Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
GC
VQT1G42
Перед использованием
Перед использованием
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно
эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Информация для
вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
•НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
•ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
•НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об
авторских правах.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент или
дисков, а также других
опубликованных или
телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением
закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования
запись определённого материала
может быть запрещена.
2
VQT1G42
•Просьба обратить внмание, что органы
управления, составные части и меню
вашей цифровой камеры могут несколько
отличаться от тех, что представлены на
рисунках этой инструкции.
•Four ThirdsTM является торговым знаком.
•Логотип SDHC является торговым знаком.
•Adobe является торговым или
зарегистрированным торговым знаком
компании Adobe Systems Incorporated в
Соединенных Штатах и/или других странах.
•Leica является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
Microsystems IR GmbH.
•Elmar является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
Camera AG.
•Другие названия, названия фирм и
изделий, отмеченные в этой инструкции,
являются торговыми знаками или
зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ
ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно
инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва
или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройств.
∫ Инструкция по замене
предохранителя
Расположение предохранителя зависит
от типа кабеля питания (рис. А и Б).
Убедитесь, что кабель питания
находится в гнезде, и следуйте
инструкциям, приведенным ниже.
Кабель питания может отличаться от
приведенного на рисунке.
1 Снять крышку с предохранителя с
помощью отвертки.
Рисунок AРисунок Б
Крышка
предохранителей
2 Заменить предохранитель; закрыть
или прикрепить крышку.
Рисунок AРисунок Б
Предохранитель
(5 ампер)
Предохранитель
(5 ампер)
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
Перед использованием
∫ О зарядном устройстве батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ
ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
•НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
•НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
•ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В
МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
VQT1G42
3
Перед использованием
∫ Уход за камерой
•Нельзя сильно трясти или ударять
камеру, роняя ее и т.д.
Данный аппарат может выйти из строя,
запись изображений может стать
невозможной, или может повредиться
объектив либо монитор ЖКД.
•Будьте особенно осторожны в
перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной
неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка
или пыли.
– Места возможного контакта данной
камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый
день или на пляже.
•Данное устройство не является
водонепроницаемым. Если дождь
или брызги воды попадут на камеру,
вытрите их сухой тканью.
•Не прикасайтесь к зеркалу руками.
Не нажимайте, не толкайте и не
направляйте сильную струю воздуха
на шторки затвора, так как они очень
тонкие. Будьте осторожны, чтобы не
поцарапать, не погнуть или не
повредить их.
∫ О конденсации (Когда объектив
затуманивается)
•Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь
конденсации, поскольку она вызывает
появление пятен на объективе, плесени
или неисправностей в работе камеры.
•Если конденсация все-таки
произошла, выключите камеру и
оставьте ее на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура
камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом
“Предосторожности при
использовании фотокамеры”.
(P134)
∫ Карты памяти, которые можно
использовать с данным
устройством
Допускается использование карт
памяти SD, SDHC и MultiMediaCard.
•Когда слово карта упоминается в
данных инструкциях по эксплуатации,
имеются в виду следующие типы карт
памяти:
– Карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ);
– Карта памяти SDHC (4 ГБ);
– MultiMediaCard (только фотоснимки)
Более детальная информация о картах
памяти, которые могут использоваться
с данным устройством.
•При использовании карт емкостью
4 ГБ или более можно использовать
только карту памяти SDHC.
•Карта памяти на 4 ГБ без логотипа
SDHC не основана на стандарте SD и
не будет функционировать с данным
продуктом.
OK
44
Самую новую информацию можно найти
на следующем веб-сайте:
45 Монтажная поверхность
46 Метка установки объектива (P12)
∫ Зарядное устройство/адаптер
переменного тока (P17, 128)
/ASPH./MEGA O.I.S.”
44
434241
Кольцо трансфокатора
45 46
(P45, 97, 98)
Подготовка
Вращение ЖКД
монитора
При покупке данной фотокамеры ЖКД
монитор убран в ее корпус. Вращайте
ЖКД монитор в направлениях,
указанных ниже на рисунке.
1
2
3
47
495048
47 Входной сетевой разъем [AC IN]
48 Индикатор [CHARGE]
49 Выходное гнездо питания [DC OUT]
50 Место установки аккумулятора
1 Откройте кнопочку для открывания
монитора ЖКД A пальцем.
2 Он может поворачиваться на 180°
вперед.
• Он может поворачиваться только
на 90° назад, по направлению к
вам.
3 Верните монитор в его исходное
положение.
•Более подробную информацию о
вращении ЖКД монитора смотрите
ниже.
Направление вращения монитора
ЖКД
1 Максимум 180o
2 270o
11
VQT1G42
Подготовка
2
1
Об объективе
Можно использовать поставляемый
объектив или другой, который подходит к
стандартному креплению для “Four Thirds
Systems (Four Thirds Mount)” данной
фотокамеры.
