Pred prvým použitím fotoaparátu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu
a odložte si ho pre prípadné ďalšie použitie.
Podrobnejšie informácie o používaní tohto fotoaparátu nájdete
v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie“ (vo formáte
PDF), ktorý sa nachádza na dodanom DVD disku. Nainštalujte si ho do
počítača, aby ste si ho mohli prečítať.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-DMCGM5Q-SK
Page 2
Vážený zákazník,
Radi by sme využili túto príležitosť, aby sme vám poďakovali za zakúpenie tohto digitálneho
fotoaparátu značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a uchovajte si ho
v dosahu pre prípadné ďalšie použitie. Ovládacie prvky a súčasti, položky menu a iné prvky vášho
digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od zobrazení uvedených v tomto návode na obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných publikovaných alebo
•
vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely, môžete porušovať autorské práva. Kopírovanie
niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť zakázané.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo
poškodenia zariadenia:
•
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu dažďa, vlhkosti, kvapkajúcej alebo špliechajúcej vody.
• Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Neodstraňujte kryty.
• Zariadenie neopravujte svojpomocne. Všetky opravy prenechajte kvalifi kovaným odborníkom
v servise.
Zariadenie umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Identifi kačné označenie výrobku
VýrobokUmiestnenie
Digitálny fotoaparátSpodná strana
Nabíjačka batérieSpodná strana
2
Page 3
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Spoločnosť „Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky
a ďalšie príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu originálneho Vyhlásenie o zhode k našim výrobkom obsahujúcim
rádiové a koncové telekomunikačné zariadenia (RTTE) z nášho servera DoC:
http:www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Nemecko
Tento výrobok je určený pre bežného spotrebiteľa (kategória 3).
Tento výrobok je určený na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz WLAN.
Informácie o batérii
UPOZORNENIE
• Ak výmena batérie nebude vykonaná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu
vymeňte len za typ, ktorý odporúča výrobca.
• Pri likvidácii batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom
spôsobe likvidácie.
• Batériu nezahrievajte ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
priamemu slnečnému žiareniu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batériu nerozoberajte, nezahrievajte na
teplotu vyššiu ako 60 ˚C a nespaľujte.
Informácie o nabíjačke batérie
POZOR!
Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo
poškodenia zariadenia:
Zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku, vstavaných skríň ani do iných tesných
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod.
Kým je sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
3
Page 4
Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu
• Nepoužívajte žiadne iné USB káble okrem dodaného alebo originálneho USB kábla značky Panasonic
(DMW-USBC1: voliteľné príslušenstvo).
• Použite „vysokorýchlostný mikro HDMI kábel“ s logom HDMI.
Káble, ktoré nezodpovedajú štandardu HDMI, nie je možné použiť.
„Vysokorýchlostný mikro HDMI kábel“ (s jedným konektorom typu D a druhým typu A a maximálnou
dĺžkou 2 m)
• Používajte len originálny AV kábel značky Panasonic (DMW-AVC1: voliteľné príslušenstvo).
Zabezpečte dostatočný odstup fotoaparátu od zariadení vyžarujúcich elektromagnetické
vlnenie (ako je napríklad mikrovlnná rúra, televízor, herné zariadenia a pod.).
• Ak fotoaparát používate v blízkosti televízora alebo na televízore, jeho elektromagnetické žiarenie môže
rušiť obraz a/alebo zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť obraz a/alebo
zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti reproduktorov alebo silných motorov, ktorých silné magnetické polia
by mohli poškodiť zaznamenané dáta a skresľovať obraz.
• Elektromagnetické žiarenie môže nepriaznivo ovplyvňovať činnosť fotoaparátu a spôsobovať skreslenie
obrazu a/alebo zvuku.
• Ak je činnosť fotoaparátu nepriaznivo ovplyvnená magnetickým poľom iného zariadenia a fotoaparát
prestane fungovať správne, vypnite ho a vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér (DMW-AC10E;
voliteľné príslušenstvo).
Potom batériu opäť vložte alebo pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia.
• Snímanie v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia môže mať negatívny vplyv na
kvalitu obrazu a/alebo zvuku.
4
Page 5
• Pred čistením vyberte z fotoaparátu batériu alebo redukciu jednosmerného napájania
(DMW-DCC15: voliteľné príslušenstvo) alebo odpojte napájaciu zástrčku od elektrickej zásuvky.
• Na displej nevyvíjajte nadmerný tlak.
• Na objektív nevyvíjajte nadmerný tlak.
• Na fotoaparát nestriekajte prostriedky proti hmyzu ani iné prchavé látky.
• Dávajte pozor, aby sa fotoaparát nedostal na dlhší čas do kontaktu s gumenými produktmi alebo
produktmi z umelej hmoty.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napr. benzín, riedidlá, alkohol, kuchynské saponáty
a podobne. Mohli by zapríčiniť poškodenie krytu fotoaparátu, prípadne by sa mohla začať
olupovať jeho povrchová úprava.
• Ak ponecháte fotoaparát s objektívom nasmerovaným na slnko, môžete zapríčiniť poruchu
fungovania fotoaparátu.
• Vždy používajte len dodané prívody a káble.
• Káble a prívody nepredlžujte (nenadpájajte).
• Počas prístupu (zápis snímok, čítanie a mazanie, formátovanie a podobne) nevypínajte
fotoaparát, nevyberajte batériu ani kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (DMW-AC10E: voliteľné
príslušenstvo).
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej
karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate dát uložených na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si
preto mali ukladať na pevný disk počítača alebo na iné pamäťové médium.
• Pamäťovú kartu neformátujte prostredníctvom osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
• Vo fotoaparáte sa používa nabíjateľná lítium-iónová batéria. Prevádzkový čas batérie sa môže
v príliš teplom alebo príliš chladnom prostredí skrátiť.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Aj fotoaparát sa počas používania zahrieva. Nie je to
porucha.
• V blízkosti kontaktov zástrčky alebo v blízkosti batérií nenechávajte žiadne kovové predmety
(napríklad spinky).
• Batériu uložte na chladnom a suchom mieste s relatívne stálou teplotou: [odporúčaná teplota: 15 °C až
25 °C,odporúčanávlhkosť: 40 % až 60 % rel. vlhkosť].
• Batériu neukladajte na dlhšie časové obdobie plne nabitú. Ak batériu odkladáte na dlhší čas,
odporúčame ju raz za rok nabiť. Po úplnom vybití batériu vyberte z fotoaparátu a znova ju uložte.
Tieto symboly označujú separovaný zber starých elektrických
a elektronických zariadení alebo opotrebovaných batérií.
Podrobnejšie informácie sú uvedené v dokumente „Návod na
obsluhu: rozšírené funkcie“ (vo formáte PDF).
5
Page 6
Obsah
Snímanie
Bezpečnostné informácie .............................. 2
Čo umožňuje funkcia Wi-Fi® ........................ 29
Pripojenie k smartfónu/tabletu .................... 30
Ovládanie pomocou smartfónu/tabletu ..... 31
Ďalšie informácie
Informácie o dodanom softvéri ................... 33
Zobrazenia na displeji/v hľadáčiku............. 34
Zoznam menu ................................................ 37
Riešenie problémov ...................................... 39
Technické údaje ............................................. 43
Systém príslušenstva
pre digitálny fotoaparát ................................ 49
Čítanie elektronického návodu
na obsluhu (vo formáte PDF) ...................... 50
6
Page 7
Príprava/Základné funkcie
Starostlivosť o fotoaparát
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom, nárazom ani pôsobeniu nadmerného tlaku.
•
Dodržiavajte nižšie uvedené pokyny, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu objektívu, displeja alebo tela
fotoaparátu.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, mohlo by sa tiež stať, že fotoaparát prestane správne
fungovať alebo nebude možné snímať:
– pád alebo náraz fotoaparátu,
– nadmerný tlak na objektív alebo displej.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, kvapkajúcej vode a nie je ani vodotesný.
Fotoaparát nepoužívajte v prostredí s výskytom veľkého množstva prachu alebo piesku,
alebo tam, kde fotoaparát môže prísť do styku s vodou a podobne.
• Fotoaparát nepoužívajte v nasledujúcich podmienkach, pretože hrozí nebezpečenstvo, že sa do
fotoaparátu cez objektív alebo štrbiny okolo tlačidiel dostane kvapalina, piesok alebo iné cudzie látky.
Buďte mimoriadne opatrní, pretože by sa mohlo stať, že v dôsledku uvedených okolností fotoaparát
prestane fungovať správne a nebude ho už možné opraviť.
– Miesta, kde sa nachádza veľa piesku alebo prachu.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži, alebo ak fotoaparát
používate počas daždivého dňa.
Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív (uchytenie
objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie; mohli by ste tak zapríčiniť jeho
nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzácia (keď sa objektív, hľadáčik alebo displej zahmlí)
Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti prostredia. Dbajte
•
na to, aby ku kondenzácii nedochádzalo, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve, hľadáčiku a displeji
alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota
fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Informácie o fi rmvéri vymeniteľného objektívu
Na dosiahnutie plynulejšieho snímania vám odporúčame aktualizovať fi rmvér vymeniteľného
objektívu na najnovšiu verziu.
• Ak si chcete pozrieť najnovšie informácie o fi rmvéri, alebo ak si chcete stiahnuť fi rmvér, navštívte
nasledujúcu stránku podpory:
http:panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
• Ak si chcete pozrieť, akú verziu fi rmvéru má váš vymeniteľný objektív, pripojte ho k telu fotoaparátu
a zvoľte položku [Version Disp.] (Zobrazenie verzie fi rmvéru) v menu nastavení [Setup].
7
Page 8
Príprava/Základné funkcie
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Čísla výrobkov boli platné v septembri 2014. Tieto údaje sa môžu zmeniť.
Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu.)
(: Je súčasťou dodávaného príslušenstva, —: Nie je súčasťou dodávaného
príslušenstva)
8Blok batérií
(V texte označovaný ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
9 Nabíjačka batérie
(V texte označovaná ako nabíjačka.)
10 Sieťový prívod
11 Blesk
12 Mäkké puzdro
Blesk uchovávajte v mäkkom puzdre, keď
sa nepoužíva.
3
2
——
——
———
———
———
13 Kryt pätky príslušenstva
14Prepojovací USB kábel
15 Disk DVD
16 Remienok na rameno
3
2
• Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do
počítača.
• Návod na obsluhu: rozšírené funkcie
Disk použite na inštaláciu do počítača.
3
2
2
2
3
2
4
5
2
4
1 V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív.
2 Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k vymeniteľnému objektívu.
3 Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.
4 Pri zakúpení sú tieto časti dodávané pripojené.
5 Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k slnečnej clone objektívu.
8
Page 9
Príprava/Základné funkcie
DMC-GM5KDMC-GM5WDMC-GM5LDMC-GM5L
1
H-FS12032H-FS12032
2
VYF3562VYF3562
3
4
8
DMW-BLH7E
13
――
――
9
14
VKF5259
K1HY08YY0031
H-FS35100
SYF0014
VFC4605VFC4605
SYA0024
DE-A98A10K2CQ29A00002
15
SFM0047
H-X015
SYF0001
SFC0190
11
VEK0V37Z1-A
16
VFC5071
5
SFC0093
6
SFC0089
7
VKF4971
12
VFC5140
Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC a pamäťová karta SDXC sú v texte označované ako
•
pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Opisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o vymeniteľnom objektíve (H-FS12032).
