Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
•
Объектив, монитор ЖКД и внешний корпус могут быть
повреждены в случае использования камеры в следующих
условиях. Также возможно возникновение неисправностей или
отсутствие записи изображений.
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или ЖК экран.
Данная камера не является пыле- или
брызгозащищенной либо водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
•
Жидкость, песок и прочие посторонние вещества могут
попадать на участки возле объектива, кнопок и т. п.
Необходимо соблюдать особую осторожность, поскольку это
может привести не только к неисправности, но и к
невозможности ремонта.
– Не используйте камеру в местах с большим количеством
песка или пыли.
– Не используйте камеру в местах, в которых возможен контакт
данной камеры с водой, например при использовании в
дождливый день или на пляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса
цифровой камеры. Поскольку матрица является высокоточным изделием, это
может привести к ее неисправности или повреждению.
∫ О конденсации (призапотеванииобъектива
объектива или монитора ЖКД)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при
появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению
пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и
неполадкам камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкции по эксплуатации служит сменныйобъектив
аккумулятора(P23)
35 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). (P200)
Не пытайтесь использовать адаптер переменного тока для других устройств.
36 Запирающий рычажок (P23)
28
29
30
31
32
- 8 -
Page 9
Перед использованием
∫ Снятиеколодкидляпринадлежностей
Камера поставляется с установленной на колодку для
принадлежностей крышкой.
Для использования дополнительного видоискателя Live View
(P196) или внешней вспышки (P198) снимите крышку колодки
для принадлежностей.
Снимите крышку колодки для принадлежностей,
2
потянув ее в направлении стрелки
нажимая ее в направлении стрелки
Примечание
•
Закрывайтекрышкупосадочногоместа, когданидополнительныйвидоискатель Live
View, нивнешняя вспышканеиспользуются.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку колодки дляпринадлежностей.
• Есликрышкапосадочного места не надета, будьте осторожны: не позволяйте жидкости,
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 мм/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-H014
(LUMIX G 14 мм/F2.5 ASPH.)
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Сенсорная панель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
При выборе функций с помощью
сенсорной панели касайтесь центра
нужного значка.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой
прокрутки и т. п.
Может также использоваться при
воспроизведении для перехода к
следующему изображению.
Примечание
•
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Если вы используете имеющуюся в продаже защитную
пленку и заметили, что сенсорная панель плохо реагирует
на нажатие, попробуйте нажимать на нее несколько
сильнее.
• Остерегайтесь случайно надавить на сенсорную панель,
когда держите камеру в руке. Это может повлиять на работу
сенсорной панели.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Отображение на мониторе ЖКД”на
P201.
- 11 -
Page 12
Перед использованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны
следующим образом или в виде 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
илиНажать 4
Даже если камера управляется с помощью сенсорной панели,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается направляющая,
подобная показанной справа.
Кнопка курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
[M
ENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
•
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или вправоНапример, нажатие заднего диска
- 12 -
Page 13
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объективскреплениемстандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
При использовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или Leica R.
– Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в
фокусе, может слегка отличаться от расчетного расстояния.
– При использовании переходного кольца объектива Leica установите [СЪЕМ.БЕЗ
ОБЪЕК.] (P157) на [ON].
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или
работа их может отличаться.
Автофокусировка
расфокусировкой (P44)/[СТАБИЛИЗ.] (P74)/Сенсорное поле (P77)/[БЫСТР. АФ]
Сменные объективы (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) поддерживают функции
автоматической фокусировки и автоматической установки диафрагмы во время записи
видео. Со сменным объективом (H-PS14042) при использовании приводного зума (зума
с электрическим управлением) возможна более плавная и тихая запись видео благодаря
высокому качеству автоматической фокусировки и тихой работе конструкции.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см. веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Автоустановкадиафрагмы¢/Функцияуправления
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
•
Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
- 13 -
Page 14
Подготовка
Подготовка
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Производитесменуобъективавместах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P205, 206.
Снятие объектива
Подготовка:Наденьтекрышкуобъектива.
•
Прииспользованиисменногообъектива
(H-PS14042) тубусобъектива не будет
втянут, пока выключатель не будет
установлен в положение [OFF]. Следует
менять объектив только после установки
выключателя в положение [OFF] и после
того, как тубус объектива втянут. (Не
вдавливайте пальцами тубус объектива.
Это может его испортить.)
A При втягивании тубуса объектива
Удерживая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до упора в
направлении стрелки, а потом снимите.
- 14 -
Page 15
Устано вка объектива
Подготовка
Подготовка:Снимите с объектива заднюю крышку.
Если на камеру надета крышка корпуса, снимите ее.
•
Совместите метки крепления объектива A (красные метки) и затем
поверните объектив в направлении стрелки до щелчка.
• Ненажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива.
• Непытайтесь установить объективподугломккорпусукамеры, посколькуэтоможет
привести к повреждению крепления объектива.
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
Примечание
Не вставляйте пальцы в крепежный узел, когда с корпуса камеры
•
снятыобъективикрышкакорпуса.
• Во избежаниепопадания пыли на внутренние детали корпуса
камеры или налипания на них грязи надевайте на крепежный
узел корпуса камеры крышку корпуса.
• Чтобы не повредить контакты, на снятый объектив следует
одевать заднюю крышку.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива
или многослойный защитный фильтр (приобретается отдельно),
чтобы защитить поверхность объектива. (P199)
- 15 -
Page 16
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды. Бленда отсекает лишний свет и
улучшает качество изображения.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменныйобъектив (H-PS14042, H-H014) не имеетбленды.
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней
части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до
блокировки.
A Установ капометке.
Примечание
Привременномотсоединенииипереноскеблендыобъектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко
для плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Необорачивайте его вокруг шеи.
– Это можетпривести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
Подсоедините зарядное
устройство в
электрическую розетку.
• Загораетсяиндикатор [CHARGE]
A, и начинаетсязарядка.
тип подключениятип входного
отверстия
- 18 -
Page 19
Подготовка
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Приблизительное время работы и количество записываемых
снимков
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на экране.
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
•
(Индикаторсостояниятожемигает) Подзарядитеаккумулятор или замените его на полностьюзаряженный.
∫ Запись фотоснимков (при использовании монитора ЖКД/дополнительном
видоискателе Live View (P196)) (Согласно стандарту CIPA в режиме
программы AE)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПриблизительно 310 снимков.
Время записиПриблизительно 155 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПриблизительно 300 снимков.
Время записиПриблизительно 150 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Количество записываемых снимковПриблизительно 340 снимков.
Время записиПриблизительно 170 мин
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Температура:23oC/Влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
(Приподключениисменногообъектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• При подключениисменного объектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от
телережима к широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
- 20 -
Page 21
Подготовка
∫ Видеосъемка (прииспользованиимонитораЖКД)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи
и т. п.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ.
Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
- 21 -
Page 22
Подготовка
∫ Воспроизведение (при использовании монитораЖКД)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПриблизительно 250 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время воспроизведенияПриблизительно 240 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Время воспроизведенияПриблизительно 290 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [РЕЖИМ ЖКД] или [MODE1] в [РЕЖИМ ЖКД].
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 22 -
Page 23
Подготовка
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите
за ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до
конца, пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете.
Чтобы изв
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру иподождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 23 -
Page 24
Подготовка
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Примечания
карта памяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
• Призаписивидеокадровиспользуйтекартупамяти
SD классаскоростивыше.
• Карту памяти SDHC можно использовать с
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Индикация обращения к карте загорается во время записи снимков
на карту.
•
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту либо отключать
сетевой адаптер (приобретается отдельно), когда светится индикатор доступа (при
записи, считывании или удалении снимков либо форматировании карты). Кроме
того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию
статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
больше не ф
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
ункционироватьнадлежащимобразом.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 24 -
Page 25
Подготовка
2
A
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
•
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на
ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P73)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 25 -
Page 26
Подготовка
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
Переключениемеждуэкранамиотображения
•
количества записываемых снимков и доступного
времени записи осуществляется функцией [ОТОБР.
ОСТАВШ.] (P156) в меню [ПОЛЬЗОВ.].
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
∫ Количествозаписываемыхснимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
• Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении. (Эти
параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
• Количество записываемых снимков и доступное время записи отличаются в зависимости
от объектов.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ.
Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
- 26 -
Page 27
Подготовка
ON
OFF
Настройка даты/времени (настройка часов)
Часы можно настроить касанием только во время покупки. Чтобы изменить
параметры часов, см. пункт [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.] (P66).
• На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
• Индикаторсостояния1светитсяпривключениикамеры.
• Еслиэкранвыбораязыканеотображается, перейдите к
шагу
4.
Коснитесь [НАСТР. ЯЗЫКА].
Выберите язык.
Коснитесь [УСТ. ЧАСОВ].
Прикоснитесь к элементам, которые хотите
настроить (год/месяц/день/часы/минуты), и
настройте их с помощью [3]/[4].
• Вы можете продолжительно переключать настройки,
непрерывно коснувшись [3]/[4].
