Köszönjük, hogy a Panasonic digitális fényképezőgép megvásárlása mellett döntött. Kérjük,
figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót és tegye el, hogy később is megnézhesse!
Információk az Ön biztonsága
érdekében
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS, VALAMINT A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, HOGY
NE TEGYE KI A GÉPET ESŐ VAGY
•
PÁRA HATÁSÁNAK, CSEPEGŐ VAGY
FRÖCCSENŐ FOLYADÉKOKNAK, ÉS NE
HELYEZZEN A KÉSZÜLÉKRE FOLYADÉKKAL TELI TÁRGYAKAT (PL. VÁZÁT)!
KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉ-
•
KOKAT HASZNÁLJA!
NE VEGYE LE SEM ELÖL, SEM HÁTUL
•
A BURKOLATOT! A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A
KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT VAGY KARBANTARTÁSÁT SZAKSZERVIZBEN VÉGEZTESSE!
Vegye figyelembe, hogy digitális fényképe-
•
zőgépének kezelőszervei és részegységei,
valamint a menüpontok stb. eltérhetnek a
használati útmutatóban látható ábráktól!
A Four Thirds™ márkanév védjegy.
•
Az SDHC logo védjegy.
•
Az Adobe az Adobe Systems védjegye
•
és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Leica márkanév a Leica Microsystems IR
•
GmbH bejegyzett áruvédjegye.
Az Elmar márkanév a Leica Camera AG
•
bejegyzett áruvédjegye.
Az útmutatóban megadott további nevek
•
(gyártó- és terméknevek) az egyes gyártók
áruvédjegyei, illetve bejegyzett áruvédjegyei.
A HÁLÓZATI ALJZAT (KONNEKTOR) A
KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN, KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN LEGYEN!
FIGYELEM!
Hibásan végrehajtott akkumulátorcsere
robbanásveszélyt okozhat.
Az akkumulátort csak vele azonos típusúra, vagy a gyártó által ajánlott típusra
cserélje! Az elhasználódott akkumulátor
kezelésénél tartsa be a gyártó előírását!
Kérjük, tartsa be a szerzői jogra vonatkozó
törvényeket! Műsoros szalagok, lemezek
vagy más nyilvánosságra hozott vagy sugárzott anyagok kereskedelmi célú felvétele
megsértheti a szerzői jogokat. Magáncélú
felhasználásra is korlátozott lehet a meghatározott anyagok felvétele.
2
Figyelem!
Tűz-, robbanás- és gyulladásveszély. Ne
szerelje szét, ne melegítse 60°C fölé, ne
dobja tűzbe!
A termékazonosító táblát a készülék alján
találja.
Használat előtt
Elhasználódott elektromos és elektronikus eszközök hulladékkezelése (háztartások esetén)
A termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokban szereplő szimbólum azt
jelenti, hogy az elhasználódott elektromos vagy elektronikus berendezést a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni!
Kérjük, juttassa el kidobásra szánt készülékét a hulladékkezeléssel, megsemmisítéssel foglalkozó gyűjtőhelyre (például hulladékudvar), ahol ezt a hulladékot díjmentesen átveszik! Bizonyos országokban azonos funkciójú új termék
vásárlásakor az elhasználódott készüléket a kereskedőnél hagyhatja.
A hulladék megfelelő feldolgozása a környezetünk védelmét szolgálja, és az
emberekre valamint a természetre gyakorolt negatív hatások elkerülését céloz-
Az Önhöz legközelebb lévő gyűjtőhelyről, hulladékudvarról települése polgármesteri hivatalában
tájékozódhat.
A hulladék nem megfelelő elhelyezése büntetés kiszabását vonhatja maga után az érvényben
levő jogi szabályozásnak megfelelően.
Az EU-tagországok üzleti felhasználói számára
Kérjük, keresse fel a kereskedőt, szaküzletet, ahol a készüléket vásárolta, ha elhasználódott elektromos vagy elektronikus készülékétől meg kíván szabadulni! További információkat ott kaphat.
Az EU-n kívüli európai országok számára
Ez a szimbólum csak az EU-ban érvényes.
Ha meg kíván szabadulni elhasználódott készülékétől, keresse fel a helyi hatóságokat, illetve a
kereskedőt, és kérjen információt a hulladék megfelelő elhelyezéséről!
zák, amelyek felléphetnek amennyiben a hulladékot nem megfelelően kezelik.
3
Használat előtt
4
Az akkumulátortöltő
FIGYELEM!
• NE HELYEZZE, ILLETVE NE MŰKÖDTESSE EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, ZÁRT SZEKRÉNYBEN, VAGY
MÁS SZŰKÖS HELYEN! ELLENŐRIZZE,
HOGY A KÉSZÜLÉK SZELLŐZÉSE
MEGFELELŐ-E! A TÚLMELEGEDÉS
OKOZTA ÁRAMÜTÉS, ILLETVE TŰZ
KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL,
HOGY PÉLDÁUL FÜGGÖNY VAGY
EGYÉB TÁRGY NEM TÖMÍTI-E EL A
SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT!
• NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGPAPÍRRAL,
TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL, VAGY
HASONLÓ TÁRGYAKKAL!
• NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNGGAL ÉGŐ
TÁRGYAKAT – PÉLDÁUL MEGGYÚJTOTT GYERTYÁT – A KÉSZÜLÉKRE!
• AZ AKKUMULÁTOROK LESELEJTEZÉSEKOR JÁRJON EL KÖRNYEZETBARÁT MÓDON!
A digitális fényképezőgép karbantartása
A digitális fényképezőgépet ne tegye ki
•
rázkódásnak vagy ütésnek, például ne
ejtse le!
A gép ilyen esetben meghibásodhat, lehetet-
lenné válhat a képfelvétel, illetve megsérülhet
az objektív vagy az LCD kijelző.
Járjon el különösen körültekintően az
•
alábbi helyszíneken, ellenkező esetben
meghibásodhat a készülék:
– Homokos vagy poros környezet.
– Olyan környezet, ahol a készülék közvet-
lenül kapcsolatba kerülhet vízzel, például
esős időjárás esetén vagy a strandon.
A készülék nem vízálló. Amennyiben eső-
•
cseppek vagy más folyadék került a fényképezőgépbe, gondosan törölje szárazra a
fényképezőgépet puha és tiszta kendővel!
