Pred zapojením, uvedením do činnosti alebo vykonaním
nastavení si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
EG
E
M-DMCL10-SK
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento
digitálny fotoaparát Panasonic.
Zakúpili ste si jedno z najsofi stikovanejších
a najspoľahlivejších zariadení, ktoré sa
v súčasnosti nachádzajú na trhu. Sme si
istí, že pri správnom používaní prinesie vám
a vašej rodine dlhé roky zábavy. Nájdite si,
prosím, čas a vyplňte nasledujúce informácie.
Výrobné číslo je uvedené na štítku, ktorý sa
nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
Tento návod na obsluhu si ponechajte ako
užitočný zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model
Výrobné číslo
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA
ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY
NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY
SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ
VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE JEHO ZADNÝ
ANI PREDNÝ KRYT. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE
OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských
práv. Záznam a kopírovanie komerčne
distribuovaných materiálov na páskach
alebo diskoch alebo iného publikovaného
materiálu s iným cieľom než na osobné
použitie sa považujú za porušenie
autorských práv. Záznam niektorých
materiálov je zákonom obmedzený aj na
osobné použitie.
VQT1G28
3
Pred uvedením do činnosti
• Ovládacie prvky a súčasti, položky menu
a iné prvky vášho fotoaparátu sa môžu
odlišovať od zobrazení uvedených v tomto
návode na obsluhu.
• Four Thirds™ je ochranná známka.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Adobe je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo
iných krajinách.
• Leica je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmar je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a produktov
uvedené v tomto návode sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI
ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY
SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite typ odporúčaný výrobcom alebo
ekvivalentný typ. Použité batérie zlikvidujte
podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie
a popálenín! Batérie nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C
a nespaľujte.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej
strane zariadenia.
4
VQT1G28
Informácie pre užívateľov o likvidácii
použitých elektrických a elektronických
zariadení (použitie v domácnosti na
súkromné účely)
Tento symbol na produktoch a/alebo na
priložených dokumentoch znamená, že
použité elektrické a elektronické zariadenia
sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim
odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu
a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty
na určené zberné miesta, kde budú prijaté
bez poplatku. V niektorých krajinách je možné
tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov
pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’
možným negatívnym vplyvom na l’udské
zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’
z nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Pre bližšie informácie o vašom najbližšom
zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše
miestne úrady.
Dôležité informácie
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byt’ uplatnené pokuty v súlade so štátnou
legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované
elektrické a elektronické produkty, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, svojho
miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt, pre
bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše
miestne úrady alebo predajcu a informujte sa
o správnej metóde likvidácie
Pred uvedením do činnosti
Batéria
UPOZORNENIE
Batéria (lítium-iónová)
• Na nabíjanie batérie používajte určenú
nabíjačku.
• Batériu používajte len s týmto zariadením.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty nedostali
do styku s nečistotou, pieskom,
kvapalinami alebo inými cudzími látkami, či
predmetmi.
• Nedotýkajte sa pólov batérie (+ a –)
kovovými predmetmi.
• Batériu nerozoberajte, neupravujte ani ju
nevhadzujte do ohňa.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu
s pokožkou alebo odevom, postihnuté miesto
dôkladne omyte vodou.
Ak dôjde k zasiahnutiu očí elektrolytom,
netrite si ich, ale ihneď ich starostlivo
vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Nabíjačka batérie
POZOR!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH
TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE
DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA.
ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY
ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI.
INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
Nabíjačka batérie
Nabíjačka akumulátora sa pri zapnutom
napájaní nachádza v pohotovostnom režime.
Primárny obvod je neustále pod napätím po
celý čas zapojenia nabíjačky akumulátora do
zásuvky elektrického rozvodu.
VQT1G28
5
Pred uvedením do činnosti
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani
nárazom – dávajte pozor, aby vám
nespadol a ďalšie.
V opačnom prípade sa môže stať, že
fotoaparát prestane fungovať správne, nebude
možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu
objektívu či LCD monitora.
• Pri používaní fotoaparátu na
nasledujúcich miestach buďte obzvlášť
opatrní, pretože na týchto miestach je
zvýšené riziko možnosti poškodenia
fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo
prach.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do
kontaktu s vodou, napríklad na pláži,
alebo ak fotoaparát používate počas
daždivého dňa.
• Fotoaparát nie je vodotesný. Ak sa
povrch fotoaparátu dostane do kontaktu
s dažďovou vodou alebo inou vodou
(napr. ak je fotoaparát postriekaný
vodou), dôkladne ho vysušte
mäkkou suchou handričkou.
• Nevkladajte prsty do mechanizmu
zrkadla. Lamely uzávierky sú veľmi jemné.
Preto ich nestláčajte, nevyvíjajte na ne tlak
a nečistite ich kefkou s fúkacím balónikom.
Dávajte pozor, aby ste ich nepoškrabali,
neohli a iným spôsobom nepoškodili.
