tryb odtwarzania)
Szczegółowe informacje na temat procedury przełączania Trybu odtwarzania (→48)
[Pokaz slajdów]
Automatyczne wyświetlanie zdjęć w kolejności.
Wybrać metodę odtwarzania
[Wszyst.]Odtwarzanie wszystkich zdjęć
[Wybór
kategorii]
Wybrać kategorię i odtworzyć. (Za pomocą przycisków
wybrać kategorię i nacisnąć [MENU/SET].) (→50)
Upewnić się, że zaznaczono [Start], a następnie nacisnąć
[MENU/SET]
■
Operacje podczas pokazu slajdów
Pauza/odtwarzanie
(W trakcie pauzy)
Poprzednie
Zatrzymanie
■
Zmiana ustawień typu czas odtwarzania
Zaznaczyć [Konfiguracja] w punkcie powyżej i nacisnąć [MENU/SET]
Wybrać opcję, której ustawienie ma zostać zmienione
[Sport]/[Impreza]/[Fajerwerki]/[Zdj. na plaży]/[Śnieg]
[Dziecko]
[Żywność]
[Film]
- 50 -VQT3T42
Page 51
Korzystanie z menu [Odtwarzanie]
Tryb odtwarzania:
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Odtwarzanie]
(→24)
[Zm.rozm.]
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęć, które będą wysyłane w postaci
załączników wiadomości e-mail, umieszczane w witrynach internetowych itp.
(Zdjęć zarejestrowanych przy najniższym poziomie rejestrowanych pikseli nie można
bardziej zmniejszyć.)
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [Odtwarzanie]
■
[POJED.]
→ Wybrać pozycję [Zm.rozm.]
Wybrać [POJED.]
Wybrać zdjęcie
Wybrać rozmiar
Wybrać [Tak]
• Po potwierdzeniu nacisnąć [ / ] aby wrócić do ekranu menu.
Bieżący rozmiar
Rozmiar po zmianie
- 51 -VQT3T42
Page 52
Korzystanie z menu [Odtwarzanie]
■
[WIELE]
W punkcie na poprzedniej stronie wybrać opcję [WIELE]
Wybrać rozmiar
Wybrać zdjęcie (maks. 50 zdjęć)
Ustawianie zmiany rozmiaru
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie przycisk [MENU/SET].
Wybrać [Wykonaj]
Wybrać [Tak]
Po zmianie rozmiaru jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
●
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
●
- 52 -VQT3T42
Page 53
Korzystanie z menu [Odtwarzanie]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Odtwarzanie]
(→24)
[Zabezpiecz]
Ustawianie zabezpieczenia, które uniemożliwia usunięcie zdjęcia. Zapobiega usunięciu
ważnych zdjęć.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [Odtwarzanie]
→ Wybrać pozycję [Zabezpiecz]
Wybrać [POJED.] lub [WIELE]
Wybrać zdjęcie i wprowadzić ustawienie
[POJED.]
●
Zabezpieczone zdjęcie
[WIELE]
●
Zabezpieczone zdjęcie
• Anulowanie
→ Nacisnąć
ponownie
[MENU/SET].
• Po potwierdzeniu
nacisnąć [ / ],
aby wrócić do
ekranu menu.
■
Czyszczenie wszystkiego
Zaznaczyć [ANUL.] w punkcie
■
Anulowanie operacji usuwając zaznaczenie wszystkich obrazów
Nacisnąć [MENU/SET].
Może nie działać w przypadku korzystania z innych urządzeń.
●
Formatowanie usuwa nawet zabezpieczone pliki.
●
Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony przed zapisem uniemożliwia
●
usunięcie obrazów z karty, nawet jeśli nie zabezpieczono ich z poziomu aparatu.
i wybrać [Tak].
- 53 -VQT3T42
Page 54
Korzystanie z menu [Odtwarzanie]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [Odtwarzanie]
(→24)
[Kopiuj]
Obrazy można kopiować między pamięcią wewnętrzną a kartą pamięci.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [Odtwarzanie] → Wybrać pozycję
[Kopiuj]
Wybrać metodę nagrywania (kierunek)
: Kopiowanie wszystkich zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę
(przejść do punktu ).
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do pamięci wewnętrznej.
W przypadku wyboru funkcji należy, korzystając z
przycisków , zaznaczyć dany obraz, po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Wybrać [Tak]
• Anulowanie → Nacisnąć [MENU/SET].
• Po potwierdzeniu nacisnąć [ / ], aby wrócić do ekranu menu.
Kopiowanie zdjęć może potrwać kilka minut. Podczas nagrywania nie wolno wyłączać
●
zasilania ani wykonywać innych operacji.
