Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
•
Объектив, монитор ЖКД и внешний корпус могут быть
повреждены в случае использования камеры в следующих
условиях. Также возможно возникновение неисправностей или
отсутствие записи изображений.
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или ЖК экран.
Данная камера не является пыле- или
брызгозащищенной либо водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
•
Жидкость, песок и прочие посторонние вещества могут
попадать на участки возле объектива, кнопок и т. п.
Необходимо соблюдать особую осторожность, поскольку это
может привести не только к неисправности, но и к
невозможности ремонта.
– Не используйте камеру в местах с большим количеством
песка или пыли.
– Не используйте камеру в местах, в которых возможен контакт
данной камеры с водой, например при использовании в
дождливый день или на пляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса
цифровой камеры. Поскольку матрица является высокоточным изделием, это
может привести к ее неисправности или повреждению.
∫ О конденсации (призапотеванииобъектива
объектива или монитора ЖКД)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при
появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению
пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и
неполадкам камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкции по эксплуатации служит сменныйобъектив
аккумулятора(P23)
35 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). (P200)
Не пытайтесь использовать адаптер переменного тока для других устройств.
36 Запирающий рычажок (P23)
28
29
30
31
32
- 8 -
Перед использованием
∫ Снятиеколодкидляпринадлежностей
Камера поставляется с установленной на колодку для
принадлежностей крышкой.
Для использования дополнительного видоискателя Live View
(P196) или внешней вспышки (P198) снимите крышку колодки
для принадлежностей.
Снимите крышку колодки для принадлежностей,
2
потянув ее в направлении стрелки
нажимая ее в направлении стрелки
Примечание
•
Закрывайтекрышкупосадочногоместа, когданидополнительныйвидоискатель Live
View, нивнешняя вспышканеиспользуются.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку колодки дляпринадлежностей.
• Есликрышкапосадочного места не надета, будьте осторожны: не позволяйте жидкости,
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 мм/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-H014
(LUMIX G 14 мм/F2.5 ASPH.)
- 10 -
Перед использованием
Сенсорная панель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
При выборе функций с помощью
сенсорной панели касайтесь центра
нужного значка.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой
прокрутки и т. п.
Может также использоваться при
воспроизведении для перехода к
следующему изображению.
Примечание
•
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Если вы используете имеющуюся в продаже защитную
пленку и заметили, что сенсорная панель плохо реагирует
на нажатие, попробуйте нажимать на нее несколько
сильнее.
• Остерегайтесь случайно надавить на сенсорную панель,
когда держите камеру в руке. Это может повлиять на работу
сенсорной панели.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Отображение на мониторе ЖКД”на
P201.
- 11 -
Перед использованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны
следующим образом или в виде 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
илиНажать 4
Даже если камера управляется с помощью сенсорной панели,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается направляющая,
подобная показанной справа.
Кнопка курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
[M
ENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
•
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или вправоНапример, нажатие заднего диска
- 12 -
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объективскреплениемстандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
При использовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или Leica R.
– Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в
фокусе, может слегка отличаться от расчетного расстояния.
– При использовании переходного кольца объектива Leica установите [СЪЕМ.БЕЗ
ОБЪЕК.] (P157) на [ON].
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или
работа их может отличаться.
Автофокусировка
расфокусировкой (P44)/[СТАБИЛИЗ.] (P74)/Сенсорное поле (P77)/[БЫСТР. АФ]
Сменные объективы (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) поддерживают функции
автоматической фокусировки и автоматической установки диафрагмы во время записи
видео. Со сменным объективом (H-PS14042) при использовании приводного зума (зума
с электрическим управлением) возможна более плавная и тихая запись видео благодаря
высокому качеству автоматической фокусировки и тихой работе конструкции.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см. веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Автоустановкадиафрагмы¢/Функцияуправления
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
•
Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
- 13 -
Подготовка
Подготовка
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Производитесменуобъективавместах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P205, 206.
Снятие объектива
Подготовка:Наденьтекрышкуобъектива.
