PANASONIC DMCL10K User Manual [sk]

Návod na obsluh
u
Digitálny fotoaparát s vymeniteľným objektívom
Pred zapojením, uvedením do činnosti alebo vykonaním nastavení si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
EG
E
M-DMCL10-SK
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento digitálny fotoaparát Panasonic.
Zakúpili ste si jedno z najsofi stikovanejších a najspoľahlivejších zariadení, ktoré sa v súčasnosti nachádzajú na trhu. Sme si istí, že pri správnom používaní prinesie vám a vašej rodine dlhé roky zábavy. Nájdite si, prosím, čas a vyplňte nasledujúce informácie. Výrobné číslo je uvedené na štítku, ktorý sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu. Tento návod na obsluhu si ponechajte ako užitočný zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model
Výrobné číslo
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE JEHO ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv. Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov je zákonom obmedzený aj na osobné použitie.
VQT1G28
3
Pred uvedením do činnosti
• Ovládacie prvky a súčasti, položky menu a iné prvky vášho fotoaparátu sa môžu odlišovať od zobrazení uvedených v tomto návode na obsluhu.
• Four Thirds™ je ochranná známka.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Adobe je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmar je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
4
VQT1G28
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitých elektrických a elektronických zariadení (použitie v domácnosti na súkromné účely)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
Dôležité informácie
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’ uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie
Pred uvedením do činnosti
Batéria
UPOZORNENIE
Batéria (lítium-iónová)
• Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku.
• Batériu používajte len s týmto zariadením.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty nedostali do styku s nečistotou, pieskom, kvapalinami alebo inými cudzími látkami, či predmetmi.
• Nedotýkajte sa pólov batérie (+ a –) kovovými predmetmi.
• Batériu nerozoberajte, neupravujte ani ju nevhadzujte do ohňa.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokožkou alebo odevom, postihnuté miesto dôkladne omyte vodou. Ak dôjde k zasiahnutiu očí elektrolytom, netrite si ich, ale ihneď ich starostlivo vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Nabíjačka batérie
POZOR! ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
Nabíjačka batérie
Nabíjačka akumulátora sa pri zapnutom napájaní nachádza v pohotovostnom režime. Primárny obvod je neustále pod napätím po celý čas zapojenia nabíjačky akumulátora do zásuvky elektrického rozvodu.
VQT1G28
5
Pred uvedením do činnosti
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom – dávajte pozor, aby vám nespadol a ďalšie.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní, pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo
prach.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do
kontaktu s vodou, napríklad na pláži, alebo ak fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Fotoaparát nie je vodotesný. Ak sa povrch fotoaparátu dostane do kontaktu s dažďovou vodou alebo inou vodou (napr. ak je fotoaparát postriekaný vodou), dôkladne ho vysušte mäkkou suchou handričkou.
• Nevkladajte prsty do mechanizmu zrkadla. Lamely uzávierky sú veľmi jemné.
Preto ich nestláčajte, nevyvíjajte na ne tlak a nečistite ich kefkou s fúkacím balónikom. Dávajte pozor, aby ste ich nepoškrabali, neohli a iným spôsobom nepoškodili.
Kondenzácia (čo robiť, keď je
objektív zahmlený)
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti prostredia. Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania.
• Ak sa na objektíve vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť
„Upozornenia pre používanie fotoaparátu“. (str. 139)
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tomto fotoaparáte
Môžete používať pamäťové SD karty, SDHC karty a multimediálne (MMC) karty.
• V tomto návode na obsluhu budú všetky
uvedené druhy kariet označované ako karta alebo pamäťová karta.
– Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB) – Pamäťová SDHC karta (4 GB) – Multimediálna karta (MMC) (môžete ju použiť len na snímanie statických záberov) Podrobnejšie informácie o pamäťových kartách, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte:
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len SDHC kartu.
• 4 GB pamäťová karta, ktorá nie je označená logom SDHC, nevyhovuje štandardu pre SD karty a nebude v tomto fotoaparáte fungovať.
Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
6
VQT1G28
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie ............................... 3
Príprava
Dodávané príslušenstvo ................................. 9
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ............ 10
Otočenie LCD monitora ................................ 12
Objektív ........................................................ 13
Pripojenie/odpojenie objektívu...................... 13
Pripojenie slnečnej clony .............................. 15
Pripevnenie popruhu ....................................16
Pripevnenie krytu hľadáčika .........................17
Pripojenie zväčšovacej násadky na hľadáčik .17
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky ..........18
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov,
ktoré možno nasnímať) ................................19
Vkladanie a vyberanie batérie ...................... 20
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo) ...............................21
Informácie o pamäťovej karte
(voliteľné príslušenstvo) ...............................22
Zapnutie fotoaparátu ....................................23
Nastavenie dátumu a času
(nastavenie hodín) ........................................ 24
• Zmena nastavenia času ........................... 24
Ovládač režimov ........................................... 25
Nastavenie funkcií menu .............................. 26
Menu nastavení ............................................ 28
Základné funkcie
Prepínanie medzi zobrazením hľadáčika
a zobrazením Live View ...............................33
Fotografovanie s použitím hľadáčika ............ 35
• Tipy na snímanie kvalitných záberov
s použitím hľadáčika ................................35
• Úprava zaostrenia v hľadáčiku
(dioptrická korekcia) ................................. 35
• Zmena zobrazovaných informácií na LCD
monitore ................................................... 36
• Výrazné zobrazovanie LCD monitora ......36
Automatické nastavenie zaostrenia a expozície (AF: automatické zaostrovanie/
program automatickej expozície).................. 36
• Kvalitné zábery ......................................... 39
Pred uvedením do činnosti
• Súvislé automatické zaostrovanie na objekt (AFC) (pri snímaní s použitím hľadáčika) 40
Fotografovanie v automatickom režime........ 40
Režim automatickej expozície s dôrazom
na hodnotu clony .......................................... 42
Režim automatickej expozície
s dôrazom na expozičný čas ........................ 43
Režim manuálneho nastavenia expozície .... 44
Kompenzácia expozície................................ 45
Fotografovanie v režime
manuálneho zaostrovania ............................47
Fotografovanie so zoomom .......................... 48
Prehliadanie snímok ..................................... 49
• Zmena informácií zobrazovaných počas
prehliadania ..............................................50
Mazanie snímok ...........................................51
Priblíženie prehliadaných snímok ................. 52
Multizobrazenie viacerých snímok................ 54
Zobrazenie snímok podľa dátumu nasnímania
(prehliadanie v režime kalendára) ................ 55
Zložitejšie funkcie
Fotografovanie v režime Live View ...............56
• Tipy na snímanie kvalitných záberov
v režime Live View ................................... 56
• Zmena zobrazovaných informácií ............ 57
• Výrazné zobrazovanie LCD monitora ......58
• LCD monitor ............................................. 59
• Automatické zaostrovanie pri snímaní
v režime Live View ................................... 60
• Režim automatického zaostrovania
pri snímaní v režime Live View ................62
• Manuálne zaostrovanie pri snímaní
v režime Live View ................................... 64
Fotografovanie pomocou zabudovaného
blesku ........................................................... 66
• Nastavenie výkonu blesku .......................70
• Nastavenie synchronizácie s druhou
lamelou uzávierky ....................................70
Pevné nastavenie zaostrovania a expozície (aretácia automatického zaostrovania
a automatickej expozície) ............................ 71
Fotografovanie v režime sekvenčného
snímania ....................................................... 73
Sled snímok s automatickou gradáciou
expozície ...................................................... 74
Fotografovanie pomocou samospúšte .........76
VQT1G28
7
Pred uvedením do činnosti
Nastavenie vyváženia bielej ......................... 77
• [WHITE SET] (manuálne vyváženie bielej)
Zmena nastavenia vyváženia bielej.............. 79
• [COLOR TEMPERATURE SETTING] (nastavenie teploty farieb)
Nastavenie teploty farieb .............................. 79
• [WHITE BALANCE ADJUSTMENT] (nastavenie vyváženia bielej)
Jemné doladenie vyváženia bielej ................ 80
Nastavenie citlivosti na svetlo....................... 81
• Maximálne nastavenie citlivosti ISO ......... 83
Voľba spôsobu merania jasu (expozimeter) . 83 Uloženie vlastných nastavení menu do pamäte
(uloženie používateľských nastavení) ..........84
Fotografovanie v režime používateľských
nastavení ...................................................... 85
Snímanie pôsobivých portrétov a krajinných scenérií (pokročilé režimy snímania scén) ...86
• [PORTRAIT] (režim PORTRÉT) ...............87
• [SCENERY] (režim SCENÉRIÍ) ................88
• [MACRO] (režim MAKRO) .......................88
• [SPORTS] (režim ŠPORT) ....................... 89
• [NIGHT PORTRAIT] (režim NOČNÝCH
PORTRÉTOV) .......................................... 90
Snímanie záberov v závislosti od snímanej
scény (režim snímania scén) ........................ 91
• [SUNSET] (režim ZÁPAD SLNKA) .......... 92
• [FOOD] (režim JEDLO) ............................ 92
• [BABY1]/[BABY2] (režim DIEŤA 1/režim
DIEŤA 2) ...................................................92
• [PET] (režim DOMÁCE ZVIERATKO) ...... 93
Nastavenia funkcií menu
• [BURST RATE] (frekvencia sekvenčného
snímania) ............................................... 106
• [AUTO BRACKET] (sled snímok
s automatickou gradáciou expozície) ..... 106
• [SELF-TIMER] (samospúšť) ................... 106
• [MIRROR UP] (preklopenie zrkadla
nahor) ..................................................... 106
• [COLOR SPACE] (farebný model) ......... 107
• [LONG SHTR NR] (tlmenie šumu pri
dlhom expozičnom čase) .......................107
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM] .................................................. 108
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAY] .........................................................112
• [SLIDE SHOW] (prezentácia statických
záberov) ................................................. 113
• [FAVORITE] (obľúbené snímky) ............. 114
• [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia)/
[ROTATE] (otočenie) .............................. 115
• [DPOF PRINT] (DPOF zadanie pre tlač) 116
• [PROTECT] (ochrana proti vymazaniu
a zápisu) ................................................. 118
• [RESIZE] (zmena rozlíšenia) .................. 119
• [TRIMMING] (orezanie snímky) .............120
• [ASPECT CONV.] (zmena zobrazovacieho
pomeru) .................................................. 121
Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojenie k osobnému počítaču ................123
Tlač snímok ................................................ 125
Prehliadanie snímok prostredníctvom TV
prijímača ..................................................... 129
Ďalšie informácie
Používanie menu režimu snímania [REC] .... 94
• [FILM MODE] (režim fi lmu) ......................95
• [ASPECT] (zobrazovací pomer) ...............97
• [PICT.SIZE] (rozlíšenie)/[QUALITY] (kvalita
snímky) .....................................................98
• [OIS MODE] (optická stabilizácia obrazu) 99
• [EX. OPT. ZOOM] (optický extrazoom) ..100
• [D.ZOOM] (digitálny zoom) ....................102
• [FLASH] (blesk) ......................................103
• [FLASH SYNC.] (synchronizácia blesku) 103
• [FLASH ADJUST.] (nastavenie výkonu
blesku) ....................................................103
• [MULTI. EXPO.] (multiexpozícia) ........... 103
8
VQT1G28
Používanie externého blesku .....................130
Používanie ochranného MC fi ltra/PL fi ltra .. 131
Používanie diaľkového ovládača spúšte ....132
Používanie sieťového adaptéra .................. 133
Zobrazenie času v cieli cesty
(svetový čas) ..............................................134
Zobrazenia.................................................. 136
Upozornenia pre používanie fotoaparátu ...139
Zobrazované hlásenia ................................ 142
Riešenie problémov .................................... 144
Počet záberov, ktoré možno nasnímať .......149
Technické údaje .......................................... 152
Systém príslušenstva pre digitálny
fotoaparát ................................................... 155
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
1
2
3
Príprava
4
DE-A38F
7
K1HA08CD0013
10
VGQ9527
13
VYC0973
16
L-RS014050
5
K2CA2CA00002
8
11
VKF4091
14
VYF3160
DMW-BLA13PP
6
K1HA08CD0015
9
VFC4268
12
VYC0972
15
VFC4185
VFC4206
VQT1G28
9
Príprava
1 Telo digitálneho fotoaparátu (V tomto návode na obsluhu ďalej
označované ako telo fotoaparátu)
2 Vymeniteľný objektív „LEICA D VARIO-ELMAR 14 – 50 mm/F
3,8 – 5,6“
(V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaný ako objektív)
3 Batéria (V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaná ako batéria)
4 Nabíjačka/sieťový adaptér (V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaná ako nabíjačka)
5 Sieťový prívod 6 Videokábel 7 USB kábel 8 CD-ROM disk 9 Popruh na rameno 10 Kryt hľadáčika (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený
k popruhu.)
11 Kryt fotoaparátu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený
k telu fotoaparátu.)
12 Slnečná clona 13 Zväčšovacia násadka na hľadáčik 14 Kryt objektívu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený
k objektívu.)
15 Zadný kryt objektívu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený
k objektívu.)
16 Púzdro na objektív
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a multimediálna karta (MMC) sú v texte označované ako pamäťová karta alebo
karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Informácie o voliteľnom príslušenstve nájdete v časti „Systém príslušenstva pre digitálny fotoaparát“. (str. 155)
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
Telo fotoaparátu
14
1 Predný otočný ovládač (str. 42, 43, 46, 52) 2 Prisvetlenie (str. 110) Indikátor samospúšte
(str. 76) 3 Blesk (str. 66) 4 Zrkadlo 5 Označenie upevnenia objektívu (str. 13) 6 Upevnenie objektívu 7 Jazýček zaistenia objektívu 8 Tlačidlo na uvoľnenie objektívu (str. 14)
32
5876
AFS AFC MF
12
13
AFL AEL
14
1510911
16
22
23
10
VQT1G28
17 1918
9 Tlačidlo [LIVE VIEW] (str. 34, 56)
20 21
10 Manžeta hľadáčika (str. 17)
7 8
6
11 Hľadáčik (str. 33, 35, 136) 12 Ovládač dioptrickej korekcie (str. 35) 13 Prepínač režimu zaostrovania
(str. 36, 40, 47, 60, 62, 64) 14 Tlačidlo [AFL/AEL] (str. 71) 15 Vypínač fotoaparátu (str. 23) 16 Zadný otočný ovládač (str. 44, 45, 52, 54,
120)
17 LCD monitor (str. 33, 36, 50, 56, 57, 58,
59, 136) 18 Tlačidlo prehliadania (str. 49, 51, 52, 54,
55, 129) 19 Tlačidlo [DISPLAY] (str. 36, 50, 57, 58) 20 Tlačidlo [FUNC] (str. 94) 21 Tlačidlo mazania (str. 51) 22 Tlačidlá kurzora Tlačidlo /citlivosť ISO (str. 81) Tlačidlo /režim automatického
zaostrovania (str. 62) Tlačidlo /režim expozimetra (str. 83) Tlačidlo /vyváženie bielej (str. 77) 23 Tlačidlo [MENU/SET] (str. 24)
25
24
26
Príprava
29 Inteligentná pätka príslušenstva (str. 130) 30 Ovládač režimov (str. 25) 31 Indikátor stavu (str. 23) 32 Tlačidlo [FILM MODE] (str. 96)
33 3534
33 Kryt priestoru pre batériu (str. 20) 34 Západka na zaistenie krytu priestoru pre
batériu (str. 20)
35 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
3 3 3
39
27 29 3228 27
24 Ovládač vysunutia blesku (str. 66) 25 Ovládač režimov snímania Režim 1 snímky (str. 36): Sekvenčné snímanie (str. 73): Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície (str. 74):
Samospúšť (str. 76): * 26 Spúšť (str. 36) 27 Uško na pripevnenie popruhu (str. 16) 28 Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
(str. 47)
3130
40
36 Konektor [DIGITAL/V.OUT] (str. 123, 125,
129)
37 Konektor [REMOTE] (str. 132) 38 Kryt konektorov 39 Kryt priestoru pre kartu (str. 21) 40 Kryt konektora pre prívod jednosmerného
napájania (str. 133)
11
VQT1G28
Príprava
Objektív
„LEICA D VARIO-ELMAR 14 – 50 mm/F 3,8 – 5,6“
45 46
44
434241
Otočenie LCD monitora
Pri zakúpení fotoaparátu je LCD monitor zaklopený v tele fotoaparátu. V prípade potreby ho môžete otočiť v smeroch znázornených na nižšie uvedených obrázkoch.
1
41 Šošovka 42 Prstenec zoomu (str. 48, 100, 102) 43 Prstenec zaostrovania (str. 47, 64) 44 Prepínač optickej stabilizácie obrazu
[O.I.S.] (str. 14) 45 Kontakty 46 Označenie upevnenia objektívu (str. 13)
Nabíjačka/sieťový adaptér
(str. 9, 20)
47
49 5048
47 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod 48 Indikátor nabíjania [CHARGE] 49 Konektor [DC OUT] pre výstup
jednosmerného napájania 50 Priestor pre batériu
2
3
1 Prstom uvoľnite zaistenie LCD monitora 2 LCD monitor môžete otočiť o 180° smerom
k objektívu.
• Smerom k sebe ho môžete otočiť maximálne o 90°.
3 LCD monitor vráťte do pôvodnej polohy.
• V nasledujúcom texte sú uvedené informácie o správnom spôsobe otáčania LCD monitora.
Smer otočenia LCD monitora
1 180° 2 Maximálne 180°
12
VQT1G28
Objektív
2
1
Na fotoaparát môžete upevniť dodaný objektív alebo iný objektív, ktorý podporuje štandard upevnenia „Four Thirds System“ (Four Thirds Mount). Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, pre ktorý zábery snímate. Ak použijete iný ako vymeniteľný objektív určený pre tento fotoaparát, nebude možné použiť funkciu automatického zaostrovania, ani dosiahnuť správnu expozíciu. Môže sa tiež stať, že nebude možné použiť aj ďalšie funkcie.
Príprava
Objektívy, ktoré podporujú
funkciu automatického zaostrovania na základe kontrastu a funkciu automatického otočenia záberu.
(Aktuálne k októbru 2007)
Katalógové čísla kompatibilných objektívov: L-RS014050 (dodaný objektív) a L-RS014150 (plánované uvedenie na trh: november
2007). Najnovšie informácie nájdete v katalógu, webovej stránke a podobne.
Štandard upevnenia objektívu
„Four Thirds Mount“
„Four Thirds Mount“ je štandard upevnenia objektívu typu „Four Thirds System“. Ide o nový druh vymeniteľných objektívov vyvinutý tak, aby vyhovoval optickým charakteristikám digitálnych fotoaparátov.
Používanie objektívu od iného
výrobcu
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré funkcie ako napríklad automatické zaostrovanie na základe kontrastu (str. 60), funkciu automatického otočenia záberu (str. 35) a režim optickej stabilizácie obrazu (str. 99).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od nastavenia clony použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Ak použijete objektív, ktorý nepodporuje automatické zaostrovanie na základe kontrastu (str. 60), fotoaparát automaticky použije systém TTL (str. 36). V nasledujúcej časti sú uvedené informácie o kompatibilných objektívoch.
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu
fotoaparátu
1 Otočte zadný kryt objektívu A a kryt
fotoaparátu B v smere šípky a odnímte ich.
1
2
A
• Nevkladajte prsty do mechanizmu zrkadla.
2 Objektív priložte k telu fotoaparátu tak,
aby sa červené označenia upevnenia objektívu C na tele fotoaparátu a objektíve nachádzali oproti sebe, a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste počuli cvaknutie.
B
C
13
VQT1G28
Príprava
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom prípade by sa upevnenie objektívu mohlo poškrabať, prípadne by ste ho mohli poškodť.
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
3 Odpojte kryt objektívu.
prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF] (vyp.). Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte do polohy [OFF], na LCD monitore sa zobrazí indikátor [ ].
Odpojenie objektívu od tela
fotoaparátu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
1 Nasaďte kryt objektívu.
2 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu D
a zároveň otočte objektív čo najviac v smere šípky, čím ho odpojíte.
3
Optická stabilizácia obrazu
Dodaný objektív je vybavený funkciou optickej stabilizácie obrazu. Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení objektívu k telu fotoaparátu.
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]
nastavte do polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete vo funkcii [OIS MODE] (režim optickej stabilizácie obrazu) zvoliť režim [MODE1] (režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo [MODE3] (režim 3). (str. 99) Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Ak používate statív, odporúčame vám
14
VQT1G28
D
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu nedostali nečistoty a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa nepoškrabali kontakty.
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na
miestach, kde sa nenachádza prach a nečistota.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate,
zakryte objektív krytom. Predídete tým poškodeniu šošoviek.
• Pred začatím snímania kryt objektívu
snímte.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu,
zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu nestratili.
Pripojenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete pripojením slnečnej clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu. Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvýši kvalitu obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Slnečnú clonu priložte k objektívu tak,
aby jej kratšie výstupky boli na hornej a dolnej strane, a potom ju otočte v smere šípky tak, aby zapadla na miesto.
A
A Označenia na objektíve a slnečnej clone sa
musia nachádzať oproti sebe.
Príprava
2 Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju
pripojte podľa postupu uvedeného na predchádzajúcej strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu dočasne upevnenú na fotoaparáte, skontrolujte, či je riadne upevnená a či neprekáža pri snímaní.
• Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu,
držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou
slnečnou clonou sa môže stať, že rohy záberu budú tmavé (vinetácia) a používanie blesku nebude možné, pretože blesk môže byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate
prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
• Podrobnejšie informácie o nasadení
ochranného MC fi ltra a PL fi ltra nájdete na strane 131.
Dočasné upevnenie nepoužívanej
slnečnej clony na objektív
1 Slnečnú clonu otočte v smere šípky
a odpojte ju.
15
VQT1G28
Príprava
Pripevnenie popruhu
1 Prevlečte popruh cez uško na upevnenie
popruhu na fotoaparáte.
A
A Kryt hľadáčika
• Popruh pripojte tak, aby sa kryt hľadáčika, ktorý je k nemu pripojený, nachádzal na strane, na ktorej je hľadáčik.
2 Koniec popruhu prevlečte v smere šípky
cez sponu a potom ho prevlečte cez prvý otvor v pracke.
4 Potiahnite za opačný koniec popruhu
a skontrolujte, či sa popruh neuvoľňuje z pracky.
• Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite aj opačný koniec popruhu.
• Postupujte podľa uvedených krokov. Zabezpečíte tým správne pripevnenie popruhu.
• Skontrolujte, či je popruh riadne pripevnený k fotoaparátu.
• Popruh pripojte tak, aby sa logo „LUMIX“ nachádzalo na vonkajšej strane.
3 Následne prevlečte koniec popruhu cez
druhý otvor v pracke.
B Popruh povytiahnite tak, aby pretŕčal aspoň
2 cm.
16
VQT1G28
Pripevnenie krytu hľadáčika
Ak pri snímaní nemáte oko priložené k hľadáčiku, do hľadáčika môže vniknúť svetlo a ovplyvniť expozíciu a zaostrenie. Ak snímate v režime Live View (str. 56) alebo pomocou samospúšte (str. 76), a keď používate diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo) (str. 132), pripevnite k fotoaparátu kryt hľadáčika, aby do hľadáčika nevniklo svetlo. Zabezpečíte tým správnu expozíciu.
Pripevnenie krytu hľadáčika
1 Zo spodnej strany zatlačte na manžetu
hľadáčika a vysuňte ju.
2 Z hornej strany nasaďte kryt hľadáčika.
• Kryt hľadáčika je pripevnený k remienku.
Pripevnenie manžety hľadáčika
Z hornej strany nasaďte manžetu hľadáčika.
Príprava
Pripojenie zväčšovacej násadky na hľadáčik
Zorné pole hľadáčika môžete 1,2-násobne zväčšiť. Uľahčí vám to zaostrovanie pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania a pri snímaní záberov z veľmi malých vzdialeností (Makro).
Pripojenie zväčšovacej násadky
na hľadáčik
1 Zo spodnej strany zatlačte na manžetu
hľadáčika a vysuňte ju.
2 Z hornej strany nasaďte zväčšovaciu
násadku na hľadáčik.
Pripevnenie manžety hľadáčika
Z hornej strany nasaďte manžetu hľadáčika.
• Dávajte pozor, aby ste manžetu hľadáčika nestratili.
• Pri strate manžety hľadáčika (VYQ3887) sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
17
VQT1G28
Príprava
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
1 K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
A
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený
prívod jednosmerného napájania (DMW­DCC1; voliteľné príslušenstvo), nebude možné batériu nabíjať.
2 Batériu zarovnajte podľa označení na
nabíjačke a potom ju priamo zasuňte do nabíjačky. Skontrolujte, či je batéria riadne upevnená.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] B zhasne (asi po 140 minútach), znamená to, že batéria je nabitá.
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po ukončení nabíjania odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva.
Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhší čas
používať, vybije sa. Vybitú batériu treba znova nabiť.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je
úplne vybitá.
• Používajte len určenú nabíjačku
a batériu.
• Nabíjačku používajte vnútri.
• Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
• Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka
sa nachádza v pohotovostnom režime.
Kým je sieťový prívod zapojený do
napájanej zásuvky sieťového napájania, primárny okruh je stále pod napätím.
B
• Po začatí nabíjania sa na zeleno rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE] B.
3 Po ukončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
B
18
VQT1G28
Informácie o batérii
(nabíjanie/počet záberov, ktoré možno nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Zostávajúca kapacita batérie je zobrazená na LCD monitore.
Príprava
Počet záberov, ktoré možno nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré možno nasnímať, nižší. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré možno nasnímať, zníži na približne 110.]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu
batérie začne blikať na červeno. (Keď je LCD monitor vypnutý, bliká indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou. [Ak používate sieťový adaptér, indikátor sa nezobrazí. (str. 133)]
Dĺžka napájacieho cyklu batérie
Počet záberov, ktoré možno nasnímať pri používaní hľadáčika (podľa štandardu CIPA, v programe automatickej expozície)
Počet záberov, ktoré možno nasnímať
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• Teplota: 23 °C/
vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý*
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic
(128 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Použitie dodaného objektívu
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po
zapnutí fotoaparátu (keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1))
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím
blesku pri každom druhom zábere
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát
vypne.
V režime výrazného zobrazovania LCD
monitora sa počet záberov, ktoré možno nasnímať, zníži. (str. 75)
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera
& Imaging Products Association.
Približne 450 záberov (Približne 225 minút)
Počet záberov, ktoré možno nasnímať pri používaní LCD monitora (režim Live View) (pri dodržaní rovnakých podmienok, ako udáva štandard CIPA)
Počet záberov, ktoré možno nasnímať
Dĺžka prehliadania záberov
Dĺžka prehliadania záberov
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka prehliadania sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Približne 260 záberov (Približne 130 minút)
Približne 280 minút
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjania Približne 140 minút
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré možno nasnímať pri používaní voliteľnej batérie (DMW-BLA13PP), sú zhodné s uvedenými údajmi.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE].
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne indikátor nabíjania [CHARGE] nepretržite svietiť a batéria sa začne nabíjať.
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa tiež stať, že proces nabíjania batérie sa nedokončí.
19
VQT1G28
Príprava
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Podmienky pri nabíjaní batérie
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. pri lyžovaní) sa schopnosť batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná, môže sa stať, že zväčší svoj objem a jej prevádzkový čas sa môže skrátiť. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju často predtým, než je vybitá.
Vkladanie a vyberanie batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
1 Posuňte západku v smere šípky
(do polohy OPEN) a otvorte priestor pre batériu.
• Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-BLA13PP).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
2 Vloženie batérie:
Nabitú batériu vložte tak, aby ste počuli
cvaknutie. Vybratie batérie: Posuňte západku A v smere šípky
a vyberte batériu.
20
VQT1G28
• Pri vkladaní batérie dávajte pozor, aby ste
ju vložili správnym smerom, ktorý označuje
symbol [] na batérii.
3 1:
Zatvorte priestor pre batériu.
2:
Posuňte západku v smere šípky
(do polohy CLOSE) a riadne zatvorte priestor pre batériu.
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Počas prístupu fotoaparátu na pamäťovú kartu nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu. Mohli by ste tým poškodiť na nej uložené údaje. (str. 22)
• Keď je fotoaparát zapnutý, batériu nevyberajte. V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými zariadeniami.
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Pripravte si pamäťovú kartu (voliteľné príslušenstvo).
1 Vysuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu a otvorte ho.
2 Vloženie pamäťovej karty:
Vložte pamäťovú kartu a úplne ju zasuňte
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Karta je zaistená.
Vybratie pamäťovej karty: Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa
ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu priamo vytiahnite.
• Pri vkladaní pamäťovej karty skontrolujte jej orientáciu.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu zasuňte vždy v celej dĺžke do fotoaparátu. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
VQT1G28
21
Príprava
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
3 1:
Zatvorte priestor pre pamäťovú kartu.
2:
Posuňte kryt priestoru pre pamäťovú
kartu až do konca a riadne ho zatvorte.
Informácie o pamäťovej karte (voliteľné príslušenstvo)
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístupu na kartu A.
AUTO
• Ak sa priestor pre pamäťovú kartu nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte.
• Pred otvorením priestoru pre pamäťovú kartu fotoaparát vždy vypnite.
• Pamäťovú kartu nevkladajte ani nevyberajte, keď je fotoaparát zapnutý. Mohli by ste tým poškodiť pamäťovú kartu alebo údaje, ktoré sú na nej uložené.
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty a SDHC karty značky Panasonic.
B
F5.6
A
100
ISO
125
A
STANDARD
B Pri snímaní v režime Live View Keď svieti indikátor prístupu na kartu, znamená to, že prebieha načítavanie alebo mazanie snímok, alebo formátovanie pamäťovej karty (str. 32). V takomto prípade:
• nevypínajte fotoaparát,
• nevyberajte batériu alebo pamäťovú kartu,
• nevystavujte fotoaparát otrasom alebo nárazom,
• neodpájajte prívod jednosmerného napájania (DMW-DCC1; voliteľné príslušenstvo) [ak používate sieťový adaptér (str. 154)].
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípadne k poruche fotoaparátu.
19
Pamäťová karta
(voliteľné príslušenstvo)
• Pamäťová SD karta, SDHC karta a multimediálna karta sú malé, ľahké, vymeniteľné externé pamäťové médiá. Informácie o kartách, ktoré môžete použiť v tomto fotoaparáte, nájdete na strane 6.
• SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
VQT1G28
22
• Rýchlosť čítania a zapisovania údajov na pamäťovú SD kartu a SDHC kartu je vysoká. Karty oboch typov sú vybavené prepínačom ochrany proti vymazaniu a zápisu A, ktorý umožňuje chrániť kartu pred zapisovaním a formátovaním. (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
2
• Tento fotoaparát (kompatibilný s pamäťovými SDHC kartami) podporuje pamäťové SD karty zodpovedajúce špecifi káciám pre pamäťové SD karty, ktoré sú naformátované pre činnosť v systéme súborov FAT12 a FAT16. Podporuje tiež pamäťové SDHC karty zodpovedajúce špecifi káciám pre pamäťové SD karty, naformátované pre činnosť v systéme súborov FAT32.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s pamäťovými SDHC kartami, nebude ju však možné použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia. Ak si tlač snímok objednáte vo fotoštúdiu, informujte sa o možnostiach tlače z pamäťovej SDHC karty.)
• Na strane 130 sú uvedené informácie o počte záberov, ktoré je možné zaznamenať, a o disponibilnom záznamovom čase pre jednotlivé pamäťové karty.
Príprava
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 32)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Zapnutie fotoaparátu
Vypínač fotoaparátu nastavte do polohy [ON] (zap.).
A
• Keď vypínač nastavíte do polohy [ON], rozsvieti sa indikátor stavu A. Ak je zostávajúca kapacita batérie nedostatočná, indikátor stavu bude blikať.
• Ak vypínač nastavíte do polohy [OFF] (vyp.), fotoaparát sa vypne.
Funkcia redukcie prachu
Po zapnutí fotoaparátu sa automaticky aktivuje funkcia redukcie prachu, ktorá z prednej časti obrazového snímača strasie častice prachu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriky, alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo do pamäte iného zariadenia.
23
VQT1G28
Príprava
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
• Nastavenie môžete uskutočniť aj predným alebo zadným otočným ovládačom.
Pôvodné nastavenia
Pri zakúpení fotoaparátu nie je čas nastavený, takže pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúce hlásenie.
A B
A Tlačidlo [MENU/SET] B Tlačidlá kurzora
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Tlačidlami kurzora /// nastavte
dátum a čas.
: :
A Domáci čas B Čas v cieli vašej cesty (str. 134)
/: Výber želanej položky/: Nastavenie poradia zobrazovania dátumu
a času
: Ukončenie činnosti v zobrazenom
prostredí bez uloženia nastavenia hodín
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte
nastavenie.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát.
Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či je nastavenie času správne.
Zmena nastavenia času
1 Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu a stlačte tlačidlo .
2 Tlačidlami / zvoľte symbol [ ] menu
nastavení [SETUP] a stlačte tlačidlo . (str. 28)
3 Tlačidlami / zvoľte funkciu [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo . Vykonaním krokov
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte
činnosť v tomto menu.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie. (Ak vložíte nedostatočne nabitú batériu, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.) Po tomto čase sa nastavenie času vymaže. V takom prípade budete musieť nastaviť hodiny znova.
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099. Fotoaparát používa 24-hodinový formát zobrazovania údajov o čase.
• Ak dátum vo fotoaparáte nenastavíte a necháte si snímky vytlačiť vo fotoštúdiu, dátum sa nevytlačí správne ani v prípade, že fotoštúdio poskytuje službu tlače dátumu. (str. 117)
• Ak je vo fotoaparáte dátum nastavený, vytlačí sa správne aj napriek tomu, že nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
2 a 3 nastavte hodiny.
24
VQT1G28
Ovládač režimov
Po zapnutí fotoaparátu môžete otočením ovládača režimov prepnúť napríklad na režim vybranej scény, ktorý vyhovuje snímanému objektu a prostrediu.
Prepnutie režimu otočením
ovládača režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači režimov nastavte do polohy, ktorá je v priamej línii s označením A.
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Ovládač režimov je možné otočiť o 360°)
Základné funkcie
P Program automatickej expozície (str. 36)
Fotoaparát automaticky nastaví expozíciu.
Automatický režim (str. 40)
Tento režim je vhodný pre začiatočníkov.
A Režim automatickej expozície
s dôrazom na hodnotu clony (str. 42)
Expozičný čas sa nastaví automaticky podľa zvoleného nastavenia clony.
S Režim automatickej expozície
s dôrazom na expozičný čas (str. 43)
Clona sa nastaví automaticky podľa zvoleného expozičného času.
M Režim manuálneho nastavenia
expozície (str. 44)
Expozícia sa nastaví podľa manuálneho nastavenia hodnoty clony a expozičného času.
Príprava
SCN Režim snímania scén (str. 91)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Pokročilé režimy snímania scén
Režim PORTRÉT (str. 87)
Tento režim slúži na snímanie osôb.
Režim KRAJINKA (str. 88)
Tento režim slúži na snímanie krajiniek.
Režim MAKRO (str. 88)
V tomto režime môžete snímať zábery objektov z veľmi malej vzdialenosti.
Režim ŠPORT (str. 89)
V tomto režime môžete snímať športové aktivity a podobne.
Režim NOČNÝ PORTRÉT (str. 90)
V tomto režime môžete snímať nočné scenérie a osoby na pozadí nočnej krajiny.
Zložitejšie funkcie
Režim užívateľských nastavení
(str. 85)
Tento režim vám umožňuje snímať zábery s použitím nastavení, ktoré ste predtým uložili do pamäte fotoaparátu.
25
VQT1G28
Príprava
Nastavenie funkcií menu
Zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Napr.: prvá stránka 4-stranového menu
Nastavenie funkcií menu
• V nasledujúcom príklade je uvedené nastavenie funkcie [FLASH] (blesk), keď je
zvolený program automatickej expozície [
1 Tlačidlami / zvoľte funkciu menu.
P].
A
A Symboly v menu B Aktuálna stránka C Funkcie menu a nastavenia
• Funkcie a nastavenia menu môžete zvoliť aj predným alebo zadným otočným ovládačom.
• Zobrazené symboly a funkcie menu závisia od polohy ovládača režimov.
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte funkciu [MENU MEMORY] (pamäť menu) (str. 111) na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa posledná funkcia menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
q Menu režimu snímania [REC] (str. 94)
w Menu režimu prehliadania [PLAY]
(str. 112)
Menu nastavení [SETUP] (str. 28)
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM] (str. 108)
B
C
SCN Menu režimu snímania scén
[SCENE MODE] (str. 91)
Zobrazí sa po nastavení ovládača režimov do polohy [ ].
Menu režimu používateľských
nastavení [CUSTOM] (str. 85)
Zobrazí sa po nastavení ovládača režimov do polohy [ ].
: Zobrazí sa menu režimu
používateľských nastavení [CUSTOM].
A
• V pozícii A možno stlačením tlačidla zobraziť nasledujúcu stránku menu.
• Funkciu menu môžete zvoliť aj predným alebo zadným otočným ovládačom.
2 Stlačte tlačidlo .
3 Tlačidlami / zvoľte požadované
nastavenie.
26
VQT1G28
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte
nastavenie.
MENU
/SET
Opustenie zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Príprava
Prepnutie do iného menu
(V príklade je uvedené prepnutie do menu nastavení [SETUP].)
1 V zobrazení menu stlačte tlačidlo .
2 Tlačidlom zvoľte symbol menu
nastavení [SETUP].
3 Stlačte tlačidlo .
• Potom zvoľte požadovanú funkciu menu a nastavte ju.
• Ak sa chcete prepnúť do iného menu, v kroku
2 zvoľte symbol príslušného
menu.
VQT1G28
27
Príprava
Menu nastavení
• Nastavenie jednotlivých funkcií vykonajte podľa potreby.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia, nastavené pri zakúpení, zvoľte možnosť [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení). (str. 30)
• Funkcie [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [AUTO REVIEW] (automatický kontrolný náhľad) a [POWER SAVE] (úsporný režim) sú veľmi dôležité. Prv než začnete fotoaparát používať, skontrolujte ich nastavenia.
[CLOCK SET] (nastavenie času)
(Zmena nastavenia dátumu a času)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Nastavte dátum a čas. (str. 24)
[AUTO REVIEW] (automatický
kontrolný náhľad) (Zobrazenie nasnímaného záberu)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Nastavte dĺžku zobrazovania nasnímaného záberu.
[REVIEW] (kontrolný náhľad): Toto nastavenie vám umožní
skontrolovať celkovú kompozíciu záberu.
[OFF] (vyp.) [1 SEC.] (1 sekunda) [2 SEC.] (2 sekundy) [3 SEC.] (3 sekundy) [HOLD] (pridržanie záberu)
[ZOOM] (priblíženie):
Záber sa zobrazí štvornásobne
zväčšený. Toto nastavenie vám umožní skontrolovať zaostrenie.
Ak používate funkciu sekvenčného
snímania alebo funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, záber sa nezväčší.
[OFF] (vyp.) [1 SEC.] (1 sekunda) [2 SEC.] (2 sekundy) [3 SEC.] (3 sekundy)
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], nasnímaný záber zostane zobrazený na displeji. Pri použití funkcie automatického kontrolného náhľadu nie je možné použiť funkciu priblíženia prehliadanej snímky ani posunutie zobrazeného výrezu priblíženého záberu. (str. 52)
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], nie je možné nastaviť čas, počas ktorého sa zobrazuje priblížený záber.
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], stlačením spúšte do polovice zrušíte funkciu automatického kontrolného náhľadu.
• Ak používate funkciu sekvenčného snímania (str. 73) alebo funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov (str. 74), funkcia automatického kontrolného náhľadu sa aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie. (Záber sa neuvedie v režime priblíženia.)
• Ak používate funkciu automatického kontrolného náhľadu a funkciu [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest) (str. 30) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), preexponované miesta záberov budú blikať čierno-bielo .
28
VQT1G28
[POWER SAVE] (úsporný režim)
(Automatické vypnutie fotoaparátu)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa aktivuje úsporný režim (fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa predišlo predčasnému vybitiu batérie). [OFF]
(vyp.), [1MIN.] (1 minúta), [2MIN.] (2 minúty), [5MIN.] (5 minút), [10MIN.] (10 minút)
• Úsporný režim vypnete stlačením spúšte do polovice alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• Úsporný režim sa neaktivuje v týchto prípadoch:
– pri používaní sieťového adaptéra
(str. 133),
– počas pripojenia k osobnému počítaču
alebo tlačiarni,
– počas prezentácie statických záberov.
[WORLD TIME] (svetový čas) (str. 134)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Nastavte domáci čas a čas v cieli vašej cesty.
: Čas v cieľovom mieste cesty : Domáci čas
[MONITOR] (jas monitora)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Touto funkciou si môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
Príprava
[BEEP] (zvuková signalizácia)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Táto funkcia umožňuje nastaviť potvrdzujúci tón zaostrenia, zvukovú signalizáciu samospúšte a výstražnú signalizáciu.
[OFF] (vyp.) [ON] (zap.)
[NO.RESET] (obnovenie číslovania)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001. (str. 124)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá
obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počítača alebo kdekoľvek inde a pamäťovú kartu naformátovať.
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte pamäťovú kartu (str. 32) a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov. Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) sa číslovanie zložiek obnoví.
[LCD AUTO] (automatické vypnutie
LCD monitora)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.) a budete snímať s použitím hľadáčika, pri stlačení spúšte do polovice sa LCD monitor vypne.
[OFF] (vyp.) [ON] (zap.)
29
VQT1G28
Príprava
[RESET] (obnovenie pôvodných
nastavení)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií: – funkcie menu režimu snímania [REC], – funkcie menu nastavení [SETUP]
a funkcie menu používateľských nastavení [CUSTOM].
• Pre funkciu [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 114) sa pevne nastaví na možnosť [OFF] (vyp.) a pre funkciu [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 115) sa pevne nastaví možnosť [ON] (zap.).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií:
– Zobrazovanie časových údajov
v súvislosti so zadaním narodenín [BABY1]/[BABY2] (režim DIEŤA 1/režim DIEŤA 2) (str. 92) a nastavenia režimu [PET] (režim DOMÁCE ZVIERATKO)
(str. 93) v režime snímania scén. – [FILM MODE] (režim fi lmu) (str. 95), – [WORLD TIME] (svetový čas) (str. 113).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú
nezmenené.
[USB MODE] (režim komunikácie cez
USB rozhranie)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie. (str. 123, 125)
[ SELECT ON CONNECTION] (výber pri pripojení):
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo [PictBridge (PTP)].
[ PC]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču. [ PictBridge (PTP)]: Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
• Keď zvolíte možnosť [PC], fotoaparát sa
30
VQT1G28
bude pripájať cez komunikačný systém USB Mass Storage.
• Keď zvolíte možnosť [PictBridge (PTP)], fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém PTP (Picture Transfer Protocol).
[HIGHLIGHT] (zvýraznenie
preexponovaných miest)
Stlačením tlačidla [ ] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte funkciu, ktorú chcete nastaviť. (str. 26) [OFF] (vyp.) Bez zvýraznenia
preexponovaných miest
[ON] (zap.) Keď je aktivovaná funkcia
automatického kontrolného náhľadu a počas prehliadania budú preexponované miesta záberov blikať čierno-bielo.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
• Ak sa v zábere nachádzajú preexponované miesta, pomocou informácií z histogramu (str. 57) znížte hodnotu expozície (str. 45) a znova nasnímajte záber. Kvalita záberu by sa mala zlepšiť.
• Ak sa pri fotografovaní s bleskom nachádza snímaný objekt príliš blízko k fotoaparátu, nasnímané zábery môžu byť preexponované.
Ak je funkcia [HIGHLIGHT] (zvýraznenie
preexponovaných miest) nastavená na možnosť [ON] (zap.), preexponované miesta budú blikať čierno-bielo.
Loading...
+ 126 hidden pages