Panasonic DMC-GX85 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P85)
K/DMC-GX85
SQT1312
PPP
F0416YD0
Estimado cliente,
Fecha de compra
Distribuidor donde se compró
Dirección del distribuidor
N.o de teléfono del distribuidor
N.o de modelo
N.o de serie
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Para Estados Unidos y CANADÁ
guardar este manual
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
como fuente de información útil para la cámara.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
2
SQT1312 (SPA)
Marca de identificación del producto
DMC-GX85
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Aviso de FCC: Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Model N.: DMC-GX85 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support
instrucciones de instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
(SPA) SQT1312
3
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo.
1 Seleccione
[Wi-Fi]
en el menú [Conf.].
2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse
[MENU/SET].
Contiene FCC ID: VPYLBXN604
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operado junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR).
Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los
terminales.
No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
4
SQT1312 (SPA)
ATENCIÓN
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni exponga en llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
Acerca del adaptador AC (suministrado)
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador AC está conectado. El
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador AC está conectado a un tomacorriente eléctrico.
Para Estados Unidos y CANADÁ
Adaptador AC
Este adaptador funciona a AC entre 110 V y 240 V. Pero
En EE.UU. y Canadá, el adaptador AC se debe conectar solamente a un suministro eléctrico de 120 V CA.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para América Latina. Este producto lleva incorporado un módulo inalámbrico: Modelo No. Type XN
(SPA) SQT1312
5
Precauciones de uso
No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D –Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de largo)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (suministrado)/ adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC11:
opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
No ejerce demasiada presión en el monitor.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico
durante un largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite
podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no
apague esta unidad, retire la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (suministrado)/adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
SQT1312 (SPA)
6
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la
clavija de alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
[Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH]
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo.
batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Cuando almacena la
(SPA) SQT1312
7
Índice
Información para su seguridad ......... 2
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara ...................... 9
Accesorios de serie ........................ 10
Acerca de las tarjetas que se
pueden utilizar con esta unidad...... 11
Guía de inicio rápido....................... 12
Nombres y funciones de
componentes .................................. 20
Operaciones básicas ...................... 24
Ajustar los detalles de menú .......... 28
Recuperación instantánea de menús
de uso frecuente (menú rápido) ..... 29
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones
(botones de función) ....................... 29
Grabación
Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático
inteligente) ...................................... 30
Ajuste del enfoque manual ............. 32
Grabación de fotos 4K .................... 34
Grabación con Post-enfoque.......... 37
Uso de Ráfaga/Disparador
automático (Modo accionamiento).....39
Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste automáticamente (Grabación
de muestreo) .................................. 40
Estabilizador de imagen ................. 42
Grabación de imagen en movimiento/
imagen en movimiento 4K .............. 44
SQT1312 (SPA)
8
Grabación de imágenes en movimiento
con recorte en tiempo real 4K ............... 48
Reproducción
Reproducir imágenes ......................50
Reproducir imágenes en
movimiento......................................50
Borrado de las imágenes ................51
Menú
Lista de menús................................52
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
R
Wi-Fi
.............................................61
Controlar con un teléfono
inteligente o una tableta ..................62
Otro
Descarga de software .....................67
Pantalla del monitor/Pantalla del
visor ................................................68
Búsqueda de averías ......................72
Especificaciones .............................77
Sistema de accesorios de la
cámara digital..................................84
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)........85
Información Útil (Solo para los países
de América Latina) ..........................86
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de
lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos con un paño suave y seco.
De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles.
Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pueden mover o se puede oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador de imagen integrado en el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.
Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos (tarjetas de crédito, etc.) lejos de la cámara. De lo contrario, los campos magnéticos podrían dañar sus datos y hacerlos inservibles.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
Acerca del firmware de la lente intercambiable
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente.
Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de
la cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
(SPA) SQT1312
9
Preparación/principios básicos
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de abril de 2016. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
1 Lente intercambiable 2 Tapa de la lente 3 Tapa del cuerpo
Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la
4
batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
5 Adaptador de CA 6 Cable de conexión USB 7 Correa al hombro
Cubierta de la zapata caliente
A: Para cámaras con cuerpo negro
8
B: Para cámaras con cuerpo plateado C: Para cámaras con cuerpo marrón
¢1 Esto se denomina lente en estas
instrucciones de funcionamiento.
¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al
momento de la compra.
¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al
momento de la compra.
La lente intercambiable (H-FS12032) se coloca
en el cuerpo de la cámara en el momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria
SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de
funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-FS12032).
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde
los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
¢1
¢2
¢3
DMC-GX85K DMC-GX85
1
H-FS12032
2
SYF0059
¢3
3
4
7
DMW-BLG10PP
5
8
SAE0012A
6
: : :
K1HY04YY0106
VKF4971
VFC5167
VKF5259 SKF0133H SKF0133S
10
SQT1312 (SPA)
Preparación/principios básicos
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (512 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB)
Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de
velocidad
Utilice una tarjeta que cumpla estas características de clase de velocidad SD o UHS.
[Formato de
grabación]
[AVCHD] Todo
[MP4] FHD/HD/VGA
[MP4] 4K
Al grabar Foto 4K /
Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc. de la tarjeta.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
[Calidad grab.] Clase de velocidad Ejemplo de etiqueta
[Post-enfoque]
Esta unidad es compatible las tarjetas de memoria
I UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/
UHS­SDXC.
El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la
izquierda se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
Clase 4 o posterior
Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad UHS 3
(SPA) SQT1312
11
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Guía de inicio rápido
Compruebe que la cámara está apagada.
Colocación de la correa
1
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar
que ésta última se caiga.
Siga los pasos del 1 al 8 y después sujete el otro extremo
de la correa.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.No la ponga alrededor del cuello.Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del
cuello.
Carga de la batería
2
Insertar la batería
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLG10PP).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
SQT1312 (SPA)
12
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Carga de la batería
Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10oC y 30oC
o
F y 86 oF) (igual a la temperatura de la batería).
(50
Compruebe que esta unidad esté apagada.
Toma [CHARGE] A Luz de carga
Coloque la cámara en posición vertical y
busque el terminal en la parte de abajo.
Compruebe la dirección de los terminales
y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta. (Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.) No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerlo puede provocar un mal funcionamiento.
No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para
esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos.
B Adaptador de CA (suministrado) C Para el tomacorriente D PC (encendida) E Cable de conexión USB (suministrado)
(SPA) SQT1312
13
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Carga desde la salida de alimentación Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de
conexión USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el tomacorriente.
Carga desde un ordenador Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Acerca de la lámpara de carga Se ilumina en
color rojo: Cargando. Apagada: Se completó la carga.
(Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.)
Parpadea de color rojo: Error de carga. (P72)
Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
Tiempo de carga Aprox. 190 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería.
El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
14
SQT1312 (SPA)
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Insertar la tarjeta (opcional)
3
A Revise la orientación de la tarjeta.
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección
de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Instalación/retirada de la lente
4
Para colocar o extraer la lente intercambiable (H-FS12032), debe retraer el cilindro del
objetivo.
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo. Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo. 2 Mientras presiona el botón de liberación
de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
Sujete la parte alrededor de la base de la lente para rotarla.
(SPA) SQT1312
15
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
5
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara.
Cuando la cámara está encendida, el indicador de estado
1 se enciende en color verde.
2 Presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego
pulse [MENU/SET].
4 Presione [MENU/SET]. 5 Presione 2/1 para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto) y presione 3/4 para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7 Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
terminado.], pulse [MENU/SET].
8 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
pulse [MENU/SET].
9 Pulse 2/1 para seleccionar el país de
residencia luego pulse [MENU/SET].
16
SQT1312 (SPA)
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
Extienda el cilindro del objetivo [Cuando se usa la lente intercambiable
6
(H-FS12032)]
Cómo extender la lente
Gire el aro del zoom en la dirección que marca la flecha 1 desde la posición A (la lente está retraída) hasta la posición B [de 12 mm a 32 mm (H-FS12032)] para extender la lente.