Ne nyúljon kézzel a tükörhöz! Ne nyomja,
•
húzza, illetve ne fújjon levegőt a rekeszzáró
lemezekre, mivel azok nagyon vékonyak.
Járjon el körültekintően, így elkerülheti a karcolódást, meghajlást vagy más sérülést.
A páralecsapódásról (ha pára jelenik
meg az objektíven vagy a keresőn)
Páralecsapódás akkor alakul ki, ha a hőmér-
•
séklet vagy a páratartalom változik. Ügyeljen
a páralecsapódásra, mert foltossá teheti a
lencsét, penészgomba, vagy működési zavar
kialakulását okozhatja!
A páralecsapódás észlelésekor kapcsolja ki a
•
fényképezőgépet kb. 2 órára! Ha a készülék
felmelegszik a környezeti hőmérsékletre, a
párásodás megszűnik.
Olvassa el a „Biztonsági óvintézkedé-
sek” című részt is (132. oldal)!
Tudnivalók a készülékben használható
kártyákról
A készülékben SD, SDHC és MultiMediaCard
típusú memóriakártyákat használhat.
A használati útmutatóban a memóriakár-
•
tya szó az alábbi típusú memóriakártyákat
jelölheti:
Felvehető képek száma ............................... 142
Minőségtanúsítás, műszaki adatok .............145
7
Előkészületek
Tartozékok
Kérjük, hogy a fényképezőgép használata előtt ellenőrizze a tartozékokat!
8
Standard (mellékelt) tartozékok
1 Digitális fényképezőgép váz
(A továbbiakban fényképezőgép váz néven
szerepel.)
2 Cserélhető objektív
„LEICA D VARIO-ELMAR 14-50 mm/F3.8-
5.6/ASPH./MEGA O.I.S.”
(A szövegben objektívként szerepel.)
3 Akkumulátor
(a szövegben „akkumulátor” néven említve)
4 Akkumulátortöltő/hálózati adapter
(a szövegben „töltő” néven említve)
5 Hálózati (AC) kábel
6 Videokábel
7 USB-csatlakozókábel
8 CD-ROM
9 Vállszíj
10 Keresőfedél
(Vásárláskor a vállszíjra rögzítve.)
11 Vázzáró sapka
(Vásárláskor ez van a vázra illesztve az
objektív helyett.)
12 Napellenző
13 Nagyítós szemkagyló
14 Lencsevédő
(Vásárláskor az objektívre van illesztve.)
15 Hátsó lencsevédő
(Vásárláskor az objektívre van illesztve.)
16 Objektívtartó táska
Az SD Memory Card, SDHC Memory Card
•
és MultiMediaCard típusú adathordozókra a
használati útmutató kártya néven hivatkozik.
A fényképezőgéphez nincs mellékelve SD
•
memóriakártya.
A mellékelt tartozékok valamelyikének el-
•
vesztése esetén keresse fel a legközelebbi
szervizközpontot! (A tartozékok külön is
megvásárolhatóak.)
Előkészületek
Megvásárolható (opcionális) tartozékok
Lítium-ion akkumulátor
•
DMW-BLA13E
Vaku
•
DMW-FL500
DMW-FL360
MC védő
•
DMW-LMCH67
PL (polár) szűrő (cirkuláris típusú)
•
DMW-LPL67
Önkioldó
•
DMW-RSL1
Bőrtok
•
DMW-BAL1
Vállszíj
•
DMW-SSTL1
Egyenáramú (DC) kábel
•
DMW-DCC1
Cserélhető objektív
•
L-ES014050
L-X025
(Más használható objektívtípusokról a 12.
Az újonnan vásárolt fényképezőgép esetében
az LCD monitor rá van hajtva a fényképezőgép
vázára. Mozgassa az LCD monitort az alábbi
ábrán látható módon!
Oldja ki az LCD monitort rögzítő reteszt A
az ujjával!
180°-os kifordítás lehetséges.
• A használó irányában 90°-kal forgatható el
a kijelző.
Forgassa vissza a monitort az eredeti hely-
zetébe!
• Az LCD monitor forgatásáról részletesebb
információt lentebb olvashat.
Az LCD monitor forgatási iránya
Legfeljebb 180°
270°
Az objektívről
Használhatja a mellékelt objektívet is, illetve
minden más olyan objektívet, amely kompatibilis
a készüléken alkalmazott „Four Thirds Mount”
(Négyharmados) objektívrögzítő rendszerrel.
Válasszon olyan objektívet, amely illik a rögzíteni
kívánt jelenethez, illetve a képek felhasználási
módjához. Ha a javasolt cserélhető objektívektől
eltérő objektívet használ, az autofókusz nem
kapcsolható be, és nem lehetséges a megfelelő
fénymérés sem. Néhány további funkció sem
működik.
„Four Thirds Mount”
A „Four Thirds System” objektívrögzítő szabványa.
Ezek olyan, cserélhető objektívek, amelyeket
újonnan fejlesztettek ki, speciálisan a digitális
fényképezőgépek igényeinek megfelelően.
Más gyártótól származó objektív használata
Az objektív típusától függően előfordulhat,
•
hogy néhány funkció, például a kontraszt AF
(56. o.), az irányérzékelő funkció (33. o.) és az
OIS üzemmód (94. o.) nem használható.
A rendelkezésre álló vakutartomány stb. eltérő
•
lehet a blendeértéktől, és a használt objektívtől függően.
Készítsen néhány tesztképet a felszerelt
•
objektívvel!
A fényképezőgép automatikusan fáziskülönb-
•
ség alapú AF üzemmódba [ ] (57. o.) kapcsol, ha olyan objektívet használ, amely nem
támogatja a kontraszt alapú AF-et (56. o.), még
akkor is, ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [LIVE
VIEW AF] menüpontjában a [ ] beállítás
szerepel (56. o.). Olvassa el az alábbiakban a
kompatibilis objektívekről leírtakat!
Olyan objektívek, melyek támogatják a kont-
raszt alapú AF és az irányérzékelés funkciót
(2007. októberében)
Kompatibilis objektívtípusok az L-RS014050
(mellékelt objektív) és az L-RS014150
(várhatóan 2007. novemberétől kapható). A
legfrissebb információkat a katalógusunkban, illetve a weboldalon találhatja meg.
Előkészületek
Az objektív felszerelése/
levétele
Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a fény-
•
képezőgép!
Csukja be a vakut!
•
Az objektív felerősítése a fényképezőgép
vázára.
