PANASONIC DMCL10K User Manual [hu]

Page 1
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Digitális fényképezőgép/objektív készlet
DMC-L10K
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen
olvassa végig a kezelési útmutatót!
Weboldal: http://www.panasonic-europe.com
Page 2
Használat előtt
Köszönjük, hogy a Panasonic digitális fényké­pezőgép megvásárlása mellett döntött. Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmuta­tót és tegye el, hogy később is megnézhesse!
Információk az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS, VALAMINT A KÉ­SZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK ELKE­RÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, HOGY
NE TEGYE KI A GÉPET ESŐ VAGY
• PÁRA HATÁSÁNAK, CSEPEGŐ VAGY FRÖCCSENŐ FOLYADÉKOKNAK, ÉS NE HELYEZZEN A KÉSZÜLÉKRE FOLYA­DÉKKAL TELI TÁRGYAKAT (PL. VÁZÁT)! KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉ-
• KOKAT HASZNÁLJA! NE VEGYE LE SEM ELÖL, SEM HÁTUL
• A BURKOLATOT! A KÉSZÜLÉK BELSE­JÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT VAGY KARBAN­TARTÁSÁT SZAKSZERVIZBEN VÉGEZ­TESSE!
Vegye figyelembe, hogy digitális fényképe-
• zőgépének kezelőszervei és részegységei, valamint a menüpontok stb. eltérhetnek a használati útmutatóban látható ábráktól! A Four Thirds™ márkanév védjegy.
• Az SDHC logo védjegy.
• Az Adobe az Adobe Systems védjegye
• és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Leica márkanév a Leica Microsystems IR
• GmbH bejegyzett áruvédjegye. Az Elmar márkanév a Leica Camera AG
• bejegyzett áruvédjegye. Az útmutatóban megadott további nevek
• (gyártó- és terméknevek) az egyes gyártók áruvédjegyei, illetve bejegyzett áruvédjegyei.
A HÁLÓZATI ALJZAT (KONNEKTOR) A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN, KÖNNYEN HOZ­ZÁFÉRHETŐ HELYEN LEGYEN!
FIGYELEM!
Hibásan végrehajtott akkumulátorcsere robbanásveszélyt okozhat. Az akkumulátort csak vele azonos típu­súra, vagy a gyártó által ajánlott típusra cserélje! Az elhasználódott akkumulátor kezelésénél tartsa be a gyártó előírását!
Kérjük, tartsa be a szerzői jogra vonatkozó törvényeket! Műsoros szalagok, lemezek vagy más nyilvánosságra hozott vagy sugár­zott anyagok kereskedelmi célú felvétele megsértheti a szerzői jogokat. Magáncélú felhasználásra is korlátozott lehet a megha­tározott anyagok felvétele.
2
Figyelem!
Tűz-, robbanás- és gyulladásveszély. Ne szerelje szét, ne melegítse 60°C fölé, ne dobja tűzbe!
A termékazonosító táblát a készülék alján találja.
Page 3
Használat előtt
Elhasználódott elektromos és elektronikus eszközök hulladék­kezelése (háztartások esetén)
A termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokban szereplő szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos vagy elektronikus berendezést a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni!
Kérjük, juttassa el kidobásra szánt készülékét a hulladékkezeléssel, megsem­misítéssel foglalkozó gyűjtőhelyre (például hulladékudvar), ahol ezt a hulladé­kot díjmentesen átveszik! Bizonyos országokban azonos funkciójú új termék vásárlásakor az elhasználódott készüléket a kereskedőnél hagyhatja.
A hulladék megfelelő feldolgozása a környezetünk védelmét szolgálja, és az emberekre valamint a természetre gyakorolt negatív hatások elkerülését céloz-
Az Önhöz legközelebb lévő gyűjtőhelyről, hulladékudvarról települése polgármesteri hivatalában tájékozódhat.
A hulladék nem megfelelő elhelyezése büntetés kiszabását vonhatja maga után az érvényben levő jogi szabályozásnak megfelelően.
Az EU-tagországok üzleti felhasználói számára
Kérjük, keresse fel a kereskedőt, szaküzletet, ahol a készüléket vásárolta, ha el­használódott elektromos vagy elektronikus készülékétől meg kíván szabadulni! További informá­ciókat ott kaphat.
Az EU-n kívüli európai országok számára
Ez a szimbólum csak az EU-ban érvényes. Ha meg kíván szabadulni elhasználódott készülékétől, keresse fel a helyi hatóságokat, illetve a kereskedőt, és kérjen információt a hulladék megfelelő elhelyezéséről!
zák, amelyek felléphetnek amennyiben a hulladékot nem megfelelően kezelik.
3
Page 4
Használat előtt
4
Az akkumulátortöltő
FIGYELEM!
• NE HELYEZZE, ILLETVE NE MŰKÖD­TESSE EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVES­POLCON, ZÁRT SZEKRÉNYBEN, VAGY MÁS SZŰKÖS HELYEN! ELLENŐRIZZE, HOGY A KÉSZÜLÉK SZELLŐZÉSE MEGFELELŐ-E! A TÚLMELEGEDÉS OKOZTA ÁRAMÜTÉS, ILLETVE TŰZ KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉR­DEKÉBEN GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY PÉLDÁUL FÜGGÖNY VAGY EGYÉB TÁRGY NEM TÖMÍTI-E EL A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT!
• NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉK SZEL­LŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGPAPÍRRAL, TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL, VAGY HASONLÓ TÁRGYAKKAL!
• NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNGGAL ÉGŐ TÁRGYAKAT – PÉLDÁUL MEGGYÚJ­TOTT GYERTYÁT – A KÉSZÜLÉKRE!
• AZ AKKUMULÁTOROK LESELEJTEZÉ­SEKOR JÁRJON EL KÖRNYEZETBA­RÁT MÓDON!
A digitális fényképezőgép karbantartása
A digitális fényképezőgépet ne tegye ki
• rázkódásnak vagy ütésnek, például ne ejtse le!
A gép ilyen esetben meghibásodhat, lehetet-
lenné válhat a képfelvétel, illetve megsérülhet az objektív vagy az LCD kijelző.
Járjon el különösen körültekintően az
• alábbi helyszíneken, ellenkező esetben meghibásodhat a készülék:
– Homokos vagy poros környezet. – Olyan környezet, ahol a készülék közvet-
lenül kapcsolatba kerülhet vízzel, például esős időjárás esetén vagy a strandon.
A készülék nem vízálló. Amennyiben eső-
• cseppek vagy más folyadék került a fény­képezőgépbe, gondosan törölje szárazra a fényképezőgépet puha és tiszta kendővel! Ne nyúljon kézzel a tükörhöz! Ne nyomja,
húzza, illetve ne fújjon levegőt a rekeszzáró lemezekre, mivel azok nagyon vékonyak. Járjon el körültekintően, így elkerülheti a kar­colódást, meghajlást vagy más sérülést.
A páralecsapódásról (ha pára jelenik
meg az objektíven vagy a keresőn)
Páralecsapódás akkor alakul ki, ha a hőmér-
• séklet vagy a páratartalom változik. Ügyeljen a páralecsapódásra, mert foltossá teheti a lencsét, penészgomba, vagy működési zavar kialakulását okozhatja! A páralecsapódás észlelésekor kapcsolja ki a
• fényképezőgépet kb. 2 órára! Ha a készülék felmelegszik a környezeti hőmérsékletre, a párásodás megszűnik.
Olvassa el a „Biztonsági óvintézkedé-
sek” című részt is (132. oldal)!
Tudnivalók a készülékben használható
kártyákról
A készülékben SD, SDHC és MultiMediaCard típusú memóriakártyákat használhat.
A használati útmutatóban a memóriakár-
• tya szó az alábbi típusú memóriakártyákat jelölheti:
– SD Memory Card (8 MB - 2 GB) – SDHC Memory Card (4 GB) – MultiMediaCard (csak állóképekhez)
További információ a készülékben használható memóriakártyákról:
Az SDHC Memory Card típusból csak a 4 GB
• feletti kapacitásúak használhatók! Az SDHC felirattal nem rendelkező 4 GB
• kapacitású memóriakártyák nem az SD szabvány szerint készülnek, és nem használ­hatóak a készülékben!
Kérjük, tanulmányozza a legfrissebb információt az alábbi weboldalon:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Az oldal angol nyelvű.)
Page 5
Tartalom
Tartalom
Használat előtt
Információk az Ön biztonsága érdekében ....... 2
Előkészületek
Tartozékok ....................................................... 8
Részegységek és kezelőszervek
elnevezése .....................................................10
Az LCD monitor forgatása ............................. 12
Az objektívrõl ................................................. 12
Az objektív felszerelése/levétele .................... 13
A napellenző felerősítése .............................. 14
A vállszíj felerősítése ..................................... 15
A keresőfedél felhelyezése ............................16
A nagyítós szemkagyló felhelyezése ............. 17
Az akkumulátor töltése a töltővel ................... 17
Az akkumulátorról (töltés/a rögzíthető
képek száma) ................................................ 18
Az akkumulátor behelyezése/kivétele ............19
A kártya behelyezése/kivétele ....................... 20
A kártyáról .....................................................21
A fényképezőgép bekapcsolása .................... 22
A dátum és a pontos idő beállítása
(órabeállítás) .................................................. 23
• A pontos idő beállítása ........................... 23
Az üzemmód-választó tárcsa.........................24
Menühasználat .............................................. 25
BEÁLLÍTÁS menü .......................................... 26
Váltás a kereső és az élőkép (Live View)
megjelenítés között ........................................ 31
Alapszintű tudnivalók
Felvétel készítése keresõvel .......................... 33
• Tippek jó felvételek készítéséhez ........... 33
• A kereső beállítása a jobb láthatóság
érdekében (dioptriabeállítás) .................. 33
• Az információ-kijelzés váltása az
LCD monitoron ....................................... 34
• Az LCD monitor láthatóságának
javítása ................................................... 34
Az élesség és az expozíció automatikus beállítása (AF: Autófókusz/Programme
AE üzemmód) ................................................ 34
• Jó felvételek készítése ........................... 37
• Folyamatos fókuszálás a tárgyra
(AFC) (Ha a keresõvel készíti a
felvételeket) ............................................ 37
Felvétel készítése automatikus (Auto)
üzemmódban ................................................. 38
Blende előválasztás ....................................... 39
Zársebesség előválasztás ............................. 40
Manuális expozíció ........................................ 40
Expozíció-kompenzáció ................................. 42
Felvétel készítése manuális fókusszal ........... 43
Felvétel készítése a Zoom funkcióval ............ 45
Képek lejátszása ...........................................46
• A képernyõn megjelenõ információ
váltása .................................................... 46
Képek törlése ................................................. 47
A lejátszási zoom használata ........................ 49
Mozaiklejátszás ............................................. 50
Képek megjelenítése a felvétel dátuma szerint (lejátszás „naptár szerint”, azaz
időrendben) ...................................................51
5
Page 6
6
További funkciók
Felvételkészítés Live View használatával ...... 52
• Jó felvételek készítése a Live View-val ... 53
• A megjelenített információk váltása ........53
• Az LCD monitor fényerejének
növelése ................................................. 54
• Az LCD monitor ...................................... 55
• Automatikus élességállítás Live View
használatakor ......................................... 56
• Autofókusz Live View használatakor ......58
• Manuális fókusz Live View
használatakor ......................................... 60
Fényképezés beépített vakuval ..................... 62
• A vaku fényerejének beállítása ............... 65
• A második redõnyszinkron beállítása ..... 66
Az fókusz és az expozíció rögzítése
(AF/AE zár) .................................................... 67
Sorozatfelvétel (Burst) készítése ................... 68
Automatikus expozíciósorozat ....................... 70
Felvételek készítése önkioldóval ...................71
A fehéregyensúly beállítása...........................73
• A fehéregyensúly beállítása ................... 74
• A színhőmérséklet beállítása .................74
• A fehéregyensúly finombeállítása ..........75
A fényérzékenység beállítása ........................76
• A maximális érzékenység beállítása ...... 78
A fénymérési eljárás kiválasztása
(Fénymérés módja)........................................79
Személyes menübeállítások rögzítése
(Saját beállítások elmentése) ........................ 80
Felvételek készítése egyéni
üzemmódban ................................................. 81
Kifejezõ portrék és tájképek készítése
(Összetett motívumprogramok) ..................... 82
• [PORTRÉ] ..............................................83
• [TÁJKÉP] ................................................83
• [MAKRO] ................................................ 84
• [SPORT] ................................................. 85
• [ÉJSZAKAI PORTRÉ] ............................85
A felvétel tárgyának megfelelő felvétel-
készítés (Motívumprogramok) ....................... 86
• [NAPNYUGTA] ....................................... 87
• [ÉTEL] ....................................................87
• [BABA 1]/[BABA 2] ................................. 87
• [HÁZIÁLLAT]........................................... 88
Menübeállítások
A [FELVÉTEL] menü használata ...................89
• [FILM ÜZEMMÓD]..................................90
• [KÉPARÁNY] ..........................................92
• [KÉPMÉRET]/[MINŐSÉG]......................92
• [OIS ÜZEMMÓD]....................................94
• [EXT. OPT. ZOOM] .................................95
• [D. ZOOM] .............................................. 96
• [VAKU] ....................................................97
• [VAKUSZINKRON] ................................. 97
• [VAKUBEÁLLÍTÁS] .................................97
• [MULTI. EXPO.] ...................................... 98
• [SOROZAT SEB.] .................................100
• [EXPOZ. SOROZAT] ............................ 100
• [ÖNKIOLDÓ] ........................................100
• [TÜKÖR FELCSAP.] .............................100
• [SZÍNTÉR] ............................................ 101
• [HOSSZÚ ZIDŐS ZAJCS.] ................... 101
Az [EGYÉNI MENÜ] menü használata ........ 102
A [LEJÁTSZÁS] üzemmód menüjének
használata ................................................... 106
• [DIABEMUTATÓ] .................................. 107
• [KEDVENC] .......................................... 108
• [KIJELZ. FORG.]/[FORGATÁS] ............ 109
• [DPOF NYOMT.] ...................................110
• [VÉDELEM] .......................................... 112
• [ÁTMÉRET.] .......................................... 113
• [LEVÁG] ................................................ 114
• [KÉPAR. KONV.] ................................... 115
Page 7
Külső készülékek csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatása ........................ 116
Képek nyomtatása ....................................... 118
Megjelenítés televízión ................................ 122
Egyéb információk
Külső vaku használata ................................. 123
Az MC-védő/PL-szűrő használata ............... 124
A távkioldó használata ................................. 125
A hálózati adapter használata ..................... 126
Az úticélnak megfelelõ idő megjelenítése
(Világidő) .....................................................127
Képernyõ-kijelzések.....................................129
Biztonsági óvintézkedések .......................... 132
Kijelzett üzenetek ........................................135
Hibaelhárítás ...............................................137
Felvehető képek száma ............................... 142
Minőségtanúsítás, műszaki adatok .............145
7
Page 8
Előkészületek
Tartozékok
Kérjük, hogy a fényképezőgép használata előtt ellenőrizze a tartozékokat!
8
Page 9
Standard (mellékelt) tartozékok
1 Digitális fényképezőgép váz (A továbbiakban fényképezőgép váz néven
szerepel.) 2 Cserélhető objektív „LEICA D VARIO-ELMAR 14-50 mm/F3.8-
5.6/ASPH./MEGA O.I.S.” (A szövegben objektívként szerepel.) 3 Akkumulátor (a szövegben „akkumulátor” néven említve) 4 Akkumulátortöltő/hálózati adapter (a szövegben „töltő” néven említve) 5 Hálózati (AC) kábel 6 Videokábel 7 USB-csatlakozókábel 8 CD-ROM 9 Vállszíj 10 Keresőfedél (Vásárláskor a vállszíjra rögzítve.) 11 Vázzáró sapka (Vásárláskor ez van a vázra illesztve az
objektív helyett.) 12 Napellenző 13 Nagyítós szemkagyló 14 Lencsevédő (Vásárláskor az objektívre van illesztve.) 15 Hátsó lencsevédő (Vásárláskor az objektívre van illesztve.) 16 Objektívtartó táska
Az SD Memory Card, SDHC Memory Card
és MultiMediaCard típusú adathordozókra a használati útmutató kártya néven hivatkozik.
A fényképezőgéphez nincs mellékelve SD
memóriakártya.
A mellékelt tartozékok valamelyikének el-
vesztése esetén keresse fel a legközelebbi szervizközpontot! (A tartozékok külön is megvásárolhatóak.)
Előkészületek
Megvásárolható (opcionális) tartozékok
Lítium-ion akkumulátor
• DMW-BLA13E
Vaku
• DMW-FL500 DMW-FL360
MC védő
• DMW-LMCH67
PL (polár) szűrő (cirkuláris típusú)
• DMW-LPL67
Önkioldó
• DMW-RSL1
Bőrtok
• DMW-BAL1
Vállszíj
• DMW-SSTL1
Egyenáramú (DC) kábel
• DMW-DCC1
Cserélhető objektív
• L-ES014050 L-X025 (Más használható objektívtípusokról a 12.
oldalon olvashat.) SDHC memóriakártya
• 4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K
SD memóriakártya
• 2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A/RP-SDV01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/RP-SDR512E1A
USB 2.0 Kártyaolvasó/-író
• BN-SDUSB2E
Cardbus PC-s kártyaadapter
• BN-SDPC3E
PC-s kártyaadapter
• BN-SDPC2E
SD-CF adapter
• BN-SDCF1E
Bizonyos opcionális (megvásárolható) tartozé­kok nem kaphatóak egyes országokban.
Tudnivaló az akkumulátorokról
Az akkumulátor eredendően újrahasznosítható. Kérjük, vegye figyelembe az újrahasznosításra vonatkozó helyi szabályozást!
9
Page 10
Előkészületek
10
Részegységek és kezelőszer­vek elnevezése
Fényképezőgép váz
1 Elülső vezérlőtárcsa (39., 40., 42., 49. o.) 2 AF segédfény (104. o.) Önkioldó jelzőfénye (71. o.) 3 Vaku (62. o.) 4 Tükör 5 Jelölés az objektív rögzítéséhez (13. o.) 6 Rögzítő felület 7 Objektív rögzítőtüske 8 Az objektív kioldógombja (14. o.)
9 [LIVE VIEW] gomb (32., 52. o.) 10 Szemkagyló (16. o.) 11 Kereső (31., 33., 129. o.) 12 Dioptria-beállító tárcsa (33. o.) 13 Fókusz üzemmód kapcsolója
(34., 38., 43., 56., 58., 60. o.) 14 [AFL/AEL] gomb (67. o.) 15 Fényképezőgép bekapcsoló/kikapcsoló
gombja (22. o.) 16 Hátsó vezérlőtárcsa
(40., 42., 49., 50., 114. o.) 17 LCD monitor
(31., 34., 46., 52., 53., 54., 55., 129. o.) 18 Lejátszás gomb
(46., 47., 49., 50., 51., 122. o.) 19 [DISPLAY] gomb (34., 46., 53. o.) [LCD MODE] gomb (54. o.) 20 [FUNC] gomb (89. o.) 21 Törlés gomb (47. o.) 22 Kurzorgombok /ISO (76. o.) /AF üzemmód (58. o.) /Fénymérés módja (79. o.) /WB (fehéregyensúly) (73. o.) 23 [MENU/SET] gomb
Page 11
24 Vakunyitó gomb (62. o.) 25 Felvételi mód kapcsolója Egyszeri (34. o.): Sorozatfelvétel (68. o.): Automatikus expozíció-sorozat (70. o.): Időzítő (71. o.): 26 Exponáló gomb (34. o.) 27 Rögzítő fül a vállszíjhoz (15. o.) 28 Élesre állítás referenciavonala (44. o.) 29 Vakupapucs (123. o.) 30 Üzemmód-választó tárcsa (24. o.) 31 Állapotjelző (22. o.) 32 [FILM MODE] gomb (91. o.)
Előkészületek
36 [DIGITAL/V. OUT] csatlakozó aljzat [116.,
118., 122. o.]
37 [REMOTE] (önkioldó) csatlakozó aljzat
(125. o.) 38 Csatlakozópanel ajtaja 39 Kártyanyílás ajtaja (20. o.) 40 DC csatlakozó fedele (126. o.)
Objektív
„LEICA D VARIO-ELMAR 14-50 mm/F3.8-
5.6/ASPH./MEGA O.I.S.”
33 Az akkumulátortartó fedele (19. o.) 34 Az akkumulátortartó nyitó/záró gombja (19. o.) 35 Állványrögzítő
• Az állvány használatakor ellenőrizze, hogy az állvány stabilan áll-e a kamerával!
41 Lencsefelület 42 Zoomgyűrű (45., 96., 96. o.) 43 Fókuszgyűrű (43., 60. o.) 44 [O.I.S.] kapcsoló (13. o.) 45 Érintkezési pont 46 Jelölés az objektív rögzítéséhez (13. o.)
Akkumulátortöltő/hálózati adapter
(17., 126. o.)
47 Váltakozó áramú csatlakozó aljzat [AC IN] 48 Töltésjelző [CHARGE] 49 Egyenfeszültségű kimeneti aljzat [DC OUT] 50 Akkumulátor-tartó
11
Page 12
Előkészületek
12
Az LCD monitor forgatása
Az újonnan vásárolt fényképezőgép esetében az LCD monitor rá van hajtva a fényképezőgép vázára. Mozgassa az LCD monitort az alábbi ábrán látható módon!
Oldja ki az LCD monitort rögzítő reteszt A
az ujjával!
180°-os kifordítás lehetséges.
• A használó irányában 90°-kal forgatható el a kijelző.
Forgassa vissza a monitort az eredeti hely-
zetébe!
• Az LCD monitor forgatásáról részletesebb információt lentebb olvashat.
Az LCD monitor forgatási iránya
Legfeljebb 180° 270°
Az objektívről
Használhatja a mellékelt objektívet is, illetve minden más olyan objektívet, amely kompatibilis a készüléken alkalmazott „Four Thirds Mount” (Négyharmados) objektívrögzítő rendszerrel. Válasszon olyan objektívet, amely illik a rögzíteni kívánt jelenethez, illetve a képek felhasználási módjához. Ha a javasolt cserélhető objektívektől eltérő objektívet használ, az autofókusz nem kapcsolható be, és nem lehetséges a megfelelő fénymérés sem. Néhány további funkció sem működik.
„Four Thirds Mount”
A „Four Thirds System” objektívrögzítő szabványa. Ezek olyan, cserélhető objektívek, amelyeket újonnan fejlesztettek ki, speciálisan a digitális fényképezőgépek igényeinek megfelelően.
Más gyártótól származó objektív használata
Az objektív típusától függően előfordulhat,
• hogy néhány funkció, például a kontraszt AF (56. o.), az irányérzékelő funkció (33. o.) és az OIS üzemmód (94. o.) nem használható. A rendelkezésre álló vakutartomány stb. eltérő
• lehet a blendeértéktől, és a használt objektív­től függően. Készítsen néhány tesztképet a felszerelt
• objektívvel! A fényképezőgép automatikusan fáziskülönb-
• ség alapú AF üzemmódba [ ] (57. o.) kap­csol, ha olyan objektívet használ, amely nem támogatja a kontraszt alapú AF-et (56. o.), még akkor is, ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [LIVE VIEW AF] menüpontjában a [ ] beállítás szerepel (56. o.). Olvassa el az alábbiakban a kompatibilis objektívekről leírtakat!
Olyan objektívek, melyek támogatják a kont-
raszt alapú AF és az irányérzékelés funkciót
(2007. októberében)
Kompatibilis objektívtípusok az L-RS014050 (mellékelt objektív) és az L-RS014150 (várhatóan 2007. novemberétől kapható). A legfrissebb információkat a katalógusunk­ban, illetve a weboldalon találhatja meg.
Page 13
Előkészületek
Az objektív felszerelése/ levétele
Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a fény-
• képezőgép! Csukja be a vakut!
Az objektív felerősítése a fényképezőgép
vázára.
1 Csavarja le az objektív hátsó védősapkáját
A és a vázon levő védősapkát B a nyíllal jelölt irányban!
Ne nyúljon kézzel a fényképezőgép belsejébe!
2 Helyezze egymás mellé a fényképezőgép
vázán és az objektíven található, az objek­tív illesztését segítő jelöléseket C (piros jelzések), majd forgassa az objektívet kattanásig a nyíllal jelölt irányba!
3 Vegye le az objektív védősapkáját!
Optikai képstabilizátor
A mellékelt objektív rendelkezik az optikai kép­stabilizátor funkcióval. Az optikai képstabilizátor az objektív felerősíté­sekor bekapcsolódik.
Az [O.I.S.] kapcsolót állítsa [ON]-ra!
Az objektív felszerelése közben ne nyomja
• meg az objektív kioldógombját! Ügyeljen arra, hogy az objektív az illesz-
• tés közben pontosan merőlegesen álljon a fényképezőgép vázára, ellenkező esetben az objektív megkarcolódhat! Ellenőrizze, hogy az objektív illesztése meg-
• felelő-e!
Az optikai képstabilizátor üzemmódját a [FEL-
• VÉTEL] menü [OIS ÜZEMMÓD] menüpontján keresztül állíthatja a [MODE1], [MODE2] illetve a [MODE3] beállításra (94. o.). Gyári beállításként a [MODE1] az aktív. Állvány használatakor javasolt az [O.I.S.]
• kapcsolót [OFF] állásba tolni. Ha az [O.I.S.] kapcsolót [OFF] állásba tolja, az LCD monito­ron a [ ] jelzés látható.
13
Page 14
Előkészületek
14
Az objektív leszerelése a fényképezőgép
vázáról
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a fényképe-
• zőgépet!
1 Helyezze fel az objektív védősapkáját!
2 A leszereléshez nyomja le az objektív
kioldógombját D , eközben forgassa az objektívet a nyíllal jelölt irányban, amed­dig csak lehet!
Mindig helyezze fel a védősapkát a fényké-
• pezőgép vázára, nehogy szennyeződés vagy por kerüljön a készülékbe! Illessze rá az objektívre a hátsó védősapkát,
• nehogy megkarcolódjon az objektív érintke­zési pontja!
A napellenző felerősítése
Erős napsütésben vagy ellenfény esetén a nap­ellenző csökkenti a lencsére jutó zavaró fény­sugárzást. A napellenző megakadályozza a túl erős fény bejutását és javítja a kép minőségét.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Csukja be a vakut!
Illessze a napellenzőt az objektívre úgy, hogy a rövidebb oldalai felfelé és lefelé legyenek, majd forgassa kattanásig a nyíllal jelölt irányban!
Kizárólag tiszta, pormentes környezetben
• cseréljen objektívet! Ha kikapcsolja, vagy szállítja a fényképezőgé-
• pet, tegye fel a védősapkát, nehogy megsérül­jön az objektív! Felvételek készítése előtt vegye le a védő-
• sapkát!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a védő-
• sapkát az objektív elejéről és hátuljáról, valamint a fényképezőgép vázáról!
