Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM
suministrado se incluyen instrucciones
más detallas sobre el funcionamiento de
esta cámara. Instálelo en su PC para
leerlo.
VQT3U01
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital
Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga
a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los
detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que
se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
•
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
•
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE
AL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
∫ Acerca del paquete de la batería
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe peligro de que se produzca una explosión.
Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
No caliente ni exponga a llamas.
•
• No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
VQT3U01 (SPA)
2
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni
incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
•
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN
UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES
NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE.
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
•
suministra alimentación de CA.
El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una
toma de corriente.
∫ Precauciones de uso
•
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
• Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional).
• Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1; opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
•
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC8E; opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
•
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
(SPA) VQT3U01
3
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían mezclarse con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para ampliar la información sobre la recogida y el reciclado de aparatos
y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si desea eliminar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor para ampliar la información.
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o
distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por
la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
VQT3U01 (SPA)
4
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................ 2
Cuidado de la cámara...................................................................................................... 6
Accesorios de serie ......................................................................................................... 7
Nombres y funciones de piezas principales .................................................................... 9
Cambio de la lente......................................................................................................... 12
Sujetar la correa al hombro ........................................................................................... 13
Cargar la batería............................................................................................................ 14
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si
•
se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen
mal o que no se grabe la imagen.
– Si hace caer o golpea la cámara.
– Si presiona fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/salpicadura/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo,
agua, arena, etc.
•
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en
el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho
cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden
ser irreparables.
– No la use en lugares con mucha arena o polvo.
– No la use en lugares donde el agua puede entrar en contacto con
esta unidad como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la
cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de
precisión puede causar una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes o el
monitor LCD están empañados)
•
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor LCD y falla
en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
VQT3U01 (SPA)
6
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de octubre de 2011. Pueden estar sujetos a
cambio.
1Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
2Objetivo intercambiable
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
(Esto se denomina lente en estas instrucciones de funcionamiento. Esto se coloca en
el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
3Tapa de la lente
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
4Tapa trasera de las lentes
5Tapa del cuerpo
¢1
6Objetivo intercambiable
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Esto se denomina lente en estas instrucciones de funcionamiento.)
7Visera del objetivo
8Tapa de la lente
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
9Tapa trasera de las lentes
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
10 Tapa del cuerpo
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
11 Tapa del cuerpo
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
12 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
13 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
14 Cable de CA
15 Cable de conexión USB
16 CD-ROM
•
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
17 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
•
18 Cubierta de la zapata caliente
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
19 Correa al hombro
¢1 En la compra, estas piezas se suministran colocadas juntas.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
¢1
(SPA) VQT3U01
7
121314
K1HY08YY0017
15
16
VFF0867VKF4970VFC4765
17 18 19
DE-A94ADMW-BLD10E
K2CQ29A00002
DMC-GX1X
2
3
VYF3443
H-PS14042
4
VFC4605
5
VKF4385
6789
VYC1009VYF3201VFC4315H-FS014042
DMC-GX1K
3
10
VKF4385
11
VKF4385
1
2
DMC-GX1
4
¢2 Suministrado en DMC-GX1X solamente
¢3 Suministrado en
¢4 Suministrado en
VQT3U01 (SPA)
8
DMC-GX1K solamente
DMC-GX1 solamente
Nombres y funciones de piezas principales
4567
23
1
89
12 13 1418
11
151716
10
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Indicador del autodisparador/
Testigo de ayuda AF
3Flash
4Marca de ajuste de la lente
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo
8Botón de apertura del flash
9Botón de reproducción
10 Botón [AF/AE LOCK]/
20 Disco del modo
21 Botón del obturador
22 Botón de imagen en movimiento
23 Marca de referencia de la distancia del
enfoque
24 Cubierta de la zapata caliente
•
Mantenga la cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
25 Interruptor ON/OFF de la cámara
26 Indicador de estado
27 Botón automático inteligente
28 Altavoz
•
No cubra el altavoz con sus dedos, etc.
29 Sujeción de la correa al hombro
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar
•
la correa al hombro para asegurarse de que
no se caiga.
30 Toma [REMOTE]
31 Toma [HDMI]
32 Toma [AV OUT/DIGITAL]
33 Base para trípode
34 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
35 Tapa del acoplador de CC
•
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC9; opcional) y el adaptador de
CA (DMW-AC8E; opcional).
No intente usar un adaptador de CA en otros
dispositivos.
• Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional).
• Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador.
• Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA,
etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
36 Palanca de desbloqueo
34 35 3633
VQT3U01 (SPA)
10
∫ Objetivo
4237 43 44 454041
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
4041393837
37 Superficie del objetivo
38 Palanca del zoom
39 Palanca de enfoque
40 Punto de contacto
41 Marca de ajuste de la lente
42 Teleobjetivo
43 Anillo del enfoque
44 Gran angular
45 Anillo del zoom
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
(SPA) VQT3U01
11
Cambio de la lente
Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la
cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento.
•
Compruebe que la cámara está apagada.
Extracción de la lente
Preparación: Coloque la tapa de la lente.
Mientras presiona el botón de liberación de la lente
B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga
y luego retírela.
Colocar la lente
Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente.
•
Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela.
Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la
lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
• No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente.
VQT3U01 (SPA)
12
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la
cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través
del anillo en la dirección de la flecha y,
luego, pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través
del orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la correa al hombro.
(SPA) VQT3U01
13
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLD10E.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
•
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cable de CA.
• El indicador [CHARGE] A se
enciende y comienza la carga.
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 120 min
•
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
VQT3U01 (SPA)
14
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha y abra la tapa
de la tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BLD10E).
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A. Tire la
palanca A en la dirección de la flecha
para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y tenga
cuidado con la dirección de
inserción. Para retirar la tarjeta,
empújela hasta que haga clic, luego
sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha.
(SPA) VQT3U01
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.