Cuando el cilindro del objetivo está retraído, las imágenes no pueden grabarse.
C La lente está retraída
Cómo retraer la lente
Gire el aro del zoom en la dirección que marca la flecha 2 desde la posición B [de 12 mm a 32 mm (H-FS12032)] hasta la posición A para retraer la lente.
Aparentemente el anillo del zoom se encajará en la posición de 12 mm (H-FS12032); no obstante, siga girando la lente hasta que alcance la posición A.
Cuando no esté grabando imágenes, le recomendamos
retraer la lente.
D
La lente está extendida
Ajuste dióptrico
7
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
Ejemplo: H-FS12032
(SPA) SQT1312
17
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
MENU
Formateo de la tarjeta (inicialización)
8
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
> [Conf.] > [Formato]
Ajuste el disco del modo a [ ]
9
Ajuste el disco del modo a [¦].
La configuración de las funciones principales se ajusta
automáticamente.
Tome imágenes
10
1 Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Asegúrese de que su posición es estable y no existe peligro de chocar con otra persona u objeto cercano mientras toma imágenes.
No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A,
el micrófono B ni el altavoz C.
18
SQT1312 (SPA)
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
6060603.53.53.5
A
B
C
1/981/981/981/98
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador
para enfocar.
A Valor de apertura B Velocidad del obturador C Indicación del enfoque
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de
obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la
indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no está enfocado, la indicación parpadea.)
3 Pulse completamente el botón del obturador
(empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior.
enfoque/obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS].
Ajuste el ángulo del monitor
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
Cuando ajuste el ángulo del monitor, tenga cuidado de no
aplicar demasiada fuerza, puesto que ello puede ocasionar daños o un funcionamiento defectuoso.
Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor por completo hasta
volver a la posición original.
Devuelva el monitor a su posición original cuando coloque un
trípode/monópode.
Utilizar un trípode/monópode puede limitar el ángulo máximo al
que se puede ajustar el monitor, dependiendo del tipo de trípode/ monópode.
Compruebe las imágenes que ha tomado
11
La función [Auto Reproducción] muestra las imágenes
que acaba de tomar.
Para que aparezcan las imágenes en el modo de
reproducción, pulse [(].
(SPA) SQT1312
19
Preparación/principios básicos
1
Interruptor ON/OFF de la cámara (P16)
2
Luz de carga (P14)/ Indicador de estado (P16)/ Indicador de conexión Wi-Fi® (P61)
3
Botón de imagen en movimiento (P44)
4
Botón del obturador (P19)
5
Disco del modo (P25)
6
Disco frontal (P24)
7
Indicador del autodisparador/ Luz de ayuda AF
8
Flash
9
Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente)
Mantenga la cubierta de la zapata
caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
10
Marca de referencia de la distancia del enfoque
11
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el
micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
12
Sujetar la correa de hombro (P12)
13
Botón de desbloqueo del objetivo (P15)
14
Palanca de bloqueo del objetivo
15
Montura
16
Sensor
17
Marca de ajuste de la lente (P15)
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
1
2 3
12
SQT1312 (SPA)
20
4
8 9 10
11
5
6
7
14 1317 16
15
12
18
29
30
24
2219 20 21
23
25
26
27
28
31
32
18
Pantalla táctil (P27)/monitor (P68)
19
Ocular
20
Visor (P26)
21
Sensor ocular (P26)
22
Disco de ajuste del dióptrico (P17)
23
Botón [LVF] (P26)/Botón [Fn4] (P29)
24
Botón [ ] (Modo de foto 4K) (P34)/ Botón [Fn3] (P29)
25
Botón para abrir el flash
El flash se abre y es posible comenzar
a grabar con el flash.