• Niektoré súpravy digitálnych fotoaparátov nemusia byť v niektorých regiónoch dostupné.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo spoločnosť Panasonic. (Príslušenstvo si
Odstráňte tento kryt pri použití slnečnej
clony objektívu.
9 Clonový krúžok
• Jeho otočením nastavte hodnotu clony.
• Ak nastavíte fotoaparát do režimu
automatickej expozície s prioritou clony
alebo režimu manuálneho nastavenia
expozície, aktivuje sa hodnota clony krúžku.
• Ak nastavíte polohu clonového krúžku na
[A], hodnota clony fotoaparátu sa aktivuje.
• Keď je clonový krúžok aktivovaný,
skontrolujte, či sa hodnota clony zmenila po
pripojení alebo odpojení ozdobného krúžku.
10 Prepínač [AF/MF]
• Keď sa nastaví prepínač [AF/MF] objektívu
alebo sa fotoaparát nastaví na [MF],
aktivuje sa manuálne zaostrovanie (MF).
• Vymeniteľný objektív (H-FS12032) nemá zaostrovací krúžok, ale ovládaním fotoaparátu môžete použiť
manuálne zaostrovanie. Podrobnosti nájdete na str. 23.
Pripojenie blesku (súčasť dodaného príslušenstva)
1 Kryt pätky príslušenstva odoberiete tak, že ho
potiahnete v smere šípky 2 a zároveň potlačíte
v smere šípky 1.
2 Vypnite fotoaparát a blesk.
3 Blesk zasuňte úplne do pätky príslušenstva
fotoaparátu tak, aby zacvakol na miesto.
• Pri snímaní záberov zapnite fotoaparát a blesk.
A Vypínač blesku
• Ak chcete odstrániť blesk, potiahnite ho v smere šípky pri súčasnom podržaní
stlačeného tlačidla na uvoľnenie poistky B.
12
Page 13
Príprava/Základné funkcie
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
Pripevnenie remienka na rameno
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť remienok na rameno. Predídete tak
možnému pádu fotoaparátu.
1234
• Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite aj opačný koniec remienka na rameno.
• Remienok na rameno používajte okolo ramena.
– Nedávajte si ho okolo krku.
Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
• Remienok na rameno nenechávajte v dosahu malých detí.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
Nabíjanie batérie
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu DMW-BLH7E.
1 Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na dodržanie polarity.
2 K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Indikátor nabíjania [CHARGE] A sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie.
Indikátor nabíjania [CHARGE]
Svieti: Nabíjanie.
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené.
(Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového
napájania a vyberte z nej batériu.)
Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
•
– Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu vám odporúčame znova nabiť pri teplote
prostredia vrozmedzí10 °C až 30 °C.
– Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich utrite suchou handričkou.
13
Page 14
Príprava/Základné funkcie
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjaniaPribližne 130 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Dĺžka nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie.
Nabíjanie batérie vo veľmi teplom/chladnom prostredí a nabíjanie batérie, ktorú ste dlhší čas
nepoužívali, môže trvať dlhšie ako zvyčajne.
Vkladanie a vyberanie batérie
• Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-BLH7E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
• Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte, či sa zaistila
poistným prvkom A. Dbajte pritom na dodržanie polarity.
Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistný prvok A v smere šípky a vyberte batériu.
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)
• Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie karty. Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Ak chcete kartu vybrať, zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu kolmo
vytiahnite.
Pamäťové karty použiteľné v tomto fotoaparáte
Pamäťová karta SD (8 MB až 2 GB)
Pamäťová karta SDHC (4 GB až 32 GB)
Pamäťová karta SDXC (48 GB, 64 GB)
14
Page 15
Príprava/Základné funkcie
Snímanie videozáznamov a rýchlostná trieda SD
Ak sa chystáte snímať videozáznam, overte si rýchlostnú triedu SD (rýchlostný štandard pri
nepretržitom zápise) na štítku karty a pod. Na snímanie videozáznamov vo formáte [AVCHD]/[MP4]
používajte kartu s rýchlostnou triedou SD „Class 4“ alebo vyššou.
Napr.:
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http:panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Formátovanie pamäťovej karty (spustenie)
Pred snímaním pomocou tohto fotoaparátu pamäťovú kartu naformátujte.
Keďže po naformátovaní nie je možné dáta obnoviť, potrebné dáta si vždy vopred zálohujte.
V menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Format] (Formátovanie).
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), úkon sa vykoná.
Výmena objektívu
• Pred pripájaním alebo odpájaním vymeniteľného objektívu (H-FS12032/H-FS35100) zasuňte tubus
objektívu.
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečistota.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu A.
Odpojenie objektívu
1 Nasaďte kryt objektívu.
2 Podržte stlačené tlačidlo na uvoľnenie objektívu B
a súčasne otáčajte objektív v smere šípky, až kým sa
nezastaví, potom ho odpojte.
15
Page 16
Príprava/Základné funkcie
Vysúvanie/zasúvanie objektívu [keď je pripojený vymeniteľný objektív
(H-FS12032/H-FS35100)]
Spôsob vysunutia objektívu
Otočením krúžku zoomu v smere šípky 1 z polohy A (objektív je
zasunutý) do polohy B [12 mm až 32 mm (H-FS12032),
35 mm až 100 mm (H-FS35100)] vysuňte objektív.
•
Keď je tubus objektívu zasunutý, nie je možné zhotovovať snímky.
C Objektív je zasunutý
Spôsob zasunutia objektívu
Otočením krúžku zoomu v smere šípky 2 z polohy B [12 mm až 32 mm
(H-FS12032), 35 mm až 100 mm (H-FS35100)] do polohy A zasuňte
objektív.
• Krúžok zoomu zdanlivo zacvakne do polohy 12 mm
(H-FS12032) alebo do polohy 35 mm (H-FS35100), ale pokračujte
v otáčaní objektívu dovtedy, kým nedosiahne požadovanú polohu A.
• Keď nesnímate, odporúčame vám objektív zasunúť.
D Objektív je vysunutý
Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
1 Zapnite fotoaparát.
• Po zapnutí fotoaparátu sa stavový indikátor 1 rozsvieti
• Záber sa nasníma až po správnom zaostrení snímaného objektu, pretože funkcia [Focus/Release
Priority] (Priorita zaostrenia/spúšte) je štandardne nastavená na [FOCUS] (Zaostrenie).
• Rozsah zaostrovania sa líši v závislosti od použitého objektívu.
• Aj počas používania menu alebo prehliadania snímok môžete stlačením spúšte do polovice okamžite
nastaviť fotoaparát na snímanie.
Tlačidlo [LVF] (Prepínanie medzi displejom a hľadáčikom)
Tlačidlom [LVF] prepínate medzi displejom a hľadáčikom.
A Tlačidlo [LVF]
B Snímač priblíženia oka
Stlačte tlačidlo [LVF].
• Displej/hľadáčik sa bude prepínať nasledovne:
Automatické prepínanie
medzi hľadáčikom
a displejom
Zobrazenie hľadáčika Zobrazenie displeja
17
Page 18
Príprava/Základné funkcie
Poznámky týkajúce sa automatického prepínania medzi
hľadáčikom a displejom
Automatické prepínanie medzi hľadáčikom a displejom umožňuje
snímaču priblíženia oka automaticky prepnúť zobrazenie na hľadáčik,
keď sa k nemu priblížite okom alebo nejakým predmetom.
Ovládač režimov (Voľba režimu snímania)
Režim zvoľte otočením ovládača režimov.
• Pomalým otáčaním ovládača režimov zvoľte želaný režim.
Inteligentný automatický režim (str. 21)
Objekty sa budú snímať s použitím nastavení, ktoré automaticky zvolí fotoaparát.
Inteligentný automatický režim plus (str. 21)
Umožňuje vám v inteligentnom automatickom režime upraviť jas a farebný tón.
Režim programov automatickej expozície
Snímanie s hodnotou clony a expozičným časom nastavenými fotoaparátom.
Režim automatickej expozície s prioritou clony
Expozičný čas sa nastaví automaticky podľa vami zvolenej hodnoty clony.
Režim automatickej expozície s prioritou expozičného času
Hodnota clony sa nastaví automaticky podľa vami zvoleného expozičného času.
Režim manuálneho nastavenia expozície
Expozícia sa nastaví podľa manuálne nastavenej hodnoty clony a expozičného času.
Kreatívny režim snímania videozáznamov
Snímanie videozáznamov s manuálne nastavenou hodnotou clony a expozičným časom
V tomto režime nie je možné snímanie statických záberov.
Režim používateľských nastavení
Tento režim vám umožňuje snímať zábery s použitím nastavení, ktoré ste predtým uložili do pamäte
fotoaparátu.
Režim panoramatických snímok (str. 23)
Tento režim vám umožňuje snímať panoramatické snímky.
Režim sprievodcu scénami
Tento režim umožňuje snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim kreatívneho ovládania
Snímanie s kontrolou obrazového efektu.
18
Page 19
Príprava/Základné funkcie
Funkčné tlačidlá (Priradenie často používaných funkcií tlačidlám)
Funkcie snímania a pod. je možné priradiť konkrétnym tlačidlám a ikonám.
2 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte funkčné tlačidlo, ktorému chcete
priradiť funkciu a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte funkciu, ktorú chcete priradiť
a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Niektoré funkcie nie je možné priradiť, a to v závislosti od
funkčného tlačidla.
Dotyková obrazovka (Dotykové ovládanie)
Dotyková obrazovka tohto fotoaparátu je kapacitná. Dotykovej obrazovky sa dotýkajte holým prstom.
Dotyk
Znamená dotyk a uvoľnenie dotykovej obrazovky.
Keď volíte funkcie pomocou dotykovej obrazovky, dbajte na to,
•
aby ste sa dotkli stredu príslušnej ikony.
Posun
Pohyb bez uvoľnenia prsta z dotykovej obrazovky.
Môže sa použiť aj na posun na nasledujúcu snímku počas
prehliadania atď.
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
SNAP
Fn7
Súčasný pohyb dvomi prstami (zväčšenie/zmenšenie)
Vzďaľovanie dvoch prstov (zväčšovanie obrazu) alebo
približovanie dvoch prstov (zmenšovanie obrazu) na dotykovej
obrazovke.
Oblasť necitlivá na dotyk
V čase zakúpenia je časť dotykového panela nastavená
ako oblasť necitlivá na dotyk v režime snímania, aby
nedošlo k náhodnému úkonu.
([Touch Screen] (Dotyková obrazovka) v [Touch Settings]
(Nastavenia dotykového ovládania) v používateľskom menu
[Custom] je nastavená na možnosť []. Zmena nastavenia
na možnosť [ON] (Zap.) umožňuje deaktivovať oblasť necitlivú
na dotyk.)
A Oblasť necitlivá na dotyk
X0.2X0.22.0X
19
Page 20
Príprava/Základné funkcie
Okamžité vyvolanie často používaných menu
(Menu rýchleho nastavenia)
Menu rýchleho nastavenia vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré nastavenia.
• Funkcie, ktoré je možné nastaviť pomocou menu rýchleho nastavenia, závisia od režimu alebo spôsobu
zobrazenia, ktorý je práve aktívny.
1 Stlačením [/ ] vyvolajte zobrazenie menu
rýchleho nastavenia.
