Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
Более
подробные
инструкции по
эксплуатации данной
камеры приведены в
документе “Инструкция по
эксплуатации для улучшения
характеристик (формат
PDF)”, который имеется на
компакт-диске. Для
прочтения запишите его на
ПК.
VQT4S45
F1112SM0
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг.
• Используйте только рекомендуемое дополнительное оборудование.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
∫ Идентификационная маркировкаизделия
ИзделиеМесторасположение
Цифровая фотокамераВнизу
Зарядное устройствоВнизу
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва.
Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип
элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у
продавца информацию по правильному способу утилизации.
VQT4S45 (RUS)
2
Page 3
• Ненагревайтеинеподвергайте воздействию огня.
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) на длительное времявавтомобиле с закрытыми окнами и
дверяминасолнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения
изделия:
Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу,
•
встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую
вентиляцию данного устройства.
• При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Предосторожности при использовании фотокамеры
•
Всегда используйте фирменный дистанционный затвор Panasonic (DMW-RSL1:
поставляется отдельно).
• Не используйте кабели синхронизации длиной 3 м или более.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
(RUS) VQT4S45
3
Page 4
Содержание
Информация для вашей
безопасности ...................................... 2
Подготовка
Воспроизведение снимков/
видео .................................................. 26
• Воспроизведениеснимков.......... 26
• Воспроизведениевидео.............. 28
• Изменениеотображения
информации на экране
воспроизведения .........................29
Удаление снимков............................30
Чтение инструкции по
эксплуатации (формат PDF) ............. 7
Уход за камерой.................................. 8
• Информация о программном
обеспечении, поставляемом в
комплекте .................................... 76
Печать снимков................................ 79
VQT4S45 (RUS)
6
Page 7
Подготовка
Чтениеинструкциипоэксплуатации
(формат PDF)
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры приведены в
документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик (формат
PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для прочтения запишите его на ПК.
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
1
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Выберите нужный язык и затем
2
щелкните [Инструкция по эксплуатации]
для установки.
Дважды щелкните ярлык
3
“Инструкцияпоэксплуатации” нарабочемстоле.
∫ Если инструкцияпоэксплуатации (формат PDF) неоткрывается
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF) необходима
программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа
Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте),
щелкните A и затем выполните установку, следуя инструкциям на экране.
(Совместимые ОС: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
•
операционной системой, можно со следующего веб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Удаление инструкциипоэксплуатации (формат PDF)
Удалите файл PDF из папки “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
∫ Для Mac
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
1
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Откройте папку “Manual” (“Руководство”) компакт-диска и
2
скопируйте находящийся в папке файл формата PDF,
написанный на нужном языке.
Дважды щелкните файл PDF для открытия.
3
(RUS) VQT4S45
7
Page 8
Подготовка
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных нагрузок или
давления.
•
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в случае использования
фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие записи изображений,
если произойдет следующее:
– Падениекамеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатиесусилиемнаобъективилимонитор.
Пыленепроницаемость и брызгозащищенность данного устройства не гарантируют полной
защиты от попадания пыли и воды. Для оптимального использования характеристик
пыленепроницаемости и брызгозащищенности обратите внимание на следующее:
– Используйте сменный объектив Panasonic с поддержкой конструкции
пыленепроницаемости и брызгозащищенности.
В случае использования сменного объектива без поддержки пыленепроницаемости и
брызгозащищенности либо переходного кольца (DMW-MA1: поставляется отдельно)
устройство теряет свойство пыленепроницаемости и брызгозащищенности.
– Используйте с закрытой встроенной вспышкой.
– Надежнозакрывайтекаждуюдверцу, крышкугнездаикрышкуотсекадля
разъемовданногоустройства.
– Во время прикрепления/снятия объектива или крышки либо открытия/закрытия дверцы
обязательно следите за тем, чтобы песок, пыль и капли воды не попали внутрь данного
устройства.
– Если на устройство попадет вода или иные жидкости, после использования вытрите
жидкость сухой мягкой тканью.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
∫ Информация о конденсации (когдазапотеваетобъектив, видоискательили
монитор)
•
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен и плесени на
объективе, видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе фотокамеры.