26
Botón [AF/AE LOCK]
27
Disco trasero (P24)
28
Altavoz
29
Botones de cursor (P24)
3/[ ] (Sensibilidad ISO)
1/[ ] (Balance de blancos)
2/[ ] (Modo de Enfoque
automático)
4/[ ] (Modo accionamiento) (P39)
30
Botón [MENU/SET] (P24)
31
Toma [HDMI]
32
Toma [CHARGE] (P13)
Preparación/principios básicos
(SPA) SQT1312
21
Preparación/principios básicos
40
3637
33 34
39 3538
33
Botón [ ] (Post-enfoque) (P37)/ Botón [Fn1] (P29)
34
Botón [(] (Reproducción) (P50)
35
Botón [DISP.]
Cada vez que se presiona, el visor del
monitor cambia.
36
Palanca del disparador (P12)
37
Tapa del acoplador de CC (P84)
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional).
Utilice siempre un adaptador original
de Panasonic CA (DMW-AC10PP: opcional).
Al utilizar un adaptador de CA
(opcional), use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA (opcional).
38
Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P12)
39
Botón[ ] (Borrar) (P51)/ Botón [ ] (Menú rápido/ Retorno) (P29)/Botón [Fn2] (P29)
40
Montaje del trípode
Es probable que no se pueda colocar
y sujetar un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más a la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara.
Sobre los botones de función
([Fn5] a [Fn9])
Los botones de función ([Fn5] a [Fn9]) (P29) son iconos de toque. Toque la pestaña [ ] en la pantalla de grabación para que se muestren.
SQT1312 (SPA)
22
Preparación/principios básicos
34 5 612
Objetivo
H-FS12032
Cómo sacar la cubierta de la zapata
La cámara se suministra con una cubierta de la zapata instalada en esta.
Retire la cubierta de la zapata tirándola en la dirección indicada en la flecha 2 mientras la presiona en la dirección indicada por la flecha 1.
1 Superficie de la lente 2 Teleobjetivo 3 Anillo de zoom 4 Gran angular 5 Punto de contacto 6 Marca de ajuste de la lente (P15)
(SPA) SQT1312
23
Preparación/principios básicos
Operaciones básicas
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Disco frontal/disco trasero
Disco frontal
Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Disco trasero
Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como determinar ajustes, se realizan durante los diferentes ajustes.
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos / / / .
Disco del modo Disco frontal Disco trasero
Cambio programado Cambio programado
Valor de apertura Valor de apertura
Velocidad de obturación Velocidad de obturación
Valor de apertura Velocidad de obturación
SQT1312 (SPA)
24
Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha
Por ejemplo, cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha
Por ejemplo: Cuando se presiona el disco trasero
Preparación/principios básicos
Disco del modo (Selección de un modo de grabación)
Seleccione el modo al girar el disco de modo.
Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el
modo deseado.
Modo automático inteligente (P30)
Modo automático inteligente Plus (P30)
Modo del programa AE
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente.
1 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para
comenzar la grabación de una película.
2 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para
detener la grabación de una película.
Puede ajustar la apertura y la velocidad del obturador del mismo modo que los ajusta cuando el disco del modo está establecido en
, , o . El método para ajustar la apertura y la velocidad del obturador puede seleccionarse en [Modo exp.] en el menú [Im. movimiento].
(SPA) SQT1312
25
Preparación/principios básicos
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Modo de guía a la escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor)
Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.
A Botón [LVF] B Sensor de ojos
Presione [LVF].
El monitor/visor cambiará de la siguiente manera:
Cambio automático del
visor/monitor
¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta
automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. La cámara no emite un pitido cuando el enfoque se consigue con [Sensor de ojo AF].
¢
Pantalla del visor
Notas sobre el cambio automático del visor/monitor
El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto.
¢
Pantalla del monitor
26
SQT1312 (SPA)
Preparación/principios básicos
Fn6
2.0X
Panel táctil (operaciones táctiles)
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Fn5
Fn6
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir).
2.0X2.0X
2.0X
(SPA) SQT1312
27
Loading...
+ 61 hidden pages