Выберите объектив, соответствующий
снимаемой сцене и назначению снимков.
При использовании сменных объективов,
не предназначенных специально для этой
камеры, автофокусировка работать не
будет и точное определение расстояния
невозможно. Кроме этого, некоторые
функции будут недоступны.
∫ “Four Thirds Mount”
Это стандарт крепления объективов “Four Thirds
System”.
Эти недавно разработанные съемные объективы
соответствуют конкретным требованиям к оптике
цифровых фотокамер.
∫ Использование другого объектива,
помимо входящего в комплект
поставки
•
В зависимости от типа объектива некоторые
функции могут быть недоступны, например,
контрастная автофокусировка
определения направления
стабилизации изображения (OIS)
• Такие параметры, как допустимое расстояние для
съемки со вспышкой и пр., различаются в
зависимости от показателя диафрагмы
используемого объектива.
• Сделайте несколько пробных фотографий своим
объективом.
• Камера автоматически переключается на режим
автофокусировки при разности фаз [] (P58) при
использовании объектива, не поддерживающего
контрастную автофокусировку (P57) , даже если
установить [LIVE VIEW АФ] (P107) в меню [МЕНЮ
ПОЛЬЗОВАТ.] на [] (P57).Сверьте
совместимость объективов по нижеследующим
данным.
∫ Объективы, поддерживающие
контрастную автофокусировку и
12
VQT1G42
(P33)
(P57)
, функция
и режим оптической
(P96)
.
функцию определения
направления
(По состоянию на октябрь 2007 г.)
Совместимыми объективами являются
L-RS014050 (объектив входит в комплект) и
L-RS014150 (выпуск планируется на ноябрь 2007 г.)
Обратитесь к каталогу, веб-сайтам и т. п. для
получения последней информации.
Установка/снятие
объектива
•
Убедитесь, что фотокамера выключена.
• Закройте вспышку.
∫ Установка объектива на корпус
фотокамеры
1 Поверните заднюю крышку
объектива A и крышку корпуса B в направлении стрелки,
чтобы их снять.
1
2
A
• Не трогайте зеркало руками внутри.
2
Совместите установочные метки
объектива
C
(красные метки) на
камере и объективе, а затем
поверните объектив в
направлении стрелки до щелчка.
C
B
•Не нажимайте кнопку открытия
объектива в процессе установки
объектива.
•Не пытайтесь установить объектив
под углом к корпусу камеры,
поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
•Убедитесь, что объектив установлен
правильно.
3 Снимите крышку объектива.
∫ Оптический стабилизатор
изображения
Поставляемый объектив имеет функцию
оптической стабилизации изображения.
Функция оптической стабилизации
изображения активизируется после
подсоединения объектива к корпусу
камеры.
Установите переключатель
[O.I.S.] в положение [ON].
Подготовка
[ЗАП.]. (P96) На момент покупки
выполнена установка на [MODE1].
•При использовании штатива
рекомендуется установить
переключатель [O.I.S.] на [OFF]. Если
переключатель [O.I.S.] установлен на
[OFF], на мониторе ЖКД отображается
[].
∫ Снятие объектива с корпуса
камеры
• Убедитесь, что фотокамера
выключена.
1 Наденьте крышку объектива.
2 Нажмите кнопку открытия
объектива D, одновременно
поворачивая объектив до
упора в направлении стрелки,
чтобы снять его.
D
•Обязательно закрывайте крышкой
корпус фотокамеры, чтобы грязь и
пыль не попадали внутрь.
•Прикрепите заднюю крышку
объектива, чтобы избежать царапин
монтажной поверхности объектива.
• Можно изменять режим оптического
стабилизатора изображения на
[MODE1], [MODE2] или [MODE3] при
помощи [ОПТИЧ. СТАБ] в меню режима
•Замену объектива производите в
местах, где отсутствуют грязь и пыль.
•При выключении или переноске
камеры надевайте крышку, чтобы
защитить поверхность объектива.
•Снимайте крышку перед съемкой.
•Будьте внимательны, чтобы не
потерять крышку объектива или
корпуса камеры.
13
VQT1G42
Подготовка
Присоединение
бленды объектива
При ярком солнечном свете или в
условиях контрового освещения бленда
объектива позволяет свести к
минимуму блики и ореолы в объективе.
Бленда объектива отсекает
чрезмерное освещение и улучшает
качество снимка.
• Убедитесь, что фотокамера
выключена.
• Закройте вспышку.
Наденьте бленду узкой
стороной на объектив снизу и
сверху, а затем поверните ее в
направлении стрелки до
щелчка.
∫ Временное хранение бленды
1 Чтобы снять бленду, поверните
ее в направлении стрелки.