Jeżeli w miejscu docelowym operacji nagrywania znajdują się identyczne nazwy
●
(numery folderów/plików), wówczas w przypadku nagrywania z pamięci wewnętrznej na
kartę () zostanie utworzony nowy folder. Pliki o identycznych nazwach nie zostaną
skopiowane z karty do pamięci wewnętrznej ().
Ustawienie [Zabezpiecz] nie zostanie skopiowane. Po skopiowaniu należy je ponownie
●
wprowadzić.
Można kopiować jedynie zdjęcia z aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).
●
- 54 -VQT3T42
Page 55
Współpraca z komputerem
Zdjęcia i filmy można importować z aparatu do komputera łącząc ze sobą oba
urządzenia.
•Jeżeli posiadany komputer nie obsługuje kart pamięci SDXC, zostanie wyświetlony
komunikat z monitem o sformatowanie karty. (Nie należy formatować karty. Operacja ta
skasuje zarejestrowane obrazy.) Jeżeli karta nie zostanie rozpoznana, należy zapoznać
się z poniższą witryną z informacjami pomocniczymi.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Czynności przygotowawcze:
• Należy pamiętać o włożeniu baterii o wystarczającym stopniu naładowania.
• W przypadku importowania obrazów z pamięci wewnętrznej należy pamiętać o wyjęciu
kart pamięci.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
[Dostęp]
(wysyłanie danych)
• Nie odłączać
kabla USB, gdy
wyświetlany jest
[Dostęp].
Podłączyć aparat do
komputera
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB.
Używanie innych kabli
połączeniowych USB niż kabel z
zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję
[PC]
Wykonać operacje z
poziomu komputera
Kabel podłączeniowy USB
(zawsze używać kabla z
zestawu)
■
Anulowanie połączenia
Kliknąć„Bezpieczne usuwanie sprzętu” na pasku zadań systemu Windows →
odłączyć kabel USB → wyłączyć aparat
- 55 -VQT3T42
Page 56
Współpraca z komputerem
Obrazy można zapisywać na komputerze kopiując poszczególne pliki lub całe foldery
metodą „przeciągnij i upuść” do oddzielnych folderów w komputerze.
■
Nazwy folderów i plików na komputerze
DCIM(Zdjęcia/filmy)
100_PANA (maks. 999 zdjęć/folder)
System Windows
●
Dyski są wyświetlane
w folderze
„Mój komputer” lub
„Komputer”.
System Mac
●
Dyski są wyświetlane
na pulpicie.
(Wyświetlane jako
„LUMIX”,
„BEZ_NAZWY” lub
„Bez tytułu”.)
∗
Nowe foldery są tworzone w następujących przypadkach:
• Gdy liczba zdjęć w bieżącym folderze przekroczy 999.
• W przypadku korzystania z kart, które zawierają już folder o tej samej nazwie
(dotyczy również zdjęć wykonywanych za pomocą innych aparatów itp.)
■
W przypadku korzystania z systemu Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 lub Mac OS X
Aparat można podłączyć do komputera, nawet jeśli w punkcie na poprzedniej stronie
wybrano [PictBridge(PTP)].
• Z poziomu aparatu można jedynie wysyłać obrazy. (W systemie Windows Vista i
Windows 7 można również usuwać zdjęcia.)
•Jeżeli na karcie jest 1000 lub więcej zdjęć, mogą wystąpić problemy z ich
importowaniem.
P1000001.JPG
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC
∗
JPG: Zdjęcia
MOV: Filmy
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Gdy w trakcie transmisji baterie zaczną się wyczerpywać, rozlegnie się dźwiękowy
●
sygnał ostrzegawczy. Należy natychmiast anulować transmisję z poziomu komputera.
Używać baterii o wystarczającym stopniu naładowania.
Niektóre komputery mogą bezpośrednio odczytywać kartę pamięci aparatu.
●
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
●
- 56 -VQT3T42
Page 57
Współpraca z komputerem
Kopiowanie obrazów do komputera przy użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO”
Program „PHOTOfunSTUDIO” na dostarczonej płycie CD-ROM pozwala zarządzać
zarejestrowanymi obrazami z poziomu komputera.
Główne funkcje programu „PHOTOfunSTUDIO”
●
• Kopiowanie zarejestrowanych zdjęć i filmów do komputera
• Tworzenie kopii zapasowych zdjęć i filmów, które zostały skopiowane do komputera,
na nośniki typu płyta DVD
• Edycja zdjęć na komputerze
• Klejenie panoramy ze zdjęć zarejestrowanych w trybie sceny [Pom. panoramy]
•Dołączanie zarejestrowanych obrazów do wiadomości e-mail
• Przekazywanie zarejestrowanych obrazów do serwisu YouTube lub Facebook
Po zaimportowaniu obrazów do komputera można je wydrukować lub wysłać w
●
wiadomości e-mail.
