PANASONIC DMC-L10KEB, DMCL10K User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Digitalkamera/Objektivsæt
Model nr. DMC-L10K
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1G38
Page 2
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
• UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
• BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
• UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
• Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• Four Thirds
• SDHC-logoet er et varemærke.
• Adobe er et varemærke eller registreret varemærke af Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
• Leica er et registreret varemærke tilhørende Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmar er et registreret varemærke af Leica Camera AG.
• De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
TM
er et varemærke.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
2
VQT1G38
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
Produktinformationsmærket er placeret i bunden af enhederne.
Page 3
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Om batteriopladeren
BEMÆRK:
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
VQT1G38
3
Page 4
Inden brug
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet ved at tabe det osv.
Kameraet vil muligvis ikke fungere normalt, og man vil muligvis ikke længere kunne optage billeder, eller objektivet eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Pas især på, når du opholder dig på følgende steder, da dette kan forårsage funktionsfejl.
– Steder, hvor der er meget sand eller
støv.
– Steder, hvor vand kan komme i berøring
med kameraet, f.eks. når det regner eller på stranden.
• Dette kamera er ikke vandtæt. Hvis der kommer regndråber eller andre vanddråber på kameraet, skal du omgående tørre dem af med en tør klud.
Rør ikke ved det indvendige spejl. Tryk, skub eller brug ikke en blæsebørste til ved hjælp af trykluft at rengøre lukkergardinerne, da de er meget tynde. Pas på, at de ikke bliver ridset, bøjet eller ødelagte.
Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion.
• Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer. Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Læs sammen med “Forholdsregler
ved brug”. (P130) Om kort, der kan anvendes til dette
kamera
Du kan bruge et SD-memorykort, et SDHC-memorykort og et MultiMediaCard.
4
VQT1G38
• Når ordet kort nævnes i denne
brugervejledning, henvises der til følgende memorykorttyper. – SD-memorykort (8 MB til 2 GB) – SDHC-memorykort (4 GB) – MultiMediaCard (kun still-billeder)
Flere oplysninger om memorykort, der kan anvendes til dette kamera.
• Du kan kun bruge et SDHC-memorykort, hvis du bruger kort med 4 GB eller højere kapacitet.
• Et memorykort på 4 GB uden SDHC-logo er ikke baseret på SD-standarden og kan ikke bruges til dette produkt.
OK
44
Bekræft den sidste oplysning på den følgende hjemmeside.
http://panasonic.
(Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
co.jp/pavc/global/cs
Page 5
Indhold
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Klargøring
Standardtilbehør .......................................7
Navnene på komponenterne ....................8
Sådan drejes LCD-skærmen ..................10
Om objektivet..........................................11
Montering/afmontering af objektivet........ 11
Fastgøring af objektivhætten .................. 13
Fastgøring af stroppen............................ 14
Fastgøring af okulardækslet ...................15
Fastgøring af forstørrelsesøjestykket ..... 15
Opladning af batteriet med opladeren ....16
Om batteriet (opladning/antallet af
mulige billeder) .......................................16
Isætning/Fjernelse af batteriet ................18
Isætning/Fjernelse af kortet
(ekstraudstyr).......................................... 19
Om kortet (ekstraudstyr) .........................20
Tænd for kameraet .................................21
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling)........................................21
• Ændring af urets indstilling ...............22
Om Funktionsdrejeknappen.................... 22
Indstilling af menuen...............................23
Om Indstillingsmenuen ...........................25
Skift mellem Søgerens display/
Live View-display....................................29
Grundlæggende
Sådan tager du billeder med søgeren ....31
• Tips til at tage gode billeder
med søgeren ....................................31
• Sådan bliver søgeren lettere at se
(Diopterjustering)..............................31
• Sådan ændres informationsvisningen
på LCD-skærmen............................. 32
• Sådan bliver LCD-skærmen
lettere at se.......................................32
Automatisk overensstemmelse af focus og eksponering
(AF: Auto Focus/AE-programfunktion).... 32
• Sådan tager du gode billeder............35
• Kontinuerlig fokusering på et motiv (AFC) (Når du tager billeder
med Søgeren)...................................35
Sådan tager du billeder
i Auto-funktion.........................................36
Blændeværdi-AE-prioritet .......................37
Lukker-AE-prioritet ..................................38
Manuel eksponering ...............................38
Eksponeringskompensation....................40
Sådan tager du billeder med manuel
fokusering ...............................................41
Sådan tages billeder med zoom .............43
Afspilning af billeder................................44
• Ændring af de oplysninger, der
vises på afspilningsskærmen ...........44
Sletning af billeder ..................................45
Brug af afspilningszoom .........................47
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)................................ 48
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning)................................49
Avanceret
Sådan tages billeder med Live View....... 50
• Tips til at tage gode billeder med
Live View ..........................................50
• Ændring af de oplysninger,
der vises...........................................51
• Gør hele LCD-skærmen lysere......... 52
• LCD-skærm ......................................53
• Autofokus, når der tages billeder
med Live View..................................54
• AF-funktion, når der tages billeder
med Live View..................................56
• Manuel fokus, når der tages billeder
med Live View..................................58
VQT1G38
5
Page 6
Sådan tages billeder med den
indbyggede blitz...................................... 60
• Justering af blitz-output ....................64
Indstilling af 2. gardinsynkronisering
Indstilling af fokus og eksponering
(AF/AE-lås)............................................. 65
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen......................................67
Sådan tages billeder med Auto-holder ...68
Sådan tages billeder med selvudløser.... 70
Justering af hvidbalance......................... 71
• Nulstilling af hvidbalance .................. 72
• Indstilling af farvetemperatur ............ 73
• Finjustering af hvidbalancen............. 73
Indstilling af lysfølsomheden...................74
• Indstilling af maksimal følsomhed.....76
Beslutning om metoden til måling af
lysstyrken (Målefunktion) ........................ 77
Registrering af personlige menuindstillinger (Registrering af brugerdefinerede
indstillinger).............................................78
Sådan tager du billeder i
Brugerdefineret funktion .........................79
Sådan tages udtryksfulde portrætter og landskabsbilleder (Avanceret
scene-funktion) ....................................... 80
• [PORTRAIT] .....................................81
• [SCENERY] ......................................81
• [MACRO] .......................................... 82
• [SPORTS].........................................83
• [NIGHT PORTRAIT]......................... 83
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
(Scene-funktion) ..................................... 84
• [SUNSET].........................................85
• [FOOD] ............................................. 85
• [BABY1]/[BABY2] .............................85
• [PET].................................................86
... 64
Menuindstillinger
Sådan bruges [REC]-funktionsmenuen
• [FILM MODE]....................................88
• [ASPECT] .........................................90
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] ....................90
.....87
6
VQT1G38
• [OIS MODE]...................................... 92
• [EX. OPT. ZOOM].............................93
• [D.ZOOM] .........................................94
• [FLASH]............................................ 95
• [FLASH SYNC.] ................................ 95
• [FLASH ADJUST.]............................ 95
• [MULTI. EXPO.]................................95
• [BURST RATE] ................................. 98
• [AUTO BRACKET]............................98
• [SELF-TIMER] ..................................98
• [MIRROR UP] ................................... 98
• [COLOR SPACE]..............................99
• [LONG SHTR NR].............................99
Sådan bruges [CUSTOM MENU] .........100
Brug af [PLAY]-funktionsmenuen ......... 104
• [SLIDE SHOW]............................... 105
• [FAVORITE].................................... 106
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]...........107
• [DPOF PRINT]................................ 108
• [PROTECT].....................................110
• [RESIZE].........................................111
• [TRIMMING]....................................112
• [ASPECT CONV.]...........................113
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC ............................... 114
Udskrivning af billeder ..........................116
Afspilning af billeder på en TV-skærm
.....120
Øvrige
Sådan bruges den eksterne blitz ..........121
Brug af MC-beskyttelseselement/
PL-filter .................................................122
Sådan bruges den fjernstyrede lukker
Brug af lysnetadapteren........................ 124
Visning af klokkeslæt på
rejsedestinationen (World Time)........... 125
Skærmdisplay.......................................127
Forholdsregler ved brug........................130
Displaymeddelelser ..............................134
Fejlfinding .............................................136
Antal mulige billeder .............................141
Specifikationer ......................................144
.......123
Page 7
Klargøring
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
Klargøring
1
4
DE-A38G
7
K1HA08CD0013 VFC4268
10
VGQ8990
13
2
5
K2CQ2CA00006 K1HA08CD0015
8
11
VKF4091
14
3
DMW-BLA13E
6
9
12
VYC0972
15
16
VYC0973
VFC4206
VYF3160
VFC4185
7
VQT1G38
Page 8
Klargøring
1 Digital kamerahuset
(Dette kaldes kamerahuset i denne brugervejledning.)
2 Udskifteligt objektiv
“LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/ F3.8– 5.6/ASPH./MEGA O.I.S.” (Dette kaldes objektivet i denne brugervejledning.)
3 Batteripakke
(Dette kaldes batteriet i denne brugervejledning.)
4 Batterioplader/lysnetadapter
(Dette kaldes opladeren i denne
brugervejledning.) 5 Lysnetkabel 6 Videokabel 7 USB-forbindelseskabel 8CD-ROM 9Strop 10 Okulardæksel
(Dette er fastgjort til stroppen ved køb
af kameraet.) 11 Kamerahusets dæksel
(Dette er fastgjort til kamerahuset ved
køb af kameraet.) 12 Objektivhætte 13 Forstørrelsesøjestykke 14 Objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige
objektiv ved køb af kameraet.) 15 Bageste objektivdæksel
(Dette er fastgjort til det udskiftelige
objektiv ved køb af kameraet.) 16 Pose til objektiv
SD-memorykort, SDHC-memorykort og
MultiMediaCard er angivet som kortet i teksten.
• Kortet leveres som ekstraudstyr.
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
Meddelelse om det genopladelige batteri
Batteriet er genanvendeligt. Følg den danske lovgivning om genbrug.
Navnene på komponenterne
Kamerahus
14
1 Forreste kommandohjul (P37, 38, 40,
47)
2 AF-hjælpelampe (P102)
Selvudløser-indikator (P70) 3 Blitz (P60) 4 Spejl 5 Objektivets påsætningsmærke (P11) 6 Fastspændingsanordning 7 Objektivets låsepind 8 Objektivets udløserknap (P12)
32
5876
8
VQT1G38
Page 9
3
12
AFS AFC MF
Klargøring
13
AFL AEL
14
15109 11
16
25
24
22 2
17 1918
20 21
9 [LIVE VIEW]-knap (P30, 50) 10 Øjestykke (P15) 11 Søger (P29, 31, 127) 12 Dioptrisk justeringsdrejeknap (P31) 13 Fokusgreb (P32, 36, 41, 54, 56, 58) 14 [AFL/AEL]-knap (P65) 15 Kameraets ON/OFF-knap (P21) 16 Bageste kommandohjul (P38, 40, 47,
48, 112)
17 LCD-skærm (P29, 32, 44, 50, 51, 52,
53, 127)
18 Afspilningsknap (P44, 45, 47, 48, 49,
120)
19 [DISPLAY]-knap (P32, 44, 51)
[LCD MODE]-knap (P52) 20 [FUNC]-knap (P87) 21 Sletteknap (P45) 22 Markørknapper
3/ISO (P74)
2/AF-funktion (P56)
1/Målefunktion (P77)
4/WB (hvidbalance) (P71)
23 [MENU/SET]-knap (P21)
26
27 2
9
3130
3228 27
24 Åbningsgreb til blitz (P60) 25 Drevfunktionsgreb
Enkelt (P32): Burst-funktion (P67): Auto-holder (P68):
Selvudløser (P70): 26 Lukkerknap (P32) 27 Strophul (P14) 28 Referencemærke til fokusafstand (P42) 29 Hot shoe-kobling (P121) 30 Funktionsdrejeknap (P22) 31 Statusindikator (P21) 32 [FILM MODE]-knap (P89)
33 3534
33 Batteridæksel (P18) 34 Greb til Åbn/luk (P18) 35 Stativfatning
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
9
VQT1G38
Page 10
Klargøring
7 8
6
9
3 3 3
3
40
36 [DIGITAL/V. OUT]-stik (P114, 116, 120) 37 [REMOTE]-stik (P123) 38 Dæksel til kontaktflader 39 Kortdæksel (P19) 40 Hætte til jævnstrømskabel (P124)
Objektiv
“LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/ F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.”
45 46
44
434241
41 Objektivets overflade 42 Zoom-ring (P43, 93, 94) 43 Fokusring (P41, 58) 44 [O.I.S.]-knap (P12) 45 Berøringspunkt 46 Objektivets påsætningsmærke (P11)
Batterioplader/lysnetadapter
(P16, 124)
Sådan drejes LCD-skærmen
Ved køb af dette kamera er LCD-skærmen gemt væk inden i kamerahuset. Flyt LCD-skærmen i de retninger, som er vist i nedenstående illustration.
1
2
3
1 Åbn LCD-skærmens greb A med
fingeren.
2 Skærmen kan roteres 180o fremad.
• Men den kan kun roteres 90o ind mod dig selv.
3 Sæt skærmen tilbage til dens
oprindelige position.
• Se nedenstående for flere oplysninger om, hvordan du drejer LCD-skærmen.
LCD-skærmens rotationsretning
47
49 5048
47 Strømindgangsstik [AC IN] 48 [CHARGE]-indikator 49 Strømudgangsstik [DC OUT] 50 Batteridel
10
VQT1G38
1 Maks. 180o 2 270o
Page 11
Klargøring
2
1
Om objektivet
Du kan anvende det medfølgende objektiv eller et objektiv, som er kompatibelt med standardfastspændingsanordningen til “Four Thirds System (Four Thirds Mount)” (4/3-konceptet) til dette kamera. Vælg et objektiv, som passer til den scene, der skal optages, og det, du skal bruge billederne til. Hvis du vælger et andet objektiv end et dedikeret, udskifteligt objektiv, kan auto-fokus ikke aktiveres, og en nøjagtig måling kan ikke udføres. Visse funktioner virker muligvis heller ikke.
“Four Thirds Mount”
Dette er standardfastspændingsordningen til objektiver, kaldet “Four Thirds System” (4/3-konceptet). Disse udskiftelige objektiver er det sidstenye inden for området og er udviklet specifikt til de optiske designkrav for digitale kameraer.
Brug af et andet objektiv end det
medfølgende
• Afhængig af objektivtypen, kan du muligvis ikke anvende nogle af funktionerne, f.eks. AF-kontrast (P54), retningsdetekteringsfunktionen (P31) og OIS-funktionen (P92).
• Det tilgængelige blitzområde osv. varierer også, afhængigt af blændeværdien for det objektiv, du anvender.
• Tag et eller flere prøvebilleder med det objektiv, du bruger.
• Kameraet skifter automatisk til AF-faseforskel [ ] (P55), hvis du benytter et objektiv, som ikke understøtter AF-kontrast (P54), selv om [LIVE VIEW AF] (P102) i menuen [CUSTOM MENU] er sat til [ ] (P54). Tjek følgende for kompatible objektiver.
Objektiver, som understøtter
AF-kontrast og retningsdetekteringsfunktionen
(Fra og med Oktober 2007)
Kompatible objektiver er L-RS014050 (medfølgende objektiv) og L-RS014150 (planlagt udgivet November 2007). Se kataloget, hjemmesiden osv. for at få de seneste oplysninger herom.
Montering/afmontering af objektivet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen. Montering af et objektiv på kameraet
1 Drej det bageste objektivhætte A
og kamerahusets dæksel B i pilens retning for at afmontere dem.
1
2
A
• Rør ikke ved det indvendige spejl.
2 Justér objektivets
påsætningsmærker C (de røde mærker) på selve kameraet og objektivet, og drej derefter objektivet i pilens retning, indtil du hører et klik.
C
B
11
VQT1G38
Page 12
Klargøring
• Tryk ikke på objektivets udløserknap, når du påsætter et objektiv.
• Prøv ikke på at montere objektivet, når du holder i en forkert vinkel i forhold til kameraet, da objektivets fastspændingsordning kan blive ridset.
• Kontrollér, at objektivet er påsat korrekt.
3 Tag objektivdækslet af.
Optisk billedstabilisering
Det medfølgende objektiv har en optisk billedstabiliseringsfunktion. Den optiske billedstabiliseringsfunktion er sat til at aktivere, når objektivet fastgøres til kamerahuset.
Sæt [O.I.S.]-knappen til [ON].
Afmontering af et objektiv fra
kamerahuset
Kontrollér, at kameraet er slukket.
1 Sæt objektivhætten på. 2 Tryk på objektivet udløserknap D,
mens du drejer objektivet så langt hen som muligt i pilens retning for at afmonteret objektivet.
D
• Husk altid at montere kamerahusets hætte på kameraet, så der ikke kommer snavs eller støv inden i kameraet.
• Montér det bageste objektivhætte, så berøringspunkterne ikke bliver ridset.
• Udskift altid objektivet, hvis det er meget snavset eller støvet.
• Når kameraet slukkes eller bæres, skal man huske at sætte objektivdækslet på for at beskytte objektivets overflade.
• Fjerne objektivhætten, før der skal tages billeder.
• Pas på ikke at tabe objektivdækslet, det bageste objektivdæksel og kamerahusets hætte.
• Du kan ændre den optiske billedstabiliseringsfunktion til [MODE1], [MODE2] eller [MODE3] ved hjælp af [OIS MODE] i funktionsmenuen [REC]. (P92) Den er indstillet til [MODE1] ved køb af kameraet.
• Det anbefales at sætte [O.I.S.]-knappen på [OFF], når du bruger et stativ. Hvis [O.I.S.]-knappen er sat på [OFF], vises [ ] på LCD-skærmen.
12
VQT1G38
Page 13
Fastgøring af objektivhætten
I klart solskin eller baggrundslys vil objektivhætten reducere objektiv flare og ghosting. Objektivhætten fjerner overdrevent lys og forbedrer billedkvaliteten.
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
Sæt objektivhætten på objektivet med de korte sider øverst og nederst, og drej det i pilens retning, indtil du hører et klik.
A
Klargøring
Midlertidig opbevaring af
objektivhætten
1 Drej objektivhætten i pilens
retning for at afmontere den.
2 Vend objektivhætten om, og sæt
den på igen, som tidligere vist.
• Sæt objektivhætten på.
• Under midlertidig opbevaring af objektivhætten, skal du sørge for, at den er korrekt fastgjort, så den ikke kan ses på billedet.
A Påsætningsmærker.
• Hold på korte sider af objektivhætten, mens du monterer eller afmonterer den.
• Når et billedet tages med blitz med objektivhætten på, kan den nederste del af skærmbilledet blive mørkt (vignetteeffekt), og blitzkontrollen kan blive deaktiveret, fordi blitzen er dækket af objektivhætten. Det anbefales at fjerne objektivhætten.
Når man anvender AF-hjælpelampen i mørket, skal objektivhætten tages af.
• Se P122 for yderligere oplysninger om fastgøring af MC-beskyttelseselementet og PL-filteret.
13
VQT1G38
Page 14
Klargøring
Fastgøring af stroppen
1 Før stroppen gennem strophullet
på kamerahuset.
A
A Okulardæksel
• Fastgør stroppen, så siden med okulardækslet vender mod Søgeren.
2 Før enden af stroppen gennem
ringen i pilens retning og gennem stopperen.
4 Træk i den anden side af
stroppen, og kontrollér, at den ikke går ud igen.
•Udfør trin 1–4, og fastgør derefter den anden side af stroppen.
• Husk at følge alle trin og at fastgøre stroppen korrekt.
Kontrollér, at stroppen er fasgjort korrekt på kameraet.
Fastgør stroppen, så “L vender udad.
UMIX”-logoet
3 Før enden af stroppen gennem
hullet på den anden side af stopperen.
14
VQT1G38
Page 15
Klargøring
Fastgøring af okulardækslet
Hvis du tager billeder med øjet væk fra Søgeren, kan der komme lys i Søgeren. Dette kan påvirke eksponering og fokus. Fastgør okulardækslet, så der ikke kommer lys i Søgeren. På denne måde får du en nøjagtig eksponering, når du tager billeder med Live View (P50) eller selvudløseren (P70), og når du bruger den fjernstyrede lukkerknap (DMW-RSL1; ekstraudstyr) (P123).
Fastgøring af okulardækslet
1 Skub øjestykket opad, for at afmontere
det.
2 Skub okulardækslet nedad.
• Okulardækslet er fastgjort til stroppen.
Fastgøring af øjestykket
Skub øjestykket nedad.
Fastgøring af forstørrelsesøjestykket
Du kan forstørre søgerens visningsfelt 1,2 gange. Dette gør det nemmere at indstille fokus, når du tager billeder med manuel fokus, og når du tager nærbilleder.
Fastgøring af forstørrelsesøjestykket
1 Skub øjestykket opad, for at afmontere
det.
2 Skub forstørrelsesøjestykket nedad.
Fastgøring af øjestykket
Skub øjestykket nedad.
• Pas godt på øjestykket.
• Tag kontakt til din forhandler, hvis du mister øjestykket (VYQ4130).
• Hold okulardækslet udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge det.
• Hold øjestykket udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge det.
• Hold forstørrelsesøjestykkets dæksel udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge det.
• Hold øjestykket udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge det.
15
VQT1G38
Page 16
Klargøring
Opladning af batteriet med opladeren
• Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
1 Tilslut lysnetkablet.
• Batteriet kan ikke oplades, mens jævnstrømskablet (DMW-DCC1; ekstraudstyr) er forbundet med lysnetadapteren.
2 Justér batteriet med mærkerne på
opladeren, og sæt det lige ind i opladeren. Kontrollér, at det sidder korrekt fast.
• Anvend udelukkende det medfølgende lysnetkabel.
• Når opladningen er afsluttet, skal du huske at tage lysnetkablet ud af stikkontakten.
• Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
• Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet. Genoplad batteriet, når det er tomt.