• Коснитесь [НАЗАД] , чтобы отменить установки даты
и времени без их настройки.
Устано вка порядка отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [СТИЛЬ] , длявыводаэкрананастройки,
•
чтобы определить порядок отображения настроек/
формат отображения времени.
- 27 -
Page 28
Подготовка
Коснитесь [УСТ.] для выбора.
Коснитесь [УСТ.] в экране подтверждения.
Примечание
Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
•
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
• Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Убедитесь, что вы выставили правильную дату и время, иначе на напечатанных снимках
будет неправильная отметка времени.
- 28 -
Page 29
Основные сведения
Основные сведения
Выбор режима записи
∫ Для выбора режима записи с помощью переключателя режимов
Выбор режима путем вращения диска
переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения режима для
выборанеобходимогорежимаA.
∫ Для выбора интеллектуального автоматического режима
Нажмите [¦].
• При переключении на интеллектуальный автоматический режим
загорается кнопка [¦].
• Режим записи, выбранный с помощью переключателя режимов,
отключается, когда горит кнопка [¦].
- 29 -
Page 30
Основные сведения
∫ Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим (P39)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим программы АЕ (P45)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
∫ Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE (P114)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P114)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P115)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальныйрежим(P127)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим сцены (P117)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (P124)
Запись с проверкой эффектов изображения.
- 30 -
Page 31
Основные сведения
Советы по съемке удачных снимков
Держите фотокамеру осторожно обеими
руками, держите руки неподвижно по бокам и
слегка расставьте ноги.
• Не закрывайте пальцами или другими объектами
фотовспышку и вспомогательную лампочку
автофокусировки A.
• При нажатии кнопки затвора не допускайте смещения
камеры.
• Во время съемки убедитесь в устойчивости своего
положения и отсутствии опасности столкновения с другими
людьми, объектами и т. п.
• Используя дополнительный видоискатель Live View, можно регулировать угол
видоискателя при записи камерой с нижней точки. Эта функция удобна при съемке
низкорасположенных объектов, таких как цветы и т. п. (P196)
Определяет ориентацию камеры (функция определения
направления)
Данная функция определяет вертикальное положение при записи вертикально
расположенной камерой. При воспроизведении запись автоматически отображается
вертикально. (Доступно только при установке [ПОВЕРН. ЖКД] (P172) на [ON].)
При выполнении снимков
•
При воспроизведении этим устройством определение направления выполняется даже
при использовании объектива, несовместимого с функцией определения направления.
• Если камера удерживается вертикально и при съемке значительно наклоняется вверх
или вниз, функция определения направления может работать неправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
• Нельзя записывать 3D изображения в вертикальной ориентации.
Воспроизведение снимков
- 31 -
Page 32
Основные сведения
AF/MF
Применимые режимы:
Выполнение фотоснимка
Метод фокусировки при выполнении фотоснимков (AFS/AFF/AFC)
Нажмите [AF/MF].
Касанием выберите режим фокусировки.
• Режимфокусировкиможновыбрать, несколькоразнажав
[AF/MF]. Приполовинномнажатиикнопкизатворакамера
переводится в выбранный режим фокусировки. Это
удобно, например, при использовании дополнительного
видоискателя Live View.
- 32 -
Page 33
Основные сведения
• Выберитережимфокусировкисогласно движению объекта и снимаемой сцене.
AFS
Объектнеподвижен
(Интерьер,
постановочное фото
и т. д.)
“AFS” — аббревиатура от “Auto Focus Single”
(Автоматическая фокусировка одиночного
снимка).
Фокусировка устанавливается автоматически
при нажатии кнопки затвора наполовину.
Фокусировка будет зафиксирована, пока кнопка
нажата наполовину.
AFF
“AFF” — сокращение от “Auto Focus Flexible”
(гибкийавтофокус). В этом режиме фокусировка
Движение
непредсказуемо
(Дети, животные и т.д.)
выполняется автоматически при половинном
нажатии на кнопку затвора.
Если предмет съемки двигается во время
половинного нажатия на кнопку затвора,
фокусировка автоматически корректируется,
согласно движению.
AFC
“AFC” — сокращение от “Auto Focus Continuous”
(непрерывныйавтофокус). Вэтомрежиме
Объектдвигается
(Спортивнаясъемка,
поезда и т. д.)
фокусировка выполняется все время, пока
кнопка затвора наполовину нажата,
подстраиваясь под движение объекта. Когда
объект двигается, фокусировка выполняется з
счет прогнозирования его положения во время
съемки (прогнозирование движения).
MF
Уста новить фокусировкувручную. (P97)
• Съемкасиспользованием [AFF], [AFC]
– Дляфокусировкинаобъектеможетпотребоваться некоторое время, если
менять зум из широкоугольного положения в телережим или внезапно изменить
удаленный объект на расположенный вблизи.
– Если при фокусировке возникают сложности, снова нажмите наполовину кнопку
затвора.
– При наполовину нажатой кнопке затвора на экране могут быть видны
последствия колебаний.
• В зависимости от применяемого объектива [AFF] или [AFC] может не работать.
См. веб-сайт, указанный в P13.
- 33 -
Page 34
Основные сведения
B
A
Прикоснитесь к [УСТ.].
Нажмите кнопку затвора наполовину.
Режим фокусировкиAFS
Фокусировка
Индикатор фокусировки A ВклМигает
Участок
автофоку-сировки
Звук2 звуковыхсигнала—
Режим фокусировкиAFF/AFC
Фокусировка
Индикатор фокусировки A ВклМигаетили выключен
Участок
автофоку-сировки
Звук
¢1 Если режим автоматической фокусировкивыставленна [], то принажатии
наполовину на мгновение отображается первый участок автоматической
фокусировки, на котором достигается фокусировка.
¢2 Когда впроцессенажатиянаполовинувпервыедостигаетсяфокусировка,
раздается сигнал.
Когда объект
сфокусирован
B Зеленый—
Когда объект
сфокусирован
B
Зеленый
2 звуковых сигнала
¢1
• Еслинедостаточнояркостидля [AFF] или [AFC], камерасработаеттак, будто
установлен [AFS]. Вэтомслучаеэкранпожелтеет, переходяв [AFS].
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Показатель диафрагмы
B Скоростьзатвора
• Отображаются значение диафрагмы и скорость
затвора. (Они будут мигать красным, если
правильная экспозиция не достигается, за
исключением установки на вспышку.)
• После корректной фокусировки изображения
будет сделан снимок, поскольку изначально
параметр [ПРИОР. ФОКУСА] (P152) был
выставлен на [ON].
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
- 35 -
Page 36
Основные сведения
×
Выполнение снимков с помощью функции сенсорного затвора
Простым прикосновением к объекту фокусировки выполняется фокусировка на
объекте и автоматически делается снимок.
1 Прикоснитесь к [].
2 Прикоснитесь к [].
Значок изменится на [], и станет возможным
•
выполнение снимка с помощью функции
сенсорного затвора.
3 Прикоснитесь к объекту, на котором нужно
сфокусироваться, а затем сделайте снимок.
Зона АФ с такой же функцией, что и [Ø] в режиме
•
АФ, отображается в месте касания, а снимок выполняется после фокусировки, если
в режиме АФ установлено [š], [], [] или [Ø].
• Место касания увеличивается, и снимок выполняется после фокусировки, если в
режиме АФ установлено []. (Не может выбираться на краю экрана)
• Если гистограмма отображается поверх объекта, к которому вы хотите
прикоснуться, сначала перетаскиванием сместите гистограмму, а потом
прикоснитесь к объекту (P11).
4 Прикоснитесь к [] для отменыфункциисенсорногозатвора.
Примечание
•
Если [ПРИОР. ФОКУСА] выставленна [ON], когда режимфокусировкиустановленна
[AFS], и сенсорный затвор не срабатывает, зона автофокусировки становится красной и
исчезает. Это означает, что в данных условиях снимок выполнить нельзя.
При установке на [AFF] или [AFC] снимок не выполняется, если индикация фокусировки
мигает зеленым цветом, но если объект оказывается в фокусе, когда вы к
экрана, снимок выполняется.
• Измерение яркости выполняется в точке, к которой вы прикасаетесь, при условии, что
режим [РЕЖИМ ЗАМЕРА] (P140) выставлен на [Ù]. На краю экрана на измерение может
повлиять яркость вокруг зоны, которой вы касаетесь.
асаетесь
- 36 -
Page 37
Основные сведения
DISP.
AFS
0
AFS
0
989898
AFSAFSAFS
00
989898
AFSAFSAFS
00
989898
AFSAFSAFS
00
989898
AFSAFSAFS
00
989898
AFSAFSAFS
00
989898
AFSAFSAFS
00
LL
Переключение отображения информации на экране записи
Для изменения нажмите [DISP.].
• Для каждого ЖК экрана и экрана отображения видоискателя
можно переключаться между стилями [] (стиль ЖК экрана) и
[] (стиль видоискателя) с помощью пунктов [СТИЛЬ ЖКД] и
[СТИЛЬВИДОИСКАТ] вменю [ПОЛЬЗОВ.].