- 57 -VQT3T42
Page 58
Drukowanie
Istnieje możliwość bezpośredniego podłączenia aparatu do drukarki zgodnej z systemem
PictBridge i wydrukowania zdjęć.
Niektóre drukarki mogą drukować bezpośrednio z karty pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Czynności przygotowawcze:
• Należy pamiętać o włożeniu baterii o wystarczającym stopniu naładowania.
• W przypadku drukowania obrazów z pamięci wewnętrznej należy pamiętać o wyjęciu
kart pamięci.
• W razie potrzeby z poziomu drukarki należy ustawić jakość wydruku lub wprowadzić
inne ustawienia.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na
wprost.(Zdeformowanie gniazda może
spowodować nieprawidłowe działanie.)
• Dopóki jest
wyświetlana ikona
zakazu odłączania
kabla
nie odłączać
kabla USB (może nie
być wyświetlana w
przypadku niektórych
drukarek).
Kabel podłączeniowy USB
(zawsze używać kabla z zestawu)
Podłączyć aparat do
drukarki
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB. Używanie
innych kabli połączeniowych USB
niż kabel z zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję
[PictBridge(PTP)]
Korzystając z przycisków
, zaznaczyć zdjęcie
do wydruku, po czym
nacisnąć przycisk
[MENU/SET]
Wybrać
[Rozp.drukowania]
■
Anulowanie wydruku
Nacisnąć [MENU/SET].
(Ustawienia wydruku (→61))
- 58 -VQT3T42
Page 59
Drukowanie
Drukowanie kilku zdjęć
W punkcie na poprzedniej stronie wybrać opcję [Drukuj wiele]
Wybrać pozycję
• [Wybierz kilka]: Do przechodzenia pomiędzy zdjęciami służą
Przyciskiem zaznaczyć [Wykonaj] i nacisnąć
• [Wybierz wszystko]: Drukowanie wszystkich zdjęć.
przyciski , a do wyboru zdjęć w celu
ich wydrukowania – przycisk [MENU/SET].
(Ponowne naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
anuluje wybór.)
[MENU/SET].
Wydrukować(poprzednia strona )
Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia wydruku wybrać [Tak].
●
Pomarańczowa ikona ● wyświetlana podczas drukowania sygnalizuje komunikat o
●
błędzie.
W przypadku drukowania kilku zdjęć wydruk można podzielić na różne zadania.
●
(Wyświetlana informacja o pozostałych arkuszach może różnić się od zadanej liczby.)
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Po zakończeniu drukowania odłączyć kabel USB.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Gdy w trakcie nawiązanego połączenia baterie zaczynają się rozładowywać, rozlegnie
●
się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy anulować drukowanie i odłączyć kabel
połączeniowy USB. Używać baterii o wystarczającym stopniu naładowania.
- 59 -VQT3T42
Page 60
Drukowanie
Wydruk z datą
Wykonywanie odbitek w punkcie fotograficznym: Można nadrukować tylko datę
●
nagrania. Zlecić nadruk daty w punkcie fotograficznym.
• W przypadku chęci wykonania odbitek w formacie 16:9 należy wcześniej sprawdzić,
czy dany punkt akceptuje ten format.
Z poziomu komputera: Ustawienia nadruku daty nagrania i informacji tekstowych można
●
Z poziomu drukarki: Drukowanie daty nagrania można włączyć ustawiając funkcję
●
wprowadzić z poziomu komputera korzystając z dołączonej płyty
CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO”.
[Druk z datą] (→61) na [ON] po podłączeniu aparatu do drukarki
zgodnej z nadrukiem daty.
- 60 -VQT3T42
Page 61
Drukowanie
Wprowadzanie ustawień drukowania w aparacie
(Ustawienia wprowadzić przed wyborem funkcji [Rozp.drukowania])
Wybrać pozycjęWybrać ustawienie
PozycjaUstawienia
[Druk z datą][ON]/[OFF]
[Liczba
wydruków]
[Rozmiar
papieru]
[Układ strony]
W przypadku braku zgodności z drukarką pozycje mogą nie być wyświetlane.
●
Aby na jednym obrazku umieścić „2 zdjęcia” lub „4 zdjęcia” , należy wybrać
●
2 lub 4 odbitki dla danego zdjęcia.
W celu wydrukowania zdjęć na papierze o rozmiarze bądź układzie, których aparat
●
nie obsługuje, należy ustawić na i wprowadzić ustawienia z poziomu drukarki.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Po ustawieniu opcji [Druk z datą] na [ON] sprawdzić ustawienia nadruku daty z
●
poziomu drukarki (ustawienia drukarki mogą mieć priorytet).
W przypadku kart o pojemnościach 4 GB lub większych obsługiwane są tylko karty
●
pamięci SDHC lub SDXC.