• Batteriet kan oplades, selv om det ikke er helt afladet.
• Anvend medfølgende oplader og batteri.
• Brug opladeren indendørs.
• Skil ikke opladeren ad og foretag ikke ændringer på den.
• Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe strømkablet er tilsluttet en stikkontakt.
Om batteriet
(opladning/antallet af mulige billeder)
A
• Opladningen starter, når [CHARGE]-indikatoren A lyser grønt.
3 Tag batteriet ud, når opladningen
er afsluttet.
A
• Opladningen er afsluttet, når [CHARGE]-indikatoren A slukker (efter ca. 140 minutter).
16
VQT1G38
Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på skærmen.
• Batteri-indikatoren bliver rød og blinker. (Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen slukkes.) Oplad batteriet eller udskift den med et fuldt opladet batteri. [Dette vises ikke, hvis du bruger lysnetadaptoren. (P124)]
Page 17
Batteriets levetid Antallet af mulige billeder, når man burger Søger (I henhold til CIPA-standard i programmets AE-funktion)
Antal mulige billeder
Ca. 450 billeder (Ca. 225 min)
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C/Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er tændt.
¢
• Brug af Panasonic SD-memorykort (128 MB).
• Med anvendelse af det medfølgende batteri.
• Ved anvendelse af det medfølgende objektiv.
• Start af optagelse 30 sekunder efter at kameraet er tændt. (Når den optiske billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [MODE1])
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
• Sluk kameraet efter hver 10. optagelse.
¢ Antallet af mulige billeder reduceres i
LCD-automatisk strømfunktion eller LCD-strømfunktion. (P52)
• CIPA er en forkortelse af “Camera & Imaging Products Association”.
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, reduceres antallet af mulige billeder. [Hvis man f.eks. optager hvert 2. minut, reduceres antallet af mulige billeder til ca. 120.]
Antallet af mulige billeder ved brug af LCD-skærmen (Live View) (Samme betingelser som CIPA standard.)
Antal mulige billeder
Ca. 280 billeder (Ca. 140 min)
Klargøring
Afspilningstid
Afspilningstid
Ca. 280 min
Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af kameraets optagelsesforhold og batteriets opbevaringsforhold.
Opladning
Opladningstid
Ca. 140 min
Opladetid og optagetid med den ekstra batteri-pakke (DMW-BLA13E) er de samme som beskrevet ovenfor.
• Når opladningen starter, lyser [CHARGE]-indikatoren.
Når [CHARGE]-indikatoren blinker
• Batteriet er overafladet (helt afladet). Efter få sekunder lyser [CHARGE]-indikatoren, og den normale opladning starter.
• Batteritemperaturen er meget høj eller meget lav. Opladetiden bliver længere end normalt. Opladningen kan muligvis heller ikke gennemføres.
• Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
Opladningsforhold
• Oplad batteriet ved en rumtemperatur på mellem 10 oC til 35 oC (Batteritemperaturen skal være den samme)
• Batteriets ydeevne kan blive midlertidigt forringet og opladetiden kan blive kortere ved lave temperaturer (f.eks. ved ski/ snowboarding).
• Batteriet kan udvide sig, og det driftstid bliver dermed kortere, fordi antallet af gange det skal oplades bliver øges. For at forlænge batteriets levetid anbefales det ikke at oplade batteriet, før det er helt afladet.
17
VQT1G38
Page 18
Klargøring
Isætning/Fjernelse af batteriet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
1 Skub udløsearmen i pilens
retning (siden OPEN), og åbn derefter batteridækslet.
• Man skal altid anvende originale Panasonic-batterier (DMW-BLA13E).
• Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
2 Isætning:
Isæt det opladede batteri, så det “klikker” på plads.
Fjernelse: Skub armen A i pilens retning for at fjerne den.
3 1:
Luk batteridækslet. 2: Skub udløsearmen i pilens retning (siden CLOSE), og luk det omhyggeligt.
Fjern batteriet efter brug.
• Fjern ikke kortet og batteriet, mens der læses fra kortet. Dataene kan blive beskadiget. (P20)
• Fjern ikke batteriet, mens kameraet er tændt, da kameraets indstillinger muligvis ikke er lagret korrekt.
• Det medfølgende batteri er udelukkende beregnet til dette kamera og må ikke anvendes sammen med andet udstyr.
A
• Vær opmærksom på den retning, der er angivet ved hjælp af mærket [ ] på batteriet, når du isætter det.
18
VQT1G38
Page 19
Klargøring
Isætning/Fjernelse af kortet (ekstraudstyr)
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Luk blitzen.
• Gør et kort klar. (ekstraudstyr)
1 Skub batteridækslet for at åbne
det.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på plads og er fastlåst.
Fjernelse: Tryk på kortet indtil det “klikker” fri, og træk derefter kortet lige op.
3 1:
Luk kortdækslet. 2: Skub kortdækslet helt i, og luk det omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes og isættes igen.
• Sørg altid for at slukke kameraet, før du åbner kortdækslet.
• Kortet og dataene kan blive beskadiget, hvis kortet isættes eller fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge et Panasonic SD-memorykort eller SDHC-memorykort. (P4)
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
19
VQT1G38
Page 20
Klargøring
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
Om kortet (ekstraudstyr)
Adgang til kortet
Kortadgangsindikationen A lyser, når billederne optages på kortet.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et SD-memorykort er høj. SDHC-memorykortet er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt A, som kan forhindre, at der skrives på et kort, og at det formateres. (Når kontakten er skubbet over på [LOCK], er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet, eller formatere det. Når kontakten ikke er låst, er disse funktioner derimod tilgængelige.)
B
F5.6
STANDARD
A
ISO
100
125
19
B: Sådan tages der billeder med
Live View Når kortadgangsindikationen lyser, læses eller slettes der billeder, eller kortet er ved at blive formateret (P28). Man må ikke:
• slukke for kameraet.
• fjerne batteriet eller kortet.
• ryste eller udsætte kameraet for stød.
• tage jævnstrømskablet (DMW-DCC1;
ekstraudstyr) ud, når du bruger
lysnetadapteren (P124). Kortet eller dets indhold kan blive beskadiget, eller man kan risikere, at kameraet muligvis ikke fungerer normalt.
Kort (ekstraudstyr)
• SD-memorykortet, SDHC-memorykortet
og MultiMediaCard er små, lette, eksterne
memorykort. Læs P4 for flere oplysninger
om kort, som kan isættes dette kamera.
• SDHC-memorykort er et
memorykortstandard, der er bestemt af
SD Association i 2006 til højkapacitets
memorykort på mere end 2 GB.
20
VQT1G38
A
2
• Dette kamera (SDHC-kompatilbelt udstyr) er kompatibelt med SD-memorykort baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT12-systemet og FAT16-systemet. Kameraet er også kompatibelt med SDHC-memorykort, der er baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT32-systemet.
• Du kan anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som er kompatibelt med SDHC-memorykort, men du kan ikke anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som kun er kompatibelt med SD-memorykort. (Læs altid brugervejledningen til det anvendte udstyr. Og hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren, skal du spørge dem før fremkaldelsen). (P4)
• Se P141 for yderligere oplysninger om antal mulige billeder.
• Dataene på kortet kan blive beskadiget eller gå tabt på grund af elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller en fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det anbefales at gemme vigtige data på PC’en eller andetsteds.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at sikre, at det håndteres korrekt. (P28)
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
Page 21
Klargøring
Tænd for kameraet
Indstil ON/OFF-knappen på [ON].
A
• Statusindikatoren A lyser, når du sætter knappen på [ON]. Statusindikatoren blinker, når den resterende batterikapacitet er for lav.
• Kameraet slukker, når du sætter knappen på [OFF].
Støvreduktionsfunktion
Når kameraet tændes, aktiveres den automatiske støvreduktionsfunktion, så evt. støv rystes af den forreste del af billedsensoren.
Indstilling af dato/ klokkeslæt (Tidsindstilling)
Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når kameraet tændes, fremkommer følgende skærmbillede.
A
B
A [MENU/SET]-knap B Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
: :
A Tid på hjemegnen B Tid ved rejsemålet (P125)
2/1: Vælg det ønskede element. 3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
: Annullér uden at indstille uret.
VQT1G38
21
Page 22
Klargøring
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at foretage en indstilling.
3 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingenv.
• Sluk for kameraet efter indstilling af uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at indstillingen er korrekt.
Ændring af urets indstilling
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[CLOCK SET] i [SETUP] menuen [ ], og tryk derefter på 1. (P25)
3 Indstil som vist under trin 4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Når et fuldt opladet batteri har været isat i mere end 24 timer, er det indbyggede batteri til uret fuldt opladet, og tidsindstillingen lagres i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen. (Hvis du isætter et batteri, som ikke er tilstrækkeligt opladet, forkortes den tid, indstillingen lagres, muligvis.) Tidsindstillingen annulleres under alle omstændigheder efter det fastsatte tidspunkt. I så fald skal uret indstilles igen.
• Man har mulighed for at indstille året til mellem 2000 til 2099. Uret kører med 24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet, udskrives der ingen dato på billederne, hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren/printerservice, selv om denne tilbyder en datoudskrivningsfunktion til billeder. (P109).
• Hvis datoen er indstillet i kameraet, udskrives den korrekt, selv om datoen ikke vises på kameraskærmen.
2 og 3.
22
VQT1G38
Om Funktionsdrejeknappen
Hvis du tænder for kameraet og derefter drejer funktionsdrejeknappen, kan du skifte til en scenefunktion osv. som passer til formålet.
Skift af funktion ved hjælp af
funktionsdrejeknappen Sørg for, at den ønskede funktion er ud for del A.
Rotér funktionsdrejeknappen langsomt og sikkert for at justere hver funktion. (Funktionsdrejeknappen roterer 360o)
Grundlæggende
Programmér AE-funktion (P32)
Eksponeringen justeres automatisk af kameraet.
Auto-funktion (P36)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
Blændeværdi-AE-prioritet (P37)
Lukkehastigheden bestemmes automatisk af de indstillede blændeværdier.
Lukker-AE-prioritet (P38)
Blændeværdien bestemmes automatisk af den indstillede lukkehastighed.
Manuel eksponeringsfunktion (P38)
Eksponeringen justeres af blændeværdien og lukkehastigheden, som indstilles manuelt.
Page 23
Avanceret
Brugerdefineret funktion (P79)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder med de tidligere registrerede indstillinger.
Scenefunktion (P84)
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages.
Avanceret scene-funktion
Portrætfunktion (P81)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af mennesker.
Landskabsfunktion (P81)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af landskaber eller baggrunde.
Makrofunktion (P82)
Denne funktion gør det muligt at tage nærbilleder af motivet.
Sportsfunktion (P83)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af sportsbegivenheder osv.
Natportrætfunktion (P83)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af baggrunde og mennesker om natten.
Klargøring
Indstilling af menuen
Visning af menuskærmbilleder
Tryk på [MENU/SET].
f.eks.: Den første side af 4 sider vises.
A
A Menuikoner B Aktuel side C Menuelementer og indstillinger
• Du kan også dreje det forreste eller det bageste kommandohjul for at vælge menuelementer og indstillinger.
• De menuikoner og menuelementer, der vises, afhænger af funktionsdrejeknappens stilling.
• Hvis du indstiller [MENU RESUME] (P103) i [CUSTOM MENU]-menuen til [ON], vises den menu, der sidste var valgt på skærmen, da du slukkede for kameraet.
Om menuikonerne
[REC] funktionsmenuen (P87)
[PLAY] funktionsmenuen (P104)
B
C
[SETUP] menu (P25)
[CUSTOM MENU] menuen (P100)
[SCENE MODE] menu (P84)
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ].
[CUSTOM MODE] menuen (P79)
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ].
[ ] forstås som den brugerdefinerede funktion.
23
VQT1G38
Page 24
Klargøring
Indstilling af menuelementer
Eksemplet nedenfor viser, hvordan man indstiller
• [FLASH], når AE-programfunktion [ ] er valg
1 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
A
Sådan lukkes menuskærmen
Tryk på [MENU/SET].
t.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
At skifte til andre menuer
(Skærmbillederne viser, hvordan man skifter til [SETUP]-menuen som eksempel.)
1 Tryk på 2 på et vilkårligt
menuskærmbillede.
• Tryk på 4 at A for at skifte til det næste menuskærmbillede. Du kan også bruge den forreste eller bageste
• drejeknap for at vælge et menuelemen
2 Tryk på 1.
3
Tryk på 3/4 for at vælge indstillingen
4 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingenv.
24
VQT1G38
t.
MENU
/SET
2 Tryk på 4 for at vælge
menuikonet [SETUP] [ ].
3 Tryk på 1.
.
• Vælg derefter et menuelement, og foretag indstillingen.
• Hvis du vil skifte til en anden menu, skal du trykke på det relevante menuikon under trin
2.
Page 25
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer.
• Vælg [RESET] for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P26)
• [CLOCK SET], [AUTO REVIEW] og [POWER SAVE] er vigtige. Kontrollér deres indstillinger, før du bruger disse funktioner.
[CLOCK SET]
(Ændring af dato og klokkeslæt.)
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Skift dato og klokkeslæt. (P21)
(Visning af det optagede billede.)
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Indstil den tid, billedet skal vises i, når du har taget det.
[REVIEW]: Dette er nyttigt, når du skal
[ZOOM]: Det optagede billede
MENU
/SET
[AUTO REVIEW]
MENU
/SET
bekræfte opsætningen af hele skærmbilledet.
[OFF] [1 SEC.] [2 SEC.] [3 SEC.]
[HOLD] Det optagede billeder
forbliver vist.
forstørres 4 gange og vises på skærmen. Dette er nyttigt, når du skal bekræfte fokus. Billedet forstørres ikke, hvis du bruger burst-funktion eller auto-holder.
[OFF] [1 SEC.] [2 SEC.] [3 SEC.]
Klargøring
• Hvis [ZOOM] er indstillet på [OFF], kan man skifte visning på afspilningsskærmen under autovisning, når man tager billeder med drevfunktionsgrebet på [ ] (P32) eller [ ] (P70).
• Når [HOLD] er valgt, kan zoom-tiden ikke indstilles.
• Når du har valgt [HOLD], skal du trykke lukkerknappen halvt ned for at udløse auto-visning.
• Hvis du bruger burst-funktion (P67) eller auto-holder (P68), aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisning. (Billedet forstørres ikke.)
• Hvis [HIGHLIGHT] (P27) er indstillet på [ON], vises et hvidt område, som blinker i skiftevis sort og hvid, når autovisningsfunktionen aktiveres.
[POWER SAVE]
(Automatisk slukning af kameraet.)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Energisparefunktionen aktiveres (kameraet slukkes automatisk for at spare på batteriets levetid), hvis kameraet ikke er blevet brugt i den tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF], [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.]
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet for at annullere energisparefunktionen.
• Energisparefunktionen aktiveres ikke i følgende tilfælde. – Ved brug af lysnetadapteren (P124) – Når du tilslutter til en PC eller en printer – Under et dias-show
25
VQT1G38
Page 26
Klargøring
[WORLD TIME] (P125)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Indstil klokkeslættet på din hjemegn og på rejsemålet.
[]: Rejsemål []: Din hjemegn
[MONITOR]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Skærmen lysstyrke har 7 indstillingsmuligheder.
[LCD AUTO]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Hvis du vælger [ON] og tager billeder ved hjælp af søgeren, slukkes LCD-skærmen, mens lukkerknappen er trykket halvt ned.
[OFF] [ON]
[BEEP]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Indstil fokusbekræftelsesbippet, selvudløserbippet og alarmbippet.
[OFF] [ON]
[NO.RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Nulstil filnummeret for næste optagelse til
0001.
• Mappenummeret opdateres, og filnummeret starter fra 0001. (P115)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem 100 og 999. Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100, skal du først formatere kortet (P28), og derefter skal du trykke på [NO.RESET] for at nulstille filnummeret. Nu vises en nulstillingsskærmen til mappenummeret. Vælg [YES] for at nulstille mappenummeret.
[RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Følgende indstillinger nulstilles til de oprindelige indstillinger.
– [REC] funktionsmenuindstillinger – [SETUP]/[CUSTOM MENU]
menuindstillinger
• [FAVORITE] (P106) er sat til [OFF], og [ROTATE DISP.] (P107) er sat til [ON].
• Hvis [SETUP]-menuindstillingerne er valgt, nulstilles også de følgende indstillinger. – Fødselsdagsindstillingen til [BABY1]/
[BABY2] (P85) og [PET] (P86) i
scenefunktion – [FILM MODE] (P88) – Indstillingen [WORLD TIME] (P125)
• Mappenummeret og tidsindstillingen ændres ikke.
26
VQT1G38
Page 27
Klargøring
[USB MODE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Vælg USB-kommunikationssystemet efter eller før tilslutning af kameraet til PC’en eller printeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. (P114, 116)
[ SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge (PTP)], hvis du har tilsluttet kameraet til en PC eller en printer, som understøtter PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[ PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet printeren, som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via USB-lagerenhedens kommunikationssystem “USB Mass Storage”.
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes kameraet via “PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikationssystemet.
[HIGHLIGHT]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23)
[OFF] Ingen fremhævningsvisning [ON] Når autovisningsfunktionen er
aktiveret eller ved afspilning, vises et hvidt område, som blinker i sort og hvid.
[ON]
[OFF]
• Det anbefales at kompensere eksponeringen til minus (P40), idet der henvises til histogrammet (P51), og derefter tager et billede igen. Det kan give et bedre billede.
• Når man tager billeder med blitz, kan der vises hvide felter, hvis afstanden mellem kamera og motiv er for kort. Hvis [HIGHLIGHT] er sat på [ON], vil det område, som direkte belyses af blitzen índeholde hvide områder, som blinker i sort og hvid.
[VIDEO OUT]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Indstil til det relevante farvefjernsynssystem i hvert land.
[NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]: Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
• Videoudgangen er kun tilgængelig i afspilningsfunktion.
27
VQT1G38
Page 28
Klargøring
[TV ASPECT]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Foretag indstillingen, så den passer til fjernsynstypen.
[]:Når du tilslutter til et 16:9
skærms TV.
[]: Når du tilslutter til et 4:3
skærms TV.
• TV-formatindstillingen virker kun i videooutput.
[LANGUAGE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Angiv det sprog, der skal vises på skærmen. [ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI], [ČEŠTINA], [MAGYAR], [NEDERLANDS], [TÜRKÇE], [PORTUGUÊS], [ ]
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [ ] blandt menuikonerne for at angive det ønskede sprog.
[VERSION DISP.]
Ver.
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Dermed kan kameraets og objektivets firmwareversioner blive kontrolleret.
• [–. –] vises som objektivets firmware, hvis objektivet ikke er monteret.
[SCENE MENU] (P80, 84)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Indstil den skærm, der skal vises, når funktionsdrejeknappen angives til [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[OFF]: Optageskærmbilledet i den
aktuelt valgte avancerede scene-funktion eller scene-funktion vises.
[AUTO]: Den avancerede
secen-funktion eller [SCENE MODE] menu-skærmbilledet vises.
Når [OFF] er valgt
Når [AUTO] er valgt
[FORMAT]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Normalt er det ikke nødvendigt at formatere et kort. Det kan formateres, når meddelelsen [MEMORY CARD ERROR] vises.
• Formatering sletter alle data permanent, herunder beskyttede billeder. Kontrollér dataene grundigt før formateringen.
• Hvis kortet formateres på en PC eller andet udstyr, skal man formatere det en gang til på kameraet.
• Brug et tilstrækkeligt opladet batteri (P16) eller lysnetadapteren (P124) til formatering.
• Sluk aldrig kameraet under formateringen.
• Du kan ikke formatere et SD-memorykort eller et SDHC-memorykort, hvis kortets skrivebeskyttelsestap er indstillet på [LOCK].
• Hvis kortet ikke kan formateres, bør du henvende dig til det lokale servicecenter.
28
VQT1G38
Page 29
Skift mellem Søgerens display/Live View-display
Skærmvisningen i
AE-programfunktion [ ] (ved køb af kameraet) (P31)
Søgerens display
1
ISO
2
9 8
7 6
5
1 AF-ramme (P31, 33) 2 AF-LED (P102) 3 ISO-følsomhed (P74)
• Lyser hvis ISO er indstillet på andet end [AUTO].
4 Værdi for eksponeringskompensation
(P40)
5 Antal mulige billeder
• Du kan kun vise op til 99 billeder på søgeren.
6 Målefunktion (P77) 7 Fokus (P35) 8 Lukkehastighed (P33, 38) 9 Blændeværdi (P33, 37, 38)
ISO
3
4
Klargøring
Informationsdisplay på LCD-skærmen (Når du tager billeder med Søgeren)
1
2 3
18 17
16 15 14
13 12 11 910
1 Optagefunktion (P22) 2 Blændeværdi (P37, 38) 3 Lukkehastighed (P38) 4 Indstilling af AF-ramme (P33) 5 Målefunktion (P77) 6 Eksponeringskompensation (P40) 7 Filmfunktion (P88) 8 Optisk billedstabilisering (P12, 92) 9 Antal mulige billeder 10 Kortadgang (P20) 11 Kvalitet (P90) 12 Billedstørrelse (P90) 13 Batteri-indikation (P16) 14 Enkelt (P32) 15 Blitz-outputjustering (P64) 16 Blitz-indstilling (P60) 17 Hvidbalance (P71) 18 ISO-følsomhed (P74)
45
6 7 8
29
VQT1G38
Page 30
Klargøring
19
125
F5.6P
STANDARD
ISO
100
1
B
LCD-skærmvisning ved optagelse af
billeder med Live View (P50)
1 2 3
F5.6
125
456
ISO
100
7, 8 9
17
STANDARD
16
15 111314 10
12
19
1 Optagefunktion (P22) 2 Blændeværdi (P54) 3 Lukkehastighed (P54) 4 ISO-følsomhed (P74) 5 AF-funktion (P56) 6 Målefunktion (P77) 7 Optagelsestilstand
• Blinker rødt.