Kondenzácia (čo robiť, keď je
objektív zahmlený)
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade,
keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti
prostredia. Predchádzajte kondenzácii,
pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve
alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť
poruchu fungovania.
• Ak sa na objektíve vytvorí kondenzát,
fotoaparát vypnite a ponechajte ho
vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota
fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého
prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť
„Upozornenia pre používanie
fotoaparátu“. (str. 139)
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tomto fotoaparáte
Môžete používať pamäťové SD karty, SDHC
karty a multimediálne (MMC) karty.
• V tomto návode na obsluhu budú všetky
uvedené druhy kariet označované ako karta
alebo pamäťová karta.
– Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
– Pamäťová SDHC karta (4 GB)
– Multimediálna karta (MMC) (môžete ju
použiť len na snímanie statických záberov)
Podrobnejšie informácie o pamäťových
kartách, ktoré môžete používať v tomto
fotoaparáte:
• Ak chcete použiť kartu
s kapacitou 4 GB alebo vyššou,
môžete použiť len SDHC kartu.
• 4 GB pamäťová karta, ktorá nie je označená
logom SDHC, nevyhovuje štandardu pre
SD karty a nebude v tomto fotoaparáte
fungovať.
Najnovšie informácie získate na nasledujúcej
webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
6
VQT1G28
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie ............................... 3
Samospúšť (str. 76): *
26 Spúšť (str. 36)
27 Uško na pripevnenie popruhu (str. 16)
28 Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
(str. 47)
3130
40
36 Konektor [DIGITAL/V.OUT] (str. 123, 125,
129)
37 Konektor [REMOTE] (str. 132)
38 Kryt konektorov
39 Kryt priestoru pre kartu (str. 21)
40 Kryt konektora pre prívod jednosmerného
napájania (str. 133)
11
VQT1G28
Príprava
Objektív
„LEICA D VARIO-ELMAR 14 – 50 mm/F
3,8 – 5,6“
45 46
44
434241
Otočenie LCD monitora
Pri zakúpení fotoaparátu je LCD monitor
zaklopený v tele fotoaparátu. V prípade potreby
ho môžete otočiť v smeroch znázornených na
nižšie uvedených obrázkoch.
[O.I.S.] (str. 14)
45 Kontakty
46 Označenie upevnenia objektívu (str. 13)
Nabíjačka/sieťový adaptér
(str. 9, 20)
47
495048
47 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod
48 Indikátor nabíjania [CHARGE]
49 Konektor [DC OUT] pre výstup
jednosmerného napájania
50 Priestor pre batériu
2
3
1 Prstom uvoľnite zaistenie LCD monitora
2 LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom
k objektívu.
• Smerom k sebe ho môžete otočiť
maximálne o 90°.
3 LCD monitor vráťte do pôvodnej polohy.
• V nasledujúcom texte sú uvedené
informácie o správnom spôsobe otáčania
LCD monitora.
Smer otočenia LCD monitora
1 180°
2 Maximálne 180°
12
VQT1G28
Objektív
2
1
Na fotoaparát môžete upevniť dodaný objektív
alebo iný objektív, ktorý podporuje štandard
upevnenia „Four Thirds System“ (Four Thirds
Mount).
Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej
scéne a účelu, pre ktorý zábery snímate. Ak
použijete iný ako vymeniteľný objektív určený
pre tento fotoaparát, nebude možné použiť
funkciu automatického zaostrovania, ani
dosiahnuť správnu expozíciu. Môže sa tiež
stať, že nebude možné použiť aj ďalšie funkcie.
Príprava
Objektívy, ktoré podporujú
funkciu automatického
zaostrovania na základe kontrastu
a funkciu automatického otočenia
záberu.
(Aktuálne k októbru 2007)
Katalógové čísla kompatibilných objektívov:
L-RS014050 (dodaný objektív) a L-RS014150
(plánované uvedenie na trh: november
2007). Najnovšie informácie nájdete
v katalógu, webovej stránke a podobne.
Štandard upevnenia objektívu
„Four Thirds Mount“
„Four Thirds Mount“ je štandard upevnenia
objektívu typu „Four Thirds System“.
Ide o nový druh vymeniteľných objektívov
vyvinutý tak, aby vyhovoval optickým
charakteristikám digitálnych fotoaparátov.
Používanie objektívu od iného
výrobcu
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať,
že nebude možné použiť niektoré funkcie
ako napríklad automatické zaostrovanie
na základe kontrastu (str. 60), funkciu
automatického otočenia záberu (str. 35)
a režim optickej stabilizácie obrazu (str. 99).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre
sa odlišujú v závislosti od nastavenia clony
použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných
záberov.
• Ak použijete objektív, ktorý nepodporuje
automatické zaostrovanie na základe
kontrastu (str. 60), fotoaparát
automaticky použije systém TTL (str. 36).
V nasledujúcej časti sú uvedené informácie
o kompatibilných objektívoch.