4:3
L
AFS
2 Otočením zadného otočného ovládača zvoľte
požadovanú položku menu a potom stlačte zadný
otočný ovládač.
50
i
3 Otočením zadného otočného ovládača zvoľte
nastavenie.
4 Stlačením [/ ] po dokončení nastavenia
zatvoríte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
• V závislosti od konkrétnej položky menu sa môže stať, že sa
nastavenia pre danú položku nezobrazia, prípadne sa môžu
zobraziť odlišným spôsobom.
Zatvorenie menu
Stlačte tlačidlo [
Prepnutie do iného menu
Napr.: prepnutie do menu nastavení [Setup] z menu snímania [Rec]
1 Stlačte tlačidlo ◄.
2 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte voliacu ikonu menu ako
napríklad [ ].
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Potom zvoľte požadovanú položku menu a nastavte ju.
20
/ ] alebo stlačte spúšť do polovice.
0
AU
AWB
TO
603.5
Page 21
Snímanie
Snímanie v automatickom režime
(Inteligentný automatický režim)
Režim snímania:
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia, ktoré zodpovedajú snímanému objektu a snímanej
scéne, preto tento režim odporúčame ľuďom, ktorí chcú ponechať nastavenia na fotoaparát a ľahko
fotografovať.
1 Nastavte ovládač režimov do polohy [].
• Fotoaparát sa prepne do inteligentného automatického
režimu alebo do inteligentného automatického režimu plus
podľa toho, ktorý bol použitý naposledy.
Po zakúpení fotoaparátu je nastavený inteligentný
automatický režim plus.
2 Fotoaparát namierte na snímaný objekt tak,
aby bol požadovaným spôsobom zobrazený na
4:3
L
50
i
zobrazovacej ploche.
• Keď fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej
scény sa na približne 2 sekundy zobrazí modrou farbou
a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
(Automatické rozpoznanie typu scény)
Prepínanie medzi inteligentným automatickým režimom plus a inteligentným
automatickým režimom
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Stlačte tlačidlo ◄.
3 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte kartu [ ] alebo [].
4 Tlačidlami ◄/► zvoľte [] alebo [] a potom stlačte
[MENU/SET].
• Ak stlačíte tlačidlo [DISP.], zobrazí sa popis zvoleného
režimu.
Snímanie nočných scén ([iHandheld Night Shot] (Inteligentné nočné snímanie bez statívu))
Ak je funkcia [iHandheld Night Shot] (Inteligentné nočné snímanie bez statívu) nastavená na možnosť
[ON] (Zap.) a počas nočného snímania s fotoaparátom držaným v ruke fotoaparát rozpozná režim
[ ], zábery nočnej scenérie sa zhotovia vysokorýchlostným sekvenčným snímaním a kombináciou
nasnímaných záberov sa vytvorí jeden záber.
Tento režim je praktický, keď chcete nasnímať úchvatné zábery v noci s minimálnym rozostrením
a šumom, bez použitia statívu.
MENU
→Menu snímania [Rec] →[iHandheld Night Shot] (Inteligentné nočné snímanie
bez statívu) → [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
21
Page 22
Snímanie
Kombinovanie záberov do jediného záberu s bohatou gradáciou
([iHDR] (Inteligentný vysoký dynamický rozsah))
Keď je režim [iHDR] nastavený na možnosť [ON] (Zap.) a medzi pozadím a snímaným objektom
existuje napríklad veľký kontrast, nasnímajú sa viaceré statické zábery s odlišnou expozíciou
a skombinujú sa do jediného statického záberu s bohatou gradáciou.
Funkcia [iHDR] pracuje automaticky podľa potreby. Vtedy sa na displeji zobrazuje indikátor [ ].
MENU
→Menu snímania [Rec] →[iHDR] (Inteligentný vysoký dynamický rozsah) →
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Snímanie s rozostreným pozadím (Ovládanie rozostrenia)
Režim snímania:
Počas kontrolovania obrazu na zobrazovacej ploche môžete ľahko nastaviť rozostrenie pozadia.
1 Stlačením zadného otočného ovládača vyvolajte zobrazenie prostredia nastavení.
• Po každom stlačení zadného otočného ovládača v inteligentnom automatickom režime plus bude
fotoaparát prepínať medzi nastavením jasu, ovládaním rozostrenia a normálnou činnosťou.
• Po každom stlačení zadného otočného ovládača v inteligentnom automatickom režime
bude fotoaparát prepínať medzi ovládaním rozostrenia
a normálnou činnosťou.
2 Otočením zadného otočného ovládača nastavte
rozostrenie.
250500
SSSS
F
F
0603125
4.0 5.6 8.0
Snímanie so zmenou jasu alebo farebného tónu
Režim snímania:
Tento režim vám umožňuje zmeniť jas a farebný tón nastavený fotoaparátom na nastavenia podľa
vašich požiadaviek.
• Týmto nastavíte farebné podanie snímky od červeného po
modrý tón.
ABAB
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa vrátite do prostredia snímania.
22
Page 23
Snímanie
Snímanie panoramatických snímok
(Režim panoramatických snímok)
Režim snímania:
Po sebe nasledujúce fotografi e nasnímané počas pohybu fotoaparátu sa spoja a vytvoria
panoramatickú snímku.
1 Nastavte ovládač režimov do polohy [ ].
• Po zobrazení okna s výzvou na kontrolu smeru snímania sa zobrazí horizontálny/vertikálny
vodiaci indikátor.
2 Stlačením spúšte do polovice zaostrite.
3 Úplne stlačte spúšť a pohybujte fotoaparátom v malom oblúku v smere šípky
na displeji.
Snímanie zľava doprava
• Fotoaparátom pohybujte konštantnou rýchlosťou.Pri príliš rýchlom alebo pomalom pohybe fotoaparátu
sa môže stať, že fotoaparát nedokáže správne
nasnímať zábery.
A Smer snímania a pohybu
fotoaparátu (Vodiaci indikátor)
4 Opätovným stlačením spúšte ukončite snímanie.
• Snímanie môžete ukončiť aj zastavením pohybu fotoaparátu počas snímania.
• Snímanie je možné ukončiť aj posunutím fotoaparátu ku koncu vodiaceho indikátora.
Snímanie v režime manuálneho zaostrovania
Použiteľné režimy:
Túto funkciu použite, keď chcete zaostrenie pevne nastaviť, alebo keď je presne stanovená
vzdialenosť snímaného objektu od objektívu a nechcete použiť automatické zaostrovanie.
Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS12032) bez zaostrovacieho krúžku
Stlačte tlačidlo ►: Zaostrenie na blízke objekty
Stlačte tlačidlo ◄: Zaostrenie na vzdialené objekty
A Posuvník
• Tieto úkony sú možné len v prostredí nastavenia
zaostrenia.
• Stlačením a podržaním tlačidiel ◄/► zvýšite rýchlosť zaostrovania.
• Zaostrenie môžete upraviť aj potiahnutím posuvníka.
23
Page 24
Snímanie
1 Ovládač režimov zaostrovania nastavte do polohy
[MF] (Manuálne zaostrovanie).
2 Stlačte tlačidlo ◄ ( ).
3 Tlačidlami ▲/▼/◄/► určte oblasť, ktorá sa má
zväčšiť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa pomocné zobrazenie so zväčšením oblasti.
(Podpora manuálneho zaostrovania)
• Ak stlačíte tlačidlo [DISP.], oblasť, ktorá sa má zväčšiť, sa
posunie späť do stredu.
4 Nastavte zaostrenie.
A Indikátor pre ∞ (nekonečno)
B Podpora manuálneho zaostrovania (zväčšené zobrazenie)
C Zvýraznenie zaostrených častí
D Sprievodca manuálnym zaostrovaním
• Zaostrené časti budú zvýraznené. (Zvýraznenie
zaostrených častí)
• Môžete skontrolovať, či je smer zaostrenia smerom k blízkej
alebo vzdialenej strane. (Sprievodca manuálnym zaostrovaním)
Môžete vykonávať nasledujúce úkony:
Ovládanie tlačidlami Dotykové ovládanieOpis úkonu
▲/▼/◄/►
–
[DISP.] (Zobraz. info.
na displeji)
Pri použití vymeniteľného objektívu bez zaostrovacieho krúžku môžete tieto úkony vykonať po
stlačení ▼ na zobrazenie prostredia, ktoré vám umožní nastaviť oblasť, ktorá sa má zväčšiť.
PotiahnutiePosunutie zväčšenej oblasti
Priblíženie/vzdiale-
nie prstov
–
[Reset] (Obnovenie
východiskových
nastavení)
Zväčšovanie/zmenšovanie zobrazenia
(v krokoch po 0,1
Zväčšovanie/zmenšovanie zobrazenia
(v krokoch po 1,0×)
Prepínanie zväčšeného zobrazenia
(v okne/na celej zobrazovacej ploche)
Oblasť, ktorá sa má zväčšiť, sa posunie späť do
stredu.
×)
5 Stlačte spúšť do polovice.
• Pomocné zobrazenie sa zatvorí. Zobrazí sa prostredie snímania.
• Pomocné zobrazenie môžete zatvoriť aj stlačením tlačidla [MENU/SET].
24
Page 25
Snímanie
Snímanie videozáznamov
Použiteľné režimy:
Tento fotoaparát umožňuje snímanie videozáznamov v plnom vysokom rozlíšení, kompatibilných
s formátom AVCHD, alebo videozáznamov vo formáte MP4.
Zvuk sa zaznamená stereofónne.
1 Stlačením tlačidla videozáznamu spustite
snímanie.
A Uplynutý záznamový čas
B Disponibilný záznamový čas
• Je možné snímanie videozáznamu zodpovedajúce
jednotlivým režimom.
• Počas snímania videozáznamov bliká stavový indikátor
snímania (červený) C.
• Po uplynutí približne 1 minúty nečinnosti časť zobrazenia
zmizne. Stlačením tlačidla [DISP.] alebo dotykom displeja
znovu vyvoláte jeho zobrazenie.
• Tlačidlo videozáznamu po stlačení hneď uvoľnite.
2 Opätovným stlačením tlačidla videozáznamu
zastavte snímanie.
• Snímanie statických záberov je tiež možné počas snímania videozáznamu úplným stlačením
spúšte.
• Keď vysoká okolitá teplota, nepretržité snímanie alebo iné podmienky spôsobia prehriatie fotoaparátu,
dôjde k nasledujúcim obmedzeniam na ochranu fotoaparátu. Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
– Nepretržité snímanie, snímanie videozáznamov a pripojenie Wi-Fi sa dočasne deaktivujú.
– Ak budete pokračovať v snímaní aj napriek tomu, že na displeji bliká [
a fotoaparát sa automaticky vypne.
• Pri snímaní videozáznamov sa odporúča používať plne nabitú batériu alebo sieťový adaptér
(DMW-AC10E: voliteľné príslušenstvo).
• Ak dôjde pri používaní sieťového adaptéra (DMW-AC10E: voliteľné príslušenstvo) na snímanie
videozáznamu k prerušeniu napájania v dôsledku výpadku prúdu alebo odpojenia sieťového adaptéra
(DMW-AC10E: voliteľné príslušenstvo), videozáznam sa neuloží.
• Maximálna dĺžka nepretržitého snímania videozáznamu vo formáte [AVCHD] je 29 minút 59 sekúnd.