1 Csavarja le az objektív hátsó védősapkáját
A és a vázon levő védősapkát B a nyíllal
jelölt irányban!
Ne nyúljon kézzel a fényképezőgép belsejébe!
•
2 Helyezze egymás mellé a fényképezőgép
vázán és az objektíven található, az objektív illesztését segítő jelöléseket C (piros
jelzések), majd forgassa az objektívet
kattanásig a nyíllal jelölt irányba!
3 Vegye le az objektív védősapkáját!
Optikai képstabilizátor
A mellékelt objektív rendelkezik az optikai képstabilizátor funkcióval.
Az optikai képstabilizátor az objektív felerősítésekor bekapcsolódik.
Az [O.I.S.] kapcsolót állítsa [ON]-ra!
Az objektív felszerelése közben ne nyomja
•
meg az objektív kioldógombját!
Ügyeljen arra, hogy az objektív az illesz-
•
tés közben pontosan merőlegesen álljon a
fényképezőgép vázára, ellenkező esetben az
objektív megkarcolódhat!
Ellenőrizze, hogy az objektív illesztése meg-
•
felelő-e!
Az optikai képstabilizátor üzemmódját a [FEL-
•
VÉTEL] menü [OIS ÜZEMMÓD] menüpontján
keresztül állíthatja a [MODE1], [MODE2]
illetve a [MODE3] beállításra (94. o.). Gyári
beállításként a [MODE1] az aktív.
Állvány használatakor javasolt az [O.I.S.]
•
kapcsolót [OFF] állásba tolni. Ha az [O.I.S.]
kapcsolót [OFF] állásba tolja, az LCD monitoron a [ ] jelzés látható.
13
Előkészületek
14
Az objektív leszerelése a fényképezőgép
vázáról
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a fényképe-
•
zőgépet!
1 Helyezze fel az objektív védősapkáját!
2 A leszereléshez nyomja le az objektív
kioldógombját D , eközben forgassa az
objektívet a nyíllal jelölt irányban, ameddig csak lehet!
Mindig helyezze fel a védősapkát a fényké-
•
pezőgép vázára, nehogy szennyeződés vagy
por kerüljön a készülékbe!
Illessze rá az objektívre a hátsó védősapkát,
•
nehogy megkarcolódjon az objektív érintkezési pontja!
A napellenző felerősítése
Erős napsütésben vagy ellenfény esetén a napellenző csökkenti a lencsére jutó zavaró fénysugárzást. A napellenző megakadályozza a túl
erős fény bejutását és javítja a kép minőségét.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
•
állapotban van-e!
Csukja be a vakut!
•
Illessze a napellenzőt az objektívre úgy,
hogy a rövidebb oldalai felfelé és lefelé
legyenek, majd forgassa kattanásig a nyíllal
jelölt irányban!
Kizárólag tiszta, pormentes környezetben
•
cseréljen objektívet!
Ha kikapcsolja, vagy szállítja a fényképezőgé-
•
pet, tegye fel a védősapkát, nehogy megsérüljön az objektív!
Felvételek készítése előtt vegye le a védő-
•
sapkát!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a védő-
•
sapkát az objektív elejéről és hátuljáról,
valamint a fényképezőgép vázáról!
A : A jelölések illesztése
A napellenző átmeneti felhelyezése
1 Fordítsa el a napellenzőt a nyíllal jelölt
irányban a felhelyezéshez!
2 Fordítsa meg a napellenzőt, majd tegye visz-
sza a korábbi helyzetével azonos módon!
Tegye rá a lencsevédőt!
•
Bizonyosodjon meg arról, hogy a fordítva
•
felhelyezett napellenző stabilan áll, és nem
lóg-e bele a képbe!
Előkészületek
A vállszíj felerősítése
1 Fűzze át a vállszíjat a fényképezőgép
rögzítő szemén!
A Keresőfedél
Úgy rögzítse a vállszíjat, hogy a keresőfedél
•
felőli oldala legyen a kereső melletti oldalon!
2 Vezesse át a vállszíjat a rögzítő fülen – a
nyíllal jelölt irányban – és a csaton!
A napellenzőt felhelyezése és levétele közben
•
tartsa a rövidebb oldalainál fogva!
Ha vakut használ, miközben napellenző van a
•
gépre felszerelve, akkor a keresőben/kijelzőn
megjelenő kép alsó széle elsötétül (vignettálás), és a vaku vezérlése kikapcsol, mert a
vakut a napellenző takarja. Javasoljuk, hogy
távolítsa el a napellenzőt!
Távolítsa el a napellenzőt, ha az AF-segéd-
•
fényt sötétben használja!
Az MC-védő és a PL-szűrő felhelyezéséről
•
lásd a 124. oldalt!
3 A vállszíj végét fűzze át a csat másik olda-
lán is!
15
Előkészületek
16
4 Húzza meg a vállszíj másik végét is, és
ellenőrizze a megfelelő rögzítést!
A vállszíj másik végének rögzítéséhez ismé-
•
telje meg az 1–4. lépéseket!
Kövesse figyelmesen a lépéseket, ügyeljen a
•
megfelelő rögzítésre!
Ellenőrizze a vállszíj stabilan rögzített hely-
•
zetét!
Úgy helyezze el a vállszíjat, hogy a „Lumix”
•
LOGO látható legyen!
A keresőfedél felhelyezése
Ha úgy készít felvételeket, hogy közben elveszi
a szemét a keresőtől, fény juthat be a keresőbe,
ami befolyásolja az expozíciót és a fókuszt.
Helyezze fel a keresőfedelet, hogy a fény ne
juthasson a keresőbe, mivel megakadályozná
a megfelelő expozíciót a Live View (52. o.) vagy
az időzítő (71. o.) funkciók, illetve az önkioldó
használatakor. (DMW-RSL1; külön megvásárolható) (125. o.).
A keresőfedél felhelyezése
Csúsztassa felfelé a szemkagylót a lehú-
záshoz!
Csúsztassa lefelé a keresőfedelet!
A keresőfedél a vállszíjon található.
•
A szemkagyló felhelyezése.
Csúsztassa lefelé a szemkagylót!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a szem-
•
kagylót!
Ha elvesztené a szemkagylót (VYQ4130),
•
keresse fel márkakereskedőjét vagy a márkaszervizt!
Tartsa távol a keresőfedelet a gyermekektől,
•
nehogy lenyeljék azt!