8 Fokus (P54)
• Lyser grønt.
9 Kortadgang (P20)
• Lyser rødt. 10 Antal mulige billeder 11 Blitz-indstilling (P60) 12 Optisk billedstabilisering (P12, 92) 13 Kvalitet (P90) 14 Billedstørrelse (P90) 15 Batteri-indikation (P16) 16 Filmfunktion (P88) 17 AF-område (P54, 56)
Skift af skærmbillede
Du kan skifte skærmbillede ved at trykke på [LIVE VIEW]. Når du skifter skærmbillede kan du tage billeder, mens du viser motivet i søgeren, eller du kan tage billeder, mens du viser motivet på LCD-skærmen.
A
A [LIVE VIEW]-knap B LCD-skærm
Læs “Sådan tager du billeder med søgeren” (P31) og “Sådan tages billeder med Live View” (P50) for at få yderligere oplysninger.
• Se P127 for at få oplysninger om andre
skærmbilleder.
30
VQT1G38
Page 31
Grundlæggende
A
B
Sådan tager du billeder med søgeren
Du kan tage billeder, mens du viser motivet i søgeren.
Tryk på [LIVE VIEW] for at skifte til søgerens optageskærm, når du tager billeder med Live View.
A Når man tager billeder med Live View B Når du tager billeder med Søgeren
Tips til at tage gode billeder med søgeren
• Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
Når du tager billeder, skal du sørge for at stå fast og se efter, at du ikke pludselig støder ind i nogen, eller får en bold i hovedet osv.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
Grundlæggende
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis de blev taget med kameraet holdt opad eller nedad.
• Du kan kun anvende retningsdetekteringsfunktionen, hvis du bruger et kompatibelt objektiv. (P11) (Se kataloget, hjemmesiden osv. vedrørende kompatible objektiver.)
Sådan bliver søgeren lettere at se (Diopterjustering)
Kig ind i søgeren på et lyst sted, og drej diopterjusteringsknappen derhen, hvor linjen omkring AF-rammen er mest klart.
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTATE DISP.] (P107) er indstillet på [ON])
31
VQT1G38
Page 32
Grundlæggende
Sådan ændres informationsvisningen på LCD-skærmen
Tryk på [DISPLAY] for at skifte.
CD
C Normal visning D Ingen visning
E
E [DISPLAY]/[LCD MODE] -knap F LCD-skærm
• Du kan også tage billeder, mens du kigger på LCD-skærmen. (Live View) Se P50 for at få yderligere oplysninger.
Sådan bliver LCD-skærmen lettere at se
Du kan gøre LCD-skærmen lettere at se ved at trykke på [LCD MODE] i 1 sekund og derefter trykke på 3/4 for at vælge en funktion.
• Læs P52 for at få yderligere oplysninger.
Automatisk overensstemmelse af focus og eksponering
(AF: Auto Focus/ AE-programfunktion [ ])
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke. AF-faseforskellen aktiveres, når du tager billeder ved hjælp af søgeren.
• Fjern objektivdækslet.
• Tænd for kameraet. (P21)
• Sæt drevfunktionsgrebet på [ ].
A
A Lukkerknap
1 Sæt fokusfunktionsgrebet på
[AFS].
• “AFS” er en forkortelse af “Auto Focus Single”. Fokus indstilles, når du trykker halvt ned på lukkerknappen.
32
VQT1G38
Page 33
Grundlæggende
2 Ret AF-rammen B mod det punkt,
du vil fokusere på, og tryk lukkerknappen halvt ned.
F Søgerens skærm
• Du kan kontrollere blændeværdi C og lukkehastighed D.
• Kameraet bipper, og fokusindikationen E tændes, når motivet er i fokus.
• Fokusindikationen blinker, når motivet ikke er i fokus. I så fald tages der ikke et billede. Tryk halvt ned på lukkerknappen for at sætte fokus på motivet igen.
• Se P35 for oplysninger om motiver, som er vanskelige at sætte fokus på.
• Kameraet indstiller fokus på et af de 3 fokusområder til venstre, højre eller i midten inden for AF-rammen, og en lampe (AF-LED display) tændes, når motivet er i fokus. Du kan ændre indstillingen til AF-LED displayet i [CUSTOM MENU]-menuen. (P102)
• Se P34 for at få oplysninger om programskifte.
• Fokusområdet er 0,29 m til (når det medfølgende objektiv er monteret).
• Hvis ISO-følsomheden er indstillet til [ISO100], og blændeværdien er indstillet til F3.8 (når det medfølgende objektiv er monteret), indstilles lukkerhastigheden automatisk til mellem ca. 15 sekunder og 1/4000 sekund.
3 Tryk lukkerknappen helt ned for
at tage billedet.
• Der tages ikke noget billede, før motivet er i fokus.
• Hvis du vil trykke lukkerknappen helt ned for at tage billedet, selv om motivet ikke er i fokus, skal du sætte [FOCUS PRIORITY] i [CUSTOM MENU]-menuen til [OFF]. (P101)
• Det anbefales at kontrollere, at uret er korrekt indstillet, før man tager billeder. (P21)
• Hvis der er sat en tid for energisparefunktionen (P25), slukker kameraet automatisk, når du ikke bruger det inden for den fastsatte tidsperiode. Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet, når kameraet igen skal tages i brug.
Indstilling af AF-rammen til
AF-faseforskel
Hvis du trykker 2, mens du tager billeder ved hjælp af søgeren, vises AF-rammens indstillingsskærm. Hvis du trykker 2/1, kan du vælge indstillingen til AF-rammen fra AUTO (et af 3 fokusområder til venstre, højre eller i midten), venstre, midt eller højre.
• Hvis du indstiller [AUTO], er fokuseringspunktet ikke forudbestemt. Det indstilles automatisk til det punkt, som kameraet indstiller under fokusering. Hvis du vil ændre fokuseringspunktet for at tage billeder, skal du vælge en anden indstilling end [AUTO].
33
VQT1G38
Page 34
Grundlæggende
P
B
Programskift
I AE-programfunktion kan du ændre den forudindstillede blændeværdi og lukkehastighed uden at skulle ændre eksponeringen. Dette kaldes programskift. Når du tager billeder i AE-programfunktion, kan du gøre baggrunden mere sløret ved at reducere blændeværdien eller optage et motiv i bevægelse mere dynamisk ved at reducere lukkehastigheden.
• Tryk lukkerknappen halvt ned, og drej derefter det forreste kommandohjul for at aktivere programskiftet, mens blændeværdien og lukkerhastigheden vises i søgeren (i ca. 10 sekunder).
ISO
ISO
A
• Programskiftindikationen A vises på skærmen, hvis programskiftet aktiveres.
• For at annullere programskiftet skal du slukke kameraet eller rotere det forreste kommandohjul, indtil programskifteindikationen forsvinder.
Eksempel på programskift ved brug af det medfølgende objektiv
j1
0123456789 10 11 12 13 14
2
2.8
4
5.6
A
8
11
16
22
4 2 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
/
/
/
2
4
8
15
/
30
60
125
250
1
/
/
/
/
500
1000
2000
4000
A Blændeværdi B Lukkehastighed
1 Programskift-antal 2 Programskift linjediagram
• Du kan ændre knapperne betjeningsmetoder under [DIAL SET.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen.
• Hvis eksponeringen ikke er tilpas, når lukkerknappen trykkes halvt ned, bliver blændeværdien og lukkehastigheden på LCD-skærmen (informationdisplayet) rød. Blændeværdien og lukkehastigheden blinker på Søgeren. (De blinker ikke, hvis blitzen udløses.)
Programskiftet annulleres, og kameraet vender tilbage til normal AE-funktion, hvis der går mere end 10 sekunder, efter at programskiftet er aktiveret. Men indstillingen er lagret.
Afhængigt af lysstyrken fra selve motivet, aktiveres programskiftet muligvis ikke.
(Ev)
15
16
17
18
19
20
34
VQT1G38
Page 35
Sådan tager du gode billeder
Fokusering
• Fokusområdet med autofokus er 0,29 m til . (når det medfølgende objektiv er monteret)
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billeder, selv om fokusindikationen lyser.
• I følgende tilfælde vil kameraet ikke indstille fokus korrekt på motivet. – Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet. – Hvis billedet tages på et mørkt sted. – Hvis motivet bevæger sig hurtigt. – Hvis scenen har en lav kontrast. – Hvis der opstår rystelser. – Hvis der optages et meget lyst motiv. – Hvis der tages billeder af motiver med et
gentaget mønster, f.eks. en bygnings
vinduer. Det anbefales at tage billeder ved brug af AF/AE-låsen (P100). På mørke steder kan det være, at AF-hjælpelampen (P102) tænder for at fokusere på motivet.
• Selv om fokusindikationen vises, og motivet er i fokus, annulleres fokus, når du slipper lukkerknappen. Tryk lukkerknappen halvt ned igen.
Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Det anbefales at bruge et stativ. Pas også på, hvordan du holder kameraet (P31). Ved at anvende selvudløseren (P70) eller den fjernstyrede lukker (DMW-RSL1; ekstraudstyr) (P123) undgår du rystelser, når lukkerknappen trykkes ned ved brug af et stativ.
Grundlæggende
• Lukkerhastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til det øjeblik, hvor billedet vises. Det anbefales at bruge et stativ. – Langsom synk. (P61) – Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P61) – [NIGHT PORTRAIT] funktion (P83) – Når du vælger en langsom
lukkehastighed (P38)
Eksponering
• Hvis [LCD AUTO] i [SETUP]-menuen indstilles til [OFF], og du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien A og lukkerhastigheden B røde. Blændeværdien og lukkerhastigheden blinker i søgeren. (De blinker ikke, når blitzen aktiveres.)
A
B
• Når det meste af et motiv er meget lyst, f.eks. i solskinsvejr eller snevejr, kan det være, at de optagne billeder bliver mørke. I disse tilfælde kan du kompensere eksponeringen mod positiv. (P40)
Kontinuerlig fokusering på et motiv (AFC) (Når du tager billeder med Søgeren)
Denne funktion gør det nemmere at tage billeder ved at fokusere på motivets bevægelse, mens lukkerknappen er trykket halvt ned. Når du tager billeder af motiv i bevægelse, forudsiger kameraet motivets bevægelse og formår at fokusere på det. (forudsigelse af bevægelse)
35
VQT1G38
Page 36
Grundlæggende
• Kontrollér, at kameraet er indstillet til at tage billeder med Søger. Når du tager billeder med Live View, skal du trykke på [LIVE VIEW] for at skifte indstilling, så kameraet er indstillet til at tage billeder med Søger. (P31)
Sæt fokusfunktionsgrebet på [AFC].
• “AFC” er en forkortelse for “Auto Focus Continuous”. Kameraet fokuserer kontinuerligt på motivet, mens lukkerknappen er trykket halvt ned.
• Det kan tage et stykke tid at fokusere på motivet, hvis du drejer zoomringen fra Vidvinkel til Tele, eller hvis du pludselig skifter fra et fjernmotiv til et nærmotiv.
Tryk lukkerknappen halvt ned igen, hvis det er vanskeligt at fokuserere på motivet.
• Se P67 for oplysninger om, hvordan man fokuserer på motivet i burst-funktion.
• [AFC] i fokusfunktion aktiveres ikke, når der tages billeder med Live View. Hvis du skifter fokusfunktionsgrebet til [AFC], vises meddelelsen [SWITCH TO AFS], og [AFS] indstilles i fokusfunktion.
Sådan tager du billeder i Auto-funktion
Denne funktion gør det muligt for nybegyndere nemt at tage billeder. De grundlæggende funktioner vises i
menuerne for at gøre det hele mere simpelt.
Sæt fokusfunktionsgrebet til [AFS] eller [AFC].
Ændring af indstillinger Tryk på [MENU/SET] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, [SETUP]-menuen eller [CUSTOM MENU]-menuen, og vælg derefter det element, der skal indstilles. (P23)
Elementer, der kan indstilles
Menu Element
[ASPECT] (P90)
[REC] funkti-
onsmenuen
[SETUP] menu
[CUSTOM
MENU]-menuen
Auto-funktionsindstillinger
I Auto-funktion fastsættes andre indstillinger til følgende. For yderligere oplysninger henvises til de pågældende sider for hver funktion.
• Lysfølsomhed (P74): [AUTO]
• Målefunktion (P77): []
• Hvidbalance (P71): [AWB]
• [AF] (P33, 56): Ansigtsdetektion (Når man tager billeder med Live View)
[PICT.SIZE] (P90) [QUALITY] (P90) [FLASH] (P60) “Om Indstillingsmenuen”
P25 til 28 [CUST. SET MEM.]
(P100) [DISPLAY SET] (P103)
36
VQT1G38
Page 37
3-punkts-fokusering (Når du tager billeder med Søgeren)
• [FILM MODE] (P88): [STANDARD]
• [OIS MODE] (P92): [MODE1]
• [EX. OPT. ZOOM] (P93): [OFF]
• [D.ZOOM] (P94): [OFF]
• [FLASH SYNC.] (P64): [1ST]
• [FLASH ADJUST.] (P64): [0]
• [BURST RATE] (P67): Høj hastighed
• [AUTO BRACKET] (P68): [STEP]: [ ] [SEQUENCE]: [0/`/_]
• Selvudløser (P70): 10 sekunder
• [MIRROR UP] (P98): [ON]
•[COLOR SPACE] (P99): [sRGB]
• [LONG SHTR NR] (P99): [ON]
• [AF/AE LOCK] (P100): [AE]
• [AF/AE LOCK HOLD] (P100): [OFF]
• [ISO LIMIT SET] (P76): [OFF]
• [FOCUS PRIORITY] (P101): [ON]
• [AF ASSIST LAMP] (P102): [ON]
• [AF+MF] (P102): [OFF]
• [AF-LED] (P102): [ON]
• [LIVE VIEW AF] (P102): []
• [MENU RESUME] (P103): [ON]
• [SHOOT W/O LENS] (P103): [OFF]
1
EV
/
3
Grundlæggende
Blændeværdi-AE­prioritet [ ]
Indstil blændeværdien til et højere tal, når du vil fokusere skarpt på baggrunden. Indstil blændeværdien til et lavere tal, når du ønsker en baggrund med blød fokus.
1 Drej den forreste drejeknap mod
venstre eller højre for at indstille blændeværdien.
2 Tag et billede.
• Du kan ændre knapperne betjeningsmetoder under [DIAL SET.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen.
• Hvis [LCD AUTO] i [SETUP]-menuen indstilles til [OFF], og du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkefhastigheden på LCD-skærmen (informationsdisplayet) røde. Blændeværdien og lukkerhastigheden blinker i søgeren. (De blinker ikke, når blitzen aktiveres.)
• Når det meste af et motiv er meget lyst, f.eks. i solskinsvejr eller snevejr, kan det være, at de optagne billeder bliver mørke. I disse tilfælde kan du kompensere eksponeringen mod positiv. (P40)
• Hvis du anvender et objektiv med blændering, aktiveres indstillingen til det forreste kommandohjul, når du drejer blænderingen mod [A], og indstillingen for blænderingen har fortrinsret, hvis du drejer blænderingen til en anden position end [A].
37
VQT1G38
Page 38
Grundlæggende
Lukker-AE-prioritet []
Når man vil tage et skarpt billede af et motiv i hurtig bevægelse, skal der indstilles til en hurtigere lukkehastighed. Når man ønsker at skabe en sporeffekt, skal der indstilles til en langsommere lukkehastighed.
1 Drej det forreste kommandohjul
mod venstre og højre for at indstille lukkerhastigheden.
2 Tag et billede.
• Du kan ændre knapperne betjeningsmetoder under [DIAL SET.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen.
• Hvis [LCD AUTO] i [SETUP]-menuen indstilles til [OFF], og du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkefhastigheden på LCD-skærmen (informationsdisplayet) røde. Blændeværdien og lukkerhastigheden blinker i søgeren. (De blinker ikke, når blitzen aktiveres.)
• Når det meste af et motiv er meget lyst, f.eks. i solskinsvejr eller snevejr, kan det være, at de optagne billeder bliver mørke. I disse tilfælde kan du kompensere eksponeringen mod positiv. (P40)
• Når blitzen aktiveres, kan lukkerhastigheden ikke indstilles til en hurtigere hastighed end 1/160 af et sekund. (P63)
38
VQT1G38
• Hvis du trykker lukkerknappen helt ned ved langsom lukkehastighed, tæller lukkehastigheden ned.
Det anbefales at bruge et stativ, når lukkehastigheden er lav.
• Du kan ikke sætte Langsom synk. [ ] og Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ]. (P61)
• Intelligent ISO-følsomhedskontrol kan ikke angives.
• ISO-følsomheden indstilles automatisk på [AUTO] hvis du skifter fra intelligent ISO-følsomhedsstyring til tilstanden lukkerprioritet AE.
Manuel eksponering
Bestem eksponeringen ved at indstille blændeværdien og lukkehastigheden manuelt.
[]
1 Drej den forreste eller bageste
drejeknap mod venstre eller højre for at indstille blændeværdien eller lukkehastigheden
BA
Indstilling af blændeværdien
Indstilling af lukkerhastighed
A.
B.
2 Tryk lukkerknappen halvt ned.
C
ISO
D
C Søgerens skærm
Page 39
• Den manuelle eksponeringshjælp D vises i ca. 10 sekunder for at angive eksponeringen.
• Hvis eksponeringen ikke er tilpas, skal du kontrollere, at blændeværdien og lukkehastigheden er blevet indstillet.
• Du kan også kontrollere den manuelle eksponeringshjælp på LCD-skærmen, når du tager billeder ved hjælp af søgeren eller med Live View-funktionen.
3 Tryk lukkerknappen helt ned for
at tage billedet.
Manuel eksponeringshjælp
Eksponeringen er tilstrækkelig.
Indstil til en hurtigere lukkehastighed eller til en større blændeværdi.
Indstil til en langsommere lukkehastighed eller til en mindre blændeværdi.
• Den manuelle eksponeringshjælp er en tilnærmelse. Det anbefales at kontrollere billeder ved hjælp af Autovisning.
Om [B] (Bulb)
Hvis du indstiller lukkehastigheden til [B], forbliver lukkeren åben, mens lukkerknappen trykkes helt ned (i op til ca. 8 minutter). Lukkeren lukker, hvis du slipper lukkerknappen. Brug denne funktion, hvis du vil holde lukkeren åben i lang tid, når du tager billeder af fyrværkeri, et natlandskab osv.
• Hvis du indstiller lukkehastigheden til [B], vises [ ] i søgeren, og [B] vises på LCD-skærmen.
• Når du tager billeder med lukkehastigheden indstillet på [B], skal du sørge for, at batteriet er tilstrækkeligt opladet. (P16)
Grundlæggende
• Det anbefales at bruge et stativ eller den fjernstyrede lukker (DMW-RSL1; ekstraudstyr), når du tager billeder med lukkehastigheden indstillet på [B]. Se P123 for oplysninger om den fjernstyrede lukker.
• Når du tager billeder med lukkerhastigheden indstillet på [B], kan der forekomme støj. For at undgå billedstøj anbefales det at sætte [LONG SHTR NR] i [REC] -menuen på [ON], før der tages billeder. (P99) Den manuelle eksponeringshjælp vises ikke
• Du kan ændre knapperne betjeningsmetoder under [DIAL SET.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen.
• Hvis du trykker lukkerknappen helt ned ved langsom lukkehastighed, tæller lukkehastigheden ned.
Det anbefales at bruge et stativ, når lukkehastigheden er lav.
• Hvis [LCD AUTO] i [SETUP]-menuen er indstillet på [OFF], og du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkerhastigheden på LCD-skærmen (informationsdisplayet) røde. Blændeværdien og lukkerhastigheden blinker i søgeren.
Man kan ikke indstille følgende i manuel eksponering. – AUTO [ ], AUTO/Reduktion af røde
øjne [ ], Langsom synk. [ ] og Langsom synk./Reduktion af røde øjne []
– Intelligent ISO-følsomhedsstyring eller
[AUTO] i ISO-følsomhed. (ISO-følsomheden indstilles automatisk på [ISO100] hvis du skifter fra intelligent ISO-følsomhedsstyring eller [AUTO] til manuel eksponering.)
– Eksponeringskompensation
• Hvis du bruger et objektiv med blændering, har indstilling af blænderingen prioritet.
VQT1G38
.
39
Page 40
Grundlæggende
19
STANDARD
1+1+10−2
+2
1
/
3
1
ISO
100
Eksponeringskompen­sation
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil. Se på følgende eksempler.
Underekspone-
ret
Kompensér eksponeringen mod positiv.
Tilpas ekspo-
neret
1 Drej den bageste drejeknap for at
kompensere for eksponeringen.
AB
ISO
STANDARD
A Søgerens skærm B Sådan tages der billeder med
Live View
• Man kan indstille kompensationen fra [j2 EV] til [i2 EV] i [1/3 EV] trin.
• Vælg [0] for at vende tilbage til den oprindelige eksponering.
• [ ] og den valgte eksponeringskompensationsværdi vises i søgeren.
• Eksponeringskompensationsværdien vises på LCD-skærmen, når der tages billeder med Live View. Se P50 for oplysninger om Live View.
ISO
100
+2
19
2 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille den valgte eksponering.
Overeksponeret
Kompensér eksponeringen mod negativ.
40
VQT1G38
Hvis du bruger den forreste drejeknap
til at kompensere for eksponeringen
Hvis du indstiller [DIAL SET.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen til [ EXPOSURE COMP.], kan du kompensere for eksponeringen ved at dreje på det forreste kommandohjul. (Den er sat til [ EXPOSURE COMP.] ved køb af apparatet.)
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
Page 41
Grundlæggende
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[DIAL SET.] i [CUSTOM MENU] menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 4 for at vælge
[ EXPOSURE COMP.], og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Når du har fuldført trin 1 til 4, skal du dreje det forreste kommandohjul for at kompensere for eksponeringen.