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu
fotoaparátu
1 Otočte zadný kryt objektívu A a kryt
fotoaparátu B v smere šípky a odnímte
ich.
1
2
A
• Nevkladajte prsty do mechanizmu zrkadla.
2 Objektív priložte k telu fotoaparátu tak,
aby sa červené označenia upevnenia
objektívu C na tele fotoaparátu
a objektíve nachádzali oproti sebe,
a otočte objektív v smere šípky tak, aby
ste počuli cvaknutie.
B
C
13
VQT1G28
Príprava
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby
objektív smeroval kolmo na telo fotoaparátu.
V opačnom prípade by sa upevnenie
objektívu mohlo poškrabať, prípadne by ste
ho mohli poškodť.
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
3 Odpojte kryt objektívu.
prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]
nastaviť do polohy [OFF] (vyp.). Ak prepínač
optickej stabilizácie obrazu nastavíte do
polohy [OFF], na LCD monitore sa zobrazí
indikátor [].
Odpojenie objektívu od tela
fotoaparátu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
1 Nasaďte kryt objektívu.
2 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu D
a zároveň otočte objektív čo najviac
v smere šípky, čím ho odpojíte.
3
Optická stabilizácia obrazu
Dodaný objektív je vybavený funkciou optickej
stabilizácie obrazu.
Funkcia optickej stabilizácie obrazu je
nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení
objektívu k telu fotoaparátu.
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]
nastavte do polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete
vo funkcii [OIS MODE] (režim optickej
stabilizácie obrazu) zvoliť režim [MODE1]
(režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo
[MODE3] (režim 3). (str. 99) Pri zakúpení
fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Ak používate statív, odporúčame vám
14
VQT1G28
D
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený
objektív, vždy nasaďte kryt fotoaparátu,
aby sa do fotoaparátu nedostali nečistoty
a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu,
aby sa nepoškrabali kontakty.
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na
miestach, kde sa nenachádza prach
a nečistota.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate,
zakryte objektív krytom. Predídete tým
poškodeniu šošoviek.
• Pred začatím snímania kryt objektívu
snímte.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu,
zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu
nestratili.
Pripojenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla
alebo pri protisvetle minimalizujete pripojením
slnečnej clony možnosť preexponovania alebo
vytvorenia dvojitého obrazu. Slnečná clona
eliminuje nadmerné svetlo a zvýši kvalitu
obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Slnečnú clonu priložte k objektívu tak,
aby jej kratšie výstupky boli na hornej
a dolnej strane, a potom ju otočte
v smere šípky tak, aby zapadla na miesto.
A
A Označenia na objektíve a slnečnej clone sa
musia nachádzať oproti sebe.
Príprava
2 Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju
pripojte podľa postupu uvedeného
na predchádzajúcej strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu
dočasne upevnenú na fotoaparáte,
skontrolujte, či je riadne upevnená a či
neprekáža pri snímaní.
• Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu,
držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou
slnečnou clonou sa môže stať, že rohy
záberu budú tmavé (vinetácia) a používanie
blesku nebude možné, pretože blesk môže
byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú
clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate
prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
• Podrobnejšie informácie o nasadení
ochranného MC fi ltra a PL fi ltra nájdete
na strane 131.
Dočasné upevnenie nepoužívanej
slnečnej clony na objektív
1 Slnečnú clonu otočte v smere šípky
a odpojte ju.
15
VQT1G28
Príprava
Pripevnenie popruhu
1 Prevlečte popruh cez uško na upevnenie
popruhu na fotoaparáte.
A
A Kryt hľadáčika
• Popruh pripojte tak, aby sa kryt hľadáčika,
ktorý je k nemu pripojený, nachádzal na
strane, na ktorej je hľadáčik.
2 Koniec popruhu prevlečte v smere šípky
cez sponu a potom ho prevlečte cez prvý
otvor v pracke.
4 Potiahnite za opačný koniec popruhu
a skontrolujte, či sa popruh neuvoľňuje
z pracky.
• Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite aj
opačný koniec popruhu.
• Postupujte podľa uvedených krokov.
Zabezpečíte tým správne pripevnenie
popruhu.
• Skontrolujte, či je popruh riadne pripevnený
k fotoaparátu.
• Popruh pripojte tak, aby sa logo „LUMIX“
nachádzalo na vonkajšej strane.
3 Následne prevlečte koniec popruhu cez
druhý otvor v pracke.
B Popruh povytiahnite tak, aby pretŕčal aspoň
2 cm.
16
VQT1G28
Pripevnenie krytu hľadáčika
Ak pri snímaní nemáte oko priložené
k hľadáčiku, do hľadáčika môže vniknúť svetlo
a ovplyvniť expozíciu a zaostrenie.
Ak snímate v režime Live View (str. 56)
alebo pomocou samospúšte (str. 76), a keď
používate diaľkový ovládač spúšte
(DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo) (str. 132),
pripevnite k fotoaparátu kryt hľadáčika, aby
do hľadáčika nevniklo svetlo. Zabezpečíte tým
správnu expozíciu.