Tartsa távol a szemkagylót a gyermekektől,
•
nehogy lenyeljék azt!
Előkészületek
A nagyítós szemkagyló felhelyezése
Lehetőség van a kereső képének 1,2-szeres
nagyítására.
Ezáltal könnyebbé válik a manuális élességállítás és a közeli felvételek készítése.
A nagyítós szemkagyló felhelyezése
Csúsztassa felfelé a szemkagylót a lehúzás-
hoz!
Csúsztassa lefelé a nagyítós szemkagylót!
A szemkagyló visszahelyezése.
Csúsztassa lefelé a szemkagylót!
Tartsa távol a nagyítós szemkagylót a
•
gyermekektől, nehogy lenyeljék azt!
Tartsa távol a szemkagylót a gyermekektől,
•
nehogy lenyeljék azt!
Az akkumulátor töltése a
töltővel
A fényképezőgép kiszállításakor az akkumulá-
•
tor nincs feltöltve. Kérjük, használat előtt töltse
fel az akkumulátort!
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
• Az akkumulátor nem töltődik, ha a töltőhöz
(hálózati adapterhez) egyenáramú DC
tápkábelt (DMW-DCC1, külön megvásárolható) csatlakoztat.
2 Helyezze az akkumulátort a töltőre a
jelzéseknek megfelelően, majd tolja rá!
Ellenőrizze a megfelelő csatlakozást!
• Amikor a A [CHARGE] jelzőfény zöld színnel világít, a töltés megkezdődik.
17
Előkészületek
18
3 Töltést követően távolítsa el az akkumulá-
tort a töltőkészülékből!
• Amikor az A [CHARGE] jelzőfény kialszik
(kb. 140 perc múlva), a töltés befejeződött.
Kizárólag a mellékelt hálózati kábelt hasz-
•
nálja!
A töltés után feltétlenül húzza ki a hálózati
•
kábelt a konnektorból!
Az akkumulátor a használat/töltés után vagy a
•
töltés közben felmelegszik. Használat közben
a fényképezőgép is melegszik, ez azonban
nem jelent hibát.
Az akkumulátor kimerül akkor is, ha hosszabb
•
ideig nem használja. Ebben az esetben töltse
fel ismét!
Az akkumulátor töltése abban az esetben is
•
lehetséges, ha még nem merült le teljesen.
A megfelelő töltőt és a megfelelő akkumu-
•
látort használja!
Ne töltse az akkumulátort a töltővel a
•
szabadban!
Ne szedje szét, és ne alakítsa át a töltőt!
•
Az akkumulátortöltő készenléti állapotban
•
van, ha csatlakozik a hálózati kábelhez.
A primer áramkör mindaddig feszültség alatt
van, amíg csatlakoztatva van a konnektorhoz.
Az akkumulátorról
(töltés/a rögzíthető képek száma)
Az akkumulátor állapotjelzője
Az akkumulátorban tárolt energia mennyisége
az LCD monitoron látható.
A kijelzés piros színben világít és villog. (Az
•
állapotjelző villog, mikor az LCD monitor kikapcsol.) Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje
ki másik feltöltöttre! [A probléma nem lép fel,
ha a hálózati adaptert használja (126. o.).]
Az akkumulátor élettartama
A rögzíthető képek száma a kereső használatakor
(A CIPA-szabvány szerint felvehető képek
száma programautomatika üzemmódban)
•
kártya (128 MB).
A mellékelt tartozékként adott akkumulátort
•
használva.
A mellékelt tartozékként adott objektívet
•
használva.
A felvétel 30 másodperccel a fényképezőgép
•
bekapcsolása után kezdődik. (Ha az optikai
képstabilizátorhoz a [MODE1] üzemmód van
kiválasztva.)
Az exponálás 30 másodpercenként történik,
•
teljes vaku minden második exponálásnál.
A fényképezőgép kikapcsolása minden 10.
•
felvétel után.
A rögzíthető képek száma csökken Auto
power LCD és Power LCD üzemmódban
(54. o.).
A CIPA a Camera & Imaging Products Asso-
•
ciation rövidítése.
kb. 450 kép
(kb. 225 perc)
A rögzíthető képek száma függ a felvételek között eltelt átlagos időtől.
A felvételek között eltelt idő növekedése
esetén kevesebb képet rögzíthet.
[Pl. kétperces gyakorisággal készített
képek esetén kb. 120 felvételt készíthet
az akkumulátor kimerüléséig.)
A felvehető képek száma az LCD monitor
használata esetén (Live View)
(A többi felvételi feltétel a CIPA-szabványnak
megfelelően teljesül.)
Felvehető képek
száma
Lejátszási idő
Lejátszási idő
A felvehető képek száma és a lejátszási idő az
üzemeltetési feltételektől és az akkumulátor
tárolásától függ.
Töltés
kb. 280 kép
(kb. 140 perc)
kb. 280 perc
Előkészületek
Töltési feltételek
Az akkumulátort 10-35 °C hőmérsékletű kör-
•
nyezetben töltse! (Az akkumulátor is hasonló
hőmérsékletű legyen!)
Alacsony hőmérsékleten (például síelés/
•
snowboard közben) az akkumulátor teljesítménye átmenetileg csökkenhet, és az
üzemeltetési időtartam rövidebb lehet.
Az akkumulátor gyengülhet – rövidebb üzem-
•
időt biztosítva – ahogy az újratöltések száma
emelkedik. Az akkumulátor élettartamának
növelése érdekében javasoljuk, hogy ne töltse
újra gyakran az akkumulátort annak lemerülése előtt!
Az akkumulátor behelyezése/
kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
•
állapotban van-e!
Csukja be a vakut!
•
1 A nyitáshoz tolja el az akkumulátortar-
tó nyitó gombját a nyíllal jelölt irányba
(OPEN), majd nyissa ki az ajtót!
Töltési időtartam
A töltési idő és a felvehető képek száma a
külön megvásárolható, DMW-BLA13E típusú
akkumulátor alkalmazása esetén is a fenti
adatoknak megfelelően alakul.
A töltés akkor kezdődik, amikor a [CHARGE]
•
(töltés) jelzés világít.
Ha a [CHARGE] jelzés villog
Az akkumulátor túltöltődött (túl sokáig volt a
•
töltőn). Rövid időn belül a jelzőfény folyamatosan kezd világítani, és elindul a hagyományos
töltés.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túlzottan
•
alacsony vagy magas, a töltés több időt vesz
igénybe. Előfordulhat, hogy a töltés ez esetben nem fejeződik be.