• EV er en forkortelse for “Exposure Value” (eksponeringsværdi), og den svarer til mængden af lys, som CCD modtager fra blændeværdien og lukkehastigheden.
• Den indstillede eksponeringsværdi gemmes, selv om kameraet slukkes.
• Kompensationsværdien for eksponeringen begrænses afhængig af motivets lysstyrke.
• Drej funktionsdrejeknappen langsomt men sikkert.
• Man kan ikke kompensere for eksponeringen i nedenstående tilfælde. – Manuel eksponeringsfunktion
Sådan tager du billeder med manuel fokusering
Brug denne funktion, hvis du vil indstille fokus, eller hvis afstanden mellem objektiv og motiv er bestemt, og du ikke vil aktivere auto-fokus.
1 Sæt fokusfunktionsgrebet på
[MF].
2 Rotér fokusringen for at indstille
fokus på motivet.
• Fokusindikationen lyser i søgeren, når fokusringen drejes for at indstille fokus på motivet. Fokusområdet indstilles i AF-rammen midt på skærmen.
3 Tag billedet.
41
VQT1G38
Page 42
Grundlæggende
Teknikker til manuel fokusering
1 Drej fokusringen. 2 Drej det lidt mere. 3 Finindstil fokus på motivet ved at dreje
fokusringen langsomt baglæns.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
• Når du har slukket og tændt for kameraet igen eller annulleret energisparefunktionen, skal du indstille fokus på motivet igen.
Om referencelinjemærke til
fokusafstand
Referencelinjemærket til fokusafstand anvendes til at måle fokusafstanden. Brug den, når du tager billeder med manuel fokusering, eller når du tager nærbilleder.
A Referencemærke til fokusafstand B Referencelinje til fokusafstand C [0.29] m
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billeder, selv om fokusindikationen lyser.
• Det tilgængelige blitz-område er ca. 2,0 m til 5,5 m (Vidvinkel) (Når ISO-følsomheden er indstillet til [AUTO]). Det anbefales at indstille blitzen til Tvungen OFF [ ], når der tages nærbilleder.
• Når der tages nærbilleder – Det anbefales at bruge et stativ og
selvudløseren (P70).
– Det effektive fokusområde (feltets
dybde) bliver betydeligt smallere. Man vil derfor have svært ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
– Opløsningen af billedets periferi kan
blive lidt reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
42
VQT1G38
A
C
B
Page 43
Sådan tages billeder
B
med zoom
Med en 14 mm til 50 mm brændvidde af det medfølgende objektiv (35 mm filmkamera svarende til 28 mm til 100 mm), kan du få mennesker og motiver tættere på (op til 3,6a optisk zoom), og landskaber kan optages i vidvinkel.
A
A Te l e B Vidvinkel
For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-ringen mod Tele.
50 mm (35 mm filmkamera svarende til 100 mm)
Grundlæggende
For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoomringen mod Vidvinkel.
14 mm (35 mm filmkamera svarende til 28 mm)
1a
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
3.6a
43
VQT1G38
Page 44
Grundlæggende
Afspilning af billeder
1 Tryk på [ ].
2 Tryk på 2/1 eller drej den
forreste drejeknap for at vælge billedet.
eller
2/ : Afspil det forrige billede 1/ : Afspil det næste billede
• Det først optagede billede vises efter det sidst optagede billede.
• Når [ROTATE DISP.] er sat til [ON], afspilles billeder, som er optaget ved at holde kameraet lodret, lodret. (P107) (Kan kun anvendes, hvis du bruger et objektiv, som understøtter retningsdetekteringsfunktionen. (P11))
• Dette kamera bygger på DCF-standarderne “Design rule for Camera File system”, som er fastsat af “Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)”.
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise detaljerne af de optagede billeder. Du kan anvende afspilningszoom (P47) for at kontrollere billedernes detaljer.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget med andet udstyr, kan billedkvaliteten bliver forringet. (Billederne vises som [THUMBNAIL IS DISPLAYED] på skærmen.)
• Hvis du ændrer et mappenavn eller filnavn på PC’en, kan billederne muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis du afspiller en ikke-standard fil angives mappe/filnummeret med [—], og skærmen kan blive sort.
Ændring af de oplysninger, der vises på afspilningsskærmen
Tryk på [DISPLAY] for at skifte til LCD-skærmen.
• Hvis du trykke på 2/1 og holder den need, kan du afspille billeder i rækkefølge.
For at afslutte afspilningen
Tryk på [ ] igen, eller tryk lukkerknappen halvt ned.
44
VQT1G38
A
B
A [DISPLAY]-knap B LCD-skærm
• [DISPLAY]-knappen aktiveres ikke, når menuskærmbilledet vises. Du kan kun vælge Normal visning eller Ingen visning i afspilningszoomdisplay in playback zoom (P47) og under et dias-show (P105).
Page 45
• Se P51 for at få oplysninger om
STANDARD
ISO
100
0
s
RGB
ISO
100
0
1/19
F5.6
125P
ISO
100
histogrammet E.
C
ISO
100
F5.6
125
1/19
Grundlæggende
Sletning af billeder
Tryk på [ ].
D
F5.6 125
ISO
P
STANDARD
10:00 1. DEC. 2007
100-0001
36482736
100
AF
RGB
G
EF
F5.6 125
ISO
100
1/19
100-0001
C Normal visning D Detaljeret informationsdisplay E Histogramvisning F Fremhævningsvisning
¢
G Ikke-visning
¢ Dette vises, hvis [HIGHLIGHT] (P27) i
[SETUP]-menuen er indstillet på [ON].
• Visualisering af detaljerede oplysninger, histogram og højlys forekommer ikke i følgende tilfælde. – Afspilningszoom – Flerbilledafspilning – Kalenderafspilning
For at slette et enkelt billede
1 Tryk på 2/1 eller drej den
forreste drejeknap for at vælge billedet.
eller
2/ : Afspil det forrige billede 1/ : Afspil det næste billede
2 Tryk på [ ]. 3 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Mens billedet slettes, vises [ ] på skærmen.
45
VQT1G38
Page 46
Grundlæggende
For at slette [MULTI DELETE]/
[ALL DELETE]
1 Tryk to gange på [ ]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge
[MULTI DELETE] eller [ALL DELETE], og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal du følge trin
3 og frem.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du følge trin
5 og frem.
• Når [FAVORITE] (P106) er indstillet til [ON], vises [ALL DELETE EXCEPT ]. Hvis du vælger [ALL DELETE EXCEPT ], skal du følge trin
5 og frem. (Men hvis ingen af
billeder har [ ] vist, kan du ikke vælge [ALL DELETE EXCEPT ], selv om [FAVORITE] er indstillet til [ON].)
3 Tryk på 2/1 for at vælge billedet,
og tryk derefter på 4 for at foretage indstillingen.
(Kun ved valg af [MULTI DELETE])
• Gentag ovennævnte trin.
• [ ] vises på de valgte billeder. Hvis du trykker på 4 igen, annulleres indstillingen.
• Ikonet [ ] blinker rødt, hvis det valgte billede er beskyttet. Det kan ikke slettes. Annullér beskyttelsesindstillingen, og slet billedet. (P110)
46
VQT1G38
4 Tryk på [ ]. 5 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
(Skærmbilledet ved valg af [MULTI DELETE])
MENU
/SET
• [DELETE ALL PICTURES ON THE MEMORY CARD ?] vises ved brug af [ALL DELETE] og [DELETE ALL EXCEPT ?] vises ved brug af [ALL DELETE EXCEPT ].
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du sletter billeder ved brug af [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ], stopper sletningen halvvejs.
• Når billederne er blevet slettet, går de tabt. Kontrollér derfor altid en ekstra gang, før du sletter dem.
• Sluk ikke for kameraet, mens der slettes.
• Brug et tilstrækkeligt opladet batteri (P16) eller lysnetadapteren (P124) ved sletning.
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen ved brug af [MULTI DELETE].
• Jo større antallet af billeder er, desto længere tager det at slette dem.
• Billederne slettes ikke, selv om du vælger [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ] i følgende tilfælde. – SD-memorykortets eller
SDHC-memorykortets skrivebeskyttelsestap skubbes hen på [LOCK]. (P20)
– Filen opfylder ikke DCF-standarden.
(P44)
– Billederne er beskyttet [ ]. (P110)
Page 47
Brug af afspilningszoom
1 Tryk på [ ]. 2 Rotér den bageste drejeknap mod
højre for at forstørre billedet.
Grundlæggende
Skift af viste billeder under
opretholdelse af afspilningszoom
Du kan skifte fra det viste billede, mens den samme zoomforstørrelse og zoomposition for afspilningszoomen opretholdes.
Drej det forreste kommandohjul under afspilningszoom for at skifte billeder.
A
•1a>2a>4a>8a>16a
• Forstørrelsen formindskes, når du drejer bageste drejeknap mod venstre, efter at du har forstørret billedet. Forstørrelsen øges, når du drejer den bageste drejeknap mod højre.
• Når forstørrelsen ændres, vises zoom-indikationen A i ca. 1 sekund, så du kan kontrollere placeringen af det forstørrede område.
3 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen.
• Hvis man rykker det billede, der skal vises, vises zoom-indikationen i ca. 1 sekund.
For at stoppe brugen af
afspilningszoom
Drej den bageste drejeknap mod venstre, eller tryk på [MENU/SET].
: For at flytte til det forrige billede. : For at flytte til det næste billede.
Sådan slettes et billede under
afspilningszoom
1 Tryk på [ ]. 2 Tryk på 3 for at vælge [YES].
3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen slukkes i normal afspilningsfunktion (P44), vises forstørrelsen og handlingen på skærmen, når afspilningszoom aktiveres. Du kan skifte mellem at vise og ikke at vise indikationerne på skærmen ved at trykke på [DISPLAY]. Hvis du sætter forstørrelsen til 1a, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Jo mere et billede forstørres, desto mere forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede, skal du bruge renskæringsfunktionen. (P112)
• Afspilningszoom fungerer ikke altid, hvis billederne er optaget med andet udstyr.
• Zoom-forstørrelsen og zoom-positionen annulleres, når kameraet slukkes (herunder i energisparefunktionen).
• Zoom-positionen vender tilbage til midten i nedenstående billeder. – Billeder med forskellige billedformater – Billeder med forskellige antal mulige pixel – Billeder med en anden rotationsretning
(når [ROTATE DISP.] er indstillet på [ON])
47
VQT1G38
Page 48
Grundlæggende
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning)
– [BABY1]/[BABY2] [ ] og [PET]
[ ] i scene-funktion
–Rejsemål [ ]
• Du kan også bruge den forreste drejeknap til at foretage et valg.
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den bageste drejeknap mod
venstre for at få vist flere skærmbilleder.
(Skærmbilledet, når der vises 9 billeder på skærmen samtidigt)
• 1 skærmbillede>9 skærmbilleder> 25 skærmbilleder> Kalender skærm display (P49)
• Når der er vist flere skærmbilleder, skal du dreje den bageste drejeknap endnu længere mod venstre for at få vist 25 skærmbilleder og kalenderskærmen (P49). Drej den bageste drejeknap mod højre for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
3 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede.
A
Eksempler på 25 skærmbilleder
Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Drej den bageste drejeknap mod højre, eller tryk på [MENU/SET].
• Billedet med den orangefarvede ramme vises på 1 billedes afspilningsskærmen.
Sletning af et billede under afspilning
af flere billeder
1 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et
billede, og tryk derefter på [ ].
2 Tryk på 3 for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
• Selv om indikationerne på skærmen slukkes i normal afspilningsfunktion (P44), vises optageoplysningerne osv. på skærmen som flerbilledafspilning. Hvis du vender tilbage til den forrige skærm, vises indikationerne på skærmen som i normal afspilningsfunktion.
• Billederne vises ikke i roteret retning, selv om [ROTATE DISP.] er sat til [ON]. (P107)
• Optagedatoen, nummeret på det valgte billede og det totale antal optagede A billeder vises.
• Afhængigt af de optagede billeder eller indstillingerne, vises følgende ikoner på skærmen. –[FAVORITE] [ ]
48
VQT1G38
Page 49
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning)
Du kan få vist billeder efter optagelsesdato ved at anvende kalenderens afspilningsfunktion.
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den bageste drejeknap mod
venstre for at få vist kalenderskærmen.
• Optagelsesdatoen for det valgte billede på afspilningsskærmen bliver datoen for kalenderskærmen, når den vises første gang.
• Hvis der er flere billeder med samme optagelsesdato, vises det første billede, som blev optaget den dag.
• Kalenderen vises for en måned ad gangen.
3 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
den dato, der skal afspilles.
2/1: Vælg den ønskede dato 3/4: Vælg den ønskede måned
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en bestemt måned, vises måneden ikke.
4 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
de billeder, der er blevet optaget på den valgte dato.
MENU
/SET
Grundlæggende
• De billeder, der er blevet optaget på den valgte dato, vises på 9 billeders afspilningsskærmen.
• Drej den bageste drejeknap mod venstre for at vende tilbage til kalenderskærmen.
5 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
et billede, og tryk derefter på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises på 1 billedes afspilningsskærmen.
For at vende tilbage til 1 billede
afspilningsskærmen.
Når kalenderskærmen vises, skal du dreje den bageste drejeknap mod højre for at få vist afspilningsskærmen med 25 skærmbilleder, 9 skærmbilleder (P48) og 1 skærmbillede.
• Billederne vises uden at være roteret, selv om du indstiller [ROTATE DISP.] til [ON]. (P107)
• Du kan vises kalenderen mellem Januar 2000 og December 2099.
• Hvis optagelsesdatoen for billedet i 25 billeders multiafspilningsskærmen ikke ligger mellem Januar 2000 og December 2099, vælges det billede, der blev optaget på den ældste dato inden for denne årrække.
• Billeder, som er behandlet på en PC eller andet udstyr, vises muligvis med andre datoer end de aktuelle optagelsesdatoer.
• Hvis datoen ikke indstilles i kameraet (P21), sættes optagelsesdatoen til Januar 1, 2007.
• Hvis der tages billeder efter indstilling af rejsemålet i [WORLD TIME] (P125), vises billederne efter rejsemåldatoerne i kalenderafspilning.
49
VQT1G38
Page 50
Avanceret
AB
Avanceret
Sådan tages billeder med Live View
Du kan tage billeder, mens du viser motivet på LCD-skærmen. Dette kaldes Live View. Dette er nyttigt, da du så kan få lov til at tjekke billedsammensætning og komposition på LCD-skærmen.
Tryk på [LIVE VIEW] for at skifte til Live Views optageskærm.
A Når du tager billeder med Søgeren B Sådan tages der billeder med
Live View
Du kan gøre følgende, når du tager
billeder med Live View
• Visning af referencelinjer (P51)
Du kan tage godt sammensatte billeder ved at kunne se balancen i motivet.
• Histogramvisning (P51)
Du kan få vist eksponeringen af et billede som graf.
• LCD-funktion (P52)
Du kan indstille Power LCD-funktionen, så LCD-skærmen bliver lysere end normalt og den automatiske Power LCD-funktion, så den automatisk aktiverer Power LCD på lyse steder, f.eks. udendørs osv.
• Indstilling af AF-funktion (P56)
Du kan tilpasse fokus til optagelsessituationen og billedets sammensætning. Du kan kun vælge ansigtsdetektering osv. hvis [LIVE VIEW AF] (P102) er indstillet til [ ].
• MF Assist (P59)
Du kan forstørre en del af skærmen til justering af fokus.
• Billedformat (P90)
Du kan tage billeder med en bred visningsvinkel.
50
VQT1G38
• Den ekstra optiske zoom (P93)
Du kan forstørre billedet, uden at billedkvaliteten bliver forringet.
• Digital zoom (P94)
Du kan yderligere fremhæve zoomforstørrelsen.
• Se P128 for oplysninger om skærmvisning, når der tages billeder med Live View.
• Fastgør okularhætten, når du tager billeder med Live View. (P15)
• Eksponering og farvetone kan variere, når der tages billeder med Live View, og når der tages billeder med Søger.
• [AFC] i fokusfunktion aktiveres ikke, når der tages billeder med Live View. (P35) Hvis du skifter fokusfunktionsgrebet til [AFC], vises meddelelsen [SWITCH TO AFS] og [AFS] indstilles i fokusfunktion.
Tips til at tage gode billeder med Live View
A
• Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset, mens man anvender kameraet.
• Når kameraet holdes lodret, skal det holdes ved hjælp af AF-hjælpelampen A øverst på kameraet.
Page 51
Ændring af de oplysninger, der
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
vises
Tryk på [DISPLAY] for at skifte til LCD-skærmen.
A
B
A [DISPLAY]-knap B LCD-skærm
• [DISPLAY]-knappen aktiveres ikke, når menuskærmbilledet vises.
• Du kan vælge de oplysninger, der skal vises på LCD-skærmen. (P103)
C
ISO
100
F5.6
125
STANDARD
F5.6
STANDARD
19
D
ISO
100
125
19
1
EF
G
2
Avanceret
Visning af retningslinjer for optagelse
Hvis man tilpasser motivet til de vandrette og lodrette referencelinjer eller til punktet, hvor disse linjer krydser, kan man tage godt sammensatte billeder ved at kunne se størrelse, hældning og balance i motivet.
Retningslinje 1
Histogram
Et histogram er en graf, der viser lysstyrken langs den vandrette akse (sort til hvid) og antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau på den lodrette akse. På denne måde kan du nemt kontrollere billedeksponeringen. 1 Når værdierne er ligeligt fordelt ligeligt,
er eksponeringen tilpas, og lysstyrken er velbalanceret.
2 Når værdierne er samlet i venstre side,
er billedet undereksponeret.
3 Når værdierne er samlet til højre, er
billedet overeksponeret.
C Normal visning D Visning med histogram E Ingen visning (Retningslinjer for
optagelse 1)
F Ingen visning (Retningslinjer for
optagelse 2)
G Ikke-visning
¢1 Histogram ¢2 Du kan angive positionen af
referencelinjerne på forhånd ved hjælp af [GUIDE 2] under [DISPLAY SET] (P103) i [CUSTOM MENU] menuen.
51
VQT1G38
Page 52
Avanceret
A
2
2
2
Eksempel på histogrammer
1
Gør hele LCD-skærmen lysere
B
2
C
3
A Tilpas eksponeret B Undereksponeret C Overeksponeret
¢ Histogram
• Når det optagede billede og histogrammet ikke stemmer overens under følgende betingelser, vises histogrammet i orange.
– Når blitzen udløses. – Når blitzen lukkes.
• Når LCD-skærmens lysstyrke ikke vises korrekt på mørke steder.
• Når eksponeringen ikke er korrekt justeret.
• Histogrammet i optagefunktion er kun en tilnærmelse.
• Histogrammet i dette kamera stemmer ikke overens med histogrammer, der vises ved hjælp af billedredigeringssoftware på PC’er osv.
• Kontrollér, om der er hvide områder med fremhævningsvisningen i autovisningsfunktion eller visningsfunktion. (P27)
52
VQT1G38
1 Tryk [
2
[]: [AUTO POWER LCD]
[]: [POWER LCD]
[OFF]
LCD MODE
] A i ét sekund.
A
Tryk på 3/4 for at vælge en funktion
Power LCD aktiveres automatisk på oplyste steder som f. eks. udendørs osv. Når power LCD’en aktiveres, ændres [ ] til [ ].
LCD-skærmen bliver lysere og er nemmere at se, selv om du tager udendørs billeder.
LCD-skærmen vender tilbage til normal lysstyrke.
3 Tryk på [MENU/SET].
• [AUTO POWER LCD] ikonet ([ ],[ ]) eller [POWER LCD] ikonet ([ ]) vises.
.
Page 53
Sletning af indstilling
Hvis du trykker på og holder [LCD MODE] nede i 1 sekund, vises den skærm, som er vist under trin annullere en indstilling.
2. Vælg [OFF] for at
Avanceret
Sådan tager du billeder fra en høj
vinkel
Hold fast i LCD-skærmens åbningsknap A med fingrene, træk knappen ind mod dig selv, og drej skærmen 180o.
• Antallet af mulige billeder reduceres i LCD-automatisk strømfunktion eller LCD-strømfunktion.
Lysstyrken på de billeder, der blev vist på LCD-skærmen øges i automatisk Power LCD-funktion og Power LCD-funktion. Derfor kan nogle motiver se anderledes ud på LCD-skærmen. Dette påvirker ikke de optagne billeder.
• LCD-skærmen vender automatisk tilbage til normal lysstyrke efter 30 sekunder, når du optager i Power LCD-funktion. Tryk på en vilkårlig knap for at gøre LCD-skærmen lys igen.
• Hvis det er vanskeligt at se pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset.
Den automatiske Power LCD-funktion aktiveres ikke i følgende tilfælde. – I afspilningsfunktion [ ]
LCD-skærm
Dette er nyttigt, fordi du kan tage billeder fra forskellige vinkler ved at justere LCD-skærmen, når du tager billeder med Live View.
Sådan tager du billeder fra en normal
vinkel.
A
• Dette er nyttigt, hvis der står en person foran dig, og du ikke kan komme tæt på motivet.
Sådan tager du billeder fra en lav
vinkel
Hold fast i LCD-skærmens åbningsknap med fingrene, træk knappen ind mod dig selv, og drej skærmen 180o.
• Dette er nyttigt, hvis du tager billeder af blomster osv. som er i en lav vinkel.
LCD-skærmens rotationsretning
1 Maks. 180o 2 270o
53
VQT1G38
Page 54
Avanceret
Sådan tager du billeder med kameraet
lodret
Hold fast i LCD-skærmens åbningsknap med fingrene, åbn LCD-skærmen, og drej den til en vinkel, som gør det nemmere at se.
Sådan tager du billeder fra en normal vinkel
Sådan tager du billeder fra en høj vinkel
• Når man holder på kanten af LCD-skærmen, kan billedet blive en smule forvrænget. Dette er ikke en fejlfunktion. Desuden har det ingen påvirkning på de optagne billeder eller på afspilningen heraf.