Настройка [СТИЛЬ ВИДОИСКАТ] доступна только при
присоединенном видоискателе Live View.
([] стильмонитораЖКД)
Экран переключится следующим образом:
•
(ПримеризображениянаЖКэкране)
L
AFS
AFS
0
989898
AFS
AFS
L
0
989898
A С информацией
B Безинформации
C С информацией (экран датчика наклона)
¢
¢
D Безинформации (экрандатчиканаклона)
([] стильвидоискателя)
Экран переключится следующим образом:
•
(Примеризображениянадополнительномвидоискателе Live View)
E С информацией (подробная информация)
F С информацией
• При значительном наклоне вверх или вниз во время съемки изображение на экране
датчика наклона может быть ошибочным, а функция определения направления (P31)
может работать неправильно.
- 38 -
Page 39
Основные сведения
××
Съемка с использованием автоматической
функции (Интеллектуальный автоматический режим)
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и
сцены; рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их
на усмотрение камеры.
Нажмите [¦].
• Камера переключится либо в интеллектуальный автоматический
режим, либо в интеллектуальный автоматический режим плюс —
в тот, который использовался позднее. (P42) На момент покупки
установлен интеллектуальный автоматический режим.
• При переключении на интеллектуальный автоматический режим
загорается кнопка [¦].
[¦] - эта кнопка выключается во время записи, чтобы
предотвратить отражение света от стекла или аналогичного
предмета, но это не является неисправностью.
• Кнопка [¦] выключается при ее повторном нажатии и
устанавливается на режимы [ЗАП.], выбранные с помощью
переключателя режимов.
• Установка функции управления расфокусировкой
осуществляется касанием [] на экране записи и затем
касанием []. (P44)
• При касании объекта срабатывает функция автоматической фокусировки со слежением.
Также ее включение возможно перемещением кнопки курсора на 2, а затем нажатием
наполовину кнопки затвора. Для получения более подробной информации см. P93.
- 39 -
Page 40
Основные сведения
∫ Определениесцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены
отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет
меняется на обычный красный.
При выполнении снимков
>
¦
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i-MAКРO]
•
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ]
Тол ькопривыборе [] (Авто)
[i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
[i-РЕБЕНОК]
¢
[i-ЗАКАТ]
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [ ] будет отображаться для дней
рождений уже установленных зарегистрированных лиц только в случае
обнаружения лица ребенка возрастом 3 года или меньше.
• Еслиприиспользовании штатива, например, фотокамера определяет минимальную
вибрацию, ВТО время как режим сцен идентифицируется как [], скорость затвора
будет медленнее, чем обычно. Старайтесь не перемещать фотокамеру во время съемки.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Услов ия, касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Услов иясъемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
- 40 -
Page 41
Основные сведения
∫ Информацияовспышке
Режим вспышки устанавливается [Œ] при закрытой вспышке, [] (Авто) — при
открытой. Когда вспышка открыта, камера автоматически устанавливает [], []
(Авто/удаление эффекта красных глаз), [] или [] в соответствии с типом
предмета и яркостью.
ШУМА]/[КОМПЕНС.ТЕНЕЙ]/[ЦИФР. УВЕЛ]
Пункты, отличные от [СТАНДАРТ] и [МОНОХРОМ], в [ФОТО
СТИЛЬ]/[РЕЖ.КАДРА]/
[РЕЖИМ ЗА
УВЕЛ]/[УМЕН. МЕРЦАН.]
[ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ]/[ЭКСПОНОМЕТР]/[БЛОКИР. AФ/AЭ]/[УДЕР
БЛОК АФ/АЭ]/[ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.]/[ЗАТВОР АФ]/[ВСП. ЛАМП.
АФ]/[AF+MF]
МЕРА]/[ИНТ.РАЗРЕШ.]/[ИНТ.ДИНАМИЧ.]/[ЦИФР.
Примечание
Компенсация контрового света
•
– Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки. В данном случае объект
съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует контровый свет, автоматически
увеличивая яркость всего снимка. Компенсация контрового света в интеллектуальном
автоматическом режиме применяется автоматически.
- 41 -
Page 42
Основные сведения
Запись с помощью интеллектуального автоматического режима
плюс
Настройки яркости и цвета, оптимально устанавливаемые камерой, можно с
легкостью отрегулировать в соответствии с вашими предпочтениями.
Этот режим полезен для тех, кто хочет, чтобы настройки камеры соответствовали их
предпочтениям, но не желает подробно разбираться с настройками.
Нажмите [MENU/SET], находясь в
интеллектуальном автоматическом
режиме.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню интеллектуального
автоматического режима [¦] и нажмите 1.
Для выбора 1 нажмите [
], а затем
нажмите [MENU/SET].
• Описание выбранного режима отображается при
нажатии на [DISP.].
- 42 -
Page 43
Основные сведения
Устано вка яркости
1 Нажмите на задний диск для отображения
экрана настроек.
Прикаждомнажатиизаднегодискапроисходит
•
переключение между функциями настройки
яркости, управления расфокусировкой (P44) и
конечной обработки.
2 Коснитесь панели с ползунком для настройки.
•
Также настройки можно осуществить вращением
заднего диска.
Настройка цвета
1 Нажмите 1 (), чтобы отобразитьэкран
настройки.
2 Коснитесь панели с ползункомдлянастройки.
•
Таким образом выполняется настройка цвета
изображения от красноватого до синеватого.
• Та кж е настройки можно осуществить вращением
заднего диска.
• Повторное нажатие кнопки управления курсором 1
возвращает отображение экрана записи.
Примечание
•
Изображениеможнотакжезаписатькасанием [].
• При переключениивыключателя питания в положение
[OFF] иликамерывдругой режим записи настройки
яркости и цвета возвращаются к значениям по
умолчанию (центральной точке).
- 43 -
Page 44
Основные сведения
××
Применимые режимы:
Выполнение снимков с функцией управления
расфокусировкой
Вы можете с легкостью установить размытие фона при проверке экрана.
Прикоснитесь к [].
Коснитесь [], чтобы открыть экран
настройки.
• Прииспользованиидополнительного видоискателя
Live View нажмите несколько раз на задний диск,
чтобы отобразить экран настройки управления
расфокусировкой.
• Приработесдополнительным видоискателем Live View для выключения функции
управлениярасфокусировкойнажмитеназаднийдиск.
Примечание
•
На экране настроек управления расфокусировкой в интеллектуальном автоматическом режиме
режим автоматической фокусировки установлен на [
отобразится экран настройки зоны автоматической фокусировки. (Размер изменить нельзя.)
• Диафрагма отправляется в пределах соответствующей экспозиции во время записи
видео, поэтому диафрагма может фактически не изменяться даже при перемещении
ползунка, в зависимости от яркости объекта, и размытие может не изменяться. (Так,
размытие может не изменяться для темных сцен, например в помещении, поскольку
диафрагма зафиксирована в полностью открытом положении.)
• При использовании определенных объективов можно услышать исходящий от объектива
звук, когда используется контроль расфокусирования, но причиной является работа
диафрагмы объектива, и это не является не исправностью.
•
В зависимости от используемого объектива, рабочий звук при контроле расфокусирования
может быть записан во время видеосъемки, если используется данная функция.
• С некоторыми объективами функция управления расфокусировкой может не работать.
• В [ЭФФЕКТ МИНИАТЮРЫ] режиме творческогоуправлениянельзя использовать
управлениерасфокусировкой.
- 44 -
Ø
]. При нажатии 2
на кнопке курсора
Page 45
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек (Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Установить диск рабочего режима на [].
Примечание
Скоростьзатвораавтоматическиустанавливаетсявдиапазонемежду 20 и 1/4000 св
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
1 Нажмите кнопкузатворанаполовину и выведитена
экран значение диафрагмы и значение скорости
затвора.
2 Во времяотображениязначений (приблизительно в
течение 10 секунд) смените программу, поворачивая
задний диск.
Будет происходить переключение между операцией смены программы и операцией
•
компенсации экспозиции (P83) при каждом нажатии на задний диск во время
отображения значения.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР] B. (P151)
• Индикация изменения программы A появляется на экране, если включена смена
программы.
• Дляотменыпереключенияпрограммывыключитекамеру или поворачивайтезадний
диск, пока не исчезнет индикация переключения программы.
Программный сдвиг легко отменяется устанавливая [НАСТР.КН. Fn] меню [ПОЛЬЗОВ.] в
положение [AE ОДН.НАЖАТ.]. (P112)
∫ Примерпереключенияпрограммы
[Прииспользованиисменногообъектива (H-PS14042)]
(A): Показательдиафрагмы
(B): Скоростьзатвора
1 Количество изменений программы
2 Таблицаизмененийпрограмм
3 Ограничениеизмененийпрограммы
Примечание
Единица EV – этосокращениеот [Exposure Value] ([Величина экспозиции]).
• Еслипослеактивациирежимаизмененияпрограммы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• Изменение программы позволяет выполнять регулировку только в условиях
достаточного количества света.