•
Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
VQT4S45 (RUS)
8
Page 9
Подготовка
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Номера изделий верны по состоянию на октябрь 2012 г. Они могут изменяться.
Корпус цифровой камеры
(Вданнойинструкциипоэксплуатацииназывается корпус
камеры.)
¢1 Вдальнейшемупоминаетсякак объективвданнойинструкциипоэксплуатации.
¢2 Уста н овле н анасменномобъективевовремяпокупки.
¢3 Крепитсяктелукамеревовремяпокупки.
¢4 Сменныйобъектив (H-VS014140), поставляемый вкомплектес DMC-GH3H, не
является пыленепроницаемым и брызгозащищенным.
DMC-GH3HDMC-GH3
± (H-VS014140)
¢4
±—
¢2
±
¢2
±
¢3
±
¢3
—
—
—
¢3
±
(RUS) VQT4S45
9
Page 10
Подготовка
VKF4971
DMC-GH3HDMC-GH3
1
2
3
4
5
VYC0997
VYF3250
VFC4315
VKF4971
6
7
K1HY08YY0025
8
9
10
VFF1068
11
12
H-VS014140DMW-BLF19E
DMW-BTC10E
VFC4908
13
K2CQ2YY00082
VYF3522
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкциипоэксплуатации служит сменный объектив
(H-HS12035: поставляется отдельно).
[Объектив в комплекте со сменным объективом (H-HS12035: поставляется отдельно),
может отсутствовать в продаже в некоторых регионах.]
• При утерепоставляемыхпринадлежностей обратитесь в ближайший центр
недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания детьми.
¢
51 Дверцаотсекадляаккумулятора (P17)
52 Запирающийрычажок (P17)
53 Крышкаотсекадля DC переходника
Прииспользованииадаптерапеременного
•
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC12: поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC8E: поставляется отдельно).
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
производства Panasonic (DMW-AC8E: поставляется отдельно).
• Адаптер переменного тока следует использовать только с кабелем переменного
тока, поставляемым вместе с адаптером.
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор
или адаптер переменного тока.
•
Видеокадры не будут записаны, если во время видеозаписи с использованием адаптера
переменного тока подача питания будет прекращена из-за отключения электроэнергии или
будет отключен адаптер переменного тока и т. д.
¢ В случаеутерикрышкиотсекадляразъемов (VKF5104) обратитесьвфирму, в которой
приобрели фотокамеру, или в компанию Panasonic.
∫ Объектив
H-VS014140
(LUMIX G VARIO HD 14–140 мм/
F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
Сменныйобъектив (H-VS014140) оснащен переключателем O.I.S. Функция
•
стабилизаторавключается, когдапереключатель O.I.S наобъективеустановленна
[ON]. (Параметр [] установлен на момент покупки)
5Точкаконтакта
6Метка установки объектива
(RUS) VQT4S45
13
Page 14
Подготовка
Сенсорный экран
У данного устройства емкостная сенсорная панель. Касайтесь панели
непосредственно кончиком пальца.
∫ Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
Используйте для выбора элементов или значков.
При выборе функций с помощью сенсорного экрана касайтесь
•
центранужногозначка.
∫ Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Используется для перемещения зоны автофокусировки,
работы с полосой прокрутки и т. п.
Может также использоваться при воспроизведении для
перехода к следующему изображению.
∫ Щипок (увеличение/уменьшение)
Касайтесь сенсорной панели жестом щипка двумя пальцами,
раздвигая (увеличение) или сдвигая (уменьшение) пальцы.
Используйте для увеличения/уменьшения
масштаба
воспроизводимых изображений или зоны АФ.
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
• В этом документе нажатие кнопки курсора вверх, вниз, влево и
вправо указано в виде 3/4/2/1.
Диск управления
Поворот диска управления:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
VQT4S45 (RUS)
14
Page 15
Подготовка
3
Подготовка
• Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
Смена объектива
• Производите смену объектива в местах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P91.
Устан ов ка объектива
• Ненажимайтекнопку открытия объектива Aв процессе установки объектива.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастномуслучаю.
4
(RUS) VQT4S45
15
Page 16
Подготовка
Зарядка аккумулятора
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BLF19E.
1Подключите сетевой кабель питания.