2 Разверните бленду обратной
стороной и закрепите, как
указано выше.
•Наденьте крышку объектива.
•При временном хранении бленды
убедитесь, что она прочно закреплена
и не попадает в кадр при съемке.
A
A Установка по метке.
14
VQT1G42
•Во время прикрепления или снятия
бленды объектива держите ее за
узкие стороны.
•При съемке со вспышкой с
использованием бленды нижняя часть
снимка может быть затененной (эффект
виньетирования), а управление вспышкой
может быть отключено, поскольку бленда
может затенять вспышку. Рекомендуется
отсоединить бленду.
• При использовании в темноте
вспомогательной лампы
автоматической фокусировки,
отсоедините бленду объектива.
• Подробная информация о
присоединении защитного устройства
MC и фильтра PL приведена на P126.
Подготовка
Прикрепление
ремешка
1 Проденьте ремешок через
отверстие для ремешка в
корпусе камеры.
A
A Крышка видоискателя
•Присоедините ремешок так, чтобы
крышка видоискателя находилась
ближе к видоискателю.
2 Проденьте конец ремешка
через кольцо в направлении
стрелки, а затем проденьте его
через ограничитель.
4 Вытяните другой конец
ремешка, а затем убедитесь,
что он не выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону
ремешка.
•Обязательно выполните указанные
шаги и прикрепите ремешок
правильным образом.
• Убедитесь, что ремешок надежно
прикреплен к фотокамере.
• Прикрепите ремешок таким образом,
чтобы ЛОГОТИП “L
наружу.
UMIX” был обращен
3 Проденьте конец ремешка
через отверстие на другой
стороне ограничителя.
15
VQT1G42
Подготовка
Прикрепление
крышки видоискателя
При съемке без помощи видоискателя,
свет может попадать внутрь
видоискателя и искажать правильную
экспозицию и фокусировку.
Прикрепите крышку видоискателя
таким образом, чтобы свет не попадал
на видоискатель и не мешал точной
экспозиции при выполнении снимков с
использованием живого просмотра
или таймера автоспуска
при использовании дистанционного
управления затвором (DMW-RSL1;
поставляется отдельно)
∫ Прикрепление крышки
видоискателя
1 Сместите колпачок видоискателя
снизу, чтобы его отсоединить.
2 Сместите крышку видоискателя
сверху.
(P73)
(P127)
(P52)
, а также
•Храните крышку объектива в местах,
недоступных для детей, во избежание
ее проглатывания.
•Храните наглазник в местах,
недоступных для детей, во избежание
его проглатывания.
•Крышка видоискателя закреплена
на ремешке.
∫ Прикрепление насадки окуляра
Надвиньте насадку окуляра сверху.
•Будьте осторожны, чтобы не потерять
насадку окуляра.
•Проконсультируйтесь с дилером, если
вы потеряли наглазник (VYQ4130).
16
VQT1G42
Подготовка
Прикрепление
колпачка
диоптрической
насадки
Можно увеличить поле обзора
видоискателя в 1,2 раза.
Это облегчает фокусировку при
выполнении снимков с ручной
фокусировкой и макросъемке.
∫ Прикрепление колпачка
диоптрической насадки
1 Сместите колпачок видоискателя
снизу, чтобы его отсоединить.
2 Сместите колпачок диоптрической
насадки сверху.
∫ Прикрепление насадки окуляра
Надвиньте насадку окуляра сверху.
Подзарядка
аккумулятора при
помощи зарядного
устройства
•При поставке камеры аккумулятор не
заряжен. Следует зарядить
аккумулятор перед использованием.
1 Подключите кабель
переменного тока.
• Аккумулятор нельзя зарядить, если
кабель постоянного тока
(DMW-DCC1; поставляется
отдельно) подключен к адаптеру
переменного тока.
2 Совместите аккумулятор с
метками на зарядном
устройстве, а затем вставьте
его в зарядное устройство, не
допуская перекосов.
Проверьте, плотно ли он
вставлен.
•Храните увеличительный наглазник в
местах, недоступных для детей, во
избежание его проглатывания.
•Храните наглазник в местах,
недоступных для детей, во избежание
его проглатывания.
A
•Зарядка начинается, когда
индикатор [CHARGE]
зеленым цветом.
A загорается
17
VQT1G42
Подготовка
3 После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
A
• При завершении зарядки индикатор
[CHARGE] A гаснет (приблизительно
через 140 минут).
•Не используйте любые другие кабели
переменного тока, за исключением
поставляемого.
•По окончании подзарядки отсоедините
кабель постоянного тока от
электрической розетки.
•При работе и зарядке аккумулятор
нагревается. Также нагревается и
фотокамера. Это не свидетельствует о
неисправности.