• Изменение программы доступно для всех настроек светочувствительности ISO, за
исключением [].
- 46 -
Page 47
Основные сведения
Применимые режимы:
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в MР4.
Звук записывается в стерео формате.
Функции, доступные при записи видеокадров, отличаются в зависимости от
используемого объектива, и может записываться рабочий звук объектива.
Для получения подробной информации см. страницу 13.
Метод фокусировки при записи видео (непрерывная АФ)
Фокусировка изменяется в зависимости от настроек режима фокусировки и
[НЕ
ПРЕР. АФ] настройки в режиме меню [ВИДЕО].
Режим фокусировкинепрерывная АФУстановки
Камераможетфокусироваться
ON (ВКЛ)
AFS/AFF/AFC
OFF (ВЫКЛ)
MF
•
В зависимости от условий съемки или используемого объектива может записываться
звук работы автофокусировки во время записи видеокадров. Рекомендуется для съемки
установить [НЕПРЕР. АФ] в меню режима [ВИДЕО] на [OFF], если вас беспокоит, что
может записаться рабочий звук объектива.
• При использовании трансфокатора во время записи видеокадров для фокусировки
начала записи, если нажата кнопка видеозаписи. Отпустите
кнопку видеозаписи сразу же после ее нажатия.
• О настройках меню съемки видео, таких как [РЕЖИМ
ЗАПИСИ], [КАЧ-ВОЗАП.], [ШУМОПОДАВЛ.] и
[РЕГ.УРОВ.МИКР.], см. P146 до 149.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
∫ О форматезаписидлявидеосъемки
Данная камера позволяет записывать видео в форматах AVCHD или MP4.
AVCHD:
В данном формате производится запись изображений высокого качества. Их можно
просматривать на широкоформатных телевизорах или записать на диск.
MP4:
Это упрощенный формат видео, его лучше всего использовать, когда требуется
передавать видео в Интернет.
∫ О совместимости записанного видео
Видеоизображения, за
писанные в [AVCHD] или [MP4], могут воспроизводиться с
плохим качеством изображения или звука, или же воспроизведение может быть
невозможно даже при воспроизведении на оборудовании, совместимом с данными
форматами. Кроме того, информация о записи может не воспроизводиться
надлежащим образом. В таком случае воспользуйтесь данной камерой.
•
Форматы [MP4] и [AVCHD] (включая [AVCHD Lite]) несовместимы.
• Подробные сведения об устройствах, совместимых с AVCHD и MP4, см. на сайтах
поддержки, приведенныхниже.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 48 -
Page 49
Основные сведения
Примечание
Рабочий звук трансфокатора или срабатывания кнопки может записаться, если они
•
сработаютво времязаписивидео.
• Еслиприиспользовании сменного объектива (H-PS14042) снять палец с рычажка
трансфокатора или рычажка фокусировки во время записи видео, может быть записан
звук движения рычажка. Поэтому для возврата рычажка трансфокатора в исходное
положение перемещайте его тихо.
• При использовании сменного объектива (H-PS14042), скорость масштабирования при
записи видео может быть ниже.
• После окончания каждой записи происходит точное обновление доступного времени
записи.
• В зависимости от типа карты индикатор обращения к карте может отображаться на
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
• Если настройка форматного соотношения для фотоснимков и видео различна, угол
зрения изменится в начале видеосъемки. При установке [РАМКА ЗАП.] (P155) на []
отображается угол зрения во время видеосъемки.
• Если [РАСШ.ТЕЛЕПР.] установлено на [ON] угол зрения будет изменяться при
переключении экрана между экраном фотоснимков и экраном видео, поскольку
коэффициент увеличения фотоснимков и видео разный. (P76)
• Если запись покадровой анимации было решено завершить через короткое время, при
использовании [ЭФФЕКТ МИНИАТЮРЫ] в режиме творческого управления камера может
продолжать процесс записи в течение еще некоторого времени. В связи с этим следует
сохранять положение камеры, которое было выбрано для съемки, до завершения
записи.
• Светочувствительность ISO будет установлена в режим [AUTO] (для видео) во время
видеосъемки. Кроме того, [УСТ.ОГР. ISO] работать не будет.
• Во время записи видеокадров настройка [СТАБИЛИЗ.] фиксируется на [], даже если
ее установить на [].
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор или
• Скоростьпрокруткиизображений вперед/назад изменяется в зависимости от
состояниявоспроизведения.
• Можнонепрерывнопрокручивать изображение вперед или назад, продолжая
прикасаться пальцем к левой или правой стороне экрана после прокрутки снимка
вперед/назад.
(Снимки отображаются в уменьшенном размере)
∫ Для завершения воспроизведения
Повторно нажмите [
затвора наполовину.
Примечание
•
Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Данная камера
может отображать исключительно снимки, соответствующие стандарту DCF.
• Снимки, записанные с помощью другой камеры, могут не воспроизводиться на этой
камере.
(], нажмитекнопкувидеосъемкиилинажмитекнопку
- 51 -
Page 52
Основные сведения
A
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Прикоснитесь к [].
• Можно переключать экран воспроизведения при
коснувшисьсоответствующихпиктограмм.
– []: 1 снимок
– []: 12 снимков
– []: 30снимков
CAL
– []: Отображениеэкранакалендаря
• Переключениенаэкранвоспроизведениятакже
выполняетсявращениемзаднегодиска.
• Переключите экран, прикоснувшись к [3]/[4], если они
отображаютсянаполосепрокрутки.
• Экран переключается при перетягивании полосы прокрутки
вверхиливниз.
A Полосапрокрутки
• Экран можно переключать постепенно, перетаскивая экран
вверхиливниз(P11).
• Снимки, отображаемые с помощью [], воспроизвести
нельзя.
∫ Для возврата в режим нормального
воспроизведения
Коснитесь снимка для выбора.
- 52 -
Page 53
Основные сведения
CAL
CAL
Отображение снимков по дате съемки (Воспроизведение по календарю)
Коснитесь [] на экране многооконного воспроизведения.
Коснитесь [3]/[4], чтобы выбрать месяц
для воспроизведения.
• Если в течение месяца не было сделано ни одного
снимка, месяц не отображается.
• Коснитесь [] для отображения многооконного экрана
воспроизведения.
Выберите дату воспроизведения, а затем коснитесь [УСТ.].
Коснитесь снимка, который хотите воспроизвести.
• Длявозвращениякэкранукалендаря поверните задний диск влево или коснитесь
[].
Примечание
Если ранее на экран был выведен календарь, то при выборе снимка выбирается его дата
•
записи.
• Еслисуществует несколько снимков с одинаковой датой записи, отображается первый
снимокзаписанныйвтотдень.
• Надисплейможновывестикалендарь от января 2000 до декабря 2099 г.
• Еслидатавкамере не установлена, тодатасъемкиустанавливается как 1 января 2011 г.
• Еслисъемкапроводится после установки пункта назначения поездки в разделе
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], снимки отображаются на основании дат в пункте назначения
поездки при воспроизведении в хронологическом порядке.
- 53 -
Page 54
Основные сведения
A
Использование функции увеличения при воспроизведении
Сильно коснитесь участка для увеличения.
1k>2k>4k>8k>16k
A Индикацияположениямасштабирования
• Такжеможноувеличивать/уменьшатьснимоквращением
заднегодиска.
• Чем большеувеличивается изображение, тем ниже его
качество.
• Можно передвинуть увеличенную область, перетащив изображение (P11).
• Изначальныйразмерснимка (1k) восстанавливается при касании [].
• При касании [] увеличение снижается.
∫ Переключение отображаемого изображения с сохранениемувеличенияпри
воспроизведении
Можно переключить отображаемое изображение, сохраняя такую же степень
увеличения и положение трансфокатора при воспроизведении с увеличением.
Переключитесь в режим выбора
снимков, нажав задний диск во время
использования функции увеличения
при воспроизведении, и выберите
снимки касанием
• Можно также прокручивать изображение вперед или
назад, нажимая2/1кнопкикурсора.
• Положение трансфокатора возвращается к центру на следующих изображениях.
– Изображения с различными форматами
– Изображения с различным числом записанных пикселей
– Изображения с различным направлением поворота (если [ПОВЕРН. ЖКД] установлено
на [ON])
[]/[].
- 54 -
Page 55
Основные сведения
DISP.
100-0001
F3.5
60
P
10:00 1.
ДЕК
.2011
s
RGB
AFS
160
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
F3.5
60
1/98
ISO
160
0
100-0001
606060F3.5F3.5F3.5
00
AWBAWBAWB
1/981/981/98
L
16016016
0
Изменение отображения информации на экране воспроизведения
Для переключения экрана монитора нажмите кнопку
[DISP.].
• Экран переключится следующим образом:
A С информацией
B Отображениеподробной информации
C Отображениегистограммы
¢1
(P203)
D Безинформации (Подсветка экрана)
¢1
¢1, 2
(P203)
E Безинформации
¢1 Не выводится на экран в режиме отображения с увеличением, при воспроизведении
видео или показе слайдов.