Pripevnenie krytu hľadáčika
1 Zo spodnej strany zatlačte na manžetu
hľadáčika a vysuňte ju.
2 Z hornej strany nasaďte kryt hľadáčika.
• Kryt hľadáčika je pripevnený k remienku.
Pripevnenie manžety hľadáčika
Z hornej strany nasaďte manžetu hľadáčika.
Príprava
Pripojenie zväčšovacej
násadky na hľadáčik
Zorné pole hľadáčika môžete 1,2-násobne
zväčšiť.
Uľahčí vám to zaostrovanie pri snímaní
v režime manuálneho zaostrovania a pri
snímaní záberov z veľmi malých vzdialeností
(Makro).
Pripojenie zväčšovacej násadky
na hľadáčik
1 Zo spodnej strany zatlačte na manžetu
hľadáčika a vysuňte ju.
2 Z hornej strany nasaďte zväčšovaciu
násadku na hľadáčik.
Pripevnenie manžety hľadáčika
Z hornej strany nasaďte manžetu hľadáčika.
• Dávajte pozor, aby ste manžetu hľadáčika
nestratili.
• Pri strate manžety hľadáčika (VYQ3887)
sa obráťte na predajcu alebo najbližšie
servisné stredisko.
17
VQT1G28
Príprava
Nabíjanie batérie pomocou
nabíjačky
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
1 K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
A
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený
prívod jednosmerného napájania (DMWDCC1; voliteľné príslušenstvo), nebude
možné batériu nabíjať.
2 Batériu zarovnajte podľa označení na
nabíjačke a potom ju priamo zasuňte
do nabíjačky. Skontrolujte, či je batéria
riadne upevnená.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] B
zhasne (asi po 140 minútach), znamená
to, že batéria je nabitá.
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po ukončení nabíjania odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva.
Fotoaparát sa počas používania zahrieva
tiež. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhší čas
používať, vybije sa. Vybitú batériu treba
znova nabiť.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je
úplne vybitá.
• Používajte len určenú nabíjačku
a batériu.
• Nabíjačku používajte vnútri.
• Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
• Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka
sa nachádza v pohotovostnom režime.
Kým je sieťový prívod zapojený do
napájanej zásuvky sieťového napájania,
primárny okruh je stále pod napätím.
B
• Po začatí nabíjania sa na zeleno rozsvieti
indikátor nabíjania [CHARGE] B.
3 Po ukončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
B
18
VQT1G28
Informácie o batérii
(nabíjanie/počet záberov, ktoré možno
nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Zostávajúca kapacita batérie je zobrazená
na LCD monitore.
Príprava
Počet záberov, ktoré možno nasnímať,
sa môže líšiť podľa časového odstupu
medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší
je časový odstup medzi jednotlivými
zábermi, tým bude počet záberov, ktoré
možno nasnímať, nižší. [Napríklad pri
snímaní záberov s odstupom 2 minút sa
počet záberov, ktoré možno nasnímať,
zníži na približne 110.]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu
batérie začne blikať na červeno. (Keď je
LCD monitor vypnutý, bliká indikátor stavu.)
Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne
nabitou batériou.
[Ak používate sieťový adaptér, indikátor sa
nezobrazí. (str. 133)]
Dĺžka napájacieho cyklu batérie
Počet záberov, ktoré možno nasnímať pri
používaní hľadáčika
(podľa štandardu CIPA, v programe
automatickej expozície)
Počet záberov,
ktoré možno
nasnímať
Podmienky snímania stanovené
štandardom CIPA
• Teplota: 23 °C/
vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý*
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic
(128 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Použitie dodaného objektívu
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po
zapnutí fotoaparátu (keď je funkcia optickej
stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1]
(režim 1))
• Snímanie každých 30sekúnd s použitím
blesku pri každom druhom zábere
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát
vypne.
✳ V režime výrazného zobrazovania LCD
monitora sa počet záberov, ktoré možno
nasnímať, zníži. (str. 75)
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera
& Imaging Products Association.
Približne 450 záberov
(Približne 225 minút)
Počet záberov, ktoré možno nasnímať pri
používaní LCD monitora (režim Live View)
(pri dodržaní rovnakých podmienok, ako
udáva štandard CIPA)
Počet záberov, ktoré
možno nasnímať
Dĺžka prehliadania záberov
Dĺžka prehliadania
záberov
Počet statických záberov, ktoré je možné
nasnímať a dĺžka prehliadania sa môžu
odlišovať v závislosti od podmienok pri
skladovaní batérie a prevádzkových
podmienok.
Približne 260 záberov
(Približne 130 minút)
Približne 280 minút
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjaniaPribližne 140 minút
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré možno
nasnímať pri používaní voliteľnej batérie
(DMW-BLA13PP), sú zhodné s uvedenými
údajmi.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor
nabíjania [CHARGE].