• Maximálny nepretržitý čas pre snímanie videozáznamov vo formáte [MP4] je 29 minút 59 sekúnd alebo
až do veľkosti videozáznamu 4 GB.
(Pri kvalite [FHD/28M/50p], [FHD/20M/25p] vo formáte [MP4] sú súbory väčšie, a tak sa záznamový čas
zníži pod 29 minút 59 sekúnd.)
], zobrazí sa hlásenie
25
Page 26
Snímanie
Snímanie príležitostných videozáznamov
Použiteľné režimy:
Záznamový čas môžete špecifi kovať vopred a snímať videozáznamy príležitostne tak, ako
momentky. Táto funkcia tiež umožňuje posunúť zaostrenie na začiatku snímania a vopred pridať efekt
roztmievania/zatmievania.
• Videozáznamy sa nasnímajú s [FHD/20M/25p] vo formáte [MP4].
• Pomocou aplikácie „Panasonic Image App“ určenej pre smartfóny/tablety môžete kombinovať
videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu. Pri ich kombinácii môžete pridať hudbu a vykonať
rôzne úpravy. Navyše, skombinovaný videozáznam môžete odoslať na webovú službu.
2 Zvoľte [SET] tlačidlami ▲/▼ a potom stlačte [MENU/SET].
3 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[Record time]
(Záznamový čas)
[Pull Focus]
(Posun zaostrenia)
[Fade]
(Roztmievanie/
zatmievanie)
Umožňuje nastavenie záznamového času videozáznamov.
Umožňuje dramatické obrazové vyjadrenie postupným posúvaním
zaostrenia na začiatku snímania.
Pridáva efekt roztmievania (postupného objavovania) obrazu a zvuku pri
začiatku záznamu alebo efekt zatmievania (postupného miznutia) obrazu
a zvuku pri ukončení záznamu.
4 Stlačte [/ ].
5 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
6 Zvoľte možnosť [ON] (Zap.) tlačidlami ▲/▼ a potom stlačte [MENU/SET].
• Menu zatvoríte stlačením spúšte do polovice.
• Ak sa položka [Pull Focus] (Posun zaostrenia) nastaví na možnosť [ON] (Zap.), nastavte jej
zaostrenie.
7Spustite snímanie stlačením tlačidla
videozáznamu.
A Uplynutý záznamový čas
B Nastavený záznamový čas
• Tlačidlo videozáznamu po stlačení hneď uvoľnite.
• Snímanie videozáznamu sa nedá zastaviť uprostred.
Snímanie sa automaticky zastaví po uplynutí nastaveného
záznamového času.
Deaktivácia príležitostného videozáznamu
Zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.) v kroku 2.
• Podrobnosti nájdete v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie (vo formáte PDF)“.
26
Page 27
Prehliadanie
Prehliadanie snímok
1 Stlačte tlačidlo [ ].
2 Stlačte ◄/►.
◄: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.
►: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
Odosielanie snímok na webovú službu
Ak stlačíte
službu.
• Podrobnosti nájdete v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie (vo formáte PDF)“.
Prehrávanie videozáznamov
Tento fotoaparát umožňuje prehrávanie videozáznamov vo formáte AVCHD, MP4 a QuickTime
Motion JPEG.
• Videozáznamy sú zobrazené s ikonou videozáznamu ([ ]).
Stlačením tlačidla ▲ spustite prehrávanie.
A Záznamový čas videozáznamu
Úkony počas prehrávania videozáznamu
Ovládanie
tlačidlami
▼ pri zobrazovaní snímok po jednej, môžete jednoducho odoslať snímku na webovú
Dotykové
ovládanie
▲
◄
Opis úkonu
Spustenie/
Pozastavenie
prehrávania
Zrýchlený posun
dozadu
Posun po
jednotlivých
snímkach smerom
dozadu (počas
pozastavenia)
Zníženie hlasitosti
Ovládanie
tlačidlami
▼
►
Dotykové
ovládanie
Zastavenie
prehrávania
Zrýchlený posun
dopredu
Posun po
jednotlivých
snímkach smerom
dopredu
(počas
pozastavenia)
Zvýšenie hlasitosti
Opis úkonu
Keď znova stlačíte tlačidlo ►/◄, rýchlosť posunu smerom dopredu/dozadu sa zvýši.
• Ak počas pozastavenia stlačíte tlačidlo [MENU/SET], môžete z videozáznamu vytvoriť statický záber.
27
Page 28
Prehliadanie
Mazanie snímok
Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
Vymazanie jednej snímky
1 V režime prehliadania zvoľte snímku, ktorú chcete
vymazať a potom stlačte tlačidlo [ ].
• Rovnaký úkon môžete vykonať aj dotykom [ ].
2 Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Delete Single]
(Vymazať jednu snímku) a stlačte tlačidlo [MENU/
SET].
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), snímka sa vymaže.
Vymazanie viacerých (max. 100 ) alebo všetkých snímok
So skupinami snímok sa zaobchádza ako s jednou snímkou.
(Vymažú sa všetky snímky v zvolenej skupine snímok.)
1 V režime prehliadania stlačte tlačidlo [ ].
2 Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok) alebo
[Delete All] (Vymazať všetko) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [Delete All] (Vymazať všetko)→Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Voľbou možnosti [Yes] (Áno) snímky vymažete.
• Pokiaľ pri nastavení [Delete All] (Vymazať všetko) zvolíte možnosť [All Delete Except Favorite]
(Vymazať všetko okrem obľúbených), môžete vymazať všetky snímky okrem tých, ktoré sú
nastavené ako obľúbené.
3 (Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať
viacero snímok))
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte snímku a stlačením
tlačidla [MENU/SET] voľbu potvrďte. (Tento krok
zopakujte pre všetky snímky, ktoré chcete vymazať.)
• Zvolené snímky budú označené symbolom [ ].
Ak znova stlačíte tlačidlo [MENU/SET], nastavenie sa zruší.
4 (Keď ste zvolili možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok))
Tlačidlom ◄ zvoľte [OK] a stlačením tlačidla [MENU/SET] vykonajte úkon.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Voľbou možnosti [Yes] (Áno) snímky vymažete.
28
Page 29
Možnosti využitia funkcie Wi-Fi®
• Fotoaparát nie je možné používať na pripojenie k verejnej bezdrôtovej sieti LAN.
Ovládanie pomocou smartfónu/tabletu (str. 31)
• Snímanie prostredníctvom smartfónu (str. 31)
• Prehliadanie snímok uložených vo fotoaparáte (str. 31)
• Ukladanie snímok uložených vo fotoaparáte (str. 32)
• Odosielanie snímok na SNS (str. 32)
• Zapisovanie informácií o polohe na snímky uložené vo fotoaparáte
(str. 32)
• Kombinovanie videozáznamov nasnímaných pomocou funkcie príležitostných videozáznamov podľa
• Operačný systém
Aplikácia pre systém Android™: Android 2.3.3 alebo vyššia verzia
→ V službe Google Play™ Store vyhľadajte aplikáciu „Panasonic Image App“ alebo
„LUMIX“ a nainštalujte ju.
Aplikácia pre iOS: iOS 6.0 alebo vyššiu verziu (vezmite, prosím, do úvahy, že
iPhone 3GS nie je podporovaný.)
→ V službe App StoreSM vyhľadajte aplikáciu „Panasonic Image App“ alebo „LUMIX“
a nainštalujte ju.
Pripojenie k tomuto fotoaparátu prostredníctvom funkcie [Wi-Fi Direct] vyžaduje systém
Android OS 4.0 alebo vyššiu verziu a podporu funkcie Wi-Fi Direct®.
• Použite najnovšiu verziu.
• Podporované operačné systémy sú aktuálne k septembru 2014 a môžu sa zmeniť.
• Prečítajte si [Help] (Pomocník) v menu „Image App“, kde nájdete ďalšie informácie
o spôsobe obsluhy.
• Pri niektorých typoch smartfónov nebude možné riadne používanie tejto služby.
Informácie o aplikácii „Image App“ nájdete na nižšie uvedenej podpornej stránke.
http:panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
• Pri sťahovaní aplikácie v mobilnej sieti vám môžu byť účtované vysoké poplatky za
paketovú komunikáciu. Závisí to od vašej zmluvy.
Wi-Fi
Zobrazenie snímok na TV obrazovke
Bezdrôtová tlač
Odosielanie snímok do AV zariadenia
Odosielanie snímok do počítača
Používanie webových služieb
Ak nie je uvedené inak, od tohto miesta sa v tomto návode na obsluhu smartfóny aj tablety označujú
ako „smartfóny“.
• Podrobnosti nájdete v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie (vo formáte PDF)“.
29
Page 30
Wi-Fi
IMAGE APP
Panasonic Corporation
Wi-Fi
Wi-Fi
0123456789ABC
Pripojenie k smartfónu/tabletu
Ak používate zariadenie so systémom iOS [iPhone/iPod touch/iPad]
Použitie kódu QR na zriadenie pripojenia
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo [Wi-Fi] na fotoaparáte.
Kód QR
2 Spustite aplikáciu „Image App“ na smartfóne/tablete.
3Zvoľte [QR code] (Kód QR) a potom zvoľte možnosť [OK].
4Pomocou aplikácie „Image App“ naskenujte kód QR zobrazený na displeji fotoaparátu.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na fotoaparáte, kód QR sa zväčší. Keď je kód QR problematické
naskenovať, skúste ho zväčšiť.
5 Nainštalujte profi l aplikácie „IMAGE APP“.
• V prehliadači sa zobrazí hlásenie.
• Ak je smartfón/tablet uzamknutý prístupovým kódom, zadajte prístupový
kód a odomknite smartfón/tablet.
6 Stlačením základného tlačidla zatvorte prehliadač.
7Zapnite funkciu Wi-Fi v menu
nastavení smartfónu/tabletu.
8Zvoľte SSID zobrazené na
displeji fotoaparátu.
9Vr áťte sa do základného
zobrazenia a potom spustite
aplikáciu „Image App“.
• Ďalší raz už nebude potrebné vykonať kroky 2 až 6.
Ak používate zariadenie so systémom Android
Použitie kódu QR na zriadenie pripojenia
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo [Wi-Fi] na fotoaparáte.
Kód QR
2 Spustite aplikáciu „Image App“ na smartfóne/tablete.
30
Page 31
3 Zvoľte [QR code] (Kód QR).
Wi-Fi
0123456789ABC
4 Naskenujte kód QR zobrazený na displeji fotoaparátu.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na fotoaparáte, kód QR sa zväčší. Keď je kód QR problematické
naskenovať, skúste ho zväčšiť.
Pre zariadenia so systémom iOS (iPhone/iPod touch/iPad) aj zariadenia so systémom Android
Zadanie hesla na zriadenie pripojenia
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo [Wi-Fi] na fotoaparáte.
SSID a heslo
2 Zapnite funkciu Wi-Fi v menu nastavení smartfónu/tabletu.
3Zvoľte SSID zobrazené na displeji fotoaparátu.
4Zadajte heslo zobrazené na displeji fotoaparátu.
• Ak používate zariadenie so systémom Android, označenie políčka pre
zobrazenie hesla umožní zariadeniu zobraziť heslo počas jeho zadávania.
