Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1G36
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenhaas à mão para futuras referências.
Informações para a
sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir
as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens do
menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• Four Thirds
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Adobe é uma marca comercial ou marca
registada da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmar é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
TM
é uma marca comercial.
2
VQT1G36
Antes da Utilização
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com
as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUESE DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
VQT1G36
3
Antes da Utilização
∫ Cuidados a ter com a câmara
•
Não abane nem bata com força com a
câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode
deixar de ser possível gravar imagens ou a
lente ou o monitor LCD pode ficar
danificado.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com
que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa
praia.
• Esta unidade não é à prova de água. Se
entrar água da chuva ou outros tipos
de pingos na câmara, limpe-a com um
pano seco.
• Não coloque as mãos dentro do
espelho. Não prima, pressione, nem use
uma escova sopradora para soprar
forçosamente ar para as cortinas do
obturador, pois estas são muito finas.
Tenha cuidado, pois estas podem ficar
riscadas, dobradas ou danificadas.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente, fungos e o mau funcionamento da
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a
câmara e não a utilize durante cerca de
2 horas. O embaciamento desaparece
naturalmente quando a temperatura da
câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
∫ Leia em conjunto com “Cuidados a
ter durante a utilização”. (P132)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela referese aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações
no seguinte website.
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1
4
DE-A38G
7
K1HA08CD0013VFC4268
10
VGQ8990
13
2
5
K2CQ2CA00006K1HA08CD0015
8
11
VKF4091
14
3
DMW-BLA13E
6
9
12
VYC0972
15
16
VYC0973
VFC4206
VYF3160
VFC4185
7
VQT1G36
Preparação
1 Estrutura da Câmara Digital
(Referimo-nos a isto como estrutura da câmara nestas instruções de
funcionamento.)
2 Lente permutável
“LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/
F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.”
(Referimo-nos a isto como lente nestas
instruções de funcionamento.)
3 Bateria
(Referimo-nos a isto como bateria
nestas instruções de funcionamento.)
4 Carregador da Bateria/Adaptador AC
(Referimo-nos a isto como carregador
nestas instruções de funcionamento.)
5 Cabo AC
6 Cabo de Vídeo
7 Cabo de Ligação USB
8CD-ROM
9Alça
10 Tampa da ocular
(Esta vem fixada à alça na altura da
compra.)
11 Tampa da estrutura
(Esta vem fixada à estrutura da câmara
na altura da compra.)
12 Cobertura da Lente
13 Ocular amplificadora
14 Tampa da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na
altura da compra.)
15 Tampa Traseira da Lente
(Esta vem fixada à lente permutável na
altura da compra.)
16 Mala de Armazenamento da Lente
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem
do seu país.
8
VQT1G36
Preparação
3
Nomes dos
Componentes
∫ Estrutura da câmara
14
1 Disco dianteiro (P39, 40, 42, 49)
2 Lâmpada auxiliar AF (P104)
Indicador do temporizador automático
(P72)
3 Flash (P62)
4 Espelho
5 Marca de ajuste da lente (P12)
6 Fixador
7 Patilha de bloqueio da lente
8 Botão de desbloqueio da lente (P13)
32
5876
13
AFS
AFL
AFC
AEL
MF
14
12
1510911
16
22
2
171918
20 21
9 Botão [LIVE VIEW] (P32, 52)
10 Ocular (P16)
11 Visor (P31, 33, 129)
12 Disco de Ajuste da Dioptria (P33)
13 Alavanca do modo de focagem (P34,
38, 43, 56, 58, 60)
14 Botão [AFL/AEL] (P67)
15 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P22)
16 Disco traseiro (P40, 42, 49, 50, 114)
17 Monitor LCD (P31, 34, 46, 52, 53, 54,
55, 129)
18 Botão de reprodução (P46, 47, 49, 50,
51, 122)
19 Botão [DISPLAY] (P34, 46, 53)
Botão [LCD MODE] (P54)
20 Botão [FUNC] (P89)
21 Botão de apagar (P47)
22 Botões do cursor
3/ISO (P76)
2/modo AF (P58)
1/Modo de medição (P79)
4/WB (balanço de brancos) (P73)
23 Botão [MENU/SET] (P23)
9
VQT1G36
Preparação
7
8
6
9
25
24
26
2729322827
3130
24 Alavanca de Abertura do Flash (P62)
25 Alavanca do modo primário
Modo simples (P34):
Arrebentamento (P69):
Enquadramento automático (P70):
Temporizador automático (P72):
26 Obturador (P34)
27 Ilhó da alça (P15)
28 Marca de referência da distância de
focagem (P44)
29 Sapata (P123)
30 Disco do modo (P24)
31 Indicador do Estado (P22)
32 Botão [FILM MODE] (P91)
3
3
3
3
40
36 Ficha [DIGITAL/V. OUT] (P116, 118, 122)
37 Ficha [REMOTE] (P125)
38 Porta do terminal
39 Porta do cartão (P20)
40 Tampa do cabo DC (P126)
∫ Lente
“LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/
F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.”