2Вставьте аккумулятор до щелчка, соблюдая
правильное направление.
Загораетсяиндикатор [CHARGE] A, и начинаетсязарядка.
•
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
Во время зарядки включен индикатор [CHARGE].
Индикатор [CHARGE] выключается:
Индикатор [CHARGE] выключится, когдазарядказакончитсябезпроблем.
(Отсоединить зарядное устройство от штепсельной розетки и аккумулятор после окончаниязарядки.)
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПрибл. 220 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
• Перезаряжаемаябатарейкаможетперезаряжаться около 500 раз.
• Внимательно следите за ориентацией аккумулятора, вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Уст ановк а /удаление карты (поставляется отдельно)
• Надежно вставьте ее до конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите
за направлением, в котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула, затем извлеките карту, не
допуская перекосов.
∫ Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
Карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC (от 4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC (48 ГБ, 64 ГБ)
∫ Информация о записи видеокадров и классе скорости SD
В случае записи видеокадров проверьте класс скорости SD (стандарт скорости для
непрерывной записи) на наклейке карты памяти. Используйте карту
класса скорости, указанного как “Класс 4” или выше, для записи видеокадров
[AVCHD]/[MP4], и указанного как “Класс 10” для [MOV].
месяц, день, час, минута), инажатием 3/
4 выполнитеустановку.
4Нажмите [MENU/SET] для установки.
5Нажмите [MENU/SET].
VQT4S45 (RUS)
18
Page 19
Подготовка
Использование видоискателя
∫ Об автоматическомпереключениидатчикаприближенияглаза
Еслипараметр [Автовыбор LVF/ Монит] пункта
[Сенсорглаза] вменю [Пользов.] установленна
[ON] и вы приближаете свои глаза или объект
съемки близко к видоискателю, отображение
автоматически переключается на видоискатель.
A Кнопка [LVF]/[Fn5]
B Датчикприближения глаза
∫ Переключение между монитором и видоискателем вручную
Нажмите [LVF].
Кнопка [LVF]/[Fn5] может использоваться двумя способами: как кнопка [LVF] или
как кнопка [Fn5] (функция 5). На момент покупки она изначально настроена на
[Перек.LVF/Монит.].
•
См. P22 дляполучениядетальнойинформацииофункциональнойкнопке.
∫ Настройка диоптра
Настройте диоптр в соответствии со своей
остротой зрения, так, чтобы четко видеть
символы, отображаемые в видоискателе.
C Регулятордиоптра
(RUS) VQT4S45
19
Page 20
Подготовка
Настройка меню
Настройка элементов меню
Нажмите [MENU/SET].
1
МенюОписаниенастроек
[Зап.] (P82)В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие параметры
записываемых снимков.
[Видео] (P84)С помощью данного меню можно установить [Режим
[Пользов.] (P85)Можно настроить работу камеры согласно вашим
[Настр.] (P87)Данное меню позволяет выполнить настройки часов,
[Восп.] (P89)Данноеменю позволяет установить настройки защиты,
записи], [Кач-во зап.] и другие аспекты для видеозаписи.
предпочтениям, например, отображение экрана и работу
кнопок.
рабочего звукового сигнала и другие настройки,
облегчающие работу с камерой.
Также можно настроить параметры соответствующих
функций Wi-Fi.
обрезки и печати записываемых снимков.
Нажатием3/4накнопкекурсоравыберите
2
пункт меню и нажмите 1.
Нажатием 3/4 на кнопке курсора выберите
3
настройкуинажмите [MENU/SET].
• В зависимости от пункта меню его настройка может не
отображатьсялибоотображатьсяпо-разному.
VQT4S45 (RUS)
20
Page 21
Подготовка
A
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
AU
TO
60
2.8
0
AWB
AFSAFS
A
∫ Закрытие меню
Нажмите [] или наполовину нажмите кнопку затвора.
∫ Переключение надругиеменю
Пример: переключение на меню [Настр.] из меню [Зап.].
1Нажмите 2.
2Нажатием 3/4 выберите [] или другой значок
переключения меню A.
3Нажмите 1.
Затемвыберитенужныйпунктменюизадайтенеобходимые
•
настройки.