•
Прииспользованиисменногообъектива
(H-PS14042) тубусобъектива не будет
втянут, пока выключатель не будет
установлен в положение [OFF]. Следует
менять объектив только после установки
выключателя в положение [OFF] и после
того, как тубус объектива втянут. (Не
вдавливайте пальцами тубус объектива.
Это может его испортить.)
A При втягивании тубуса объектива
Удерживая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до упора в
направлении стрелки, а потом снимите.
- 14 -
Устано вка объектива
Подготовка
Подготовка:Снимите с объектива заднюю крышку.
Если на камеру надета крышка корпуса, снимите ее.
•
Совместите метки крепления объектива A (красные метки) и затем
поверните объектив в направлении стрелки до щелчка.
• Ненажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива.
• Непытайтесь установить объективподугломккорпусукамеры, посколькуэтоможет
привести к повреждению крепления объектива.
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
Примечание
Не вставляйте пальцы в крепежный узел, когда с корпуса камеры
•
снятыобъективикрышкакорпуса.
• Во избежаниепопадания пыли на внутренние детали корпуса
камеры или налипания на них грязи надевайте на крепежный
узел корпуса камеры крышку корпуса.
• Чтобы не повредить контакты, на снятый объектив следует
одевать заднюю крышку.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива
или многослойный защитный фильтр (приобретается отдельно),
чтобы защитить поверхность объектива. (P199)
- 15 -
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды. Бленда отсекает лишний свет и
улучшает качество изображения.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменныйобъектив (H-PS14042, H-H014) не имеетбленды.
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней
части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до
блокировки.
A Установ капометке.
Примечание
Привременномотсоединенииипереноскеблендыобъектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
- 16 -
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко
для плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Необорачивайте его вокруг шеи.
– Это можетпривести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
- 17 -
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
Подсоедините зарядное
устройство в
электрическую розетку.
• Загораетсяиндикатор [CHARGE]
A, и начинаетсязарядка.
тип подключениятип входного
отверстия
- 18 -
Подготовка
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Приблизительное время работы и количество записываемых
снимков
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на экране.
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
•
(Индикаторсостояниятожемигает) Подзарядитеаккумулятор или замените его на полностьюзаряженный.
∫ Запись фотоснимков (при использовании монитора ЖКД/дополнительном
видоискателе Live View (P196)) (Согласно стандарту CIPA в режиме
программы AE)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПриблизительно 310 снимков.
Время записиПриблизительно 155 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПриблизительно 300 снимков.
Время записиПриблизительно 150 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Количество записываемых снимковПриблизительно 340 снимков.
Время записиПриблизительно 170 мин
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Температура:23oC/Влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
(Приподключениисменногообъектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• При подключениисменного объектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от
телережима к широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
- 20 -
Подготовка
∫ Видеосъемка (прииспользованиимонитораЖКД)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи
и т. п.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ.
Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
- 21 -
Подготовка
∫ Воспроизведение (при использовании монитораЖКД)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПриблизительно 250 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время воспроизведенияПриблизительно 240 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Время воспроизведенияПриблизительно 290 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [РЕЖИМ ЖКД] или [MODE1] в [РЕЖИМ ЖКД].
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 22 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите
за ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до
конца, пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете.
Чтобы изв
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру иподождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 23 -
Подготовка
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Примечания
карта памяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
• Призаписивидеокадровиспользуйтекартупамяти
SD классаскоростивыше.
• Карту памяти SDHC можно использовать с
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Индикация обращения к карте загорается во время записи снимков
на карту.
•
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту либо отключать
сетевой адаптер (приобретается отдельно), когда светится индикатор доступа (при
записи, считывании или удалении снимков либо форматировании карты). Кроме
того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию
статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
больше не ф
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
ункционироватьнадлежащимобразом.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 24 -
Подготовка
2
A
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
•
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на
ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P73)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 25 -
Подготовка
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
Переключениемеждуэкранамиотображения
•
количества записываемых снимков и доступного
времени записи осуществляется функцией [ОТОБР.
ОСТАВШ.] (P156) в меню [ПОЛЬЗОВ.].
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
∫ Количествозаписываемыхснимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.