A : A jelölések illesztése
Page 15
A napellenző átmeneti felhelyezése
1 Fordítsa el a napellenzőt a nyíllal jelölt
irányban a felhelyezéshez!
2 Fordítsa meg a napellenzőt, majd tegye visz-
sza a korábbi helyzetével azonos módon!
Tegye rá a lencsevédőt!
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a fordítva
• felhelyezett napellenző stabilan áll, és nem lóg-e bele a képbe!
Előkészületek
A vállszíj felerősítése
1 Fűzze át a vállszíjat a fényképezőgép
rögzítő szemén!
A Keresőfedél
Úgy rögzítse a vállszíjat, hogy a keresőfedél
• felőli oldala legyen a kereső melletti oldalon!
2 Vezesse át a vállszíjat a rögzítő fülen – a
nyíllal jelölt irányban – és a csaton!
A napellenzőt felhelyezése és levétele közben
• tartsa a rövidebb oldalainál fogva! Ha vakut használ, miközben napellenző van a
• gépre felszerelve, akkor a keresőben/kijelzőn megjelenő kép alsó széle elsötétül (vignet­tálás), és a vaku vezérlése kikapcsol, mert a vakut a napellenző takarja. Javasoljuk, hogy távolítsa el a napellenzőt! Távolítsa el a napellenzőt, ha az AF-segéd-
• fényt sötétben használja! Az MC-védő és a PL-szűrő felhelyezéséről
• lásd a 124. oldalt!
3 A vállszíj végét fűzze át a csat másik olda-
lán is!
15
Page 16
Előkészületek
16
4 Húzza meg a vállszíj másik végét is, és
ellenőrizze a megfelelő rögzítést!
A vállszíj másik végének rögzítéséhez ismé-
• telje meg az 1–4. lépéseket!
Kövesse figyelmesen a lépéseket, ügyeljen a
• megfelelő rögzítésre! Ellenőrizze a vállszíj stabilan rögzített hely-
• zetét! Úgy helyezze el a vállszíjat, hogy a „Lumix”
• LOGO látható legyen!
A keresőfedél felhelyezése
Ha úgy készít felvételeket, hogy közben elveszi a szemét a keresőtől, fény juthat be a keresőbe, ami befolyásolja az expozíciót és a fókuszt. Helyezze fel a keresőfedelet, hogy a fény ne juthasson a keresőbe, mivel megakadályozná a megfelelő expozíciót a Live View (52. o.) vagy az időzítő (71. o.) funkciók, illetve az önkioldó használatakor. (DMW-RSL1; külön megvásárol­ható) (125. o.).
A keresőfedél felhelyezése
Csúsztassa felfelé a szemkagylót a lehú-
záshoz!
Csúsztassa lefelé a keresőfedelet!
A keresőfedél a vállszíjon található.
A szemkagyló felhelyezése.
Csúsztassa lefelé a szemkagylót!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a szem-
• kagylót! Ha elvesztené a szemkagylót (VYQ4130),
• keresse fel márkakereskedőjét vagy a márka­szervizt! Tartsa távol a keresőfedelet a gyermekektől,
• nehogy lenyeljék azt! Tartsa távol a szemkagylót a gyermekektől,
• nehogy lenyeljék azt!
Page 17
Előkészületek
A nagyítós szemkagyló felhe­lyezése
Lehetőség van a kereső képének 1,2-szeres nagyítására. Ezáltal könnyebbé válik a manuális élességállí­tás és a közeli felvételek készítése.
A nagyítós szemkagyló felhelyezése
Csúsztassa felfelé a szemkagylót a lehúzás-
hoz!
Csúsztassa lefelé a nagyítós szemkagylót!
A szemkagyló visszahelyezése.
Csúsztassa lefelé a szemkagylót!
Tartsa távol a nagyítós szemkagylót a
• gyermekektől, nehogy lenyeljék azt! Tartsa távol a szemkagylót a gyermekektől,
• nehogy lenyeljék azt!
Az akkumulátor töltése a töltővel
A fényképezőgép kiszállításakor az akkumulá-
• tor nincs feltöltve. Kérjük, használat előtt töltse fel az akkumulátort!
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
• Az akkumulátor nem töltődik, ha a töltőhöz (hálózati adapterhez) egyenáramú DC tápkábelt (DMW-DCC1, külön megvásárol­ható) csatlakoztat.
2 Helyezze az akkumulátort a töltőre a
jelzéseknek megfelelően, majd tolja rá! Ellenőrizze a megfelelő csatlakozást!
• Amikor a A [CHARGE] jelzőfény zöld szín­nel világít, a töltés megkezdődik.
17
Page 18
Előkészületek
18
3 Töltést követően távolítsa el az akkumulá-
tort a töltőkészülékből!
• Amikor az A [CHARGE] jelzőfény kialszik (kb. 140 perc múlva), a töltés befejeződött.
Kizárólag a mellékelt hálózati kábelt hasz-
• nálja! A töltés után feltétlenül húzza ki a hálózati
• kábelt a konnektorból! Az akkumulátor a használat/töltés után vagy a
• töltés közben felmelegszik. Használat közben a fényképezőgép is melegszik, ez azonban nem jelent hibát. Az akkumulátor kimerül akkor is, ha hosszabb
• ideig nem használja. Ebben az esetben töltse fel ismét! Az akkumulátor töltése abban az esetben is
• lehetséges, ha még nem merült le teljesen.
A megfelelő töltőt és a megfelelő akkumu-
• látort használja! Ne töltse az akkumulátort a töltővel a
• szabadban! Ne szedje szét, és ne alakítsa át a töltőt!
Az akkumulátortöltő készenléti állapotban
• van, ha csatlakozik a hálózati kábelhez. A primer áramkör mindaddig feszültség alatt van, amíg csatlakoztatva van a konnektorhoz.
Az akkumulátorról
(töltés/a rögzíthető képek száma)
Az akkumulátor állapotjelzője
Az akkumulátorban tárolt energia mennyisége az LCD monitoron látható.
A kijelzés piros színben világít és villog. (Az
• állapotjelző villog, mikor az LCD monitor kikap­csol.) Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje ki másik feltöltöttre! [A probléma nem lép fel, ha a hálózati adaptert használja (126. o.).]
Az akkumulátor élettartama
A rögzíthető képek száma a kereső haszná­latakor (A CIPA-szabvány szerint felvehető képek száma programautomatika üzemmódban)
Felvehető képek száma
Felvételi körülmények a CIPA-szabvány szerint
Hőmérséklet: 23 °C / páratartalom: 50%
• bekapcsolt LCD monitor esetén. Felhasznált médium: Panasonic SD memória-
• kártya (128 MB). A mellékelt tartozékként adott akkumulátort
• használva. A mellékelt tartozékként adott objektívet
• használva. A felvétel 30 másodperccel a fényképezőgép
• bekapcsolása után kezdődik. (Ha az optikai képstabilizátorhoz a [MODE1] üzemmód van kiválasztva.)
Az exponálás 30 másodpercenként történik,
teljes vaku minden második exponálásnál. A fényképezőgép kikapcsolása minden 10.
• felvétel után.
A rögzíthető képek száma csökken Auto
power LCD és Power LCD üzemmódban (54. o.).
A CIPA a Camera & Imaging Products Asso-
• ciation rövidítése.
kb. 450 kép (kb. 225 perc)
Page 19
A rögzíthető képek száma függ a felvéte­lek között eltelt átlagos időtől. A felvételek között eltelt idő növekedése esetén kevesebb képet rögzíthet. [Pl. kétperces gyakorisággal készített képek esetén kb. 120 felvételt készíthet az akkumulátor kimerüléséig.)
A felvehető képek száma az LCD monitor használata esetén (Live View) (A többi felvételi feltétel a CIPA-szabványnak megfelelően teljesül.)
Felvehető képek száma
Lejátszási idő
Lejátszási idő
A felvehető képek száma és a lejátszási idő az üzemeltetési feltételektől és az akkumulátor tárolásától függ.
Töltés
kb. 280 kép (kb. 140 perc)
kb. 280 perc
Előkészületek
Töltési feltételek
Az akkumulátort 10-35 °C hőmérsékletű kör-
• nyezetben töltse! (Az akkumulátor is hasonló hőmérsékletű legyen!) Alacsony hőmérsékleten (például síelés/
• snowboard közben) az akkumulátor telje­sítménye átmenetileg csökkenhet, és az üzemeltetési időtartam rövidebb lehet. Az akkumulátor gyengülhet – rövidebb üzem-
• időt biztosítva – ahogy az újratöltések száma emelkedik. Az akkumulátor élettartamának növelése érdekében javasoljuk, hogy ne töltse újra gyakran az akkumulátort annak lemerü­lése előtt!
Az akkumulátor behelyezése/ kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Csukja be a vakut!
1 A nyitáshoz tolja el az akkumulátortar-
tó nyitó gombját a nyíllal jelölt irányba (OPEN), majd nyissa ki az ajtót!
Töltési időtartam
A töltési idő és a felvehető képek száma a külön megvásárolható, DMW-BLA13E típusú akkumulátor alkalmazása esetén is a fenti adatoknak megfelelően alakul.
A töltés akkor kezdődik, amikor a [CHARGE]
• (töltés) jelzés világít.
Ha a [CHARGE] jelzés villog
Az akkumulátor túltöltődött (túl sokáig volt a
• töltőn). Rövid időn belül a jelzőfény folyamato­san kezd világítani, és elindul a hagyományos töltés. Ha az akkumulátor hőmérséklete túlzottan
• alacsony vagy magas, a töltés több időt vesz igénybe. Előfordulhat, hogy a töltés ez eset­ben nem fejeződik be. Ha a fényképezőgép üzemideje erősen
• lecsökken, akkor is, ha az akkumulátort helyesen töltötte fel, akkor lehetséges, hogy az akkumulátor élettartama lejárt. Ebben az esetben vásároljon új akkumulátort!
kb. 140 perc
Mindig eredeti Panasonic akkumulátort
• (DMW-BLA13E) használjon! Eltérő típusú akkumulátor használata ese-
• tén nem garantáljuk a készülék megfelelő működését.
19
Page 20
Előkészületek
20
2 Behelyezés:
Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az bepattanjon.
Eltávolítás: Nyomja meg az A rögzítőkart az akkumulá­tor eltávolításához!
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor behe-
• lyezése a rajta a [] nyíllal jelölt irányban történjen!
3: Zárja az akkumulátortartó fedelét!
: Tolja el az akkumulátortartó fedelének
rögzítő gombját a nyíl irányába (CLOSE), majd zárja szilárdan a fedelet!
A kártya behelyezése/kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Csukja le a vakut!
• Készítsen elő egy memóriakártyát!
1 A nyitáshoz tolja el a memóriakártya tartó-
jának fedelét!
2 Behelyezés:
Helyezze be a kártyát úgy, hogy a bepatta­nás hallhatóan megtörténjen!
Kivétel: Nyomja meg a kártyát, amíg kattanás nem hallatszik, és húzza ki felfelé a kártyát!
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképe-
• zőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort!
Ne vegye ki a memóriakártyát/akkumu-
• látort, miközben a gép a kártyára ír vagy olvassa, mert megsérülhetnek a rajta tárolt adatok (21. o.). Ne vegye ki az akkumulátort a bekapcsolt
• gépből, mert ez a beállítási értékek hibás eltárolásához vezethet! A fényképezőgéppel szállított akkumulátor
• kizárólag ehhez a készülékhez való. Ne használja azt semmilyen más készülékhez!
Ellenőrizze a kártya irányát!
• A kártya hátlapján lévő csatlakozóhoz ne
• érjen hozzá! A kártya megsérülhet, ha nincs teljesen
• behelyezve.
Page 21
Előkészületek
3: Hajtsa be a kártyatartó fedelét!
: Tolja el a kártyatartó fedelét ütközésig,
és zárja azt!
• Vegye ki a kártyát, ha a kártyatartó fedele nem záródott be teljesen, és tegye be újra!
A kártyatartó ajtajának nyitása előtt mindig
• kapcsolja ki a fényképezőgépet! Ha a kártyát bekapcsolt fényképezőgép
• mellett teszi be vagy veszi ki, akkor a rajta tárolt adatok megsérülhetnek. Javasoljuk a Panasonic SD/SDHC memória-
• kártyájának használatát.
A kártyáról (megvásárolható)
Hozzáférés a kártyához
Ha a kártyára képeket rögzít, a kártyahozzáfé­rés-szimbólum A világít.
B Amikor Live View üzemmódban képeket
készít A kártyahozzáférés-szimbólum világít, képeket olvas, vagy képeket töröl épp a kártyáról, illetve formázza a kártyát (30. o.). Az alábbi műveletek nem szabad végezni:
a fényképezőgép kikapcsolása,
az akkumulátor vagy a kártya kivétele,
a fényképezőgép rázása vagy megütése,
A DC kábel (DMW-DCC1; opcionális) kihúzá-
sa, ha hálózati adaptert használ (126. o.). Ez ugyanis a kártya és tartalmának megsé­rüléséhez, valamint a fényképezőgép hibás működéséhez vezethet.
A kártya (opcionális tartozék)
Az SD memóriakártya, az SDHC memóriakár-
tya és a multimédia-kártya (MultiMediaCard)
kicsi, könnyű, kivehető, külső kártyák. A
készülékben használható memóriakártyákról
az 5. oldalon olvashat bővebben.
Az SDHC Memory Card egy olyan memória-
kártya szabvány, amelyet az SD Association
2006-ban hozott létre a 2 GB-nál nagyobb
kapacitású memóriakártyákhoz.
21
Page 22
Előkészületek
22
Az SD memóriakártya és az SDHC memória-
• kártya olvasási/írási sebessége nagy. Mindkét típusú memóriakártya A írásvédelemmel van ellátva az írás és a formázás megakadályo­zására. (Ha az írásvédelem a [LOCK]-ra van állítva, a kártyára sem írni, sem az azon tárolt adatokat törölni nem lehet. Ilyenkor a kártya nem is formázható. A kapcsoló visszaállítása után ezek a funkciók ugyanakkor újra hasz­nálhatóvá válnak.)
A készülék (SDHC kompatibilis) felismeri az
• SD Memory Card specifikációknak megfele­lő, FAT12- és FAT16-os címzési rendszerrel formázott SD kártyát. Szintén felismeri az SD Memory Card specifikációknak megfelelő, FAT32 címzési rendszerrel formázott SDHC kártyát. Az SDHC Memory Card egy, az SD Associa-
• tion által 2006-ban létrehozott szabvány a 2 GB-nál nagyobb kapacitású memóriakártyák­hoz. SDHC memóriakártyát használhat bármely,
• SDHC memóriakártyával kompatibilis készü­lékben, ugyanakkor a kizárólag SD kártyával kompatibilis készülékek nem képesek kezelni az SDHC memóriakártyát. (Ha más készülé­kekben SDHC kártyát használ, előtte mindig olvassa el az adott készülék használati útmu­tatóját! Ha szaküzletben végezteti fényképei­nek kinyomtatását, nyomtatás előtt kérdezze meg a szaküzletet!) (5. o.) A különféle kártyákra rögzíthető képek szá-
• mát, illetve felvételi időt a 142. oldalon találja.
A fényképezőgép bekapcso­lása
Állítsa a fényképezőgép ON/OFF
kapcsolóját [ON] állásba!
Az állapotjelző fény A folyamatosan világít,
• ha a kapcsolót ON állásba tolja. Az állapot­jelző fény villog, ha a rendelkezésre álló töltés alacsony. A fényképezőgép kikapcsolásához tolja a
• kapcsolót [OFF] állásba!
Öntisztító funkció
Ha a fényképezőgépet bekapcsolja, az ön­tisztító (poreltávolító) funkció automatikusan bekapcsolódik, és lerázza a képérzékelő lapkára tapadt szennyeződéseket.
A kártyán lévő adatok elektromágneses hul-
• lámok, sztatikus feltöltődés, vagy a fényképe­zőgép és a kártya hibájából megsérülhetnek, vagy elveszhetnek. A fontos adatokat ajánlott rendszeres időközönként PC-re elmenteni. Ne formázza le a kártyát PC-vel vagy más
• készülékkel! A megfelelő működés érdekében a formázást kizárólag a fényképezőgéppel végezze (30. o.)! A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől,
• nehogy lenyeljék azt!
Page 23
Előkészületek
A dátum és a pontos idő be­állítása (órabeállítás)
Alapbeállítás
A fényképezőgép kiszállításakor a pontos idő nincs beállítva. A fényképezőgép bekapcsolá­sakor a következő szöveg látható:
A [MENU/SET] gomb B Kurzorgombok
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 Állítsa be a dátumot és a pontos időt a
/// gombok segítségével!
A Pontos idő az Ön lakhelyén B Pontos idő az úticélként megjelölt helyen
(127. o.)
/: Válassza ki a beállítandó tételt! /: Állítsa be az idő és a dátum megjele-
: Kilépés a dátum és a pontos idő
nítésének módját (sorrendjét)!
eltárolása nélkül.
3 A menüből való kilépéshez nyomja meg
többször a [MENU/SET] gombot!
• Ellenőrizze a készülék kikapcsolása, majd újra bekapcsolása után, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e!
A pontos idő beállítása
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot a me-
nüképernyő megjelenítéséhez!
A /// gombbal válassza ki a [BE-
ÁLLÍTÁS] menüben [ ] az [ÓRABEÁLL.] menüpontot, majd nyomja meg a gombot (26. o.)!
A pontos idő beállításához végezze el a
2-es és 3-as lépéseket!
Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hosz-
• szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos idő beállítását a fényképezőgép legalább há­rom hónapig megtartja akkor is, ha közben ki­veszi az akkumulátort. (Az időtartam rövidebb lehet, ha az akkumulátor nem volt teljesen feltöltve). Ha három hónapnál több idő telt el, akkor a pontos idő beállítása törlődik. Ebben az esetben állítsa be újra a dátumot/pontos időt! 2000 és 2099 között állíthat be évszámot. A
• idő kijelzése 24-órás rendszerű. Ha nem állít be dátumot, lehetséges, hogy az
• nem megfelelően jelenik majd meg a képeken a nyomtatást követően, a fotólabor nem tudja majd a digitális dátumnyomtatásra vonatkozó megrendelését teljesíteni (111. o.). Ha beállította a dátumot a fényképezőgépen,
• a megfelelő dátum akkor is rákerül a fényké­pekre, ha a fényképezőgép képernyőjén nem jelenik meg.
A beállításhoz használhatja az első vagy a
• hátsó vezérlőtárcsát is.
23
Page 24
Előkészületek
24
Az üzemmód-választó tárcsa
A készülék bekapcsolását követően az üzemmód-választó tárcsa elforgatásával aktiválhatja azt a motívumprogramot stb., amely legjobban megfelel a felvételi körül­ményeknek.
Az üzemmód kiválasztása az üzemmód-
választó tárcsa elforgatásával Forgassa a tárcsa megfelelő ikonját (betűjét) a A jelhez!
Lassan és óvatosan forgassa el a megfelelő üzemmód kiválasztásához! (Az üzemmód-vá­lasztó tárcsa 360°-ban elforgatható.)
Alap üzemmódok
Programautomatika (Programme AE)
üzemmód (34. o.)
Az expozíciós adatokat (blende, zársebesség) a gép automatikusan kezeli.
Egyszerűsített (automatikus) üzemmód
(38. o.)
Ez az üzemmód kezdő fotósoknak ajánlott.
Összetett üzemmódok
CUSTOM: Egyéni (saját) üzemmód (81. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi a korábban elmentett menübeállítások előhívását a kép elkészítéséhez.
Motívumprogram üzemmód (86. o.)
Ez az üzemmód lehetővé teszi a rögzíteni kívánt jelenettől („motívumtól”) függő felvétel­készítést.
Összetett motívumprogramok
Portré mód (83. o.)
Ezt a motívumprogramot emberek fényképezé­sére használhatja.
Tájkép mód (83. o.)
Ezt a motívumprogramot tájkép készítéséhez használhatja.
Makro mód (84. o.) A motívumprogram segítségével közeli felvéte­leket készíthet tárgyakról.
Sport mód (85. o.)
Ezt a motívumprogramot sportesemények stb. megörökítésére használhatja.
Éjszakai portré mód (85. o.)
Ezt a motívumprogramot éjszakai látkép és emberek éjszakai fényviszonyok melletti fényké­pezésére használhatja.
Blende előválasztás üzemmód (39. o.) A zársebességet a gép automatikusan, az Ön által választott blendéhez állítja be.
Zársebesség előválasztás üzemmód
(40. o.)
A blendét a készülék automatikusan, az Ön által választott zársebességhez állítja be.
Manuális expozíció üzemmód (59. o.) Az expozíciós értékeket (blende, zársebesség) manuálisan kell beállítani (az automatika nem működik).
Page 25
Menühasználat
A menüképernyők megjelenítése
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Pl.: A négy menüképernyő (menüoldal) közül az első jelenik meg.
A Menüikonok B Megjelenített oldal C Menüpontok és beállítások
A menüpontok és beállítások kiválasztásához
használhatja az első és a hátsó vezérlőtár­csát is. A megjelenő menüikonok és menüpontok az
üzemmód-választó tárcsa állásától függően eltérhetnek. Ha az [EGYÉNI MENÜ] menüben a [MENÜ
VISSZAÁLL.] menüpontban (105. o.) az [ON] beállítást választja, a képernyőn a fényképező­gép kikapcsolása előtt kiválasztott menüpont jelenik meg.
Menüikonok
Előkészületek
A menüpontok beállítása
Az alábbi példa a [VAKU] menüpont beállí-
• tását mutatja be a [ ] programautomatika (Programme AE) üzemmód választása esetén.
1 A kívánt menüpontot a / gombbal
választhatja ki.
Az A -val jelölt sorban állva a gomb meg-
• nyomásával a következő képernyőre léphet. A menüpont kiválasztásához használhatja az
• elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
2 Nyomja meg a gombot!
[FELVÉTEL] üzemmód menü (89. o.)
[LEJÁTSZÁS] üzemmód menü (106. o.)
[BEÁLLÍTÁS] menü (26. o.)
[EGYÉNI MENÜ] menü (102. o.)
[MOTÍVUMPROGRAM] menü (86. o.)
Akkor jelenik meg, ha az üzemmód-választó tárcsát [ ] állásba forgatja.
[EGYÉNI ÜZEMMÓD] menü (81. o.)
Akkor jelenik meg, ha az üzemmód-választó tárcsát [ ] állásba forgatja.
A [ ] ikon az egyéni üzemmódot jelöli.
3 Válasszon beállítást a / gombbal!
4 Hagyja jóvá a [MENU/SET] gombbal!
25
Page 26
Előkészületek
26
Kilépés a menüből
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A menüből az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet.
Belépés más menükbe
(Az alábbi képernyők például a [BEÁLLÍTÁS] menübe történő átlépést mutatják.)
1 A menüben állva nyomja meg a  gombot!
BEÁLLÍTÁS menü
Állítsa be szükség szerint az alábbi paramé-
• tereket! A készülék gyári beállításainak visszaállításá-
• hoz válassza ki az [ALAPÁLLAPOT] menü­pontot (28. o.)!
Az [ÓRABEÁLL.], [AUTO KÉPELL.] és az
• [ENERGIATAK.] fontos menüpontok. Hasz­nálatuk előtt tanulmányozza beállításaikat!
[ÓRABEÁLL.] (A dátum és a pontos idő beállítása.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Állítsa be a dátumot és az időt (23. o.)!
2 A gomb megnyomásával válassza ki a
[BEÁLLÍTÁS] menü ikonját [ ]!
3 Nyomja meg a gombot!
• Válassza ki a kívánt menüpontot és állítsa be!
• Ha át kíván lépni valamely másik menü-
be, válassza ki a megfelelő ikont a 2-es lépésben!
[AUTO KÉPELL.] (A rögzített kép megjelenítése.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Állítsa be, hogy a rögzítést követően milyen hosszú időre jelenjen meg a felvétel!
[KÉPELLENÕRZÉS]: Hasznos funkció a teljes
kép kompozíciójának ellenőrzéséhez.
[OFF] [1 SEC.] [2 SEC.] [3 SEC.]
[TART] A rögzített kép a képernyőn
marad.
[ZOOM]: A rögzített kép négyszeresére
nagyítva jelenik meg a képer­nyőn. Hasznos funkció a kép élességének ellenőrzéséhez.
A kép nagyítása nem történik
meg sorozatfelvétel vagy automatikus expozíciósorozat üzemmódokban.
[OFF] [1SEC.] [2SEC.] [3SEC.]
Page 27
Ha a [ZOOM] menüpontban az [OFF] beállí-
• tást választja, automatikus képellenőrzés köz­ben lehetőség van a képernyő kapcsolására, ha a felvételi mód kapcsolója a [ ] (34. o.) vagy [ ] (71. o.) állásban van. A [HOLD] beállítás választásakor nem lehet-
• séges a kép nagyítása.
A [HOLD] beállítás választásakor az ex-
• ponáló gomb félig történő lenyomásával léphet ki az automatikus képellenőrzés üzemmódból.
Sorozatfelvétel (68. o.) vagy automatikus
• expozíciósorozat (70. o.) üzemmód kiválasz­tásakor az automatikus képellenőrzés funkció aktiválódik a kiválasztott beállítástól függetle­nül. (A kép nem nagyítódik ki.) Ha a [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpontban (29.
• o.) az [ON] beállítás szerepel, bekapcsolt automatikus képellenőrzés funkció esetén a túlexponált részek feketén és fehéren villogva jelennek meg.
[ENERGIATAK.] (A készülék automatikus kikapcsolása.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Ha a fényképezőgépet a menüpontban meg­határozott ideig nem használja, aktiválódik az energiatakarékos üzemmód (a fényképezőgép kikapcsol, meghosszabbítva ezzel az akkumu­látor működési idejét).
[OFF], [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.]
Az energiatakarékos funkció megszüntetésé-
• hez nyomja meg félig az exponáló gombot, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképező­gépet! Az energiatakarékos üzemmód nem kapcsol
• be az alábbi esetekben – Ha hálózati adaptert használ (126. o.) – Ha PC-re vagy nyomtatóra csatlakoztatja – Diabemutató alatt
Előkészületek
[VILÁGIDŐ] (127. o.) Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Állítsa be az időt a lakhelye időzónájához és az úticél időzónájához!
[ ]: Úticél időzónája [ ]: Lakhely időzónája
[MONITOR]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! A képernyő fényerejét 7 lépésben állíthatja be.
[LCD AUTO]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Ha az [ON] beállítást választja, és a kereső segítségével készíti a képet, az LCD monitor lekapcsol az exponáló gomb félig történő lenyomásakor.
[OFF] [ON]
[BEEP HANG]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Be- illetve kikapcsolhatja az élesre állást megerősítő jelzést, az időzítő jelzést, valamint a figyelmeztető jelzést.