•Если с момента заряда аккумулятора
прошло много времени, он может
разрядиться. Если аккумулятор
разрядился, зарядите его.
•Аккумулятор можно заряжать, даже
если он не разряжен полностью.
•Используйте специально
предназначенные зарядное
устройство и аккумулятор.
•Используйте зарядное устройство в
помещении.
•Не разбирать или изменять
зарядное устройство.
•Когда шнур питания переменного тока
подключен, зарядное устройство
аккумулятора находится в режиме
ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”,
если шнур питания подключен к
электрической розетке.
Об аккумуляторе
(зарядка/количество
записываемых снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
На экране отображается значение
оставшегося заряда аккумулятора.
•Индикатор заряда аккумулятора стал
красным и мигает. (Индикатор состояния
мигает при выключенном экране монитора
ЖКД.) Перезарядите аккумулятор или
замените полностью заряженным.
[Этого не происходит при использовании
адаптера переменного тока.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество записываемых снимков при
использовании видоискателя
(Согласно стандарту CIPA в режиме
программы автоэкспозиции (AE))
Количество
записываемых
снимков
Условия записи по стандарту СIPA
•
Температура: 23 °C /Влажность: 50% при
включенном ЖКД мониторе.
•Используется карта памяти SD Panasonic
(128 MБ)
•Использование поставляемого
аккумулятора.
•Используется поставляемый объектив.
•Начало записи спустя 30 секунд после
включения фотокамеры. (Если функция
стабилизации изображения установлена в
режим [MODE1])
•
Запись производится каждые 30 секунд
через раз включается полная вспышка.
•Выключайте фотокамеру после
выполнения каждых 10 снимков.
¢
Количество записываемых снимков
уменьшается в режиме автоматической
яркости ЖКД либо режиме усиления
яркости ЖКД.
Приблизительно
450 снимков
(Приблизительно
225 мин)
(P54)
(P128)
¢
]
,
18
VQT1G42
•CIPA – это аббревиатура от “Camera &
Imaging Products Association”.
Количество записываемых снимков
зависит от интервала записи. С
увеличением интервала записи количество
записываемых снимков уменьшается.
[Например, при записи каждые 2 минуты
количество снимков уменьшается
приблизительно до 120.]
Количество записываемых снимков при
использовании ЖКД монитора (съемка в
режиме непрерывного живого изображения)
(Условия соответствуют требованиям
стандарта CIPA.)
Количество
записываемых
снимков
Время воспроизведения
Время
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время
воспроизведения будут изменяться в
зависимости от условий работы камеры и
условий хранения аккумулятора.
Приблизительно
280 снимков
(Приблизительно
140 мин)
Приблизительно 280 мин
∫ Зарядка
Время подзарядки
Время зарядки и количество снимков с
дополнительным аккумулятором
(DMW-BLA13E) соответствуют вышеуказанным.
Перезаряжаемая батарейка может
перезаряжаться около 500 раз.
Приблизительно 140 мин
∫ Если индикатор [CHARGE] мигает
•Аккумулятор полностью разряжен (глубокий
разряд). Через некоторое время, индикатор
[CHARGE] станет гореть непрерывно и
начнется нормальный процесс зарядки.
•Температура аккумулятора слишком высокая
или слишком низкая. Зарядка будет длиться
дольше, чем обычно. Кроме того, зарядка
может не завершиться.
•Если рабочее время фотокамеры стало
чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек
срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
Подготовка
∫ Условия подзарядки
• Заряжайте аккумулятор при
температуре от 10 oC до 35 oC.
(Температура аккумулятора должна
быть такой же.)
•При низкой температуре
характеристики работы аккумулятора
могут временно ухудшиться и рабочее
время может стать короче (например,
во время катания на лыжах/
сноуборде).
•По мере увеличения количества
циклов зарядки аккумулятора он
может увеличиваться, а его рабочее
время может сокращаться. В целях
более длительного использования
аккумулятора рекомендуется не
заряжать аккумулятор часто до его
разрядки.
Вставка/извлечение
аккумулятора
•
Убедитесь, что фотокамера выключена.
• Закройте вспышку.
1
Сдвиньте запирающий рычажок
в направлении стрелки
(сторона OPEN) и откройте
крышку аккумулятора.
•При использовании других
аккумуляторов не может быть
предоставлена гарантия качества
для данной камеры.
VQT1G42
19
Подготовка
2 Вставка:
Вставляйте аккумулятор
полностью до щелчка.
Извлечение:
Для извлечения сдвиньте
рычажок A в направлении
стрелки.
A
•
Внимательно вставляйте аккумулятор
в соответствии с направлением,
указанном маркировкой [ ] на
корпусе аккумулятора.
3 1:
Закройте крышку
аккумулятора.
2:
Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении
стрелки (сторона CLOSE), а
затем плотно ее закройте.