[Błąd odczytu]/[Błąd zapisu] [Sprawdź kartę]
Odczyt danych nie powiódł się.
●
→ Sprawdzić, czy karta została prawidłowo włożona (→10).
Zapis danych nie powiódł się.
●
→ Wyłączyć zasilanie i wyjąć kartę, po czym włożyć ją ponownie i powtórnie włączyć
zasilanie.
Karta jest prawdopodobnie uszkodzona.
●
Podjąć próbę z inną kartą.
●
[Anulowano nagrywanie filmu z powodu ograniczenia szybkości zapisu na karcie]
Do nagrywania filmów należy używać karty w klasie szybkości SD∗ „Klasa 6” lub
●
wyższej.
∗ Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty o szybkości „Klasy 6”
●
lub wyższej, szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie kopii
zapasowej danych z karty pamięci i ponowne sformatowanie jej. (→28)
W przypadku niektórych kart nagrywanie filmów może zostać automatycznie
●
przerwane.
[Nie można utworzyć folderu]
Liczba używanych folderów osiągnęła wartość 999.
●
→ Zapisać potrzebne dane na komputerze lub innym urządzeniu, po czym skorzystać z
funkcji [Format] w aparacie. (→28)
- 65 -VQT3T42
Page 66
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Najpierw spróbować sprawdzić poniższe punkty (→66 - 71).
Jeżeli problem nadal występuje, można spróbować wykonać polecenie [Zerowanie] w
menu [Konfig.].
(Należy pamiętać, że za wyjątkiem kilku ustawień typu [Ust. zegara], wszystkim innym
ustawieniom zostaną przywrócone wartości domyślne obowiązujące w momencie zakupu.)
Baterie, zasilanie
Aparat natychmiast się wyłączy nawet przy naładowanych bateriach.
Wskazywany stopień naładowania baterii jest niski nawet po włożeniu nowych baterii.
Baterie są rozładowane.
●
Stopień naładowania baterii może być wskazywany nieprecyzyjnie w zależności od
●
marki baterii i temperatury pracy.
Aparat nie działa, mimo że jest włączony.
Baterie nie zostały prawidłowo włożone (→10) lub wymagają naładowania.
●
Brak zasilania podczas pracy.
Baterie są rozładowane.
●
Aparat ustawiono na [Autom. wylacz.]. (→26)
●
→ Ponownie włączyć zasilanie.
Nagrywanie
Nie można nagrywać zdjęć.
Zapełniona pamięć wewnętrzna/karta. → Zwolnić miejsce usuwając zbędne zdjęcia (→23).
●
Nagrane zdjęcia są białawe.
Zabrudzony obiektyw (odciski palców itp.).
●
→ Wyczyścić powierzchnię obiektywu miękką, suchą szmatką.
Obiektyw jest zaparowany (→4).
●
Nagrane zdjęcia są zbyt jasne/zbyt ciemne.
Dostosować ekspozycję (→35).
●
Wykonywane są 2-3 zdjęcia mimo jednorazowego naciśnięcia przycisku migawki.
W aparacie ustawiono funkcję [Zdj. seryjne] (→46).
●
Nieprawidłowo ustawiona ostrość.
Ustawiono nieodpowiedni tryb przy danej odległości od obiektu. (Zakres ostrości zależy
●
od trybu nagrywania.)
Obiekt poza zakresem ostrości.
●
Wynikła z drgań lub ruchu obiektu (→47).
●
Nagrane zdjęcia są rozmyte. Nie widać efektu działania optycznego stabilizatora obrazu.
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest dłuższy i działanie optycznego
●
stabilizatora obrazu jest mniej efektywne.
→ Mocno chwycić aparat oburącz, trzymając ręce blisko ciała.
→ Ustawić [Cyfr. zoom] na [OFF], a [Czułość] na [AUTO]. (→43, 46)
- 66 -VQT3T42
Page 67
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nagrane zdjęcia wykazują ziarnistość lub występuje szum.
Czułość ISO jest wysoka albo czas otwarcia migawki zbyt długi.
●
(Domyślnie [Czułość] jest ustawiona na [AUTO] – na zdjęciach wykonanych w
pomieszczeniach może pojawić się szum.)
→ Niższa [Czułość] (→43).
→ Fotografować przy lepszym oświetleniu.
W aparacie ustawiono tryb sceny [Duża czułość].
●
(Obraz staje się bardziej ziarnisty w odpowiedzi na wyższą czułość.)
Jasność i kolorystyka nagranych zdjęć nie są naturalne.
W przypadku rejestrowania zdjęć w warunkach oświetlenia fluorescencyjnego,
●
oświetlenia LED itp., skrócenie czasu otwarcia migawki może spowodować nieznaczne
zmiany w jasności i kolorze. Ich przyczyną jest specyfika źródła światła i nie świadczą
one o usterce.