[OFF] [ON]
27
Page 28
Előkészületek
28
[SZÁMOZÁS TÖRL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Akkor kapcsolja be ezt a funkciót, ha a követ­kező felvételtől újra kezdi számozni a fájlokat 0001-től.
A rendszer frissíti a mappaszámot és a fájl-
• számozás 0001-től indul (117. o.). A mappaszám 100 és 999 közötti értékeket
• vehet fel. Ha a mappaszám eléri a 999-et, a mappa­váltás nem lehetséges. Javasoljuk, hogy ilyen esetben az adatok PC-re vagy egyéb eszközre történő átmásolása után formázza a kártyát! A mappaszám nullázásához (100-ra való visz-
• szaállítás) először formázza újra a kártyát (30. o.), majd használja ezt a funkciót a fájl-szá­mozás nullázására. Ezt követően a képernyőn aktiválható a mappaszám nullázása (ha az [IGEN]-t választja).
[ALAPÁLLAPOT]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! A következő beállítások állítódnak vissza gyári értékükre. – [FELVÉTEL] üzemmód menübeállításai – [FELVÉTEL]/[EGYÉNI MENÜ] menü beállí-
tásai
A [KEDVENC] menüpont (108. o.) [OFF]
• állásba kapcsol, a [KIJELZ. FORG.] menüpont (109. o.) pedig [ON] állásra vált. A következő beállítások szintén visszaállnak
• a [BEÁLLÍTÁS] menüpont beállításainak visszaállításakor.
– A születésnap beállítása [BABA1]/[BABA2]
(87. o.) és [HÁZIÁLLAT] motívumprogramok­nál.
– [FILM ÜZEMMÓD] (90. o.) – [VILÁGIDŐ] (127. o.)
A mappaszám és az óra beállításai nem
• változnak.
[USB ÜZEMMÓD] Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Az USB adatcsere rendszert ki kell választa­nia, mielőtt vagy miután USB kábellel a PC-re, vagy nyomtatóra csatlakoztatja a készüléket (a szükséges kábel megtalálható a készülék dobozában) (116., 118. o.).
[ CSATLAK. KIVÁL.]:
Választhatja a [PC] vagy a [PictBridge
(PTP)] beállítást is, ha számítógéphez, vagy a PictBridge szabványt támogató nyomtató­hoz csatlakoztatta a fényképezőgépet.
[ PC]:
Válassza ezt a beállítást PC-hez csatlakoz-
tatás előtt vagy után!
[ PictBridge (PTP)]:
Válassza ezt a beállítást a PictBridge szab-
ványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatás előtt vagy után!
Ha a [PC] menüpontot választja, a fényképe-
• zőgép az „USB Mass Storage” kommunikáci­ós rendszeren keresztül csatlakozik. Ha a [PictBridge (PTP)] menüpontot választja,
• a fényképezőgép a „PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikációs rendszeren keresz­tül csatlakozik.
Page 29
Előkészületek
[BEÉGÉS KIJELZ.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)!
[OFF]: Nem jelzi a készülék a túlexponált
[ON]: Automatikus képellenőrzés funkció
Ha van a képen túlexponált terület, javasoljuk
• az expozíció negatív irányba történő korrekci­óját (42. o.) a hisztogram segítségével (53. o.), majd ezt követően a felvétel újbóli elkészíté­sét. Eredményül jobb minőségű képet kaphat. Akkor is keletkezhetnek túlexponált képek, ha
• a vaku használata mellett készített felvételnél a tárgy túl közel van a fényképezőgéphez. Ebben az esetben, ha a [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpontban az [ON] beállítás aktív, a fény­képezőgép vakuja által közvetlenül megvilágí­tott területek fehér és fekete színnel villognak.
[VIDEOKIMENET]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Állítsa be az Ön hazájában alkalmazott televízi­ós színrendszert!
[NTSC]: A kimenő videojel NTSC rendszerű. [PAL]: A kimenő videojel PAL rendszerű.
A videokimenet csak lejátszás üzemmódban
• áll rendelkezésre.
részeket.
esetén vagy lejátszás üzemmódban, a túlexponált, telített fehér terület feketén/fehéren villogva jelenik meg.
[TV KÉPARÁNY] Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! [ ] Akkor válassza, ha a fényképezőgé-
[ ] Akkor válassza, ha a fényképezőgé-
A TV képarány beállításai csak lejátszás
• üzemmódban érvényesek.
[NYELV]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Válassza ki a menüképernyőn megjelenő alábbi nyelvekből azt, amelyiken az üzeneteket szeretné kapni.
[ENGLISH]: angol [DEUTSCH]: német [FRANÇAIS]: francia [ESPAÑOL]: spanyol [ITALIANO]: olasz [POLSKI]: lengyel [ČEŠTINA]: cseh [MAGYAR]: magyar [NEDERLANDS]: holland [ ]: japán
Ha tévedésből más nyelvet állított be, akkor a
• kívánt nyelv kiválasztásához keresse meg a [ ] szimbólumot a menüben!
Ver. [VERZ.KIJEL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Ez a funkció lehetővé teszi a fényképezőgép és az objektív firmware verziójának ellenőrzését.
Az objektív firmware-ként a [–. –] kijelzés
• látható, ha az objektív nincs felszerelve.
pet 16:9-es TV-hez csatlakoztatja!
pet 4:3-as TV-hez csatlakoztatja!
29
Page 30
Előkészületek
30
[MOTÍVUMPROGRAM] (82. o., 86. o.)
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpon­tot (25. o.)! Az alábbi képernyő akkor jelenik meg, ha az üzemmód-választó tárcsa [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ] állásban van.
[OFF]: A felvétel elkészítését segítő
képernyő jelenik meg a kiválasztott üzemmódhoz, illetve összetett üzem­módhoz.
[AUTO]: Az összetett motívumprogram üzem-
mód vagy a [MOTÍVUMPROGRAM] menüképernyő jelenik meg.
[OFF] beállítás választásakor
[AUTO] beállítás választásakor
[FORMÁZÁS]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [BE­ÁLLÍTÁS] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! A kártya formázására csak nagyon ritkán van szükség. Csak akkor formázza le, ha a [MEMÓRIAKÁRTYA HIBA] üzenet jelenik meg a kijelzőn!
A kártya formázásakor az összes adat, bele-
• értve a védett képeket is, visszavonhatatlanul törlődik. A formázási funkció folytatása előtt kérjük, ellenőrizze a törlendő adatokat! Ha a kártyát PC-vel vagy másik géppel
• formázta korábban, akkor formázza azt újra a fényképezőgéppel! A formázáshoz megfelelő teljesítményű akku-
• mulátort (17. o.), vagy hálózati adaptert (126. o.) használjon! A fényképezőgépet a művelet közben ne
• kapcsolja ki! Ha az SD, illetve SDHC memóriakártya írás-
• védelme [LOCK]-ra van állítva (a kapcsoló a kártya oldalán [LOCK] állásban van), akkor a kártya nem formázható. Ha a kártya nem formázható, lépjen kapcso-
• latba a legközelebbi szervizközponttal!
Page 31
Előkészületek
Váltás a kereső és az élőkép (Live View) megjelenítés között
A képernyőkijelzés a [ ] programauto-
matika üzemmódban, gyári beállítások mellett (33. o.).
Kijelzések a keresõben
1 AF keret (33., 35. o.) 2 AF-LED (104. o.) 3 ISO érzékenység (76. o.)
• Akkor világít, ha az [AUTO] üzemmódtól eltérő beállítást választ.
4 Expozíció-kompenzációs érték (42. o.) 5 Rögzíthető képek száma
• A keresõben csak max. 99-es számértéket tud megjeleníteni.
6 Fénymérési mód (79. o.) 7 Élesség (37. o.) 8 Zársebesség (35., 40. o.) 9 Blendeérték (35., 39., 40. o.)
Információk az LCD monitoron (Amikor a kereső segítségével készíti a felvételt)
1 Felvételi mód (24. o.) 2 Blendeérték (39., 40. o.) 3 Zársebesség (40. o.) 4 AF keretbeállítás (35. o.) 5 Fénymérési mód (79. o.) 6 Expozíció-kompenzáció (42. o.) 7 Film üzemmód (90. o.) 8 Optikai képstabilizátor (13., 94. o.) 9 Rögzíthető képek száma 10 Kártyahozzáférés (21. o.) 11 Minőség (92. o.) 12 Képméret (92. o.) 13 Akkumulátor állapotjelzõ (18. o.) 14 Egy kép készítése (34. o.) 15 Vakukimenet beállítása (65. o.) 16 Vakubeállítás (62. o.) 17 Fehéregyensúly (73. o.) 18 ISO érzékenység (76. o.)
31
Page 32
Előkészületek
32
Kijelzések az LCD monitoron, amikor
Live View-val készíti a felvételt (52. o.)
1 Felvételi üzemmód (24. o.) 2 Blendeérték (56. o.) 3 Zársebesség (56. o.) 4 ISO érzékenység (76. o.) 5 Élességállítási (AF) mód (58. o.) 6 Fénymérési mód (79. o.) 7 Felvételi állapot
• Pirosan villog.
8 Élesség (56. o.)
• Zölden világít.
9 Kártyahozzáférés (21. o.)
• Pirosan világít.
10 A rögzíthető képek száma 11 Vakubeállítás (62. o.) 12 Optikai képstabilizátor (13., 94. o.) 13 Minőség (92. o.) 14 Képméret (92. o.) 15 Akkumulátor kijelzése (18. o.) 16 Film üzemmód (90. o.) 17 AF mezõ (56., 58. o.)
A kijelző üzemmódjának átváltása
A kijelző üzemmódjának átváltása a [LIVE VIEW] gomb megnyomásával lehetséges. A kijelzések átkapcsolhatóságának köszönhe­tően a felvétel tárgyát a keresőben, vagy az LCD monitoron is megjelenítheti.
A [LIVE VIEW] gomb B LCD monitor
További információkért tanulmányozza a „Felvételkészítés keresővel” (33. o.), illetve a „Felvételkészítés Live View-val” (52. o.) című részeket!
További információt találhat a képernyőn meg-
jelenő kijelzésekről a 129. oldalon.
Page 33
Alapszintű tudnivalók
Felvételkészítés keresővel
Lehetősége van felvételek készítésére, miköz­ben a felvétel tárgyát a keresőben követi.
Ha a Live View funkció segítségével készít
képeket, a [LIVE VIEW] gomb megnyomá­sával válthat a keresőképernyőre.
A Képek készítése Live View-val B Képek készítése a keresővel
Tippek jó felvételek készítéséhez
Tartsa a fényképezőgépet biztosan, mindkét
kezével, helyezze a karjait a törzse mellé, tartsa őket mozdulatlanul, és álljon enyhe terpeszben! Felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy
biztos talajon áll-e, és nem áll fenn ütközés veszélye egy másik személlyel vagy labdával stb.! Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép ne
remegjen az exponáló gomb lenyomásakor!
Lehetséges, hogy a képek mégsem elforgatva
• jelennek meg, ha a fényképezőgépet nagy­mértékben lefelé vagy felfelé irányította. Az irányérzékelés funkció csak kompatibilis
• objektív használata esetén működik (12. o.). (A kompatibilis objektívekről a katalógusban, illetve a weboldalon találhat információt.)
A kereső beállítása a jobb láthatóság érdekében (dioptriabeállítás)
Nézzen a keresőbe világos helyen, majd
forgassa a dioptriabeállító tárcsát oda, ahol az AF keret AF vonalát a legtisztáb­ban látja!
Irányérzékelés funkció
A fényképezőgépet függőlegesen tartva készített felvételek visszajátszása függőleges helyzetben (elforgatva) történik. (Csak akkor, ha a [KIJELZ. FORG.] (109. o.) menüpontot [ON]­ra állította.)
33
Page 34
Alapszintű tudnivalók
34
Az információ-kijelzés váltása az LCD monitoron
A váltáshoz nyomja meg a [DISPLAY]
gombot!
C Normál kijelzés D Nincs kijelzés
E [DISPLAY]/[LCD MODE] gomb F LCD monitor
Az élesség és az expozíció automatikus beállítása
(AF: Autofókusz/Programme AE üzemmód [ ])
A fényképezőgép automatikusan beállítja a blendeértéket és a zársebességet a tárgy meg­világításának függvényében. A fáziskülönbség alapú AF aktiválódik, ha a felvételeket a kereső segítségével készíti el.
Vegye le a lencsevédőt!
• Kapcsolja be a fényképezőgépet (22. o.)!
• Állítsa a felvételi üzemmódkapcsolót [ ]
• állásba!
Az LCD monitort nézve is készíthet felvétele-
• ket (Live View). További információkért lapozzon az 52. oldalra!
Az LCD monitor láthatóságának javítása
Jobban láthatóvá válik az LCD monitor képe,
ha 1 másodpercig lenyomva tartja az [LCD MODE] gombot, majd a / gombok segít- ségével kiválasztja a megfelelő üzemmódot.
Bővebb információt találhat az 54. oldalon.
A Exponáló gomb
1 Állítsa az élességállítás módját [AFS]-re!
Az AFS az „Auto Focus Single” (egyszeres
• autofókusz) rövidítése. A fókusz rögzítésére akkor kerül sor, amikor félig lenyomja az exponáló gombot.
Page 35
Alapszintű tudnivalók
2 Irányítsa a B AF keretet arra a pontra,
melynek alapján be akarja állítani az éles­séget, majd nyomja le félig az exponáló gombot!
F Kereső kijelzője
Ellenőrizheti a C blendeértéket és a D
• zársebességet. Ha a tárgy képe éles, a fényképezőgép hang-
• jelzést ad, és kigyullad az E fókusz jelzőfény. A fókusz jelzőfény villog, ha az élesség beál-
• lítása nem megfelelő. Ebben az esetben nem készül felvétel. Fókuszáljon újból a tárgyra az exponáló gomb félig történő lenyomásával! A nehezen fókuszálható tárgyakról a 37. olda-
• lon olvashat további információt. A fényképezőgép képes a 3 pont bármelyikére
• fókuszálni – balra, jobbra vagy középre – az AF kereten belül, és egy jelzőfény (AF-LED kijelzés) világít ott, ahol a tárgy képe éles. Megváltoztathatja az AF keret beállításait és az AF-LED kijelzést az [EGYÉNI MENÜ] menüben (104. o.). A programváltás funkció ismertetését a 36.
• oldalon találja. Az élességtartomány 29 cm-től -ig terjed (ha
• a mellékelt objektívet használja). Az ISO érzékenység [ISO100]-ra, a blende-
• érték pedig F3.8-ra van állítva (ha a mellékelt objektívet használja), a záridő beállítása auto­matikusan történik mintegy 15 másodperc és 1/4000 másodperc között.
3 A felvétel elkészítéséhez nyomja le telje-
sen az exponáló gombot!
A felvétel nem készül el, amíg az élesség
• nem megfelelő. Ha annak ellenére is el kívánja készíteni a fel-
• vételt az exponáló gomb teljes lenyomásával, hogy az élesség beállítása nem megfelelő, állítsa az [EGYÉNI MENÜ] menü [FÓKUSZ ELŐVÁL.] menüpontját [OFF]-ra (104. o.)!
Javasoljuk, hogy felvétel készítése előtt győ-
• ződjön meg a pontos idő helyes beállításáról (23. o.)! Ha beállított egy időtartamot az energiataka-
• rékosság érdekében (27. o.), a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha nem érzékel gombnyomást a megadott idő alatt. A fényké­pezőgép bekapcsolásához nyomja le félig az exponáló gombot, vagy kapcsolja ki, majd be a fényképezőgépet!
Az AF keret beállítása fáziskülönbség
alapú AF-hez
Ha a kereső segítségével készíti a felvételt, a gomb megnyomásával megjelenik az AF keret beállítására szolgáló képernyő. A / gomb megnyomásával kiválaszthatja az AF keret beállítását az alábbiak közül: AUTO (3 pont bármelyikére fókuszálás az AF kereten be­lül – balra, jobbra vagy középre), balra rögzített, középre rögzített vagy jobbra rögzített.
Az [AUTO] beállítás kiválasztása esetén az
• élességállítási pont nincs előre meghatározva. Az élességállítási pont helyzetét a fényképe­zőgép határozza meg élességállítás közben. Ha a felvétel készítésekor módosítani szeret­né az élességállítási pont helyzetét, válasszon az [AUTO]-tól eltérő beállítást!
35
Page 36
Alapszintű tudnivalók
36
Programváltás
Programautomatika üzemmódban az expozíció módosítása nélkül is beállíthatja a blendeérté­ket és a zársebességet. Ezt nevezzük program­váltásnak (programme shift). Ha programautomatika üzemmódban készít ké­pet, a blendeérték csökkentésével elmosódot­tabbá teheti a hátteret, illetve dinamikusabban is rögzítheti a mozgó tárgyakat, ha csökkenti a zársebességet.
Nyomja le félig az exponáló gombot, majd az
• elülsõ vezérlőtárcsa forgatásával aktiválja a programválasztást, miközben a blendeérték és a zársebesség jelenik meg a kijelzőn (mint­egy 10 másodpercre).
A programváltás bekapcsolásakor a program-
• váltás ikonja A látható a kijelzőn. A programváltás törlődik, ha kikapcsolja a
• fényképezőgépet, illetve ha addig forgatja az elülsõ tárcsát, amíg a programválasztás ikonja eltűnik.
Példa programváltásra a mellékelt objektív használatakor
A Blendeérték B Zársebesség A programváltás erőssége A programváltás görbéje
Az [EGYÉNI MENÜ] menü [TÁRCSBEÁLL.]
• menüpontjában (103. o.) módosíthatja a vezérlőtárcsák funkcióját. Ha az expozíció nem megfelelő az exponáló
• gomb félig történő lenyomásakor, a blende­érték és a zársebesség piros színűre változik az LCD monitoron (illetve az információközlő képernyőn). A blendeérték és a zársebesség villognak a keresőben. (Nem villognak ellen­ben, ha bekapcsolta a vakut.) A programváltás törlődik, a fényképezőgép
• pedig visszatér a normál programautomatika üzemmódba, ha a programváltás aktiválása óta legalább 10 másodperc eltelt. Mindemel­lett a programváltás beállításai elmentődnek. A tárgy megvilágításától függően előfordulhat,
• hogy a programváltás nem aktiválódik.
Page 37
Jó felvételek készítése
Élességállítás
A képélesség tartománya: 29 cm – (ha a
• mellékelt objektívet használja). Ha a fényképezőgép és a felvétel tárgya
• közötti távolság a fényképezőgép fókusztar­tománya alatt van, a kép akkor sem kerülhet megfelelően fókuszba, ha a fókusz jelzõfény világít. Az alábbi esetekben a fényképezőgép nem
• képes a tárgy megfelelő élesre állítására:
– Ha egy jelenetben mind közeli, mind távoli
objektumok vannak.
– Ha szennyeződés vagy por található a gép
és a tárgy között lévő üveglapon.
– Ha a felvétel tárgya közelében fénylő, csillo-
gó dolog van.
– Gyenge megvilágítású helyen készített
felvétel esetén. – Ha a felvétel tárgya gyorsan mozog. – Csekély kontrasztú jelenet esetén. – Képremegés esetén. – Nagyon világos objektum felvételekor. – Ha olyan tárgyakról készít felvételt, melyek
ismétlődő mintázattal rendelkeznek, pl. az
ablakok egy házon. Javasoljuk, hogy ilyen esetben a képeket az
AF/AE értékek rögzítésével (102. o.) vegye fel! Sötét környezetben adott esetben bekapcsol az AF-segédfény (104. o.) az élesre állításhoz. A felvétel életlenné válhat az exponáló gomb
elengedésekor akkor is, ha a fókusz-szimbó­lum megjelent és a fókuszálás megtörtént. Nyomja meg újra félig az exponáló gombot!
Alapszintű tudnivalók
A zársebesség különösen az alábbi esetek-
• ben csökken. Tartsa a fényképezőgépet moz­dulatlanul az exponáló gomb megnyomásától a felvétel képernyőn történő megjelenéséig. Javasoljuk állvány használatát.
– Lassú szinkron üzemmódban (63. o.) – Lassú szinkron/pirosszem-hatás csökkentés
üzemmódban (63. o.)
– [ÉJSZAKAI PORTRÉ] üzemmódban (85.
oldal)
– Alacsonyabb zársebesség használatakor
(40. o.)
Expozíció
Ha a [BEÁLLÍTÁS] menü [LCD AUTO] menü-
• pontjában az [OFF] beállítást választotta, és nem kielégítő megvilágításnál félig megnyom­ja az exponáló gombot, az A blende és a B zársebesség kijelzése piros színnel jelenik meg. A blende és a zársebesség kijelzése villog a keresőben. (Vaku használatakor nem villognak.)
Ha a tárgyak többsége a képernyőn világos
• (például kék ég fényes nappal, behavazott környék stb.), akkor a felvett képek sötétek lesznek. Ebben az esetben módosítani kell az expozíciós értékeken pozitív irányban (42. o.).
Képremegés (a fényképezőgép remegése)
megelõzése
Az exponáló gomb megnyomása képreme-
• gést okozhat. Képremegés előfordulásakor javasoljuk áll-
• vány használatát. Ügyeljen a fényképezőgép tartására is (33. o.). Állvány használatakor az önkioldó (71. o.), vagy távvezérlő (DMW­RSL1; opcionális) (125. o.) használata is aján­lott, mert ezzel elkerülhető az exponáló gomb megnyomásakor előforduló bemozdulás.
Folyamatos fókuszálás a tárgyra (AFC) (Ha a keresővel készíti a felvételeket)
Az üzemmód megkönnyíti a jelenet felvételét olyan módon, hogy a fókuszbeállításokkal folya­matosan követi a tárgy mozgását, miközben az exponáló gombot félig lenyomva tartja. Ha mozgó tárgyról készít felvételt, a fényké­pezőgép előre számítja a tárgy mozgását, és beállítja hozzá a fókuszt (mozgás előrejelzés).
37
Page 38
Alapszintű tudnivalók
38
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen a
• keresőn keresztül történő felvételt állította-e be! Ha a Live View segítségével készített felvételeket, a beállítást módosíthatja, és átkapcsolhat a keresőn keresztül történő felvételkészítésre a [LIVE VIEW] gomb meg­nyomásával (33. o.).
Állítsa a fókusz üzemmód kapcsolót
[AFC] állásba!
Állítsa a fókusz üzemmód kapcsolót [AFS] vagy [AFC] állásba!
A beállítások módosítása
Lépjen be a [MENU/SET] gomb megnyomá­sával a [FELVÉTEL] menübe, a [BEÁLLÍTÁS] menübe vagy az [EGYÉNI MENÜ] menübe, majd válassza ki a beállítani kívánt menü­pontot (25. oldal)!
Az alábbi menüpontok beállításait módosít­hatja
Az AFC az „Auto Focus Continuous” (folyama-
• tos autofókusz) rövidítése. A fényképezőgép folyamatosan fókuszál a tárgyra, miközben félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Időbe telhet ráfókuszálni a tárgyra, ha nagylá-
• tószögű állásból tele állásba forgatja a zoom­gyűrűt, vagy hirtelen megváltoztatja a felvétel tárgyát egy távoliról egy közeli dologra. Ha a tárgyra fókuszálás nehézkes, nyomja le
• ismét félig az exponáló gombot! Sorozatfelvétel üzemmód használatakor tör-
• ténő élességállításról a 68. oldalon olvashat bővebben. Az [AFC] nem aktiválódik fókusz üzemmód-
• ban, ha a felvételeket Live View funkcióval készíti. Ha a fókusz üzemmód kapcsolóját [AFC]-re állítja, az [AFS KAPCSOLÁSA] üzenet jelenik meg, és bekapcsolódik az [AFC] a fókusz üzemmódban.
Felvételkészítés automatikus (Auto) üzemmódban
Ez az üzemmód lehetővé teszi a kezdő fotósok­nak az egyszerű felvételkészítést.
Menü
[FELVÉTEL]
menü
[BEÁLLÍTÁS]
menü
[EGYÉNI
MENÜ] menü
Az automatikus üzemmód beállításai
Automatikus üzemmódban a többi beállítás nem módosítható, ezekre az alábbi beállítások érvényesek. Részletes információt az egyes menüpontokat ismertető oldalakon talál.
• Fényérzékenység (76. o.): [AUTO]
• Fénymérési mód (79. o.): [ ]
• Fehéregyensúly (73. o.): [AWB]
• [AF] (35., 58. o.) Arcfelismerés (Ha Live View üzemmódban készít képeket) 3 pontos élességállítás (Ha a kereső segítségével készít felvételt)
• [FILM ÜZEMMÓD] (90. o.) [STANDARD]
Menüpont [KÉPARÁNY] (92. o.) [KÉPMÉRET] (92. o.) [MINŐSÉG] (92. o.) [VAKU] (62. o.) „A beállítás menü” 26. o. és
30. o. [SAJ. BEÁ. MEMÓ] (102. o.) [KIJELZ. BEÁLL.] (105. o.)
Page 39
• [OIS ÜZEMMÓD] (94. o.):
[MODE1]
• [EX. OPT. ZOOM] (95. o.):
[OFF]
• [DIGIT. ZOOM] (96. o.):
[OFF]
• [VAKUSZINKRON] (66. o.):
[1ST]
• [VAKUBEÁLL] (65. o.):
[0]
• [SOR. FELV. SEB.] (68. o.):
Nagy sebesség
• [AUTO EXPO. SOR.] (70. o.):
[LÉPÉS]: [ ] [SORREND]: [0/-/+]
• Önkioldó (71. o.):
10 másodperc
• [TÜKÖRFELCSAP.] (100. o.):
[ON]
• [SZÍNTÉR] (101. o.):
[sRGB]
• [HOSSZÚ ZÁRIDŐ ZAJCSÖKK.] (101. o.):
[ON]
• [AF/AE ZÁR] (102. o.):
[AE]
• [AF/AE ZÁR RÖGZ.] (102. o.):
[OFF]
• [ISO HATÁRÉRTÉK BEÁLL:] (77. o.):
[OFF]
• [FÓKUSZ ELŐVÁL.] (104. o.):
[ON]
• [AF SEGÉDFÉNY] (104. o.):
[ON]
• [AF+MF] (104. o.):
[OFF]
• [AF-LED] (104. o.):
[ON]
• [LIVE VIEW AF] (105. o.):
[ ]
• [ALAPÁLLAPOT] (105. o.):
[ON] [OBJEKTÍV NÉLK.] (105. o.): [OFF]
Alapszintű tudnivalók
Blende előválasztás [ ]
Növelje a blendeértéket, ha élesebb hátteret szeretne! Csökkentse a blendeértéket, ha lágyabb hátterű felvételt szeretne készíteni!
1 Az elülső vezérlőtárcsa elforgatásával
állítsa be a blendeértéket!