¢2 Отображается, еслиустановить [ВЫСВЕТИТЬ] (P151)вменю [ПОЛЬЗОВ.] на [ON].
• Во времявоспроизведениягистограммаотображаетсядля R (красного), G (зеленого),
B (синего) и Y (освещенности).
- 55 -
Page 56
Основные сведения
BA
Воспроизведение видео
Форматы видеофайлов, которые воспроизводятся данным устройством, — AVCHD,
записанные цифровой камерой Panasonic (LUMIX) (за исключением AVCHD
Progressive), MP4 и QuickTime Motion JPEG.
Нажмите [(].
Выберите изображение со значком видео ([])
и затем коснитесь [] для воспроизведения.
A Значоквидео
B Длительностьзаписивидеокадров
• После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается на экране.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
• Некоторая информация (сведения о записи и т. д.) не отображается для видео,
записанного в [AVCHD].
• Нажатие кнопки курсора в сторону 3 позволяет воспроизвести видео.
Отображение справа внизу экрана при воспроизведении соответствует 3/4/2/1
на кнопке курсора.
- 56 -
Page 57
Основные сведения
∫ Операции, выполняемые во время воспроизведения видео
1 Коснитесь экрана для отображения панелиуправления.
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены, они не будут удалены
дажевслучаевыбора [УДА Л. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
- 60 -
Page 61
Основные сведения
Настройка меню
В данной камере имеются пункты меню, позволяющие настраивать ее работу для
наилучшего выполнения снимков.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
∫ Типы меню
МенюОписание настроек
[ЗАП.]
(P136до145)
[ВИДЕО]
(P146до149)
[ПОЛЬЗОВ.]
(P150до157)
[НАСТР.]
(P66до73)
[ВОСП.]
(P162до177)
В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие
параметры записываемых снимков.
С помощью данного меню можно установить
[РЕЖИМ ЗАПИСИ], [КАЧ-ВО ЗАП.] и другие
аспекты для видеозаписи.
Можно настроить работу камеры согласно
вашим предпочтениям, например, отображение
экрана и работу кнопок. Также можно сохранить
измененные настройки.
Данное меню позволяет выполнить настройки
часов, рабочего звукового сигнала и другие
настройки, облегчающие работу с камерой.
Данное меню позволяет установить настройки
защиты, обрезки и печати записываемых
снимков.
- 61 -
Page 62
Основные сведения
или
или
Настройка элементов меню
• При установке [ВОЗОБН.МЕНЮ] (P157) в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [ON], на экран выводится
последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
Нажмите [MENU/SET].
Выберите пункт меню нажатием 3/4
или поворотом заднего диска.
• Выберите элемент в самом низу и нажмите 4 или
поверните задний диск вправо для перехода к
следующему экрану.
Нажмите [MENU/SET] или задний диск.
• В случае некоторых пунктов меню его настройка может не отображаться либо
отображатьсяпо-другому.
Выберите параметры, нажав 3/4 или
повернув задний диск.
• Нарисункесправаприведенпримерустановки
[ИНТ.ДИНАМИЧ.] с [OFF] на [HIGH].
Нажмите [MENU/SET] или задний диск для установки.
∫ Закрытие меню
Нажмите [] несколько раз либо нажмите кнопку затвора наполовину.
- 62 -
Page 63
Основные сведения
A
или
или
∫ Переключениенадругие меню
Пример: переключение на меню [НАСТР.] из меню режима [ЗАП.]
1 Нажмите 2.
A Значокпереключения меню
2 Нажмите 4 или вращайте задний диск для
выбора значка меню [НАСТР.] [ ].
3 Нажмите 1 или задний диск.
•
Затем выберите нужный пункт меню и задайте
необходимые настройки.
Функции, которые могут быть настроены с помощью быстрого меню, определяются
режимом или стилем отображения, в котором находится камера. Элементы, которые
нельзя использовать, отображаются серым.
Чтобыотобразитьбыстроеменю, нажмите
[Q.MENU].
Прикоснитеськэлементуменю.
• Элементыменюможнопереключать касанием []/[].
Выберите параметр и коснитесь его.
Коснитесь [ВЫХ.] для выхода из меню после завершения
настройки.
- 64 -
Page 65
Основные сведения
B
A
∫ Изменитебыстроеменюнатребуемыйэлемент
В качестве быстрых меню можно использовать до 15 элементов. Устанавливайте
элементы меню в зависимости от условий съемки и т. д.
1 Прикоснитесь к [].
2 Выберите меню в верхнем ряду и перетащите
его в нижний ряд.
A Элементы, которыеможнонастраиватькак
быстрые меню.
B Элементы, которыеможноотображатьнаэкране
быстрого меню.
• Если в нижнем ряду нет свободного места,
перетащите на элемент меню, который будет
заменен.
Можно установить новый элемент вместо старого.
• При перетаскивании элемента с нижнего ряда на верхний параметр будет отменен,
Снова отобразится экран вышеуказанного шага 1. Коснитесь [ВЫХ.] для
переключения на экран записи.
- 65 -
Page 66
Основные сведения
A
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
Более подробную информацию о выборе настроек меню [НАСТР.] см. на P62.
Настройка даты/времени.
1 Нажмите 2/1 для выбора
элементов и коснитесь 3/4 для
установки.
A Настройка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
U [УСТ. ЧАСОВ]
Устан овк а порядка отображения и
формат отображения времени.
• Экран установки для порядка
отображения и формата
отображения времени выводится
при выборе [СТИЛЬ] и последующем
нажатии [MENU/SET].
2 Нажмите [MENU/SET] для
установки.
•
Дополнительная информация приведена в разделе “Настройка даты/времени (настройка
часов)
” на P27.
- 66 -
Page 67
Основные сведения
A
B
C
D
Установите время вашего домашнего региона и региона
пункта назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
После выбора [ПУНКТ НАЗНАЧ.] или [ДОМ. РЕГИОН]
нажмите 2/1, чтобы выбрать зону и нажмите кнопку
[MENU/SET] для выполнения настройки.
•
После покупки сначала установите [ДОМ. РЕГИОН]. Настройку
[ПУНКТ НАЗНАЧ.] можно выполнить после настройки [ДОМ.
РЕГИОН].
[МИРОВОЕ
ВРЕМЯ]
“ [ПУНКТ НАЗНАЧ.]:
Регион пункта назначения
A Теку щее время в регионе
пункта назначения
B Разница во времени с
домашним регионом
– [ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашний регион
C Теку щеевремя
D Разницавовременис GMT
(средним временем по
Гринв ичу)
• Выбор/отмена летнего времени [] выполняется нажатием кнопки 3 для времени
выбранной зоны.
• Если вы не можете найти пункт назначения поездки в списке регионов, отображаемых на
экране, установите по разнице во времени относительно домашнего региона.
- 67 -
Page 68
Основные сведения
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить
количество прошедших дней и поставить соответствующую
отметку с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P166).
[УСТ. ПОЕЗДКИ]:
[OFF]:Истекшие дни не записываются.
[SET]:Устанавливаются даты отъезда и возвращения.
Выполняетсязаписьколичестваистекшихдней
(ско
— [ДАТАПОЕЗДКИ]
•
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата
более поздняя, чем дата возвращения. Если настройка
[УСТ. ПОЕЗДКИ] установлена на значение [OFF], то и настройка
[ГЕОГР. ПУНКТ] будетустановленана [OFF].
лькоднейпрошлопосле) поездки.
[ГЕОГР. ПУНКТ]:
[OFF]
[SET]:Пункт назначения поездки записывается на время
записи.
•
Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Вводтекста”наP135.
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находитсянакомпакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Установкадняпутешествиясохраняется, дажеесли камера будет выключена.
• Длядатыболееранней, чемдатаотъезда, знак [-] (минус) отображается оранжевым
Установите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
o [АВТ. ПРОСМ.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
• При установке на [HOLD], когда камера установлена на [] или [], во время
автоматического просмотра возможно переключение отображения экрана
воспроизведения или увеличение с помощью вращения заднего диска.
• Независимо от настройки автопросмотра снимки будут автоматически просматриваться
при серийной съемке с установкой [SH] или [H] и записи с автобрекетингом. (Без
удержания)
• [АВТ. ПРОСМ.] отключеноприустановкережимасерийнойсъемки на [M] или [L].
• Когда [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] в [ОПРЕД. ЛИЦА] установлена на [ON], [АВТ. ПРОСМ.]
можетбытьустановленотолькона [3SEC.] или [5SEC.].
- 70 -
Page 71
Основные сведения
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
Установите, чтобы наладить систему цветного телевидения в
каждой конкретной стране.
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL.
• Работает, когда подключен кабель AV ( поставляется отдельно) или кабель HDMI-мини
(поставляетсяотдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:Приподключениик телевизору с форматом экрана
16:9.
[X]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV (поставляется отдельно).