W przypadku nagrywania lub naciśnięcia spustu migawki do
połowy, na monitorze LCD mogą pojawić się czerwone pasy, albo
cały ekran lub jego część będą miały czerwonawy odcień.
Jest to cechą charakterystyczną matryc CCD. Efekt ten może
●
pojawiać się, jeżeli obiekt zawiera jaśniejsze obszary. Wokół tych
obszarów może wystąpić niewielkie rozmycie, ale nie świadczy to o
usterce. Efekt zostanie zarejestrowany w przypadku filmów, natomiast
nie będzie go na zdjęciach.
Podczas fotografowania zalecana jest ochrona ekranu przed silnymi
●
źródłami światła, np. światłem słonecznym.
Nagrywanie filmu przerywane jest w połowie.
W przypadku niektórych kart na krótko po nagraniu może pojawić się ekran dostępu i
●
nagrywanie zostanie przerwane w połowie.
Do nagrywania filmów należy używać karty w klasie szybkości SD∗ „Klasa 6” lub
●
wyższej.
∗ Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty o szybkości „Klasy 6”
●
lub wyższej, szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie kopii
zapasowej danych z karty pamięci i ponowne sformatowanie jej. (→28)
Cicha sygnalizacja dźwiękowa.
Głośnik jest zasłonięty.
●
- 67 -VQT3T42
Page 68
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz LCD
Wyświetlacz czasami wyłącza się mimo włączonego zasilania.
Po zakończeniu nagrywania wyświetlacz wyłącza się, aż do momentu, kiedy można
●
rozpocząć nagrywanie kolejnego zdjęcia.
Jasność jest niestabilna.
Wartość przysłony jest ustawiana w czasie naciskania przycisku migawki do połowy.
●
(Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.)
W pomieszczeniu wyświetlacz miga.
W przypadku migotania monitora LCD podczas rejestrowania obrazów przy oświetleniu
●
fluorescencyjnym lub LED, należy użyć opcji [Częstotl.] w menu [Konfig.] w celu ustawienia
częstotliwości napięcia zasilającego w regionie, w którym aparat będzie używany. (→26)
Pojawiają się czarne/niebieskie/czerwone/zielone punkty lub zakłócenia.
Po dotknięciu wyświetlacza obraz na nim wydaje się zniekształcony.
Nie świadczy to o usterce, a obserwowany efekt nie zostanie nagrany na faktycznych
●
zdjęciach. Nie trzeba się więc martwić.
Nie jest wyświetlana data/wiek.
Bieżąca data i [Wiek] są wyświetlane przez około 5 sekund w takich przypadkach
●
jak włączenie aparatu, przełączenie z trybu odtwarzania do trybu nagrywania, czy
przełączenie do trybu sceny [Dziecko].
Lampa błyskowa
Brak błysku lampy.
Ustawiono tryb [Wym.flesz.wył.] lampy błyskowej (→32).
●
Lampa błyskowa jest wyłączona w trybie [Zdj. seryjne] lub w następujących trybach sceny:
Po włożeniu karty wyświetlony zostanie komunikat wymagający sformatowania karty,
●
ale nie należy tego robić.
Jeżeli na monitorze LCD dalej będzie wyświetlony komunikat [Dostęp], wyłączyć aparat
●
i odłączyć kabel USB.
Nie można drukować, mimo podłączenia do drukarki.
Drukarka niezgodna z systemem PictBridge.
●
Ustawić [Tryb USB] na [PictBridge (PTP)] (→58).
●
Nie można uzyskać nadruku daty.
Przed przystąpieniem do drukowania wprowadzić ustawienia nadruku daty.
●
→ Za pomocą dołączonego oprogramowania: W ustawieniach wydruku wybrać opcję
„z datą”.
Wydruki mają ucięte krawędzie.
Przed przystąpieniem do drukowania z poziomu drukarki wyłączyć obcinanie lub
●
ustawienia wydruku bez krawędzi.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Zdjęcia zostały zarejestrowane w formacie .
●
→ W przypadku wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym sprawdzić, czy odbitki
16:9 są dostępne.
- 70 -VQT3T42
Page 71
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Inne
Menu nie jest wyświetlane w żądanym języku.
Zmienić ustawienie [Język] (→28).
●
Aparat jest ciepły.
Aparat może się nieznacznie nagrzewać podczas pracy, ale nie ma to wpływu na jego
●
działanie lub jakość wykonywanych zdjęć.
Obiektyw wytwarza terkoczący dźwięk.
Gdy zmienia się jasność, obiektyw może wytwarzać terkoczący dźwięk i może się
●
zmieniać jasność wyświetlacza. Jest to spowodowane zmianą ustawień przysłony.
(Nie ma to wpływu na nagrywanie.)