2 Készítse el a képet!
A vezérlőtárcsák működésének módját az
• [EGYÉNI MENÜ] menü [TÁRCSABEÁLL.] (103. oldal) menüpontjában módosíthatja. Ha a [BEÁLLÍTÁS] menü [LCD AUTO] menü-
• pontja mellett az [OFF] beállítás szerepel, és félig lenyomja az exponáló gombot, miközben az expozíció nem megfelelő, a blende és a zársebesség értékei piros színnel jelennek meg. A blende és a zársebesség kijelzése villog a keresőben. (Vaku használatakor nem villognak.) Ha a tárgyak többsége a képernyőn világos
• (például kék ég fényes nappal, behavazott környék stb.), akkor a felvett képek sötétek lesznek. Ebben az esetben módosítani kell az expozíciós értékeken pozitív irányban (42. o.)! Ha blendegyűrűvel ellátott objektívet használ,
• a vezérlőtárcsa segítségével beállított blen­deérték akkor érvényes, ha a blendegyűrűt [A] állásba forgatja. A blendegyűrűvel akkor állíthatja be a blendeértéket, ha [A]-tól eltérő állásba forgatja.
39
Page 40
Alapszintű tudnivalók
40
Zársebesség előválasztás [ ]
Állítson be nagyobb zársebességet, ha éles képet szeretne a gyorsan mozgó tárgyról! Alacsonyabb zársebességet alkalmazzon, ha elmosódott (trail) hatást szeretne elérni!
1 A záridő értékét az elülső vezérlőtárcsa bal-
ra, illetve jobbra forgatásával állíthatja be.
2 Készítse el a képet!
A vezérlőtárcsák működésének módját az
• [EGYÉNI MENÜ] menü [TÁRCSABEÁLL.] (103. oldal) menüpontjában módosíthatja. Ha a [BEÁLLÍTÁS] menü [LCD AUTO] menü-
• pontja mellett az [OFF] beállítás szerepel, és félig lenyomja az exponáló gombot, miközben az expozíció nem megfelelő, a blende és a zársebesség értékei piros színnel jelennek meg. A blende és a zársebesség kijelzése villog a keresőben. (Vaku használatakor nem villognak.) Ha a tárgyak többsége a képernyőn világos
• (például kék ég fényes nappal, behavazott környék stb.), akkor a felvett képek sötétek lesznek. Ebben az esetben módosítani kell az expozíciós értékeken pozitív irányban (42. o.)! Ha be van kapcsolva a vaku, a záridő 1/160
• másodpercnél hosszabbra nyúlik, figyelmen kívül hagyva a zársebesség beállítását (65. o.). Ha alacsony zársebesség mellett teljesen
• lenyomja az exponáló gombot, a záridő visz­szaszámolása megjelenik a képernyőn.
Alacsony zársebesség esetén javasoljuk
• állvány használatát! A beépített vakuval nem kapcsolhat be Lassú
• szinkron [ ] és Lassú szinkron/piros­szemhatás-csökkentés [ ] üzemmódot (63. o.)! Nem kapcsolhatja be az intelligens ISO érzé-
• kenység funkciót! Az ISO érzékenység automatikusan az
• [AUTO] beállításra vált, ha az intelligens ISO érzékenység-vezérlés üzemmódból zársebes­ség előválasztás üzemmódba kapcsol.
Manuális expozíció [ ]
Az expozíciót (blende, zársebesség) kézzel állítsa be!
1 Állítsa be a blendeértéket és a zársebes-
séget az elülső, illetve hátsó vezérlőtár­csák elforgatásával!
Blendeérték beállítása A .
Zársebesség beállítása B .
2 Nyomja le félig az exponáló gombot!
C Kijelzés a keresõben
• A kézi expozíciós segédskála D mintegy 10 másodperces időtartamra jelenik meg, és közelítő értékek megadásával segíti a helyes expozíciót.
Page 41
Ha az expozíció nem megfelelő, ellenőrizze a
• blendeértékhez és a zársebességhez beállí­tott értékeket! Emellett ellenőrizheti az LCD monitoron
• megjelenő kézi expozíciós segédskálát, akár a kereső segítségével, akár a LiveView-val készíti el a felvételt.
3 Nyomja le teljesen az exponáló gombot a
felvétel elkészítéséhez!
A segédskála magyarázata
Megfelelő expozíciós értékek.
Állítson be nagyobb zárse­bességet vagy blendeér­téket!
Állítson be kisebb zárse­bességet vagy blendeér­téket!
A kézi expozíciós segédskála közelítő értéket
• ad. Javasoljuk, hogy a képeket elkészítésük után ellenőrizze a képellenőrzés (Auto Revi­ew) funkcióval!
[B] (Bulb) funkció
Ha a zársebességhez a [B] beállítást választ­ja, a rekesz nyitva marad, amíg az exponáló gombot teljesen lenyomva tartja (akár 8 percen keresztül). Ha elengedi az exponáló gombot, a rekesz zár. Akkor használja ezt a funkciót, ha a rekeszt hosszú ideig nyitva akarja tartani, például tűzi­játék, éjszakai jelenet stb. felvételéhez.
Ha a zársebességhez a [B] beállítást választ-
• ja, a keresőn a [ ] ikon, az LCD monito­ron pedig a [B] felirat jelenik meg. Ha a zársebesség [B]-re állítása mellett készít
• képeket, használjon kellően feltöltött akkumu­látort (17. o.)! Ha a zársebesség [B]-re állítása mellett készít
• képeket, javasoljuk állvány, vagy önkioldó (DMW-RSL1, külön megvásárolható) hasz­nálatát. Az önkioldóról a 109. oldalon talál további információt. Ha a zársebesség [B]-re állítása mellett készít
• képeket, látható képzaj jelenik meg. A képzaj csökkentéséhez javasoljuk, hogy az [EGYÉNI MENÜ] menü [HOSSZ ZIDŐ ZAJCS] menü-
Alapszintű tudnivalók
pontjában válassza az [ON] beállítást, mielőtt felvételeket készít (88. o.)! A kézi expozíciós segédskála nem jelenik meg.
A vezérlőtárcsák működésének módját az
• [EGYÉNI MENÜ] menü [TÁRCSABEÁLL.] (103. oldal) menüpontjában módosíthatja. Ha alacsony zársebesség mellett teljesen
• lenyomja az exponáló gombot, a záridő visz­szaszámolása megjelenik a képernyőn. Alacsony zársebesség esetén javasoljuk
• állvány használatát! Ha a [BEÁLLÍTÁS] menü [LCD AUTO] menü-
• pontja mellett az [OFF] beállítás szerepel, és félig lenyomja az exponáló gombot, miközben az expozíció nem megfelelő, a blende és a zársebesség értékei piros színnel jelennek meg. A blende és a zársebesség kijelzése villog a keresőben. (Vaku használatakor nem villognak.) Kézi expozíció esetén nem állíthatja be az
• alábbi menüpontokat:
– AUTO [ ], AUTO/Pirosszemhatás-csök-
kentés [ ], Lassú szinkron/ Pirosszemha­tás-csökkentés [ ] a beépített vakuval
– Intelligens ISO-érzékenység-vezérlés, [AUTO]
ISO-érzékenység. (Az ISO-érzékenység automatikusan [ISO100]-ra vált, ha intelligens ISO-érzékenység-vezérlésről vagy [AUTO] üzemmódról kézi expozícióra vált.)
– Expozíció-kompenzáció
Ha blendegyűrűvel ellátott objektívet használ,
• a blendegyűrű beállítása a mérvadó!
41
Page 42
Alapszintű tudnivalók
42
Expozíció-kompenzáció
Akkor használja ezt a funkciót, ha az objektum és a háttér megvilágításának különbsége miatt nem érhető el helyes expozíció! Vessen egy pillantást az alábbi ábrákra!
Alulexponált
Az expozíció mértékét növelni kell!
Helyesen exponált
1 Forgassa el a hátsó vezérlőtárcsát az
expozíció kompenzálásához!
A Kijelzés a keresõben B Ha a Live View funkcióval készít felvételeket
• A módosítás [–2 EV] [+2 EV] tartomány­ban [1/3 EV] lépésekben lehetséges.
• Válassza a [0] értéket az eredeti expozíció­hoz való visszatéréshez!
• A [ ] és a kiválasztott expozíció-kompen­zációs érték jelenik meg a keresőben.
• Az expozíció-módosítás értéke megjelenik az LCD-monitoron, ha a Live View funkci­óval készít képeket. A Live View funkcióról az 52. oldalon olvashat bővebben.
2 A kiválasztott expozíció beállításához
nyomja le félig az exponáló gombot!
Túlexponált
Az expozíció mértékét
csökkenteni kell!
Ha az elülső vezérlőtárcsát használja az
expozíció kompenzálásához
Ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [TÁRCSABE­ÁLL.] menüpontjában az [ EXP. KORR.] beállítást választja, az expozíciót módosíthatja az elülső vezérlőtárcsával. (Gyárilag a beállítás [ EXP. KORR.]-ra van állítva.)
Page 43
Alapszintű tudnivalók
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 A /// gombbal válassza ki az [EGYÉNI
MENÜ] menüben [ ] a [TÁRCSABEÁLL.] menüpontot, majd nyomja meg a  gombot!
3 A gomb megnyomásával válassza ki
az [ EXP. KORR] menüpontot, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• A menüből úgy is kiléphet, ha félig lenyomja az exponáló gombot.
Miután elvégezte a lépéseket 1-től 4-ig,
• forgassa el az elülső vezérlőtárcsát az expozíció kompenzálásához!
Az EV (az expozíciós érték angol rövidítése) az
• a fénymennyiség, amely a CCD-re a zársebes­ség és a blende értékeknek megfelelően jut. A beállított expozíciós értéket a fényképező-
• gép kikapcsolás után is megőrzi. Az objektum megvilágításának függvényében,
• az expozíció-módosításhoz rendelkezésre álló tartomány korlátozott. Forgassa a vezérlőtárcsát lassan, de határo-
• zottan! Nem kompenzálhatja az expozíciót:
– Kézi expozíció üzemmódban
Felvételek készítése manuá­lis fókusszal
Akkor használja ezt a funkciót, ha rögzíteni szeretné az élességet, illetve ha a távolság az objektív és a tárgy között előre meghatározott, így nem akarja aktiválni az autofókuszt!
1 Állítsa a fókuszkapcsolót [MF] állásba!
2 A fókuszgyűrű segítségével állítsa be a
tárgy élességét!
A fókusz jelzőfény világít a keresőben, ha
• a fókuszgyűrű elfordul a tárgy élességének beállításához. A fókuszterület a képernyő közepén levő AF keretre korlátozódik.
3 Készítse el a felvételt!
43
Page 44
Alapszintű tudnivalók
44
A kézi fókusz használata
Forgassa a fókuszgyűrűt, amíg a kép éles
kezd lenni!
Forgassa a gyűrűt még egy kicsit tovább! Végül állítsa be pontosan az élességet a
fókuszgyűrű visszafelé forgatásával!
Ha azután használja a zoom funkciót, hogy
• ráfókuszált a tárgyra, ismét be kell állítania az élességet! Ha kikapcsolja, majd újra bekapcsolja a fény-
• képezőgépet, vagy megszakítja az energiata­karékos üzemmódot, állítsa be ismét a fókuszt!
Fókusztávolság indikátor és a fókusztá-
volság referenciavonala
A fókusztávolság mérése a fényképezőgép tetején levő fókusztávolság referenciavonaltól történik. Akkor használja, ha kézi élességállítással, illetve közelről készít képeket!
Ha a távolság a fényképezőgép és a tárgy kö-
• zött a fényképezőgép fókusztartományán kívül van, elõfordulhat, hogy a kép élességének beállaítása nem megfelelõ, még akkor sem, ha a fókusz jelzőfénye világít. A rendelkezésre álló vakutartomány kb. 2,0
• m – 5,5 m (nagy látószög esetén). (Ha az ISO-érzékenységet [AUTO]-ra állította.) Közeli képek felvételekor javasolt a vaku kikapcsolá­sa (Forced OFF [ ]). Ha közeli képeket készít
– Állvány és időzítő használata javasolt (71. o.). – A tényleges fókusztartomány (mélységéles-
ség) számottevően csökken. Ezért, ha a fényképezőgép és a tárgy távolsága változik a fókuszálás után, a fókusz újbóli beállítása nehézkes lehet.
– A kép széleinek felbontása csekély mértékben
csökkenhet. Ez nem utal meghibásodásra.
A Fókusztávolság referenciajel B Fókusztávolság referenciavonal C [0,29] m
Page 45
Felvételek készítése a Zoom funkcióval
A mellékelt objektív 14 mm és 50 mm közötti fókusztartománya (35 mm-es filmre átszámítva: 28 mm – 100 mm) segítségével az embereket és tárgyakat közelebb hozhatja (akár 3,6 x optikai zoom), valamint készíthet nagylátószögű tájképeket is.
A Tele állás B Nagylátószög
Ha közelebb akarja hozni a jelenetet,
használja a ráközelítés (Tele) állást!
Alapszintű tudnivalók
Ha a jelenetről távolabbi felvételt szeret-
ne készíteni, használja a nagylátószögű (Wide) beállítást!
Forgassa a zoomgyűrűt a nagylátószögű
állás felé!
Ha azután használja a zoom funkciót, hogy
• ráfókuszált a tárgyra, ismét be kell állítania az élességet!
Forgassa a zoomgyűrűt a Tele állás felé!
50 mm (35 mm-es filmre átszámítva: 100 mm)
3,6x
45
Page 46
Alapszintű tudnivalók
46
Képek lejátszása
1 Nyomja meg a [ ] gombot!
2 Válassza ki a képet a / gombok segít-
ségével!
vagy
/ : Az előző kép lejátszása/ : A következő kép lejátszása
Az elsőként felvett kép az utoljára felvett kép
• után jelenik meg. Ha a lejátszás menü [KIJELZ. FORG.]
• paraméterét [ON]-ra állítja, az álló helyzetű képek megtekintéséhez nem kell elfordítani a kamerát (függőlegesen elforgatva jelenik meg) (109. o.)! (Ez a funkció csak akkor működik, ha az adott objektív támogatja az irányérzékelés funkciót (12. o.).)
Ez a fényképezőgép teljesíti a Japan Elect-
• ronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kiadott DCF szabvá­nyokat (Design rule for Camera File system). Ezzel a fényképezőgéppel JPEG formátumú
• fájlok játszhatók le. (Vannak olyan JPEG for­mátumú képek is, amelyek nem játszhatók le.) Lehetséges, hogy az LCD-monitor nem képes
• a képhez tartozó információk megjelenítésére. A kép részleteinek áttekintéséhez használja a nagyítás funkciót! (49. o.) Lehet, hogy más géppel felvett állóképeket
• gyenge minőségben lehet lejátszani és elő­fordulhat, hogy az ilyen képek egyáltalán nem játszhatók le. (A kép helyett a [BÉLYEGKÉP MEGJELENÍTÉSE] felirat látható a kijelzőn.) Ha a PC-n módosítja a mappa vagy a fájl nevét,
• akkor a kép adott esetben nem játszható le. Ha nem szabványos fájlt próbál lejátszani,
• a mappa/fájl szám kijelzés helyén [–] jelenik meg, és a képernyő fekete marad.
A képernyőn megjelenő információ váltása
A monitor bekapcsolásához nyomja meg
a [DISPLAY] gombot!
• Lejátszás közben nyomja le és tartsa lenyomva a / gombot a gyors visszafelé/ előre történő keresés indításához!
A lejátszás befejezése
Nyomja meg ismét a [ ] gombot, vagy az exponáló gombot félig!
A [DISPLAY] gomb B LCD monitor
• A menüképernyő megjelenítése közben a [DISPLAY] gomb nem működik. A képek nagyítása (49. o.) és a diabemutató (107. o.) üzemmódban csak a szokásos megje­lenítést, illetve a megjelenítés kikapcsolá­sát választhatja.
Page 47
A hisztogramról E az 53. oldalon kaphat
• további információt.
Alapszintű tudnivalók
Képek törlése
Nyomja meg a [ ] gombot!
Egyenkénti képtörlés
1 Válassza ki a törlendő képet a / gomb-
bal!
vagy
C Szokásos megjelenítés D Részletes információ megjelenítése E Hisztogram megjelenítése F Kiemelt megjelenítés* G Megjelenítés kikapcsolása Akkor jelenik meg, ha a [BEÁLLÍTÁS]
menü [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpontja [ON]-ra van állítva.
A részletes információk, a hisztogram és a
• beégés kijelzése nem jelenik meg az alábbi esetekben:
– Képek nagyítása – Mozaiklejátszás – Lejátszás dátum szerint
/ : az előző kép lejátszása/ : a következő kép lejátszása
2 Nyomja meg a [ ] gombot!
3 Válassza ki az [IGEN]-t a gomb meg-
nyomásával, majd nyomja meg a [MENU/ SET] gombot!
A kép törlésekor a [ ] szimbólum jelenik meg
• a képernyőn.
47
Page 48
Alapszintű tudnivalók
48
Képek csoportos törlése/az összes kép
törlése
1 Nyomja meg kétszer a [ ] gombot!
2 A / gomb segítségével válassza ki a
[TÖBB KÉP TÖRLÉSE] vagy az [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] pontot, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ha a [TÖBB KÉP TÖRLÉSE] opciót választja,
folytassa az 3. lépéssel! Ha az [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] opciót
választja, folytassa az 5. lépéssel! Ha kedvenc képeket jelölt meg (a [KEDVENC]
• paramétert [ON]-ra állítja (108. o.)), törléskor megjelenik az [ÖSSZES TÖRLÉSE A KIVÉ­TELÉVEL] kérdés. Ha az [ÖSSZ. TÖRL. KIV. ] opciót választja, folytassa az 5. lépéssel! (Ha eddig egy képet sem sorolt a kedvencei közé, nem választhatja az [ÖSSZ. TÖRL. KIV. ] opciót, még akkor sem, ha a [KEDVENC] menüpont mellett az [ON] beállítás szerepel.)
3 Válasszon képet a / gombokkal, majd
jelölje ki a gomb segítségével.
(Csak ha a [TÖBB KÉP TÖRLÉSE] opciót választotta.)
Ismételje meg a fenti lépéseket!
• A kiválasztott képeken a [ ] szimbólum
• jelenik meg. A gomb újbóli megnyomásával visszavonhatja a kijelölést. Ha a kiválasztott kép védett és nem törölhető,
• a [ ] ikon pirosan villog. Vonja vissza a kép védelmét, majd törölje a képet (112. o.)!
4 Nyomja meg a [ ] gombot!
5 Válassza az [IGEN]-t a gomb segítsé-
gével, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
(A képernyő a [TÖBB KÉP TÖRLÉSE] opció kiválasztásakor)
Ha az [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] opciót
• választja, megjelenik a [MEMÓRIAKÁRTYÁN LEVŐ ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE?] kérdés. Ha az [ÖSSZ. TÖRL. KIV. ] opciót választja, az [ÖSSZES TÖRLÉSE A KIVÉTELÉVEL] kérdés jelenik meg. Ha az [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] vagy az
• [ÖSSZ: TÖRL. KIV. ] opció kiválasztását kö­vetően a képek törlése közben megnyomja a [MENU/SET] gombot, a törlés félúton megáll.
A képek a törlés után nem nyerhetők vissza.
• Kérjük, ellenőrizze többször, hogy a képek valóban törlendők-e! A törlési folyamat közben ne kapcsolja ki a
• fényképezőgépet! A képek törlésénél használjon megfelelő ka-
• pacitású, feltöltött akkumulátort (17. o.), illetve hálózati adaptert (126. o.)! Csoportos törlés esetén legfeljebb 50 kép
• törölhető egyszerre. Minél több képet töröl, annál több időre van
• szükség a végrehajtáshoz. A képek az [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] vagy
• az [ÖSSZES TÖRL. KIV. ] választása ese­tén sem törlődnek az alábbi esetekben.
– Az SD, illetve SDHC kártya írásvédelme be
van kapcsolva. (A kártya oldalán található kapcsoló [LOCK] állásban van (22. o.).)
– A fájl nem felel meg a DCF előírásoknak (46. o.). – A képek védettek [ ] (112. o.).
Page 49
A lejátszási zoom használata
1 Nyomja meg a [ ] gombot!
2 Forgassa a hátsó vezérlőtárcsát jobbra a
kép nagyításához!
1 x 2 x 4 x 8 x 16 x
• Ha a nagyítást követően a hátsó vezérlő-
• tárcsát balra forgatja, a nagyítás mértéke csökken. Ellenkező irányba forgatva a tárcsát a nagyítás mértéke növekszik. A nagyítás arányának megváltoztatásakor kb.
• 1 másodpercre megjelenik a képkivágás szim­bólum A , amely tájékoztatást nyújt arról, hogy a kép melyik részlete látható a képernyőn.
3 Mozgassa a képkivágást a ///
gombbal!
• A képkivágás eltolását követően kb. 1 má­sodpercig látszik a képkivágás szimbólum.
A lejátszási zoom kikapcsolása
A [MENU/SET] gomb megnyomásakor, illetve a hátsó vezérlőtárcsa balra forgatásakor a nagyítás megszűnik.
Alapszintű tudnivalók
A megjelenített kép váltása a lejátszási
nagyítás megtartása mellett
Lehetősége van a megjelenített kép olyan módon történő cseréjére is, hogy közben meg­tartja a nagyítás mértékét, és a kép az előzővel azonos helyen jelenik meg a kijelzőn.
: Ugrás az előző képre. : Ugrás a következő képre.
Kép törlése lejátszási nagyítás közben
Nyomja meg a [ ] gombot! A megjelenő képernyőn a gombbal válas-
sza ki az [IGEN]-t!
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ha a hagyományos lejátszás üzemmódban
• (46. o.) ki is kapcsolja a jelzések megjeleníté­sét, a felvétellel kapcsolatos információk stb. megjelennek a képernyőn a lejátszási zoom használatakor. A megjelenítés [DISPLAY] gomb megnyomásával dönthet arról, hogy a képernyőszimbólumok megjelenjenek-e az LCD monitoron. 1x-es nagyítás beállítása ugyanazt a képet eredményezi, mint a normál lejátszás üzemmódban látható kép. Mind jobban növekvő nagyítással egyre csök-
• ken a kép minősége. Ha el akarja menteni a nagyított képet, hasz-
• nálja a [LEVÁG] funkciót (114. o.)! A lejátszási zoom esetleg nem működik, ha a
• képet másik géppel vették fel. A nagyítás mértéke és a kinagyított képrészlet
• helyzete nem marad meg, ha kikapcsolja a fényképezőgépet (illetve ha energiatakarékos üzemmódba kapcsol). A kinagyított képrészleten újból a felvétel
• közepe jelenik meg, ha
– különböző a képek oldalaránya, – különböző a képek felbontása, – különböző irányban elforgatott képek esetén
(ha a [KIJELZ. FORG.] menüpontban az [ON] beállítást választotta).
49
Page 50
Alapszintű tudnivalók
50
Mozaiklejátszás
1 Nyomja meg a [ ] gombot!
2 Forgassa a hátsó vezérlőtárcsát balra, hogy
a mozaiklejátszás funkció aktiválódjon!
(Az ábrán a 9 képes változat látható.)
1 kép 9 kép 25 kép naptár megjelení-
• tése (51. o.) Forgassa tovább a hátsó vezérlőtárcsát balra
• a kívánt képszám kiválasztásához! A képek max. 25-ös csoportokban, és időrendi sor­rendben (51. o.) jelennek meg. Ha vissza akar térni az előző megjelenítési módhoz, forgassa a vezérlőtárcsát jobbra.
3 Válassza ki a képet a /// gombbal!
A képernyőn megjelenik a kiválasztott felvétel
• készítésének dátuma és sorszáma, valamint az összes felvétel száma A . A rögzített felvételektől és azok beállításaitól
• függően az alábbi ikonok jelenhetnek meg a kijelzőn:
– [KEDVENC] [ ] – [BABA1]/[BABA2][ ] és [HÁZIÁLLAT] [ ]
motívumprogram esetén
– Úticél [ ]
Kiválasztáshoz használhatja az elülső vezér-
• lőtárcsát is.
Példa a 25 képes megjelenítésre
A mozaiklejátszás befejezése
Forgassa a hátsó vezérlőtárcsát jobbra, vagy nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ekkor megjelenik a narancs színű kerettel
• jelzett kép teljes méretben.
Kép törlése mozaiklejátszás közben
Válassza ki a képet a /// gombbal,
majd nyomja meg a [ ] gombot!
A gombbal válassza ki az [IGEN]-t! Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ha a hagyományos lejátszás üzemmódban
• (46. o.) ki is kapcsolja a jelzések megjeleníté­sét, a felvétellel kapcsolatos információk stb. megjelennek a képernyőn mozaiklejátszás esetén. Ha visszatér az előző képernyőre, a képernyőn a jelölések a hagyományos lejátszás üzemmódban megszokottaknak megfelelően jelennek meg. Az álló helyzetű képek a felvételüknek megfe-
• lelő helyzetben jelennek meg (akkor is, ha a lejátszás menü [KIJELZ FORG.] paraméterét [ON]-ra állítja (109. o.).
Page 51
Képek megjelenítése a felvé­tel dátuma szerint
(Lejátszás „naptár szerint”, azaz időrendben)
A felvétel dátuma szerint is lejátszhatja felvé­teleit.
1 Nyomja meg a [ ] gombot!
2 Forgassa a hátsó vezérlőtárcsát balra a
naptár megjelenítéséhez!
A kiválasztott kép felvételének dátuma látszik
• a képernyőn, amikor először jelenik meg a naptár képernyő. Ha egy adott dátumhoz több kép is tartozik,
• az adott napon elsőként rögzített kép jelenik meg. A naptár havi osztásban jelenik meg.
3 A /// gombbal válassza ki a megje-
lenítendő dátumot!
/: A nap kiválasztása /: A hónap kiválasztása
• Ha az adott hónaphoz egyetlen kép sem tartozik, a hónap nem jelenik meg.
4 Az adott napon rögzített képek megje-
lenítéséhez nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Alapszintű tudnivalók
• Az adott napon rögzített képek közül egy­szerre 9 jelenik meg a képernyőn.
• A naptár nézetre a hátsó vezérlőtárcsa balra forgatásával térhet vissza.
5 Válasszon képet a /// gombbal,
majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A képernyőn csak a kiválasztott kép jelenik
meg.
Visszatérés a legelső képernyőhöz
A naptár nézet megjelenítését követően forgas­sa a hátsó vezérlőtárcsát jobbra, ilyen módon váltogathat 25, 9 és 1 képkocka megjelenítése között (50. o.)!
A képek elforgatás nélkül jelennek meg akkor
• is, ha a [KIJELZ. FORG.] menüpontban az [ON] beállítást választotta (109. o.). A naptár a 2000. január és 2099. december
• közötti időszakra áll rendelkezésére. Ha a 25 képkockás többszörös megjelení-
• téskor kiválasztott kép felvétele nem esik a
2000. január – 2099. december intervallumba, automatikusan a lehető legrégebbi dátum jelenik meg. A PC-vel vagy más berendezéssel feldolgo-
• zott képek esetén a megjelenített dátum eltér­het a felvétel rögzítésének valós dátumától. Ha nem állította be a dátumot a fényképező-
• gépben (23. o.), a felvételkészítés dátumaként
2007. január 1-je jelenik meg. Ha azt követően készít képeket, hogy a [VI-
• LÁGIDŐ] menüpontban (127. o.) beállította az utazás célpontját, a dátum szerinti lejátszás­kor a képek az úticélként megjelölt helyen érvényes dátum szerint jelennek meg.