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne
indikátor nabíjania [CHARGE] nepretržite
svietiť a batéria sa začne nabíjať.
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš
nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako
zvyčajne. Môže sa tiež stať, že proces
nabíjania batérie sa nedokončí.
19
VQT1G28
Príprava
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi
krátky aj pri použití správne nabitej batérie,
jej životnosť už pravdepodobne uplynula.
Zakúpte si novú batériu.
Podmienky pri nabíjaní batérie
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí
10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by
mala byť rovnaká ako teplota okolitého
prostredia.)
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom
prostredí (napr. pri lyžovaní) sa schopnosť
batérie dodávať elektrickú energiu môže
prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový
čas fotoaparátu.
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná,
môže sa stať, že zväčší svoj objem a jej
prevádzkový čas sa môže skrátiť. Ak
chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie,
nenabíjajte ju často predtým, než je vybitá.
Vkladanie a vyberanie batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
1 Posuňte západku v smere šípky
(do polohy OPEN) a otvorte priestor
pre batériu.
• Používajte len originálne batérie
Panasonic (DMW-BLA13PP).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme
zaručiť kvalitné a správne fungovanie
tohto zariadenia.
2 Vloženie batérie:
Nabitú batériu vložte tak, aby ste počuli
cvaknutie.
Vybratie batérie:
Posuňte západku A v smere šípky
a vyberte batériu.
20
VQT1G28
• Pri vkladaní batérie dávajte pozor, aby ste
ju vložili správnym smerom, ktorý označuje
symbol [] na batérii.
3 1:
Zatvorte priestor pre batériu.
2:
Posuňte západku v smere šípky
(do polohy CLOSE) a riadne zatvorte
priestor pre batériu.
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Počas prístupu fotoaparátu na pamäťovú
kartu nevyberajte pamäťovú kartu ani
batériu. Mohli by ste tým poškodiť na nej
uložené údaje. (str. 22)
• Keď je fotoaparát zapnutý, batériu
nevyberajte. V opačnom prípade by sa
vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na
používanie s týmto fotoaparátom.
Nepoužívajte ju preto s inými
zariadeniami.
Príprava
Vkladanie a vyberanie
pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Pripravte si pamäťovú kartu (voliteľné
príslušenstvo).
1 Vysuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu a otvorte ho.
2 Vloženie pamäťovej karty:
Vložte pamäťovú kartu a úplne ju zasuňte
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Karta je
zaistená.
Vybratie pamäťovej karty:
Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa
ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu
priamo vytiahnite.
• Pri vkladaní pamäťovej karty skontrolujte jej
orientáciu.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane
pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu zasuňte vždy v celej dĺžke
do fotoaparátu. V opačnom prípade by sa
mohla poškodiť.
VQT1G28
21
Príprava
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
3 1:
Zatvorte priestor pre pamäťovú kartu.
2:
Posuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu až do konca a riadne ho zatvorte.
Informácie o pamäťovej karte
(voliteľné príslušenstvo)
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú
kartu svieti indikátor prístupu na kartu A.
AUTO
• Ak sa priestor pre pamäťovú kartu nedá
úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu
a znova ju vložte.
• Pred otvorením priestoru pre pamäťovú
kartu fotoaparát vždy vypnite.
• Pamäťovú kartu nevkladajte ani
nevyberajte, keď je fotoaparát zapnutý.
Mohli by ste tým poškodiť pamäťovú
kartu alebo údaje, ktoré sú na nej
uložené.
• Odporúčame vám používať pamäťové
SD karty a SDHC karty značky Panasonic.
B
F5.6
A
100
ISO
125
A
STANDARD
B Pri snímaní v režime Live View
Keď svieti indikátor prístupu na kartu, znamená
to, že prebieha načítavanie alebo mazanie
snímok, alebo formátovanie pamäťovej karty
(str. 32). V takomto prípade:
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty
alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípadne
k poruche fotoaparátu.
19
Pamäťová karta
(voliteľné príslušenstvo)
• Pamäťová SD karta, SDHC karta
a multimediálna karta sú malé, ľahké,
vymeniteľné externé pamäťové médiá.
Informácie o kartách, ktoré môžete použiť
v tomto fotoaparáte, nájdete na strane 6.
• SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý
zaviedla spoločnosť SD Association v roku
2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty
s kapacitou vyššou ako 2 GB.
VQT1G28
22
• Rýchlosť čítania a zapisovania údajov na
pamäťovú SD kartu a SDHC kartu je vysoká.
Karty oboch typov sú vybavené prepínačom
ochrany proti vymazaniu a zápisu A, ktorý
umožňuje chrániť kartu pred zapisovaním
a formátovaním. (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo mazať údaje
na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po
nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú
tieto funkcie opäť k dispozícii.)