Ha a fényképezőgép üzemideje erősen
•
lecsökken, akkor is, ha az akkumulátort
helyesen töltötte fel, akkor lehetséges, hogy
az akkumulátor élettartama lejárt. Ebben az
esetben vásároljon új akkumulátort!
kb. 140 perc
Mindig eredeti Panasonic akkumulátort
•
(DMW-BLA13E) használjon!
Eltérő típusú akkumulátor használata ese-
•
tén nem garantáljuk a készülék megfelelő
működését.
19
Előkészületek
20
2 Behelyezés:
Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az
bepattanjon.
Eltávolítás:
Nyomja meg az A rögzítőkart az akkumulátor eltávolításához!
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor behe-
•
lyezése a rajta a [] nyíllal jelölt irányban
történjen!
3 : Zárja az akkumulátortartó fedelét!
: Tolja el az akkumulátortartó fedelének
rögzítő gombját a nyíl irányába (CLOSE),
majd zárja szilárdan a fedelet!
A kártya behelyezése/kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
•
állapotban van-e!
Csukja le a vakut!
•
Készítsen elő egy memóriakártyát!
•
1 A nyitáshoz tolja el a memóriakártya tartó-
jának fedelét!
2 Behelyezés:
Helyezze be a kártyát úgy, hogy a bepattanás hallhatóan megtörténjen!
Kivétel:
Nyomja meg a kártyát, amíg kattanás nem
hallatszik, és húzza ki felfelé a kártyát!
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképe-
•
zőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort!
Ne vegye ki a memóriakártyát/akkumu-
•
látort, miközben a gép a kártyára ír vagy
olvassa, mert megsérülhetnek a rajta tárolt
adatok (21. o.).
Ne vegye ki az akkumulátort a bekapcsolt
•
gépből, mert ez a beállítási értékek hibás
eltárolásához vezethet!
A fényképezőgéppel szállított akkumulátor
•
kizárólag ehhez a készülékhez való. Ne
használja azt semmilyen más készülékhez!
Ellenőrizze a kártya irányát!
•
A kártya hátlapján lévő csatlakozóhoz ne
•
érjen hozzá!
A kártya megsérülhet, ha nincs teljesen
•
behelyezve.
Előkészületek
3 : Hajtsa be a kártyatartó fedelét!
: Tolja el a kártyatartó fedelét ütközésig,
és zárja azt!
• Vegye ki a kártyát, ha a kártyatartó fedele
nem záródott be teljesen, és tegye be újra!
A kártyatartó ajtajának nyitása előtt mindig
•
kapcsolja ki a fényképezőgépet!
Ha a kártyát bekapcsolt fényképezőgép
•
mellett teszi be vagy veszi ki, akkor a rajta
tárolt adatok megsérülhetnek.
Javasoljuk a Panasonic SD/SDHC memória-
•
kártyájának használatát.
A kártyáról (megvásárolható)
Hozzáférés a kártyához
Ha a kártyára képeket rögzít, a kártyahozzáférés-szimbólum A világít.
B Amikor Live View üzemmódban képeket
készít
A kártyahozzáférés-szimbólum világít, képeket
olvas, vagy képeket töröl épp a kártyáról, illetve
formázza a kártyát (30. o.). Az alábbi műveletek
nem szabad végezni:
a fényképezőgép kikapcsolása,
•
az akkumulátor vagy a kártya kivétele,
•
a fényképezőgép rázása vagy megütése,
•
A DC kábel (DMW-DCC1; opcionális) kihúzá-
•
sa, ha hálózati adaptert használ (126. o.).
Ez ugyanis a kártya és tartalmának megsérüléséhez, valamint a fényképezőgép hibás
működéséhez vezethet.
A kártya (opcionális tartozék)
Az SD memóriakártya, az SDHC memóriakár-
•
tya és a multimédia-kártya (MultiMediaCard)
kicsi, könnyű, kivehető, külső kártyák. A
készülékben használható memóriakártyákról
az 5. oldalon olvashat bővebben.
Az SDHC Memory Card egy olyan memória-
•
kártya szabvány, amelyet az SD Association
2006-ban hozott létre a 2 GB-nál nagyobb
kapacitású memóriakártyákhoz.
21
Előkészületek
22
Az SD memóriakártya és az SDHC memória-
•
kártya olvasási/írási sebessége nagy. Mindkét
típusú memóriakártya A írásvédelemmel van
ellátva az írás és a formázás megakadályozására. (Ha az írásvédelem a [LOCK]-ra van
állítva, a kártyára sem írni, sem az azon tárolt
adatokat törölni nem lehet. Ilyenkor a kártya
nem is formázható. A kapcsoló visszaállítása
után ezek a funkciók ugyanakkor újra használhatóvá válnak.)
A készülék (SDHC kompatibilis) felismeri az
•
SD Memory Card specifikációknak megfelelő, FAT12- és FAT16-os címzési rendszerrel
formázott SD kártyát. Szintén felismeri az SD
Memory Card specifikációknak megfelelő,
FAT32 címzési rendszerrel formázott SDHC
kártyát.
Az SDHC Memory Card egy, az SD Associa-
•
tion által 2006-ban létrehozott szabvány a 2
GB-nál nagyobb kapacitású memóriakártyákhoz.
SDHC memóriakártyát használhat bármely,
•
SDHC memóriakártyával kompatibilis készülékben, ugyanakkor a kizárólag SD kártyával
kompatibilis készülékek nem képesek kezelni
az SDHC memóriakártyát. (Ha más készülékekben SDHC kártyát használ, előtte mindig
olvassa el az adott készülék használati útmutatóját! Ha szaküzletben végezteti fényképeinek kinyomtatását, nyomtatás előtt kérdezze
meg a szaküzletet!) (5. o.)
A különféle kártyákra rögzíthető képek szá-
•
mát, illetve felvételi időt a 142. oldalon találja.
A fényképezőgép bekapcsolása
Állítsa a fényképezőgép ON/OFF
kapcsolóját [ON] állásba!
Az állapotjelző fény A folyamatosan világít,
•
ha a kapcsolót ON állásba tolja. Az állapotjelző fény villog, ha a rendelkezésre álló
töltés alacsony.