51
Page 52
További funkciók
52
Felvételkészítés Live View használatával
Az LCD monitort is használhatja felvételek készítéséhez, a felvétel tárgyát a monitoron megjelenítve. Ez a Live View funkció. Akkor hasznos, ha a felvétel kompozícióját szeretné ellenőrizni az LCD monitoron.
A funkció bekapcsolásához nyomja meg
a [LIVE VIEW] gombot!
A : Ha a keresővel készít felvételeket B : Ha a Live View üzemmódban készít felvé-
teleket
Live View üzemmódban az alábbi műve-
leteket végezheti el:
• Segédvonalak megjelenítése (53. o.)
Jól komponált képeket készíthet a jelenet
kiegyensúlyozottságának ellenőrzésével.
• Hisztogram megjelenítése (53. o.)
Grafikonon jelenítheti meg a kép expozícióját.
• LCD üzemmód (54. o.)
Bekapcsolhatja a Power LCD funkciót
– mellyel az LCD monitor fényereje növek­szik – vagy az Auto Power LCD funkciót is, amely nagyon világos helyeken automatiku­san bekapcsolja a Power LCD funkciót.
• AF üzemmód beállítása (58. o.)
Beállíthatja a felvétel körülményeinek és a
létrehozni kívánt kompozíciónak megfelelő élességállítási módot. Az arcfelismerést csak akkor kapcsolhatja be, ha a [LIVE VIEW AF] menüpontban (105. o.) a [ ] beállítást választotta.
• MF segédablak (61. o.)
Kinagyíthat egy tetszőleges képrészletet a
fókusz beállításához.
• Képarány (92. o.)
Nagylátószögű felvételeket készíthet.
• Extra optikai zoom (95. o.)
A képminőség romlása nélkül nagyíthatja a
képet.
• Digitális zoom (96. o.)
Tovább nagyíthatja a képet.
A képernyő megjelenéséről Live View funkció
• használata közben a 130. oldalon olvashat. Live View üzemmód használatakor illessze fel
• a keresőfedelet (16. o.)! Az expozíció és a színhőmérséklet eltérő le-
• het, ha a Live View funkciót, és nem a keresőt használja. Ha Live View üzemmódban készít képeket, az
• [AFC] nem kapcsolódik be fókusz üzemmód­ban (37. o.). Ha a fókusz üzemmód kapcso­lóját [AFC] állásba tolja, az [AFS KAPCSO­LÁSA] üzenet jelenik meg, és az [AFS] lesz beállítva.
Jó felvételek készítése a Live View-val
Tartsa a fényképezőgépet biztosan, mindkét
• kezével, helyezze a karjait a törzse mellé, tartsa őket mozdulatlanul, és álljon enyhe terpeszben! Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép ne
• remegjen az exponáló gomb lenyomásakor! Ne takarja le az AF segédfényt és az infravö-
• rös érzékelőt az ujjaival vagy más tárgyakkal! Ha az LCD monitor rosszul látható például
• napfény, vagy más ráeső fény stb. következ­tében, javasoljuk, hogy a kamera használa­takor a kezével vagy valamilyen más tárggyal állja el a fény útját! Ha függőlegesen tartja a fényképezőgépet,
• ügyeljen arra, hogy az AF segédfény A a felső oldalra kerüljön!
Page 53
A megjelenített információ váltása
A képernyő váltogatásához nyomja meg a
[DISPLAY] gombot!
A [DISPLAY] gomb B LCD monitor
• Amíg a menüképernyők látszanak, a megjelenítés [DISPLAY] gomb nem használható.
• Beállíthatja, hogy milyen típusú informáci­ók látsszanak az LCD-monitoron (105. o.).
További funkciók
Felvételi segédvonalak
Felvételkor függőleges és vízszintes segédvo­nalak segítik Önt, hiszen a vonalakhoz és ke­reszteződéseikhez igazítva a tárgyat elkerülheti a figyelmetlen beállításból eredő kompozíciós hibákat, ferdeséget, kiegyensúlyozatlanságot.
1-es felvételi segédvonalak
A hisztogramról
A hisztogram egy előfordulási gyakoriságot bemutató görbe (eloszlásfüggvény), ahol a vízszintes tengely mentén a szürke átmenet a feketétől a fehérig változik, a függőleges tenge­lyen pedig a képpontok száma szerepel. A hisztogram lehetővé teszi a kép helyes expo­zíciójának ellenőrzését. Amennyiben a hisztogramon az értékekek
egyenletesen oszlanak el, akkor az expozí­ció helyes, és a fényesség kiegyensúlyozott.
Ha az értékek a bal oldalra koncentrálódnak,
akkor a kép alulexponált.
Ha az értékek a jobb oldalra koncentrálód-
nak, akkor a kép túlexponált.
C Szokásos információs képernyő D Információs képernyő hisztogrammal E Információ nélküli képernyő (az 1-es felvé-
teli segédvonalakkal)
F Információ nélküli képernyő (a 2-es felvételi
segédvonalakkal)
G Információ nélküli képernyő
1 Hisztogram2 Előre beállíthatja a segédvonalak hely-
zetét az [EGYÉNI MENÜ] menü [KIJELZ. BEÁLL.] menüpontjának [GUIDE2] sora segítségével.
53
Page 54
További funkciók
54
Hisztogram-példák
A Helyesen exponált B Alulexponált C Túlexponált Hisztogram
Ha a készített felvétel és a hisztogram
• nem feleltethető meg egymásnak az alábbi körülmények között, a hisztogram narancs színben jelenik meg.
– Ha a vaku be van kapcsolva. – Ha a vaku be van csukva.
• Ha a képernyő fényereje nem megfelelő sötét környezetben.
• Ha az expozíciót nem sikerült helyesen beállítani.
Felvétel üzemmódban a hisztogram közelítő
• értékeket mutat. A fényképezőgép hisztogramja nem egyezik
• meg a PC stb. képszerkesztő szoftverével való kijelzésnél látható hisztogrammal. Ellenőrizze a fehér telítettségű területeket
• az automatikus ellenőrzés segítségével, a beégés kijelzése funkciót használva (29. o.)!
Az LCD monitor fényerejének növelése
1 Nyomja le 1 másodpercre az [LCD MODE]
A gombot!
2 Válasszon üzemmódot a / gombbal!
[AUTO POWER LCD]
[POWER LCD]
[OFF]
A Power LCD funkció automatikusan bekapcsol világos környezetben, pl. szabad ég alatt stb. A Power LCD funkció bekap­csolódásakor az [ ] ikon [ ]-ra vált.
Az LCD monitor fényesebb és jobban látható akkor is, ha napfényes helyen készít felvételt.
Az LCD monitoron vissza­áll a normál fényerő.
3 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• Az [AUTO POWER LCD] ikon ([ ]([ ])) vagy a [POWER LCD] ikon ([ ]) jelenik meg.
Page 55
Beállítás visszavonása
Ha újból lenyomja, és 1 másodpercen keresztül lenyomva tartja az [LCD MODE] gombot, a 2. lépésnél látható képernyő jelenik meg. A beállí­tás visszavonásához válassza az [OFF] opciót!
A rögzíthető képek száma csökken Auto po-
• wer LCD, illetve Power LCD üzemmódban. Auto power LCD, illetve Power LCD üzem-
• módban a megjelenített képek fényereje növekszik. Ezért egyes felvételek máshogy nézhetnek ki az LCD-monitoron. A rögzített képeket ellenben ez nem módosítja. Power LCD üzemmódban történő felvételké-
• szítés esetén az LCD-monitor 30 másodperc elteltével ismét visszaáll a normál fényerőre. Bármely gomb lenyomására az LCD-monitor fényereje megnövekszik. Ha a képernyő nehezen látható, vagy vissza-
• tükröződik – például erős napfényben – kezé­vel, vagy valamilyen tárggyal árnyékolja le! Az Auto power LCD üzemmód nem kapcsoló-
• dik be az alábbi esetben:
– Lejátszás üzemmódban [ ]
Az LCD monitor
Live View üzemmódban az LCD monitor hasz­nálata lehetővé teszi, hogy különböző felvételi szögekből (gépállásokból) fényképezhessen.
További funkciók
Felvételkészítés magas gépállásból
Tartsa nyomva az LCD monitor A nyitógomb­ját az ujjaival, húzza a gombot maga felé, és forgassa el a monitort 180°-kal!
Ez a módszer akkor kényelmes, ha a felvétel
• témája távolabb helyezkedik el, és Ön nem tud közelebb menni.
Felvételkészítés alacsony gépállásból
Tartsa nyomva az LCD monitor nyitógombját az ujjaival, húzza a gombot maga felé, és forgassa el a monitort 180°-kal!
Felvételkészítés normál szögből
Ez a módszer akkor kényelmes, ha a felvétel
• témája földközelben helyezkedik el (például virágok).
Az LCD monitor forgatási irányai
Legfeljebb 180° 270°
55
Page 56
További funkciók
56
Felvételkészítés függőlegesen tartott
kamerával
Tartsa nyomva az LCD monitor nyitógombját az ujjaival, nyissa ki a monitort, majd forgassa olyan szögbe, hogy kényelmesen láthassa!
Felvételkészítés normál szögből (szemmagasságból)
Felvételkészítés magas gépállásból
Ha a monitort az éleinél megfogja, képhiba
• léphet fel. Ez nem okoz működési hibát, és nem befolyásolja sem a felvételt, sem a képek megtekintését. Ha nem használja a monitort, javasoljuk, hogy
• csukja be, és befelé fordítva kattintsa a he­lyére, hogy elkerülje a monitor karcosodását, elszennyeződését!
Automatikus élességállítás Live View használatakor
Ha LiveView üzemmódban automatikus éles­ségállítást alkalmaz, csak akkor készíthet fel­vételeket Arcfelismerés (58. o.) stb. funkcióval AF üzemmódban, ha a [LIVE VIEW AF] me­nüpontban (105. o.) a kontraszt alapú AF [ ] beállítást választotta.
Felvételkészítés alacsony gépállásból
Az LCD-monitort csak a teljes kihajtása
• után forgassa, ellenkező esetben az erőlte­tés miatt a monitor megsérülhet!
1 Fordítsa a fókusz üzemmód gombját
[AFS] állásba!
2 Irányítsa a képernyőt arra a pontra, amely-
re be szeretné állítani az élességet, majd nyomja le félig az exponáló gombot!
Page 57
A fényképezőgép hangjelzést ad, és a fókusz
• jelzőfénye (zölden) világít C , amikor a tárgy fókuszba került. A fókusz jelzőfénye (zölden) villog, ha a
• fókusz beállítása nem megfelelő. Ebben az esetben nem készül kép. A jelenet élességé­nek beállításához nyomja le félig az exponáló gombot! A nehezen beállítható fókuszú jelenetekről a
37. oldalon olvashat bővebben. Ellenőrizheti a blendeértéket A és a zárse-
• bességet B . Ha az AF üzemmódhoz D a [ ], [ ],
• [ ] vagy [ ] beállítást választja, az AF mező E nem jelenik meg, amíg a tárgy fókuszba nem kerül (58. o.).
A fókusztartomány 29 cm - (ha a mellé-
• kelt tartozék objektívet használja).
3 A felvétel elkészítéséhez nyomja le telje-
sen az exponáló gombot!
• A felvétel nem készül el, amíg az élesség beállítása nem megfelelő.
• Ha nem megfelelő fókuszbeállítás mellett is el szeretné készíteni a felvételt az exponáló gomb teljes lenyomásával, az [EGYÉNI MENÜ] menü [FÓKUSZ ELŐVÁL.] menüpont­jában válassza ki az [OFF] beállítást (104. o.)!
• A zárhang kétszer hallható minden kép el­készítésekor. Az első zárhang akkor hallha­tó, amikor a rekesz visszatér a képkészítés előtti helyzetébe, a második pedig akkor, amikor elkészül a felvétel.
További funkciók
Átváltás fáziskülönbség alapú AF üzem-
módba
A fáziskülönbség alapú AF funkció bekapcso­lásához lépjen be az [EGYÉNI MENÜ] menübe a [MENU/SET] gomb megnyomásával, majd a [LIVE VIEW AF] menüpontban (105. o.) válas­sza ki a [ ] beállítást!
Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a tükör
• leereszkedik, majd felemelkedik, lehetővé téve a fényképezőgépnek a fókuszálást. Ekkor pontosan az a hang hallható, mint az exponá­ló gomb teljes lenyomásakor. Azonban felvétel ekkor nem készül.
Ha teljesen lenyomja, majd elengedi az
• exponáló gombot, hallható a zárhang. Felvétel azonban nem készül. Az exponáló gomb teljes lenyomása és a
• felvétel elkészülte közötti idő (kioldás kés­leltetése) hosszabb, mint amikor a keresőt használja.
A fényképezőgép automatikusan fáziskülönb-
• ség alapú AF üzemmódba kapcsol [ ] (57. o.), ha olyan objektívet használ, amely nem támogatja a kontraszt alapú AF üzemmódot (12. o.), akkor is, ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [LIVE VIEW AF] menüpontjában a [ ] beállítást választotta (56. o.). Ha félig lenyomja az exponáló gombot, amikor
• az expozíció nem megfelelő, a blendeérték és a zársebesség piros színűre változik. (Vaku használatakor nem váltanak pirosra.) Az LCD monitor és az elkészült felvétel fény-
• ereje eltérhetnek egymástól, különösen, ha sötét helyen fényképez.
57
Page 58
További funkciók
58
Autofókusz Live View használatakor
Állítsa vissza az [EGYÉNI MENÜ] menü [LIVE VIEW AF] menüpontjában (105. o.) a [ ] beállí­tást, amennyiben az [ ] beállításra van állítva. Válassza ki azt az üzemmódot, amely megfelel a felvételi körülményeknek és a kompozíciónak!
1 Fordítsa a fókusz üzemmód gombját
[AFS] állásba!
2 Nyomja meg a gombot ( )!
3 A / gomb megnyomásával válassza
ki az AF (autofókusz) üzemmódot, majd lépjen ki a [MENU/SET] gomb megnyomá­sával!
Arcfelismerés:
A fényképezőgép automati­kusan azonosítja a személy arcát. Az élesség ezt köve­tően állítható be az archoz illően függetlenül attól, hogy az a kép melyik részén helyezkedik el.
9-mezős élességállítás:
A fényképezőgép a 9 fókusz­mező bármelyikére fókuszál­hat. Ez akkor hatékony, ha a felvétel tárgya nem a kép kö­zepén helyezkedik el.
Többmezős élességállítás
A fényképezőgép a kiválasz­tott mezők bármelyikére fó­kuszálhat. Ez akkor haté­kony, ha a felvétel tárgya nem a kép közepén helyez­kedik el.
3-mezős élességállítás:
A fényképezőgép a 3 pont­szerű fókuszmező – bal, jobb vagy közép – bármelyikéhez beállíthatja az élességet. Ez akkor hatékony, ha a felvétel tárgya nem a kép közepén helyezkedik el.
1-mezős élességállítás:
A fényképezőgép az AF me­zőben, a képernyő közepén elhelyezkedő tárgyra fóku­szál.
• A választáshoz használhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
• A kilépés az exponáló gomb félig történő lenyomásával is lehetséges.
Pontfókusz:
A fényképezőgép a képer­nyő egy kicsi, jól körülhatá­rolt területére fókuszál.
Page 59
Arcfelismerés
Ez a funkció megkeresi az emberi arcokat a felvett területen, így megfelelően beállíthatja az élességet. Ez különösen hasznos abban az esetben, ha a kép háttere éles pl. egy emlék­ként készített fénykép esetén.
Ha a fényképezőgép azonosítja egy ember
• arcát, az alábbi színű AF mező jelenik meg. Sárga: Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a keret színe zöldre vált, amint a fényképezőgép beállította az élességet. Fehér: Akkor jelenik meg, ha több mint egy arcot ismert fel a készülék. Azok az arcok is élesek lesznek a képen, melyek a sárga keretben található arccal azonos távolságra vannak. Akár 15 AF mező is megjelenhet.
• Ha a [ ] beállítást választotta, a fénymérési
• mód pedig többszörösre [ ] van állítva, a fényképezőgép a fényképezett személy arca alapján állítja be az expozíciós értékeket. Bizonyos felvételi körülmények között – bele-
• értve az alábbiakat is – az arcfelismerés nem működik megfelelően, az arcok azonosítása nem lehetséges. Az [AF] menüpontnál a [ ] beállítás szerepel.
– Ha az arc nem a fényképezőgép felé fordul – Ha az arc nem szemből látszik – Ha az arc megvilágítása túl erős vagy túl
gyenge – Ha az arc kontrasztja csekély – Ha az arcvonások el vannak takarva – pél-
dául napszemüveggel – Ha az arc csak a képernyő kis részét fedi le – Gyors mozgás esetén – Ha a felvétel tárgya nem emberi lény – Ha a fényképezőgép remeg
Digitális zoom használatakor nem kapcsoló-
dik be az arcfelismerés funkció.
További funkciók
A megszokottnál nagyobb AF mező jelenik
• meg, ha sötét helyen fényképez, vagy ha digitális zoomot használ.
A fényképezőgép az összes AF mezőre fóku-
• szál egyszerre, ha több AF mező is (legfeljebb
9) világít. A fókusz pozíciója nem előre meghatározott. A fényképezőgép automatikusan beállít egy pozíciót az élességállítás folyamán. Ha felvé­telkészítéskor Ön szeretné meghatározni a fókusz pozícióját, válassza a [ ] vagy a [ ] AF valamelyikét! Ha a [ ], [ ], [ ] vagy [ ] AF üzem-
• módok valamelyikét választja, az AF mező nem jelenik meg egészen addig, amíg a kép fókuszba nem kerül. Ha a [ ] beállítás mellett nehézkes az
• élesség beállítása, válassza a [ ] AF üzemmódot! Ha automatikus üzemmódban [ ] a Live
• View segítségével készít képet, az arcfelisme­rés funkció kerül beállításra. Nem lehetséges az arcfelismerés funkció
• beállítása az alábbi esetekben:
– [ÉTEL] motívumprogram használatakor
A fényképezőgép automatikusan fáziskü-
• lönbség alapú AF üzemmódba [ ] (57. o.) kapcsol, ha olyan objektívet használ, amely nem támogatja a kontraszt alapú AF üzemmó­dot (12. o.), akkor is, ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [LIVE VIEW AF] menüpontjában a [ ] beállítást (56. o.) választotta.
59
Page 60
További funkciók
60
AF mező kiválasztása
[ ], [ ] vagy [ ] beállítás választása esetén kiválaszthatja az AF mezőt.
Válassza ki az [AFS] beállítást! Nyomja meg a ( ) gombot! A / gombok segítségével válassza ki
az AF üzemmódot, majd nyomja meg a gombot!
Az AF mezőt a /// gombokkal moz-
gathatja.
A [ ] beállítást választva Az AF keret elhelyezkedését a /// gombok segítségével állíthatja be az alábbi ábra alapján.
Az AF keret elhelyezkedését az elülső vagy a
• hátsó vezérlőtárcsa segítségével is beállít­hatja.
Manuális fókusz Live View használatakor
1 Fordítsa a fókuszkapcsolót [MF] állásba!
Kilépéshez nyomja meg a [MENU/SET]
gombot!
Ha a [ ] vagy [ ] beállítást választja 1 AF mezőt választhat ki a 11 mező közül.
A [ ] beállítás használata esetén az éles-
• ségállítási pont mozgatható, kijelölhető az AF mező.
Page 61
2 A fókuszgyűrű segítségével állítsa be a
tárgy élességét!
• Ha a kézi élességállítást választja, a [ ] kijelzés mintegy 5 másodpercre megjelenik az LCD monitoron.
3 Készítse el a felvételt!
A kézi fókusz használata
További funkciók
MF segédablak (MF Assist)
Ha kézi élességállítással készít felvételt, és a gomb megnyomása után megnyomja a [MENU/ SET] gombot, az MF (kézi fókusz) képernyő 8-szorosára nagyítódik, ennek köszönhetően egyszerűbben beállíthatja a jelenet élességét.
1 Az MF segédablak megjelenítéséhez
nyomja meg a gombot!
2 Az MF segédablak mozgatásához használ-
ja a /// gombokat!
3 Az MF segédablak nagyításához nyomja
meg a [MENU/SET] gombot!
Forgassa a fókuszgyűrűt az élesre állításig! Forgassa még egy kicsit tovább! Végül állítsa be pontosan az élességet a
fókuszgyűrű visszafelé forgatásával!
• A jelenet élességének beállításához forgas­sa el a fókuszgyűrűt!
• A kinagyított területet a /// gombok­kal mozgathatja.
61
Page 62
További funkciók
62
4 Az MF segédablak bezárásához nyomja
meg a [MENU/SET] gombot!
• A képernyőn ismét az előző kép jelenik meg.
Mindig csukja be a vakut, ha nem használja!
A vaku beállítása kikapcsolt (Forced OFF) [ ], amíg a vaku csukott állapotban van.
A megfelelő vakubeállítás kiválasztása
Állítsa be a felvételhez illő vakubeállítást!
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombok segítségével válassza
ki a [FELVÉTEL] menü [ ] [VAKU] menü­pontját, majd nyomja meg a gombot!
Az MF segédablak eltűnik az alábbi esetek-
• ben.
– Ha 10 másodpercen keresztül nem használ-
ja a /// gombokat, vagy a fókusz­gyűrűt
– Ha félig lenyomja az exponáló gombot
Az MF segédablak visszatér a képernyő köze-
• pére, ha kikapcsolja, majd ismét bekapcsolja a fényképezőgépet. Az MF segédablak nem működik digitális
• zoom használatakor.
Fényképezés beépített vakuval
A A vaku kinyitása Csúsztassa el az [ OPEN] gombot! B A vaku becsukása Nyomja lefelé a vakut, amíg nem kattan!
3 Válassza ki a kívánt üzemmódot a /
gombokkal, majd nyomja meg a [MENU/ SET] gombot!
• A beépített vakuhoz választható vakube­állításokat a „Lehetséges vakubeállítások felvétel üzemmódban” című táblázat (64. o.) tartalmazza.
• A kívánt menüpont kiválasztásához hasz­nálhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtár­csát is.
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• A menüből az exponáló gomb félig történő
lenyomásával is kiléphet.
A vaku kinyitásakor a [ ] ikon jelenik meg a kijelzőn.
A beállításhoz használhatja a [FUNC] gombot is (89. o.).
Page 63
További funkciók
: AUTO
A vaku automatikusan villan, a felvételi körül­ményektől függően.
: AUTO/pirosszem-hatás csökkentés
A vaku automatikusan villan a felvételi körülmé­nyeknek megfelelően. A funkció csökkenti a pi­rosszem-hatást (a szemek piros elszíneződését vaku használatkor) úgy, hogy a kép elkészítése előtt felvillantja a vakut, majd exponáláskor ismét villan.
Akkor használja a funkciót, ha sötét kör-
• nyezetben készít felvételt emberekről.
: Mindig villan (Forced ON)
A vaku minden exponáláskor villan a felvétel körülményeitől függetlenül.
Akkor használja a funkciót, ha a fényképe-
• zendő objektum hátulról, vagy fluoreszkáló fénnyel van megvilágítva!
: Mindig villan/pirosszem-hatás csök-
kentés
A vaku minden exponáláskor villan a felvétel körülményeitől függetlenül. Ezzel egyidejűleg csökkenti a pirosszem-hatást is.
: Lassú szinkron
Ha olyan képet készít, melyen a háttér sötét, ez a funkció lassítja a zársebességet a vaku bekapcsolásakor, így a sötét háttér világosabbá válik.
Akkor használja ezt a funkciót, ha sötét
• háttér előtt álló emberekről készít felvételt!
: Lassú szinkron/pirosszem-hatás
csökkentés
Ha sötét hátterű képet készít, a készülék a vaku villantásakor csökkenti a zársebességet, hogy a sötét tájháttér kivilágosodjon. Egyidejűleg csökken a pirosszem-hatás is.
Ezt a funkciót sötét háttér előtt lévő sze-
• mélyek fotózására használja!
: Kikapcsolva (Forced OFF)
Ha lecsukja a vakut, mindig kikapcsolt [ ] állásba kerül. A vaku kis megvilágítás esetén sem fog villanni.
Ezt a funkciót olyan helyen használja, ahol
• a vaku alkalmazása tilos!
A vaku kétszer villan. Az első és a máso-
dik villanás között eltelő idő hosszabb, ha a [ ], [ ] vagy [ ] beállítást választja. A kép szereplői csak a második villanás után mozoghatnak.
63
Page 64
További funkciók
64
Lehetséges vakubeállítások felvétel
üzemmódban
A lehetséges vakubeállítások a felvételi üzem­módtól függnek. (O: lehetséges, – : nem lehetséges)
Ha a 2nd Curtain Synchro funkciót állítja be, a
• vaku AUTO/ pirosszem-hatás csökkentés [ ], a mindig villan/pirosszem-hatás csökkentés [ ], valamint a lassú szinkron/ pirosszem-hatás csökkentés [ ] beállítása nem választható! A felvételi mód megváltoztatásakor a vaku-
• beállítás is módosulhat. Válassza ki ismét a megfelelő beállítást amennyiben szükséges! A vakubeállítást a kikapcsolást követően is meg-
• őrzi a készülék. Azonban a motívumprogram, illetve összetett motívumprogram vakubeállítása visszaáll a kiinduló beállításra, ha az összetett motívumprogramot, illetve motívumprogramot csak a módosítást követően használja.
A vaku hatótávolsága felvételkészítéskor
(ha a mellékelt objektívet használja)
A rendelkezésre álló vakubeállítások a beépített vaku esetében függenek az ISO érzékenység beállításától.
ISO érzé-
kenység
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
A vaku hatótávolságára vonatkozó adatok
• közelítő értékek. Az ISO érzékenység leírását a 73. oldalon
• találja. A fókusztartományról a 37. és a 84. oldalon
• olvashat. Ha a fényképezőgép és a tárgy közötti
• távolság 2,0 m-nél kisebb, és vakuval készít felvételt, a vaku fényének útjába belelóg az objektív, így a kép egy részére árnyék vetül. Képkészítés előtt ellenőrizze a fényképezőgép és a tárgy távolságát!
Lehetséges vakuhasználati
Nagylátószög Tele
2,0 m –
5,5 m
2,0 m –
2,8 m
2,0 m –
3,9 m
2,0 m –
5,5 m
2,0 m –
7,8 m
2,0 m –
11,0 m
tartomány
1,0 m –
3,7 m
1,0 m –
1,9 m
1,0 m –
2,6 m
1,0 m –
3,7 m
1,0 m –
5,3 m
1,0 m –
7,5 m
Page 65
A képzaj elkerülése érdekében felvételké-
• szítés előtt javasoljuk az ISO érzékenység csökkentését (76. o.).