5 Na smartfóne/tablete spustite aplikáciu „Image App“.
Ovládanie pomocou smartfónu/tabletu
Snímanie prostredníctvom smartfónu/tabletu (diaľkové snímanie)
1 Vykonajte pripojenie k smartfónu. (str. 30)
2 Ovládanie vykonávajte na smartfóne.
1 Zvoľte [
2 Zhotovte snímku.
• Zhotovené snímky sa ukladajú vo fotoaparáte.
• Niektoré nastavenia nie sú dostupné.
• Keď vysoká okolitá teplota, nepretržité snímanie alebo iné podmienky spôsobia prehriatie fotoaparátu,
dôjde k nasledujúcim obmedzeniam na ochranu fotoaparátu. Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
– Nepretržité snímanie, snímanie videozáznamov a pripojenie Wi-Fi sa dočasne deaktivujú.
– Ak budete pokračovať v snímaní aj napriek tomu, že na displeji bliká [], zobrazí sa hlásenie
a fotoaparát sa automaticky vypne.
Prehliadanie snímok uložených vo fotoaparáte
1 Vykonajte pripojenie k smartfónu. (str. 30)
2 Ovládanie vykonávajte na smartfóne.
1 Zvoľte [].
2 Dotykom snímku priblížite.
].
Wi-Fi
31
Page 32
Wi-Fi
Ukladanie snímok uložených vo fotoaparáte/ Odosielanie snímok vo fotoaparáte
na SNS
1 Vykonajte pripojenie k smartfónu. (str. 30)
2Ovládanie vykonávajte na smartfóne.
1 Zvoľte [].
2 Dotknite sa a podržte snímku, a presunutím ju odošlite na SNS a pod.
• Táto funkcia sa dá priradiť hornej, spodnej, ľavej alebo pravej časti, a to podľa toho, čo uprednostňujete.
• Snímky vo formáte RAW a videozáznamy vo formáte [AVCHD] sa nedajú uložiť.
Pridávanie informácií o polohe k snímkam uloženým vo fotoaparáte
zo smartfónu/tabletu
Informácie o polohe získané smartfónom môžete posielať do fotoaparátu. Po odoslaní môžete
informácie aj zapísať na snímky uložené vo fotoaparáte.
1 Spustenie zaznamenávania informácií o polohe
2 Spustenie snímania záberov
3 Ukončenie zaznamenávania informácií o polohe
4 Odoslanie a zapísanie informácií o polohe
Ukončenie zaznamenávania informácií o polohe
Odoslanie a zapísanie informácií o polohe
• Pri obsluhe smartfónu postupujte podľa zobrazovaných hlásení.
• Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu:
Pri použití tejto funkcie nezabudnite venovať osobitnú pozornosť právu na súkromie, ochranu
osobnosti, atď. snímanej osoby. Používate ju na svoju vlastnú zodpovednosť.
• (Keď používate „Image App“ pre iOS)
Ak stlačíte základné tlačidlo alebo tlačidlo Zap./Vyp. smartfónu počas zaznamenávania informácií
o polohe, zaznamenávanie sa zastaví.
Kombinovanie videozáznamov nasnímaných pomocou funkcie príležitostných
videozáznamov podľa vášho výberu v smartfóne/tablete
Pomocou smartfónu môžete skombinovať videozáznamy nasnímané pomocou funkcie [Snap Movie]
(Príležitostný videozáznam) fotoaparátu (str. 26). K videozáznamom, ktoré sa majú skombinovať,
je možné pridať hudbu. Navyše, môžete uložiť skombinovaný videozáznam alebo odoslať ho na
webovú službu.
• Funkcia [Snap Movie] (Príležitostný videozáznam) aplikácie „Image App“ vyžaduje smartfón, ktorý podporuje systém
Android OS 4.3 alebo vyššiu verziu.
• iPhone 4 a iPod touch (4. generácia) nepodporujú funkciu [Snap Movie] (Príležitostný videozáznam) aplikácie „Image App“.
• Podrobnosti nájdete v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie (vo formáte PDF)“.
32
Page 33
Ďalšie informácie
Informácie o dodanom softvéri
Dodaný DVD disk obsahuje nasledujúci softvér.
Pred použitím softvér nainštalujte do počítača.
•
PHOTOfunSTUDIO 9.6 PE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
• SILKYPIX Developer Studio 4.2 SE
(Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.5/v10.6/v10.7/v10.8/v10.9)
Podrobnejšie informácie o spôsobe používania softvéru SILKYPIX Developer Studio si môžete
prečítať v Pomocníkovi alebo na webovej stránke podpory Ichikawa Soft Laboratory:
http:www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
Viac informácií o spôsobe používania softvéru LoiLoScope si prečítajte v návode LoiLoScope,
ktorý je k dispozícii na stiahnutie na nasledujúcom odkaze.
Adresa webovej stránky s návodmi: http:loilo.tv/product/20
Inštalácia dodaného softvéru
• Pred vložením DVD disku zatvorte všetky spustené aplikácie.
1 Skontrolujte systémové prostredie vášho počítača.
• Podrobné informácie o údajoch, ako je napríklad prevádzkové prostredie a spôsob obsluhy,
nájdete v dokumente „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie (vo formáte PDF)“ alebo v návode na
obsluhu príslušného softvéru.
2 Vložte DVD disk s dodaným softvérom.
• Ak sa zobrazí prostredie automatického prehrávania, môžete menu zobraziť voľbou a vykonaním
súboru [Launcher.exe].
• Vo Windows 8/Windows 8.1 môžete menu zobraziť kliknutím na hlásenie, ktoré sa zobrazí po
vložení DVD disku a následnou voľbou a vykonaním súboru [Launcher.exe].
• Menu môžete zobraziť aj dvojitým kliknutím na [SFMXXXX] v priečinku [Computer] (Počítač)
(XXXX sa odlišuje v závislosti od modelu).
3 Kliknite na [Applications] (Aplikácie).
4Inštaláciu spustite kliknutím na položku [Recommended Installation] (Odporúčaná
inštalácia) v menu inštalácie.
• Inštaláciu vykonajte podľa zobrazovaných pokynov.
• Nainštaluje sa softvér kompatibilný s vaším počítačom.
• V počítači Mac môžete softvér SILKYPIX nainštalovať manuálne.
1 Vložte DVD disk s dodaným softvérom.
2 Dvakrát kliknite na priečinok aplikácie na DVD disku.
3 Dvakrát kliknite na automaticky zobrazený priečinok.
4 Dvakrát kliknite na ikonu v priečinku aplikácie.
Nie je dostupné v týchto prípadoch:
• Softvér „PHOTOfunSTUDIO“ a „LoiLoScope“ nie je kompatibilný s počítačmi typu Mac.
33
Page 34
Ďalšie informácie
Zobrazenia na displeji/v hľadáčiku
• Na nasledujúcich ilustráciách sú uvedené príklady zobrazenia na displeji pri nastavení [ ]
(Štýl - displej).
V režime snímania
1
Režim snímania (str. 18)
Používateľské nastavenia
Štýl fotografi e
Režim blesku
Blesk
Extra telekonverzia (pri snímaní
videozáznamov)
Formát záznamu/Kvalita záznamu
Príležitostný videozáznam (str. 26)
Rozlíšenie/Zobrazovací pomer
Extra telekonverzia (pri snímaní
statických záberov)
Zobrazenie nastavenia obrazového
efektu (fi ltra)
Nastavenie obrazového efektu
(fi ltra)
Pamäťová karta (zobrazuje sa len
počas snímania)
Uplynutý záznamový čas
Indikátor súbežného snímania
Automatické prepínanie medzi
hľadáčikom a displejom (str. 18)
Hodnota kompenzácie expozície
Jas (str. 22)
Pomocný indikátor manuálnej
expozície
Citlivosť ISO
5
5
Pomocník pri použití otočného
ovládača
Snímanie sledu záberov
s gradáciou vyváženia bielej
Jemné doladenie vyváženia bielej
Vyváženie bielej
98
R8m30s
6
Dotyková karta
Ďalšie informácie
Farby (str. 22)
Počet záberov, ktoré je možné
6
nasnímať
Dostupný záznamový čas
Dotykové ovládanie zoomu
Dotyková spúšť
Dotyková automatická expozícia
Zvýraznenie zaostrených častí
Funkčné tlačidlo (str. 19)
Farby
Funkcia ovládania miery
rozostrenia (str. 22)
Jas (str. 22)
Typ rozostrenia ([Miniature Effect]
(Efekt miniatúry))
Efekt jednej farby
Poloha zdroja svetla
Nastavenie obrazového efektu
(fi ltra)
Obrazový efekt (fi lter)
Hodnota clony (str. 17)
Expozičný čas (str. 17)
Citlivosť ISO
Nastavenie úrovne mikrofónu
1, 6
1 m: minúta, s: sekunda
2 Dostupné len keď je nasadený objektív, ktorý podporuje funkciu optickej stabilizácie obrazu.
3 Táto informácia sa asi na 5 sekúnd zobrazí po zapnutí fotoaparátu, ak je nastavená funkcia [Profi le
Setup] (Nastavenie profi lu).
4 Táto informácia sa asi na 5 sekúnd zobrazí po zapnutí fotoaparátu, po nastavení hodín a po prepnutí
fotoaparátu z režimu prehliadania do režimu snímania.
5 Tento indikátor sa zobrazí počas odpočítavania.
6 V menu používateľských nastavení [Custom] môžete v položke [Remaining Disp.] (Zobrazenie
zostávajúcej kapacity) prepínať zobrazenie počtu záberov, ktoré je ešte možné nasnímať a dostupného
záznamového času.
35
Page 36
Ďalšie informácie
V režime snímania
Informácie o snímaní zobrazované na displeji
3
1
Režim snímania (str. 18)
F3.5Hodnota clony (str. 17)
1/60Expozičný čas (str. 17)
2
Indikátor stavu batérie
Citlivosť ISO
Hodnota kompenzácie expozície
Jas (str. 22)
Pomocný indikátor manuálnej
expozície
Režim blesku
Blesk
4
Jedna snímka
Sekvenčné snímanie
Snímanie sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície
Samospúšť
Režim zaostrovania
Režim automatického zaostrovania
Kvalita snímky
Wi-FiWi-Fi
98
Rozlíšenie/Zobrazovací pomer
Nastavenie funkčného tlačidla
(str. 19)
Štýl fotografi e
Vyváženie bielej
Inteligentné ovládanie dynamického
rozsahu
Režim merania expozície
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať
Disponibilný záznamový čas
36
Page 37
Ďalšie informácie
Zoznam menu
Spôsob zobrazenia položiek menu.
Keď je funkcia [Menu Information] (Informácie o menu)
v menu nastavení [Setup] nastavená na [ON] (Zap.),
v prostredí menu sa zobrazia vysvetlenia položiek menu
a nastavení.
A Vysvetlivky menu
Menu režimu snímania [Rec]
V tomto menu môžete pre snímané záznamy nastaviť zobrazovací pomer, rozlíšenie a ďalšie parametre.
[Photo Style] (Štýl fotografi e)
[Filter Settings] (Nastavenia fi ltra)
[Aspect Ratio] (Zobrazovací pomer)[iHDR] (Inteligentný vysoký dynamický rozsah)
zaostrenie/Flexibilné automatické zaostrovanie), [Metering Mode] (Režim merania expozície), [Highlight
Shadow] (Svetlo a tieň), [i.Dynamic] (Inteligentné ovládanie dynamického rozsahu), [i.Resolution] (Inteligentné
nastavenie rozlíšenia) a [Digital Zoom] (Digitálny zoom) sú spoločné pre menu snímania [Rec] aj menu snímania
videozáznamov [Motion Picture]. Zmena nastavení týchto funkcií v jednom menu sa prejaví aj v druhom menu.