Мгновенный вывод на экран часто используемых
пунктов меню (меню быстрого доступа)
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Функции, которые могут быть настроены с помощью быстрого меню, определяются
•
режимом или стилем отображения, в котором находится камера.
Кнопку [Q.MENU]/[Fn2] можно использовать двумя способами: как кнопку
[Q.MENU] или как кнопку [Fn2] (функция 2). На момент покупки она изначально
установлена на [Q.MENU].
См. P22 для получения детальной информации о функциональной кнопке.
•
Чтобыотобразитьбыстроеменю,
1
нажмите [Q.MENU].
Чтобы выбрать пункт меню, поверните
2
переднийдиск.
A Параметр
Чтобывыбратьнастройку, поверните
3
задний диск.
Нажмите [Q.MENU] для выхода из меню после завершения настройки.
Назначение кнопкам часто используемых
функций (функциональные кнопки)
Можно назначить функции записи и т. п. определенным кнопкам и значкам.
Для использования данных функций нажмите [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] или [Fn5] либо
коснитесь [Fn6] или [Fn7].
затвора. (Они будут мигать красным, если
правильная экспозиция не достигается, за
исключением установки на вспышку.)
• После корректной фокусировки изображения
будет сделан снимок, поскольку изначально
параметр [Приор. фок./спуска] был выставлен
на [FOCUS].
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
3
затворадоконца (нажмитееедальше).
(RUS) VQT4S45
23
Page 24
Основные сведения
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
A
B
C
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в MP4, MOV.
Звук записывается в стерео формате.
ПараметрФормат
[AVCHD]
[MP4]
[MOV]
Начнитезапись, нажавкнопку
1
видеосъемки.
A Оставшеесявремязаписи
B Доступноевремязаписи
• Индикаторсостояниязаписи (красный) C будет
• Есливтечениеприблизительно 10 секунд не
• Посленажатиянакнопкувидеосъемкисразуже
Выбирайте данный формат для записи видео HD (высокой четкости)
для воспроизведения на телевизоре высокой четкости с
использованием подключения HDMI.
Выбирайте данный формат для записи видео стандартной четкости
с последующим воспроизведением на компьютере.
Формат данных для редактирования изображений.
мигать во время видеозаписи.
выполняются никакие операции, часть
отображения исчезает. Нажмите [DISP.] или
коснитесь монитора для восстановления
отображения.
отпустите ее.
Остановитезапись, повторнонажав
2
кнопкувидеосъемки.
Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут
•
59 секунд или до 4 ГБ.
• Хотязаписьвидеокадров [MOV] можетпродолжатьсябезостановки, даже когда
размер файла превышает 4 ГБ, записанное содержимое воспроизводится в
нескольких файлах.
VQT4S45 (RUS)
24
Page 25
Основные сведения
989898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
AFS
AFS
Переключение отображения информации на
экране записи
Для изменения нажмите [DISP.].
• Экранпереключитсяследующим образом:
(Примеротображениянамониторе)
AVCHD
50i
FHD
AFS
0
989898
ISO
00
0
AUTO
AFS
AWB
Wi-Fi
98
A С информацией
B Безинформации
C С информацией (экран датчика наклона)
D Безинформации (экран датчика наклона)
E Информацияозаписинамониторе
¢1
F Выключен
¢1 Отображается в случае установки [Отобр. инф. монитора] в меню [Пользов.] на [ON].
Настройки можно менять, непосредственно касаясь каждого элемента, отображаемого
на экране.
• Если в течение приблизительно 10 секунд не выполняются никакие операции, часть
отображения исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь монитора для восстановления
отображения.
Выбор режима путем вращения
диска переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения
режима для выбора необходимого
режима A.
Режим программы AE (P32)
Запись выполняется при показателе диафрагмы и выдержке, установленными фотокамерой.
Режим приоритета диафрагмы AE (P33)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным показателем
диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P33)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с установленной
скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P34)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора,
установленными вручную.
Творческий режим видео (P54)
Позволяет установить показатели диафрагмы и выдержки и записывать видеокадры с
эффектами замедления и ускорения.
¢
Нельзя выполнять фотоснимки.
Индивидуальный режим (P39)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно зафиксированными
настройками.