A vakubeállításokhoz tartozó zársebes-
ség-tartományok
Vakubeállítás
: AUTO
Zársebesség (másodperc)
1/301 – 1/4000
: AUTO/pirosszem­hatás csökkentés
: Mindig villan
1/302 – 1/160
: Mindig villan/piros­szem-hatás csökkentés
: Lassú szinkron
1 - 1/4000
: Lassú szinkron/pi­rosszem-hatás csökkentés
1
Ez az érték 60 másodperc [ ] üzemmód-
ban.
2
Ez az érték 60 másodperc [ ] üzemmód-
ban, és B (Bulb) [ ] üzemmódban.
Vaku bekapcsolása esetén nem használhat
• 1/160 másodpercnél rövidebb záridőt.
Ne nézzen közvetlenül közelről a vakuba
• villanáskor! Ne helyezze a vakut túl közel semmihez,
• illetve ne zárja be a vakut villanás közben! A tárgyak a hő és erős fény hatására elszí­neződhetnek. Ne fedje le a vakut ujjaival vagy más
• tárgyakkal!
Ne tartsa a fényképezőgépet a kinyitott vaku-
• nál fogva! Ne zárja be a vakut közvetlenül villanás után,
• hiszen a vaku auto/pirosszem-hatás csök­kentés üzemmódban többször is villanhat. Ellenkező esetben hibás működés léphet fel. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, miköz-
• ben a vaku be van kapcsolva, a vakuszimbó­lum az LCD monitoron piros színűre vált. Ha az elérhető tartománynál kisebb távolság-
• ból készít felvételt, az expozíció nem mindig állítódik be megfelelően, a kép túl világos vagy sötét lehet. A fehéregyensúly beállítása nem minden
• esetben helyes, ha a vaku erőssége nem megfelelő (73. o.). Ha ismétlődően készít felvételeket, ezek nem
• mindig készülnek el, ha a vaku be van kap-
További funkciók
csolva. Készítsen képet azt követően, hogy a hozzáférés szimbóluma eltűnik! A vörösszemhatás-csökkentés hatékonysága
• egyénenként változó. Ha a fotózott személy távol volt a fényképezőgéptől, és nem is nézett a vakuba az első villanásra, akkor sem biztosan hatékony ez a funkció. Vaku töltése közben a vaku ikonja pirosan
• villog, a képet az exponáló gomb teljes lenyo­másával sem készítheti el. Ha sorozatfelvételt, vagy automata expozí-
• ciósorozatot készít, vakuvillanásonként egy felvétel készül.
Ha vakuval készít felvételt, miközben az
• objektíven rajta van a napellenző, a vakut leárnyékolhatja.
Ha külső vakut szerel fel, az teljesen átveszi
• a beépített vaku szerepét. A külső vakuról a
123. oldalon olvashat bővebben.
A vaku fényerejének beállítása
Módosítsa a vaku fényerejét, ha a tárgy kicsi, vagy túl alacsony, illetve kiemelkedően nagy vagy kicsi reflexió esetén.
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombok segítségével válas-
sza ki a [FELVÉTEL] menü [ ] [VAKUBE­ÁLLÍTÁS] menüpontját, majd nyomja meg a gombot!
65
Page 66
További funkciók
66
3 A / gombok segítségével állítsa be
a vaku erősségét, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• Az eredeti értékhez a [0] beállítás kiválasz­tásával térhet vissza.
• A beállításhoz használhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
4 A menüből a [MENU/SET] gomb megnyo-
másával léphet ki.
Az exponáló gombot félig lenyomva is kilép-
het a menüből.
[-2 EV] és [+2 EV] közötti értékeket állíthat be [1/3 EV] lépésekben.
A vaku erőssége megjelenik az LCD monito­ron is, ha módosítja azt. Emellett a [ ] ikon jelenik meg a keresőben.
A vakubeállítást a kikapcsolást követően is megjegyzi a fényképezőgép.
A második redőnyszinkron beállítása
3 A gombbal válassza ki a [2ND] beál-
lítást, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A menüpont kiválasztásához használhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
A menüből az exponáló gomb félig történő
lenyomásával is kiléphet.
Első redőnyszinkron
• A hagyományos eljárás vakuval történő felvételkészítéskor.
Második redőnyszinkron
A második redőnyszinkron közvetlenül a rekesz záródása előtt aktiválja a vakut, ha mozgó tár­gyakról, például gépjárművekről készít felvételt hosszú záridő mellett.
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombok segítségével válas-
sza ki a [FELVÉTEL] menü [ ] [VAKU­SZINKRON] menüpontját, majd nyomja meg a gombot!
• A fényforrás látszólag a tárgy mögé kerül, a kép dinamikusnak tűnik.
Normál esetben válassza a [1ST] beállítást!
• Ha a [VAKUSZINKRON] menüpontban a [2ND]
• beállítást választotta, az LCD monitoron talál­ható vaku ikonban megjelenik a [2ND] felirat. A vakuszinkron beállításai külső vaku haszná-
• lata esetén is érvényesek (123. o.). Ha rövidebb záridőt állít be, a második re-
• dőnyszinkron hatása nem megfelelő. Ha a [VAKUSZINKRON] menüpontban a
• [2ND] beállítást választja, a vaku AUTO/ piros­szem-hatás csökkentés [ ], mindig villan/ pirosszem-hatás csökkentés [ ], valamint a lassú szinkron/pirosszem-hatás csökkentés [ ] beállítása nem választható.
Page 67
A fókusz és az expozíció rögzítése (AF/AE zár)
Ezen technika segítségével előre beállíthatja az élességet és az expozíciót, ha a tárgy az AF kereten kívül van, vagy ha a kontraszt túl nagy, és nem lehet beállítani a megfelelő expozíciót.
Csak az expozíció rögzítése
1 Irányítsa a készüléket arra a tárgyra, mely-
nek rögzíteni szeretné az expozícióját!
A Kijelzés a keresőben
2 Az expozíció rögzítéséhez nyomja meg, és
tartsa lenyomva az [AFL/AEL] gombot!
További funkciók
• Ha elengedi az [AFL/AEL] gombot, az [AF/AE RÖGZ.] funkció törlődik.
3 Az [AFL/AEL] gomb nyomva tartása mel-
lett a fényképezőgép mozgatásával állítsa be a kompozíciót!
4 Nyomja le félig az exponáló gombot a
tárgy élességének beállításához, majd nyomja le teljesen!
E Kijelzés a keresőben
A fókusz vagy a fókusz/az expozíció
rögzítése
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombbal válassza ki az [AF/AE
RÖGZ.] menüpontot az [EGYÉNI MENÜ] me­nüben [ ], majd nyomja meg a gombot!
3 A / gombbal válassza az [AF]/[AE] be-
állítást, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
B Kijelzés a keresőben C Ha Live View-val készít képet D AE zár kijelzése
• A blendeérték és a zársebesség világít.
• A menüpont kiválasztásához használhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
4 A menüből a [MENU/SET] gomb megnyo-
másával léphet ki.
• Szintén kiléphet a menüből, ha félig le-
nyomja az exponáló gombot.
67
Page 68
További funkciók
68
Ha az [AF] beállítást választja (Csak a fókusz rögzítése)
Irányítsa az AF keretet a tárgyra! A fókusz rögzítéséhez nyomja le, és tartsa
lenyomva az [AFL/AEL] gombot!
• Ha az élesség beállítása megtörtént, a fókusz kijelzése kigyullad.
• Ha elengedi az [AFL/AEL] gombot, az [AF/AE RÖGZ.] funkció törlődik.
Miközben lenyomva tartja az [AFL/AEL]
gombot, a fényképezőgép mozgatásával állítsa be a kompozíciót, majd nyomja le teljesen az exponáló gombot!
Ha az [AF/AE] beállítást választja (Az élesség és az expozíció rögzítése)
Irányítsa a készüléket a tárgyra! A fókusz és az expozíció rögzítéséhez
nyomja le, és tartsa lenyomva az [AFL/AEL] gombot!
• Ha a fókusz és az expozíció megfelelő, a fókusz kijelzése, a blendeérték és a zárse­besség világít.
• Ha elengedi az [AFL/AEL] gombot, az [AF/AE RÖGZ.] funkció törlődik.
Miközben lenyomva tartja az [AFL/AEL]
gombot, a fényképezőgép mozgatásával állítsa be a kompozíciót, majd nyomja le az exponáló gombot teljesen!
Ha az [EGYÉNI MENÜ] menü [AF/AE RÖGZ.
TART.] menüpontját [ON]-ra állítja, rögzítheti a fókuszt és az expozíciót akkor is, ha megnyo­mást követően elengedi az [AFL/AEL] gombot (102. o.). A csak AF rögzítés funkció akkor hatékony, ha
kézi expozícióval készít felvételeket. A csak AE rögzítés funkció akkor hatékony, ha
kézi fókusszal készíti a felvételt. Automata üzemmódban [ ] csak az AE
rögzítés beállítása lehetséges.
Sorozatfelvétel (Burst) készítése
1 Forgassa a felvételi üzemmód kapcsolót
[ ] állásba!
A Ha nagy sebességű sorozatfelvételt [H]
állított be.
2 Állítsa be az élességet, és készítse el a
felvételt!
• A sorozatfelvétel aktiválásához tartsa telje­sen lenyomva az exponáló gombot!
A sorozatfelvétel sebességének váltása
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombbal válassza ki a [FEL-
VÉTEL] menü [ ] [SOROZAT SEB.] me­nüpontját, majd nyomja meg a gombot!
3 A / gombbal válassza a [H] (Nagy
sebesség) vagy az [L] (Kis sebesség) be­állítást, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A menüpont kiválasztásához használhatja
az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
Page 69
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• Szintén kiléphet a menüből, ha félig le­nyomja az exponáló gombot.
Sorozatfelvétel sebessége
(Gyors) (Lassú)
Sorozatfelvé­tel sebessé­ge (felvétel/ másodperc)
A sorozatfelvétel sebessége állandó, és füg-
• getlen a kártya írási sebességétől. A sorozatfelvételhez feltüntetett sebességek
• akkor érvényesek, ha a záridő 1/60 másod­percnél rövidebb, így nem kapcsol be a vaku. A sorozatfelvétel sebessége csökkenhet az
• alábbi beállításoktól függően:
– ISO érzékenység (76. o.) – Képméret (92. o.) – Képminőség (92. o.) – Fókusz előválasztás (104. o.) – Fókusz üzemmód
Mivel a zársebesség csökkenhet sötét helye-
• ken, a sorozatfelvétel sebessége (felvétel/má­sodperc) is csökkenhet.
A sorozatfelvétellel készített képek száma
Rögzíthető
képek száma
A RAW fájlokról bővebben a 92. oldalon
• olvashat. Ha nincsenek RAW fájlok, addig készíthet
• felvételeket, amíg a kártya meg nem telik. Azonban a sorozatfelvétel sebessége félúton csökken. Ennek a pontos időzítése függ a képmérettől, a [MINŐSÉG] menüpont beállítá­sától, és a használt kártya típusától.
3 2
RAW
fájlokkal
max. 3
RAW fájlok
nélkül
A kártya szabad kapa­citásától függ
További funkciók
Fókuszálás sorozatfelvétel üzemmódban
A fókusz változik az [EGYÉNI MENÜ] menü [FÓ­KUSZ ELŐVÁL.] menüpontjának beállításától (104. o.) és a fókusz mód beállításától függően.
Fókusz
üzemmód
AFS
AFC*
MF
1
Fókusz elő-
választás
BE
KI
BE Normál fókuszálás*
KI
Fókusz
Az első képnél
Előrejelzett
fókuszálás*
Kézzel beállított
élesség
3
*1 Ha a Live View használatával készít felvéte-
leket, a fókusz üzemmód beállítása [AFS], a fókusz az első kép alapján rögzítődik.
*2 A sorozatfelvétel sebessége csökkenhet
abból adódóan, hogy a fényképezőgép folyamatosan fókuszál a tárgyra.
*3 A sorozatfelvétel nem lassul úgy le, mint
amikor a [FÓKUSZ ELŐVÁL.] menüpontban az [ON] beállítást választja.
Ha az exponáló gombot teljesen lenyomva
• szeretné tartani sorozatfelvétel készítése köz­ben, javasolt az önkioldó használata (DMW­RSL1; külön megvásárolható tartozék). Az önkioldóról a 125. oldalon olvashat bővebben. Az expozíció és a fehéregyensúly eltérő lehet
• a sorozatfelvétel beállításától függően. Ha a sorozatfelvételhez a [ ] beállítást választja, beállításuk az első képhez megadottakkal megegyezik. Ha a sorozatfelvétel sebességé­hez a [ ] beállítást választotta, a beállítás minden kép készítésekor újra megtörténik. Az automata képellenőrzés funkció automa-
• tikusan bekapcsol, függetlenül attól, hogy mit állított be a menüben ehhez a funkcióhoz. (A kép nem nagyítódik ki.) Ha a vaku be van kapcsolva, csak 1 felvételt
• készíthet. Automatikus üzemmódban [ ] csak nagy
• sebességű sorozatfelvétel [ ] készíthető.
2
69
Page 70
További funkciók
70
Automatikus expozíciósorozat
A [SORSZ. /LÉPÉS] és a [SORREND]
menüpontok beállításainak módosítása automata expozíciósorozat üzemmódban
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ebben az üzemmódban akár 3 képet is elké­szíthet egymást követően az exponáló gomb egyszeri megnyomásával a megadott expozí­ció-kompenzációs tartományt lefedve. A különböző expozíciós beállítások mellett készített felvételek közül kiválaszthatja a leg­megfelelőbbet.
1 Forgassa a felvételi üzemmód kapcsolót
[ ] állásba!
A Automatikus expozíciósorozat ([ ]
beállítás mellett) B Kijelzés a keresőben C Ha Live View-val készít felvételeket
• A [ ] ikon jelenik meg a keresőben.
(Az LCD monitoron is megjelenik, ha Live View-val készít képeket.)
2 Fókuszáljon a tárgyra, és készítse el a
felvételt!
• Ha lenyomja, és lenyomva tartja az exponá-
ló gombot, elkészül a megadott számú kép.
• Amíg elkészül a megadott számú kép (3),
az automatikus expozíciósorozat jelzőfénye villog.
• A képszámláló visszaáll [0]-ra, ha megvál-
toztatja az automatikus expozíciósorozat beállításait. Változtassa meg az üzemmód­választó gomb beállítását, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet, mielőtt a beállított összes felvétel elkészülne.
2 A /// gombbal válassza ki a [FEL-
VÉTEL] menü [ ] [EXPOZ. SOROZAT] menüpontját, majd nyomja meg a gom­bot!
3 Válassza ki a / gombbal a [SORSZ./
LÉPÉS] vagy a [SORREND] menüpontot, majd nyomja meg a gombot!
4 A / gombbal válassza ki a kívánt be-
állítást, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A beállításhoz használhatja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
Ha a 3. lépésben bemutatott képernyőn a [SORSZ./LÉPÉS] menüpontot választotta:
[SORSZ./LÉPÉS]
– [ ] – [ ] – [ ] – [ ] – [ ] – [ ]
Ha a 3. lépésben bemutatott képernyőn a [SORREND] menüpontot választotta:
[SORREND]
– [0/-/+] – [-/0/+]
Page 71
További funkciók
5 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
kétszeri megnyomásával!
• Úgy is kiléphet a menüből, hogy félig lenyomja az exponáló gombot.
Ha azt követően készít automata expozíció-
• sorozatot, hogy beállította az expozíció-kom­penzációt, a készített felvételekre érvényes a megadott expozíció-kompenzációs érték. Az automatikus képellenőrzés funkció be-
• kapcsol, függetlenül attól, hogy mit állított be a menüben ehhez a funkcióhoz. (A kép nem nagyítódik ki.) Automata expozíciósorozat esetén az expozí-
• ció bizonyos esetekben a kép fényességétől függően nem kompenzálódik. Ha a vaku be van kapcsolva, csak 1 felvételt
• készíthet. Akkor sem készítheti el a beállított számú felvételt, ha ehhez nem áll rendelkezé­sére elegendő hely. Automatikus üzemmódban [ ] a [SORSZ./
• LÉPÉS] menüpont beállítása minden esetben [ ], a [SORREND] menüpont beállítása pedig [0/-/+].
Felvételek készítése önkioldóval
1 Forgassa a felvételi üzemmód kapcsolót
[ ] állásba!
A Az önkioldó [ ]-re van állítva
2 Fókuszáljon a tárgyra, és készítse el a
felvételt!
A felvétel nem készül el, amíg a tárgy nem
• kerül fókuszba. Ha nem megfelelő fókuszbeállítás mellett is
• el szeretné készíteni a felvételt az exponá­ló gomb teljes lenyomásával, az [EGYÉNI MENÜ] menü [FÓKUSZ ELŐVÁL.] menüpont­jában válassza ki az [OFF] beállítást (104. o.)!
Az önkioldó indikátora B
• villog, a felvétel pedig elké­szül 10 másodperc (vagy 2 másodperc) elteltével. Ha a [ ] beállítást vá-
• lasztotta, az önkioldó jelzőfénye ismételten villog az első és második képek elkészítését követően, a blende 2 másodperccel a villanást követően aktiválódik.
71
Page 72
További funkciók
72
Ha az önkioldó beállítását követően meg-
• nyomja a [MENU/SET] gombot, a felvétel nem készül el.
Az önkioldó késleltetésének beállítása
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 A /// gombbal válassza ki a [FEL-
VÉTEL] menü [ ] [ÖNKIOLDÓ] menü­pontját, majd nyomja meg a gombot!
3 A / gombbal válassza ki a beállítást,
majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ikon Beállítás
10 másodperc 10 másodperc/3 kép 2 másodperc
Automatikus üzemmódban [ ] az önkioldó késleltetése 10 másodperc. Ha önkioldóval készít képeket, javasoljuk
• állvány használatát! (Ellenőrizze, hogy az áll­vány a fényképezőgép felszerelését követően is stabilan áll-e! A felvétel körülményeitől függően előfordulhat,
• hogy a [ ] beállítás estén a felvételi inter­vallum több mint 2 másodperc. [ ] beállítás választásakor a vaku erőssége
• nem minden esetben egyenletes.
Ha a [ ] beállítást választja, 10 másodperc
• elteltével a fényképezőgép 3 felvételt készít kb. 2 másodperces időközönként. A menüpont kiválasztásához használhatja az
• elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• Úgy is kiléphet a menüből, hogy félig lenyomja az exponáló gombot.
Állvány használatakor vagy egyéb esetekben
• célszerű az önkioldót 2 másodpercre állítani, az exponáló gomb lenyomása miatti képreme­gés elkerülésére. Ha a [FELVÉTEL] menü [TÜKÖR FELCSAP]
• menüpontjához az [ON] beállítást választja, megakadályozhatja a tükör mozgásából adó­dó képremegést (100. o.).
Page 73
További funkciók
A fehéregyensúly beállítása
Ez a funkció lehetővé teszi a fehér szín termé­szethűbb visszaadását napfényben, halogénvi­lágításnál stb. készült képek esetében, ahol a fehér szín vöröses vagy kékes árnyalatú lehet. Válasszon a felvétel körülményeinek megfelelő beállítást!
1 Nyomja meg a gombot (WB) !
2 Állítsa be a fehéregyensúlyt a /
gombok segítségével, majd hagyja jóvá a [MENU/SET] gombbal!
[ ] (vaku)
[ ] (fehérbeállítás 1)
[ ] (fehérbeállítás 2)
[ ] (színhőmérsék­let beállítása)
Ha a fehéregyensúlyhoz nem az [AWB]
beállítást választja, a [WB] felirat jelenik meg a keresőben. A beállítást végezheti a [FUNC] gomb segít-
• ségével is (89. o.).
Automatikus fehéregyensúly-beállítás
Az elérhető fehéregyensúly tartományt a követ­kezõ oldalon, az ábrán láthatja. Ha az elérhető fehéregyensúly tartományon kívül készíti a felvételt, az vöröses vagy kékes árnyalatú képeket eredményezhet. Még ha a képet az ábrán látható tartományon belül készíti is, a fehéregyensúly automatikus beállítása nem biz­tos, hogy helyesen működik, ha a tárgyat több fényforrás veszi körül. Ebben az esetben be kell állítania a fehéregyensúlyt!
csak vakuval készült fel vételekhez
a gyárilag beállított fehér­egyensúly használatához
előre beállított színhő­mérséklet alkalmazása
• A menüpontokat az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsa segítségével is kiválaszthatja.
• A menüből az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet.
[AWB] (automatikus fehéregyensúly)
[ ] (napfény)
[ ] (felhős)
[ ] (árnyék)
[ ] (halogén)
automatikus beállításhoz
külső felvételekhez, derűs nappalon
külső felvételekhez, felhős vagy borult ég esetén
külső felvételekhez, ha derűs napokon árnyék­ban fotózik
halogénlámpa-fényben készülő felvételekhez
1 A fényképezőgép automatikus fehéregyen-
súly-beállítása ebben a tartományban
működik helyesen 2 Kék égbolt 3 Felhős ég (eső) 4 Árnyék 5 TV-képernyő 6 Napfény 7 Fehér, fluoreszkáló fény (fénycső) 8 Izzólámpa fénye 9 Napkelte vagy naplemente 10 Gyertyafény
73
Page 74
További funkciók
74
K = Kelvin (színhőmérséklet)
Lehetőség van a fehéregyensúly kézi finom-
• beállítására (75. o.). Ha fénycső-világítás mellett készít képeket,
• az optimális beállítás a fénycső típusától függ, használja az [AWB], [ ] vagy [ ] beállításokat! Ha vakuval készít felvételeket, a fehéregyen-
• súly beállítása hibás lehet, ha a vaku erőssé­ge nem elegendő. A fehéregyensúlyt nem állíthatja be az alábbi
• esetekben:
– Automatikus üzemmódban [ ] – [KÜLTÉRI PORTRÉ] és [BELTÉRI PORT-
RÉ] a [PORTRÉ] módban – [TÁJKÉP] módban – [KÜLTÉRI SPORT] és [BELTÉRI SPORT] a
[SPORT] módban – [ÉJSZAKAI PORTRÉ] módban – [NAPNYUGTA] és [ÉTEL] motívumprogra-
mok használatakor
A fehéregyensúly beállítása
A funkció lehetőséget nyújt a fehéregyensúly kézi beállítására.
1 Válassza a [ ] vagy [ ] beállítást a 73.
oldal 2-es lépésénél, majd nyomja meg a gombot!
2 Irányítsa a fényképezőgépet egy fehér
papírlapra stb., hogy a képernyő közepén levő keretet teljes egészében fehér szín töltse meg, majd nyomja le teljesen az exponáló gombot!
Lehet, hogy nem tudja beállítani a fehér-
• egyensúlyt, ha a tárgy túl fényes vagy túl sö­tét. Ebben az esetben állítson be a tárgyhoz megfelelő megvilágítást, majd állítsa be a fehéregyensúlyt!
A színhőmérséklet beállítása
Mindenféle megvilágítás mellett készíthet természetes felvételeket, ha kézzel beállítja a színhőmérsékletet. A fény színét Kelvin fokokban megadott skála szerint azonosítják. Ahogy a színhőmérséklet egyre magasabb, a kép egyre kékesebbé válik, a színhőmérséklet csökkentésével egyre pirosasabbá válik (73. o.).
Page 75
További funkciók
1 Válassza a [ ] beállítást a 73. oldal 2-es
lépésénél, majd nyomja meg a gombot!
2 A vezérlőtárcsa / forgatásával válasz-
sza ki a színhőmérséklet beállítását, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• [2500 K] és [10000 K] közötti színhőmér­séklet megadására van lehetőség.
• A menüpontokat az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsa segítségével is kiválaszthatja.
A fehéregyensúly finombeállítása
Ha a fehéregyensúly beállítása nem a kívánt színárnyalatot eredményezi, lehetősége van a fehéregyensúly finombeállítására.
2 Végezze el a fehéregyensúly finombeállí-
tását a /// gombokkal, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
: A (BOROSTYÁN: NARANCSOS): B (KÉK: KÉKES): G+ (ZÖLD: ZÖLDES): M- (BÍBOR: PIROSAS)
Ha a fehéregyensúly finombeállításánál az A
• (borostyán) beállítást választja, a képernyőn a fehéregyensúly ikonja narancs színűre vált. Ha a fehéregyensúly finombeállításánál a B (kék) beállítást választja, a képernyőn a fehér­egyensúly ikonja kék színűre vált. Ha a fehéregyensúly finombeállításánál a G+
• (zöld) vagy az M- (bíbor) beállítást választja, az LCD monitoron a [+] (zöld) vagy a [-] (bí­bor) kijelzés látható a fehéregyensúly ikonja mellett. A középpontba a [FUNC] gomb lenyomásával
• térhet vissza. Ha nem kívánja finomítani a fehéregyensúly
• beállítását, lépjen a középpontba!
1 Válassza ki a fehéregyensúlyt a 73. oldal
2. lépése szerint, majd nyomja meg a gombot!
75
Page 76
További funkciók
76
Az értéket minden fehéregyensúly üzemmód-
• ra egymástól függetlenül beállíthatja. A fehéregyensúly finombeállítása vakuval való
• fényképezésnél kihat a képre. A fehéregyensúly finombeállítását a kikapcso-
• lást követően is megőrzi a gép. A fehéregyensúly finombeállításának sza-
• bályozási szintje visszaáll a kiindulópontba (középpontba) az alábbi esetekben:
– Ha újra beállítja a fehéregyensúlyt (74. o.)
[ ]-ben vagy [ ]-ben
– Ha kézzel állítja be a színhőmérsékletet
[ ]-ben (74. o.)
Nem végezheti el a fehéregyensúly finombe-
• állítását az alábbi esetekben.
– Automatikus üzemmódban [ ] – [KÜLTÉRI PORTRÉ] és [BELTÉRI PORT-
RÉ] a [PORTRÉ] módban – [TÁJKÉP] módban – [KÜLTÉRI SPORT] és [BELTÉRI SPORT] a
[SPORT] módban – [ÉJSZAKAI PORTRÉ] módban – [NAPNYUGTA] és [ÉTEL] motívumprogra-
mok használatakor
A fényérzékenység beállítása
Az ISO a fényérzékenységre vonatkozó mé­rőszám. Minél magasabb érzékenységet állít be, annál kevesebb fény szükséges a felvétel elkészítéséhez, így a fényképezőgép jobban használható sötét környezetben.
1 Nyomja meg a [ISO] gombot!
A Kijelzés a keresőben B Ha Live View-val készít képeket
2 Állítsa be az ISO érzékenységet a /
gomb segítségével, majd hagyja jóvá a [MENU/SET] gomb megnyomásával!