37
Page 38
Ďalšie informácie
Menu používateľských nastavení [Custom]
Obsluhu fotoaparátu, napr. zobrazenia a obsluhu prostredníctvom tlačidiel môžete prispôsobiť svojim požiadavkám. Upravené nastavenia tiež môžete
uložiť do pamäte.
Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu zvukovej signalizácie a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám uľahčia obsluhu
fotoaparátu.
Môžete tiež nakonfi gurovať nastavenia funkcií súvisiacich s Wi-Fi.
[Dial Guide] (Pomocník pri použití otočného
ovládača)
[LVF Disp.Style] (Spôsob zobrazovania
informácií v hľadáčiku)
[Monitor Disp. Style] (Spôsob zobrazovania
informácií na displeji)
V tomto menu môžete pre nasnímané zábery nastaviť ochranu proti vymazaniu, orezanie, nastavenie tlače a podobne.
[2D/3D Settings] (Nastavenia 2D/3D)[Video Divide] (Rozdelenie videozáznamu)[Favorite] (Obľúbené snímky)
[Slide Show] (Prezentácia)[Time Lapse Video] (Časozberný videozáznam)[Print Set] (Nastavenie tlače)
[Stop Motion Video] (Videozáznam
z postupného premiestňovania snímaného
objektu)
[Protect] (Ochrana proti vymazaniu)
[Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie
identifi kácie tvárí)
38
Page 39
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Pred navštívením servisu najskôr vyskúšajte nasledujúce postupy.
Ak sa problém nevyrieši, skúste použiť funkciu [Reset] (Obnovenie pôvodných nastavení)
v menu nastavení [Setup].
• Prečítajte si tiež „Návod na obsluhu: rozšírené funkcie“ (vo formáte PDF), kde sú uvedené podrobnejšie
informácie.
Obsluha fotoaparátu nie je možná ani po jeho zapnutí.
Fotoaparát sa po zapnutí ihneď automaticky vypne.
• Batéria je vybitá.
→ Nabite batériu.
• Ak fotoaparát ponecháte dlhší čas zapnutý, batéria sa vybije.
→ Fotoaparát často vypínajte použitím úsporného režimu [Economy] a pod.
Fotoaparát sa počas snímania odrazu vypne.
• Keď vysoká okolitá teplota, nepretržité snímanie alebo iné podmienky spôsobia prehriatie fotoaparátu,
dôjde k nasledujúcim obmedzeniam na ochranu fotoaparátu. Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
– Nepretržité snímanie, snímanie videozáznamov a pripojenie Wi-Fi sa dočasne deaktivujú.
– Ak budete pokračovať v snímaní aj napriek tomu, že na displeji bliká [], zobrazí sa hlásenie
a fotoaparát sa automaticky vypne.
Snímaný objekt nie je správne zaostrený.
• Snímaný objekt sa pravdepodobne nachádza mimo rozsahu zaostrenia fotoaparátu.
• Dochádza k chveniu fotoaparátu alebo sa objekt pohybuje
• Funkcia [Focus/Release Priority] (Priorita zaostrenia/spúšte) v menu používateľských nastavení [Custom]
je pravdepodobne nastavená na možnosť [RELEASE] (Spúšť).
Nasnímaný záber je rozmazaný.
Funkcia optickej stabilizácie obrazu nie je účinná.
• Pri fotografovaní v tmavých priestoroch sa nastaví dlhší expozičný čas a optická stabilizácia obrazu
nemusí fungovať správne.
→ Fotoaparát vám odporúčame pri fotografovaní pevne držať obidvomi rukami.
→ Pri snímaní záberov s dlhším expozičným časom vám odporúčame použiť statív a funkciu
samospúšte.
• Keď pohybujúci sa objekt snímate s elektronickou uzávierkou, objekt sa môže na snímke javiť skreslený.
Pri žiarivkovom alebo LED osvetlení
dochádza k mihaniu alebo zobrazovaniu pruhov na obraze.
• Ide o charakteristiku MOS snímačov, ktoré slúžia ako obrazové snímače fotoaparátu.
Nie je to porucha.
• Pravdepodobne snímate s elektronickou uzávierkou.
→ Pri použití elektronickej uzávierky sa účinok vodorovných pruhov môže znížiť predĺžením expozičného
času.
39
Page 40
Ďalšie informácie
Jas alebo farebný tón nasnímaného záberu sa odlišuje od snímanejscény.
• Pri snímaní s nastavením krátkeho expozičného času pri žiarivkovom osvetlení, LED osvetlení atď. sa jas
alebo farebný tón záberu môže mierne zmeniť. Ide však o charakteristický jav pre tento druh osvetlenia
a nejde o poruchu.
• Pri snímaní objektov na mimoriadne osvetlených miestach alebo pri snímaní pri žiarivkovom osvetlení
alebo osvetlení LED diódovými svietidlami, ortuťovými výbojkami, sodíkovými výbojkami a pod. sa môžu
zmeniť farby a jas displeja, alebo sa na displeji môžu objaviť vodorovné pruhy.
Blesk sa neaktivuje.
• Nie je vypnutý blesk (dodaný)?
→ Zapnite blesk. (str. 12)
• Pri použití elektronickej uzávierky sa blesk neaktivuje.
→ Nastavte položku [Shutter Type] (Typ uzávierky) na [AUTO] (Automaticky) alebo [EFC].
• Keď je funkcia [Silent Mode] (Tichý režim) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), blesk sa neaktivuje.
→ Nastavte položku [Silent Mode] (Tichý režim) na [OFF] (Vyp.).
Na displeji sa zobrazuje skreslený obraz.
• Na displeji sa môže zobrazovať skreslený obraz, ale to nemá vplyv na zábery, ktoré sa majú nasnímať.
Obrys žiarivkového osvetlenia a iných jasných zdrojov svetla bliká na displeji.
• Je to vlastnosťou displeja tohto fotoaparátu a nejde o poruchu. Zábery, ktoré sa majú nasnímať, nebudú
tým ovplyvnené.
Pri pohľade na displej pod uhlom sa zobrazujú horizontálne pruhy
vo vonkajšom prostredí vystavenom pôsobeniu silného slnečného svetla.
• Je to vlastnosťou displeja tohto fotoaparátu a nejde o poruchu. Zábery, ktoré sa majú nasnímať, nebudú
tým ovplyvnené.
Snímky sa pri prehliadaní nezobrazia.
Nie sú zaznamenané žiadne snímky.
• Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta. Skontrolujte, či sú na pamäťovej karte uložené snímky.
• Pravdepodobne ide o priečinok alebo snímku, ktorá bola spracovaná v počítači.
V takom prípade ju nebude možné zobraziť v tomto fotoaparáte.
→ Na zápis snímok z počítača na kartu vám odporúčame používať softvér „PHOTOfunSTUDIO“, ktorý sa
nachádza na dodanom DVD disku.
• Je možné, že ste nastavili režim prehliadania [Playback Mode].
Videozáznam nasnímaný týmto modelom fotoaparátu nie je možné prehrať
prostredníctvom iného zariadenia.
• Kvalita obrazu alebo kvalita zvuku nasnímaných videozáznamov môže byť znížená dokonca aj pri
prehrávaní na kompatibilných zariadeniach. Môže sa tiež stať, že sa správne nezobrazia informácie
o zázname.
40
Page 41
Ďalšie informácie
Nie je možné zriadiť Wi-Fi pripojenie.
Spojenie rádiovými vlnami sa prerušuje.
Bezdrôtový prístupový bod sa nezobrazí
Všeobecné tipy pre používanie Wi-Fi pripojenia
Fotoaparát používajte v komunikačnom dosahu zariadenia, ktoré chcete pripojiť.
•
• Možno v blízkosti používate zariadenie, napríklad mikrovlnnú rúru, bezdrôtový telefón a pod., ktoré
používa frekvenciu 2,4 GHz.
→ Pri súbežnom používaní môže dôjsť k rušeniu rádiových vĺn. Zariadenia používajte v dostatočnej
vzdialenosti.
• Keď indikátor stavu batérie bliká načerveno, pripojenie k inému zariadeniu sa nemusí spustiť alebo sa
prepojenie môže prerušiť.
(Zobrazí sa hlásenie, napríklad [Communication error] (Chyba komunikácie).)
• Ak fotoaparát položíte na kovový stôl alebo policu, môže to mať nepriaznivý vplyv na rádiové vlny.
V takýchto prípadoch sa môže stať, že sa vám nepodarí vytvoriť pripojenie. Fotoaparát umiestnite ďalej
od kovového povrchu.
Informácie o bezdrôtovom prístupovom bode
Skontrolujte, či je bezdrôtový prístupový bod, ktorý chcete pripojiť, v prevádzke.
•
• Fotoaparát nemusí v závislosti od stavu rádiových vĺn bezdrôtový prístupový bod zobraziť alebo sa
k nemu pripojiť.
→ Premiestnite fotoaparát bližšie k bezdrôtovému prístupovému bodu.
→ Odstráňte prekážky medzi fotoaparátom a bezdrôtovým prístupovým bodom.
→ Zmeňte smer fotoaparátu.
→ Zmeňte umiestnenie a otočenie bezdrôtového prístupového bodu.
→ Vykonajte [Manual Input] (Manuálne zadanie).
• Nemusí sa zobraziť ani keď rádiové vlny existujú, a to v závislosti od nastavenia bezdrôtového
→ Keď je sieťová SSID bezdrôtového prístupového bodu nastavená na nevysielanie, bezdrôtový
prístupový bod sa nemusí dať zistiť. Pripojenie spustite zadaním sieťovej SSID alebo aktivujte
vysielanie SSID bezdrôtového prístupového bodu.
• Typy pripojenia a spôsoby nastavenia zabezpečenia sa odlišujú v závislosti od bezdrôtového
prístupového bodu. (Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu bezdrôtového prístupového
bodu.)
• Možno je bezdrôtový prístupový bod, prepínateľný medzi 5 GHz a 2,4 GHz pripojený k inému zariadeniu
používajúcemu pásmo 5 GHz.
→ Odporúča sa používanie bezdrôtového prístupového bodu, ktorý môže súčasne používať 5 GHz aj
2,4 GHz. Nemôže sa používať súčasne s týmto fotoaparátom, ak nie je kompatibilný.
Snímky nie je možné preniesť do počítača.
• Keď je aktivovaný fi rewall operačného systému, bezpečnostný softvér a podobne, pripojenie k počítaču
nemusí byť možné.
41
Page 42
Ďalšie informácie
Keď používam Wi-Fi pripojenie, počítač sa nerozpozná. Fotoaparát
sa nemôže pripojiť k počítaču prostredníctvom pripojenia Wi-Fi.
• Predvolené nastavenie názvu pracovnej skupiny je „WORKGROUP“. Ak ste zmenili názov pracovnej
skupiny, počítač sa nerozpozná.
V položke [Change Workgroup Name] (Zmeniť názov pracovnej skupiny) pod [PC Connection]
(Pripojenie k počítaču) v menu [Wi-Fi Setup] (Nastavenie Wi-Fi) zmeňte názov pracovnej skupiny na
názov pracovnej skupiny počítača, ku ktorému sa pripájate.