A fényképezőgép kikapcsolásához tolja a
•
kapcsolót [OFF] állásba!
Öntisztító funkció
Ha a fényképezőgépet bekapcsolja, az öntisztító (poreltávolító) funkció automatikusan
bekapcsolódik, és lerázza a képérzékelő
lapkára tapadt szennyeződéseket.
A kártyán lévő adatok elektromágneses hul-
•
lámok, sztatikus feltöltődés, vagy a fényképezőgép és a kártya hibájából megsérülhetnek,
vagy elveszhetnek. A fontos adatokat ajánlott
rendszeres időközönként PC-re elmenteni.
Ne formázza le a kártyát PC-vel vagy más
•
készülékkel! A megfelelő működés érdekében
a formázást kizárólag a fényképezőgéppel
végezze (30. o.)!
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől,
•
nehogy lenyeljék azt!
Előkészületek
A dátum és a pontos idő beállítása (órabeállítás)
Alapbeállítás
A fényképezőgép kiszállításakor a pontos idő
nincs beállítva. A fényképezőgép bekapcsolásakor a következő szöveg látható:
A [MENU/SET] gomb
B Kurzorgombok
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 Állítsa be a dátumot és a pontos időt a
/// gombok segítségével!
A Pontos idő az Ön lakhelyén
B Pontos idő az úticélként megjelölt helyen
(127. o.)
/: Válassza ki a beállítandó tételt!
/: Állítsa be az idő és a dátum megjele-
: Kilépés a dátum és a pontos idő
nítésének módját (sorrendjét)!
eltárolása nélkül.
3 A menüből való kilépéshez nyomja meg
többször a [MENU/SET] gombot!
• Ellenőrizze a készülék kikapcsolása, majd
újra bekapcsolása után, hogy a dátum és a
pontos idő beállítása helyes-e!
A pontos idő beállítása
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot a me-
nüképernyő megjelenítéséhez!
A /// gombbal válassza ki a [BE-
ÁLLÍTÁS] menüben [ ] az [ÓRABEÁLL.]
menüpontot, majd nyomja meg a gombot
(26. o.)!
A pontos idő beállításához végezze el a
2-es és 3-as lépéseket!
Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hosz-
•
szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos
idő beállítását a fényképezőgép legalább három hónapig megtartja akkor is, ha közben kiveszi az akkumulátort. (Az időtartam rövidebb
lehet, ha az akkumulátor nem volt teljesen
feltöltve). Ha három hónapnál több idő telt el,
akkor a pontos idő beállítása törlődik. Ebben
az esetben állítsa be újra a dátumot/pontos
időt!
2000 és 2099 között állíthat be évszámot. A
•
idő kijelzése 24-órás rendszerű.
Ha nem állít be dátumot, lehetséges, hogy az
•
nem megfelelően jelenik majd meg a képeken
a nyomtatást követően, a fotólabor nem tudja
majd a digitális dátumnyomtatásra vonatkozó
megrendelését teljesíteni (111. o.).
Ha beállította a dátumot a fényképezőgépen,
•
a megfelelő dátum akkor is rákerül a fényképekre, ha a fényképezőgép képernyőjén nem
jelenik meg.
A beállításhoz használhatja az első vagy a
•
hátsó vezérlőtárcsát is.
23
Előkészületek
24
Az üzemmód-választó tárcsa
A készülék bekapcsolását követően az
üzemmód-választó tárcsa elforgatásával
aktiválhatja azt a motívumprogramot stb.,
amely legjobban megfelel a felvételi körülményeknek.
Az üzemmód kiválasztása az üzemmód-
választó tárcsa elforgatásával
Forgassa a tárcsa megfelelő ikonját (betűjét)
a A jelhez!
Lassan és óvatosan forgassa el a megfelelő
üzemmód kiválasztásához! (Az üzemmód-választó tárcsa 360°-ban elforgatható.)
Alap üzemmódok
Programautomatika (Programme AE)
üzemmód (34. o.)
Az expozíciós adatokat (blende, zársebesség)
a gép automatikusan kezeli.
Egyszerűsített (automatikus) üzemmód
(38. o.)
Ez az üzemmód kezdő fotósoknak ajánlott.
Összetett üzemmódok
CUSTOM: Egyéni (saját) üzemmód (81. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi a korábban
elmentett menübeállítások előhívását a kép
elkészítéséhez.
Motívumprogram üzemmód (86. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi a rögzíteni
kívánt jelenettől („motívumtól”) függő felvételkészítést.
Összetett motívumprogramok
Portré mód (83. o.)
Ezt a motívumprogramot emberek fényképezésére használhatja.
Tájkép mód (83. o.)
Ezt a motívumprogramot tájkép készítéséhez
használhatja.
Makro mód (84. o.)
A motívumprogram segítségével közeli felvételeket készíthet tárgyakról.
Sport mód (85. o.)
Ezt a motívumprogramot sportesemények stb.
megörökítésére használhatja.
Éjszakai portré mód (85. o.)
Ezt a motívumprogramot éjszakai látkép és
emberek éjszakai fényviszonyok melletti fényképezésére használhatja.
Blende előválasztás üzemmód (39. o.)
A zársebességet a gép automatikusan, az Ön
által választott blendéhez állítja be.
Zársebesség előválasztás üzemmód
(40. o.)
A blendét a készülék automatikusan, az Ön
által választott zársebességhez állítja be.
Manuális expozíció üzemmód (59. o.)
Az expozíciós értékeket (blende, zársebesség)
manuálisan kell beállítani (az automatika nem
működik).
Menühasználat
A menüképernyők megjelenítése
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Pl.: A négy menüképernyő (menüoldal) közül az
első jelenik meg.
A Menüikonok
B Megjelenített oldal
C Menüpontok és beállítások
A menüpontok és beállítások kiválasztásához
•
használhatja az első és a hátsó vezérlőtárcsát is.
A megjelenő menüikonok és menüpontok az
•
üzemmód-választó tárcsa állásától függően
eltérhetnek.
Ha az [EGYÉNI MENÜ] menüben a [MENÜ
•
VISSZAÁLL.] menüpontban (105. o.) az [ON]
beállítást választja, a képernyőn a fényképezőgép kikapcsolása előtt kiválasztott menüpont
jelenik meg.
Menüikonok
Előkészületek
A menüpontok beállítása
Az alábbi példa a [VAKU] menüpont beállí-
•
tását mutatja be a [ ] programautomatika
(Programme AE) üzemmód választása
esetén.