• A menüpontokat az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsa segítségével is kiválaszthatja.
• A menüből az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet.
Page 77
ISO érzékenység 100
Használat világos környezetben (pél­dául a szabadban)
Használat sötét környezetben
Zársebesség Képzaj
ISO érzékenység Beállítás
AUTO
*
(Intelligens)
100 200 400 800
1600
* Csak ha Live View-val készít képet
Beállíthatja az [ISO HATÁRÉRTÉK BEÁLL.]
• menüpontot (78. o.). Ha az [AUTO] beállítást választja, az ISO
• érzékenység automatikusan változik [ISO100] és [ISO400] között a megvilágítás erősségé­nek függvényében. (Csak [ISO200] értékig nö­vekszik, amennyiben az [ISO HATÁRÉRTÉK BEÁLL.] menüpontban az [ISO200] beállítást választotta.) Ha az [ ] beállítást választja, az ISO érzé-
• kenység akár [ISO800] értékig is emelkedhet automatikusan.

Alkalmas Nem alkalmas
Nem Alkalmas alkalmas
Lassú Gyors Kevés Megnöve-
kedett
Az ISO érzékenység beállítása automatikus a tárgy megvilágításá­tól függően.
Az ISO érzékenység beállítása a tárgy mozgásának és a beállítás erősségé­nek függvényében történik.
Az ISO érzékenység rögzített a különböző beállításokhoz.
1600
További funkciók
Az [ ] beállítás (Intelligens ISO érzé­kenység-szabályozás) (Csak ha Live View-val készíti a felvételeket)
A fényképezőgép észleli a képernyő közepéhez közeli tárgy mozgását, majd ezt követően a mozgás és a tárgy megvilágításának függvény­ében állítja be az optimális ISO érzékenységet és zársebességet.
Ha zárt térben készít felvételt mozgó tárgyról,
• az ISO érzékenység növelésével érhető el a zársebesség növelése, és ebből adódóan kiküszöbölhető az elmosódás.
Ha zárt térben mozdulatlan tárgyról készít
• felvételt, a képzaj kiküszöbölése érdekében csökken az ISO érzékenység!
A zársebesség nem rögzül az exponáló gomb
• félig történő lenyomásával, hanem folyamato­san változik a mozgó tárgy megvilágításának függvényében, amíg teljesen le nem nyomja az exponáló gombot. A megjelenített képhez tartozó aktuális zársebességet folyamatosan ellenőrizheti az információs kijelzőn.
A beállítást a [FUNC] gombbal is elvégezheti
• (89. o.). Ha az [ ] beállítást választja, nem használ-
• hat digitális zoomot! A megvilágítás erősségétől és a tárgy moz-
• gásának módjától függően előfordulhat, hogy az elmosódás nem küszöbölhető ki [ ] beállítás választása esetén.
77
Page 78
További funkciók
78
Előfordulhat, hogy az alábbi esetekben a fény-
• képezőgép nem ismeri fel a tárgy mozgását:
– Ha a mozgó tárgy kicsi – Ha a mozgó tárgy a kép szélén van – Ha a tárgy épp akkor kezd mozogni, amikor
teljesen lenyomja az exponáló gombot
– Ha be van kapcsolva az AF
Csak az [ ] beállítás alkalmazható az
• alábbi esetekben:
– [BABA1]/[BABA2] és [HÁZIÁLLAT] motí-
vumprogramok esetén
– [BELTÉRI PORTRÉ], [I. ISO MAKRO],
[NORMÁL SPORT], [SZABADTÉRI SPORT] és [BENTI SPORT] használatakor az össze­tett motívumprogramokban.
A programváltás nem lehetséges, ha az [ ]
• beállítást választja. Nem választhatja az [ ] üzemmódot zárse-
• besség előválasztás üzemmódban, valamint kézi expozíciós üzemmódban! Emellett kézi expozíciós üzemmódban nem választhatja az AUTO beállítást sem! A képzaj elkerülése érdekében javasolt az
• ISO érzékenység csökkentése, a [FILM ÜZEMMÓD] menü [ZAJCSÖKK.] menüpont­jának [+] irányba történő módosítása, vagy a menüpontok [-] irányba módosítása a [ZAJ­CSÖKK.] menüpont kivételével (91. o.).
A maximális érzékenység beállítása
Ha beállítja az ISO érzékenység maximális ér­tékét, a fényképezőgép automatikusan a tárgy megvilágításának erősségéhez legmegfelelőbb ISO érzékenységet választja ki.
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombok segítségével válas-
sza ki az [EGYÉNI MENÜ] menü [ ] [ISO HATÁRÉRTÉK BEÁLL.] menüpontját, majd nyomja meg a gombot!
3 A / gombok segítségével válassza
ki a megfelelő ISO érzékenységet, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• A menüpontokat az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsa segítségével is kiválaszthatja.
4 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• A menüből az exponáló gomb félig történő
lenyomásával is kiléphet.
Page 79
További funkciók
A fénymérési eljárás kiválasztása (Fénymérés módja)
1 Nyomja meg a ( ) gombot!
A Kijelzés a keresőben B Ha Live View-val készít képeket
2 A / gombok segítségével válassza ki
a fénymérés módját, majd hagyja jóvá a [MENU/SET] gomb megnyomásával!
Többszörös: Ennél az eljárásnál a fényképezőgép a megvilágítási értéket az egész kép­felületen méri és ennek függvényében automatikusan állítja be a legkedve­zőbb expozíciós értékeket. Általában ez a módszer használatos.
Középre súlyozott: Akkor célszerű használni, ha a felvétel tárgya közé­pen van (az élesre állítás erre a terü­letre történik), a mérés az egész kép­felületen egyenletesen történik.
Pontszerű: Ennél a módszernél a kép­felület közepén, egy pont fénymérése történik (szpot).
Automatikus üzemmódban [ ] csak több-
• szörös [ ] fénymérési mód alkalmazható. A fényképezőgép csak abban az esetben
• állítja be a fotózott személy arcához leg­megfelelőbb expozíciós értékeket, ha az AF módhoz a [ ] beállítást választotta, valamint többszörös [ ] fénymérési módot. Ha a pontszerű [ ] üzemmódot választotta,
• valamint az AF mód beállítása [ ] vagy [ ], a fényképezőgép eltolja a pontszerű fénymérés helyét is, hogy egybeessen az AF mezõvel.
• A menüpontok kiválasztásához használhat­ja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
• A menüből az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet.
79
Page 80
További funkciók
80
Személyes menübeállítások rögzítése (Saját beállítások elmentése)
A fényképezőgép aktuális beállításait elment­heti saját beállításként. A jövőbeli használathoz akár 3 menübeállítást is elmenthet.
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a
• megfelelő állásba, majd hozza létre a kívánt beállításokat előre!
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A /// gombok segítségével válasz-
sza ki az [EGYÉNI MENÜ] menü [ ] [SAJ. BEÁ. MEMÓ.] menüpontját, majd nyomja meg a gombot!
3 A / gombok segítségével válassza
ki az [ 1. SAJÁT BEÁLLÍTÁS], [ 2. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] vagy [ 3. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] menüpontot, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Ha az [IGEN] opciót választotta, a korábban
• elmentett beállítások felülíródnak. Az alábbi menüpontok elmentése nem lehet-
• séges, mivel azok a többi felvételi módot is befolyásolják.
– [ÓRABEÁLLÍTÁS]
5 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
A menüből az exponáló gomb félig történő
lenyomásával is kiléphet.
4 A gombbal válassza az [IGEN] opciót,
majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Page 81
További funkciók
Felvételek készítése egyéni üzemmódban
Kiválaszthatja egyéni beállításai közül azt, amelyik a legjobban megfelel a felvételkészítés körülményeinek, és más változóknak azok kö­zül a rögzített minták közül, melyeket korábban egyéni beállításként mentett el.
1 Lépjen be a menübe a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
2 A / gombok segítségével válassza
ki az [ 1. SAJÁT BEÁLLÍTÁS], [ 2. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] vagy [ 3. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] menüpontot!
Az egyes menüpontok beállításait a gomb
• segítségével jelenítheti meg. (A menüpontok kiválasztásához a gombbal térhet vissza.)
3 A beállításhoz nyomja meg a [MENU/SET]
gombot!
A Ha Live View-val készít felvételt
• A kiválasztott egyéni beállítások elmenté­se jelenik meg a képernyőn.
A menübeállítások módosításakor
Még ha ideiglenes módosítja is a menübe­állításokat az [ 1. SAJÁT BEÁLLÍTÁS], [ 2. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] vagy [ 3. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] menüpontok valamelyikének kiválasztásával, a regisztrált pontok változatlanok maradnak. A regisztrált pontok módosításához írja felül a regisztrált adatokat az [EGYÉNI MENÜ] menü [SAJ. BEÁ. MEMÓ.] menüpontja segítségé­vel (102. o.)!
Csak néhány menüpont jelenik meg. (A
• megjelenített menüpontokkal kapcsolatban támaszkodjon az alábbiakra.)
[AF/AE RÖGZ.] – [AF/AE RÖGZ. TART.] – [AF+MF] – [FÓKUSZ ELŐVÁL.] – [AF SEGÉDFÉNY] – [LIVE VIEW AF] – [SOROZAT SEB.] – [AUTO KÉPELL.] – [HOSSZÚ ZIDŐ ZAJCS.] – [OBJEKTÍV NÉLK.]
Még ha az egyéni üzemmódban módosítja is a
• [BABA1]/[BABA2] vagy [HÁZIÁLLAT] motí­vumprogramra (86. o.) vonatkozó születésnap­beállítást, az nem mentődik el. Ha regisztrálni szeretné a módosított beállítást, írja át a regisztrált adatot az [EGYÉNI MENÜ] menü [SAJ. BEÁ. MEMÓ.] menüpontja segítségével! A vásárláskor a programautomatika üzemmód
• kezdeti beállításai szerepelnek elmentve az [ 1. SAJÁT BEÁLLÍTÁS], [ 2. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] vagy [ 3. SAJÁT BEÁLLÍTÁS] menüpontokban.
81
Page 82
További funkciók
82
Kifejező portrék és tájképek készítése (Összetett motívumprogramok)
Ebben az üzemmódban minőségi felvételeket készíthet, melyek tárgya lehet ember, sport­esemény és sporttevékenység, makro, tájkép és emberek éjszakai jelenetben, a környezettel összhangban.
1 A / gombok segítségével válassza ki
az összetett motívumprogram módot! (A képernyő a [ ] beállítás választásakor)
A Ha Live View-val készít felvételt
2 Hagyja jóvá a [MENU/SET] gomb megnyo-
másával!
• Jóváhagyhatja az exponáló gomb félig történő lenyomásával is.
• A menüképernyő a felvételi képernyőre kap­csol a kiválasztott összetett motívumprog­ram esetén.
• Az összetett motívumprogram váltásához nyomja meg a gombot, majd végezze el az 1-es és 2-es lépéseket!
Az információról
Ha összetett motívumprogram választásakor
megnyomja a [DISPLAY] gombot az 1. lépés­nél, az egyes összetett motívumprogramok leírása jelenik meg. (Ha ismét megnyomja a [DISPLAY] gombot, visszatér az 1. lépésben látható képernyő.)
Az alábbi menüpontokat nem módosíthatja
• összetett motívumprogram esetén, mivel azok optimális beállításait a fényképezőgép választja ki:
– [ÉRZÉKENYSÉG] – [FÉNYMÉRÉS MÓDJA] – Menüpontok film üzemmódban a [STAN-
DARD] és a [STANDARD] ( ) kivételé­vel
A blendeérték és a zársebesség kreatív
beállítás választása esetén
Ha összetett motívumprogram használatakor
• egy kreatív beállítást választ, beállíthatja a blendeértéket és a zársebességet. Ha nem tudja beállítani a megfelelő expozíciót az elül­ső vezérlőtárcsa segítségével, a blendeérték és a zársebesség vagy a kurzor piros színűre változik.
B Ha Live View-val készít felvételeket
Page 83
További funkciók
[PORTRÉ]
A felvett személy kiemelkedik a háttérből, tónu­sai élénkebbek.
[NORMÁL PORTRÉ] Árnyékolja a hátteret, és gyönyörű arcszínt
eredményez. [KÜLTÉRI PORTRÉ] Kültéri fényképezéskor megakadályozza,
hogy az arc sötétnek látszódjon. [BELTÉRI PORTRÉ]* Beállítja az ISO érzékenység megfelelő érté-
két, megakadályozva a felvétel elmosódását beltéri felvétel készítésekor. (Intelligens ISO érzékenység-szabályozás)
[KREATÍV PORTRÉ] Módosíthatja a háttér elmosásának mértékét
a blendeérték megváltoztatásával (39. o.).
* Az intelligens ISO érzékenység-szabályozás
csak akkor kapcsol be, ha a Live View-val készít felvételt.
A portré üzemmód technikái
Az üzemmód hatékonyságának növelése Forgassa a zoomgyűrűt Tele állásba
(amennyire lehet)!
Az üzemmód hatékonyabbá tételéhez men-
jen minél közelebb a tárgyhoz!
[TÁJKÉP]
Lehetővé teszi, hogy nagylátószögű tájképet készítsen.
[NORMÁL TÁJKÉP] Az élesség beállítása elsősorban a távoli
tárgyakhoz igazodva történik. [TERMÉSZET] A legjobb beállítás természeti képek felvéte-
léhez. [ÉPÜLET] Ez a beállítás éles képeket készít az épüle-
tekről. A segédvonalak jelennek meg. (53. o.) [KREATÍV TÁJKÉP] A zársebesség (40. o.) módosítása [NOR-
MÁL TÁJKÉP] üzemmód esetén módosítható.
A vaku beállítása minden esetben kikapcsolt
• (FORCED OFF) [ ]. Az AF segédfényre vonatkozó beállítás nem
• érvényes. A fehéregyensúly nem állítható be.
[BELTÉRI PORTRÉ] üzemmódban működik
• az intelligens ISO érzékenység-szabályozás, és az ISO érzékenység maximális beállítása [ISO400]. Más üzemmódokban az ISO érzé­kenység értéke [ISO100]. A fehéregyensúly beállítására [NORMÁL
• PORTRÉ] és [KREATÍV PORTRÉ] üzemmó­dokban van lehetőség. Ha Live View-val készít képet, az [AF] menü-
• pont kezdeti beállítása [ ]. A digitális zoom nem használható.
83
Page 84
További funkciók
84
[MAKRO]
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy közeli felvételeket készítsen a tárgyról, például virá­gokról. (A felvenni kívánt tárgytól tartandó távolságot a használt objektív határozza meg.)
[NORMÁL MAKRO] A fényképezőgép a közeli tárgyak élességé-
nek beállítására törekszik. [I. ISO MAKRO]* A fényképezőgép érzékeli a tárgy mozgását,
és úgy állítja be az optimális ISO érzékeny­séget, hogy elkerülje a tárgy elmosódását. (Intelligens ISO érzékenység-szabályozás)
[KREATÍV MAKRO] Módosíthatja a blendeérték beállítását (39. o.).
* Az intelligens ISO érzékenység-szabályozás
csak akkor kapcsol be, ha Live View-val készít felvételt.
Fókusztartomány
(A mellékelt objektívvel)
Makro üzemmódban javasoljuk állvány és
• önkioldó használatát. Ha a tárgy a fényképezőgéphez közel helyez-
• kedik el, az élesre állítható tartomány (mély­ségélesség) jelentősen lecsökken. Ezért ha módosul a fényképezőgép és a tárgy közötti távolság az élességállítást követően, nehéz­kessé válhat az élesség újbóli beállítása. Ha a tárgy és a fényképezőgép közötti
• távolság a fényképezőgép fókusztartomá­nyának alsó értékénél kisebbre csökken, a tárgy élessége nem állítható be megfelelően, annak ellenére sem, hogy az élességállítás jelzőfénye villan. Ha a [LIVE VIEW AF] menüpontban a kont-
• raszt AF beállítást választotta az élőképes kereső használatakor, a fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyak élességének be­állítására törekszik, ezért ha távoli tárgyakról készít felvételt, azok élességének beállítása hosszabb időt vehet igénybe. A használható vakutartomány körülbelül 2,0
• m és 5,5 m közé esik (nagylátószög esetén). (Ha az ISO érzékenységet [AUTO]-ra állítot­ta.) Közeli felvételek készítésekor javasolt a vaku kikapcsolása (Forced OFF [ ]). Közeli felvételek készítésekor a képszélek
• részletessége kis mértékben csökkenhet. Ez nem utal meghibásodásra. Ha az objektív lencséjére por vagy ujjlenyo-
• matok kerülnek, előfordulhat, hogy az objektív nem képes a tárgy élességének megfelelő beállítására. Digitális zoom nem használható.
A Fókusztávolság referenciajelölése B Fókusztávolság referenciavonal C [0,29] m
Page 85
További funkciók
[SPORT]
Válassza ezt a beállítást, ha sporteseményről, vagy valamilyen gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt.
[NORMÁL SPORT]* Kimerevíti a mozgást az ISO szabályozása
és a záridő lecsökkentése mellett. (Intelligens ISO érzékenység-szabályozás)
[KÜLTÉRI SPORT]* Rövid záridő szabadtéri, jó időjárás melletti
felvételek készítéséhez. (Intelligens ISO érzékenység-szabályozás)
[BELTÉRI SPORT]* Az ISO érzékenység növelése, valamint a
záridő csökkentése az elmosódás kiküszö­bölése érdekében beltéri felvételek készítése esetén. (Intelligens ISO érzékenység-szabályozás)
[KREATÍV SPORT] A zársebesség (40. o.) módosítható [NOR-
MÁL SPORT] beállítással.
* Az intelligens ISO érzékenység-szabályozás
csak akkor kapcsol be, ha Live View-val készít felvételt.
A fehéregyensúly beállítása [NORMÁL
• SPORT] és [KREATÍV SPORT] üzemmódok választása esetén lehetséges. Digitális zoom nem használható.
[ÉJSZAKAI PORTRÉ]
Lehetővé teszi a fotózott tárgy és a háttér élet­szerű fényviszonyok mellett történő felvételét.
[ÉJSZAKAI PORTRÉ] Éjszakai felvétel készítése egy személyről és
a háttérről. [ÉJSZAKAI TÁJKÉP] Éjszakai tájkép felvétele élethű színekkel,
lassú zársebesség mellett.
[MEGVILÁGÍTÁS] A beszûrõdõ fény gyönyörű felvétele. [KREATÍV ÉJSZAKAI TÁJKÉP] A blendeérték (39. o.) módosítása az [ÉJ-
SZAKAI TÁJKÉP] beállítással lehetséges.
Tippek éjszakai portré készítéséhez
[ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítás választása
• esetén nyissa ki a vakut!
Mivel a záridő hosszabb, a felvételkészítéshez
• javasoljuk állvány és önkioldó használatát. Ha az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítást
• választja, a kép felvételekor tartsa a tárgyat 1 másodpercen keresztül mozdulatlanul! Ha az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítást vá-
• lasztja, javasolt a zoomgyűrű nagylátószögbe (1x) forgatása, valamint próbáljon mintegy 2,0 m-es távolságot tartani a tárgytól!
Az elérhető vakutartományról a 64. oldalon
• talál bővebb információt. Ha nem használja, ne felejtse el lezárni a
• vakut! A blende zárva maradhat a felvétel elké-
• szítését követően. Ez a jelfeldolgozás miatt szükséges, és nem utal meghibásodásra. Ha sötét helyen készít felvételt, zaj jelenhet
• meg a képeken. A vakubeállítás módosítására csak [ÉJSZA-
• KAI PORTRÉ] üzemmódban van lehetőség. Ha az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítást vá-
• lasztja, a vakubeállítás Lassú szinkron/piros­szem-hatás csökkentésre [ ] módosul, és a vaku minden alkalommal bekapcsol. Ha az [ÉJSZAKAI TÁJKÉP] üzemmódot
• választja, az ISO érzékenység beállítása [ISO100]. Az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítás kivételével
• az AF segédfény nem használható. A fehéregyensúly nem állítható be.
• Az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítás választása-
• kor Live View felvétel esetén az [AF] menü­pont alapértelmezett beállítása [ ].
85
Page 86
További funkciók
86
A felvétel tárgyának megfelelő felvételkészítés (Motívumprogramok)
Mikor kiválasztja a felvételi körülményeknek és a tárgynak megfelelő motívumprogramot, a fényképezőgép beállítja a kívánt felvétel eléré­séhez legmegfelelőbb expozíciós értékeket és árnyalatot.
A motívumprogramokról részletesebb infor-
• mációt kaphat a 86-88. oldalon, az „Informá­ciós ablak ” című részben.
1 Válassza ki a motívumprogramot a /
gombok segítségével!
2 Hagyja jóvá a [MENU/SET] gomb megnyo-
másával!
• A menüképernyő átvált a kiválasztott motí-
vumprogramhoz tartozó felvételi képernyő­re.
• A motívumprogram változtatásához lépjen
be a menübe a [MENU/SET] gomb meg­nyomásával, a /// gombok segítsé- gével válassza ki a megfelelő motívumprog­ramot a motívumprogram menüben [ ], majd nyomja meg ismét a [MENU/SET] gombot!
Információs ablak
Ha valamely motívumprogram kiválasztása-
• kor az 1-es lépénél megnyomja a [DISPLAY] gombot, megjelenik az adott motívumprog­ramhoz tartozó leírás. (Ha ismét megnyomja a [DISPLAY] gombot, a képernyőre visszatér a [MOTÍVUMPROGRAM] menü.)
A vakubeállítást a kikapcsolást követően
• is megjegyzi a fényképezőgép. Azonban a motívumprogramhoz tartozó vakuüzemmód visszaáll a kiinduló beállításra másik motí­vumprogram választásakor. Ha a célnak nem megfelelő motívumprogram
• alkalmazásával készít felvételt, az árnyala­tok és az elkészült kép eltérhetnek a valós látványtól. Ha a [NAPNYUGTA] beállítás választása ese-
• tén az 1-es lépésnél megnyomja a gombot, belép a [MOTÍVUMPROGRAM] menübe [ ]. Ha ezt követően megnyomja a  gom- bot és kiválasztja a [FELVÉTEL] üzemmód menüt [ ], a [BEÁLLÍTÁS] menüt [ ] vagy az [EGYÉNI MENÜ] menüt [ ], beállíthatja a kívánt menüpontokat. Motívumprogramok használatakor az alábbi
• menüpontok beállításai nem módosíthatók, mivel a fényképezőgép automatikusan kivá­lasztja az optimális beállítást:
– [ÉRZÉKENYSÉG] – [FÉNYMÉRÉSI MÓD] – A menüpontok film üzemmódban a [STAN-
DARD] és a [STANDARD] ( ) kivételé­vel
Page 87
További funkciók
[NAPNYUGTA]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [MOTÍVUMPROGRAM] menübe, és válasszon a motívumprogramok közül (86. o.)! Válassza ezt a beállítást, ha a lenyugvó Napról kíván fel­vételt készíteni. Ebben a motívumprogramban a felvételen a kép színei élénkek a Nap vöröses fényviszonyai mellett is.
Vaku használata nem lehetséges (Forced
• OFF [ ] beállítás rögzítve). Az AF segédfény beállítása nem lehetséges.
• Nem állíthatja be a fehéregyensúlyt.
[ÉTEL]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [MOTÍVUMPROGRAM] menübe, és válasszon a motívumprogramok közül (86. o.)! Ebben a jelenetmódban a felvétel tárgya megtartja eredeti színeit csökkent fényviszonyok mellett is (például éttermi felvétel ételről).
Nem állíthatja be a fehéregyensúlyt.
[BABA1]/ [BABA2]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [MOTÍVUMPROGRAM] menübe, és válasszon a motívumprogramok közül (86. o.)! Gyermekfelvételek készítéséhez ajánlott, az expozíciós idő és a színárnyalat előre beállított értékei egészséges arcszínt eredményeznek. Vaku használata esetén a vaku kevésbé erős, mint szokásos esetben. Két csecsemő születés­napját is beállíthatja a [BABA1] és [BABA2] mo­tívumprogramot is használva. A baba életkorát megjelenítheti a képek lejátszása közben.
A gyermek életkora kinyomtatható a mellékelt
• CD-ROM lemezen található [LUMIX Simple Viewer] vagy [PHOTO funSTUDIO] szoft­verrel. [A nyomtatásról a szoftverhez tartozó használati útmutatóban (PDF fájl) olvashat.]
Az életkor kijelzés beállítása
Ha szükséges az életkor megjelenítése,
• válassza az [ÉLETKORRAL] beállítást a felvé­telkészítés előtt!
A születésnap időpontjának beállítása
A /gombok segítségével válassza a
[SZÜLETÉSNAP BEÁLL.] menüpontot, és nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Az üzenet megjelenésekor válassza ki a
paramétereket (év, hónap, nap) a / gom­bokkal, és állítsa be a megfelelő értékeket a / gombok segítségével!
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot a folya-
mat befejezéséhez!
• A beállítást végezheti az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsa segítségével is.
87
Page 88
További funkciók
88
Bekapcsol az intelligens ISO érzékenység-
• szabályozás, az ISO érzékenység maximális értéke [BABA1]/[BABA2] motívumprogram használatakor [ISO400] (Csak ha Live View­val készíti a felvételt). Ha bekapcsolás után a gyermek [BABA1]/
• [BABA2] motívumprogramot választja, vagy más üzemmódról kapcsol ide át, az aktuális dátum és időpont jelenik meg a képernyőn kb. 5 másodpercre. A életkor dátumának formája a felvétel üzem-
• módban beállított nyelvtől függ. Hibás életkor esetén ellenőrizze a születés-
• nap adatait és a gép dátum, illetve időpont beállításait! Az [ÉLETKOR NÉLKÜL] választásakor nem
• jelenik meg az életkor, hiába állította be korábban a születésnap időpontját. Ez azt je­lenti, hogy később hiába állítja át a paramétert [ÉLETKORRAL]-ra, az átállítást megelőzően készült képekhez nem jelenik meg az életkor kijelzés. A születésnap adatainak törlése az [ALAPÁL-
• LAPOT] paraméterrel lehetséges. Digitális zoom nem használható.
• Az [AF] menüpont alapbeállítása Live View
• használatakor az „arcfelismerés”.
[HÁZIÁLLAT]
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [MOTÍVUMPROGRAM] menübe, és válasszon a motívumprogramok közül (86. o.)! Háziállatokról, például kutyákról vagy macskák­ról készítendő képek felvételéhez ajánlott. Beállíthatja a háziállat születésnapját. Ebben az esetben a képek visszanézésekor megjelenít­heti a háziállat életkorát.
A háziállat életkora kinyomtatható a mellékelt
• CD-ROM lemezen található [LUMIX Simple Viewer] vagy [PHOTO funSTUDIO] szoft­verrel. [A nyomtatásról a szoftverhez tartozó használati útmutatóban (PDF fájl) olvashat.]