Når man ikke bruger LCD-skærmen, anbefales det at lukke den ved at vende skærmen indad for at undgå snavs og ridser
Autofokus, når der tages billeder med Live View
Hvis der anvendes auto-fokusering til at tage billeder med Live View-funktionen, kan du kun tage billeder med ansigtsdetektion (P56) osv. i AF-funktion, hvis [LIVE VIEW AF] (P102) er indstillet til AF-kontrast [ ].
1
Sæt fokusfunktionsgrebet på [AFS]
.
.
Sådan tager du billeder fra en lav vinkel
• LCD-skærmen må kun drejes, når den er tilstrækkeligt åben. Sørg for ikke at bruge for mange kræfter til at åbne skærmen, da den kan blive beskadiget.
54
VQT1G38
2 Ret skærmen mod det punkt du
vil fokusere på, og tryk lukkerknappen halvt ned.
D
C
B
A
E
Page 55
• Kameraet bipper, og fokusindikationen tændes (grøn) C, når motivet er i fokus.
• Fokusindikationen blinker (grønt), når motivet ikke er i fokus. I så fald tages der ikke et billede. Tryk halvt net på lukkerknappen for at sætte fokus på motivet igen.
• Se P35 for oplysninger om motiver, som er vanskelige at sætte fokus på.
• Du kan kontrollere blændeværdi A og lukkehastighed B.
• Hvis AF-funktionen D er sat til [ ], [ ], [ ] eller [ ], vises AF-området ikke E, før der indstilles fokus på billedet. (P56)
• Fokusområdet er 0,29 m til ¶. (når det medfølgende objektiv er monteret)
3 Tryk lukkerknappen helt ned for
at tage billedet.
• Der tages ikke noget billede, før motivet er i fokus.
• Hvis du vil trykke lukkerknappen helt ned for at tage billedet, selv om motivet ikke er i fokus, skal du sætte [FOCUS PRIORITY] i [CUSTOM MENU] -menuen til [OFF]. (P101)
• Lukkerlyden høres to gange, når der tages 1 billede. Den første lukkerlyd høres, når lukkeren vender tilbage til positionen fra før billedet blev taget, og den anden lukkerlyd høres, når billedet rent faktisk bliver taget.
• Kameraet skifter automatisk til AF-faseforskel [ ] (P55), hvis du benytter et objektiv, som ikke understøtter AF-kontrast (P11), selv om [LIVE VIEW AF] (P102) i menuen [CUSTOM MENU] er sat til [ ] (P54).
Avanceret
• Hvis man trykker udløserknappen halvvejs ned, når eksponeringen ikke er velegnet, vil brændviddeværdi og lukkerhastigheden blive røde. (De bliver dog ikke røde hvis blitzen er aktiveret.)
• Lysstyrken for LCD-skærmen kan afvige fra lysstyrken på de optagede billeder, især ved optagelse på mørke steder.
Sådan skiftes der til AF-faseforskel
Du kan indstille AF-faseforskellen, hvis du trykker på [MENU/SET] for at få vist [CUSTOM MENU]-menuen og derefter indstiller [LIVE VIEW AF] (P102) på [ ].
• Når du trykker lukkerknappen halvt ned, går spejlet ned og derefter op igen for at få kameraet til at indstille fokus. På dette tidspunkt høres samme lyd, som når lukkerknappen trykkes helt ned. Men der tages ikke et billede.
• Hvis lukkerknappen trykkes helt ned og derefte slippes, høres lukkerlyden. Men der tages ikke et billede.
• Den tid, der går fra du trykker lukkerknappen helt ned, og til billedet faktisk tages (tidsforsinkelse) er længere, end når der tages billeder ved hjælp af Søger.
55
VQT1G38
Page 56
Avanceret
AF-funktion, når der tages billeder med Live View
Indstilling af fokusmetode
Nulstil [LIVE VIEW AF] (P102) i [CUSTOM MENU]-menuen til [ ], hvis den er indstillet på [ ]. Vælg den funktion, der passer til optageforholdene og sammensætningen af billedet.
1 Sæt fokusfunktionsgrebet på
[AFS].
2 Tryk på 2 ().
3 Tryk på 2/1 for at vælge
AF-funktionen, og tryk derefter på [MENU/SET] for at lukke.
Ansigtsdetektion:
Kameraet detekterer automatisk en persons ansigt. Fokus kan derefter indstilles, så den passer til det pågældende ansigt, uanset hvilken del af billedet, ansigtet figurerer i.
9-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på et af 9 fokusområder. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
Flerpunkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på et af de valgte områder. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
3-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på et af 3 fokusområder - til venstre, højre eller i midten. Dette er nyttigt, når motivet ikke er i midten af skærmbilledet.
1-punkts-fokusering:
Kameraet indstiller fokus på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at foretage et valg
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke.
56
VQT1G38
MENU
/SET
Spot-fokusering:
Kameraet fokuserer på det afgrænsede, lille
.
område på skærmbilledet.
Page 57
Om ansigtsdetektion
Denne funktion detekterer en persons ansigt inden for billedområdet, så der kan indstilles korrekt fokus. Dette er især nyttigt for at undgå fejl, f.eks. når der er indstillet fokus er på baggrunden til et jubilæumsbillede.
Når kameraet detekterer en persons
ansigt, vises følgende farve AF-område. Gul: Når lukkerknappen trykkes halvt ned, bliver rammen grøn, når kameraet er i fokus. Hvid: Vises, når der detekteres mere end et ansigt. Andre ansigter, der er i samme afstand, som ansigterne inden for de gule AF-områder fokuseres også.
Der vises op til 15 AF-områder.
• Når [ ] er valgt, og målefunktionen er sat til flere [ ], justerer kameraet eksponeringen, så den passer til personens ansigt.
Under visser billedoptagelsesforhold, inklusive i følgende tilfælde, virker ansigtsdetekteringsfunktionen muligvis ikke, og du kan ikke detektere ansigter. [AF] skifter til [ ]. – Hvis ansigtet ikke vender mod kameraet – Hvis ansigtet er i vinkel – Hvis ansigtet er meget belyst eller
meget mørkt
– Når der er lidt kontrast på ansigterne – Når ansitstrækkene skjules bag solbriller
osv. – Når ansigtet er lille på skærmen – Hvis der sker en pludselig bevægelse – Hvis motivet ikke er et menneske
– Hvis kameraet rystes
• Ansigtsdetekteringsfunktionen aktiveres ikke, når du bruger den digitale zoom.
Avanceret
• Det viste AF-område er større end normalt, når man tager billeder på mørke steder, eller hvis man bruger den digitale zoom.
• Kameraet indstiller fokus på alle AF-områderne, når multi AF-områder (maks. 9 områder) tænder på samme tid. Fokuseringspunktet er ikke forudbestemt. Det indstilles automatisk til det punkt, som kameraet indstiller under fokusering. Hvis du vil ændre fokuseringspunktet for at tage billeder, skal du skifte AF-funktionen over på [ ] eller [ ].
• Hvis AF-funktionen er sat til [ ], [ ], [ ] eller [ ], vises AF-området ikke, før der indstilles fokus på billedet.
• Skift AF-funktionen over på [ ], hvis det er vanskeligt at fokusere ved hjælp af [].
• Denne indstilling er fastsat til ansigtsdetektion, når man tager billeder med Live View i autofunktion [ ].
• Man kan ikke indstille ansigtdetektion i følgende tilfælde. – I [FOOD] i scenefunktion.
• Kameraet skifter automatisk til AF-faseforskel [ ] (P55), hvis du benytter et objektiv, som ikke understøtter AF-kontrast (P11), selv om [LIVE VIEW AF] (P102) i menuen [CUSTOM MENU] er sat til [ ] (P54).
57
VQT1G38
Page 58
Avanceret
Om valg af AF-område
Du kan vælge AF-område, når [ ], [ ] eller [ ] er valgt.
1 Sæt fokus til [AFS]. 2 Tryk på 2 (). 3 Tryk på 2/1 for at vælge AF-funktion,
og tryk derefter på 4.
Når man vælger [ ]
Du kan vælge den ramme for AF-området, der vises i nedenstående illustration ved at trykke på 3/4/2/1.
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge rammen for AF-området.
4 Flyt AF-området med 3/4/2/1.
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke.
Når man vælger [ ] eller [ ]
Du kan vælge 1 AF-område blandt de 11 områder.
• Spotmåleområdet kan også flyttes, så det passer med AF-området, når du anvender [].
58
VQT1G38
Manuel fokus, når der tages billeder med Live View
1 Sæt fokusfunktionsgrebet på
[MF].
Page 59
2 Rotér fokusringen for at indstille
fokus på motivet.
[ ] visualiseres på LCD-monitoren i
cirka 5 sekunder, hvis der tages billeder med manuel fokusering.
3 Tag billedet.
Teknikker til manuel fokusering
Avanceret
Om MF Assist
Hvis du trykker på [MENU/SET], efter at du har trykket på 2, når du tager billeder med manuel fokus, forstørres MF­assistentskærmen 8 gange, og det bliver nemmere at indstille fokus.
1 Tryk på 2 for at få vist
MF-assistentskærmen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at flytte
placeringen af MF-assistentskærmen.
3 Tryk på [MENU/SET] for at
forstørre MF-assistentskærmen.
1 Drej fokusringen. 2 Drej det lidt mere. 3 Finindstil fokus på motivet ved at dreje
fokusringen langsomt baglæns.
MENU
/SET
• Rotér fokusringen for at indstille fokus på motivet.
• Det forstørrede område kan flyttes ved at trykke på 3/4/2/1.
59
VQT1G38
Page 60
Avanceret
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
MF-assistent.
MENU
/SET
• Skærmen vender tilbage til det forrige skærmbillede.
• MF-assistenten forsvinder i følgende tilfælde. – Ca. 10 sekunder efter at du har stoppet
med at trykke på 3/4/2/1 eller med at rotere fokusringen
– Når lukkerknappen er trykket halvt ned
• MF-assistent vender tilbage til midten af skærmen, når kameraet slukkes.
• Du kan ikke bruge MF-assistent, når du bruger den digitale zoom.
Sådan tages billeder med den indbyggede blitz
A
OPEN
B
Tryk på blitzen, indtil den klikker.
Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal
bruges.
Blitz-indstillingen er sat til Tvungen OFF
[ ], mens blitzen er lukket.
Skift til passende blitz-indstilling
Indstil blitzen, så den passer til optagelsen.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[FLASH] i [REC]-menuen [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge
funktion, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Se “Tilgængelige blitz-indstillinger i optage-funktion” på P62 for oplysninger om tilgængelige blitzindstillinger.
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
A For at åbne blitzen
Skub [ OPEN]-grebet.
B For at lukke blitzen
60
VQT1G38
• [ ] vises i søgeren, når du åbner blitzen.
• Du kan også trykke på [FUNC] for at foretage en indstilling. (P87)
Page 61
Avanceret
:AUTO
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt.
: AUTO/Reduktion af røde øjne
Blitzen udløses automatisk, når optageforholdene gør det nødvendigt. Blitzen udløses én gang før den egentlige optagelse for at reducere fænomenet røde øjne (øjnene virker røde på billederne) og igen, når selve billedet tages.
• Denne funktion kan anvendes, når der tages billeder af personer i omgivelser med lav belysning.
: Tvungen ON
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene.
• Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller under fluorescerende lamper.
: Tvungen ON/Reduktion af
røde øjne
Blitzen udløses hver gang, uanset optageforholdene. Samtidigt reduceres fænomenet “røde øjne”.
• Benyt denne indstilling, når motivet er baggrundsbelyst eller under fluorescerende lamper.
: Langsom synk./Reduktion af
røde øjne
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses, så det mørke landskab i baggrunden bliver lyst. Samtidig reduceres fænomenet røde øjne.
• Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en mørk baggrund.
: Tvungen OFF
Blitzen at sat til Tvungen OFF [ ], mens blitzen er lukket. Blitzen udløses ikke under nogen optageforhold.
• Denne funktion kan anvendes, når der skal tages billeder på steder, hvor blitz ikke er tilladt.
¢ Blitzen udløses to gange. Intervallet
mellem første og anden blitz er længere, når [ ], [ ] eller [ ] er indstillet. Motivet bør ikke bevæge sig, før den anden blitz er blevet aktiveret.
: Langsom synk.
Hvis du tager et billede med et mørkt landskab i baggrunden, nedsætter denne funktion lukkehastigheden, når blitzen udløses, så det mørke landskab i baggrunden bliver lyst.
• Brug denne funktion, når du vil tage billeder af personer foran en mørk baggrund.
61
VQT1G38
Page 62
Avanceret
Tilgængelige blitz-indstillinger i
optage-funktion
De tilgængelige blitz-indstillinger afhænger af optage-funktionen. (±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig ¥: Startindstilling)
¥±±———±
¥±±±±±±
¥±±±±±± ¥±±±——± ——¥±——± ±¥±———± ¥±±———± ±¥±———± ±¥±—— ±±
——————¥ ——————¥ ——————¥ ——————¥
¥ ± ———± ¥ ± ———± ¥ ± ———± ¥ ± ———± ¥ ± ———± ¥ ± ———± ¥ ± ———±
—————¥± ——————¥ ——————¥ ——————¥ ——————¥ ¥ ± ———±
1
±¥±———±
2
±¥±———± ¥ ± ———±
62
VQT1G38
• Du kan ikke indstille AUTO/Reduktion af røde øjne [ ], Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ] eller Langsom synk./ Reduktion af røde øjne [ ], når 2. gardinsynkronisering er valgt.
• Blitzindstillingen ændres muligvis, hvis optagefunktionen ændres. Angiv evt. blitzindstillingen igen.
• Blitzindstillingen lagres i hukommelsen, selv når kameraet slukkes. Men den avancerede scenefunktions eller scenefunktionens blitzindstilling nulstilles til den oprindelige indstilling, hvis den avancerede scenefunktion eller scenefunktionen ændres og anvendes derefter.
Det tilgængelige blitz-område til at
tage billeder (når det medfølgende objektiv er monteret).
De tilgængelige blitz-indstillinger til den indbyggede blitz varierer, afhængigt af indstillingen af ISO-følsomheden.
Tilgængeligt
ISO-følsom-
hed
blitz-område, når der
tages billeder
Vidvinkel Tele
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,0 m til
5,5 m
2,0 m til
2,8 m
2,0 m til
3,9 m
2,0 m til
5,5 m
2,0 m til
7,8 m
2,0 m til
11,0 m
1,0 m til
3,7 m
1,0 m til
1,9 m
1,0 m til
2,6 m
1,0 m til
3,7 m
1,0 m til
5,3 m
1,0 m til
7,5 m
• Det tilgængelige blitz-område er tilnærmelsesvist.
• Se P74 for oplysninger om ISO-følsomhed.
Page 63
• Se P35, 82 for oplysninger om fokusområde.
• Hvis afstanden mellem kamera og motiv er mindre end 2,0 m, når der tages et billede med blitz, vil blitzen blive dækket af objektivet, og en del af det optagede billede bliver mørk. Kontrollér afstanden mellem kamera og motiv, før du tager et billede.
• For at undgå billedstøj anbefales det at reducere ISO-følsomheden, før der tages billeder. (P74)
Lukkerhastighed for hver
blitz-indstilling
Blitz-indstilling
:AUTO
Lukkehastighed
(sek.)
¢1
1/30
til 1/4000
:AUTO/ Reduktion af røde øjne
: Tvungen ON
1/30
¢2
til 1/160
: Tvungen ON/ Reduktion af røde øjne
:
Langsom synk.
1 til 1/4000
: Langsom synk./Reduktion af røde øjne
¢1 Dette bliver til 60 sekunder i [ ] ¢2 Dette bliver til 60 sekunder i
[ ]-funktion og B (Bulb) i [ ]-funktion.
• Når blitzen aktiveres, kan lukkerhastigheden ikke indstilles til en hurtigere hastighed end 1/160 af et sekund.
• Stir aldrig lige ind i blitzen, når den er aktiveret.
• Blitzen må ikke komme for tæt på motiver eller på blitzen, mens den er aktiveret. Motiverne kan virke misfarvet af varmen eller lyset fra blitzen.
Avanceret
• Dæk ikke over blitzen med fingrene eller med andre genstande.
• Bær ikke rundt på kameraet ved hjælp af den åbnede indbyggede blitz.
• Luk ikke for blitzen, lige efter den er blevet tændt, før du skal tage et billede. Det skyldes funktionen Auto/Reduktion af røde øjne osv. Og det kan betyde, at kameraet ikke fungerer korrekt.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, mens blitzen udløses, bliver blitz-ikonet på LCD-skærmen rødt.
• Når der tages billeder ud over blitzens kontrolområde, indstilles eksponeringen muligvis ikke korrekt og billedet kan derfor blive mørkt eller lyst.
• Hvidbalancen justeres muligvis ikke korrekt, hvis blitz-niveauet er utilstrækkeligt. (P71)
• Hvis du tager billedet igen, er det måske slet ikke er muligt at tage det, selv om blitzen udløses. Tag billedet, når adgangsindikatoren er slukket.
• Effekten af Reduktion af røde øjne er forskellig fra person til person. Effekten er muligvis heller ikke så synlig, hvis motivet var langt væk fra kameraet, eller hvis personen ikke kiggede mod kameraet ved udløsning af den første blitz.
• Mens blitzen oplades, blinker blitz-indikatoren rødt, og man kan ikke tage billeder, selv om lukkerknappen trykkes helt ned.
• Hvis du tager billeder til burst-funktion eller auto-holder, tages der kun 1 billede, hver gang blitzen udløses.
• Hvis du tager billeder med blitz, mens objektivhætten er fastgjort, kan blitzen blive dækket af objektivhætten.
• Når du fastgør en ekstern blitz, prioriteres den højere end den indbyggede blitz. Se P121 for oplysninger om den eksterne blitz.
63
VQT1G38
Page 64
Avanceret
Justering af blitz-output
Justér blitz-outputtet, når motivet er meget lille, eller reflektionsgraden er ekstremt højt eller lavt.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2
Tryk på
3/4/2/1
for at vælge [FLASH ADJUST.] i [REC] menuen [ ], og tryk derefter på
1
.
3 Tryk på 2/1 for at justere
blitz-outputtet, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Vælg [0] for at vende tilbage til det
oprindelige blitz-output.
• Du kan også bruge den forreste eller
bageste drejeknap for at foretage en indstilling.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
Indstilling af 2. gardinsynkronisering
2. gardinsynkronisering udløser en blitz, lige før lukkeren lukkes, når der tages billeder af motiver i bevægelse, som f.eks. biler, ved brug af en langsom lukkehastighed.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[FLASH SYNC.] i [REC]-menuen [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 4 for at vælge [2ND], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Du kan justere fra [`2 EV] til [_2 EV] i trin på [1/3 EV].
• Hvis du justerer blitz-outputtet, vises den justerede blitz-outputværdi på LCD-skærmen. [ ] vises også i søgeren.
Indstillingen for blitz-outputtet lagres, selv om kameraet slukkes.
64
VQT1G38
1. gardinsynkronisering
2560
P
A
19
1/25F2.8
• Dette er den normale metode, man bruger til at tage billeder med blitz.
Page 65
2. gardinsynkronisering
D
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
AEL
2560
P
A
2
19
1/25F2.8
• Lyskilden vises bag motivet, og billedet bliver dynamisk.
Avanceret
Indstilling af fokus og eksponering
(AF/AE-lås)
• Indstil det normalt på [1ST].
• [2ND] vises i blitz-ikonet på LCD-skærmen, hvis du sætter [FLASH SYNC.] til [2ND].
• Blitz-synkroniseringsindstillingerne virker også, hvis du bruger en ekstern blitz. (P121)
• Når en hurtig lukkehastighed vælges, kan effekten af den 2. gardinsynkronisering muligvis blive lidt forringet.
• Du kan ikke indstille AUTO/Reduktion af røde øjne [ ], Tvungen ON/Reduktion af røde øjne [ ] eller Langsom synk./Reduktion af røde øjne [ ], når [FLASH SYNC.] er indstillet til [2ND].
Dette er nyttigt, hvis du vil tage et billede af et motiv uden for AF-rammen, eller når kontrasten er for stor, og du ikke kan opnå en passende eksponering.
Kun angivelse af eksponering
1 Justér skærmen med det motiv,
du vil indstille fokus på.
A
A Søgerens skærm
2 Tryk på og hold [AFL/AEL] nede
for at angive eksponeringen.
D
D
C
AEL
F5.6
STANDARD
ISO
100
125
19
B
ISO
AEL
B Søgerens skærm
Sådan tages der billeder med Live View
C D AE-låsindikation
• Lys til blændeværdi og lukkerhastighed.
65
VQT1G38
Page 66
Avanceret
• Hvis du slipper [AFL/AEL], annulleres [AF/AE LOCK].
3 Mens du trykker på [AFL/AEL],
skal du flytte kameraet, efterhånden som du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknapen halvt ned for at
indstille fokus på motivet, og tryk den derefter helt ned.
E
ISO
AEL
E Søgerens skærm
Indstilling af fokus eller fokus/
eksponering
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[AF/AE LOCK] i [CUSTOM MENU]-menuen [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [AF]
eller [AF/AE], og tryk derefter på [MENU/SET]
MENU
/SET
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Når [AF] er valgt (Kun angivelse af fokus)
1 Ret AF-rammen hen på motivet. 2 Tryk og hold [AFL/AEL] nede for at
angive fokus.
• Fokusindikationen tændes, når motivet er i fokus.
• Hvis du slipper [AFL/AEL], annulleres [AF/AE LOCK].
3 Mens du trykker på [AFL/AEL], skal du
flytte kameraet, så du kan sammensætte billedet, og derefter trykke lukkerknappen helt ned.