• Не извлекайте карту или
аккумулятор во время доступа к
карте. Данные могут повредиться.
(P21)
• Не вынимайте батарейки/
аккумуляторы, если фотокамера
включена, поскольку в противном
случае, настройки фотокамеры
могут быть сохранены неправильно.
•Поставляемый аккумулятор
предназначен только для данной
камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Вставка/извлечение
карты (поставляется
отдельно)
• Убедитесь, что фотокамера
выключена.
• Закройте вспышку.
•Приготовьте карту. (поставляется
отдельно)
1 Чтобы открыть дверцу карты,
сдвиньте ее в сторону.
• Извлекайте аккумулятор по окончании
работы.
20
VQT1G42
2 Вставка:
Полностью вставьте карту,
пока не раздастся щелчок, и
карта не зафиксируется.
Извлечение:
125
ISO
100
19
F5.6P
STANDARD
1
Нажмите карту до щелчка,
затем ровно вытяните ее.
•Проверьте ориентацию карты.
•Не трогайте выводы на обратной
стороне карты.
•Карту можно повредить, если
вставить не до конца.
3 1:
Закройте дверцу карты.
2:
Сдвиньте дверцу карты до
конца и затем плотно ее
закройте.
•Если дверца карты не закрывается
до конца, выньте карту и вставьте ее
снова.
•Обязательно выключайте
фотокамеру перед открыванием
дверцы карты.
•Карта и данные могут быть
повреждены, если карта
вставляется или вынимается при
включенной камере.
•Рекомендуется использовать карту
памяти SD Panasonic или карту
памяти SDHC. (P4)
Подготовка
Информация о карте
(не входит в
комплект поставки)
∫ Обращение к карте
Индикатор обращения к карте A
загорается при записи снимков на карту.
B
F5.6
STANDARD
B
При съемке в режиме непрерывного
живого изображения
Если светится индикатор доступа к
карте, считываются или удаляются
данные снимков или выполняется
форматирование карты (P30). Не
выполняйте следующие действия:
•выключать камеру.
•извлекать аккумулятор или карту.
•сотрясать или ударять по фотокамере.
• не отсоединяйте кабель постоянного
тока (DMW-DCC1; поставляется
отдельно) при использовании адаптера
переменного тока (P128).
Карта или ее содержимое могут быть
повреждены, и фотокамера может
неправильно функционировать.
∫ Карта (не входит в комплект
поставки)
•Карты памяти SD, карты памяти SDHC
и MultiMediaCard представляют собой
небольшие легкие съемные внешние
карты. Информация о картах, которые
можно использовать с данным
устройством, находится на P4.
•Карты памяти SDHC представляет
собой стандарт для карт памяти,
определяемый SD Association в 2006
году для карт памяти большой емкости,
превышающей 2 ГБ.
A
ISO
100
125
A
19
21
VQT1G42
Подготовка
•
Скорость считывания/записи данных с/на
карты памяти SD и SDHC высокая. Оба типа
карт оснащены переключателем защиты от
A
записи
форматированию карты. (Если
переключатель смещен в сторону [LOCK],
нельзя записать или удалить данные на
карте, а также отформатировать карту. Если
переключатель смещен в другую сторону, эти
функции становятся доступными.)
, препятствующим записи и
2
• Данная камера (оборудование, совместимое с
SDHC) совместима с картами памяти SD,
поддерживающими спецификацию карты
памяти SD и отформатированными в
системах FAT12 и FAT16. Она также
совместима с картами памяти SDHC,
поддерживающими спецификацию карты
памяти SD и отформатированными в системе
FAT32.
•Допускается использование карты памяти
SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не
допускается использование карты памяти
SDHC на оборудовании, совместимом только
с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого
оборудования. Также перед печатью
фотографий в фотоателье справьтесь о
совместимости оборудования фотоателье.)
(P4)
•
Информация о количестве записываемых
снимков для каждой карты приведена на
.
P144
Включение камеры
Установите переключатель
включения/выключения в
положение [ON].
A
• Когда переключатель установлен на
[ON], светится индикатор состояния
A. Если оставшийся заряд
аккумулятора становится низким,
индикатор состояния мигает.
•Для выключения фотокамеры надо
перевести переключатель в
положение [OFF].
Функция удаления пыли
При включении фотокамеры
автоматически активизируется
функция удаления пыли, чтобы
избавиться от любых пылинок на
лицевой поверхности
светочувствительного элемента.
•Данные на карте могут быть повреждены или
утеряны из-за электромагнитных волн,
статического электричества или поломки
камеры или карты. Рекомендуется хранить
важные данные на ПК и т.д.
•Не форматируйте карточку на персональном
компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с
помощью компьютера или другого
устройства, для обеспечения ее нормальной
работы повторно отформатируйте ее с
помощью фотокамеры. (P30)
•Храните карту памяти вдали от детей во
избежание ее проглатывания.