Wskazanie zegara jest nieprawidłowe.
Aparat nie był używany przez dłuższy czas.
●
→ Ponownie nastawić zegar (→14).
W przypadku korzystania z zoomu obraz jest nieznacznie wypaczony, a krawędzie
obiektu są przebarwione.
Przy pewnych wartościach zoomu zdjęcia mogą być lekko wypaczone lub przebarwione
●
wokół krawędzi. Nie świadczy to o usterce.
Numery plików nie są nagrywane po kolei.
Numery plików ulegają wyzerowaniu po utworzeniu nowych folderów (→56).
●
Numeracja plików uległa cofnięciu.
Przy włączonym zasilaniu wyjęto/włożono baterie.
●
(Numeracja może ulec cofnięciu, jeżeli numery folderów/plików nie są prawidłowo
nagrane.)
- 71 -VQT3T42
Page 72
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Eksploatacja
Po długim czasie eksploatacji aparat może się nagrzewać, ale nie świadczy to o
●
usterce.
Nie zbliżać opisywanego urządzenia do sprzętu elektromagnetycznego (np.
●
kuchenek mikrofalowych, telewizorów, gier wideo itp.).
• W przypadku użytkowania opisywanego urządzenia na telewizorze lub w jego
sąsiedztwie, obrazy i/lub dźwięk mogą być przerywane przez promieniowanie fal
elektromagnetycznych.
• Nie używać opisywanego urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ
mogą one powodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
•
Nagrane dane mogą ulec zniszczeniu, a obrazy zniekształceniu w wyniku
oddziaływania silnych pól magnetycznych wytwarzanych przez głośniki lub duże silniki.
• Promieniowanie fal elektromagnetycznych wytwarzane przez mikroprocesory może
mieć niekorzystny wpływ na opisywane urządzenie, powodując zniekształcenia
obrazu i/lub dźwięku.
•Jeżeli w wyniku niekorzystnego oddziaływania sprzętu elektromagnetycznego
opisywane urządzenie przestanie działać prawidłowo, należy go wyłączyć, po czym
wyjąć baterie. Następnie ponownie włożyć baterie i włączyć opisywane urządzenie.
Nie używać aparatu w sąsiedztwie nadajników radiowych lub linii wysokiego
napięcia.
• Nadajniki radiowe lub linie wysokiego napięcia mogą mieć niekorzystny wpływ na
nagrywane obrazy i dźwięk.
Nie przedłużać przewodów ani kabli znajdujących się w zestawie.
●
Chronić aparat przed kontaktem z pestycydami lub substancjami lotnymi (mogą
●
spowodować uszkodzenie powierzchni lub odpadanie powleczenia).
Latem nie wolno pozostawiać aparatu, ani baterii w samochodzie lub na masce pojazdu.
●
Może bowiem dojść do wycieku elektrolitu z baterii, generowania ciepła, co grozi
pożarem i rozerwaniem baterii w wyniku wysokiej temperatury.
Dbałość o aparat
Aby wyczyścić aparat, należy wyjąć baterie, a następnie przetrzeć aparat miękką, suchą
ściereczką.
Do usuwania uporczywych plam używać dobrze wykręconej, wilgotnej ściereczki.
●
Przetarte miejsca wytrzeć suchąściereczką.
Nie używać benzyny, rozcieńczalników, alkoholu lub kuchennych płynów do mycia,
●
ponieważ mogą one uszkodzić obudowę i elementy wykończeniowe aparatu.
W przypadku używania ściereczki nasączonej preparatem chemicznym dokładnie
●
przeczytać dołączoną instrukcję.
Dłuższe okresy wyłączenia z eksploatacji
Przed wyjęciem baterii lub karty wyłączyć aparat.
●
Chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub workami foliowymi.
●
Przechowywać wraz ze środkiem osuszającym (silikażel).
●
- 72 -VQT3T42
Page 73
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Karty pamięci
Zapobieganie uszkodzeniom kart i danych
●
• Unikać wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, fal
elektromagnetycznych i ładunków elektrostatycznych.
• Nie zginać, ani nie upuszczać. Chronić przed silnymi uderzeniami.
• Nie dotykać styków z drugiej strony karty. Chronić je przed zabrudzeniem i wilgocią.
Utylizacja/przekazywanie kart pamięci
●
•
Użycie funkcji „formatowania” lub „usuwania” z poziomu aparatu lub komputera
powoduje jedynie zmianę informacji zarządzania plikami, a nie usuwa całkowicie
danych z karty pamięci. W przypadku utylizacji lub przekazania kart pamięci wskazane
jest fizyczne zniszczenie karty pamięci lub skorzystanie z dostępnego w handlu
oprogramowania komputerowego do kasowania danych w celu całkowitego usunięcia
danych z karty. Danymi na kartach pamięci należy zarządzać w sposób odpowiedzialny.
Monitor LCD
Nie naciskać zbyt mocno monitora LCD. Mogą bowiem pojawić się zniekształcenia
●
obrazu lub może dojść do uszkodzenia monitora.
Nie trzeć mocno monitora LCD, ani go nie naciskać.
●
W zimnym klimacie lub w innych sytuacjach przy niskiej temperaturze aparatu, zaraz
●
po uruchomieniu monitor LCD może słabiej reagować niż zwykle. Normalna jasność
zostanie przywrócona po nagrzaniu się wewnętrznych podzespołów.
Baterie
Należy pamiętać o wyjęciu baterii z aparatu, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy
●
okres czasu.
• Przez baterie pozostawione w aparacie, nawet po jego wyłączeniu, przepływa słaby
prąd elektryczny, który prowadzi do stopniowego rozładowania baterii.
• W przypadku zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperatury, albo zbyt dużej wilgotności,
styki mogą korodować, przyczyniając się do nieprawidłowego działania.
• Baterie należy przechowywać w chłodnym miejscu (15 °C do 25 °C) o niskiej
wilgotności względnej (40%RH do 60%RH) bez gwałtownych wahań temperatury.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem małych dzieci.
Nie upuszczać baterii, nie rzucać nimi, chronić przed silnymi uderzeniami.
●
• W razie przypadkowego upuszczenia baterii należy sprawdzić, czy ich styki nie uległy
uszkodzeniu.
• Nie używać baterii noszących ślady wycieku elektrolitu, zdeformowanych,
przebarwionych itp. Jeżeli nastąpił wyciek elektrolitu, baterie należy wyjąć, starannie
wytrzeć do sucha wnękę na baterie, po czym włożyć do niej nowe baterie lub w pełni
naładowane akumulatory Ni-MH.
Baterie można używać jedynie w miejscach suchych i czystych.
●
• Nie wolno zanurzać baterii w słodkiej lub morskiej wodzie, ani moczyć styków.
• W przypadku zatłuszczonych lub zabrudzonych biegunów baterii czas rejestrowania/
odtwarzania zdjęć może być bardzo krótki. Przed włożeniem baterii należy starannie
oczyścić styki miękką, suchąściereczką.
- 73 -VQT3T42
Page 74
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Nie zdzierać ani nie uszkadzać powłoki ochronnej baterii.
●
• Nie stosować dostępnych w sprzedaży baterii, które są całkowicie lub częściowo
nieosłonięte. Nie używać baterii z płaskimi stykami . Używanie takich baterii grozi
wyciekiem elektrolitu, generowaniem ciepła lub rozerwaniem baterii.
Należy zawsze mieć pod ręką zapasowe baterie.
●
• Należy pamiętać, że czas nagrywania ulega skróceniu w niskich temperaturach,
np. na stoku narciarskim. Wydajność baterii pogarsza się w niskiej temperaturze
otoczenia (poniżej 10 °C) i czas nagrywania/odtwarzania może ulec znacznemu
skróceniu. Dotyczy to szczególnie baterii alkalicznych. Dlatego przed włożeniem
do aparatu należy je trzymać w kieszeni lub w innym miejscu, gdzie panuje
wyższa temperatura. Należy uważać, aby w kieszeni lub w innym miejscu, gdzie
przechowujemy baterie, nie stykały się one z ogrzewaczami kieszonkowymi lub
metalowymi przedmiotami, na przykład zapalniczkami. Pierwotna wydajność baterii
zostanie przywrócona, gdy temperatura wróci do normy.
• Mogą występować znaczące różnice w wydajności baterii, które zależą od ich marki,
okresu przechowywania od daty produkcji oraz warunków przechowywania.
• Zależy od temperatury i warunków, aparat może nie działać prawidłowo, a baterie
mogą nagle rozładowywać się (stopień naładowania baterii mo
sposób nieprawidłowy). Nie świadczy to o usterce.
• Rozładowane baterie mogą na chwilę odzyskać swoją wydajność, jeżeli nie będą
używane przez pewien czas. Nie pozwoli to jednak na długotrwałą pracę. Należy je
wymienić na nowe baterie.
Akumulatory Ni-MH
W aparacie można używać akumulatorów Ni-MH, po ich uprzednim naładowaniu w
●
ładowarce przeznaczonej do akumulatorów tego typu. Nieprawidłowe obchodzenie
się z akumulatorami grozi wyciekiem elektrolitu, wytwarzaniem ciepła, pożarem lub
rozerwaniem akumulatorów. Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
• W przypadku zabrudzenia biegunów akumulatorów mogą wystąpić problemy z ich
prawidłowym naładowaniem. W takim przypadku należy starannie przetrzeć bieguny
akumulatorów oraz styki ładowarki miękką, suchąściereczką.
• Nie wolno zdzierać ani uszkadzać powłoki ochronnej akumulatorów Ni-MH.
• W przypadku nowych akumulatorów lub akumulatorów nieużywanych przez
dłuższy okres czasu mogą wystąpić problemy z ich całkowitym naładowaniem.
Jest to zjawisko normalne, wynikające z właściwości akumulatorów Ni-MH.
Wydajność akumulatorów powinna wrócić do normy po kilku cyklach ładowania i
rozładowywania.
• Zaleca sięładowanie akumulatorów dopiero po ich całkowitym rozładowaniu.
Ładowanie akumulatorów, które nie są całkowicie rozładowane, może prowadzić do
obniżenia ich wydajności. (Zjawisko to nosi miano „efektu pamięci”.)
W razie wystąpienia „efektu pamięci” należy dalej używać akumulatorów aż do
momentu, gdy nie można już wykonać z poziomu aparatu operacji nagrywania lub
odtwarzania, i dopiero wówczas naładować je całkowicie. Wydajność akumulatorów
powinna wrócić do normy po kilku cyklach ładowania i rozładowania.
• Z chwilą całkowitego naładowania akumulatorów Ni-MH należy przerwać ich dalsze
ładowanie.
że być wyświetlany w
- 74 -VQT3T42
Page 75
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
• Z czasem nawet nieużywane akumulatory Ni-MH rozładowują się, a ich wydajność
spada. Pozostawienie akumulatorów w tym stanie w aparacie spowoduje ich
nadmierne rozładowanie, co grozi, że nie będą nadawać się do użytku nawet po
ponownym naładowaniu.
• W przypadku długotrwałego przechowywania akumulatorów wskazane jest ich
naładowanie raz w roku. Po całkowitym rozładowaniu w aparacie można je wyjąć i
kontynuować przechowywanie.
• Akumulatory Ni-MH mają ograniczony okres eksploatacji. Z czasem wydajność
używanych akumulatorów stopniowo maleje. Jeżeli czas pracy akumulatorów nawet
po całkowitym naładowaniu jest bardzo krótki, może to oznaczać, że dobiegł końca
okres ich eksploatacji. Należy wówczas zakupić nowe akumulatory.
• Należy zapoznać się z instrukcją obsługi ładowarki.
Utylizacja zużytych akumulatorów
Zaizolować styki, na przykład taśmą samoprzylepną.
●
Nie demontować akumulatorów.
●
Dane osobiste
Wprowadzając ustawienia [Wiek] w trybie [Dziecko] należy pamiętać, że aparat i
zarejestrowane obrazy będą zawierały informacje osobiste.
Zastrzeżenie
●
• Dane zawierające informacje osobiste mogą zostać zmienione lub utracone w wyniku
nieprawidłowego działania urządzenia, elektryczności statycznej, wypadku, awarii,
naprawy lub innych czynności.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie
lub wtórne szkody wynikłe ze zmiany lub utraty danych zawierających prywatne
informacje.
W przypadku zlecania napraw lub przekazywania/utylizacji aparatu
●
• Aby chronić dane osobowe, należy przywrócić ustawienia fabryczne. (→27)
•Jeżeli jakiekolwiek zdjęcia są zapisane w pamięci wewnętrznej, należy je w razie
potrzeby skopiować (→54) na kartę pamięci, a następnie sformatować (→28) pamięć
wewnętrzną.
•Wyjąć kartę pamięci z aparatu.
• W przypadku zlecania naprawy może zostać przywrócony początkowy stan pamięci
wewnętrznej i innych ustawień w momencie zakupu.
•Jeżeli powyższych operacji nie można przeprowadzić z powodu usterki urządzenia,
należy zasięgnąć porady w punkcie zakupu lub w najbliższym Centrum Serwisowym.
Szczegóły dotyczące przekazywania lub utylizacji kart pamięci można znaleźć w
poprzedniej części zatytułowanej „Utylizacja/przekazywanie kart pamięci”.
- 75 -VQT3T42
Page 76
Dane techniczne
ZasilaniePrąd stały 3 V Baterie alkaliczne typu LR6/AA (2) (w zestawie)
30 kl./s
(∗ Tylko w przypadku używania karty pamięci SD)
oparty na standardzie Exif 2.3)
Danych z komputera nie można zapisywać w aparacie przy
użyciu kabla połączeniowego USB.
(bez wystających części)
Bez karty i akumulatora: ok. 126
W przedziale od 0 °C do 40 °C
W przedziale od 10%RH do 80%RH
- 77 -VQT3T42
Page 78
• Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
• QuickTime i logo QuickTime są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Apple Inc., wykorzystywanymi w ramach
posiadanej licencji.
• Pozostałe nazwy, nazwy firm i wyrobów występujące w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.