Når [AF/AE] er valgt (Indstilling af fokus og eksponering)
1 Ret AF-rammen hen på motivet. 2 Tryk og hold [AFL/AEL] nede for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikation, blændeværdi og lukkerhastighed lyser, når motivet er i fokus, og eksponeringen er indstillet.
• Hvis du slipper [AFL/AEL], annulleres [AF/AE LOCK].
3 Mens du trykker på [AFL/AEL], skal du
flytte kameraet, så du kan sammensætte billedet, og derefter trykke lukkerknappen helt ned.
• Hvis du sætter [AF/AE LOCK HOLD] i [CUSTOM MENU]-menuen på [ON], kan du angive fokus og eksponering, selv om du slipper [AFL/AEL]-knappen, efter at du har trykket den ned. (P100)
• AE-lås virker kun, når man tager billeder i manuel eksponeringsfunktion.
• AE-låsen virker kun, når du tager billeder med manuel fokus.
• I autofunktion [ ] er indstillingen fastsat til AE-lås.
66
VQT1G38
Page 67
Avanceret
Sådan tages billeder med Burst-funktionen
1 Sæt drevfunktionsgrebet på [ ].
A
A Når burst-funktionen er indstillet på høj
hastighed [H].
2 Indstil fokus på motivet, og tag
et billede.
• Hold lukkerknappen nede for at aktivere burst-funktionen.
Ændring af burst-hastighed
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[BURST RATE] i menuen [REC] [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [H] (Høj
hastighed) eller [L] (Lav hastighed), og tryk derefter på [MENU/SET]
MENU
/SET
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Bursthastighed
(Høj) (Lav)
Bursthastig-
hed (billeder/
sekund)
• Bursthastigheden er konstant, uanset kortets overførselshastighed.
• De angivne burst-hastigheder er, når lukkehastigheden er hurtigere end 1/60, og blitzen ikke er udløst.
• Burst-funktionshastigheden kan være langsommere, afhængigt af følgende indstillinger. – ISO-følsomhed (P74) – Billedstørrelse (P90) – Kvalitet (P90) – Fokusprioritet (P101) – Fokusfunktion
• Da lukkehastigheden bliver langsommere på mørke steder, kan burst-hastigheden (billeder pr. sekund) også blive langsommere.
Antal billeder, der kan tages i
burst-funktion
Antal mulige
billeder (bille-
der)
• Se P90 for at få oplysninger om RAW-filer.
• Hvis der ikke er nogen RAW-filer, kan der tages billeder, indtil kortets kapacitet er opbrugt. Men burst-hastigheden bliver langsommere halvvejs igennem. Det præcise tidspunkt for dette afhænger af billedstørrelser, indstillingen for [QUALITY] og selve kortet.
32
Med RAW-filer
maks. 3
Uden
RAW-filer
Afhænger af
den resterende
kapacitet på
kortet
67
VQT1G38
Page 68
Avanceret
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
Indstilling af fokus i burst-funktion
Fokus ændres, afhængigt af indstillingen for [FOCUS PRIORITY] i [CUSTOM MENU]-menuen (P101) og indstillingen for fokusfunktion.
Fokus-
funktion
AFS
AFC
MF
Fokus-
prioritet
ON
OFF
¢
ON
1
OFF
Fokus
Ved det første
billede
Normal
Beregnet
fokusering
¢2
¢3
fokusering
fokusering
Indstilling af fokus
med manuel
¢1 Når du tager billeder ved hjælp af Live
View, er fokusfunktionsindstillingen [AFS], og fokus indstilles ved det første billede.
¢2 Burst-hastigheden kan bliver
langsommere, fordi kameraet fokuserer kontinuerligt på motivet.
¢3 Bursthastigheden bliver ikke ligeså
langsom, som når [FOCUS PRIORITY] er indstillet på [ON].
• Det anbefales at bruge den fjernstyrede lukker (DMW-RSL1; ekstraudstyr), når du vil holde lukkerknappen trykket helt ned, mens du tager billeder i burst-funktion. Se P123 for oplysninger om den fjernstyrede lukker.
Eksponering og hvidbalance afhænger af indstillingen af burst-funktionen. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ], fastsættes deres værdier til værdierne for det første billede. Hvis burst-funktionen er indstillet til [ ], justeres de hver gang, du tager et billede.
• Autovisningsfunktionen aktiveres, uanset indstillingen for autovisning. (Billedet forstørres ikke.)
• Hvis blitzen udløses, kan man kun tage 1 billede.
• Blokdatahastigheden er fastsat på den høje hastighed [ ] i tilstanden auto [ ].
68
VQT1G38
Sådan tages billeder med Auto-holder
I denne funktion optages der op til 3 billeder inden for det valgte eksponeringskompensationsområde, hver gang lukkerknappen trykkes ned. Du kan vælge billedet med den ønskede eksponering blandt forskellige eksponeringer
1
Sæt drevfunktionsgrebet på [ ]
A
BC
ISO
A Auto-holder (Når [ ] er valgt)
1
B Søgerens skærm C Sådan tages der billeder med
Live View
• [ ] vises i søgeren. (Vises på LCD-skærmen, når der tages billeder med Live View).
2 Indstil fokus på motivet, og tag
et billede.
• Hvis du trykker og holder lukkerknappen nede, tages det antal billeder, du har angivet.
• Auto-holder indikationen blinker, indtil det antal billeder, du har angivet (3), er blevet taget.
• Billedtællingen nulstilles til [0], hvis du ændrer indstillingen for auto-holder, ændrer indstillingen på drevfunktionsgrebet, eller slukker for
/
STANDARD
3
ISO
100
F5.6
125
19
1
EV
.
.
Page 69
kameraet, for alle de billeder, du har angivet, er blevet taget.
Ændring af indstillinger til [STEP] og
[SEQUENCE] i auto-holder
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[AUTO BRACKET] i menuen [REC] [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [STEP]
eller [SEQUENCE], og tryk derefter på 1.
4 Tryk på 3/4 for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
Avanceret
Hvis du har valgt [SEQUENCE] i det skærmbillede, der vises under trin
3
• [SEQUENCE]
–[0/`/_] –[`/0/_]
5 Tryk på [MENU/SET] to gange for
at lukke menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Hvis der tages billeder ved brug af auto-holder efter indstilling af området for eksponeringskompensation, tager billederne udgangspunkt i det valgte område for eksponeringskompensation.
• Autovisningsfunktionen aktiveres, uanset indstillingen for autovisning. (Billedet forstørres ikke.)
• Eksponeringen kompenseres eventuelt ikke med auto-holder, afhængig af motivets lysstyrke.
• Når blitzen aktiveres, eller antallet af mulige billeder er 2 eller mindre, kan du kun tage 1 billede.
• [STEP] er fastsat til [ ] og [SEQUENCE] er fastsat til [0/j/i] i auto-funktion [ ].
1
EV
/
3
MENU
/SET
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at foretage en indstilling.
Hvis du har valgt [STEP] i det skærmbillede, der vises under trin
3
•[STEP]
1
EV
/
–[ ]
3
2
EV
–[ ]
/
3 1
EV
–[ ]
1
1
EV
–[ ]
/
3
2
–[ ]
1
EV
/
3
–[ ]
2
EV
69
VQT1G38
Page 70
Avanceret
A
B
Sådan tages billeder med selvudløser
1 Sæt drevfunktionsgrebet på
[].
A Selvudløseren er indstillet på [ ]
2 Indstil fokus på motivet, og tag
et billede.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du tager et billede med selvudløseren, annulleres det.
Ændring af tidsindstilling for
selvudløseren
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[SELF-TIMER] i menuen [REC] [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge
funktion, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Der tages ikke noget billede, før motivet er i fokus.
• Hvis du vil trykke lukkerknappen helt ned for at tage billedet, selv om motivet ikke er i fokus, skal du sætte [FOCUS PRIORITY] i [CUSTOM MENU] -menuen til [OFF]. (P101)
Selvudløserindikatoren
B
blinker, og lukkeren aktiveres efter 10 sekunder (eller 2 sekunder)
• Hvis du vælger [ ], blinker selvudløserindikatoren igen, når det første og det andet billede er taget, og lukkeren aktiveres 2 sekunder, efter at den har blinket.
.
70
VQT1G38
Ele-
ment
10 sekunder 10 sekunder/3 billeder 2 sekund
• Hvis du vælger [ ], vil kameraet efter 10 sekunder tage 3 billeder med ca. 2 sekunders mellerum.
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
Indstillinger
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Hvis der bruges et stativ osv., er det hensigtsmæssigt at indstille selvudløseren til 2 sekunder for at undgå de rystelser, der opstår, når lukkerknappen trykkes ned.
Page 71
• Hvis du sætter [MIRROR UP] i funktionsmenuen [REC] på [ON], kan du undgå rystelser, som skyldes spejlet. (P98)
I autofunktion [ ] er selvudløseren indstillet til 10 sekunder.
• Det anbefales at bruge et stativ, når der tages billeder med selvudløseren. (Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil.)
Afhængigt af optagelsesbetingelserne, bliver optagelsesintervallet muligvis på mere end 2 sekunder, når [ ] er valgt.
Blitz-outputtet er muligvis ikke konstant, når [ ] er valgt.
Justering af hvidbalance
Denne funktion gør det muligt at genskabe en mere naturlig hvid farve på billeder, der optages i sollys, halogenlys osv, hvor den hvide farve kan have et rødligt eller blåligt skær. Vælg en indstilling, som passer med optageforholdene.
1 Tryk på 4 ().
2 Tryk på 2/1 for at vælge
hvidbalancen, og tryk derefter på
[MENU/SET] for at foretage indstillingen.
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge elementer.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
[AWB] (Auto-hvidba­lance)
[] (Dagslys)
[] (Overskyet)
[] (Skygge)
[] (Halogen)
[] (Flash)
[] (Hvidindstilling 1)
[] (Hvidindstilling 2)
[] (Indstilling af farvetemperatur)
Til automatisk indstilling
Til udendørs optagelser i klart vejr
Til udendørs optagelser på en skyet dag
Til udendørs optagelse i skygge
Til optagelse under halogenbelysning
kun for optagelse med blitz
Til anvendelse af den forudindstillede hvidbalance
til anvendelse af den forudindstillede indstilling af farvetemperatur
Avanceret
MENU
/SET
71
VQT1G38
Page 72
Avanceret
• [ ] vises i søgeren, hvis du sætter hvidbalancen til en anden indstilling end [AWB].
• Du kan også trykke på [FUNC] for at foretage en indstilling. (P87)
Auto-hvidbalance
Det tilgængelige hvidbalanceområde vises i følgende illustration. Når du tager et billede ud over det tilgængelige hvidbalanceområde, kan billedet virke rødligt eller blåligt. Desuden fungerer auto-hvidbalancen muligvis ikke korrekt inden for et normalområde, hvis der er mange lyskilder eller ingen farver tæt på hvid. I sådanne tilfælde skal hvidbalancen indstilles.
1 Auto-hvidbalancen fungerer inden for
følgende område. 2 Blå himmel 3 Overskyet himmel (Regn) 4 Skygge 5TV-skærm 6Sollys 7 Hvidt, fluorescerende lys 8 Glødelampe 9 Solopgang og solnedgang 10 Stearinlys
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlKelvin-farvetemperatur
• Når du tager et billede med blitzen, er hvidbalancen muligvis ikke korrekt justeret, hvis blitz-niveauet ikke er tilstrækkeligt.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles i følgende tilfælde. – I autofunktion [ ] – I [OUTDOOR PORTRAIT] og [INDOOR
PORTRAIT] i [PORTRAIT] funktion – I [SCENERY] funktion – I [OUTDOOR SPORTS] og[INDOOR
SPORTS] i [SPORTS] funktion – I [NIGHT PORTRAIT] funktion – I [SUNSET] og [FOOD] i scene-funktion
Nulstilling af hvidbalance
Bruges til at indstille hvidbalancen manuelt.
1 Vælg [ ] eller [ ] under trin 2
på P71, og tryk derefter på 3.
2 Ret kameraet mod et hvidt stykke
papir osv. så rammen i midten dækkes med den hvide genstand, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Du kan finjustere hvidbalancen. (P73)
• Den optimale hvidbalance i neonlys varierer, afhængig af typen, så brug [AWB], [] eller [].
72
VQT1G38
• Du kan muligvis ikke indstille en ny hvidbalance, hvis motivet er for lyst eller for mørkt. I disse tilfælde skal du justere motivet, så det er tilpas lyst, og derefter nulstille hvidbalancen.
Page 73
Avanceret
Indstilling af farvetemperatur
Du kan indstille farvetemperaturen manuelt, når du skal tage naturlige billeder under forskellige lysforhold. Lysfarven måles som et tal i Kelvin-grader. Efterhånden som farvetemperaturen stiger, bliver billedet blåligt, og efterhånden som farvetemperaturen sænkes, bliver billedet rødligt. (P72)
1 Vælg [ ] under trin 2 på P71,
og tryk derefter på 3.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
farvetemperatur, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Du kan angive en farvetemperatur fra [2500K] til [10000K].
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge elementer.
Finjustering af hvidbalancen
Hvis man ikke kan opnå den ønskede farvetone ved at indstille hvidbalancen, er det muligt at finjustere hvidbalancen.
1 Vælg hvidbalancen under trin 2
på P71, og tryk derefter på4.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at finjustere
hvidbalancen, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
2: A (AMBER: ORANGE) 1: B (BLUE: BLÅLIG) 3: G_ (GREEN: GRØNLIG) 4: M` (MAGENTA: RØDLIG)
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til A (amber), skifter hvidbalanceikonet på LCD-skærmen til orange. Hvis du finjusterer hvidbalancen til B (blå), skifter hvidbalanceikonet på LCD-skærmen til blåt.
• Hvis du finjusterer hvidbalancen til G_ (grøn) eller M` (rød), vises [_] (grøn) eller [`] (rød) ved siden af hvidbalanceikonet på LCD-skærmen.
• Tryk på [FUNC] for at vende tilbage til midterpunktet.
• Vælg midterpunktet, hvis du ikke skal finjustere hvidbalancen.
• Du kan finjustere hvidbalancen uafhængigt af hver hvidbalanceelement.
• Indstillingerne i finjustering af hvidbalancen afspejles i billedet, når der tages billeder med blitz.
73
VQT1G38
Page 74
Avanceret
• Indstillingen for finjustering af hvidbalancen lagres, selv om kameraet slukkes.
• Indstillingen for finjustering af hvidbalancen vender tilbage til standardindstillingen (midterpunktet) i følgende tilfælde. – Når du nulstiller hvidbalancen i [ ]
eller [ ] (P72)
– Når du nulstiller farvetemperaturen
manuelt i [ ] (P73)
Du kan ikke finjustere hvidbalancen i følgende tilfælde. – I autofunktion [ ] – I [OUTDOOR PORTRAIT] og [INDOOR
PORTRAIT] i [PORTRAIT] funktion – I [SCENERY] funktion – I [OUTDOOR SPORTS] og [INDOOR
SPORTS] i [SPORTS] funktion – I [NIGHT PORTRAIT] funktion – I [SUNSET] og [FOOD] i scene-funktion
Indstilling af lysfølsomheden
ISO er en enhed til måling af lysfølsomheden. Jo højere følsomhedsindstillingen er, jo mindre lys er der behov for til at tage billedet, så kameraet bliver mere velegnet til optagelse på mørke steder.
1 Tryk på 3 ().
BA
ISO
A Søgerens skærm B Sådan tages der billeder med
Live View
2 Tryk på 2/1 for at vælge
ISO-følsomheden, og tryk derefter på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
74
VQT1G38
MENU
/SET
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge elementer.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at foretage en indstilling.
Page 75
ISO-følsomhed 100 1600 På oplyste
steder (F.eks.
Egnet Ikke egnet
udendørs) På mørke
steder Lukkehastighed
Ikke egnet Egnet
Langsom Hurtig
Støj Mindre Mere
ISO-følsomhed Indstillinger
ISO-følsomheden
AUTO
justeres automatisk i henhold til lysstyrken.
¢
(Intelligent)
ISO-følsomheden justeres i henhold til motivets bevægelse og lysstyrken.
100 ISO-følsomheden 200 400
sættes til forskellige indstillinger.
800
1600
¢ Kun når der tages billeder med Live
View
• Du kan indstille [ISO LIMIT SET]. (P76)
• Når man indstiller til [AUTO], øges ISO-følsomheden automatisk mellem [ISO100] og [ISO400] i henhold til lysstyrken. (Den kan justeres op til [ISO200], når [ISO LIMIT SET] er sat til [ISO200]).
• ISO-følsomheden øges automatisk til [ISO800], hvis du vælger [ ].
Avanceret
Om [ ] (Intelligent
ISO-følsomhedskontrol) (Kun når der tages billeder med Live View)
Kameraet detekterer, at motivet bevæger sig ved skærmens midte og sætter derefter den optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed i forhold til selve motivets bevægelse og lysstyrken.
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som bevæger sig, undgås rystelser ved at øge ISO-følsomheden og øge lukkehastigheden.
1/125 ISO800
• Når man tager indendørs billeder af et motiv, som ikke bevæger sig, undgås støj ved at reducere ISO-følsomheden.
1/30 ISO200
• Lukkehastigheden fastsættes ikke, når lukkerknappen er trykket halvt ned. Lukkehastigheden ændres kontinuerligt, så den passer til motivets bevægelse, indtil lukkerknappen trykkes helt ned. Bekræft den aktuelle lukkehastighed på informationsdisplayet for det billede, der afspilles.
• Du kan også trykke på [FUNC] for at foretage en indstilling. (P87)
• Hvis du vælger [ ], kan den digitale zoom anvendes.
• Afhængigt af lysstyrken og af, hvor hurtigt et motiv bevæger sig, kan rystelser muligvis ikke undgås, også selv om [ ] er valgt.
75
VQT1G38
Page 76
Avanceret
• Kameraet kan muligvis ikke registrere motivets bevægelse i følgende tilfælde. – Når det motiv, der bevæger sig, er
meget lille
– Når det motiv, der bevæger sig, er ude i
kanten af skærmen
– Når motivet begynder at bevæge sig i
det øjeblik, lukkerknappen trykkes helt ned
– Ved aktiveret AF
• Indstillingen fastsættes til [ ] i følgende tilfælde. – I [BABY1]/[BABY2] og [PET] i
scene-funktion.
– I [INDOOR PORTRAIT], [I.ISO
MACRO], [NORMAL SPORTS], [OUTDOOR SPORTS] og [INDOOR SPORTS] i avanceret scene-funktion
• Programskiftet kan ikke aktiveres, når ISO-følsomheden er indstillet til [ ].
• Du kan ikke vælge [ ] i lukker-AE-prioritet og manuel eksponering. Du kan heller ikke vælge [AUTO] i manuel eksponering.
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden ved at indstille [NOISE RED.] i [FILM MODE] til [_] eller indstille alle elementer, undtagen [NOISE RED.] til [`], når der tages billeder. (P89)
Indstilling af maksimal følsomhed
Hvis du angiver en maksimal indstilling til ISO-følsomheden, finder kameraet automatisk den optimale ISO-følsomhed i henhold til motivets lysstyrke.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[ISO LIMIT SET] i menuen [CUSTOM MENU] [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge
ISO-følsomhed, og tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Du kan også bruge den forreste eller bageste drejeknap for at vælge et menuelement.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
76
VQT1G38
Page 77
Avanceret
Beslutning om metoden til måling af lysstyrken (Målefunktion)
1 Tryk på 1 ().
BA
ISO
A Søgerens skærm B Når der tages billeder med Live View
2 Tryk på 2/1 for at vælge
målemetode, og tryk derefter på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
Multi: I denne funktion måler kameraet den mest velegnede eksponering ved at bedømme allokeringen af lysstyrken på hele skærmen automatisk. Normalt anbefales det at anvende denne metode.
Centralt vægtet: Denne metode anvendes til at fokusere på motivet i midten af skærmen og måle hele skærmen på ensartet vis.
Spot: Denne metode anvendes til at fokusere på motivet i skærmens begrænsede, smalle område.
Målefunktionen er fastsat til flere [ ] i
autofunktion [ ].
• Når AF-funktionen er sat til [ ], og flere [ ] er valgt, justerer kameraet eksponeringen, så den passer til personens ansigt.
• Når spot [ ] er valgt, og AF-funktionen er indstillet på [ ] eller [ ], flytter kameraet ligeledes spotmåleområdet, så det passer til AF-området.
MENU
/SET
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge elementer.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
77
VQT1G38
Page 78
Avanceret
Registrering af personlige menuindstillinger
(Registrering af brugerdefinerede indstillinger)
Du kan bruge de brugerdefinerede indstillinger til at gemme kameraets aktuelle menuindstillinger. Du kan gemme op til 3 menuindstillinger på forhånd til fremtidig anvendelse.
Indstil funktionsdrejeknappen på den
ønskede funktion, og vælg de ønskede menuindstillinger på forhånd.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
[CUST. SET MEM.] i menuen [CUSTOM MENU] [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge
[ SET1], [ SET2] eller [ SET3], og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3 for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MENU
/SET
• Hvis [YES] vælges, overskrives de indstillinger, der tidligere blev lagret.
• Du kan ikke gemme følgende menuelementer, fordi de påvirker andre optagefunktioner. –[CLOCKSET]
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
78
VQT1G38
MENU
/SET
Page 79
Sådan tager du
125
ISO
100
19
F3.8P
STANDARD
11
billeder i Brugerdefineret funktion
Du kan vælge en af dine egne brugerdefinerede indstillinger, der passer til optagelsesforholdene og til andre faktorer blandt de registrerede mønstre, du har gemt som brugerdefinerede indstillinger, på forhånd.
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[ SET1], [ SET2] eller [ SET3].
• Tryk på 1 for at få vist indstillingerne til hvert menuelement. (Tryk på 2 for at vende tilbage til menuvalget.)
Avanceret
[LIVE VIEW AF] – [BURST RATE] – [AUTO REVIEW] – [LONG SHTR NR] –[SHOOT W/O LENS]
3 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingenv.