• Keď sa systémový čas počítača Mac alebo počítača s Windows pripojeného k fotoaparátu výrazne
odlišuje od času vo fotoaparáte, v prípade niektorých operačných systémov sa fotoaparát nebude môcť
pripojiť k počítaču.
Keď sa pokúšam zriadiť pripojenie Wi-Fi pomocou počítača so systémom
Windows 8, moje používateľské meno a heslo sa nerozpoznajú, takže sa
nemôžem pripojiť k počítaču.
• Niektoré verzie operačného systému, vrátane Windows 8, používajú dva typy kont: lokálne konto a konto
Microsoft.
→ Dbajte na to, aby ste použili meno používateľa a heslo pre lokálne konto.
Prenos snímky zlyhá v priebehu prenosu. Niektoré snímky sa nedajú preniesť.
• Snímku nie je možné preniesť, keď indikátor stavu batérie bliká červeným svetlom.
• Snímka je pravdepodobne príliš veľká.
→ Veľkosť snímky zmenšite v položke [Size] (Rozlíšenie) a potom snímku odošlite.
→ Videozáznam preneste po rozdelení pomocou funkcie [Video Divide] (Rozdelenie videozáznamu).
• Formát súborov videozáznamov, ktorý je možné preniesť, sa odlišuje v závislosti od cieľového miesta.
• Kapacita alebo počet snímok na webovej službe je plný.
→ Prihláste sa na službu „LUMIX CLUB“ a skontrolujte stav cieľového miesta v nastaveniach odkazu na
webovú službu.
Keď sa fotoaparát vypne, uzávierka zostane zavretá
(vrátane režimu časovaného vypnutia).
• Ak sa fotoaparátom trasie, môže to spôsobiť zatvorenie uzávierky. Nie je to porucha. Nevkladajte prsty
do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje objektív (uchytenie objektívu). Keď sa fotoaparát
zapne, uzávierka sa znovu otvorí.
Z objektívu sa ozývajú zvuky.
• Pri zapnutí alebo vypnutí fotoaparátu sa ozýva zvuk optického mechanizmu objektívu alebo nastavovanie
mechanizmu clony. Nejde o poruchu.
• Zvuk, ktorý je spôsobený automatickým nastavovaním clony, počuť, keď sa mení jas, napríklad pri
približovaní zoomom alebo pri pohybe fotoaparátu. Nie je to porucha.
Fotoaparát sa zahrieva.
• Povrch fotoaparátu sa počas používania môže zahriať. Nemá to vplyv na fungovanie alebo vlastnosti
fotoaparátu.
Nastavenie hodín sa vynulovalo.
• Ak fotoaparát dlhší čas nepoužívate, nastavenie hodín sa môže vynulovať.
→ Zobrazí sa výzva [Please set the clock] (Nastavte, prosím, hodiny). Znovu nastavte hodiny. (str. 16)
42
Page 43
Technické údaje
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Telo digitálneho fotoaparátu (DMC-GM5):
Bezpečnostné informácie
Napájanie:Jednosmerné napätie 8,4 V
Príkon:2,3 W (snímanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS12032)]
2,2 W (snímanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS35100)]
2,2 W (snímanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-X015)]
1,6 W (prehliadanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS12032)]
1,6 W (prehliadanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS35100)]
1,6 W (prehliadanie pri použití displeja)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-X015)]
Ďalšie informácie
Počet efektívnych
obrazových bodov
fotoaparátu
Obrazový snímač4/3″ Live MOS snímač, celkový počet obrazových bodov 16 840 000,
Digitálny zoomMax. 4×
Extra telekonverziaPri snímaní statických záberov:
Typ uzávierkyElektronicky ovládaná, jednolamelová štrbinová uzávierka/Elektronická
Sekvenčné snímanie
Frekvencia sekvenčného
snímania
16 000 000 obrazových bodov
fi lter základných farieb
Max. 2× (Keď je zvolené rozlíšenie [S] (4 M), zobrazovací pomer [4:3].)
Pri snímaní videozáznamov
2,4×/3,6×/4,8×
rozpoznanie tvárí/očí/aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt/
zaostrovanie na 23 oblastí/zaostrovanie na 1 oblasť/presne stanovený
bod (možný je dotykový výber oblasti zaostrovania)
uzávierka
Mechanická
uzávierka
Elektronická
uzávierka
5,8 snímok za sekundu (vysoká frekvencia, AFS),
5 snímok za sekundu (vysoká frekvencia, AFC),
4 snímky za sekundu (stredná frekvencia),
2 snímky za sekundu (nízka frekvencia)
40 snímok za sekundu (super vysoká frekvencia),
10 snímok za sekundu (vysoká frekvencia),
4 snímky za sekundu (stredná frekvencia),
2 snímky za sekundu (nízka frekvencia)
43
Page 44
Ďalšie informácie
Sekvenčné snímanie
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Citlivosť ISO (štandardná
citlivosť):
Minimálne osvetleniePribližne 9 lx (pri použití režimu i-Low light (inteligentný režim Slabé
Expozičný časStatické zábery:
Rozsah expozimetraEV 0 až EV 18
Vyváženie bielejAutomatické vyváženie bielej/Denné svetlo/Zamračená obloha/Tieň/
Max. 7 záberov (keď sa zaznamenávajú aj súbory RAW)
závisí od kapacity pamäťovej karty
(keď sa nezaznamenávajú súbory RAW)
/100 /200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
AUTO/
(možná zmena s krokom 1/3 EV)
Dostupné, len keď je nastavená funkcia [Extended ISO]
(Zvýšená citlivosť ISO).
osvetlenie) je expozičný čas 1/25 s)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS12032)]
Približne 12 lx (pri použití režimu i-Low light (inteligentný režim Slabé
osvetlenie) je expozičný čas 1/25 s)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-FS35100)]
Približne 5 lx (pri použití režimu i-Low light (inteligentný režim Slabé
osvetlenie) je expozičný čas 1/25 s)
[Pri použití vymeniteľného objektívu (H-X015)]
režim T (Time) (max. približne 60 sekúnd), 60 sekúnd až 1/500 sekundy
(mechanická uzávierka),
1 sekunda až 1/16 000 sekundy (elektronická uzávierka)
Snímanie videozáznamu:
1/25 sekundy až 1/16 000 sekundy
s prioritou clony (A)/Režim automatickej expozície s prioritou
expozičného času
(S)/Režim manuálneho nastavenia expozície (M)/AUTO (Automaticky)
Kompenzácia expozície (-5 EV až +3 EV, s krokom 1/+5 EV)
(rozsah zorného poľa približne 100 %)
Dotyková obrazovka
(rozsah zorného poľa približne 100%)
(s dioptrickou korekciou -4 až +4 dioptrie)
Režim bleskuAutomatický režim blesku, automatický režim blesku s tlmením
Rýchlosť synchronizácie
blesku
efektu červených očí, trvalá aktivácia blesku, trvalá aktivácia blesku
s tlmením efektu červených očí, synchronizácia s pomalou uzávierkou,
synchronizácia s pomalou uzávierkou s tlmením efektu červených očí,
trvalé vyradenie blesku
1/50 sekundy alebo kratšia (mechanická uzávierka)
44
Page 45
Ďalšie informácie
Mikrofón
Reproduktor
Záznamové médiá
Rozlíšenie snímky
Statické zábery
Kvalita záznamu
Videozáznamy
Kvalita snímky
Formát záznamu
Statické zábery
Videozáznamy
Kompresia zvuku
Rozhranie
Digitálne
Analógový obrazový
signál/zvukový signál
Konektor
[AV OUT/DIGITAL]
[HDMI]
Stereofónny
Monofónny
Pamäťová karta SD/pamäťová karta SDHC /pamäťová karta SDXC
( kompatibilná s UHS-I)
Keď je zobrazovací pomer [4:3]
4592×3448 obraz. bodov, 3232×2424 obraz. bodov, 2272×1704 obraz. bodov
Keď je zobrazovací pomer [3:2]
4592×3064 obraz. bodov, 3232×2160 obraz. bodov, 2272×1520 obraz. bodov
Keď je zobrazovací pomer [16:9]
4592×2584 obraz. bodov, 3840×2160 obraz. bodov, 1920×1080 obraz. bodov
Keď je zobrazovací pomer [1:1]
3424×3424 obraz. bodov, 2416×2416 obraz. bodov, 1712×1712 obraz. bodov
[AVCHD]
1920×1080/50p (Výstup obrazového snímača je 50 snímok/s) (28 Mb/s)/
1920×1080/50i (Výstup obrazového snímača je 50 snímok/s) (17 Mb/s)/
1920×1080/50i (Výstup obrazového snímača je 25 snímok/s) (24 Mb/s)/
1920×1080/24p (Výstup obrazového snímača je 24 snímok/s) (24 Mb/s)
[MP4]
1920×1080/50p (Výstup obrazového snímača je 50 snímok/s) (28 Mb/s)/
1920×1080/25p (Výstup obrazového snímača je 25 snímok/s) (20 Mb/s)/
1280×720/25p (Výstup obrazového snímača je 25 snímok/s) (10 Mb/s)/
640×480/25p (Výstup obrazového snímača je 25 snímok/s) (4 Mb/s)
RAW/JPEG („Design rule for Camera File system“, založený na štandarde
„Exif 2.3“, zodpovedajúci štandardu DPOF)/MPO
AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
AVCHDDolby® Digital (2-kanálový)
MP4AAC (2-kanálový)
„USB 2.0“ (vysokorýchlostné)
Dáta z počítača nie je možné skopírovať do fotoaparátu prostredníctvom
pripojenia cez prepojovací USB kábel.
Kompozitný signál v TV norme NTSC/PAL (prepínanie pomocou menu)
Výstup zvukového signálu (monofónny)
Samostatný konektor (8-pinový)
Mikro HDMI, typ D
45
Page 46
Ďalšie informácie
RozmeryPribližne 98,5 mm (Š)×59,5 mm (V)×36,1 mm (H)
HmotnosťPribližne 211 g
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť10 % až 80 % relatívna vlhkosť
(bez prečnievajúcich častí)
[s pamäťovou kartou a batériou]
Približne 180 g (telo fotoaparátu)
Približne 281 g
[s vymeniteľným objektívom (H-FS12032), kartou a batériou]
Približne 346 g
[s vymeniteľným objektívom (H-FS35100), kartou a batériou]
Približne 326 g
[s vymeniteľným objektívom (H-X015), kartou a batériou]
0
°Caž40 °C:
Bezdrôtový vysielač
Vyhovuje štandarduIEEE 802.11b/g/n (štandardný protokol bezdrôtovej siete LAN)
Používané frekvenčné
pásmo (centrálna
frekvencia)
Spôsob šifrovaniaWPA™/WPA2™ kompatibilné s Wi-Fi
Spôsob prístupuRežim Infraštruktúra
2412 MHz až 2462 MHz (1 až 11 kanálov)
Nabíjačka batérie (Panasonic DE-A98A):
Bezpečnostné informácie
Vstup: Stried. 110 V až 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Výstup: Jednosm.8,4 V, 0,43 A
Batéria (lítium-iónová) (Panasonic DMW-BLH7E):
Bezpečnostné informácie
Napätie/kapacita: 7,2 V/680 mAh
Blesk (dodaný):
Smerné číslo: 10 ekvivalent (ISO 200·m), 7 ekvivalent (ISO 100·m)
Uhol osvetlenia: 24 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm fi lmom)
46
Page 47
Ďalšie informácie
Vymeniteľný objektívH-FS12032
Ohnisková vzdialenosťf = 12 mm až 32 mm
Typ clony7 lamiel clony/okrúhla clona7 lamiel clony/okrúhla clona
Rozsah clonyF 3,5 (širokouhlý záber) až F 5,6
Minimálna hodnota clony F 22F 22
Konštrukcia objektívu8 prvkov v 7 skupinách
Vzdialenosť zaostrenia
Maximálne zväčšenie0,13× (ekvivalent fotoaparátu
Optická stabilizácia
obrazu
Prepínač optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.]