2
• Tento fotoaparát (kompatibilný
s pamäťovými SDHC kartami) podporuje
pamäťové SD karty zodpovedajúce
špecifi káciám pre pamäťové SD karty, ktoré
sú naformátované pre činnosť v systéme
súborov FAT12 a FAT16. Podporuje tiež
pamäťové SDHC karty zodpovedajúce
špecifi káciám pre pamäťové SD karty,
naformátované pre činnosť v systéme
súborov FAT32.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť
v zariadení, ktoré je kompatibilné
s pamäťovými SDHC kartami, nebude ju
však možné použiť v zariadení, ktoré je
kompatibilné len s pamäťovými SD kartami.
(Ak budete chcieť použiť pamäťovú SDHC
kartu v inom zariadení, prečítajte si návod
na obsluhu daného zariadenia. Ak si tlač
snímok objednáte vo fotoštúdiu, informujte
sa o možnostiach tlače z pamäťovej SDHC
karty.)
• Na strane 130 sú uvedené informácie
o počte záberov, ktoré je možné
zaznamenať, a o disponibilnom
záznamovom čase pre jednotlivé pamäťové
karty.
Príprava
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť jej správne
fungovanie, formátujte ju len pomocou tohto
fotoaparátu. (str. 32)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu
detí. Mohli by ju prehltnúť.
Zapnutie fotoaparátu
Vypínač fotoaparátu nastavte do polohy
[ON] (zap.).
A
• Keď vypínač nastavíte do polohy [ON],
rozsvieti sa indikátor stavu A. Ak je
zostávajúca kapacita batérie nedostatočná,
indikátor stavu bude blikať.
• Ak vypínač nastavíte do polohy [OFF] (vyp.),
fotoaparát sa vypne.
Funkcia redukcie prachu
Po zapnutí fotoaparátu sa automaticky
aktivuje funkcia redukcie prachu, ktorá
z prednej časti obrazového snímača strasie
častice prachu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia
a statickej elektriky, alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť
k poškodeniu alebo strate údajov uložených
na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si
preto mali ukladať na pevný disk osobného
počítača alebo do pamäte iného zariadenia.
23
VQT1G28
Príprava
Nastavenie dátumu a času
(nastavenie hodín)
• Nastavenie môžete uskutočniť aj predným
alebo zadným otočným ovládačom.
Pôvodné nastavenia
Pri zakúpení fotoaparátu nie je čas nastavený,
takže pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí
nasledujúce hlásenie.
A
B
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Tlačidlá kurzora
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Tlačidlami kurzora /// nastavte
dátum a čas.
:
:
A Domáci čas
B Čas v cieli vašej cesty (str. 134)
/: Výber želanej položky
/: Nastavenie poradia zobrazovania dátumu
a času
: Ukončenie činnosti v zobrazenom
prostredí bez uloženia nastavenia hodín
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte
nastavenie.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát.
Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či
je nastavenie času správne.
Zmena nastavenia času
1 Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu a stlačte tlačidlo .
2 Tlačidlami / zvoľte symbol [ ] menu
nastavení [SETUP] a stlačte tlačidlo .
(str. 28)
3 Tlačidlami / zvoľte funkciu [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo .
Vykonaním krokov
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte
činnosť v tomto menu.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín
ponecháte vloženú úplne nabitú batériu,
nastavenie hodín sa uloží do pamäte
(fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte
3 mesiace po vybratí batérie. (Ak vložíte
nedostatočne nabitú batériu, nastavenie
hodín môže ostať v pamäti kratší čas.) Po
tomto čase sa nastavenie času vymaže.
V takom prípade budete musieť nastaviť
hodiny znova.
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099.
Fotoaparát používa 24-hodinový formát
zobrazovania údajov o čase.
• Ak dátum vo fotoaparáte nenastavíte
a necháte si snímky vytlačiť vo fotoštúdiu,
dátum sa nevytlačí správne ani v prípade,
že fotoštúdio poskytuje službu tlače dátumu.
(str. 117)
• Ak je vo fotoaparáte dátum nastavený,
vytlačí sa správne aj napriek tomu, že nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
2 a 3 nastavte hodiny.
24
VQT1G28
Ovládač režimov
Po zapnutí fotoaparátu môžete otočením
ovládača režimov prepnúť napríklad na
režim vybranej scény, ktorý vyhovuje
snímanému objektu a prostrediu.
Prepnutie režimu otočením
ovládača režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači
režimov nastavte do polohy, ktorá je
v priamej línii s označením A.
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne.
(Ovládač režimov je možné otočiť o 360°)
Základné funkcie
P Program automatickej expozície (str. 36)
Fotoaparát automaticky nastaví expozíciu.
Automatický režim (str. 40)
Tento režim je vhodný pre začiatočníkov.
A Režim automatickej expozície
s dôrazom na hodnotu clony (str. 42)
Expozičný čas sa nastaví automaticky podľa
zvoleného nastavenia clony.
S Režim automatickej expozície
s dôrazom na expozičný čas (str. 43)
Clona sa nastaví automaticky podľa zvoleného
expozičného času.
M Režim manuálneho nastavenia
expozície (str. 44)
Expozícia sa nastaví podľa manuálneho
nastavenia hodnoty clony a expozičného času.
Príprava
SCN Režim snímania scén (str. 91)
V tomto režime môžete snímať zábery
v závislosti od snímaných scén.
Pokročilé režimy snímania scén
Režim PORTRÉT (str. 87)
Tento režim slúži na snímanie osôb.
Režim KRAJINKA (str. 88)
Tento režim slúži na snímanie krajiniek.
Režim MAKRO (str. 88)
V tomto režime môžete snímať zábery objektov
z veľmi malej vzdialenosti.
Režim ŠPORT (str. 89)
V tomto režime môžete snímať športové
aktivity a podobne.
Režim NOČNÝ PORTRÉT (str. 90)
V tomto režime môžete snímať nočné scenérie
a osoby na pozadí nočnej krajiny.
Zložitejšie funkcie
Režim užívateľských nastavení
(str. 85)
Tento režim vám umožňuje snímať zábery
s použitím nastavení, ktoré ste predtým uložili
do pamäte fotoaparátu.
25
VQT1G28
Príprava
Nastavenie funkcií menu
Zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Napr.: prvá stránka 4-stranového menu
Nastavenie funkcií menu
• V nasledujúcom príklade je uvedené
nastavenie funkcie [FLASH] (blesk), keď je
zvolený program automatickej expozície [
1 Tlačidlami / zvoľte funkciu menu.
P].
A
A Symboly v menu
B Aktuálna stránka
C Funkcie menu a nastavenia
• Funkcie a nastavenia menu môžete
zvoliť aj predným alebo zadným otočným
ovládačom.
• Zobrazené symboly a funkcie menu závisia
od polohy ovládača režimov.
• Ak v menu používateľských nastavení
[CUSTOM] nastavíte funkciu [MENU
MEMORY] (pamäť menu) (str. 111) na
možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa posledná
funkcia menu zvolená pred vypnutím
fotoaparátu.
q Menu režimu snímania[REC] (str. 94)
w Menu režimu prehliadania [PLAY]
(str. 112)
Menu nastavení [SETUP] (str. 28)
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM] (str. 108)
B
C
SCN Menu režimu snímania scén
[SCENE MODE] (str. 91)
Zobrazí sa po nastavení ovládača režimov
do polohy [ ].
Menu režimu používateľských
nastavení [CUSTOM] (str. 85)
Zobrazí sa po nastavení ovládača
režimov do polohy [ ].
: Zobrazí sa menu režimu
používateľských nastavení [CUSTOM].
A
• V pozícii A možno stlačením tlačidla
zobraziť nasledujúcu stránku menu.
• Funkciu menu môžete zvoliť aj predným
alebo zadným otočným ovládačom.
2 Stlačte tlačidlo .
3 Tlačidlami / zvoľte požadované
nastavenie.
26
VQT1G28
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte
nastavenie.
MENU
/SET
Opustenie zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte
do polovice.
Príprava
Prepnutie do iného menu
(V príklade je uvedené prepnutie do menu
nastavení [SETUP].)
1 V zobrazení menu stlačte tlačidlo .
2 Tlačidlom zvoľte symbol menu
nastavení [SETUP].
3 Stlačte tlačidlo .
• Potom zvoľte požadovanú funkciu menu
a nastavte ju.
• Ak sa chcete prepnúť do iného menu,
v kroku
2 zvoľte symbol príslušného
menu.
VQT1G28
27
Príprava
Menu nastavení
• Nastavenie jednotlivých funkcií vykonajte
podľa potreby.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia,
nastavené pri zakúpení, zvoľte možnosť
[RESET] (obnovenie pôvodných nastavení).
(str. 30)
• Funkcie [CLOCK SET] (nastavenie hodín),
[AUTO REVIEW] (automatický kontrolný
náhľad) a [POWER SAVE] (úsporný
režim) sú veľmi dôležité. Prv než začnete
fotoaparát používať, skontrolujte ich
nastavenia.
[CLOCK SET] (nastavenie času)
(Zmena nastavenia dátumu a času)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Nastavte dátum a čas. (str. 24)
[AUTO REVIEW](automatický
kontrolný náhľad)
(Zobrazenie nasnímaného záberu)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Nastavte dĺžku zobrazovania nasnímaného
záberu.
[REVIEW] (kontrolný náhľad):
Toto nastavenie vám umožní
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], nasnímaný
záber zostane zobrazený na displeji. Pri
použití funkcie automatického kontrolného
náhľadu nie je možné použiť funkciu
priblíženia prehliadanej snímky ani
posunutie zobrazeného výrezu priblíženého
záberu. (str. 52)
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], nie je možné
nastaviť čas, počas ktorého sa zobrazuje
priblížený záber.
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], stlačením
spúšte do polovice zrušíte funkciu
automatického kontrolného náhľadu.
• Ak používate funkciu sekvenčného snímania
(str. 73) alebo funkciu gradácie automatickej
expozície pre sled záberov (str. 74), funkcia
automatického kontrolného náhľadu sa
aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie.
(Záber sa neuvedie v režime priblíženia.)
• Ak používate funkciu automatického
kontrolného náhľadu a funkciu [HIGHLIGHT]
(zvýraznenie preexponovaných miest)
(str. 30) nastavíte na možnosť [ON] (zap.),
preexponované miesta záberov budú blikať
čierno-bielo .
28
VQT1G28
[POWER SAVE] (úsporný režim)
(Automatické vypnutie fotoaparátu)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po
uplynutí nastaveného času sa aktivuje úsporný
režim (fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa
predišlo predčasnému vybitiu batérie). [OFF]
• Úsporný režim vypnete stlačením spúšte
do polovice alebo vypnutím a opätovným
zapnutím fotoaparátu.
• Úsporný režim sa neaktivuje v týchto
prípadoch:
– pri používaní sieťového adaptéra
(str. 133),
– počas pripojenia k osobnému počítaču
alebo tlačiarni,
– počas prezentácie statických záberov.
[WORLD TIME] (svetový čas) (str. 134)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Nastavte domáci čas a čas v cieli vašej cesty.
: Čas v cieľovom mieste cesty
: Domáci čas
[MONITOR](jas monitora)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Touto funkciou si môžete zvoliť jedno
zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
Príprava
[BEEP] (zvuková signalizácia)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Táto funkcia umožňuje nastaviť potvrdzujúci
tón zaostrenia, zvukovú signalizáciu
samospúšte a výstražnú signalizáciu.
[OFF] (vyp.)
[ON] (zap.)
[NO.RESET](obnovenie číslovania)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní
záberov sa budú ukladané súbory číslovať
počnúc hodnotou 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú
číslovať počnúc hodnotou 0001. (str. 124)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá
obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť
údaje do počítača alebo kdekoľvek inde
a pamäťovú kartu naformátovať.
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek
od hodnoty 100, najskôr naformátujte
pamäťovú kartu (str. 32) a potom pomocou
tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania
zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) sa
číslovanie zložiek obnoví.
[LCD AUTO] (automatické vypnutie
LCD monitora)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.) a budete
snímať s použitím hľadáčika, pri stlačení
spúšte do polovice sa LCD monitor vypne.
[OFF] (vyp.)
[ON] (zap.)
29
VQT1G28
Príprava
[RESET] (obnovenie pôvodných
nastavení)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť
pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií:
– funkcie menu režimu snímania [REC],
– funkcie menu nastavení [SETUP]
a funkcie menu používateľských
nastavení [CUSTOM].
• Pre funkciu [FAVORITE] (obľúbené snímky)
(str. 114) sa pevne nastaví na možnosť
[OFF] (vyp.) a pre funkciu [ROTATE DISP.]
(otočenie zobrazenia) (str. 115) sa pevne
nastaví možnosť [ON] (zap.).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu
[SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia
nasledujúcich funkcií:
– Zobrazovanie časových údajov
v súvislosti so zadaním narodenín
[BABY1]/[BABY2] (režim DIEŤA 1/režim
DIEŤA 2) (str. 92) a nastavenia režimu
[PET] (režim DOMÁCE ZVIERATKO)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
Pred alebo po pripojení fotoaparátu
pomocou dodaného USB kábla k osobnému
počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim
komunikácie cez USB rozhranie. (str. 123, 125)
[ SELECT ON CONNECTION]
(výber pri pripojení):
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču
alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard
PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo
[PictBridge (PTP)].
[ PC]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po
pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču.
[ PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo
po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá
podporuje štandard PictBridge.
• Keď zvolíte možnosť [PC], fotoaparát sa
30
VQT1G28
bude pripájať cez komunikačný systém USB
Mass Storage.
• Keď zvolíte možnosť [PictBridge
(PTP)], fotoaparát sa bude pripájať cez
komunikačný systém PTP (Picture Transfer
Protocol).
[HIGHLIGHT] (zvýraznenie
preexponovaných miest)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (str. 26)
[OFF] (vyp.) Bez zvýraznenia
preexponovaných miest
[ON] (zap.) Keď je aktivovaná funkcia
automatického kontrolného
náhľadu a počas prehliadania
budú preexponované miesta
záberov blikať čierno-bielo.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
• Ak sa v zábere nachádzajú preexponované
miesta, pomocou informácií z histogramu
(str. 57) znížte hodnotu expozície (str. 45)
a znova nasnímajte záber. Kvalita záberu by
sa mala zlepšiť.
• Ak sa pri fotografovaní s bleskom
nachádza snímaný objekt príliš blízko
k fotoaparátu, nasnímané zábery môžu byť
preexponované.
Ak je funkcia [HIGHLIGHT] (zvýraznenie
preexponovaných miest) nastavená na
možnosť [ON] (zap.), preexponované miesta
budú blikať čierno-bielo.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.