MENU
/SET
A
F3.8
STANDARD
A
Kun når der tages billeder med Live View
Lagringen af de valgte brugerdefinerede indstillinger vises på skærmen
Når du ændrer menuindstillingerne
Selv om menuindstillingerne ændres midlertidigt med [ SET1], [ SET2] eller [ SET3] valgt, forbliver det, der er registreret, uændret. For at ændre det, der er registreret, skal du overskrive de registrerede data ved hjælp af [CUST. SET MEM.] (P100) i [CUSTOM MENU]-menuen.
ISO
100
125
19
11
.
• Kun nogle af menuelementerne vises. (Se nedenstående for de menuelementer, der vises). – [AF/AE LOCK] – [AF/AE LOCK HOLD] –[AF+MF] – [FOCUS PRIORITY] – [AF ASSIST LAMP]
• Selv om fødsesldagsindstillingen for [BABY1]/[BABY2] eller [PET] i scene-funktion (P84) ændres i brugerfunktionen, registreres dette ikke. Hvis du vil registrere den ændrede indstilling, skal du overskrive de registrerede data ved hjælp af [CUST. SET MEM.] i [CUSTOM MENU]-menuen.
Ved køb af kameraet er de oprindelige indstillinger til AE-programfunktion [ ] registreret under [ SET1], [ SET2] eller [ SET3].
79
VQT1G38
Page 80
Avanceret
Sådan tages udtryksfulde portrætter og landskabsbilleder
(Avanceret scene-funktion)
I denne funktion kan du tage billeder af høj kvalitet af motiver, som f.eks. mennesker, sportsbegivenheder, makroer, landskaber og mennesker om natten i henhold til det omgivende miljø.
1 Tryk på 2/1 for at vælge den
avancerede scenefunktion.
(Skærmbillede ved valg af [ ])
A
A Kun når der tages billeder med Live
View
2 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingenv.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at foretage en indstilling.
• Menuskærmbilledet skifter til optagelsesskærmen i den valgte avancerede scenefunktion.
• Tryk på 1 og udfør derefter trin for at ændre den avancerede scenefunktion.
1 og 2
Om oplysningerne
• Hvis du trykker på [DISPLAY], når du vælger en avanceret scenefunktion under
1, får du vist en forklaring om hver
trin avanceret scenefunktion, der vises. (Hvis du trykker på [DISPLAY] igen, vender skærmbilledet tilbage til det skærmbillede, der vises under trin
• Følgende kan ikke angives i avanceret scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til den mest optimale indstilling. – [SENSITIVITY]
– [METERING MODE] – Andre elementer end [STANDARD] og
[STANDARD] i filmfunktion.
Om blændeværdi og lukkerhastighed,
når du vælger en kreativ baggrund
• Du kan ændre blændeværdien og lukkerhastigheden, hvis du vælger en kreativ baggrund i den avancerede scenefunktion. Hvis du ikke opnår en passende eksponering, når du drejer det forreste kommandohjul, bliver blændeværdi og lukkerhastighed eller markøren røde.
B
Sådan tages der billeder med Live View
B
1.)
80
VQT1G38
Page 81
Avanceret
[PORTRAIT]
Personen fremhæves mod baggrunden og har en sundere ansigtsfarve.
[NORMAL PORTRAIT]
Skyggelægger baggrundens og fotografens hudfarve smukt.
[OUTDOOR PORTRAIT]
Forhindrer, at ansigter bliver mørke, når man tager udendørs billeder.
[INDOOR PORTRAIT]
Fastsætter den korrekte indstilling for ISO-følsomheden for at undgå, at motiver på indendørs billeder sløres. (Intelligent ISO-følsomhedskontrol)
[CREATIVE PORTRAIT]
Du kan ændre graden af baggrundssløring ved at ændre blændeværdien (P37).
¢ Intelligent ISO-følsomhedskontrol
aktiveres kun, når du tager billeder med Live View.
Teknikker til Portrætfunktion
For at øge funktionens effektivitet: 1 Drej zoomgrebet så langt over mod
Tele som muligt.
2 Flyt tæt på motivet for at gøre denne
funktion mere effektiv.
¢
[SCENERY]
Denne funktion gør det muligt at tage billeder af brede landskaber.
[NORMAL SCENERY]
Fokus justerer først på motiver på lang afstand.
[NATURE]
Den bedste indstilling til fotografering af naturlandskaber.
[ARCHITECTURE]
Med denne indstilling kan du tage skarpe billeder af arkitektur. Referencelinjer vises. (P51)
[CREATIVE SCENERY]
Lukkerhastigheden (P38) kan ændres med indstillingen [NORMAL SCENERY].
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen OFF [ ].
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan ikke anvendes.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles.
Under [INDOOR PORTRAIT] fungerer
den intelligente ISO-følsomhedskontrol, og det maksimale ISO-følsomhedsniveau bliver [ISO400]. I andre funktioner er ISO-følsomheden fastsat til [ISO100].
• Hvidbalancen kan indstilles, når [NORMAL PORTRAIT] eller [CREATIVE PORTRAIT] er valgt.
Den oprindelige indstilling for [AF] er [ ], når du tager billeder med Live View.
Den digitale zoom kan ikke bruges.
81
VQT1G38
Page 82
Avanceret
[MACRO]
Med denne function kan du tage nærbilleder af et motiv, f.eks. når du tager billeder af blomster. (Afstanden fra motivet, når du tager nærbilleder, varierer, afhængig af det objektiv du bruger).
[NORMAL MACRO]
Højeste prioritet gives til indstilling af fokus på et motiv, som er tæt på kameraet.
[I.ISO MACRO]
Kameraet fornemmer motivets bevægelse og fastsætter den optimale ISO-følsomhed for at undgå, at motivet sløres. (Intelligent ISO-følsomhedskontrol)
[CREATIVE MACRO]
Du kan ændre blændeværdien (P37) ved hjælp af indstillingen [NORMAL MACRO].
¢ Intelligent ISO-følsomhedskontrol
aktiveres kun, når du tager billeder med Live View.
Fokusområde
(med medfølgende objektiv)
A
¢
• Det anbefales at bruge et stativ og selvudløser i makrofunktion.
• Når et motiv er tæt på kameraet, bliver det effektive fokusområde (feltets dybde) betydeligt smallere. Man vil derfor have svært ved at fokusere på motivet igen, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres, efter at motivet er i fokus.
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billeder, selv om fokusindikationen lyser.
Hvis [LIVE VIEW AF] er indstillet på AF-kontrast, mens der tages billeder med Live View, har et motiv, som står tættere på kameraet førsteprioritet, så det tager længere tid at indstille fokus på et fjerntliggende motiv.
Det tilgængelige blitz-område er ca. 2,0 m til 5,5 m (Vidvinkel). (Når ISO-følsomheden er indstillet til to [AUTO]). Det anbefales at indstille blitzen til Tvungen OFF [ ], når du tager billeder tæt på.
• Når man tager billeder tæt på, kan opløsningen af billedets periferi blive lidt reduceret. Dette er ikke en fejlfunktion.
Hvis objektivet snavses til med fingeraftryk eller støv, kan det ske, at objektivet ikke er i stand til at fokusere korrekt på motivet.
Den digitale zoom kan ikke bruges.
C
B
A Referencemærke til fokusafstand B Referencelinje til fokusafstand C [0.29] m
82
VQT1G38
Page 83
[SPORTS]
Indstil her, hvis du vil tage billeder af sportsbegivenheder eller andre motiver, der bevæger sig hurtigt.
[NORMAL SPORTS]
¢
Kontrollerer ISO-følsomheden under stopbevægelser med høj lukkerhastighed. (Intelligent ISO-følsomhedskontrol)
[OUTDOOR SPORTS]
¢
Hurtig lukkerhastighed til stopbevægelser, når der tages udendørs billeder i godt vejr. (Intelligent ISO-følsomhedskontrol)
[INDOOR SPORTS]
¢
Øger ISO-følsomheden og øger lukkerhastigheden for at undgå, at indendørs billeder bliver sløret. (Intelligent ISO-følsomhedskontrol)
[CREATIVE SPORTS]
Lukkerhastigheden (P38) kan ændres ved hjælp af indstillingen [NORMAL SPORTS].
¢ Intelligent ISO-følsomhedskontrol
aktiveres kun, når du tager billeder med Live View.
• Hvidbalancen kan indstilles, når [NORMAL SPORTS] eller [CREATIVE SPORTS] er valgt.
Den digitale zoom kan ikke bruges.
[NIGHT PORTRAIT]
Denne funktion gør det muligt at tage billeder af en person og baggrunden med næsten den ægte lysstyrke.
[NIGHT PORTRAIT]
Anvendes når der tages billeder af personer med natscener som baggrund.
Avanceret
[NIGHT SCENERY]
Natlandskaber gøres levende med langsom lukkehastighed.
[ILLUMINATIONS]
Belysninger fotograferes perfekt.
[CREATIVE NIGHT SCENERY]
Blændeværdien (P37) kan ændres med indstillingen [NIGHT SCENERY].
Teknikker til Natportrætfunktion
• Udløs blitzen, når der er valgt [NIGHT PORTRAIT].
• Da lukkehastigheden bliver langsom, anbefales det at bruge et stativ og selvudløserfunktionen til at tage billeder.
Når der vælges[NIGHT PORTRAIT], skal motivet holdes stille i ca. 1 sekund efter at billedet er taget.
Når [NIGHT PORTRAIT] er valgt, anbefales det at dreje zoom-grebet til Vidvinkel (1k) og stå ca. 2,0 m fra motivet, når der tages et billede.
• Se P62 for oplysninger om det tilgængelige blitzområde.
Sørg for at lukke blitzen, når den ikke skal bruges.
• Lukkeren kan forblive lukket, når du har taget et billede. Dette skyldes signalbehandling og er ikke en fejlfunktion.
• Når der tages billeder på mørke steder, kan støj eventuelt blive synlig.
Blitzen kan ikke indstilles for indstillinger med undtagelse af [NIGHT PORTRAIT].
Når [NIGHT PORTRAIT] er valgt, bliver blitzindstillingerne til Langsom synk./ Reduktion af røde øjne [ ], og blitzen udløses hver gang.
ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100], når[NIGHT SCENERY] er valgt.
• AF-hjælpelampen deaktivere til andre indstillinger end [NIGHT PORTRAIT].
• Hvidbalancen kan ikke indstilles.
Når [NIGHT PORTRAIT] er valgt, er den oprindelige indstilling for [AF] i Live View-optagelse [ ].
83
VQT1G38
Page 84
Avanceret
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
(Scene-funktion)
Når du vælger en scene-funktion, så den passer til motivet og optagelsesforholdet, finder kameraet den optimale eksponering og farvetone for at opnå det ønskede billede.
Se P85 til 86 og “Om oplysningerne ” for
detaljerede oplysninger om hver scenefunktion.
1 Tryk på 2/1 for at vælge den
ønskede scenefunktion.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingenv.
• Menuskærmbilledet skifter til optagelsesskærmen i den valgte scenefunktion.
• For at ændre scenefunktion skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist menuen og derefter trykke på scenefunktion i scenemenuen [ ], og endelig skal du trykke på [MENU/SET] igen.
3/4/2/1 for at vælge
Om oplysningerne
• Hvis du trykker på [DISPLAY], når du vælger en scenefunktion under trin du vist en forklaring om hver scenefunktion, der vises. (Hvis du trykker på [DISPLAY] igen, vender skærmbilledet tilbage til [SCENE MODE]-menuen).
• Blitzindstillingen lagres i hukommelsen, selv om kameraet slukkes. Men den nulstilles til de oprindelige indstillinger, når der vælges en anden scenefunktion.
• Hvis du tager et billede med en scene-funktion, som ikke egnet til formålet, kan billedets nuance afvige fra den aktuelle scene.
• Hvis du trykker på 2, når du vælger [SUNSET] under trin [SCENE MODE] [ ]. Hvis du derefter trykker på 4 og vælger funktionsmenuen [REC] [ ], menuen [SETUP] [ ] eller menuen [CUSTOM MENU] [ ], kan du indstille de ønskede elementer.
• Følgende kan ikke angives i scene-funktion, da kameraet automatisk justerer dem til den mest optimale indstilling. – [SENSITIVITY] – [METERING MODE] – Andre elementer end [STANDARD] og
[STANDARD] ( ) i filmfunktion.
1, vises menuen
1, får
84
VQT1G38
Page 85
Avanceret
[SUNSET]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P84) Vælg denne funktion, hvis du vil tage billeder af solnedgangen. På denne måde kan du tage levende billeder af solens smukke røde farve.
• Blitz-indstillingen er fastsat til Tvungen
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen kan
• Hvidbalancen kan ikke indstilles.
MENU
/SET
OFF [ ].
ikke anvendes.
[FOOD]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P84) I denne funktion kan du optage billeder af mad med deres naturlige farvetone uden påvirkning fra det omgivende lys på restauranter osv.
• Hvidbalancen kan ikke indstilles.
MENU
/SET
1
[BABY1]/[BABY2]
2
Tryk på [ ] for at få vist menuen
MENU
/SET
[SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P84) I denne funktion kan du tage billeder af en baby med en sund ansigtsfarve. Når der anvendes blitz, er den mindre skarp end normalt. Du kan angive forskellige fødselsdage under [BABY1] og [BABY2]. Du får derefter vist alderen, når du afspiller billederne.
Din babys alder kan printes ud på billedet
ved hjælp af softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den medfølgende CD-ROM. [Se brugervejledningen (PDF-fil) til softwaren for at få flere oplysninger].
Indstilling af aldersvisning
• Hvis du vil have vist alderen, skal du først indstille fødselsdagsdatoen og derefter indstille [WITH AGE], før du tager billederne.
Indstilling af fødselsdag
1 Tryk på 3/4 for at vælge
[BIRTHDAY SET.], og tryk derefter på [MENU/SET].
2 Når der vises en meddelelse, skal du
trykke på 2/1 for at vælge elementer (årstal/måned/dag) og derefter trykke på 3/4 for at indstille dem.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte
indstillingen.
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at foretage en indstilling.
VQT1G38
85
Page 86
Avanceret
• Intelligent ISO-følsomhedskontrolllen aktiveres og det maksimale ISO-følsomhedsniveau bliver [ISO400] under [BABY1]/[BABY2] (Kun når du tager billeder med Live View).
• Alderen og den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises i ca. 5 sekunder, når kameraet tændes i [BABY1]/[BABY2].
• Aldersvisningsformatet afhænger af sprogindstillingen i den pågældende optagefunktion.
• Hvis alderen ikke er angivet korrekt, skal man kontrollere dato- og fødselsdagsindstillinger.
• Hvis kameraet indstilles til [WITHOUT AGE], optages alderen ikke, selv om klokkeslæt og fødselsdag er valgt. Det betyder, at alderen ikke kan vises, selv om kameraet indstilles til [WITH AGE], efter at man har taget et billede.
• Du kan nulstille fødselsdagsindstillingen under [RESET].
Den digitale zoom kan ikke bruges.
• Den oprindelige indstilling for [AF], når du tager billeder med Live View, er ansigtsdetektion.
[PET]
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scene-funktion. (P84) Vælg denne indstilling, hvis du vil tage billeder af et kæledyr, f.eks. en hund eller kat. Du kan angive dit kæledyrs fødselsdag. Du får derefter vist alderen, når du afspiller billederne.
Dit kæledyrs alder kan printes ud på
Se [BABY1]/[BABY2] på P85 for at få oplysninger om indstilling af alder og fødselsdagsindstillingen.
• Indstillingerne for AF-hjælpelampen er på
År før 2000 kan ikke vælges til
• Intelligent ISO-følsomhedskontrolllen
• Den oprindelige indstilling for [AF], når du
• Se [BABY1]/[BABY2] for yderligere
MENU
/SET
billedet ved hjælp af softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på den medfølgende CD-ROM. [Se brugervejledningen (PDF-fil) til softwaren for at få flere oplysninger].
[OFF]. (P102)
[BIRTHDAY SET.] indstillingen.
aktiveres og det maksimale ISO-følsomhedsniveau bliver [ISO800] under [PET] (Kun når du tager billeder med Live View).
tager billeder med Live View, er 9-punkts-fokusering.
oplysninger om denne funktion.
86
VQT1G38
Page 87
Menuindstillinger
Sådan bruges [REC]-funktionsmenuen
Øger billedmuligheder ved at indstille farveeffekt, billedtilpasning osv. De menuelementer, der kan indstilles, afhænger af optagefunktionen.
Indstilling fra menuskærmbilledet Tryk på [MENU/SET] for at vise [REC] funktionsmenuen og vælg derefter det element, som skal indstilles. (P23)
Elementer, der kan indstilles
(Optagelse i AE-programfunktion [ ])
Menusk ærmbil-
lede
1/4
2/4
3/4
Element
: [FILM MODE] (P88) : [ASPECT] (P90) : [PICT.SIZE] (P90) : [QUALITY] (P90) : [OIS MODE] (P92) : [EX. OPT. ZOOM]
(P93) : [D.ZOOM] (P94) :[FLASH] (P95) : [FLASH SYNC.] (P95) : [FLASH ADJUST.]
(P95) : [MULTI. EXPO.] (P95) : [BURST RATE] (P98) : [AUTO BRACKET]
(P98) : [SELF-TIMER] (P98) : [MIRROR UP] (P98)
Menuindstillinger
: [COLOR SPACE] (P99)
4/4
Sådan bruges indstillingen
FUNCTION
• Brug [FUNC], så du let kan indstille følgende elementer, når du tager billeder. (Når AE-programfunktion [ ] er valgt.) – Hvidbalance (P71) – ISO-følsomhed (P74) – [PICT.SIZE] (P90) – [QUALITY] (P90) – [OIS MODE] (P92) – [FLASH] (P60)
: [LONG SHTR NR]
(P99)
1 Tryk på [FUNC] under optagelsen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
menuelementet og indstillingen og tryk derefter på [MENU/SET] for at lukke menuen.
MENU
/SET
• Du kan også bruge det forreste eller bageste kommandohjul for at vælge elementer.
• Du kan også lukke menuen ved at trykke på [FUNC].
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
87
VQT1G38
Page 88
Menuindstillinger
[FILM MODE]
Indstilling af farvetonen på det billede, der skal optages
[Du kan kun vælge [STANDARD] og [STANDARD] ( ) i [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] og [ ] funktion.]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Alle film til filmkameraer har deres egne egenskaber for farvetone og kontrast. I filmfunktion kan du vælge farvetonen på dine billeder ud fra 9 forskellige typer, ligesom du vælger forskellige film til forskellige kameraer. Indstil de forskellige indstillinger i filmfunktion, så de passer til optagelsessituationen og dit billede af optagelsen.
1 Tryk på 2/1, eller brug den
bageste drejeknap til at vælge et element.
eller
Indstilling og effekt
• [STANDARD] (FARVE)
Dette er standardindstillingen.
• [DYNAMIC] (FARVE)
Mæthedsgraden og kontrasten for de lagrede farver øges.
• [NATURE] (FARVE)
En lysere rød, grøn og blå farve. Fremhæver naturens farver.
• [SMOOTH] (FARVE)
Kontrasten reduceres for at opnå en mere jævn og klar farve.
• [NOSTALGIC] (FARVE)
Lavere mætningsgrad og kontrast. Afspejler tidsforløb.
• [VIBRANT] (FARVE)
Højere mætningsgrad og kontrast afspejler dynamik.
• [STANDARD] ( )
Dette er standardindstillingen.
•[DYNAMIC] ( )
Kontrasten øges.
•[SMOOTH] ( )
Udglatter billedet uden at det går ud over hudens tekstur.
• [MY FILM1]
• [MY FILM2]
Den gemte indstilling anvendes.
• Når du trykker på [DISPLAY] på skærmbilledet ovenfor, vises forklaringerne for hver filmfunktion. (Hvis du trykker på [DISPLAY] igen, vender skærmen tilbage til forrige skærmbillede.)
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
88
VQT1G38
• I tilstanden film vil kameraet muligvis udføre noget der ligner en trække- eller skubbeproces, for at skabe et billede med specialeffekt. Lukkerhastigheden kan blive meget langsom herunder.
• Knappen [FILM MODE] kan også benyttes til at skifte til Live View og til at indstille tilstanden film. Eksponering og farvetonen kan være anderledes i Live View end i det indspillede billede.
Page 89
Justering af hver filmfunktion til den
ønskede indstilling
1 Tryk på 3/4, eller brug den
forreste drejeknap på skærmbilledet, der er vist under trin 1 på side 88 for at vælge et element.
2 Tryk på 2/1, eller brug det
bageste kommandohjul for at justere elementet, og tryk derefter på [FILM MODE].
eller
3 Tryk på 3/4 for at vælge
elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Menuindstillinger
[CONTRAST]
Øger forskellen mellem det lyse
[_]
og det mørke i billedet. Reducerer forskellen mellem det
[`]
lyse og det mørke i billedet.
[SHARPNESS]
[_] Billedet er meget skarpt.
Billedet er indstillet med blød
[`]
fokus.
[SATURATION]
Billedets farver bliver meget
[_]
klare.
[`] Billedets farver bliver naturlige.
[NOISE RED.]
Støjreduktionen fremhæves.
[_]
Billedopløsningen kan blive lidt forringet.
Støjreduktionen reduceres. Du
[`]
kan få billeder med en højere opløsning.
MENU
/SET
• Du kan registrere 2 indstillinger. ([MY FILM1] og [MY FILM2]) (Efter registreringen vises det filmfunktionsnavn, som lige er blevet registreret).
• Ved køb af kameraet er [STANDARD] registreret i [MY FILM1] og [STANDARD] ( ) er registreret i [MY FILM2].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Når du tager billeder på mørke steder, kan støj blive synlig på billederne. For at undgå billedstøj anbefales det at indstille [NOISE RED.] til [_] eller at indstille alle elementer, undtagen [NOISE RED.] til [`] for at tage billeder.