22
VQT1G42
Установка даты/
времени (Настройка
часов)
∫ Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при
включении фотокамеры появится
следующий экран.
A
B
Подготовка
Для установки можно воспользоваться
•
также передним или задним диском.
3 Нажмите [MENU/SET] для
установки.
•После завершения настройки часов
выключите камеру. Повторно
включите камеру и убедитесь, что
часы установлены правильно.
Изменение настройки часов
1 Чтобы открыть меню, нажмите
[MENU/SET].
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
[УСТ . ЧАСОВ] в меню [НАСТР.] [ ],
а затем нажмите 1. (P27)
3 Выполните установку, как показано
для шагов
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[МЕNU/SET].
2 и 3.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопки курсора
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
:
:
A Время в домашнем регионе
B Время в пункте назначения (P129)
2/1:Выбрать нужный пункт.
3/4:
Установите порядок
отображения даты и времени.
:
Отмена без настройки часов.
•Если полностью заряженные
аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
24 часов, зарядка встроенного
аккумулятора для часов завершена,
таким образом установки часов будут
храниться (в фотокамере) не менее
3 месяцев даже после извлечения
аккумуляторов. (Если вставить
недостаточно заряженный
аккумулятор, период сохранения
настройки часов может быть короче.)
Однако после этого периода настройка
часов отменяется. В таком случае
настройте часы повторно.
•Можно установить год от 2000 до 2099.
Используется 24-часовая система.
• Если дата на камере не выставлена,
она не будет правильно печататься при
использовании услуг фотопечати,
даже если фотосалон предоставляет
услугу печати даты на снимках. (P113)
•Если дата в камере выставлена, она
печатается правильно, даже если не
отображается на экране камеры.
23
VQT1G42
Подготовка
Информация о диске
рабочего режима
При включении данной камеры и
последующем повороте дискового
переключателя режимов можно
переключаться в режим сцены и т. д. в
зависимости от определенной цели записи.
∫ Переключение режима вращением
переключателя режимов
Совместите нужный режим с деталью A.
Следует медленно поворачивать диск
режимов до точного совмещения требуемого
режима с меткой на корпусе камеры.
(Переключатель режимов поворачивается на
360
o
)
∫ Основные сведения
Режим программы AE
Камера автоматически устанавливает
экспозицию.
Автоматический режим
Этот режим рекомендуется для начинающих.
Режим приоритета диафрагмы AE
(P39)
Скорость затвора определяется
автоматически в соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости
затвора AE
Показатель диафрагмы определяется
автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции
Экспозиция настраивается в соответствии с
показателем диафрагмы и скоростью
затвора, установленными вручную.
(P39)
24
VQT1G42
(P34)
(P38)
(P40)
∫ Расширенные сведения
Индивидуальный режим (P82)
Данный режим используется для
выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим сцены (P88)
Этот режим позволяет делать снимки
в соответствии с записываемой
сценой.
Расширенный режим сцены
Режим Портрет (P84)
Данный режим используется для
выполнения снимков людей.
Режим Пейзаж (P85)
Данный режим используется для
выполнения снимков пейзажей.
Макро режим (P85)
Этот режим позволяет делать снимки
объектов крупным планом.
Режим Спорт (P86)
Данный режим используется для
выполнения снимков спортивных
соревнований и т.д.
Режим Ночной портрет (P87)
Данный режим используется для
выполнения снимков ночных сцен и
людей на фоне ночного пейзажа.
Настройка меню
∫ Отображение экранов меню
Нажмите [MENU/SET].
Например: отображается первая
страница из 4.
A
A Значки меню
B Текущая страница
C Элементы меню и настройки
•Пункт меню можно выбрать также
поворотом переднего или заднего
дискового переключателя.
•Отображаемые значки меню и
элементы меню различны в
зависимости от положения
переключателя режимов.
• При установке [ВОЗОБН.МЕНЮ] (P107)
в меню [МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.] в
положение ВКЛ. [ON] на экране
отображается последний пункт меню,
выбранный до отключения камеры.
∫ О значках меню
[ЗАП.] меню режима (P91)
[ВОСП.] меню режима (P108)
[НАСТР.] Меню (P27)
[РЕЖИМ ПОЛЬЗОВАТ.] меню
(P104)
[РЕЖИМ СЦЕНЫ] Меню (P88)
Отображается, если переключатель
режимов установлен на [].
[РЕЖИМ ПОЛЬЗОВАТ.] меню
(P82)
B
C
Подготовка
Отображается, если переключатель
режимов установлен на [].
[] означает индивидуальный
режим.
∫ Настройка элементов меню
•Следующий пример показывает, как
установить [ВСПЫШКА], если выбран
режим программы автоэкпозиции AE [ ].