Установите формат для выхода HDMI при воспроизведении
на телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и
подсоединенном к этому аппарату посредством миникабеля
HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с дос
¢
[576p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
• Еслипринастройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
- 71 -
Page 72
Основные сведения
Выполните настройку так, чтобы этот аппарат мог
управляться пультом дистанционного управления от VIERA,
для этого выполните автоматическое соединение этого
аппарата с оборудованием, совместимым с VIERA Link,
посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[OFF]:Операция выполняется с помощью кнопок этого
[VIERA Link]
аппарата.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы)
Операции с пом
ощью кнопок на основном
аппарате будут ограничены.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
• Подробнее см. P184.
Настройкаметодавыводадля 3D изображений.
[]: Задание приподключении к телевизору,
совместимому с 3D.
[3D ПОКАЗ]
[]: Задание при подключении к телевизору, не
совместимому с 3D.
Устанавливайте, когда требуется просматривать
изображения в 2D (обычное изображение) на
3D-совместимом телевизоре.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
• Настр. P180 описан метод воспроизведения 3D изображений в формате 3D.
Укажите, что должно воспроизводиться на экране, когда
переключатель режимов установлен на /.
[РУК-ВОМЕНЮ]
[OFF]:Отображение экрана записи в режиме сцены
(P117)илирежиметворческого управления (P124).
[AUTO]: Отображение экранавыбора в режимесценыили
режиме творческого управления.
- 72 -
Page 73
Основные сведения
~ [ЯЗЫК]Установите язык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пунктменю [~].
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Это позволяет проверить версию встроенного ПО камеры и
объектива.
• [–. –] отображается как встроенное ПО объектива, если объектив не установлен.
v [СБРОС№]Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001.
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
Следует сбросить номера папок прежде, чем такой номер папки достигнет 999.
Рекомендуется сохранить данные на ПК или в другом месте и отформатировать карту
(P73).
• Длясброса номера папкина 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Настройки меню [ЗАП.] или [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.]
возвращаются к первоначальным.
• При сбросенастроекрежима [ЗАП.] данные, зарегистрированныеспомощью
[ОПРЕД. ЛИЦА], такжесбрасываются.
• При сбросенастроекменю [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.] следующиенастройкитакже
сбрасываются. Крометого, [ПОВЕРН. ЖКД] устанавливается на [ON].
– Уста новк а [МИРОВОЕВРЕМЯ]
– Настройки [ДАТА ПОЕЗДКИ] (датаотъезда, дата возвращения, местоположение)
– Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
врежимесцены.
• Номер папкиинастройкичасовнеизменяются.
Картаотформатирована.
Приформатированиивседанныекартыпамяти
[ФОРМАТИР.]
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). Не выключайте камеру во время
форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если карта не может быть отформатирована, попробуйте использовать другую карту,
перед тем как обратиться в ближайший сервисный центр.
- 73 -
Page 74
Запись
Применимые режимы:
Запись
Оптический стабилизатор изображения
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время
выполнения снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что
позволяет выполнять съемку без дрожания.
1 Выберите [СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.]. (P62)
2 Нажмите 3/4 для выбора настройки, затем нажмите [MENU/SET].
Параметр
[СТАБИЛИЗ.] неработает.
[OFF]
(Можновыбрать при использовании объектива без переключателя
[O.I.S.].)
[]
(Обычный)
[]
(Панорамирование)
Функция [СТАБИЛИЗ.] доступна только в тех случаях, когда в используемом
•
объективе имеется внутренний стабилизатор.
Вертикальное и горизонтальное дрожание компенсируются.
Компенсируется дрожание камеры при движении вверх/вниз.
Данный режим идеален для панорамирования (метод съемки с
поворотом камеры для слежения за движением объекта, который
постоянно движется в фиксированном направлении).
• Выйдите из меню по завершении установки.
Установки
- 74 -
Page 75
Запись
∫ Предупреждениедрожания (дрожанияфотокамеры)
Когда появляется предупреждение о дрожании [], используйте [СТАБИЛИЗ.]
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживай т е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
– Медленная синхронизация
– Замедленнаясинхронизация/уменьшениеэффектакрасных глаз
– [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ВЕЧЕРИНКА] в режиме сцены
– Приустановкенамедленнуюскоростьзатвора
Примечание
При использовании дополнительного сменного объектива с переключателем оптической
•
стабилизации изображения можно включить оптический стабилизатор изображения,
установив этот переключатель на объективе в положение [ON]. (На время покупки
установлено первоначальное значение [].)
• При использовании штатива рекомендуется отключить оптический стабилизатор
изображения. На экране в это время отображается [].
• Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях.
– Призначительномдрожании.
–
Е
сли увеличение слишком большое.
– Приисползовании цифрового увеличения.
– Присъемкесослежениемзадвигающимисяобъектами.
– Прислишкомнизкойскоростизатвора, вовремясъемкивнутрипомещения или в
темном месте.
При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
• Эффекта панорамирования в [] труднее достичь в следующих случаях.
– В ярко освещенных местах, например, на открытой местности в ясный летний день
– Еслискоростьзатворабыстрее 1/100 секунды.
– Есливследствиетого, чтообъектдвижетсямедленно, выперемещаетекамеру
слишкоммедленно. (Фоннестановитсярасплывчатым.)
– Принеудовлетворительном слежении камеры за объектом
• Рекомендуется выполнять снимки с помощью дополнительного видоискателя Live View
(P206)припанорамировании в режиме [].
- 75 -
Page 76
Запись
W
T
W
T
T
W
Применимые режимы:
Если используется масштабирование
(В режимах и можно использовать только оптический трансфокатор и дополнительную
телеконверсию)
Операции масштабирования для разных объективов отличаются.
Использованиесменногообъектива
(H-PS14042) с рычагом трансфокатора
Сдвиг в сторону T :
Приближает
удаленный объект
Сдвиг в сторону W :
Расширяет угол
обзора
•
Скорость
масштабирования
зависит от расстояния
перемещения рычажка
трансфокатора.
Управляя рычагом или кольцом трансфокатора, можно выполнить уменьшение для записи
пейзажей и т. д. к широкоугольному положению (широкоугольная съемка) или увеличение для
приближения людей и объектов (телесъемка).
Длядальнейшегоувеличенияустановитепункт [РАСШ.ТЕЛЕПР.] в меню [ЗАП.] или меню
[ВИДЕО] на [ON].
•
Если используется вариант [РАСШ.ТЕЛЕПР.] (меню [ЗАП.]), установите размер снимка на значение [M]
или [S] (размер снимка с []).
∫
Цифровое увеличение
Для дальнейшего увеличения установите пункт [ЦИФР. УВЕЛ] в меню [ЗАП.] или в меню [ВИДЕО]
k
] или [4k].
на [2
∫
Типы увеличения и масштабирования записи
ФункцияОптическое увеличение
Увеличение при
записи
Качество
изображения
¢
1 Если размер снимка [S] (4 M), выбирается форматное соотношение [X].
Степень увеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
¢
2 При выборе параметра качества записи [SH] или [HD].
При выбранном [FSH], [FHD] в режиме дополнительного телескопического преобразования не
будет увеличения (1
Когда выбран режим [VGA], коэффициент дополнительного телескопического преобразования
меняется на 4,8
Различное в зависимости
от типа используемого
объектива.
Заметное ухудшение
отсутствует
k
).
k
.
Использованиесменногообъектива
(H-FS014042) с кольцом трансфокатора
Вращение в сторону T :
Приближает
удаленный объект
T
Вращение в сторону W :
Расширяет угол
обзора
Дополнительное
телескопическое
преобразование (EX)
При выполнении
фотоснимков:2
При записи
видеокадров:3,6
Заметное ухудшение
отсутствует
¢
k
k
1
¢
Цифровое увеличение
[2k]
k
]
[4
2
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
- 76 -
W
Page 77
Запись
Примечание
•
Когда используется дополнительное телескопическое преобразование, угол обзора
фотоснимков будет отличаться от угла обзора видео, поскольку в этих случаях
используется разный коэффициент масштабирования. Угол зрения при записи можно
проверить предварительно, совместив параметр [РАМК А ЗАП.] (P155) с режимом, в
котором будет производиться запись.
• При съемке с использованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P89).
•
Функции [РАС Ш.ТЕЛЕПР.] (меню [ЗАП.]) и [ЦИФР. УВЕЛ] отключаются в следующих режимах:
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [], [] или []
– Приустановке [СКОР. СЪЕМКИ] на [SH]
• В [ЭФФЕКТ МЫЛЬНИЦЫ] режима творческого управления нельзя использовать
[РАСШ.ТЕЛЕПР.] и [ЦИФР. УВЕЛ].
• В [ЭФФЕКТ МИНИАТЮРЫ] режима творческогоуправлениянельзя использовать
[ЦИФР. УВЕЛ].
Операции сенсорного масштабирования
Касанием экрана можно выполнять масштабирование. (сенсорное масштабирование)
Для сенсорного масштабирования необходим объектив, поддерживающий
приводной трансфокатор (электрическое масштабирование).