Az életkor és a születésnap beállításához a [BABA1]/[BABA2] motívumprogramoknál kap­hat segítséget a 87. oldalon.
Az AF segédvény alapbeállításként ki [OFF]
• van kapcsolva (104. o.). 2000 előtti évet nem adhat meg a [SZÜLE-
• TÉSNAP BEÁLL.] menüpontban! Bekapcsol az intelligens ISO érzékenység-
• szabályozás, az ISO érzékenység maximális értéke [HÁZIÁLLAT] motívumprogram hasz­nálatakor [ISO800] (csak ha Live View-val készíti a felvételt). Az [AF] menüpont alapbeállítása Live View
• használatakor az „9-mezős élességállítás”. A beállításokról további információt a
• [BABA1]/[BABA2] motívumprogramok ismer­tetésénél talál.
Page 89
A [FELVÉTEL] menü használata
A színárnyalat, képminőség stb. beállítása szé­les választási lehetőséget kínál a felvétel során. A beállítható menüpontok köre az alkalmazott felvételi módtól függ.
Beállítás a menüképernyőről
Lépjen be a [FELVÉTEL] üzemmód menü­jébe a [MENU/SET] gomb megnyomásával, majd válassza ki a beállítani kívánt menü­pontot (25. o.)!
Módosítható menüpontok
(Felvételkészítés programautomatika [ ] üzemmódban)
Menükép-
ernyő
1/4
2/4
3/4
4/4
: [FILM ÜZEMMÓD] (90. o.) : [KÉPARÁNY] (92. o.) : [KÉPMÉRET] (92. o.) : [MINŐSÉG] (92. o.) : [OIS ÜZEMMÓD] (94. o.) : [EX. OPT. ZOOM] (95. o.) : [DIGIT. ZOOM] (96. o.) : [VAKU] (97. o.) : [VAKUSZINKRON] (97. o.) : [VAKU BEÁLLÍTÁS] (97. o.) : [MULTI. EXPO.] (98. o.) : [SOROZAT SEB.] (100. o.) : [EXPOZ. SOROZAT]
: [ÖNKIOLDÓ] (100. o.) : [TÜKÖR FELCSAP]
: [SZÍNTÉR] (101. o.) : [HOSSZÚ ZIDŐ ZAJCS.]
Menüpont
(100. o.)
(100. o.)
(101. o.)
Menübeállítások
A [FUNC] gomb használata
A [FUNC] gomb segítségével könnyedén
• beállíthatja az alábbi menüpontokat felvétel­készítés közben. (Ha a programautomatika [ ] üzemmód van beállítva.)
– Fehéregyensúly (73. o.) – ISO érzékenység (76. o.) – [KÉPMÉRET] (92. o.) – [MINŐSÉG] (92. o.) – [OIS ÜZEMMÓD] (94. o.) – [VAKU] (62. o.)
1 Nyomja meg felvételkészítés közben a
[FUNC] gombot!
2 A /// gombok segítségével válas-
sza ki a kívánt menüpontot, majd menü­beállítást, végül lépjen ki a [MENU/SET] gomb megnyomásával!
• A menüpontok kiválasztásához használhat­ja az elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát is.
• A menüből kiléphet a [FUNC] gomb meg­nyomásával is.
• Az exponáló gombot félig lenyomva szintén kiléphet a menüből.
89
Page 90
Menübeállítások
90
[FILM ÜZEMMÓD] A rögzítendő felvétel színtónusának beállítása
[A [STANDARD] és a [STANDARD] ( ) be­állítás kiválasztása csak [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] és [ ] üzemmódok esetén lehetséges.]
Lépjen be a [FELVÉTEL] menübe a gomb megnyomásával, majd válassza ki a beállítandó menüpontot (25. o.)! A filmtekercses fényképezőgépek világában minden egyes filmszalagnak megvan a saját színárnyalata, és egyéni kontrasztjellemzői. Film üzemmódban kilenc különböző típusból választhatja a képek színvilágát, ahogy ezt tenné az analóg fényképezőgépek esetén a filmtekercs kiválasztásakor. Válasszon a felvétel körülményeihez és a kompozícióhoz jól illő beállítást!
1 A / gombbal, vagy a hátsó vezérlőtár-
csával válasszon ki egy menüpontot!
Beállítás és effekt
[STANDARD] (SZÍNES) Ez az alapértelmezett beállítás.
• [DINAMIKUS] (SZÍNES)
A színek kontrasztja és telítettsége megnö-
vekszik.
• [TERMÉSZETES] (SZÍNES)
Élénkebb piros, zöld és kék. Szebb termé-
szetképek.
• [SIMA] (SZÍNES)
Alacsonyabb kontraszt a simább és tisztább
színek érdekében.
• [NOSZTALGIKUS] (SZÍNES)
Kevésbé élénk színek, alacsonyabb kont-
raszt. Az idő múlására világít rá.
• [VIBRÁLÓ] (SZÍNES)
A dinamikus beállításénál is élénkebb színek
és nagyobb kontraszt.
• [STANDARD] (FEKETE-FEHÉR)
Ez az alapértelmezett beállítás.
• [DINAMIKUS] (FEKETE-FEHÉR)
Megnövelt kontraszt.
• [SIMA] (FEKETE-FEHÉR)
A kép simábbá tétele a felületek részleteinek
megtartásával.
• [1. FILMEM]
• [2. FILMEM]
Az elmentett beállításokat használja!
vagy
• Ha a fenti képernyőn állva megnyomja a [DISPLAY] gombot, rövid leírás jelenik meg az egyes film üzemmódokról. (Ha ismét megnyomja a [DISPLAY] gombot, a kijelzőn visszatér az előző képernyő.)
2 Lépjen ki a menüből a [MENU/SET] gomb
megnyomásával!
• A menüből az exponáló gombot félig le­nyomva is kiléphet.
Film üzemmódban a fényképezőgép egyfajta
• karakterisztikával ruházza fel a képeket a fel­dolgozás során. Adott esetben a zársebesség akár nagyon lassú is lehet. A [FILM MODE] gomb segítségével is
• átválthat Live View módba, és beállíthatja a megfelelő film üzemmódot. Az expozíciós beállítások és a színtónus Live View esetében eltérhet a ténylegesen rögzített képétől.
Page 91
Beállítások hozzárendelése a film üzem-
módokhoz
1 A / gombokkal vagy az elülső vezér-
lőtárcsával a 90. oldal 1-es lépésében bemutatott képernyőn válasszon egy menüpontot!
2 A / gombokkal, vagy a hátsó vezér-
lőtárcsával válasszon menüpontot, majd nyomja meg a [FILM MODE] gombot!
vagy
3 A / gombokkal válassza ki a megfelelő
tételt, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
• Két egyéni beállítás elmentésére van lehe­tőség ([1. FILMEM] és [2. FILMEM]).
(A mentést követően a legutóbb elmentett
film üzemmód neve jelenik meg.)
• A fényképezőgép gyári beállítása alapján a [STANDARD] effektet az [1. FILMEM] beál­lítás alatt, a [STANDARD] ( ) effektet pedig a [2. FILMEM] beállítás alatt találja.
4 A menüből a [MENU/SET] gomb megnyo-
másával léphet ki.
• Az exponáló gombot félig lenyomva is kilép­het a menüből.
Menübeállítások
[KONTRASZT]
[+]
[–]
[+]
[–]
[TELÍTETTSÉG]
[+]
[–]
[ZAJCSÖKKENTÉS]
[+]
[–]
Ha sötét helyen készít felvételeket, képzajt
• észlelhet a képeken. Elkerülheti a képzajt, ha a [BEÁLLÍTÁS] menü [ZAJCSÖKKENTÉS] menüpontjának beállítását [+] irányba, az összes többi menüpont beállítását pedig [–] irányba módosítja. Ha beállít egy film üzemmódot, az LCD mo-
• nitoron a film üzemmód neve mellett egy [+] jelzés jelenik meg. Film üzemmódban fekete és fehér beállítás
• használatakor nem módosíthatja a [TELÍ­TETTSÉG] beállítását! A film üzemmód beállításainak módosítása
• nem lehetséges motívumprogram vagy össze­tett motívumprogram használatakor.
Növekszik a különb­ség a kép világos és sötét részei között.
Csökken a különbség a kép világos és sötét részei között.
[ÉLESSÉG]
A kép részletei élesek.
A képrészletek életle­nebbek.
A kép színei élénkké válnak.
A kép színei termé­szetesebbek.
Intenzív zajcsökken­tés. A kép részletes­sége kismértékben csökkenhet.
Gyenge zajcsökken­tés. A kép apró rész­letei is jól kivehetőek.
91
Page 92
Menübeállítások
92
[KÉPARÁNY] A kép oldalarányának beállítása (Csak Live View használatakor)
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! A kép oldalarányának megváltoztatásával kiválaszthatja a kép tárgyához és a látószöghöz leginkább illő megjelenést.
A [LIVE VIEW] gomb megnyomásával
• kapcsolja be a fényképezőgépen a Live View használatához (52. o.)!
Hagyományos, a televízió képernyő­jével és a számítógépes monitoroké­val megegyező 4:3 oldalarány.
Az oldalarány a 35 mm-es filmkocka 3:2 oldalarányának megfelelő.
A kép vízszintes irányban elnyúj­tott, nagylátószögű felvételekhez, tájképekhez kedvező. Az oldalarány a széles képernyőjű TV oldalarányá­nak megfelelő.
[KÉPMÉRET]/[MINŐSÉG] A felhasználás módjának leginkább megfelelő képminőség és méret beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! A digitális képek rengeteg apró – pixelnek neve­zett – képpontból állnak. Habár ez a kamera kijelzőjén nem látszik, ha nagyobb méretben kinyomtatja a képet, vagy megjeleníti a számí­tógép monitorán, a nagyobb pixelszám szebb képet jelent. A képméret a kép elmentésekor alkalmazott tömörítési arányra vonatkozik.
A Sok pixel (szép kép) B Kevés pixel (gyenge kép)
Képpontok száma
A képek nyomtatásakor szebb képet kaphat, ha nagyobb képméretet [ ] (10 millió pixel) használ. Ha kisebb képméretet [ ] (3 millió pixel) alkalmaz, a kép kevesebb adatot tartalmaz, így több kép fér rá a kártyára.
A választható pixelszám a beállított képarány-
• tól is függ.
A rögzített képek szélei bizonyos esetben levágásra kerülnek. Ellenőrizze a képet kinyomtatás előtt (140. o.)!
Page 93
4:3 oldalarány esetén [ ]
3648x2736 pixel (10 millió pixel) 2816x2112 pixel (6 millió pixel) 2048x1536 pixel (3 millió pixel)
3:2 oldalarány esetén [ ] (Csak Live
View használatakor)
3648x2432 pixel (9 millió pixel) 2816x1880 pixel (5,3 millió
pixel) 2048x1360 pixel (2,8 millió
pixel)
16:9 oldalarány esetén [ ] (Csak Live
View használatakor)
3648x2056 pixel (7,5 millió pixel)
2816x1584 pixel (4,5 millió pixel)
1920x1080 pixel (2 millió pixel)
Minőség
Növelheti a felvehető képek számát a képek méretének csökkentése nélkül, ha a minőség beállítását [ ]-re változtatja.
Finom (kis tömörítés): Ez a típus a kép minőségére helyezi a hangsúlyt, amely igen jó.
Standard (nagy tömörítés): Ez a típus a felvehető képek számára helyezi a hangsúlyt, és standard minőségű képeket készít.
Menübeállítások
RAW + Fine: [RAW] minőségű kép készítése, és egy finom mi­nőségű JPEG kép párhuzamos elmentése.
RAW + Standard: [RAW] mi­nőségű kép készítése, és egy standard minőségű JPEG kép párhuzamos elmentése.
RAW: Ezt a beállítást válassza, ha a nagy felbontású képeket utólagosan számítógéppel feldol­gozza. Minden képarány esetén automatikusan a legmagasabb felbontás kerül kiválasztásra. JPEG kép nem jön létre.
Kifinomultabb képszerkesztést végezhet, ha
• RAW fájlokat használ. A RAW fájlokat elment­heti más formátumban (JPEG, TIFF stb.), amit megjeleníthet pl. a PC-n, alakíthatja és szer­kesztheti őket a „SILKYPIX Developer Studio szoftver segítségével (Ichikawa Soft Laborato­ry), amely a mellékelt CD-n megtalálható.
Ha Live View-val készít felvételeket, és az
• [EXT. OPT. ZOOM] menüpontban (95. o.) az [ON] beállítást választja, a képernyőn az [EZ] felirat jelenik meg, ha a beállított képméret, kisebb, mint az adott oldalarányhoz választ­ható maximális képméret. Az EZ megjelölés az Extra optikai zoom (Extra optical Zoom) rövidítése. A rögzíthető képek számáról a 142. oldalon
• talál táblázatot. A következő funkciók kiválasztása nem lehet-
• séges, ha a minőséghez a [ ], [ ] vagy [ ] beállítást választotta:
– [EXT. OPT. ZOOM] – [D. ZOOM] – [ÁTMÉRET.] – [LEVÁG] – [KÉPAR. KONV.]
93
Page 94
Menübeállítások
94
[OIS ÜZEMMÓD] Optikai képstabilizátor
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Az üzemmód lehetővé teszi a képremegés felismerését és kompenzálását.
Ellenőrizze, hogy az objektív [O.I.S.] kapcso-
• lója [ON] állásban van-e!
[MODE1] A stabilizátor folyamatosan
[MODE2] A stabilizátor készenlétben van,
[MODE3] A rázkódás stabilizálása csak a
aktív, és közbelép a fényképek elkészítésekor. Lehetővé teszi a felvételek stabil elkészítését, mi­után kiválasztotta a kompozíciót a telephoto funkció segítségével.
és exponáláskor aktiválódik. Ez az üzemmód nagyobb fokú stabilizálást jelent.
felfelé és lefelé történő elmoz­dulásra irányul. Ez az üzemmód követés (panning) esetén ideális (olyan eljárás, melynek során a fényképezőgépet folyamatosan fordítja a mozgó tárgy követé­sekor, amely egy meghatározott irányban mozog).
Lehetséges, hogy a stabilizátor funkció a
• következő helyzetekben nem működik kielé­gítően:
– Túl sok képremegés esetén. – Ha erős nagyítást használ. – A digitális zoomtartományban. – Képek felvételekor, ha követi a mozgó
objektumot.
– Ha a zársebesség a sötét fényviszonyok
miatt, vagy más okból különösen alacsony.
Ügyeljen az exponáló gomb megnyomásakor
fellépő bemozdulásra! Az [OIS ÜZEMMÓD] funkció kiválasztása
• nem lehetséges:
– Ha képstabilizátor nélküli objektívet szerelt
fel
– Ha az automatikus üzemmódot [ ]
választotta
A [MODE3] beállítás mellett megvalósítható
• követés (panning) effekt kevésbé eredményes az alábbi esetekben:
– Erősen megvilágított helyszínek, például
egy derült nyári napon. – Ha a záridő 1/100 másodpercnél rövidebb. – Ha a tárgy túl lassú mozgásából adódóan
túl lassan mozgatja a fényképezőgépet. (A
háttér nem mosódik el.) – Ha a fényképezőgép nem követi megfelelő-
en a tárgyat.
A [MODE3] üzemmód alkalmazásával történő
tárgykövetés esetén javasoljuk, hogy a kere­sőt használja a felvétel elkészítéséhez!
Page 95
[EXT. OPT. ZOOM] A kép nagyítása a képminőség romlása nélkül (Csak Live View használatakor)
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Hagyományos módon maximálisan 50 mm­es fókusztávolság mellett (35 mm-es filmre átszámítva: 100 mm) készíthet felvételeket a mellékelt objektívvel. Azonban ha az [EXT. OPT. ZOOM] menüpont­ban az [ON] beállítást választja, és emellett a képméretnél sem az adott oldalarányhoz ([ ]/[ ]/[ ]) beállítható maximális ér­ték szerepel, maximálisan 89 mm-es fókusztá­volságot állíthat be (35 mm-es filmre átszámít­va: 178 mm) a képminőség romlása nélkül.
A [LIVE VIEW] gomb megnyomásával
• kapcsolja be a fényképezőgépen a Live View használatát (52. o.)!
Az extra optikai zoom működése
Példa: A [ ] képméret (3 millió képpont) választásakor a 10 millió pixelből álló CCD középső 3 milliós tartománya kiemelésre kerül, ezáltal magasabb nagyítási érték érhető el. (* a 35 mm-es filmes gépre átszámított érték.)
Menübeállítások
Extra optikai zoom [OFF] Például: [ ] (3 millió pixel) Extra optikai zoom [ON] Például: [ ] (6 millió pixel) Extra optikai zoom [ON] Például: [ ] (3 millió pixel)
A optikai zoom B extra optikai zoom
Képméret és az extra optikai zoom
nagyítása
Kép-
arány
Kép-
méret
Extra optikai
zoom nagyítása
Nem állítható be
A mellékelt
objektív fókusz-
tartománya
14 mm – 50
mm (28 mm
– 100 mm)*
18 mm – 64,5
mm (36 mm
– 129 mm)*
24,5 mm – 89
mm (49 mm
– 178 mm)*
* 35 mm-es filmes fényképezőgépre átszámítva
95
Page 96
Menübeállítások
96
A képméret és a képarány beállításáról a 92.
• oldalon olvashat. Az „EZ” az „Extra optikai zoom” rövidítése.
• A hagyományos nagyítási érték növelhető
• az extra optikai zoom használatával anélkül, hogy további minőségcsökkenés lépne fel. Ha az [EXT. OPT. ZOOM] menüpontban az
• [ON] beállítást választja, és olyan képméret van beállítva, amely lehetőséget ad az extra optikai zoom-ra, az LCD-monitoron megjele­nik az [ ] szimbólum. Ha a [MINŐSÉG] menüpontban a
• [RAW+FINE], [RAW+STANDARD] vagy [RAW] beállítást választja, az extra optikai zoom nem kapcsol be. A kép mozgása megállhat egy pillanatra az
• élesség beállítása előtt, ha félig lenyomja az exponáló gombot. Ez nem utal hibajelenségre.
[D. ZOOM] További nagyítás (Csak Live View használatakor)
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! További, 2x-es vagy 4x-es nagyítást érhet el az optikai zoom alkalmazásához képest (beleért­ve az extra optikai zoomot is) a digitális zoom segítségével. Akár 200 mm-es fókusztávolság alkalmazásá­val is készíthet felvételeket (35 mm-es filmre átszámítva: 400 mm), ha a mellékelt objektívet használja. Emellett ha olyan képméretet állít be, amelynél az extra optikai zoom is aktiválható, akár 356 mm-es fókusztávolság alkalmazásával is készít­het felvételeket (35 mm-es filmre átszámítva: 712 mm)
A [LIVE VIEW] gomb megnyomásával
• kapcsolja be a fényképezőgépen a Live View használatát (52. o.)!
35 mm-es filmre átszámítva A Optikai zoom B Digitális zoom
Page 97
A digitális zoom és az extra optikai zoom
egyidejű használata
Példa: [ ] képméret (3 millió pixel) esetén a digitális zoom értékét [4×]-re állítva, egyidejűleg az extra optikai zoomot is használhatja.
35 mm-es filmes gépre átszámítva
© Digitális zoom és extra optikai zoom
A digitális zoomtartományban nagy kiterje-
• désű AF terület (59. o.) jelenik meg. Emellett a stabilizáló funkció esetleg nem kellően hatékony. A digitális zoom használata rontja a kép
• minőségét. Javasoljuk állvány és az önkioldó (71. o.)
• használatát a digitális zoomtartományban. A digitális zoom nem alkalmazható az alábbi
• esetekben:
– Automatikus üzemmódban [ ] – Ha bekapcsolja ([ON] állásba) az intelligens
ISO érzékenység-szabályozás funkciót
– [PORTRÉ], [MAKRÓ] és [SPORT] összetett
motívumprogramok esetén
– [BABA1]/[BABA2] és [HÁZIÁLLAT] motí-
vumprogramok esetén
– Ha a képminőséghez a [RAW+FINE],
[RAW+STANDARD] vagy [RAW] beállítást választotta
Digitális zoom használatakor az AF üzem-
• módhoz csak az 1-mezős élességállítás választható. A kép mozgása megállhat egy pillanatra az
• élesség beállítása előtt, ha félig lenyomja az exponáló gombot. Ez nem utal hibajelenségre.
Menübeállítások
[VAKU] A vaku működési módjának beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Beállíthatja a vaku működésének módját. To­vábbi információt a 62. oldalon talál.
[VAKUSZINKRON] A második redőnyszinkron beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)!Beállíthatja a 2. redőny­szinkront. További információt a 66. oldalon talál.
[VAKUBEÁLLÍTÁS] A vaku erősségének beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Beállíthatja a vaku erősségét. További informá­ciót a 65. oldalon talál.
97
Page 98
Menübeállítások
98
[MULTI. EXPO.] Felvételek készítése és egymásra helyezése
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! A funkció segítségével olyan hatást érhet el, amely azt az érzetet kelti, hogy kétszer vagy háromszor exponált a képkockára.
A Live View funkció használatakor a felvétel-
• készítés közben folyamatosan ellenőrizheti a kialakult végeredményt. Ha a keresőn keresztül készíti a felvételt, a
• képek visszanézésekor ellenőrizheti a létrejött kompozíciót. Ha a képek elkészítése között hosszú idő telik
• el, ellenőrizze az energiatakarékos üzemmód beállítását, és bizonyosodjon meg arról, hogy a fényképezőgép nem fog kikapcsolni, mielőtt végezne a képek felvételével.
1 A gombbal válassza ki a [START] me-
nüpontot, majd nyomja meg a gombot!
A Ha a keresővel készíti el a képet B Ha Live View-val készíti el a képet C Az első kép elkészítése után
• A felvétel elkészítését követően az ex­ponáló gomb félig történő lenyomásával készítheti el a következő képet.
• A / gombok segítségével válassza ki a [NEXT] (KILÉP), [RETAKE] (ÚJ FELVÉTEL) vagy [EXIT] (KILÉP) lehetőséget, majd a megfelelő utasítás jóváhagyásához nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
[NEXT]: Lépés a következő képkoc-
ka elkészítéséhez.
[RETAKE]: Visszatérés az első kép-
kockára.
[EXIT]: Az első képkocka elmenté-
se, a többszörösen expo­nált felvétel készítésének befejezése.
3 Állítsa be a kompozíciót, és készítse el a
második képet!
2 Állítsa be a kompozíciót, és készítse el az
első képet!
D Képek készítése Live View-val
• A kép elkészítését követően az elsőként és másodikként elkészített felvétel egymásra kerül, és úgy jelenik meg.
• A kép elkészítését követően a következő felvétel elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot!
• A / gombok segítségével válassza ki a [NEXT], [RETAKE] vagy [EXIT] lehető­ségek valamelyikét, majd hagyja jóvá a [MENU/SET] gomb megnyomásával!
Page 99
[NEXT]: Lépés a következő képkoc-
MÉGSE
ka elkészítéséhez.
[RETAKE]: Visszatérés a második
képkockára.
[EXIT]: A képkockák elmentése
a második képkockával bezárólag, a többszörösen exponált felvétel készítésé­nek befejezése.
4 Állítsa be a kompozíciót, és készítse el a
harmadik képet!
E Képek készítése Live View-val
• A kép elkészítését követően az elsőként, másodikként és harmadikként elkészített felvétel egymásra kerül, és úgy jelenik meg.
• Az [RETAKE] lehetőség kiválasztásához használja a / gombokat, majd térjen vissza a harmadik képkockához a [MENU/ SET] gomb megnyomásával!
5 A gomb segítségével válassza ki az
[EXIT] opciót, és nyomja meg a [MENU/ SET] gombot!
Menübeállítások
Az automatikus erősítés-szabályozás beállítása
Az 1. lépésben bemutatott ábrán válassza az [AUTOM. ERÕSÍTÉS] opciót, majd állítsa be!
[ON]: A fényerő beállítása az elkészített
felvételek számától függően történik, a képkockák egymásra kerülnek.
[OFF]: Az expozíció kompenzálása a
tárgynak megfelelően, olyan módon, hogy az összes, egymásra helyezett expozíciós hatás megfelelő lesz.
A képekhez megjelenő felvételi információ
• többszörös expozíció esetén a legutóbb elké­szített felvételre vonatkozó felvételi informáci­ót jelenti. Ha felvételek készítése közben lenyomva
• tartja a [MENU/SET] gombot, az elkészített képek elmentődnek, a többszörösen exponált felvétel elkészítése lezárul. Javasoljuk, hogy többszörösen exponált
• felvételek készítésekor az objektíven található [O.I.S.] kapcsolót tolja [OFF] állásba, és hasz­náljon állványt! A többszörösen exponált felvétel beállítása
• törlődik az alábbi esetekben:
– Ha kikapcsolja a fényképezőgépet
(Beleértve az energiatakarékos módba
kapcsolást is) – Ha kicseréli a memóriakártyát – Ha az USB összekötő kábelt csatlakoztatja
a fényképezőgéphez
Néhány funkció használata korlátozott. Nem
lehetséges az alábbi funkciók használata: – Sorozatfelvétel – Automatikus expozíciósorozat – Extra optikai zoom – Digitális zoom
F A harmadik képkocka elkészítése után
• A kilépés az exponáló gomb félig történő lenyomásával is lehetséges.
• A képek a harmadik felvétellel bezárólag elmentődnek, a többszörösen exponált felvétel elkészült.
99
Page 100
Menübeállítások
100
[SOROZAT SEB.] Sorozatfelvétel sebességének beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Választhat nagy [H] és kis sebességű [L] soro­zatfelvételt is. További információt a 68. oldalon találhat.
[EXPOZ. SOROZAT] Automatikus expozíciósorozat készítése
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Ebben az üzemmódban az exponáló gomb egyszeri megnyomásával akár három felvételt is készíthet, lefedve a meghatározott expozíció­kompenzációs tartományt. Megadhatja a készítendő felvételek számát, az expozíció-kompenzációs tartományt, és az expozíció váltakozásának módját. További információt a 70. oldalon találhat.
[ÖNKIOLDÓ] Az önkioldó késleltetésének beállítása
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Az önkioldóhoz beállítja a kívánt késleltetést, melynek beállítása 10 másodperc, 10 másod­perc/3 kép vagy 2 másodperc lehet. További információt a 71. oldalon talál.
[TÜKÖR FELCSAP.] A tükör okozta képremegés kiküszöbölése
A [ ] gomb megnyomásával lépjen be a [FELVÉTEL] menübe, és válassza ki a beállítani kívánt tételt (25. o.)! Önkioldó használatakor kiküszöbölheti a tükör által keltett képremegést (a kamera rázkódását) (71. o.).
[ON]
[OFF]
A tükör felemelkedik a visszaszám­lálás kezdete előtt. Ez kiküszöböli a tükör felemelkedésekor keletkező remegést.
A visszaszámlálás végén a tükör a felvétel elkészítésével egy időben emelkedik fel.
Loading...