1
Для выбора пункта меню нажмите
3/4
.
A
•Для перехода к следующему экрану
нажмите 4 в точке A.
• Пункт меню можно выбрать также при
помощи переднего или заднего диска.
2
Нажмите 1.
3
Нажмите 3/4 для выбора настройки.
25
VQT1G42
Подготовка
4 Нажмите [MENU/SET] для
установки.
∫ Закрытие экрана меню
Нажмите [MENU/SET].
•Кроме того, для закрытия меню
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
∫ Переключение на другие меню
(В качестве примера на экранах
показано переключение на меню
[НАСТР.].)
1 Нажмите 2 на экране меню.
MENU
/SET
•Выберите находящийся рядом
элемент меню и установите его.
• При необходимости переключиться
на другое меню выберите
соответствующий значок меню при
выполнении шага
2.
2 Нажмите 4 для выбора значка
меню [НАСТР.] [ ].
3 Нажмите 1.
26
VQT1G42
О меню настроек
•Установите параметры в соответствии с
рекомендациями.
•Для восстановления настроек к их
первоначальным значениям на момент
покупки фотокамеры выберите
[СБРОС]. (P28)
•
[УСТ . ЧАСОВ], [АВТ . ПРОСМ.] и [ЭКОН.
ЭНЕРГ.] являются важными
элементами. Проверьте их настройки,
прежде чем их использовать.
[УСТ . ЧАСОВ]
(Изменение даты и времени.)
Нажмите [] для отображения меню
[НАСТР.] и выберите пункт для установки.
(P25)
Измените дату и время. (P23)
(Отображение записанного снимка.)
Нажмите [] для отображения меню
[НАСТР.] и выберите пункт для установки.
(P25)
Установите время, в течение которого
отображается снимок после того, как он
сделан.
[ПРОСМОТР]:Это полезно, когда
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[3 SEC.]
[HOLD]
[УВЕЛИЧЕНИЕ]:
MENU
/SET
[АВТ . ПРОСМ.]
MENU
/SET
нужно проверить
композицию всего
экрана.
Записанный снимок
продолжает
отображаться.
Записываемый снимок
увеличивается в 4 раза
и появляется на экране.
Это полезно для
проверки фокусировки.
Снимок не
увеличивается в
режиме серийной
съемки или
автоматической
настройки значений
экспозиции.
Подготовка
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[3 SEC.]
• Если [УВЕЛИЧЕНИЕ] установить в
положение [OFF], отображение экрана
воспроизведения можно переключить
во время автоматического просмотра
при съемке с рычажком режима диска,
установленным на [] (P34) or []
(P73).
•При выборе [HOLD] нельзя задать
время трансфокации.
функция
автоматического просмотра включается
автоматически, независимо от настроек
автоматического просмотра. (Снимок не
увеличен.)
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P29) установлено
на [ON], насыщенные белым цветом
участки при включенной функции
автоматической настройки значений
экспозиции мигают черным и белым.
[ЭКОН. ЭНЕРГ.]
(Автоматическое отключение данной
камеры.)
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Режим экономии энергии включается
(фотокамера автоматически
выключается для продления срока
службы аккумулятора), если фотокамера
не используется в течение периода
времени, выбранного в этом параметре.
[OFF], [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.]
•Чтобы отключить режим экономии
энергии, наполовину нажмите кнопку
затвора или выключите и снова
включите данную камеру.
•Режим экономии энергии нельзя
включить в следующих случаях:
27
VQT1G42
Подготовка
– При использовании адаптера
переменного тока (P128)
– При подключении к ПК или принтеру
– Во время показа слайдов
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P129)
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Установите время домашнего региона и
пункта назначения поездки.
[]:Регион пункта назначения
[]: Ваш домашний регион
[МОНИТОР]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Имеется 7 уровней регулировки яркости
экрана.
[ЖКД АВТО]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
При установке [ON] и съемке при
помощи видоискателя ЖКД монитор
отключается, пока кнопка затвора
нажата наполовину.
[OFF]
[ON]
[СИГНАЛ]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Установите подачу звукового сигнала
подтверждения фокусировки, таймера
автоспуска и предупреждения.
[OFF]
[ON]
[СБРОС №]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Сбросьте номер файла следующей
записи на 0001.
•Номер папки обновляется, и
нумерация начинается с 0001. (P119)
•Номера папок устанавливаются в
диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже
нельзя сбросить. Рекомендуется
сохранить данные на компьютере или
другом носителе информации и
отформатировать карту.
• Для сброса номера папки на 100
сначала отформатируйте карту (P30) и
затем используйте [СБРОС №] для
сброса номера файла. После этого
появится экран сброса для номера
папки. Для сброса номера папки
выберите [ДА].