1 A kívánt menüpontot a / gombbal
választhatja ki.
Az A -val jelölt sorban állva a gomb meg-
•
nyomásával a következő képernyőre léphet.
A menüpont kiválasztásához használhatja az
•
elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
2 Nyomja meg a gombot!
[FELVÉTEL] üzemmód menü (89. o.)
[LEJÁTSZÁS] üzemmód menü (106. o.)
[BEÁLLÍTÁS] menü (26. o.)
[EGYÉNI MENÜ] menü (102. o.)
[MOTÍVUMPROGRAM] menü (86. o.)
Akkor jelenik meg, ha az üzemmód-választó
tárcsát [ ] állásba forgatja.
[EGYÉNI ÜZEMMÓD] menü (81. o.)
Akkor jelenik meg, ha az üzemmód-választó
tárcsát [ ] állásba forgatja.
A [ ] ikon az egyéni üzemmódot jelöli.
3 Válasszon beállítást a / gombbal!
4 Hagyja jóvá a [MENU/SET] gombbal!
25
Előkészületek
26
Kilépés a menüből
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A menüből az exponáló gomb félig történő
lenyomásával is kiléphet.
Belépés más menükbe
(Az alábbi képernyők például a [BEÁLLÍTÁS]
menübe történő átlépést mutatják.)
1 A menüben állva nyomja meg a gombot!
BEÁLLÍTÁS menü
Állítsa be szükség szerint az alábbi paramé-
•
tereket!
A készülék gyári beállításainak visszaállításá-
•
hoz válassza ki az [ALAPÁLLAPOT] menüpontot (28. o.)!
Az [ÓRABEÁLL.], [AUTO KÉPELL.] és az
•
[ENERGIATAK.] fontos menüpontok. Használatuk előtt tanulmányozza beállításaikat!
[ÓRABEÁLL.]
(A dátum és a pontos idő beállítása.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Állítsa be a dátumot és az időt (23. o.)!
2 A gomb megnyomásával válassza ki a
[BEÁLLÍTÁS] menü ikonját [ ]!
3 Nyomja meg a gombot!
• Válassza ki a kívánt menüpontot és állítsa be!
• Ha át kíván lépni valamely másik menü-
be, válassza ki a megfelelő ikont a 2-es
lépésben!
[AUTO KÉPELL.]
(A rögzített kép megjelenítése.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Állítsa be, hogy a rögzítést követően milyen
hosszú időre jelenjen meg a felvétel!
[KÉPELLENÕRZÉS]: Hasznos funkció a teljes
kép kompozíciójának
ellenőrzéséhez.
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[3 SEC.]
[TART] A rögzített kép a képernyőn
marad.
[ZOOM]: A rögzített kép négyszeresére
nagyítva jelenik meg a képernyőn. Hasznos funkció a kép
élességének ellenőrzéséhez.
A kép nagyítása nem történik
meg sorozatfelvétel vagy
automatikus expozíciósorozat
üzemmódokban.
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[3SEC.]
Ha a [ZOOM] menüpontban az [OFF] beállí-
•
tást választja, automatikus képellenőrzés közben lehetőség van a képernyő kapcsolására,
ha a felvételi mód kapcsolója a [ ] (34. o.)
vagy [ ] (71. o.) állásban van.
A [HOLD] beállítás választásakor nem lehet-
•
séges a kép nagyítása.
A [HOLD] beállítás választásakor az ex-
•
ponáló gomb félig történő lenyomásával
léphet ki az automatikus képellenőrzés
üzemmódból.
Sorozatfelvétel (68. o.) vagy automatikus
•
expozíciósorozat (70. o.) üzemmód kiválasztásakor az automatikus képellenőrzés funkció
aktiválódik a kiválasztott beállítástól függetlenül. (A kép nem nagyítódik ki.)
Ha a [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpontban (29.
•
o.) az [ON] beállítás szerepel, bekapcsolt
automatikus képellenőrzés funkció esetén a
túlexponált részek feketén és fehéren villogva
jelennek meg.
[ENERGIATAK.]
(A készülék automatikus kikapcsolása.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Ha a fényképezőgépet a menüpontban meghatározott ideig nem használja, aktiválódik az
energiatakarékos üzemmód (a fényképezőgép
kikapcsol, meghosszabbítva ezzel az akkumulátor működési idejét).
[OFF], [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.]
Az energiatakarékos funkció megszüntetésé-
•
hez nyomja meg félig az exponáló gombot,
vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet!
Az energiatakarékos üzemmód nem kapcsol
•
be az alábbi esetekben
– Ha hálózati adaptert használ (126. o.)
– Ha PC-re vagy nyomtatóra csatlakoztatja
– Diabemutató alatt
Előkészületek
[VILÁGIDŐ] (127. o.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Állítsa be az időt a lakhelye időzónájához és az
úticél időzónájához!
[ ]: Úticél időzónája
[ ]: Lakhely időzónája
[MONITOR]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
A képernyő fényerejét 7 lépésben állíthatja be.
[LCD AUTO]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Ha az [ON] beállítást választja, és a kereső
segítségével készíti a képet, az LCD monitor
lekapcsol az exponáló gomb félig történő
lenyomásakor.
[OFF]
[ON]
[BEEP HANG]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Be- illetve kikapcsolhatja az élesre állást
megerősítő jelzést, az időzítő jelzést, valamint a
figyelmeztető jelzést.
[OFF]
[ON]
27
Előkészületek
28
[SZÁMOZÁS TÖRL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Akkor kapcsolja be ezt a funkciót, ha a következő felvételtől újra kezdi számozni a fájlokat
0001-től.
A rendszer frissíti a mappaszámot és a fájl-
•
számozás 0001-től indul (117. o.).
A mappaszám 100 és 999 közötti értékeket
•
vehet fel.
Ha a mappaszám eléri a 999-et, a mappaváltás nem lehetséges. Javasoljuk, hogy
ilyen esetben az adatok PC-re vagy egyéb
eszközre történő átmásolása után formázza
a kártyát!
A mappaszám nullázásához (100-ra való visz-
•
szaállítás) először formázza újra a kártyát (30.
o.), majd használja ezt a funkciót a fájl-számozás nullázására. Ezt követően a képernyőn
aktiválható a mappaszám nullázása (ha az
[IGEN]-t választja).
[ALAPÁLLAPOT]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
A következő beállítások állítódnak vissza gyári
értékükre.
– [FELVÉTEL] üzemmód menübeállításai
– [FELVÉTEL]/[EGYÉNI MENÜ] menü beállí-
tásai
A [KEDVENC] menüpont (108. o.) [OFF]
•
állásba kapcsol, a [KIJELZ. FORG.] menüpont
(109. o.) pedig [ON] állásra vált.
A következő beállítások szintén visszaállnak
•
a [BEÁLLÍTÁS] menüpont beállításainak
visszaállításakor.
– A születésnap beállítása [BABA1]/[BABA2]
(87. o.) és [HÁZIÁLLAT] motívumprogramoknál.
– [FILM ÜZEMMÓD] (90. o.)
– [VILÁGIDŐ] (127. o.)
A mappaszám és az óra beállításai nem
•
változnak.
[USB ÜZEMMÓD]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Az USB adatcsere rendszert ki kell választania, mielőtt vagy miután USB kábellel a PC-re,
vagy nyomtatóra csatlakoztatja a készüléket
(a szükséges kábel megtalálható a készülék
dobozában) (116., 118. o.).
[ CSATLAK. KIVÁL.]:
Választhatja a [PC] vagy a [PictBridge
(PTP)] beállítást is, ha számítógéphez, vagy
a PictBridge szabványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatta a fényképezőgépet.
[ PC]:
Válassza ezt a beállítást PC-hez csatlakoz-
tatás előtt vagy után!
[ PictBridge (PTP)]:
Válassza ezt a beállítást a PictBridge szab-
ványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatás
előtt vagy után!
Ha a [PC] menüpontot választja, a fényképe-
•
zőgép az „USB Mass Storage” kommunikációs rendszeren keresztül csatlakozik.
Ha a [PictBridge (PTP)] menüpontot választja,
•
a fényképezőgép a „PTP (Picture Transfer
Protocol)” kommunikációs rendszeren keresztül csatlakozik.
Előkészületek
[BEÉGÉS KIJELZ.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
[OFF]: Nem jelzi a készülék a túlexponált
[ON]: Automatikus képellenőrzés funkció
Ha van a képen túlexponált terület, javasoljuk
•
az expozíció negatív irányba történő korrekcióját (42. o.) a hisztogram segítségével (53. o.),
majd ezt követően a felvétel újbóli elkészítését. Eredményül jobb minőségű képet kaphat.
Akkor is keletkezhetnek túlexponált képek, ha
•
a vaku használata mellett készített felvételnél
a tárgy túl közel van a fényképezőgéphez.
Ebben az esetben, ha a [BEÉGÉS KIJELZ.]
menüpontban az [ON] beállítás aktív, a fényképezőgép vakuja által közvetlenül megvilágított területek fehér és fekete színnel villognak.
[VIDEOKIMENET]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Állítsa be az Ön hazájában alkalmazott televíziós színrendszert!
[NTSC]: A kimenő videojel NTSC rendszerű.
[PAL]: A kimenő videojel PAL rendszerű.
A videokimenet csak lejátszás üzemmódban
•
áll rendelkezésre.
részeket.
esetén vagy lejátszás üzemmódban,
a túlexponált, telített fehér terület
feketén/fehéren villogva jelenik meg.
[TV KÉPARÁNY]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
[] Akkor válassza, ha a fényképezőgé-
[ ] Akkor válassza, ha a fényképezőgé-
A TV képarány beállításai csak lejátszás
•
üzemmódban érvényesek.
[NYELV]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Válassza ki a menüképernyőn megjelenő
alábbi nyelvekből azt, amelyiken az üzeneteket
szeretné kapni.
[ENGLISH]: angol
[DEUTSCH]: német
[FRANÇAIS]: francia
[ESPAÑOL]: spanyol
[ITALIANO]: olasz
[POLSKI]: lengyel
[ČEŠTINA]: cseh
[MAGYAR]: magyar
[NEDERLANDS]: holland
[ ]: japán
Ha tévedésből más nyelvet állított be, akkor a
•
kívánt nyelv kiválasztásához keresse meg a
[ ] szimbólumot a menüben!
Ver. [VERZ.KIJEL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Ez a funkció lehetővé teszi a fényképezőgép és
az objektív firmware verziójának ellenőrzését.
Az objektív firmware-ként a [–. –] kijelzés
•
látható, ha az objektív nincs felszerelve.
pet 16:9-es TV-hez csatlakoztatja!
pet 4:3-as TV-hez csatlakoztatja!
29
Előkészületek
30
[MOTÍVUMPROGRAM] (82. o., 86. o.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [] gomb
megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (25. o.)!
Az alábbi képernyő akkor jelenik meg, ha az
üzemmód-választó tárcsa []/[]/[]/[]/
[ ]/[] állásban van.
[OFF]: A felvétel elkészítését segítő
képernyő jelenik meg a kiválasztott
üzemmódhoz, illetve összetett üzemmódhoz.
[AUTO]: Az összetett motívumprogram üzem-
mód vagy a [MOTÍVUMPROGRAM]
menüképernyő jelenik meg.
[OFF] beállítás választásakor
[AUTO] beállítás választásakor
[FORMÁZÁS]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe, és válassza ki a beállítani
kívánt tételt (25. o.)!
A kártya formázására csak nagyon ritkán
van szükség. Csak akkor formázza le, ha a
[MEMÓRIAKÁRTYA HIBA] üzenet jelenik meg
a kijelzőn!
A kártya formázásakor az összes adat, bele-
•
értve a védett képeket is, visszavonhatatlanul
törlődik. A formázási funkció folytatása előtt
kérjük, ellenőrizze a törlendő adatokat!
Ha a kártyát PC-vel vagy másik géppel
•
formázta korábban, akkor formázza azt újra a
fényképezőgéppel!
A formázáshoz megfelelő teljesítményű akku-
•
mulátort (17. o.), vagy hálózati adaptert (126.
o.) használjon!
A fényképezőgépet a művelet közben ne
•
kapcsolja ki!
Ha az SD, illetve SDHC memóriakártya írás-
•
védelme [LOCK]-ra van állítva (a kapcsoló a
kártya oldalán [LOCK] állásban van), akkor a
kártya nem formázható.
Ha a kártya nem formázható, lépjen kapcso-
•
latba a legközelebbi szervizközponttal!
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.