Uchytenie objektívu„Micro Four Thirds Mount“„Micro Four Thirds Mount“
Zorný uhol84° (širokouhlý) až 37° (teleskopický) 34° (širokouhlý) až 12° (teleskopický)
Priemer fi ltra37 mm46 mm
Maximálny priemerPribližne 55,5 mmPribližne 55,5 mm
Celková dĺžkaPribližne 24 mm (od konca šošovky
HmotnosťPribližne 70 gPribližne 135 g
„LUMIX G VARIO 12-32 mm/
F3,5-5,6 ASPH./MEGA O.I.S.“
(ekvivalent fotoaparátu s 35 mm
fi lmom:
24 mm až 64 mm)
(teleskopický záber)
(3 asférické šošovky a 1 ED
šošovky)
∞ (od nulovej čiary
0,2 m až
vzdialenosti zaostrovania)
(ohnisková vzdialenosť 12 mm až
20 mm), 0,3 m až ∞ (od nulovej
čiary vzdialenosti zaostrovania)
(ohnisková vzdialenosť 21 mm až
32 mm)
s 35 mm fi lmom: 0,26×)
DostupnáDostupná
Nie je súčasťou výbavy
(Nastavenie funkcie [Stabilizer]
(Optická stabilizácia obrazu) sa
vykonáva v menu snímania [Rec].)
po spodnú stranu uchytenia
objektívu pri zasunutom tubuse
objektívu)
H-FS35100
„LUMIX G VARIO 35-100 mm/
F4,0-5,6 ASPH./MEGA O.I.S.“
f = 35 mm až 100 mm
(ekvivalent fotoaparátu s 35 mm
fi lmom:
70 mm až 200 mm)
F 4,0 (širokouhlý záber) až F 5,6
(teleskopický záber)
12 prvkov v 9 skupinách
(1 asférická šošovka a 2 ED
šošovky)
0,9 m až ∞ (od nulovej čiary
vzdialenosti zaostrovania)
0,11× (ekvivalent fotoaparátu
s 35 mm fi lmom: 0,22×)
Nie je súčasťou výbavy
(Nastavenie funkcie [Stabilizer]
(Optická stabilizácia obrazu) sa
vykonáva v menu snímania [Rec].)
Približne 50 mm (od konca šošovky
po spodnú stranu uchytenia
objektívu pri zasunutom tubuse
objektívu)
47
Page 48
Ďalšie informácie
Vymeniteľný objektívH-X015
Ohnisková vzdialenosťf = 15 mm
Typ clony7 lamiel clony/okrúhla clona
Maximálna clonaF1,7
Minimálna hodnota clony F16
Konštrukcia objektívu9 prvkov v 7 skupinách (3 asférické šošovky)
Technológia Nano
surface coating
Vzdialenosť zaostrenia
Maximálne zväčšenie0,1 × (ekvivalent fotoaparátu s 35 mm fi lmom: 0,2×)
Optická stabilizácia
obrazu
Prepínač [AF/MF]K dispozícii (prepínanie automatického/manuálneho zaostrovania)
Uchytenie objektívu„Micro Four Thirds Mount“
Zorný uhol72°
Priemer fi ltra46 mm
Maximálny priemerPribližne 57,5 mm
Celková dĺžkaPribližne 36 mm
HmotnosťPribližne 115 g
„LEICA DG SUMMILUX 15 mm/F1,7 ASPH“
(ekvivalent fotoaparátu s 35 mm fi lmom: 30 mm)
Áno
∞ (od nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania)
0,2 m až
Nedostupná
(od konca šošovky po spodnú stranu uchytenia objektívu)
• LEICA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG. Objektívy LEICA DG sú vyrobené
s použitím meracích prístrojov a systémov na zaistenie kvality, ktoré sú certifi kované spoločnosťou Leica
Camera AG na základe štandardov kvality tejto spoločnosti.
BleskDMW-FL360L, DMW-FL580L
LED videosvetloVW-LED1
Kryt tela fotoaparátuDMW-BDC1
DržadloDMW-HGR1
Adaptér na statív
Prepojovací USB kábelDMW-USBC1
AV kábelDMW-AVC1
Adaptér uchytenia objektívuDMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
1 Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) sa môže používať len s určenou redukciou jednosmerného
napájania (voliteľné príslušenstvo) značky Panasonic. Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) nie je
možné používať samostatne.
2 Použite ho, ak sa nasadený objektív dotýka podstavca statívu.
Čísla výrobkov boli platné v septembri 2014. Tieto údaje sa môžu zmeniť.
• Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách.
• POZNÁMKA: Príslušenstvo a/alebo čísla modelov sa môžu v každej krajine odlišovať. Informujte sa,
prosím, u miestneho predajcu.
• Voliteľné príslušenstvo týkajúce sa objektívu, ako sú kompatibilné objektívy a fi ltre, nájdete v katalógoch/
na webových stránkach, atď.
1
2
DMW-AC 10
1
DMW-DCC15
DMW-TA1
49
Page 50
Ďalšie informácie
Čítanie elektronického návodu na obsluhu
(vo formáte PDF)
Podrobnejšie informácie o používaní tohto fotoaparátu nájdete v dokumente „Návod na
obsluhu: rozšírené funkcie“ (vo formáte PDF), ktorý sa nachádza na dodanom DVD disku.
Nainštalujte si ho do počítača, aby ste si ho mohli prečítať.
Pre systém Windows
1 Zapnite počítač a vložte dodaný DVD disk, ktorý obsahuje návod na obsluhu.
2 Kliknite na položku [Operating Instructions] (Návod na obsluhu).
• Ak sa zobrazí prostredie automatického prehrávania,
môžete menu zobraziť voľbou a vykonaním súboru
[Launcher.exe].
• Vo Windows 8/Windows 8.1 môžete menu zobraziť
kliknutím na hlásenie, ktoré sa zobrazí po vložení DVD disku
a následnou voľbou a vykonaním súboru [Launcher.exe].
• Menu môžete zobraziť aj dvojitým kliknutím na [SFMXXXX]
v priečinku [Computer] (Počítač) (XXXX sa odlišuje
v závislosti od modelu).
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom spustite inštaláciu kliknutím na položku [Operating
Instructions] (Návod na obsluhu).
A Návrat do menu inštalácie.
4 Dvakrát kliknite na ikonu odkazu „Operating Instructions“ (Návod na obsluhu) na
pracovnej ploche počítača.
Keď sa Návod na obsluhu (vo formáte PDF) neotvorí
Na čítanie a tlač Návodu na obsluhu (vo formáte PDF) budete potrebovať program Adobe Acrobat
Reader 5.0 alebo jeho novšiu verziu, alebo program Adobe Reader 7.0 alebo jeho novšiu verziu.
Z nasledujúcej webovej stránky si môžete stiahnuť a nainštalovať verziu aplikácie Adobe Reader
Odstráňte PDF súbor z priečinka „Program Files\Panasonic\Lumix\“.
Pre systém Mac
1Zapnite počítač a vložte dodaný disk DVD, ktorý obsahuje návod na obsluhu.
2Otvorte priečinok „Manual“ na disku DVD.
• Znovu sa zobrazí priečinok „Manual“.
3 Otvorte priečinok „Manual“ na disku DVD a potom z priečinka skopírujte súbor PDF
s požadovaným jazykom.
4Dvakrát kliknite na súbor PDF, aby sa otvoril.
50
Page 51
Ďalšie informácie
Tento výrobok obsahuje nasledujúci softvér:
(1) softvér nezávisle vyvinutý spoločnosťou alebo pre spoločnosť Panasonic Corporation,
(2) softvér, ktorý je vlastníctvom tretej strany a spoločnosť Panasonic Corporation ho používa na základe
licencie a/alebo,
(3) softvér s otvoreným zdrojom.
Softvér zaradený do kategórie (3) sa distribuuje v nádeji, že bude užitočný, ale
BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY, dokonca aj bez predpokladanej záruky OBCHODOVATEĽNOSTI
alebo VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. Vychádzajte, prosím, z podrobných zmluvných
podmienok, ktoré sa zobrazia po voľbe položiek
[MENU/SET] (Menu/Nastavenie) → [Setup] (Nastavenie) → [Version Disp.] (Zobrazenie verzie) →
[Software info] (Informácie o softvéri).
• G MICRO SYSTEM je systém výmeny objektívov pre digitálne fotoaparáty
LUMIX založený na štandarde Micro Four Thirds System.
• Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Olympus Imaging Corporation,
v Japonsku, USA, Európskej únii a iných štátoch.
• Four Thirds™ a logo Four Thirds sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Olympus Imaging Corporation, v Japonsku,
USA, Európskej únii a iných štátoch.
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
• „AVCHD“, „AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ sú ochranné
známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a High-Defi nition Multimedia Interface sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC v USA a iných krajinách.
• HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Panasonic Corporation.
• Adobe je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka
spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo iných štátoch.
• Mac a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., zaregistrované
v USA a iných krajinách.
• iPad, iPhone, iPod, a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., zaregistrované v USA
a ďalších štátoch.
• App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
• Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky, alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
51
Page 52
• Názov QuickTime a logo QuickTime sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc., používané
v súlade s licenciou.
• Android a Google Play sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Google Inc.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je certifi kačná známka spoločnosti Wi-Fi
“ a „Wi-Fi Direct®“ sú registrované ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
• „Wi-Fi Protected Setup™“, „WPA™“ a „WPA2™“ sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
• DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky,
servisné známky alebo certifi kačné známky spoločnosti Digital
Living Network Alliance.
• Tento výrobok používa „DynaFont“ od spoločnosti DynaComware
Corporation. DynaFont je registrovaná ochranná známka
spoločnosti DynaComware Taiwan Inc.
• QR kód je registrovaná ochranná známka spoločnosti DENSO WAVE
INCORPORATED.
• Ostatné názvy systémov a označenia produktov uvedené v tomto návode sú zvyčajne registrované
ochranné známky alebo ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento výrobok je vyrobený v súlade s balíkom patentov AVC, ktorý konečného používateľa oprávňuje
využívať ho na osobné a nekomerčné účely zamerané na (i) kódovanie videozáznamov, v súlade so
štandardom AVC („AVC Video“) a/alebo na (ii) dekódovanie videozáznamov vo formáte AVC, ktoré si
používateľ vytvoril na osobné a nekomerčné účely a/alebo získal od inej oprávnenej osoby podnikajúcej
v súlade s licenciou zameranou na poskytovanie videozáznamov vo formáte AVC. Licencia sa
nevzťahuje na žiadne iné použitie. Ďalšie informácie vám poskytne spoločnosť MPEG LA, LLC.
Pozrite si stránku http:www.mpegla.com.
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk