Panasonic dmc-gm5 Operation Manual

Instrucciones básicas de funcionamiento
Objetivo
Modelo N. DMC-GM5K
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el DVD suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
P
SQT0419
F0914CT0
Estimado cliente,
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Fecha de compra
Distribuidor donde se compró
Dirección del distribuidor
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
N.o de teléfono del distribuidor
N.o de modelo
o
de serie
N.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
SQT0419 (SPA)
2
Marca de identificación del producto
DMC-GM5
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Aviso de FCC: Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de
instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos
periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Panasonic Model N.: DMC-GM5 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
(SPA) SQT0419
3
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo.
1 Seleccione
[Wi-Fi]
en el menú [Conf.].
2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. 3
Pulse
3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]
Contiene FCC ID: VPYLBXN604
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR).
Acerca del paquete de la batería
ATE NCIÓN
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
.
ATE NCIÓN
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni exponga en llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
SQT0419 (SPA)
4
Acerca del cargador de la batería
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero
En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la
alimentación de CA de 120 V.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de largo)
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
(SPA) SQT0419
5
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC15:
opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
No ejerce demasiada presión en el monitor.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc.,
para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (DMW­AC10PP: opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la
electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
[Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH]
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la
batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a
la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
SQT0419 (SPA)
6
Índice
Información para su seguridad........... 2
• Precauciones de uso....................... 5
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara.......................... 8
Accesorios de serie ............................. 9
Nombres y funciones de
componentes...................................... 10
Preparación ........................................13
• Sujetar la correa de hombro .......... 13
• Cargar la batería ........................... 13
• Insertar/Extraer la batería..............14
• Insertar/Extraer la tarjeta
(Opcional)...................................... 14
• Formateo de la tarjeta
(inicialización)................................15
• Cambio de la lente ........................15
• Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj)............................. 16
• Ajuste dióptrico..............................16
Operaciones básicas .........................17
• Botón del obturador
(Toma de imágenes) ..................... 17
• Botón [LVF] (Cambio del
monitor/visor) ................................17
• Disco del modo (Selección de
un modo de grabación) .................18
• Botones de función (asignación de funciones frecuentes a los
botones) ........................................ 19
• Panel táctil
(operaciones táctiles) .................... 19
Recuperación instantánea de menús de uso frecuente
(menú rápido)..................................... 20
Ajustar el menú ..................................20
Grabación
Tomar imágenes usando la Función Automática
(Modo automático inteligente) ..........21
Tomar imágenes panorámicas
(Modo de toma panorámica)..............23
Tomar imágenes con el enfoque
manual.................................................23
Grabar una imagen en
movimiento .........................................25
Grabación de películas
instantáneas........................................26
Reproducción
Reproducir imágenes.........................27
Reproducir imágenes en
movimiento .........................................27
Borrar imágenes.................................28
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función Wi-Fi Conexión a un teléfono
inteligente o una tableta.....................30
Controlar con un teléfono
inteligente o una tableta.....................31
R
.....................................29
Otro
Acerca del software
suministrado.......................................33
Pantalla del monitor/
Pantalla del visor................................34
Lista de menús ...................................37
Búsqueda de averías..........................39
Especificaciones ................................43
Sistema de accesorios de la
cámara digital .....................................47
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) .......... 48
(SPA) SQT0419
7
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la
lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o
en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
Acerca del firmware de la lente intercambiable
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente.
Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la
siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la
cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
SQT0419 (SPA)
8
Preparación/principios básicos
VYF3562
H-FS12032
12
DE-A99B
DMW-BLH7PP
34
VEK0V37Z1-A
56
VKF5259
VFC5140
78
SFM0046
K1HY08YY0031
910
VFC5071
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
1 Lente intercambiable 2 Tapa del objetivo
¢1, ¢3
¢2
3 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
4 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
5Flash 6 Funda blanda
Guarde el flash en la funda blanda cuando no lo utilice.
7 Cubierta de la zapata
¢3
8 Cable de conexión USB 9DVD
Software:
10 Correa al hombro
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de
funcionamiento.
¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento
de la compra.
¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-FS12032).
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
(SPA) SQT0419
9
Preparación/principios básicos
1 2 45 766
9
3 8
10
14 1511 1312 16 17
1
Disco del modo (P18)
2
Botón del obturador (P17)
3
Interruptor ON/OFF de la cámara (P16)
4
Indicador del autodisparador/ Luz de ayuda AF
5
Disco de modo de enfoque (P24)
6
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
7
Zapata (cubierta de la zapata) (P12)
Mantenga la cubierta de la zapata de
contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
8
Marca de referencia de la distancia del enfoque
9
Palanca de ajuste dióptrico (P16)
10
Indicador de estado (P16)/ Indicador de conexión Wi-Fi
®
La luz se ilumina en color verde cuando se
enciende la cámara y en color azul cuando está conectada a Wi-Fi.
11
Marca de ajuste de la lente (P15)
12
Sensor
13
Montura
14
Palanca de bloqueo del objetivo
15
Botón de desbloqueo del objetivo (P15)
16
Altavoz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
17
Sujetar la correa de hombro (P13)
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
SQT0419 (SPA)
10
リヴヰ
18
31
27
29
30
19 20
2622
34 36
28
32
21
23 24 25
33 35
18
Pantalla táctil (P19)/monitor (P34)
19
Ocular
20
Visor (P17)
21
Sensor ocular (P18)
22
Botón [LVF] (P17)/Botón [Fn2] (P19)
23
Botón [Wi-Fi] (P30)/Botón [Fn1] (P19)
24
Botón [(] (Reproducción) (P27)
25
Disco trasero
Estas instrucciones de funcionamiento
describen el funcionamiento del disco trasero de la siguiente manera:
26
Botón de imagen en movimiento (P25)
27
Toma [HDMI]
28
Toma [AV OUT/DIGITAL]
29
Botones de cursor
Estas instrucciones de operación explican la
posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
3/[ ] (Sensibilidad ISO) 1/[ ] (Balance de blancos) 2/[ ] (Modo de Enfoque automático) 4/[ ] (Modo accionamiento)
Individual/Ráfaga/Muestreo automático/
Disparador automático
30
Botón [MENU/SET] (P20)
31
Botón [DISP.]
Cada vez que se presiona, el visor del
monitor cambia.
32
Botón [ ] (Eliminar) (P28)/ Botón [ ] (Menú rápido/Volver) (P20)
33
Montaje del trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm
(0,22 pulgadas) o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca.
34
Tapa del adaptador DC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC15: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional).
Utilice siempre un adaptador de CA original
de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional).
Cuando use un adaptador de CA, use el
cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
35
Palanca del disparador (P14)
36
Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P14)
Preparación/principios básicos
(SPA) SQT0419
11
Preparación/principios básicos
Objetivo
H-FS12032 1 Superficie de la lente
2 Teleobjetivo 3 Anillo de zoom 4 Gran angular 5 Punto de contacto 6 Marca de ajuste de la lente (P15)
34 5 612
Los lentes intercambiables (H-FS12032) no tienen aro de enfoque, pero se puede usar el enfoque manual mediante el manejo de la cámara. Consulte P23 para obtener más detalles.
Instalación del flash (suministrado)
1
Retire la cubierta de la zapata tirándola en la dirección indicada en la flecha presiona en la dirección indicada por la flecha
2
mientras la
1
.
2 Apague la cámara y el flash. 3 Deslice el flash con firmeza sobre la zapata de
la cámara hasta que se encaje en su posición.
Encienda la cámara y el flash cuando grabe imágenes.
A Interruptor ON/OFF del flash
Para retirar el flash, tire de él en la dirección de la flecha mientras
mantiene pulsado el botón de desbloqueo B.
12
SQT0419 (SPA)
Preparación/principios básicos
123
4
90°
Preparación
Compruebe que la cámara está apagada.
Sujetar la correa de hombro
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro extremo de la correa de hombro.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
Cargar la batería
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLH7PP.
1 Conecte la batería prestando atención a su dirección. 2 Conecte el cargador a la toma de corriente.
El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE]
Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
(Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
(SPA) SQT0419
13
Preparación/principios básicos
Tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 130 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Insertar/Extraer la batería
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLH7PP).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
SQT0419 (SPA)
14
Preparación/principios básicos
Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD
Confirme la velocidad SD (la velocidad normal de escritura continua) en una etiqueta de la tarjeta, etc., cuando grabe imágenes en movimiento. Use una tarjeta con clase de velocidad SD “Clase 4” o más para grabar imágenes en movimiento [AVCHD]/[MP4].
Por ejemplo:
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Formateo de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
Seleccione [Formato] en el menú [Conf.].
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Cambio de la lente
Para colocar o extraer la lente intercambiable (H-FS12032), debe retraer el cilindro del
objetivo.
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
No presione el botón de liberación de la lente A cuando coloca una lente.
Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo. 2 Mientras presiona el botón de liberación de la lente B,
gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
(SPA) SQT0419
15
Loading...
+ 35 hidden pages