:Усло в и я, прикоторых нельзяиспользоватьопределенную функцию.
: Продолжениенаследующейстранице.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта меню
показаны следующим образом.
MENU
> [Зап.]>[Качество]>[›]
3
Page 4
Краткое руководство по началу работы
Если вы хотите сразу приступить к выполнению снимков, используйте в качестве
руководства описание действий в интеллектуальном автоматическом режиме. В
этом режиме вы можете предоставить выполнение настроек фотокамере и легко
делать снимки.
Предосторожности при использовании фотокамеры.......................................358
11
Page 12
1. Перед использованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если произойдет следующее:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
∫ Информация о конденсации (когда запотевает объектив, видоискатель или
монитор)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или
•
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен и плесени на объективе,
видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе
фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей
среы.
12
Page 13
1. Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Чтобыпроверить версию встроенного программного обеспечения сменного объектива,
прикрепите его к корпусу фотокамеры и выберите [Просм.версии] в меню [Настр.].
18
Page 19
1. Передиспользованием
Карты памяти, совместимые с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Карта памяти SD
(8 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC
(4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
∫ Информация о записивидеокадров и классескорости SD
В случае записи видеокадров проверьте класс скорости SD (стандарт скорости для
непрерывной записи) на наклейке карты памяти.
Используйте карту памяти SD класса скорости, указанного как “Класс 4” или выше,
писи видеокадров [A
для за
например:
• Карты памяти SDHC и карты памяти SDXC можно
использовать только с устройствами, которые с ними
совместимы.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
• Рекомендуетсяприкреплятьнаплечныйременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через
1
ушко для наплечного ремня в корпусе
камеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремня
2
через кольцо в направлении стрелки, а
затем проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытяните другой конец
4
наплечного ремня, а
затем убедитесь, что он
не выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и
затем прикрепите другую
сторону наплечного ремня.
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
Этоможетпривестиктравмеилинесчастномуслучаю.
• Недопускайте, чтобыдонаплечного ремня могли дотянуться маленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
20
Page 21
2. Началоработы/основныеоперации
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения обаккумуляторах, которые можноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепитеаккумулятор.
1
Соблюдайте полярность.
ультате использования поддельных
Подсоедините зарядное
2
устройство в
электрическую розетку.
• Загораетсяиндикатор [CHARGE]
A, и начинаетсязарядка.
тип подключениятип входного
отверстия
21
Page 22
2. Началоработы/основныеоперации
AFSAFS
L
4:3
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Включен:
Выключен:
Зарядка.
Зарядка завершена.
(Отсоединить зарядное устройство от штепсельной розетки и
аккумулятор после окончания зарядки.)
•
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 130 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора.
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора.
Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или
аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания.
В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током
из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Приблизительное время работы и количество записываемых
снимков
Согласно стандарту CIPA в режиме программы АЭ
Значения в кавычках “( )” указаны для съемки при срабатывании вспышки с полной
яркостью для одного из каждых двух выполняемых снимков.
[При использовании вспышки (поставляется в комплекте)]
∫ Запись фотоснимков (при использовании монитора)
При использовании сменного объектива (H-FS12032)
Количество записываемых снимковПрибл. 250 снимков (прибл. 210 снимков)
Время записиПрибл. 125 мин (прибл. 105 мин)
При использовании сменного объектива (H-FS35100)
Количество записываемых снимковПрибл. 260 снимков (прибл. 210 снимков)
Время записиПрибл. 130 мин (прибл. 105 мин)
При использовании сменного объектива (H-X015)
Количество записываемых снимковПрибл. 260 снимков (прибл. 210 снимков)
Время записиПрибл. 130 мин (прибл. 105 мин)
∫ Запись фотоснимков (при использовании видоискателя)
При использовании сменного объектива (H-FS12032)
Количество записываемых снимковПрибл. 260 снимков (прибл. 220 снимков)
Время записиПрибл. 130 мин (прибл. 110 мин)
При использовании сменного объектива (H-FS35100)
Количество записываемых снимковПрибл. 270 снимков (прибл. 220 снимков)
Время записиПрибл. 135 мин (прибл. 110 мин)
При использовании сменного объектива (H-X015)
Количество записываемых снимковПрибл. 270 снимков (прибл. 220 снимков)
Время записиПрибл. 135 мин (прибл. 110 мин)
23
Page 24
2. Началоработы/основныеоперации
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Прииспользованиикарты памяти SDHC производства Panasonic.
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Записьначинается по истечении 30 секундпослевключениякамеры.
(Приподключениисменного объектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись через каждые 30 секунд.
• Камеравыключаетсяпослекаждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается.
[Например, если делать один снимок каждые две минуты, количество снимков
уменьшится примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
24
Page 25
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Запись видеокадров (прииспользованиимонитора)
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/17M/50i])
• Фактическивозможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, такихкаквключение/выключениеустройства, пуск/остановказаписиит. п.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
илидо 4 ГБ.
(Для [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтомувозможноевремязаписисокращаетсяисоставляетменее 29 минут 59 секунд.)
25
Page 26
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Воспроизведение (при использовании монитора)
При использовании сменного объектива (H-FS12032)
Время воспроизведенияПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-FS35100)
Время воспроизведенияПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-X015)
Время воспроизведенияПрибл. 160 мин
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– При неоднократном использовании вспышки.
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
26
Page 27
2. Началоработы/основныеоперации
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
1: Сдвиньте запирающий
1
рычажок в направлении
стрелки.
2: Откройте дверцу отсекадля
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы
данного продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно
2
следите за ориентацией
аккумулятора, вставляйте его
до конца, пока не услышите
звук фиксации, затем проверьте
фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца, пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за направлением, в котором вы
ее вставляете.
Чтобы изв
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Неприкасайтеськконтактным клеммамкарты.
лечь карт
у, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
27
Page 28
2. Началоработы/основныеоперации
1: Закройтедверцу карты/
3
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении
стрелки.
• Послеиспользованиякамерывыньтеаккумулятор.
(Еслипослезарядкиаккумуляторапрошломноговремени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера.
Это не свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока
полностью не погаснет индикатор питания.
(В противном случае, это может привести к неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
28
Page 29
2. Началоработы/основныеоперации
2
О карте
Обращение к карте
50
Индикатор обращения к памяти отображается красным
i
цветом при записи снимков на карту памяти.
Во время обращения к памяти (записи, считывания и
•
удаления изображений, форматирования и т. п.) не
выключайте данное устройство и не извлекайте аккумулятор, карту или сетевой
адаптер (поставляется отдельно). Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
е не функционировать надлежащим образом.
льш
бо
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Если переключатель защиты от записи A установлен в положение “LOCK”,
невозможно выполнить запись, удаление, форматирование данных или их
отображение по дате записи. Эти операции снова становятся доступными
после установки переключателя в положение разблокировки.
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся
на ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Форматирование карты памяти (инициализация)
Прежде чем вести съемку с помощью данного устройства, выполните
форматирование карты памяти.
Поскольку после форматирования данные не восстанавливаются, заранее
сделайте резервную копию нужных данных.
Выберите меню. (P57)
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
илидо 4 ГБ.
(Для [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтомувозможноевремязаписисокращаетсяисоставляетменее 29 минут 59 секунд.)
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
Переключение между отображением количества записываемых снимков
и доступного времени записи
MENU
> [Пользов.] >
[Отобр. оставш.]
[] ([Оставш. снимки]):
Отображение количества записанных снимков для
фотоснимков.
([Оставш. время]):
[]
Отображение доступного времени записи для
видео.
[9999i] отображается, еслиостаетсяболее 10000
•
снимков.
A Количество записываемыхснимков
B Доступное время записи
31
Page 32
2. Началоработы/основныеоперации
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
Убедитесь, что фотокамера выключена.
•
• Приприкрепленииилиснятии сменного объектива (H-FS12032/H-FS35100) необходимо
Уде ржи вая нажатой кнопку
разблокировки объектива B, проверните
объектив до упора в направлении
стрелки, а потом снимите.
• Держите и поворачивайте область основания
объектива A.
• При снятии объектива с корпуса фотокамеры обязательно наденьте крышку корпуса на
корпус фотокамеры и заднюю крышку объектива на объектив.
Включение/отключение спуска затвора без объектива.
MENU
> [Пользов.] > [Съем.безобъек.]
[ON]:Затвор срабатывает независимо от наличия или отсутствия объектива
на фотокамере.
[OFF]:Затвор не срабатывает, если объектив не прикреплен к корпусу камеры
или прикреплен неправильно.
При использовании переходного кольца объектива Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
•
поставляется отдельно) установите эту функцию на [ON].
32
Page 33
2. Началоработы/основныеоперации
Уст ано в ка объектива
• Снимитезаднююкрышкуобъектива.
• Еслинакамеру надетакрышка корпуса, снимите ее.
Совместите метки крепления объектива A и затем поверните
объектив в направлении стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления объектива.
• Не вставляйте пальцы в крепежный узел, когда с корпуса камеры
сняты объектив и крышка корпуса.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива
или многослойный защитный фильтр (поставляется отдельно),
чтобы защитить поверхность объектива. (P325)
Операции увеличения
При использовании сменных объективов (H-FS12032/H-FS35100)
Поверните кольцо трансфокатора объектива.
C Телережим
D Широкоугольныйрежим
• Если задействовать трансфокатор после выполнения
фокусировки на объекте съемки, объект может немного
расфокусироваться. Сначала выполните операцию с
помощью трансфокатора.
• Телескопическийэффектможноусилитьустановкой
[Расш.телепр.] (фотоснимок), [Расш.телепр.] (видео) и [Цифр. увел]. (P198)
33
Page 34
2. Началоработы/основныеоперации
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды объектива. Бленда объектива
отсекает лишний свет и улучшает качество изображения.
Сменный объектив (H-FS12032) не имеет бленды.
•
∫ Сменный объектив (H-FS35100)
Прикрепление бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS35100)
Держите бленду объектива пальцами,
расположив их так, как показано на рисунке.
Недержитеблендуобъективатак, чтобыонаизгибалась.
•
1Совместите метку установки на короткой
стороне бленды объектива A с меткой с
края объектива.
2Поверните бленду объектива до щелчка в
направлении, указанном стрелкой. При этом
метка остановки B на длинной стороне
бленды объектива должна совпадать с
меткой на краю объектива.
Временное хранение бленды объектива
Для отсоединения поверните бленду объектива в направлении стрелки до упора.
1
2 Совместитеметку установки на короткой стороне бленды объектива с меткой с
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
• Вовремясъемкиубедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности
столкновения с другими людьми, объектами и т. п.
∫ Определяет ориентацию камеры (функция определения направления)
Данная функция определяет вертикальное положение
при записи вертикально расположенной камерой.
При воспроизведении запись автоматически
отображается вертикально.
(Доступно только при установке [Поверн. ЖКД](P250)
на [ON].)
При воспроизведении этим устройством определение направления выполняется даже
•
при использовании объектива, несовместимого с функцией определения направления.
• Есликамераудерживается вертикально и при съемке значительно наклоняется вверх
или вниз, функция определения направления может работать неправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
• Если нажать кнопку затвора наполовину, можно сразу же установить готовность
фотокамеры к записи даже во время работы с меню или воспроизведения изображений.
объекта съемки)
(фокусноерасстояниеот 12 ммдо 20 мм)
0,3 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
(фокусноерасстояниеот 21 ммдо 32 мм)
0,9 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
0,2 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объектасъемки)
40
Page 41
2. Началоработы/основныеоперации
Отображение снимка сразу после его выполнения
> [Пользов.] > [Авт. просм.]
MENU
Установите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
[Продолжи тельность]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]Переключение отображения на экране
[Приоритетвоспроизв.]
[OFF]Операции с помощью кнопок во время [Авт. просм.]
воспроизведения, удаление снимков и т. д.
возможно во время [Авт. просм.].
становятся такими же, как для записи.
•
Если установить [Продолжительность] на [HOLD], [Приоритет воспроизв.]
устанавливается на [ON].
Кнопка видеосъемки (запись видеороликов)
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы начать и остановить запись видеоролика.
Начните запись, нажав кнопку видеосъемки.
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же отпустите
ее.
Остановите запись, повторно нажав кнопку
видеосъемки.
41
Page 42
2. Началоработы/основныеоперации
Диск выбора режима (выбор режима записи)
Выбор режима путем вращения диска
переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения режима для
выбора необходимого режима.
Интеллект уальный автоматический режим (P75)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Интеллект уальный автоматический режим плюс (P83)
Позволяет настраивать яркость и цветовой тон в интеллектуальном
автоматическом режиме.
Режим программы АЭ (P85)
Запись выполняется при показателе диафрагмы и выдержке,
установленными фотокамерой.
Режим приоритета диафрагмы АЭ (P88)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета выдержки АЭ (P89)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P90)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Творчески й режим видео (P118)
Видеосъемка с ручной настройкой показателя диафрагмы и выдержки.
¢ Нельзя выполнятьфотоснимки.
Пользовательский режим (P120)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим панорамного снимка (P95)
В этом режиме можно выполнять панорамные снимки.
Режим подсказки для сцены (P98)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой
сценой.
Режим творческого управления (P107)
Записьспроверкойэффектовизображения.
42
Page 43
2. Началоработы/основныеоперации
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
отображается руководство по работе с дисками, кнопками
и т. п.
0
603.5
989898
43
Page 44
2. Началоработы/основныеоперации
リヴヰ
リヴヰ
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Вэтойинструкциипоэксплуатациинажатиекнопки
•
курсора вверх, вниз, влево и вправо указано в виде
3/4/2/1.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного
экрана, можно осуществлять управление с помощью
кнопки курсора и кнопки [MENU/SET], если
отображается режим подсказки, подобный показанному
справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать
выбор с помощью кнопок.
При назначении [Блок. кнопки курсора] функциональной
между стилями [] (стиль отображения на мониторе) и [] (стиль отображения на
видоискателе) с помощью пунктов [Стиль монитора] и [Стиль видоискат] в меню
[Пользов.].
([] стильотображениянамониторе)
•
Экран переключится следующим образом:
(Пример отображения на мониторе)
значения [ON]. (P47)
Также можно отобразить экспонометр, установив [Экспонометр] в меню [Пользов.] на
[ON]. (P86)
• Есливтечениеприблизительно 1 минуты не выполняются никакие операции, часть
отображения исчезает.
Нажмите [DISP.] или коснитесь монитора для восстановления отображения.
Переключение способа отображения на мониторе
>[Пользов.] > [Стильмонитора]
[]: стильотображения на видоискателе
[]: стильотображения на мониторе
Переключениеспособаотображениянавидоискателе
>[Пользов.] > [Стильвидоискат]
MENU
[]: стильотображения на видоискателе
[]: стильотображения на мониторе
46
Page 47
2. Началоработы/основныеоперации
Отображение/скрытие гистограммы
> [Пользов.] > [Гистограмма] > [ON]/[OFF]
MENU
Положение также можно установить нажатием 3/4/2/1.
• С экрана записи также возможно прямое сенсорное управление.
• Столбчатаядиаграмма – этографик, который отображает
яркость вдоль горизонтальной оси (черный к белому) и
количество пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной
оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
A темно
B ярко
• Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных услов иях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0]
– Есливключенавспышка
– Еслинадлежащая экспозиция не достигается
– Еслияркостьэкрананеправильноотображаетсявусловияхнедостаточной
освещенности
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограмма, отображаемаянафотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
Отображение/скрытие контрольных линий
> [Пользов.] > [Контр линии] > []/[]/[]/[OFF]
MENU
•
Контрольные линии не отображаются в режиме панорамного снимка.
Если установить [] , положение контрольных линий можно
задать нажатием 3/4/2/1.
• Положение также можно установить, непосредственно
коснувшись [] на контрольных линиях экрана записи.
Отображение/скрытие экрана с информацией о записи на мониторе
• Вовремявоспроизведениягистограммаотображаетсядля R (красного), G (зеленого),
B(синего) и Y (освещенности).
49
Page 50
2. Началоработы/основныеоперации
[ON]
[OFF]
Отображение/скрытиеучастковнасыщенногобелогоцвета
> [Пользов.] > [Высветить] > [ON]/[OFF]
MENU
При включенной функции автоматического просмотра или во время
воспроизведения участки, насыщенные белым цветом, мигают черным и белым.
Этот режим не влияет на записанные снимки.
При наличии насыщенных белым участков
•
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P161), сверяясь с
гистограммой (P47), а затем выполнить снимок
еще раз. В результате может получиться снимок
лучшего качества.
• Не работает во время многооконного воспроизведения, воспроизведении в
хронологическом порядке или воспроизведении с масштабированием .
50
Page 51
2. Началоработы/основныеоперации
ロヷョ
ョㄏビ
ロヷョヸㄊノョㄊョㄏビョㄏヒ
Кнопка [LVF] (переключение между монитором/видоискателем)
Нажимайте [LVF] для переключения между монитором и
видоискателем.
A Кнопка [LVF]
B Датчикприближенияглаза
Кнопка [LVF]/[Fn2] может использоваться двумя
способами: как кнопка [LVF] или как кнопка [Fn2]
(функция 2).
На момент покупки она установлена на [LVF].
См. P64 для получения детальной информации о
•
функциональнойкнопке.
Нажмите [LVF].
• Монитор/видоискатель переключится следующим образом:
Автоматическое
переключение между
видоискателем/
монитором
Отображение на
видоискателе
Отображение на
мониторе
∫ Примечания об автоматическом переключении между видоискателем/
монитором
Функция автоматического переключения между видоискателем/монитором
позволяет переключать отображение на видоискатель, когда вы приближаете свои
глаза или какой-либо предмет к сенсору глаза.
Неправильная работа датчика приближения глаза зависит от формы ваших очков, от
•
способа удерживания фотокамеры, от яркости солнечного света вокруг окуляра. В таких
случаях переключитесь вручную. В таком случае нажмите [LVF], чтобы переключить
отображение.
• Во время воспроизведения видеозаписей или слайд-шоу фотокамера автоматически не
переключает отображение на видоискатель с помощью сенсора глаза.
51
Page 52
2. Началоработы/основныеоперации
Уст ано в ка чувствительности сенсора глаза и автоматического
переключения отображения между монитором и видоискателем
>[Пользов.] > [Сенсор глаза]
MENU
[Светочувст.]
[Перек.LVF/
Монит.]
Настройка чувствительности датчика глаза.
[HIGH]/[LOW]
Установка способа переключения между монитором и видоискателем.
[LVF/MON AUTO] (автоматическое переключение между монитором
и видоискателем)/
[LVF] (видоискатель)/[MON] (монитор)
• Еслинажать [LVF] для переключения отображения, настройка
[Перек.LVF/Монит.] такжепереключится.
Выполнение/невыполнение автоматической настройки фокусировки при
включении сенсора глаза
Для части сенсорного экрана устанавливается несенсорный
[Сенсорная
панель]
[]
[OFF]Выполняются операции только с помощью кнопок идиска.
участок. Сенсорные операции на участке отключаются.
Обратите внимание, что за исключением режима записи
изображений возможно выполнение всех сенсорных
операций.
[Касание
вкладки]
[АФ касанием]
[AФ касанием панели]
Операция для вывода на экран сенсорных значков с помощью касания
таких вкладок, как [ ], отображаемых с правой стороны экрана.
[ON]/[OFF]
Операция по установке оптимальной фокусировки или одновременно
фокусировки и яркости для объекта, которого коснулись.
[AF] (P145)/[AF+AE] (P149)/[OFF]
Операция по перемещению зоны АФ прикосновением к монитору во
время использования видоискателя. (P148)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
• Касайтесьпанелисухимчистымпальцем.
• Прииспользованииимеющейся в продаже защитной пленки для мониторов следуйте
инструкции, прилагающейсякпленке.
(Некоторыезащитныепленки для мониторов могут негативно сказаться на видимости
илиэксплуатационныхкачествах.)
• Ненажимайтенамонитортвердыми заостренными предметами, например шариковыми
• Измерениеяркостивыполняетсявточке, ккоторойвыприкасаетесь, приусловии, что
режим [Режим замера] (P165) выставлен на [].
На краю экрана на измерение может повлиять яркость вокруг зоны, которой вы
касаетесь.
55
AE
AE
Page 56
2. Началоработы/основныеоперации
AE
Легкая настройка оптимальной яркости определенного участка (АЭ
касанием)
Применимые режимы:
Можно легко установить оптимальную яркость для места прикосновения. Если лицо
объекта выглядит темным, можно увеличить яркость экрана в соответствии с
яркостью лица.
Прикоснитеськ [].
1
Прикоснитеськ [].
2
• Отображается экран настройки для места установки
оптимальной яркости.
• [Режим замера] устанавливается на параметр [],
который используется исключительно для функции
АЭ касанием.
Прикоснитесь к объекту, для которого
3
AE
нужно установить оптимальную яркость.
• В случае касания [Сброс] место установки
оптимальной яркости возвращается обратно в
центральное положение.
– В случае установки [АФ касанием] в [Устан .касан.] меню [Пользов.] на [AF+AE]. (P149)
56
Page 57
2. Началоработы/основныеоперации
Настройка элементов меню
Элементы меню можно установить с помощью двух видов управления — сенсорным
управлением, прикасаясь к экрану, и при управлении с помощью кнопок, нажимая
кнопку курсора и поворачивая задний диск.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта меню
показаны следующим образом.
Пример: в меню [Зап.] необходимо изменить [Качество] с [
> [Зап.] > [Качество] > [›]
MENU
Нажмите [MENU/SET].
1
A] на [›]
[Зап.] (P335)
[Видео] (P338)
[Пользов.] (P339)
[Настр.] (P66)
[Восп.] (P343)
• Меню [Настр.] содержит некоторые важные настройки для часов и питания
фотокамеры.
Проверьте настройки этого меню, прежде чем использовать фотокамеру.
В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие параметры
записываемых снимков.
С помощью данного меню можно установить [Формат
записи], [Кач-во зап.] и другие аспекты для видеозаписи.
Можно настроить работу камеры согласно вашим
предпочтениям, например, отображение экрана и
работу кнопок. Также можно сохранить измененные
настройки.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов,
рабочего звукового сигнала и другие настройки,
облегчающие работу с камерой.
Также можно настроить параметры соответствующих
функций Wi-Fi.
Данное меню позволяет установить настройки защиты,
обрезки и печати записываемых снимков.
57
Page 58
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Переключение на другие меню
Пример: переключение на меню [Настр.] из меню [Зап.].
1Нажмите 2.
2Нажмите 3/4, чтобы выбрать значок выбора
меню, например [].
• Значок выбора меню также можно выбирать,
поворачивая задний диск.
3Нажмите [MENU/SET].
Затемвыберитенужныйэлементменюизадайте
•
необходимыенастройки.
(При сенсорном управлении)
Коснитесь значка выбора меню, например [].
Нажатием 3/4 на кнопке курсора
2
выберитепунктменюинажмите
[MENU/SET].
• Пункт меню также можно выбрать, поворачивая
задний диск.
• Можно также перейти к следующему экрану
нажатием [DISP.].
(При сенсорном управлении)
Прикоснитесь к элемент у меню.
• Страницыможноменять, касаясь []/[].
Нажатием3/4накнопкекурсора
3
выберитенастройкуинажмите [MENU/
SET].
• Настройку также можно выполнить, выбрав
параметр при поворачивании заднего диска, а
затем нажав на задний диск.
• В случае некоторых пунктов меню его настройка
может не отображаться либо отображаться
по-другому.
(При сенсорном управлении)
Коснитесь нужной настройки для установки.
• Некоторые функции не могут быть установлены или использованы в зависимости от
используемых режимов или настроек меню, ввиду технических характеристик камеры.
58
Page 59
2. Началоработы/основныеоперации
∫ Закрытие меню
Нажмите [] или наполовину нажмите кнопку
затвора.
(При сенсорном управлении)
Прикоснитесь к [].
Если установить [Информация меню] (P71) в меню [Настр.] на [ON], объяснение
•
пунктовменюинастроекотобразитсянаэкранеменю.
• Еслипараметр [Восстановить меню] (P71) в меню [Настр.] установлен на [ON], на
экране отображается пункт меню, который был выбран последним.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
59
Page 60
2. Началоработы/основныеоперации
AU
TO
603.5
0
AWB
AFSAFS
50
i
L
4:3
AU
TO
603.5
0
AWB
AFSAFS
50
i
L
4:3
98
AWB
00
0
ISO
AUTO
AFSAFS
Fn
Wi-Fi
L
4:3
Мгновенный вывод на экран часто
используемых пунктов меню
Функции, которые могут быть настроены с помощью быстрого меню, определяются
режимом или стилем отображения, в котором находится камера.
Чтобыотобразитьбыстроеменю,
1
нажмите [].
Поверните задний диск для выбора
2
пункта меню, затем нажмите на задний
диск.
Чтобы выбрать настройку, поверните
3
задний диск.
Нажмите [] для выхода из меню
4
послезавершениянастройки.
• Для закрытия меню можно наполовину нажать
кнопку затвора.
• Элементы также можно установить нажатием кнопок курсора 3/4/2/1.
Отображение на мониторе информации о записи в
[] (стиль отображения на мониторе) (P45)
Нажмите [], поверните задний диск для выбора
параметра, а затем нажмите на задний диск.
Поверните задний диск для выбора настройки, а затем
для ее установки нажмите на задний диск.
Установ ку также можно выполнить с помощью 3/4/2/1
•
и [MENU/SET].
60
Page 61
2. Началоработы/основныеоперации
Переключение способа установки элементов меню быстрого доступа
Когда [Q.MENU] (P61) в меню [Пользов.] установлено на [CUSTOM], можно изменить
меню быстрого доступа по своему усмотрению.
В меню быстрого доступа можно добавить до 15 пунктов.
1Для выбора [] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
2Нажатием 3/4/2/1 выберите пункт меню в
верхнемряду, азатемнажмите [MENU/SET].
3Нажатием 2/1 выберите свободное место в
нижнемряду, азатемнажмите [MENU/SET].
A Элементы, которыеможнонастраиватькак
быстрые меню.
B Элементы, которыеможноотображатьнаэкране
быстрого меню.
• Пункт меню также можно установить его
перетаскиванием из верхнего ряда в нижний ряд.
• Если в нижнем ряду нет свободного места, можно заменить имеющийся пункт
новым выбранным пунктом, выделив имеющийся пункт.
• Чтобы отменить настройку, перейдите на нижний ряд нажатием 4 и выберите пункт
для отмены, а затем нажмите [MENU/SET].
• Можно устанавливать нижеперечисленные элементы.
Меню [Зап.]
– [Фотостиль] (P122)
– [Выборфильтра] (P124)
– [Уста н. изобр.]
• [Fn3], [Fn4], [Fn5], [Fn6] и [Fn7] нельзя использовать, если используется видоискатель.
65
Page 66
2. Началоработы/основныеоперации
A
B
C
D
Настройка основных параметров данного
устройства
Более подробную информацию о выборе настроек меню [Настр.]
см. на P57.
[Уст. часов] и [Эконом. реж.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
[Уст. часов]—
Более подробная информация приведена на P36.
•
[Мировоевремя]
(менюнастройки)
Установите время вашего домашнего региона и региона
пункта назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить
количество прошедших дней и поставить соответствующую
отметку с помощью [Отпеч симв] (P242).
[Уст. поездки]:
[SET]:Устанавли ваютс я даты отъезда и возвращения.
• Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата
более поздняя, чем дата возвращения.
Если настройка [ Уст. поездки] установлена на значение [OFF],
то и настройка [Ге огр. пункт] будет установлена на [OFF].
[Гео гр. пункт]:
[SET]:Пункт назначения поездки записывается навремя
записи.
[OFF]
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Вводтекста”наP74.
• Количестводней, прошедшихсдатыотъезда, можнораспечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходитсянадиске DVD
(поставляется в комплекте).
• Датапоездкивысчитываетсянаосновании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Функция [Датапоездки] отключена во время видеозаписи в [AVCHD].
• Призаписивидео функция [Геогр. пункт] отключается.
[Wi-Fi]
[Функция Wi-Fi]/[Настройка Wi-Fi]
• Подробнуюинформациюсм. наP260, 303.
67
Page 68
2. Началоработы/основныеоперации
123
Позволяет установить громкость электронного звукового
сигнала и звука электронного затвора.
[Гром к. затвора]:
[] (Высокая)
[] (Низкая)
[] (ВЫКЛ)
[Сигнал]
[Гром .сигнала]:
[u] (Высокая)
[t] (Низкая)
[s] (ВЫКЛ)
[Звукзатвора]:
[]/[]/[]
•
Если [Бесшумный режим] установить на [ON], [Гром.сигнала] и [Громк. затвора]
устанавливаются на [OFF].
Установка частоты кадров для экрана записи (экрана прямого
просмотра).
[Реж. живогопросм.]
[30fps]: сокращениеэнергопотребленияспродлением
времени работы.
[60fps]: болееплавноеотображениедвижений.
• Когда [Реж. живогопросм.] имеет значение [30fps], качество изображений на экране
записи может ухудшиться по сравнению с режимом [60fps], однако это никак не влияет на
фактическое качество записанных изображений.
• В условиях низкой освещенности скорость передачи кадров может замедлиться.
При подключении фотокамеры к ПК или принтеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте)
выберите систему связи USB.
y [Выбратьвкл. соедин.]:
[Режим USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Устан овите этот параметр при подключении к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Устан овите этот параметр при подключении к ПК.
Устан авливает, каким образом камера подключается к
телевизору и т. п.
[Видеовых.]:
Устан овк а в соответствии с системой цветного телевидения,
используемой в конкретной стране.
[NTSC]:
Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:
Выбранвыходвидеодлясистемы PAL .
•
Работает, когда подключен кабель AV ( поставляется отдельно)
или микро-кабель HDMI.
[ФорматТВ]:
Устан овите в соответствии с типом телевизора.
[16:9]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
[4:3]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
•
[ТВподключение]
Работает при подключенном кабеле AV (
[Режим HDMI]:
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре высокой
четкости, к которому данная камера подключена с помощью
микро-кабеля HDMI, установите формат для выхода HDMI.
(i: способ чересстрочной развертки, p: способ прогрессивной
развертки)
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
подключенного телевизора.
[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]
¢1 При установке [Видео вых.] в положение [PAL]
¢2 При установке [Видео вых.] в положение [NTSC]
[AUTO], измените настройку на постоянную, кроме [AUTO],
чтобы установить формат, поддерживаемый телевизором.
(Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего
телевизора.)
поставляется отдельно
¢1
([480p]¢2)
).
70
Page 71
2. Началоработы/основныеоперации
[3D показ]:
Настройка метода вывода для 3D изображений.
[]:Задание при подключении к телевизору,
[]:Задание при подключении к телевизору, не
•
Работаетприподключенноммикро-кабеле HDMI.
• Настр. P306описанметод воспроизведения 3D изображений в
формате 3D.
[ТВподключение]
[VIERA link]:
Установка настроек, позволяющих управлять данным
устройством с помощью пульта дистанционного управления
VIERA, автоматически соединяющего данное устройство с
оборудованием, совместимым с VIERA Link, посредством
микро-кабеля HDMI.
[ON]:
[OFF]: Операция выполняется с помощью кнопок этого
•
Работаетприподключенноммикро-кабеле HDMI.
• Подробнеесм. P310.
совместимому с 3D.
совместимому с 3D.
Устанавливайте, когда требуется просматривать
изображения в 2D (обычное изображение) на
3D-совместимом телевизоре.
Предусмотрено использование пульта дистанционного
управления с аппаратурой, совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы)
Операции с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
аппарата.
Сохраняет для каждого меню месторасположение
[Восстановить меню]
последнего использованного элемента меню.
[ON]/[OFF]
[Цветфона]
• Устанавливается цвет фона для экрана меню.
Объяснение пунктов меню и настроек отображается на
[Информацияменю]
экране меню.
[ON]/[OFF]
71
—
Page 72
2. Началоработы/основныеоперации
[Язык]
Установитеязык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пунктменю [~].
[Просм.версии ]
—
• Этопозволяет выполнить проверку прошивки камеры и объектива.
• Прииспользованиивспышки (поставляетсявкомплекте) также можно проверить версию
– Настройки [Дата поездки] (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Установ к а [Установ. профиля]
– Настройки [Поверн. ЖКД], [Сортировка кадров] и [Подтверж. удаления] в меню [Восп.]
• Номерпапкиинастройкичасовнеизменяются.
72
Page 73
2. Началоработы/основныеоперации
[Сброс.настр.Wi-Fi]
поумолчанию.
(Заисключением [LUMIX CLUB] (P293))
• Всегдасбрасывайте настройки камеры при ее утилизации или продаже, чтобы
Сброс всех настроек в меню [Wi-Fi] на заводские настройки
предотвратить ненадлежащее использование личной информации, сохраненной в
памяти камеры.
• Всегда сбрасывайте настройки камеры после копирования личной информации, когда
передаете камеру для ремонта.
[Обновл. пикс.]
Выполняет оптимизацию формирователя изображения и
обработки изображения.
• Формирователь изображения и обработка изображения являются оптимальными во
время покупки камеры. Используйте эту функцию, если на снимке записались яркие
пятна, отсутствующие на объекте.
• После корректировки пикселей выключите и затем снова включите фотокамеру.
Выполняется уменьшение количества пыли для сдувания
[Очисткасенсора]
мусора и пыли, прилипших к передней части формирователя
изображения.
• Функция уменьшения количества пыли срабатывает автоматически при включении
камеры, но данную функцию можно использовать, когда видна пыль. (P359)
[Форматир.]—
• Подробнуюинформациюсм. наP29.
73
Page 74
2. Началоработы/основныеоперации
MENU
Ввод текста
Во время записи можно вводить имена детей и
домашних животных, а также названия мест.
Знаки можно вводить, когда отображается экран,
подобный показанному справа.
(Вводить можно только буквы алфавита и символы.)
Пример операций для отображения экрана:
•
> [Зап.] > [Устан ов. профиля] >
[SET] > [Ребенок1] > [Имя] > [SET]
Нажатием3/4/2/1выберитетекст, азатемдлясохранения
1
нажмите [MENU/SET].
• Переместите кнопку курсора на [], а затем нажмите [MENU/SET] для
переключения между [A] (прописные), [a] (строчные), [1] (цифры) и [&]
(специальныесимволы).
• Дляповторного ввода одних и тех же символов переместите курсор, поворачивая
заднийдисквправо.
• Можновыполнитьследующие операции, перемещая курсор к элементу и нажимая
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и сцены;
рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их на
усмотрение камеры.
Фотокамераавтоматическиопределяетсцены (определениесцены)
(: при выполнении снимков, : при видеосъемке)
[i-Портрет][i-Пейзаж][i-Макро][i-Ночн. портрет]
(Интеллектуальныйавтоматический режим)
¢
1
[i-Ночн. пейзаж]
¢
¦
оттенка
2
[i-Еда][i-Ребенок]
¢1 Отображаетсяприиспользованиивнешнейвспышки.
¢2 Отображаетсятольковслучаеустановки [Ночн. сним. срук] на
[ON]. (P79)
3 Приустановке [Опред. лица] на [ON] [] будетотображатьсядлядней
¢
рождения уже установленных зарегистрированных лиц только в случае
распознавания лица/глаза ребенка возрастом 3 года или младше.
• [¦] установлено, если ни одна из сцен не подходит и установлены
стандартные настройки.
Интеллектуальный
автоматический режим плюс
[Ночн. сним. с рук]
В интеллектуальном автоматическом режиме настройки основных функций
регулируются автоматически, что позволяет вести съемку без н
выполнения предварительных настроек. Для простой съемки рекомендуется
использовать интеллектуальный автоматический режим.
(±: возможно, —: невозможно)
Настройка яркости±—
Настройка цветового
Управл ение
расфокусировкой
Меню, которые можно
установить
¢
3
±—
±±
Подробнуюинформациюсм. наP84.
[i-Закат]
еобходимости
автоматический режим
[i-Недостаточное
Интеллектуальный
75
oсвещение]
Page 76
3. Режимызаписи
Установитедисквыборарежимана [¦].
1
• Камера переключится либо в интеллектуальный
автоматический режим, либо в интеллектуальный
автоматический режим плюс — в тот, который
использовался позднее.
На момент покупки установлен интеллектуальный
автоматический режим плюс. (P83)
Совместитеэкрансобъектом.
2
• Когда камера определяет оптимальную сцену,
значок такой сцены отображается синим в течение
2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный
красный. (Автоматическое определение сцены)
4:3
L
50
i
76
Page 77
3. Режимызаписи
∫ Функции, работающие автоматически
•
Следующие функции выполняются автоматически, при этом камера выбирает
оптимальные настройки.
– Определение сцены
– Компенсацияконтрового света
– [Распознавание лиц/глаз]
– Автоматический баланс белого
– Интеллектуальное управление светочувствительностью ISO
– [Корр.кр.гл.]
– [Инт.разреш.]
– [Инт.динамич.]
– [Подавл. шума]
– [Компенсациятеней]
– [Быстр. АФ]
– [Всп. ламп. АФ]
∫ Автофокусировка, распознавание лиц/глаз и определение лица
Режим автофокусировки автоматически устанавливается на [š]. Если коснуться
объекта, будет работать функция АФ со слежением. Функция АФ со слежением также
будет работать, если нажать 2, а затем наполовину нажать кнопку затвора.
(Подробную информацию о функции следящей АФ см. на P144.)
При установке [], [] или [] фокусировка выполняется по глазу
•
человека, ближе всего расположенному к фотокамере, с оптимальной
для лица экспозицией.
В интеллектуальном автоматическом режиме плюс и
интеллектуальном автоматическом режиме нельзя изменить выбор
глаза для выполнения фокусировки. ([Распознаваниелиц/глаз])
• Во время АФ со слежением функция определения сцены не работает до фиксирования
объекта съемки.
• При установке [Опред. лица] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
При включении внешней вспышки фотокамера автоматически устанавливает
вспышку на [], [] (автоматическое уменьшение эффекта красных глаз), []
или [], в зависимости от типа и яркости объекта.
Информацию о прикреплении внешней вспышк и см. на P203.
•
• Приустановке [] или [] включается функция коррекции красных глаз.
• Привыборережимавспышки [] или [] скорость срабатывания затвора
уменьшается.
• Есливнешняявспышканеиспользуется для выполнения снимков, снимите ее.
77
Page 78
3. Режимызаписи
∫ Определение сцены
•
Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, что дрожание камеры
является минимальным, когда определена сцена [], выдержка будет длиннее обычной.
Следите за тем, чтобы камера не двигалась во время выполнения снимков.
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усло вия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер, цвет и форма
– Усло виясъемки: Закат, Рассвет, Принизкойосвещенности, При вибрации
фотокамеры, Прииспользованиитрансфокатора
Компенсация контрового света
•
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и
камера автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения яркости
снимка.
В интеллектуальном автоматическом режиме плюс и интеллектуальном
автоматическом режиме компенсация контрового освещения работает автоматически.
78
Page 79
3. Режимызаписи
Запись ночных сцен ([Ночн. сним. с рук])
Режим записи:
Когда параметр [Ночн. сним. с рук] установлен на [ON] и при ночной съемке с рук
обнаруживается [], снимки ночной сцены будут выполняться на высокой скорости
серийной съемки и формироваться в единый снимок.
Этот режим полезен при выполнении зрелищных ночных снимков с минимальным
дрожанием и шумом без использования штатива.
> [Зап.] > [Ночн. сним. с рук] > [ON]/[OFF]
MENU
Уголобзоранемногосужается.
•
• Отображается сообщение о выполнении нескольких снимков. Не передвигайте камеру во
времянепрерывнойсъемкипосленажатиякнопкизатвора.
• Есликамераустановленанаштативилидругуюподставку, [] обнаруживаться не
– При использовании [Покадр. анимация] (только в случае установки [Автосъемка])
79
Page 80
3. Режимызаписи
Объединение снимков в один снимок с богатыми оттенками
([iHDR])
Режимзаписи:
Когда параметр [iHDR] установлен на [ON] и, например, существует значительный
контраст между фоном и объектом съемки, записываются несколько снимков с
разными значениями экспозиции, которые комбинируются в один снимок с богатыми
оттенками.
[iHDR] работает автоматически при необходимости. При этом на экране
отображается [].
> [Зап.] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
Уголобзоранемногосужается.
•
• Отображается сообщение о выполнении нескольких снимков. Не передвигайте камеру во
сним. с рук]/[iHDR]/[Интервал. съемка]/[Покадр. анимация]/[Опред. лица]
г.уров.микр.]/
]/[Отобр. ос
тавш.]/[Авт.
84
Page 85
3. Режимызаписи
989898
0
603.5
2
00
BA
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установитедисквыборарежимана [].
1
Нажмитекнопкузатворанаполовину,
2
(РежимпрограммыАЭ)
чтобы отобразить не экране показатели
диафрагмы и выдержки.
A Показательдиафрагмы
B Выдержка
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция является неправильный,
значение диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
85
Page 86
3. Режимызаписи
989898
0
2
00
604.0 604.0 604.0
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
SSSSSS
SS
F
F
A
989898
0
2
00
604.0 604.0 604.0
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
SSSSSS
SS
F
F
B
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
1Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы отобразить не экране
показателидиафрагмыивыдержки.
2Во время отображения значений (примерно в
течение 10 секунд) выполните изменение
программы, поворачивая задний диск.
A Индикацияизмененияпрограммы
• Будетпроисходитьпереключениемежду операцией
изменения программы и операцией компенсации экспозиции (P161) при каждом
нажатии на задний диск во время отображения значений.
• Для отмены изменения программы выключите камеру или поворачивайте задний
диск, пока не исчезнет индикация изменения программы.
Изменение программы легко отменяется установкой [Настр.кн.Fn] в меню
[Пользов.] на [AE одн.нажат.]. (P94)
Отображение/скрытие экспонометра
> [Пользов.] > [Экспонометр] > [ON]/[OFF]
MENU
B Экспонометр
• Установите режим на [ON], чтобы отображать
экспонометр при коррекции экспозиции, изменении
программы, установке диафрагмы и выдержки.
• Неподходящие участки диапазона отображаются
красным цветом.
• Если экспонометр не отображается, переключите вывод информации на экран
нажатием на [DISP.]. (P45)
• Экспонометр исчезает приблизительно через 4 секунды, если не выполняется никаких
• Наэкранеизаписанныхснимкахможетбытьразнаяяркость. Проверяйте снимки на
экраневоспроизведения.
Режим приоритета диафрагмы АЭ
Когда вы устанавливаете показатель диафрагмы, фотокамера автоматически
устанавливает оптимальную выдержку в соответствии с яркостью объекта съемки.
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Вращайтезаднийдискдляустановки
2
значениядиафрагмы.
A Показательдиафрагмы
B Экспонометр
•
Будет происходить переключение между операцией
настройки диафрагмы и операцией компенсации
экспозиции при каждом нажатии на задний диск.
SS
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
8.0
604
81530
Показатель диафрагмы:
уменьшается
Становится легче
расфокусировать фон.
• Поверните задний диск, чтобы отобразить экспонометр. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• При использовании объектива с кольцом диафрагмы установите кольцо диафрагмы в
положение [A] для активации настройки заднего диска. Настройка кольца диафрагмы
имеет приоритет при повороте кольца диафрагмы в положение, отличное от [A].
88
Показатель диафрагмы:
увеличивается
Становится легче сохранять всю
глубину фокуса до фона.
Page 89
3. Режимы записи
SS
F
250
B
A
Режим приоритета выдержки АЭ
Когда вы устанавливаете выдержку, фотокамера автоматически устанавливает
оптимальный показатель диафрагмы в соответствии с яркостью объекта съемки.
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Вращайтезаднийдискдляустановки
2
скоростизатвора.
A Выдержка
B Экспонометр
• Будет происходить переключение между
операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом
нажатии на задний диск.
SS
SSSS
F
60
250 500125
11 8.0 5.6 4.0
250
250
Выдержка:
Низкая
Становится легче выразить
движение.
Выдержка:
Высокая
Становится легче показать
застывшее движение.
• Поверните задний диск, чтобы отобразить экспонометр. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• При низкой скорости затвора рекомендуется использовать штатив.
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Поворачивайтезаднийдискдля
2
установки показателя диафрагмы и
выдержки.
A Экспонометр
B Показательдиафрагмы
C Выдержка
D Подсказкапоручнойэкспозиции
SS
SSSS
F
3030305.6
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией установки скорости затвора при
каждом нажатии на задний диск.
Показатель
диафрагмы
уменьшается
Становится легче
расфокусировать фон.
увеличивается
Становится легче сохранять
всю глубину фокуса до фона.
603015
5.64.08.0 11
00
+3
1258
Выдержка
Низкая
Становится легче выразить
движение.
90
Высокая
Становится легче показать
застывшее движение.
Page 91
3. Режимы записи
000
++30+
30
00
0
−3−
3
Установка светочувствительности ISO, оптимальной для выдержки и
показателя диафрагмы
Если светочувствительность ISO установлена на [AUTO], камера автоматически
настраивает ее таким образом, чтобы экспозиция соответствовала выдержке и
показателю диафрагмы.
В зависимости от условий съемки, установка подходящей экспозиции может оказаться
•
невозможнойилисветочувствительность ISO можетстатьвыше.
Помощь при ручной настройке экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Уст анов ите более высокую скорость затвора или большее значение
показателя диафрагмы.
Уст анов ите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуется проверить
•
снимкинаэкраневоспроизведения.
∫ Информация о параметре [T] (время)
Если выдержку установить на [T] (время) и полностью нажать кнопку затвора,
начнется процесс экспозиции. (Продолжается примерно до 60 секунд.)
Если снова нажать кнопку затвора, экспозиция завершится.
Так как эта функция позволяет настраивать время экспозиции на нужное значение,
она удобна для съемки фейерверков, ночных сцен и т. п.
Если выдержку установить на [T], [T] появится на экране.
• В следующих случаях нельзя установить подходящую экспозицию.
– Еслипредметсъемкиоченьтемный, невозможновыставитьхорошуюэкспозицию,
изменяядиафрагмуилискоростьзатвора
– Съемкасовспышкой
– В режиме предварительного просмотра (P93)
– Использованиеобъективасрегуляторомдиафрагмы
94
Page 95
3. Режимызаписи
MENU
A
Выполнениепанорамныхснимков
(Режимпанорамногоснимка)
Режимзаписи:
Изображения записываются последовательно во время горизонтального или
вертикального перемещения камеры, а затем все снимки объединяются в одно
панорамное изображение.
Установитедисквыборарежимана [].
1
• После появления экрана с указанием проверить направление съемки
первого изображения. Поэтому, если во время записи значительно изменится
фокусировка или яркость, все панорамное изображение, возможно, не будет записано с
подходящей фокусировкой или яркостью.
• При объединении изображений в один панорамный снимок в некоторых случаях объект
может выглядеть искаженным или будут видны стыки.
• Количество записываемых пикселей в горизонтальной и вертикальном направлении
зависит от направления записи и количества объединяемых изображений.
Максимальное количество пикселей указывается далее.
Направление записи
Горизонтальное8176 пикселей1920 пикселей
Вертикальное2560 пикселей8176 пикселей
Разрешение по горизонтали
Разрешение по вертикали
Не действует в данных случаях:
•
Панорамное изображение, возможно, не удастся выполнить или изображения не будут
правильно объединены при записи следующих объектов или при следующих условиях записи.
– Объекты одного, однородного цвета или с повторяющимся формами (например, небо
или пляж)
–
Движущиеся объекты (люди, животные, автомобили, волны, качающиеся на ветру цветы и т. д.)
– Объекты, цвет или форма которых меняется за короткое время (например,
изображениенадисплее)
– Темные места
–
Местас мигающимиисточниками света, например, флуоресцентнымилампамиилисвечами
• Этонельзяиспользовать, если [Бесшумный режим] установлен на [ON].
97
Page 98
3. Режимызаписи
7
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой
Режим записи:
Если вы выбираете сцену в соответствии с примерами изображения, чтобы
удовлетворить условиям записи и объекту съемки, камера установит оптимальные
значения экспозиции, цвета и фокусировки, позволяя вам снимать наиболее
подходящим для сцены образом.
Установитедисквыборарежимана [].
1
Длявыборасценынажмите2/1.
2
• Сцену также можно выбрать перетаскиванием
примера изображения или с помощью ползунка.
Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
3
(Режимподсказкидлясцены)
• Экран выбора также можно отобразить, коснувшись значка
режимазаписинаэкранезаписи.
98
Page 99
3. Режимызаписи
∫ Переключение отображениянаэкране выбора сцены
Для переключения экрана монитора нажмите кнопку [DISP.].
• Если установить отображение руководства, появляются советы по созданию эффектов
снимков, подходящих для каждой сцены и т. п.
Нормальный вид
дисплея
Отображение/скрытие экрана выбора при переключении диска выбора
режима на /.
> [Пользов.] > [Рук-во меню]
MENU
[ON]:
Отображение экрана выбора в режиме подсказки для сцены или режиме
творческого управления.
[OFF]:
Отображение экрана записи для текущего выбранного режима руководства по
созданию сцен или режима творческого управления.
Отображение подсказкиОтображение списка
• Чтобы изменить режим руководства по созданию сцен, выберите вкладку [] на экране
меню, выберите [Переключение сцен], а затем нажмите [MENU/SET]. Вы можете
вернуться к шагу
2 на P98.
• Следующие элементы нельзя установить в режиме подсказки для сцены, поскольку
фотокамера автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
• Хотязначениебалансабелого [AWB] дляопределенных типов сцен фиксируется, можно
точно настроить баланс белого или использовать брекетинг баланса белого, нажимая
кнопку курсора 1 на экране записи.
Дополнительные сведения приведены на P129, 130.
99
Page 100
3. Режимызаписи
Подробная информация о настройках “Режим подсказки для
сцены” приведена на P98.
[Четкий портрет]
Четкий портрет создается благодаря настройке яркости
лица и расфокусировке фона.
Советы
•
При использовании объектива с функцией увеличения
эффект можно усилить, как можно больше увеличив
изображение и сократив расстояние между камерой и
объектом съемки.
[Шелковистаякожа]
Яркость лица и нежность кожи придают объекту съемки
здоровый и молодой вид.
Советы
•
При использовании объектива с функцией увеличения
эффект можно усилить, как можно больше увеличив
изображение и сократив расстояние между камерой и
объектом съемки.
• Эффект сглаживания изображения также применяется к
участку, оттенок которого похож на цвет лица объекта
съемки.
• Данный режим может быть неэффективным при
недостаточном освещении.
[Мягкостьподсветки]
Благодаря подсветке увеличивается общая яркость
сцены. Портреты становятся нежными и наполняются
светом.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.