45 46
44
434241
41 Superfície da lente
42 Anel do zoom (P45, 95, 96)
43 Anel de focagem (P43, 60)
44 Interruptor [O.I.S.] (P13)
45 Ponto de contacto
46 Marca de ajuste da lente (P12)
333534
33 Tampa do compartimento da bateria
(P19)
34 Alavanca de abrir/fechar (P19)
35 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se
que este fica estável quando tem a
câmara anexada.
10
VQT1G36
∫ Carregador da Bateria/Adaptador AC
(P17, 126)
47
495048
47 Entrada da energia [AC IN]
48 Indicador [CHARGE]
49 Saída da energia [DC OUT]
50 Parte de aplicação da bateria
Preparação
Rodar o monitor LCD
Quando adquirir esta câmara, o monitor
LCD vem guardado dentro da estrutura da
câmara. Mova o monitor LCD nas
direcções apresentadas na imagem em
baixo.
1
2
3
1 Abra a patilha de abertura do monitor
LCD A com o dedo.
2 Pode ser rodado 180o para a frente.
• Pode ser rodado apenas 90o para si.
3 Volte a colocar o monitor na posição
original.
• Para mais detalhes acerca do modo
de rodar o monitor LCD, consulte o
seguinte.
Direcção da rotação do monitor LCD
1 Máximo 180o
2 270o
Acerca da lente
Pode usar a lente fornecida, ou uma lente
que seja compatível com o padrão de
montagem da lente para o “Four Thirds
System (Four Thirds Mount)” com esta
unidade.
Escolha uma lente que coincida com o
cenário a ser gravado e a sua utilização
das imagens.
Se usar uma lente para além da lente
dedicada permutável, não pode activar a
focagem automática e não será possível
fazer uma medição precisa. Para além
disso, algumas funções não funcionarão.
∫ “Four Thirds Mount”
Este é o padrão de montagem da lente
para o “Four Thirds System”.
Estas são lentes permutáveis criadas
recentemente e especificamente para os
requerimentos de design óptico das
câmaras digitais.
∫ Usar uma lente para além da lente
fornecida
• Dependendo do tipo de lente, poderá não
ser capaz de usar algumas das funções,
como o contraste AF (P56), a função de
detecção da direcção (P33) e o modo OIS
(P94).
• O alcance disponível do flash, etc., difere,
dependendo do valor de abertura da lente
que está a utilizar.
• Tire algumas fotografias apenas para
testar as lentes que está a utilizar.
• A câmara passa automaticamente para a
diferença da fase AF [] (P57) se usar
uma lente que não suporte o contraste AF
(P56), mesmo que [LIVE VIEW AF]
(P105) no menu [[UTILIZ] MENU] esteja
definido para [] (P56). Verifique o
seguinte quanto a lentes compatíveis.
11
VQT1G36
Preparação
2
1
∫ Lentes que suportam o contraste AF e
a função de detecção da direcção
(A partir de Outubro de 2007)
As lentes compatíveis são L-RS014050
(lente fornecida) e L-RS014150
(lançamento planeado para Novembro
de 2007).
Consulte o catálogo, website etc. para
obter as últimas informações.
Colocar/Retirar a lente
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.∫ Colocar a lente na estrutura da
câmara
1 Rode a tampa traseira da lente A
e a tampa da estrutura B na
direcção da seta, para retirá-las.
1
2
A
• Não coloque as mãos dentro do
espelho.
2 Alinhe as marcas de ajuste da
lente C (marcas vermelhas) na
estrutura da câmara e na lente e,
de seguida, rode a lente na
direcção da seta até ouvir um
clique.
B
12
VQT1G36
C
• Não prima o botão de libertação da
lente quando colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a
segurar num ângulo em relação à
estrutura da câmara, pois o suporte da
lente pode ficar riscado.
• Certifique-se que a lente está colocada
correctamente.
3 Retire a tampa da lente.
∫ Estabilizador óptico de imagem
A lente fornecida tem uma função
estabilizadora óptica da imagem.
A função estabilizadora óptica da imagem
activa-se quando a lente estiver ligada à
estrutura da câmara.
Ajuste o interruptor [O.I.S.] para
[ON].
• Pode mudar o modo estabilizador óptico
da imagem para [MODE1], [MODE2] ou
[MODE3] usando [MODO OIS] no menu
do modo [GRAVAR]. (P94) Na altura da
compra, esta opção está configurada para
[MODE1].
• Recomendamos que coloque o interruptor
[O.I.S.] em [OFF] quanto usar um tripé. Se
o interruptor [O.I.S.] for colocado em
[OFF], aparece o símbolo [] no
monitor LCD.
Preparação
∫ Retirar uma lente da estrutura da
câmara
• Verifique se a câmara está desligada.
1 Coloque a tampa da lente.
2 Prima o botão de libertação da
lente D enquanto roda a lente o
mais possível na direcção da
seta, para retirá-la.
D
• Coloque sempre a tampa da estrutura
na estrutura da câmara, de modo a que
a sujidade ou pó não entrem para
dentro desta.
• Coloque a tampa traseira da lente, de
modo a que o ponto de contacto da
lente não fique riscado.
• Mude de lentes num local onde não haja
muita sujidade ou pó.
• Quando desligar ou transportar a câmara,
coloque a tampa da lente para proteger a
superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de tirar
fotografias.
• Tenha cuidado para não perder a
tampa da lente, a tampa traseira da
lente, ou a tampa da estrutura.
13
VQT1G36
Preparação
Colocar a Cobertura
da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo
brilhantes, a cobertura da lente minimiza a
cintilação da lente e o efeito fantasma. A
cobertura da lente retira o excesso de luz e
melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
Insira a cobertura na lente, com
os lados mais curtos virados para
cima e para baixo e, de seguida,
rode-a na direcção da seta, até
ouvir um clique.
A
∫ Guardar temporariamente a cobertura
da lente
1 Rode a cobertura da lente na
direcção da seta para a libertar.
2
Vire a cobertura da lente e, de
seguida, coloque-a do mesmo modo
que apresentado anteriormente.
• Coloque a tampa da lente.
• Quando guardar temporariamente a
cobertura da lente, certifique-se que fica
bem fixa e que não é reflectida na imagem.
A Ajustar na marca.
14
VQT1G36
• Segure as partes mais pequenas da cobertura
da lente quando a colocar ou retirar.
• Quando tirar fotografias com o flash com
a cobertura da lente fixada, a parte
inferior da fotografia pode ficar escura
(efeito vinheta) e o controlo do flash pode
ficar desligado, porque o flash da foto
pode ficar tapado pela cobertura da lente.
Recomendamos que retire a cobertura da
lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no
escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de
colocar o protector MC e o filtro PL,
consulte a P124.
Preparação
Colocar a Alça
1 Passe a alça pelo orifício no Ilhó
da Alça na estrutura da câmara.
A
A Tampa da ocular
• Coloque a alça de modo a que o lado
com a tampa da ocular que vem fixa
fique perto do visor.
2 Passe a extremidade da alça
através do anel na direcção da
seta e depois passe-a através do
batente.
4 Puxe o outro lado da alça e
depois verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça.
• Certifique-se de que segue os passos e
que coloca correctamente a alça.
• Verifique se a alça está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
3 Passe a extremidade da alça
através do orifício do outro lado
do batente.
15
VQT1G36
Preparação
Colocar a Tampa da
Ocular
Quando tirar fotografias com o olho
afastado do visor, a luz pode entrar pelo
visor e afectar a exposição e a focagem.
Coloque a tampa da ocular de modo a que
a luz não entre pelo visor, para ter uma
exposição precisa quando tirar fotografias
com o Live View (P52) ou com o
temporizador automático (P72) e quando
usar o obturador à distância (DMW-RSL1;
opcional) (P125).
∫ Colocar a Tampa da Ocular
1 Faça deslizar a ocular a partir do
fundo, para retirá-la.
2 Faça deslizar a tampa da ocular a
partir do cimo.
• A tampa da ocular vem fixada à alça.
∫ Colocar a ocular
Faça deslizar a ocular a partir do cimo.
Fixar a ocular
amplificadora
Pode ampliar o campo de visão do visor
em 1,2 vezes.
Isto facilita a fixação da focagem quando
tirar fotografias com a focagem manual e
tirar fotografias de grande plano.
∫ Fixar a ocular amplificadora
1 Faça deslizar a ocular a partir do
fundo, para retirá-la.
2 Faça deslizar a ocular amplificadora a
partir do cimo.
∫ Colocar a ocular
Faça deslizar a ocular a partir do cimo.
• Tenha cuidado para não perder a ocular.
• Consulte o fornecedor se perder a tampa
da lente (VYQ4130).
• Mantenha a tampa da ocular fora o alcance
das crianças para evitar deglutições.
• Mantenha a
crianças para evitar deglutições.
ocular
fora do alcance das
16
VQT1G36
• Mantenha a tampa da ocular
amplificadora fora do alcance das
crianças para evitar deglutições.
• Mantenha a ocular fora do alcance das
crianças para evitar deglutições.
Preparação
Como carregar a
bateria com o
carregador
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Ligue o cabo AC.
• A bateria não pode ser carregada
quando o cabo DC (DMW-DCC1;
opcional) está ligado ao adaptador AC.
2 Alinhe a bateria com as marcas
do carregador e, de seguida,
coloque-a a direito no carregador.
Certifique-se que fica bem
colocada.
A
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
A
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 140 minutos).
• Não use quaisquer outros cabos AC à
excepção do fornecido.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se que desliga o cabo AC da
tomada.
• A bateria fica quente após o uso e
durante ou após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o
uso. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após
ter sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Use o carregador dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando o fio da alimentação AC
estiver ligado.
O circuito primário está sempre ligado,
desde que o fio da alimentação esteja
ligado a uma tomada.
17
VQT1G36
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Indicação da bateria
A energia restante da bateria aparece no
ecrã.
• A indicação da bateria fica vermelha e
começa a piscar. (O indicador do estado
pisca quando o monitor LCD for desligado.)
Recarregue a bateria ou substitua-a por
uma completamente carregada.
[Isto não aparece quando utilizar o
adaptador AC. (P126)]
∫ Tempo de duração da bateria
O número de imagens graváveis quando
utilizar o Visor
(De acordo com o padrão CIPA no modo
AE do programa)
Número de
imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com
os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50%
quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (128 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Utilizando a lente fornecida.
• Começando a gravar 30 segundos após a
câmara ter sido ligada. (Quando a função
do estabilizador óptico de imagem estiver
configurada para [MODE1])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos,
com o flash completo em cada segundo
de gravação.
• Desligue a câmara a cada 10 gravações.
¢ O número de imagens graváveis
diminui no modo LCD Automático
Ligado ou no modo LCD Ligado. (P54)
• CIPA é uma abreviatura de “Camera &
Imaging Products Association”.
18
VQT1G36
Cerca de 450 imagens
(Cerca de 225 min)
¢
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre
gravações ficar mais comprido, o
número de imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 120.]
O número de imagens graváveis quando
utilizar o monitor LCD (Live View)
(As condições são as mesmas que no
padrão CIPA.)
Número de
imagens graváveis
Tempo de reprodução
Tempo de
reprodução
O número de imagens graváveis e o tempo de
reprodução variam, dependendo das
condições de funcionamento da unidade e
das condições de armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento e o número de imagens
graváveis com a bateria opcional (DMW-BLA13E)
são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está demasiado descarregada
(descarregada em excesso). Dentro em
breve, o indicador [CHARGE] acende e
começa o carregamento normal.
• A temperatura da bateria está excessivamente
alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o
carregamento pode não ficar completo.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado
ao fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 280 imagens
(Cerca de 140 min)
Cerca de 280 min
Cerca de 140 min
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura
entre 10 oC a 35 oC. (A temperatura da
bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo
de funcionamento pode diminuir em
condições de baixa temperatura (por ex.
esqui aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de
funcionamento pode ficar menor, à
medida que o número de vezes que a
carrega aumenta. Para uma utilização da
bateria a longo prazo, recomendamos que
não carregue frequentemente a bateria
antes desta ficar completamente
descarregada.
Preparação
Colocar/Retirar a
Bateria
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
(para o lado OPEN), para abrir a
tampa do compartimento da
bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic (DMW-BLA13E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Inserir:
Coloque a bateria carregada por
completo até ouvir um clique.
Retirar:
Prima a alavanca A na direcção
da seta para retirar.
A
• Tenha cuidado com a direcção indicada
pela marca [ ] na bateria, quando
colocar a bateria.
19
VQT1G36
Preparação
3 1:
Feche a tampa do compartimento
da bateria.
2:
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
(para o lado CLOSE) e feche-a
firmemente.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire o cartão nem a bateria
enquanto estiver a aceder ao cartão.
Os dados podem ficar danificados.
(P21)
• Não retire a bateria com a câmara
ligada, pois as configurações na
câmara podem não ficar memorizadas
correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
Colocar/Retirar o
Cartão (opcional)
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
1 Faça deslizar a tampa do
compartimento do cartão para a
abrir.
2 Inserir:
Insira o cartão por completo até
ouvir um clique e este ficar fixo.
Retirar:
Prima o cartão até ouvir um
clique. De seguida, retire o cartão
a direito.
20
VQT1G36
• Verifique a direcção do cartão.
• Não toque nos terminais de ligação na
parte traseira do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não
for inserido totalmente.
Preparação
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
3 1:
Feche a tampa do compartimento
do cartão.
2:
Faça deslizar a tampa do
compartimento do cartão até ao
fim e feche-a firmemente.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão,
retire o cartão e volte a colocá-lo.
• Desligue sempre a câmara antes de
abrir a tampa do compartimento do
cartão.
• O cartão e os dados poderão ficar
danificados, se forem inseridos ou
retirados enquanto a câmara estiver
ligada.
• Recomendamos a utilização de um
Cartão de Memória SD da Panasonic,
ou um Cartão de Memória SDHC. (P4)
Acerca do Cartão
(opcional)
∫ Acesso ao cartão
A indicação de acesso ao cartão A acende
quando as imagens estiverem a ser
gravadas no cartão.
B
F5.6
STANDARD
Quando tirar fotografias com o Live View
B
Quando a indicação de acesso ao cartão
acender, as imagens estão a ser lidas ou
apagadas, ou o cartão está a ser
formatado (P30). Não:
• desligue a câmara.
• retire a bateria ou o cartão.
• balance ou cause impactos da câmara.
• desligue o cabo DC (DMW-DCC1; opcional),
caso utilize o adaptador AC (P126).
O cartão e os dados podem ficar
danificados, ou a câmara pode não
funcionar normalmente.
Cartão (opcional)
∫
• O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
cartões externos pequenos, leves e que
podem ser retirados. Leia a P4 para mais
informações acerca dos cartões que podem
ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta
capacidade com mais de 2 GB.
A
ISO
100
125
A
19
21
VQT1G36
Preparação
• A velocidade de leitura/gravação de um
Cartão de Memória SD e de um Cartão
de Memória SDHC é rápida. Ambos os
tipos de cartão vêm equipados com uma
chavezinha de protecção contra gravação
A, que pode inibir a gravação e a
formatação de um cartão. (Quando a
chave é movida em direcção a [LOCK],
não é possível gravar ou apagar os dados
do cartão, nem formatá-lo. Quando a
chave estiver desbloqueada, estas
funções tornam-se disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com
SDHC) é compatível com Cartões de
Memória SD baseados nas especificações
dos Cartões de Memória SD e formatados
nos sistemas FAT12 e FAT16. Também é
compatível com Cartões de Memória SDHC
baseados nas especificações dos Cartões de
Memória SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja compatível
com este tipo de cartões. No entanto, não
pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja apenas
compatível com Cartões de Memória SD.
(Leia sempre as instruções de
funcionamento do equipamento que está
a funcionar. Se pedir a um estúdio de
fotografia para imprimir as fotografias,
peça-lhe que o faça antes de imprimir.)
(P4)
• Consulte a P142 quanto ao número de
imagens graváveis em cada cartão.
• Os dados no cartão podem ficar
danificados ou perdidos, devido às ondas
electromagnéticas, electricidade estática
ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados
importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou
noutro equipamento. Formate-o apenas
na câmara, para assegurar um
funcionamento correcto. (P30)
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
Ligar a Câmara
Ajuste o interruptor ON/OFF
(LIGAR/DESLIGAR) da câmara
para [ON].
A
• O indicador do estado A acende quando
colocar o interruptor em [ON]. O indicador
do estado pisca, se a energia da bateria
ficar fraca.
• A câmara desliga-se quando colocar o
interruptor em [OFF].
Função de redução do pó
Quando a câmara é ligada, a função de
redução do pó é activada
automaticamente para libertar o pó que
exista na parte dianteira do sensor de
imagem.
22
VQT1G36
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece
o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
A
B
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
:
:
A Horas no seu país
B Horas no destino de viagem (P127)
2/1:Seleccionar o item desejado.
3/4:Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
:Cancelar sem acertar o
relógio.
• Também pode usar o disco dianteiro ou
o disco traseiro para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após ter acertado o
relógio. De seguida, volte a ligá-la e
verifique se os dados estão correctos.
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET] para ver o
menu.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher [AJ.
RELÓGIO] no menu
[CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida,
prima 1. (P26)
3 Definido conforme apresentado nos
4 Prima o botão [MENU/SET] para
• Quando tiver inserido uma bateria
completamente carregada durante mais
de 24 horas na câmara, a configuração do
relógio fica memorizada na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada. (Se colocar uma
bateria que não esteja suficientemente
carregada, o tempo de duração do acerto
do relógio pode ser inferior.) No entanto, o
acerto do relógio é cancelado após ter
passado este tempo. Neste caso, acerte
novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se não acertar a data na câmara, esta
não será impressa correctamente quando
utilizar um serviço de impressão de
fotografias, mesmo que a loja ofereça a
opção de impressão da data para as suas
fotografias. (P111)
• Se tiver definido a data na câmara, pode
imprimir a data correcta, mesmo que a
data não seja apresentada no ecrã da
câmara.
2 e 3.
passos
fechar o menu.
23
VQT1G36
Preparação
Acerca do Disco do
Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode passar para um modo de
cenário que esteja de acordo com as
suas necessidades de gravação.
∫ Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhe um modo desejado com a parte
A.
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada
modo. (O disco do modo roda 360o)
∫ Básico
Modo AE do programa (P34)
A exposição é ajustada automaticamente
pela câmara.
Modo Automático (P38)
Este é o modo recomendado para
principiantes.
Modo AE com prioridade na
abertura (P39)
A velocidade do obturador é determinada
automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no
obturador (P40)
O valor de abertura é determinado
automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de exposição manual
(P40)
A exposição é ajustada pelo valor de
abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
∫ Avançadas
Modo personalizado (P81)
Use este modo para tirar fotografias com
as configurações registadas
anteriormente.
Modo cenário (P86)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
que correspondam ao cenário a ser
gravado.
Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P83)
Use este modo para tirar fotografias de
pessoas.
Modo de paisagem (P83)
Use este modo para tirar fotografias de
paisagens.
Modo Macro (P84)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto.
Modo de desporto (P85)
Use este modo para tirar fotografias de
eventos desportivos, etc.
Modo de retrato nocturno (P85)
Use este modo para tirar fotografias de
cenários nocturnos e de pessoas em
cenários durante a noite.
24
VQT1G36
Configurar o Menu
∫ Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
Por ex: É apresentada a primeira página de
um total de 4 páginas.
Preparação
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [FLASH] quando
seleccionar o modo AE do programa [ ].
1 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
A
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Também pode usar o disco dianteiro ou o
disco traseiro para escolher itens do
menu e configurações.
• Os ícones do menu e os itens do menu que
são apresentados diferem, dependendo da
posição do disco do modo.
• Se definir [VOLTAR MENU] (P105) no
menu [[UTILIZ] MENU] para [ON], o ecrã
apresenta o último item seleccionado do
menu quando a câmara foi desligada.
∫ Acerca dos ícones do menu
[GRAVAR] Menu do modo (P89)
[REPRODUZIR] Menu do modo
(P106)
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P26)
[[UTILIZ] MENU] Menu (P102)
[CENÁRIO] Menu (P86)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
[[UTILIZ] MODO] Menu (P81)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
[] significa o modo personalizado.
B
C
A
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
• Também pode usar o disco dianteiro ou
o disco traseiro para escolher um item
do menu.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
25
VQT1G36
Preparação
MENU
/SET
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
∫ Passar para outros menus
(Os ecrãs mostram como mudar para o
menu [CONFIGURAÇÃO] como exemplo.)
1 Prima 2 num ecrã do menu.
2 Prima 4 para escolher o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO].
3 Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
• Se quiser passar para um menu
diferente, escolha o ícone do menu
adequado no passo
2.
Acerca do Menu de
Configuração
• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a
colocar as configurações conforme estas se
encontravam na altura da sua aquisição. (P28)
•
[AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e [POUP
ENERGIA] são itens importantes. Verifique
a configuração destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO]
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Mude a data e a hora. (P23)
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha o tempo de duração da apresentação
da imagem após ser tirada a fotografia.
[REVISÃO]: Isto é útil para confirmar a
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[3 SEC.]
[HOLD]A imagem gravada
[ZOOM]:A imagem gravada é
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[3 SEC.]
composição de todo o ecrã.
permanece apresentada.
ampliada 4 vezes e aparece
no ecrã. Esta opção é útil
para confirmar a focagem.
A imagem não é ampliada
se usar o modo de
arrebentamento ou o
enquadramento automático.
26
VQT1G36
• Se [ZOOM] estiver definido para [OFF], o
ecrã de reprodução pode ser alterado
durante a revisão automática quando tirar
fotografias com a alavanca do modo
primário definida para [] (P34) ou
[] (P72).
• Quando escolher [HOLD], o tempo do
zoom não pode ser definido.
• Quando tiver escolhido [HOLD], prima
o obturador até meio para libertar a
revisão automática.
• Quando usar o modo de arrebentamento
(P69) ou o enquadramento automático
(P70), a função de revisão automática é
activada, não importa a configuração da
função de revisão automática. (A imagem
não é ampliada.)
• Se a opção [REALCE] (P29) estiver em
[ON], aparecem áreas saturadas brancas
a piscar a preto e branco quando activar a
função de revisão automática.
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade
automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
O modo de poupança de energia é
activado (a câmara desliga-se
automaticamente para poupar a energia da
bateria) se a câmara não for utilizada
durante o tempo escolhido na
configuração.
[OFF], [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC (P126)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Durante uma apresentação de
diapositivos
Preparação
[FUSO HORÁRIO] (P127)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Acerte as horas da área do seu país e
destino de viagem.
[]:Área de destino de viagem
[]:Área do seu país
[MONITOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
A luminosidade do ecrã pode ser ajustada
em 7 passos.
[AUTO LCD]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Se escolher a opção [ON] e tirar fotografias
com o visor, o monitor LCD desliga-se
enquanto o obturador é premido até meio.
[OFF]
[ON]
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha o som de confirmação da
focagem, o som do temporizador
automático e o som do alarme.
[OFF]
[ON]
27
VQT1G36
Preparação
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Reinicie o número do ficheiro da gravação
seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o
número do ficheiro começa a partir de 0001.
(P117)
• Pode escolher um número de pasta entre
100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999,
não poderá ser reiniciado. Recomendamos
formatar o cartão após guardar os dados
num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta para
100, formate primeiro o cartão (P30) e
depois use [REINICIAR Nº] para reiniciar
o número do ficheiro. Após isto, aparece
um ecrã de reiniciar para o número da
pasta. Escolha [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
As seguintes configurações voltam à sua
configuração inicial.
– Configurações do menu do modo
[GRAVAR]
– Configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO]/[[UTILIZ] MENU]
• [FAVORITOS] (P108) é fixado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P109) é fixado em [ON].
• Se as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as
seguintes configurações também são
reiniciadas.
– As configurações de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P87) e [ANIMAIS]
(P88) no modo de cenário.
– [MODO FILME] (P90)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO]
(P127).
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
[MODO USB]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha o sistema de comunicação USB
antes ou depois de ligar a câmara ao seu
PC ou impressora com o cabo de ligação
USB (fornecido). (P116, 118)
[ESCOLHER LIGAÇÃO]:
Escolha, ou a opção [PC], ou
[PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a
um PC ou a uma impressora que
suporte PictBridge.
[PC]:
Escolha esta opção após ou antes de
ligar a unidade a um PC.
[PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de
ligar a unidade a uma impressora que
suporte PictBridge.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara
fica ligada através do sistema de
comunicação “USB Mass Storage”.
• Quando escolher a opção
[PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada
através do sistema de comunicação “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
28
VQT1G36
Preparação
[REALCE]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
[OFF]Sem apresentação realçada
[ON]Quando a função de revisão
automática estiver activada ou
durante a reprodução,
aparecem áreas saturadas
brancas a piscar a preto e
branco.
[ON]
[OFF]
• Se houver áreas saturadas brancas,
compense a exposição para menos (P42),
consultando o histograma (P53) e volte a
tirar uma fotografia. Isto pode dar origem
a uma melhor qualidade de imagem.
• Poderão haver áreas saturadas brancas
se a distância entre a câmara e o objecto
for muito próxima quando tirar fotografias
com o flash.
Se [REALCE] estiver definido para [ON]
neste caso, a área iluminada
directamente pelo flash da foto fica
saturada a branco e aparece a piscar a
preto e branco.
[SAÍDA VÍDEO]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada
país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é configurada
para o sistema NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é configurada
para o sistema PAL.
• A saída de vídeo está apenas disponível
no modo de reprodução.
[FORMATO TV]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
• A configuração do formato da televisão é
apenas eficaz na saída de vídeo.
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS],
[ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI],
[ČEŠTINA], [MAGYAR], [NEDERLANDS],
[TÜRKÇE], [PORTUGUÊS], []
• Se escolher uma língua diferente por
engano, escolha a opção [] dos ícones
do menu, para escolher a língua
desejada.
[VÊR VERSÃO]
Ver.
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Isto permite verificar as versões de
firmware da câmara e da lente.
• [–. –] aparece como firmware da lente
quando a lente não estiver montada.
29
VQT1G36
Preparação
[MENÚ CENÁRIO] (P82, 86)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o
disco do modo for colocado em []/
[]/[]/[]/[]/[].
[OFF]:O ecrã de gravação no modo
de cenário avançado ou
modo de cenário
actualmente escolhido
aparece.
[AUTO]:O modo de cenário
avançado ou o menu
[CENÁRIO] aparecem.
Quando escolher [OFF]
Quando escolher [AUTO]
[FORMATAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P25)
Habitualmente, não é necessário formatar
um cartão. Formate-o quando a mensagem
[ERRO DO CARTÃO] aparecer.
• A formatação apaga irremediavelmente
todos os dados, incluindo imagens
protegidas. Verifique os dados com
cuidado antes de proceder à formatação.
• Se o cartão foi formatado num PC ou
noutro equipamento, formate-o
novamente na câmara.
• Utilize uma bateria com energia suficiente
(P17), ou o adaptador AC (P126) quando
formatar.
• Durante a formatação, não desligue a
câmara.
• Não pode formatar um Cartão de
Memória SD, ou um Cartão de Memória
SDHC quando a chave de protecção
contra escrita do cartão estiver em
[LOCK].
• Se o cartão não puder ser formatado,
consulte o seu Centro de Reparação mais
próximo.
30
VQT1G36
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.