Вспышка срабатывает дважды. Интервал между первой и второй вспышкой
больше при установке [] или []. Объект не должен двигаться до
срабатывания второй вспышки.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Темный фоновый ландшафт выглядит ярче.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
• Применение более низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
• Когда используется встроенная вспышка, закройте ее, чтобы
выключить.
- 79 -
Page 80
Запись
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
: [РЕБЕНОК1]±¥——±
; [РЕБЕНОК2]±¥——±
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]¥———±
2 [ВЕЧЕРИНКА]—±—¥±
ï [ЗАКАТ]————¥
¢ Не может быть установлен при помощи меню режима [ЗАП.]. [] устанавливается при
открытии вспышки. (P41)
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные
настройки.
• При записи видеокадров вспышка не работает.
- 80 -
Page 81
Запись
∫ Допустимое расстояние съемки со вспышкой
При небольшом расстоянии до объекта при съемке со вспышкой часть записанного
изображения становится темной, поскольку свет вспышки блокируется объективом
или выходит за пределы диапазона. Проверьте расстояние до объекта во время
съемки. Расстояние до объекта, на котором блокируется свет вспышки и дальность
распространения света от вспышки зависят от и
Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
•
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Широкоугольный режимТелережим
[AUTO] в [СВЕТОЧУВСТ.] 40 см до 6,8 м30 см до 4,2 м
засветка. Если [ВЫСВЕТИТЬ] меню [ПОЛЬЗОВ.] имеет значение [ON], участки белой
засветки при воспроизведении или использовании функции автоматического просмотра
будут мигать черным и белым цветом. В этом случае рекомендуется настроить
• Незакрывайте вспышку сразу после срабатывания перед съемкою из-за функции
Принудительное включение / уменьшение эффекта красных глаз и т. д. Это может
привести к неисправности.
• Снимки со вспышкой, выполненные на расстоянии больше или меньше номинального
расстояния работы вспышки, могут оказаться слишком яркими или слишком темными.
• Перед выполнением следующего снимка следует дождаться, когда значок вспышки
перестанет мигать КРАСНЫМ, указывая на то, что вспышка заряжается.
• При выполнении снимка за пределами рабочего диапазона вспышки баланс белого
может быть настроен неправильно.
• При использовании некоторых объективов свет от лампы-вспышки может
перекрываться или не захватывать все поле зрения объектива, что может
привести к образованию затемненных участков на полученных снимках.
• При съемке с блендой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной, а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может
затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
• Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
• При креплении внешней вспышки ей отдается приоритет по отношению к встроенной
вспышке. Подробнее о внешней вспышке см. P198.
- 82 -
Page 83
Запись
A B
Применимые режимы:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажмите задний диск, чтобы переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Поверните задний диск для компенсации
экспозиции.
A Значениекомпенсацииэкспозиции
B [ЭКСПОНОМЕТР]
• Значениекомпенсацииэкспозицииможноустановить в диапазоне от j5 EV до
i5EV. При видеосъемке значение компенсации экспозиции можно установить в
Когда значение экспозиции выходит за пределы диапазона от j3EV до i3EV, яркость
экрана записи больше не меняется. Рекомендуется вести запись, проверяя фактическую
яркость записанного изображения на экране автопросмотра или воспроизведения.
• Показатель экспозиции сохраняетсяв памяти, даже если камера выключена.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Еслизначение диафрагмы и скорость затвора отображаются на экране в режиме
программы AE, операции смены программы и компенсации экспозиции переключаются
при каждом нажатии на задний диск.
• В режиме AE с приоритетом диафрагмы операция настройки диафрагмы (P114) и
операция компенсации экспозиции переключаются при каждом нажатии на задний диск.
• В режиме AE с приоритетом затвора операция настройки скорости затвора (P114) и
операция компенсации экспозиции переключаются при каждом нажатии на задний диск.
- 83 -
Page 84
Запись
Применимые режимы:
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Снимки, записанные при серийной съемке [SH], будут записаны как единая группа
серии (P158).
Нажмите 4 ().
Коснитесь значка серийной
съемки ([] и т. д.).
Выберите скорость серийной
съемки и коснитесь ее.
[SH]
(сверхвысокая
скорость)
Скорость серийной
съемки
(снимков в секунду)
Прямой просмотр во
время серийной съемки
С файлами в
формате RAW
¢1
Без файлов в
формате RAW
¢1 Количествозаписываемыхснимков
¢2 Взависимостиотусловийсъемки, количество кадров в серии может снижаться.
(Например, когда [ИНТ.РАЗРЕШ.] меню записи в состоянии [EXTENDED], количество
снимков при серийной съемке снижается)
¢3 Снимки можно выполнять до заполнения карты. Тем не менее, скорость серийной
съемки в процессе уменьшится. То чное время зависит от форматного со
размера снимка, настройки для качества и типа используемой карты.
204,232
НетНетИмеетсяИмеется
—
Макс. 40
[H]
(Высокоскоро
стной)
Зависит от объема свободного места на
карте памяти
¢3
[M]
(Средняяскорость)
¢
2, 3
9
[L]
(Низкоскорос
тной)
отношения,
• Скорость серийной съемки может стать меньше взависимости от значений следующих
для первого снимка в последовательности. В зависимости от яркости объекта второй
снимок и последующие снимки могут быть ярче или темнее. Когда скорость серии
установлена на [H] (когда режим фокусировки [AFF] или [AFC]), [M] или [L], регулировка
выполняется каждый ра
• Поскольку скорость затвора замедляется при съемке в темных местах, скорость
серийной съемки (снимков в секунду) может стать меньше.
• При включеннойвспышке, можнозаписатьтолько 1 снимок.
Коснитесь значка автоматического таймера
([] и т. д.).
Выберите время автоматического таймера и
коснитесь нужного значения.
Параметр
Фотография снимается через 10 секунды после нажатия на кнопку
затвора.
Через 10 секунд камера сделает 3 снимка с интервалом
приблизительно 2 секунды.
Фотография снимается через 2 секунды после нажатия на кнопку
затвора.
•
При использовании штатива и других приспособлений данная настройка
удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
Установки
Коснитесь [УСТ.].
- 89 -
Page 90
Запись
A
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора
полностью для съемки.
A Приустановкетаймераавтоспускана [].
• Снимокневыполняется, пока объект не попадет в фокус.
Фокусировка и экспозиция устанавливаются при
нажатии кнопки затвора наполовину.
•
Если вы хотите нажать кнопку затвора полностью, чтобы
начать съемку несмотря на то, что на объект не наведена
резкость, установите [ПРИОР. ФОКУСА] в меню
[ПОЛЬЗОВ.] на [OFF]. (P152)
• ИндикаторавтоматическоготаймераBзамигаетичерез
10 секунд (или 2 секунды) затворсработает.
• Привыборе [] индикатор автоспуска снова начинает
мигать после съемки первого и второго снимка, а затвор
активируется через 2 секунды после этой сигнализации.
Примечание
Времяавтоматическоготаймераможнотакжезадатьспомощью [АВТ. ТАЙМЕР] в меню
•
[ЗАП.].
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуетсяиспользовать штатив.
• В зависимости от условий съемки ее интервалы могут превысить 2 секунды при выборе
[].
• При выборе [] мощность вспышки может каждый раз незначительно различаться.
• [] отключается при установке брекетинга баланса белого.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Также имеется возможность настроить фокусировку для объекта, указанного с
помощью сенсорной панели.
(Установите опцию [АФ КАСАНИЕМ] пункта [УСТАН.КАСАН.] в меню [ПОЛЬЗОВ.] в
значение [ON].)
Выберите режим, соответствующий условиям съемки и композиции.
Установитерычажокрежимовфокусировкина [AFS], [AFF] или
[AFC] (P32).
Нажмите 2 ().
Коснитесь элемента.
• Экран выбора участка автоматической фокусировки
отображается при нажатии 4 при выбранном [š], [],
[Ø] или []. Что касается работы с экраном выбора
участка автоматической фокусировки, см. P95, 96.
Коснитесь [УСТ.].
Примечание
•
Опция [š] отключаетсявследующихслучаях.
– [ЕДА], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] в режиме сцены.
• [] отключается в следующих случаях.
– [AFF] или [AFC] в режиме фокусировки.
• Режим АФ фиксируется на [Ø] при использовании цифрового зума или [ЭФФЕКТ
МИНИАТЮРЫ] в режиме творческого управления.
• Зона автофокусировки будет определена как маленькая точка в [ПЕРИФ. РАСФ ОКУС.] в
режиме сцены.
- 91 -
Page 92
Запись
Информация о [š] (Распознавание лиц)
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет
выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального
отображения лица, независимо от того, в какой части
изображения оно находится. (максимальное количество –
15 зон)
Когда камера обнаруживает лицо человека, отображается зона
АФ.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера
выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при об
наружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в фокусе.
Примечание
•
ПоложениеиразмерзоныАФможноизменять. (P95)
• Когда выбрано [š] и установлен многозонный [РЕЖИМ ЗАМЕРА] [C], камера
отрегулирует экспозицию в соответствии с лицом человека. (P140)
• При определенных условиях съемки, включая следующие случаи, функция определения
лиц может не работать, и определить лица будет невозможно. Режим автофокусировки
переключается на [].
– Лицо необращеноккамере
– Лицо находитсяподуглом
– Лицо слишкомяркоеилислишкомтемное
– Когда на лицах недостаточно контраста
– Когда часть лица скрыта засолнцезащитными очкамиипр.
– Когда лицо на экране очень маленькое
– Быстрое движение
– Объектнеявляется человеком
– Придрожаниикамеры
- 92 -
Page 93
Запись
A
Устано вка [] (АФ со слежением)
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под конкретный объект съемки.
Фокусировка и экспозиция настраиваются, следуя за объектом, в том числе
движущимся. (Динамическое слежение)
∫ Приуправленииспомощьюсенсорнойпанели
Можнозаблокироватьобъекткасанием.
•
Выполнитеэтопослеотменыфункциисенсорногозатвора.
• Зона АФ становится желтой, в это время объект блокируется.
• Фиксация объекта отменяется при прикосновении к [].
∫ Приуправленииспомощьюкнопок
Поместите объект в рамку АФ со слежением и нажмите кнопку
затвора наполовину для блокировки объекта.
A РамкаАФсослежением
• При обнаружениикамеройобъектасъемкизонаАФстановится
зеленогоцвета.
• При спускекнопкизатворазонаАФстановитсяжелтой.
• Фиксация объекта отменяется при нажатии [MENU/SET].
• В интеллектуальном автоматическом режиме переключение в
режим автоматической фокусировки со слежением и распознавания лиц осуществляется
каждый раз при нажатии 2.
• Еслиблокировканесрабатывает, зонаавтофокусировки мигает красным и исчезает.
Попробуйтевыполнитьблокировкуещераз.
• Длянекоторых снимков автоматическая фокусировка со слежением может отключаться,
например если они слишком темные. В таком случае режим автоматической
фокусировки переключается в [Ø].
• В следующих случаях [] работает как [Ø]
– Когдарежимтворческогоуправленияустановлен на [СЕПИЯ]
– Если [ФОТОСТИЛЬ] [МОНОХРОМ]
• Функция динамического слежения может не работать вследующихслучаях.
– Еслиобъектслишкоммал
– Еслиместосъемкислишкомтемноеилисветлое
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеилипохожийцвет, чтоиобъект
– Еслиимеетместодрожание
– Приработестансфокацией
- 93 -
Page 94
Запись
Информация о [] (фокусировка 23 участка)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек включительно. Это
действенно в случаях, когда объект съемки находится не в центре экрана.
(Рамк а зоны АФ может выглядеть так же, как и в настройке формата кадра)
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке автофокусировки в центре
экрана.
Примечание
•
ПоложениеиразмерзоныАФможноизменять.
• Если объект не находится в центре композиции в [Ø], можно поместить объект в зону
автофокусировки, исправить фокусировку и экспозицию, нажав кнопку затвора
наполовину, переместить камеру в нужную композицию с нажатой наполовину кнопкой
затвора и сделать снимок. (Доступно только при установке режима фокусировки [AFS].)
Информация о [] (Очень точно)
Можно добиться более точной фокусировки на точке, меньшей [Ø].
Примечание
Положение фокусировки можно настраивать на увеличенном экране. (P96)
•
• Нажатие кнопки затвора наполовину отобразит увеличенный в 5 раз от исходного экран,
где можно будет проверить положение фокуса.
Длительность увеличения отображения настраивается в [ТОЧНЫЙ AF] (P152) меню
[ПОЛЬЗОВ.].
• Размерзоныавтоматическойфокусировки, отображаемого, когда камера достигает
фокусировки, можетменятьсявзависимостиотобъекта.
• В следующих случаях [] работает как [Ø].
– Информацияозаписивидеокадров
- 94 -
Page 95
Запись
Задание положения зоны АФ/изменение размера зоны АФ
• Выполните это после отмены функции сенсорного затвора.
При выборе [š], [Ø]
Положение и размер зоны АФ можно изменять.
1 Коснитесь объекта.
•
Отображается экран настройки зоны
автофокусировки.
• Экран настройки зоны АФ можно отобразить также
нажатием 2 и затем 4.
• Зону АФ можно также перемещать с помощью кнопки
курсора на экране настройки зоны АФ.
• Нажмите [СБРОС], чтобы вернуть зону АФ в центр экрана.
Прикоснитесь к экрану для отображения экрана
настройки зоны автофокусировки и выберите рамку
зоны автофокусировки, как показано на рисунке
справа.
•
После того как вы на какое-то время уберете палец с
сенсорной панели, рамка зоны автофокусировки исчезнет,
и на экране останется только отображение [i]
(центральная точка выбранной рамки зоны
автофокусировки).
Когда [ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.] в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON] при
выбранном [š], [ ] или [Ø], можно перемещать зону АФ непосредственно с
помощью кнопки курсора.
С помощью [] можно перемещать укрупненное положение.
•
Используйтефункции, назначенныекнопкекурсора, например [РЕЖИМАФ ], [БАЛ. БЕЛ.],
[СВЕТОЧУВСТ.] или [РЕЖИМПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ], назначая их элементу быстрого меню
соответствовала зоне автофокусировки, во время использования режима [РЕЖИМ
ЗАМЕРА] (P140), установленного в значение [Ù]. На краю экрана на замер экспозиции
может повлиять яркость вокруг зоны, которой вы касаетесь.
• В режиме творческого управления значение [ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.] зафиксировано на
[OFF].
• При использованиицифровогомасштабированияположение и размер участка
автофокусировкинемогутбытьизменены.
- 96 -
Page 97
Запись
A
B
C
D
A
B
Применимые режимы:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Операции ручной фокусировки отличаются для разных объективов.
Использованиесменногообъектива
(H-PS14042) с рычажком фокусировки
Сдвиг в сторону
A:
Фокусировка на
ближнем объекте
Сдвиг в сторону
B:
Фокусировка на
удаленном объекте
•
Скорость
фокусировки
зависит от расстояния перемещения
рычажка фокусировки.
Установите [РЕЖИМ ФОКУС.] на [MF]. (P32)
Для фокусировки используют рычаг или кольцо фокусировки на
объективе.
• Когда [ВСП.MF] меню [ПОЛЬЗОВ.] имеетзначение [ON]
при ручной фокусировке, отобразится экран помощи,
изображение будет увеличено. (Помощь при ручной
фокусировке A)
• Когда [СПРПОР.ФОК] меню [ПОЛЬЗОВ.] имеетзначение
[ON] приручнойфокусировке, наэкранеотображается
направляющая ручной фокусировки B. Вы можете
проверить, где находится точка фокусировки: у ближнего
или дальнего края.
Использование сменного объектива
(H-FS014042, H-H014) с кольцом
фокусировки
Вращение в
сторону C:
Фокусировка на
ближнем объекте
Вращение в
сторону D:
Фокусировка на
удаленном объекте
- 97 -
Page 98
Запись
Помощь при ручной фокусировке
∫ Отображение помощи приручнойфокусировке
•
Это отображается при сдвиге рычага фокусировки, вращении кольца фокусировки или
касании экрана. (В режиме творческого управления [ЭФФЕКТ МИНИАТЮРЫ] помощь
для ручной фокусировки не отображается при касании экрана)
• Для отображения можно также нажать 2, чтобы открыть экран настройки для
увеличенной области, определить область увеличения с помощью кнопки курсора и
затем нажать [MENU/SET].
• Будет выполнено переключение на экран настройки для увеличенной зоны при нажатии
кнопки курсора, когда [ПРЯМ.ПОЛЕ ФОКУС.] в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON].
∫ Изменениеотображения помощи при ручной фокусировке
Величину кратности увеличения можно переключать межу значениями, примерно
равными 4, 5 и 10. В случае выбора 4-кратного увеличения увеличивается
центральная область изображения. Если выбраны значения 5 и 10, увеличению
подвергается весь экран.
– Рекомендуетсяиспользованиештатива и таймера автоспуска(P89).
– Эффективныйдиапазонфокусировки (глубинарезкости) значительноуменьшается.
Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки
изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
– Разрешающая способность по краям снимка может слегка снизиться. Это не является
неисправностью.
- 99 -
Page 100
Запись
Ометке отсчета фокусного расстояния
Метка отсчета фокусного
расстояния – это отметка для
измерения расстояния до
объекта съемки.
Используйте ее для съемки с
ручной фокусировкой или с
близкого расстояния.
A Контрольная отметка
фокусного расстояния
B Контрольная линия
фокусного расстояния
C 0,2 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-PS14042), от крайнего
широкоугольного
до фокусного расстояния
20 мм]
D 0,3 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-PS14042), от фокусного
расстояния 21 мм до
крайнего положения в
телережиме]
E 0,3 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-FS014042)]
F 0,18 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-H014)]
положения
Диапазон фокусировки
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.