• Hvis du justerer en filmfunktion, vises [_] ved siden af filmfunktionsnavnet på LCD-skærmen.
• Du kan ikke justere [SATURATION] i indstillingerne for sort og hvid i filmfunktion.
• Filmfunktionen kan ikke justeres i avanceret scenefunktion og scenefunktion.
89
VQT1G38
Page 90
Menuindstillinger
[ASPECT]
Indstilling af billeders billedformat (Kun når der tages billeder med Live View)
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Ved at ændre billedformat kan du vælge en visningsvinkel, som passer med motivet.
• Tryk på [LIVE VIEW] for at skifte kameraet
MENU
/SET
til Live View, før du begynder at tage billeder. (P50)
Du kan vælge at tage billeder med samme billedformat som et 4:3 TV eller en computerskærm.
Du kan vælge at tage billeder med samme 3:2 billedformat som en 35 mm film.
Dette er velegnet til landskabsbilleder osv., hvor man ønsker en vid vinkel. Det er også egnet til afspilning af billeder på et bredskærms TV, et TV med høj opløsning osv.
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til billedets brug
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Et digitalt billede udgøres af utallige små prikker kaldet pixel. Selv om du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er det sådan, at jo flere pixel der er, desto finere bliver billedets opløsning, når det udskrives på et stort stykke papir eller vises på computerskærmen. Billedkvaliteten henviser til graden af komprimering ved lagring af digitale billeder.
A Mange pixel (Fin) B Få pixel (Grov)
¢ Disse billeder er eksempler, der
Antal pixel
Hvis man vælger en større billedstørrelse [ ] (10 millioner pixel), bliver billederne tydeligere, når de printes ud. Hvis der vælges en meget lille antal pixel [ ] (3 millioner pixel), bliver datastørrelsen også meget lille, så der kan optages flere billeder.
• Antallet af pixel, som kan vælges,
MENU
/SET
viser virkningen.
afhænger af billedformatet.
• Begge ender af optagede billeder kan skæres af ved udskrivning. Husk at checke billedet før, du tager det. (P139)
90
VQT1G38
Page 91
Når billedformatet er [ ].
3648k2736 pixel (10 millioner pixel)
2816k2112 pixel (6 millioner pixel)
2048k1536 pixel (3 millioner pixel)
Når billedformatet er [ ]. (Kun når der tages billeder med Live View)
3648k2432 pixel (9 millioner pixel)
2816k1880 pixel (5,3 millioner pixel)
2048k1360 pixel (2,8 millioner pixel)
Når billedformatet er [ ]. (Kun når der tages billeder med Live View)
3648k2056 pixel (7,5 millioner pixel)
2816k1584 pixel (4,5 millioner pixel)
1920k1080 pixel (2 millioner pixel)
Kvalitet
Du kan øge antallet af mulige billeder uden at ændre billedstørrelse, hvis kvaliteten sættes til [ ].
Fin (Lav komprimering): Denne type prioriterer billedkvaliteten. Billedkvaliteten er høj.
Standard (Høj komprimering): Denne type prioriterer antallet af mulige billeder. Der optages billeder af standardkvalitet.
Menuindstillinger
RAW_Fin: Dette fastsætter kvaliteten til [RAW] og opretter samtidigt et fint JPEG-billede.
RAW_Standard: Dette fastsætter kvaliteten til [RAW] og opretter samtidigt et standard JPEG-billede.
RAW: Indstillet til behandling af billeder i en høj opløsning på en PC. Den maksimale billedstørrelse for hvert billedformat fastsættes. Der oprettes ikke et JPEG-billede.
Du kan få glæde af en mere avanceret
billedredigering, hvis du bruger RAW-filer. Du kan gemme RAW-filerne i et filformat (JPEG, TIFF osv.), som kan vises på PC’en osv., fremkalde dem og redigere dem ved hjælp af softwaren “SILKYPIX Developer Studio” fra Ichikawa Soft Laboratory på den medfølgende CD-ROM.
• Hvis du indstiller [EX. OPT. ZOOM] (P93) til [ON], når du tager billeder med Live View, vises [EZ] på skærmen, hvis billedstørrelsen er sat til en anden størrelse end den maksimale billedstørrelse for hvert billedformat. “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”.
• Se P141 for yderligere oplysninger om antal mulige billeder.
Du kan ikke vælge følgende funktioner, når kvaliteten er indstillet til [ ], [] eller []. –[EX.OPT.ZOOM] – [D.ZOOM] –[RESIZE] –[TRIMMING] – [ASPECT CONV.]
91
VQT1G38
Page 92
Menuindstillinger
[OIS MODE]
Optisk billedstabilisering
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Denne funktion registrerer og kompenserer for rystelser.
• Kontrollér, at [O.I.S.]-knappen på
[MODE1] ()
[MODE2] ()
[MODE3] ()
MENU
/SET
objektivet er indstillet til [ON].
Der kompenseres altid for kamerarystelser i optagefunktion. Det betyder, at du kan tage stabile billeder, når du har bestemt billedets sammensætning ved hjælp af telefotofunktionen.
Kamerarystelserne korrigeres, når du trykker ned på lukkerknappen. Resultatet er mere effektivt.
Kamerarystelser korrigeres for op- og nedbevægelser. Denne funktion er ideel til panorering (en metode, hvor du drejer kameraet og følger motivets bevægelser, som fortsætter med at bevæge sig i en bestem retning).
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis ikke optimalt i følgende tilfælde. – Hvis der opstår for mange rystelser. – Når zoom-forstørrelsen er høj. – Brug af den digitale zoom. – Hvis der tages billeder, hvor man følger
et motiv i bevægelse.
– Når lukkehastigheden bliver for langsom
til at tage billeder indendørs eller på
mørke steder. Vær opmærksom på kamerets rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Man kan ikke vælge [OIS MODE] i nedenstående tilfælde. – Ved brug af et objektiv, som ikke har en
optisk billedstabiliseringsfunktion
– Når autofunktion [ ] er valgt
• Panorering under [MODE3] er sværere at opnå i nedenstående tilfælde. – På steder, der er meget oplyst, som
f.eks. en sommerdag i dagslys med fuld sol
– Hvis lukkehastigheden er hurtigere end
1/100 af et sekund.
– Hvis du flytter kameraet for langsomt,
fordi motivet bevæger sig langsomt. (Baggrunden bliver ikke sløret.)
– Hvis kameraet ikke følger motivet
tilfredsstillende
• Det anbefales at tage billeder med søgeren ved panorering i [MODE3].
92
VQT1G38
Page 93
[EX. OPT. ZOOM]
B
1
Forstørrelse af et billede, uden at billedkvaliteten forringes (Kun når der tages billeder med Live View)
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Normalt kan du tage billeder med en maksimal brændvidde på 50 mm (35 mm filmkamera svarende til 100 mm) ved hjælp af det medfølgende objektiv. Men hvis du sætter [EX. OPT. ZOOM] på [ON], når billedstørrelsen er en anden end den maksimale billedstørrelse til hvert billedformat ([ ]/[ ]/[ ]), kan der opnås en maksimal brændvidde på 89 mm (35 mm filmkamera svarende til 178 mm), uden at billedkvaliteten forringes.
• Tryk på [LIVE VIEW] for at skifte kameraet
Ekstra optisk zoom-funktion
Eksempel: Når du sætter billedstørrelsen til [ ] (3 millioner pixel), beskæres 10 millioner pixel CCD-området til midten af 3 millioner pixel-området, og billedet får dermed en højere zoom-effekt. (¢ er den tilsvarende værdi til en 35 mm filmkamera).
MENU
/SET
til Live View, før du begynder at tage billeder. (P50)
Menuindstillinger
3 Den ekstra optiske zoom [ON] Eksempel: [ ] (3 millioner pixel)
A Optisk zoom B Den ekstra optiske zoom
Billedstørrelse og ekstra optisk
zoomforstørrelse
Fokus-
område for
følgende
objektiv
14 mm til
50 mm (28 mm til 100 mm)
18 mm til
64,5 mm (36 mm til 129 mm)
24,5 mm til
89 mm (49 mm til 178 mm)
Billed­format
Billed-
stør­relse
(10M)
(9M)
(7,5M)
(6M)
(5,3M)
(4,5M)
(3M)
(2,8M)
(2M)
Den ekstra
optiske
zoomforstørrelse
Kan ikke ind-
stille
1,3a
1,8a
¢ svarende til 35 mm filmkamera
med-
¢
¢
¢
W
14 mm (28 mm)
2
18 mm
W
(36 mm)
3
24.5 mm (49 mm)
1 Den ekstra optiske zoom [OFF]
W
T
A
B
Eksempel: [ ] (3 millioner pixel) 2 Den ekstra optiske zoom [ON] Eksempel: [ ] (6 millioner pixel)
50 mm (100 mm)
T
64.5 mm (129 mm)
T
89 mm (178 mm)
• Se P90 for oplysninger om billedformat og P90 billedstørrelse.
• “EZ” er en forkortelse for “Extra optical Zoom”.
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen yderligere med den ekstra optiske zoom, uden at billederne bliver mere forvrænget.
• Når [EX. OPT. ZOOM] sættes på [ON], vises [ ] på skærmen, hvis du vælger en billedstørrelse, som aktiverer den ekstra optiske zoom.
93
VQT1G38
Page 94
Menuindstillinger
Hvis du sætter [QUALITY] på [RAW_FINE], [RAW
_
STANDARD] eller [RAW], aktiveres den ekstra optiske zoom ikke Når du trykker lukkerknappen halvt ned,
.
fryser billedet muligvis et kort øjeblik, før det bringes i fokus. Dette er ikke en fejlfunktion
[D.ZOOM]
Yderligere zoom-udvidelse (Kun når der tages billeder med Live View)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan yderligere udvide den zoom-forstørrelse, du havde da du brugte den optiske zoom (inklusive den ekstra optiske zoom), på 2a eller 4a med den digitale zoom. Du kan tage billeder med en maksimal brændvidde på 200 mm (svarende til 35 mm filmkamera på 400 mm) med det medfølgende objektiv. Hvis du desuden vælger en billedstørrelse, som aktiverer den ekstra optiske zoom, kan du tage billeder med en maksimal brændvidde på 356 mm (svarende til 35 mm filmkamera på 712 mm).
• Tryk på [LIVE VIEW] for at skifte kameraet til Live View, før du begynder at tage billeder. (P50)
[OFF] :
14 mm (28 mm)
[2k] :
28 mm (56 mm)
[4k] :
56 mm (112 mm)
W
W
W
A
B
T
50 mm (100 mm)
B
T
100 mm (200 mm)
T
200 mm (400 mm)
94
VQT1G38
¢ svarende til 35 mm filmkamera
A Optisk zoom B Digital zoom
Brug af den digitale zoom sammen
med den ekstra optiske zoom
.
Eksempel: Når den digitale zoom er indstillet på [4a], og billedstørrelsen er indstillet på [ ] (3 millioner pixel), kan du bruge den ekstra optiske zoom samtidigt.
W
98 mm (196 mm)
¢ svarende til 35 mm filmkamera C Digital zoom og Ekstra optisk zoom
• Et stort AF-område (P57) vises, når du bruger den digitale zoom. Stabiliseringsfunktionen virker muligvis heller ikke.
• Med den digitale zoom har et større billede en ringere billedkvalitet.
• Når man bruger den digitale zoom, anbefaler vi at bruge et stativ og selvudløserfunktionen (P70) til at tage billeder.
• Det digitale zoom fungerer i følgende tilfælde: – I autofunktion [ ] – Når Intelligent ISO-følsomhedskontrol er
indstillet på [ON]
– I [PORTRAIT],[MACRO] og [SPORTS] i
avanceret scene-funktion
– I [BABY1]/[BABY2] og [PET] i
scene-funktion
– Når kvaliteten er sat til [RAW_FINE],
[RAW_STANDARD] eller [RAW]
• Tilstanden AF er fabriksindstillet på 1-områdefokusering, når den digitale zoom benyttes. Når du trykker lukkerknappen halvt ned,
• fryser billedet muligvis et kort øjeblik, før det bringes i fokus. Dette er ikke en fejlfunktion
T
356 mm (712 mm)
.
Page 95
Menuindstillinger
[FLASH]
Skift til passende blitz-indstilling
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan skifte blitzindstillingen. Se P60 for at få yderligere oplysninger.
[FLASH SYNC.]
Indstilling af 2. gardinsynkronisering
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan indstille til 2. gardinsynkronisering. Se P64 for at få yderligere oplysninger.
[FLASH ADJUST.]
Justering af blitz-output
[MULTI. EXPO.]
Sådan tager du billeder og overlejrer dem
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Når du bruger denne funktion, opnår du en effekt, som fås, når et billede eksponeres to eller tre gange.
• Når du bruger Live View-funktionen, kan du tage billeder, mens du tjekker sammensætningen af de overordnede fotos.
• Når du tager billeder med søgeren, kan du tjekke sammensætningen ved hjælp af billedvisningen.
• Hvis intervallet mellem billedoptagelsen er for lang, skal du kontrollere indstillingen til energisparefunktionen og sikre, at strømmen ikke slukkes, før du er færdig med at tage billeder.
1 Tryk på 3 for at vælge [START],
og tryk derefter på 1.
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan justere blitz-outputtet Se P64 for at få yderligere oplysninger.
95
VQT1G38
Page 96
Menuindstillinger
2 Vælg din sammensætning, og tag
det første billede.
A
C
A Når du tager billeder ved hjælp af
søgeren
B Når du tager billeder ved hjælp af Live
View
C Efter at det første billede er blevet taget
• Efter at du har taget billedet, skal du trykke lukkerknappen halvt ned for at tage det næste billede.
• Tryk på 3/4 for at vælge [NEXT], [RETAKE] eller [EXIT], og tryk derefter på [MENU/SET] for at udføre en af følgende handlinger.
[NEXT]: Gå til næste billede. [RETAKE]: Gå tilbage til det første
[EXIT]: Registrér det første
B
billede.
billede, og afslut multieksponeringssession en for billedoptagelse.
3 Vælg din sammensætning, og tag
det andet billede.
D
D Når du tager billeder ved hjælp af Live
View
• Efter at du har taget billedet, vises det første og andet billede som overlejret.
• Efter at du har taget billedet, skal du trykke lukkerknappen halvt ned for at tage det næste billede.
• Tryk på 3/4 for at vælge [NEXT], [RETAKE] eller [EXIT], og tryk derefter på [MENU/SET] for at udføre en af følgende handlinger.
[NEXT]: Gå til næste billede. [RETAKE]: Gå tilbage til det andet
billede.
[EXIT]: Registrér billeder op til det
andet optagede billede, og afslut multieksponeringssession en for billedoptagelse.
4 Vælg din sammensætning, og tag
det tredje billede.
E
E Når du tager billeder ved hjælp af Live
View
• Efter at du har taget billedet, vises det
første, andet og tredje billede som overlejret.
• Tryk på 3/4 for at vælge [RETAKE],
og tryk derefter på [MENU/SET] for at vende tilbage til det tredje billede.
96
VQT1G38
Page 97
5 Tryk på 4 for at vælge [EXIT], og
tryk derefter på [MENU/SET].
F
F Efter at det tredje billede er blevet taget
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at afslutte.
• Billederne op til det tredje billede registreres, og multieksponeringssessionen for billedoptagelse afsluttes.
Menuindstillinger
Om indstillingen til automatisk
forstærkningskontrol
Vælg [AUTO GAIN] på det skærmbillede, der vises i trin
[ON]: Lysstyrken justeres i
[OFF]: Kompensér for
• De optageoplysninger, der vises for de billeder, der tages med multieksponering, er optageoplysningerne for det sidste billede, der er blevet taget.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du tager et billede, registreres de fotograferede billeder, og multieksponeringssessionen for billedoptagelse afsluttes.
• Det anbefales at sætte [O.I.S.]-kontakten på objektivet på [OFF] og anvende et stativ, hvis du skal tage billeder med multieksponering.
• Indstillingen for multieksponering udløses på følgende tidspunkter: – Når der har været slukket for strømmen
(herunder energisparefunktion) – Når kortet er blevet udskiftet – Når USB-forbindelseskablet er blevet
tilsluttet kameraet
• Visse funktioner har begrænsninger. Du kan ikke bruge følgende funktioner: – Burst-funktion – Auto-holder – Den ekstra optiske zoom – Digital zoom
1, og foretag indstillingerne.
henhold til antallet af optagede billeder, og billederne overlejres.
eksponeringen, så den passer til motivet, og alle overlejrede eksponeringseffekter højrestilles.
97
VQT1G38
Page 98
Menuindstillinger
[BURST RATE]
Indstilling af burst-hastighed
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan indstille burst-hastigheden til [H] (høj hastighed) eller [L] (lav hastighed). Se P67 for at få yderligere oplysninger.
[AUTO BRACKET]
Sådan tages billeder med Auto-holder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) I denne funktion optages der op til 3 billeder inden for det valgte eksponeringskompensationsområde, hver gang lukkerknappen trykkes ned. Du kan fastsætte kompensationsområdet for eksponeringen og rækkefølgen af holderen. Se P68 for at få yderligere oplysninger.
MENU
/SET
[SELF-TIMER]
Indstilling af tid for selvudløseren
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
/SET
[REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan indstille tiden for selvudløseren til 10 sekunder, 10 sekunder/3 billeder eller 2 sekunder. Se P70 for at få yderligere oplysninger.
[MIRROR UP]
Undgår rystelser, som skyldes spejlet
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Når selvudløseren er indstillet, kan du undgå rystelser, som skyldes spejlet. (P70)
[ON] Spejlet går op, før nedtællingen
[OFF] Efter at nedtællingen er afsluttet,
MENU
/SET
starter. På denne måde undgår man rystelser, når spejlet går op.
går spejlet op samtidig med, at billedet tages.
98
VQT1G38
Page 99
Menuindstillinger
[COLOR SPACE]
Indstilling af farverummet til optagelse af billeder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Vælg dette, hvis du vil rette farvegengivelsen af de optagne billeder på en PC, printer osv.
[sRGB] Farverummet er indstillet
[AdobeRGB] Farverummet er indstillet
MENU
/SET
på sRGB. Dette bruges af det mest almindeligt edb-udstyr.
på AdobeRGB. AdobeRGB bruges mest i erhvervsmæssigt henseende, som f.eks. trykkerivirksomhed, fordi det har en breddere vifte af reproducerbare farver end sRGB.
[LONG SHTR NR]
Fjernelse af billedstøj ved optagelse af billeder
Tryk på [ ] for at få vist [REC]-funktionsmenuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Hvis du vælger [ON], fjerner kameraet automatisk den støj, som fremkommer ved en langsommere lukkerhastighed, når du tager billeder at natlandskaber osv. Det gør det muligt at tage smukker billeder. Hvis du har valgt [ON], vises nedtællingsskærmen, når lukkerknappen trykkes ned. Nu må du ikke flytte kameraet. Når nedtællingen er afsluttet, vises [PLEASE WAIT...] i lige så lang tid som lukkehastigheden til signalbehandling. Det anbefales at bruge et stativ, når lukkerhastigheden nedsættes.
MENU
/SET
• Afhængigt af farverumindstillingen, ændres filnavnet på det optagede billede som vist.
P1000001.JPG
P
: sRGB
_
: AdobeRGB
• Vælg sRGB, hvis du ikke kender AdobeRGB.
99
VQT1G38
Page 100
Menuindstillinger
Sådan bruges [CUSTOM MENU]
Du kan ændre knapbetjeningen, visningsmetoden osv. til hver funktion ved hjælp af [CUSTOM MENU]-menuen. Du kan også gemme de ændrede indstillinger til fremtidig brug. (P78)
• Markér de ønskede elementer.
• Vælg [RESET] i [SETUP]-menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P26)
[CUST. SET MEM.] (P78)
Tryk på [ ] for at få vist [CUSTOM MENU]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) De aktuelle indstillinger for kameraet er gemt som [CUSTOM SET 1], [CUSTOM SET 2] eller [CUSTOM SET 3].
[SET1] [SET2] [SET3]
[AF/AE LOCK]
Tryk på [ ] for at få vist [CUSTOM MENU]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan sætte [AFL/AEL] på [AE], [AF] eller [AF/AE], hvis du vil indstille fokus eller eksponeringen, når du tager et billede. (P65)
[AE] [AF] [AF/AE]
[AF/AE LOCK HOLD]
Tryk på [ ] for at få vist [CUSTOM MENU]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23)
100
VQT1G38
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
[OFF] Fokus og eksponering er kun
indstillet, mens du trykker på [AFL/AEL]. (P65) Hvis du slipper [AFL/AEL], annulleres [AF/AE LOCK].
[ON] Fokus og eksponering forbliver
fastsat, selv om du slipper [AFL/AEL], efter at du har trykket den ned. Hvis du trykker på [AFL/AEL] igen, annulleres [AF/ AE LOCK].
[ISO LIMIT SET] (P76)
Tryk på [ ] for at få vist [CUSTOM
MENU
/SET
MENU]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Hvis du angiver en maksimal indstilling til ISO-følsomheden, finder kameraet automatisk den optimale ISO-følsomhed i henhold til motivets lysstyrke.
[OFF] [200] [400] [800] [1600]
Jo højere værdien af ISO-følsomheden er,
desto mere reduceres rystelserne, men desto større bliver billedstøjen.
• Indstillingen virker kun ved følgende funktioner. – Programmér AE-funktion [ ] – Blændeværdi-AE-prioritet [ ] – Lukker-AE-prioritet [ ] – Brugerdefineret funktion [ ]
[DIAL SET.]
Tryk på [ ] for at få vist [CUSTOM
MENU
/SET
MENU]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P23) Du kan angive betjeningen for den forreste eller bageste drejeknap.
[ EXPOSURE COMP.] [ EXPOSURE COMP.] [ APERTURE] [ SHUTTER SPEED]
Loading...