[СБРОС]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Следующие параметры восстанавливают
свои исходные значения при сбросе.
– Параметры меню режима [ЗАП.]
– [НАСТР.]/[МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТ.]
параметры меню
•[ИЗБРАННОЕ] (P109) фиксируется в
положении [OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД]
(P110) фиксируется в положении [ON].
•При [НАСТР.] сбросе настроек меню
также сбрасываются следующие
настройки.
– Параметры дня рождения для
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P89) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P90) в режиме
сцены
– [РЕЖИМ СЪЕМКИ] (P92)
– Установка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
(P129)
•Номер папки и настройки часов не
изменяются.
28
VQT1G42
[РЕЖИМ USB]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
После или до подключения камеры к
ПК или принтеру при помощи
соединительного кабеля USB
(поставляется в комплекте) выберите
систему связи USB. (P118, 120)
[ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
Выберите [PC] или [PictBridge (PTP)]
при подключении фотокамеры к
компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge.
[PC]:
Выберите до или после
подключения к компьютеру.
[PictBridge (PTP)]:
Выберите до или после
подключения к принтеру с
поддержкой PictBridge.
•При выборе [PC] фотокамера
подключается при помощи накопителя
на основе “USB Mass Storage”.
•При выборе [PictBridge (PTP)]
фотокамера подключается при
помощи системы на основе протокола
обмена информацией “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
[ВЫСВЕТИТЬ]
Нажмите [] для отображения меню
[НАСТР.] и выберите пункт для
MENU
/SET
установки. (P25)
[OFF]
Подсветка экрана отключена
[ON]При включенной функции
автоматического просмотра
или во время
воспроизведения участки,
насыщенные белым цветом,
мигают черным и белым.
[ON]
[OFF]
Подготовка
•
При наличии насыщенных белым
участков рекомендуется компенсировать
экспозицию в отрицательную сторону
(P42)
, сверяясь с гистограммой
(P53)
, а
затем сделать снимок еще раз. В
результате может получиться снимок
более высокого качества.
•Насыщенные белым цветом участки
могут появляться, если при съемке со
вспышкой расстояние от камеры до
объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ]
находится в положении [ON], участок,
непосредственно освещенный
фотовспышкой, станет насыщенным
белым цветом и будет мигать черным и
белым.
[ВИДЕО ВЫХ.]
Нажмите [] для отображения меню
[НАСТР.] и выберите пункт для
MENU
/SET
установки. (P25)
Установите в соответствии с системой
цветного телевидения в каждой стране.
[NTSC]:Выбран выход видео для
системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для
системы PAL.
•Выход видео включается только в
режиме воспроизведения.
[ФОРМАТ ТВ]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Установите в соответствии с типом
телевизора.
[]:При подключении к
телевизору с форматом
экрана 16:9.
[]: При подключении к
телевизору с форматом
экрана 4:3.
•Настройка формата экрана
телевизора эффективна только в
видеовыходе.
29
VQT1G42
Подготовка
[ЯЗЫК]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Установите язык, отображаемый на
экране.
•Если по ошибке был установлен другой
язык, выберите [] из значков меню
для установки необходимого языка.
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Ver.
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Это позволяет проверить версию
встроенного ПО камеры и объектива.
•[–. –] отображается как встроенное ПО
объектива, если объектив не
установлен.
[МЕНЮ СЦЕН] (P83, 88)
Нажмите [] для отображения меню
MENU
/SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P25)
Установите экран, который будет
появляться при установке дискового
переключателя режимов на []/[]/
[]/[]/[]/[].
[OFF]:Появляется экран записи в
выбранном на данный
момент расширенном
режиме сцены или режиме
сцены.
[AUTO]:Появляется экран меню
расширенного режима
сцены или меню [РЕЖИМ
СЦЕНЫ].
При установке на [OFF]
При установке на [AUTO]
[ФОРМАТИР.]
Нажмите [] для отображения меню
[НАСТР.] и выберите пункт для
MENU
/SET
установки. (P25)
Обычно форматировать карту не
обязательно. Необходимо
форматировать карту, когда на дисплее
появится сообщение
[ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ].
•Форматирование удаляет все данные,
включая защищенные снимки, без
возможности восстановления. Перед
форматированием тщательно
проверьте данные.
•Если карта была отформатирована с
помощью компьютера или другого
устройства, повторно отформатируйте
ее с помощью фотокамеры.
• Во время форматирования
подключите достаточно заряженный
аккумулятор (P17) или адаптер
переменного тока (P128).
•Не выключайте камеру в процессе
форматирования.
•Нельзя отформатировать карты
памяти SD или SDHC, если
переключатель защиты карты от
записи установлен на [LOCK].
•Если карта не форматируется,
обратитесь в ближайший сервисный
центр.
30
VQT1G42
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.