Режим подсказки для сцены (P35)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (P36)
Запись с проверкой эффектов изображения.
Интеллектуальный автоматический режим (P37)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых
камерой.
Интеллектуальный автоматический режим плюс (P38)
Позволяет настраивать яркость и цветовой тон в интеллектуальном автоматическом режиме.
(RUS) VQT4S45
31
Page 32
Запись
604.0
2
00
25015
4.02.85.6 8.0
3060125
0
SSSS
F
BA
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установите диск выбора режима на [].
1
Нажмитекнопкузатворанаполовину, чтобы
2
отобразить не экране показатели диафрагмы
и выдержки.
Во время отображения значений (примерно в течение 10 секунд)
3
выполните изменение программы, поворачивая задний диск или
передний диск.
• Повернитепередний/заднийдискдляотображения [Экспонометр] B.
поворачивайте передний/задний диск, пока не исчезнет индикация изменения
программы.
(Режим программы AE)
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
VQT4S45 (RUS)
32
Page 33
Запись
SSSS
F
604
4.0 5.6 8.0 11 16
81530
8.0
AB
SSSS
F
60
11 8.0 5.6 4.0 2.8
250 500 1
000
125
250
BA
Съемка путем определения диафрагмы/
скорости затвора
Режим записи:
Режим приоритета диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Установитепоказательдиафрагмы,
2
поворачиваязаднийдискилипереднийдиск.
A Показатель диафрагмы
B Экспонометр
•
Эффект установленного показателя диафрагмы не виден на
экране записи. Для проверки изображения на экране записи
воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (P35)
Режим приоритета скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Установите выдержку, поворачивая задний
2
дискилипереднийдиск.
A Выдержка
B Экспонометр
• Эффект установленной выдержки не виден на экране
записи. Для проверки изображения на экране записи
воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (P35)
(RUS) VQT4S45
33
Page 34
Запись
SSSS
F
1258
5.64.02.88.0 11
603015
305.6
00-3-3
A
DCB
000
++30+
30
00
0
−3−
3
Режим ручной экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
Установить диск рабочего режима на [].
1
Дляустановкивыдержкиповорачивайте
2
задний диск, а для установки показателя
диафрагмы поворачивайте передний диск.
A Экспонометр
B Показатель диафрагмы
C Выдержка
D Подсказкапоручнойэкспозиции
∫ Помощь при ручной настройке экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Устано вите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Устано вите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
∫ О режиме [B] (Выдержка от руки)
Если скорость затвора установлена на [B], затвор остается открытым, пока кнопка
затвора полностью нажата (приблизительно до 60 минут).
Затвор закрывается при отпускании кнопки затвора.
Используйте эту скорость, если вы хотите открыть затвор на длительное время при
съемке фейерверков, ночных сюжетов и т.
Во время съемки с выдержкой, установленной на [B], могут появляться помехи. Во
•
избежание помех рекомендуется установить [Подавл. шума] в меню [Зап.] на [ON] до
выполнения снимков.
п.
• Подсказка по ручной экспозиции не появляется.
• Это нельзя использовать, если [Электрон. затвор] установлен на [ON].
• Может также использоваться с режимом ручнойэкспозиции.
∫ Непрерывный предварительный просмотр
Когда в режиме ручной экспозиции [Пост.предпросм] в меню [Пользов.] установлено
на [ON], можно проверить эффекты диафрагмы и скорости затвора на экране. (P35)
•
Закройтевспышку.
• Может также использоваться с режимом ручнойэкспозиции.
1Установите [Настр.кн. Fn] вменю [Пользов.] на [Предвар. просмотр]. (P22)
•
Следующий шаг является примером назначения функции [Предвар. просмотр]
кнопке [Fn4].
2Переключитесь на экран проверки, нажав [Fn4].
Экранпереключаетсякаждыйразпринажатии [Fn4].
•
Обычный экран
записи
Эффекты
диафрагмы
Эффекты скорости
затвора
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой
Режим записи:
Если вы выбираете сцену в соответствии с примерами изображения, чтобы
удовлетворить условиям записи и объекту съемки, камера установит оптимальные
значения экспозиции, цвета и фокусировки, позволяя вам снимать наиболее
подходящим для сцены образом.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
(Режимподсказкидлясцены)
Длявыборасценынажмите2/1.
2
• Сцену также можно выбрать перетаскиванием примеров
изображения.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
3
∫ Применение различныхэффектовдляснимков
Нажмите [DISP.] или коснитесь [] на экране выбора сцен для отображения
пояснений и т. д. к эффектам для снимков, подходящим для определенной сцены.
Чтобы использовать все преимущества эффектов для снимков, ознакомьтесь с
пояснениями и попробуйте сделать снимки.
DISP.
(RUS) VQT4S45
35
Page 36
Запись
DISP.
Выполнение снимков с различными
эффектами изображений
управления)
Режим записи:
В данном режиме записываются дополнительные эффекты изображения. Для
установки эффектов, которые нужно добавить, можно выбирать примеры
изображения и проверять их на экране.
Установить диск рабочего режима на [].
1
Нажатием 3/4 выберите эффекты
2
изображения (фильтры).
• Эффекты изображения (фильтры) также можно
выбрать касанием примеров изображения.
• Нажмите [DISP.] или коснитесь [] для
отображения пояснения к выбранному эффекту
изображения.
Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
3
Настройтеэффект, согласнопредпочтениям
Сила и цвета эффектов могут быть настроены согласно вашим предпочтениям.
1Нажмите [].
2Для выполнения настройки поверните задний
диск.
Настраиваемыеэлементыотличаютсявзависимостиот
•
выбранногорежиматворческогоуправления.
• Принастройкеэффектанаэкранеотображается [].
• Есливынеможетеизменитьнастройки, выберите
середину (стандарт).
• Ещеразнажмите [], чтобы вернуться к экрану записи.
(Режимтворческого
DISP.
[Цветовой акцент]
∫ Выбор цвета, которыйнужнооставитьнаснимке
1Нажмите 3, чтобы отобразить экран настройки.
2Выберите цвет, которыйнужно оставить, передвигая рамку с помощью
3/4/2/1.
3Нажмите [MENU/SET] для установки.
VQT4S45 (RUS)
36
Page 37
Запись
AVCHD
FHD
50i
Съемка с использованием автоматической
функции
Режим записи:
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и
сцены; рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их
на усмотрение камеры.
Установитедисквыборарежимана [¦].
1
• Фотокамера переключится либо на интеллектуальный автоматический режим,
либо на интеллектуальный автоматический режим плюс — на тот, который
использовался позднее. (P38)
На момент покупки установлен интеллектуальный автоматический режим плюс.
Совместитеэкрансобъектом.
2
• Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой
сцены отображается синим в течение 2 секунд, после чего
его цвет меняется на обычный красный.
• При касании объекта срабатывает функция АФ со слежением. Ее также можно
включить нажатием [], а затем нажатием наполовину кнопки затвора.
Выполнение снимков с размытым фоном (управление
расфокусировкой)
Вы можете с легкостью установить размытие фона при проверке экрана.
1Нажмите [Fn4].
2Установите размытость, поворачивая задний диск.
Еслинажать [MENU/SET], можно вернутьсякэкранузаписи.
•
(Чтобызавершитьработу функции управления расфокусировкой, нажмите [Fn4].)
Данный режим позволяет изменить настройки яркости и цветового оттенка,
установленные фотокамерой в интеллектуальном автоматическом режиме, на
предпочтительные настройки.
Нажмите [MENU/SET], находясьв
1
интеллектуальном автоматическом
режиме.
Для выбора [] нажмите 1, а затем
2
нажмите [MENU/SET].
• Нажмите [DISP.] или коснитесь [] для
отображения описания выбранного режима.
• Если меню не появляется, выберите вкладку [¦] на
Текущие настройки камеры можно зарегистрировать в качестве пользовательских
настроек. Если затем записывать в индивидуальном режиме, можно использовать
зарегистрированные настройки.
•
Исходная настройка режима программы АЕ изначально сохранена в качестве
пользовательской настройки.
Чтобы вести съемку с одинаковыми параметрами, можно зарегистрировать до 5
наборов текущих настроек камеры при помощи [Пам. польз уст]. (, , ,
, )
Подготовка:Установ ите заранее режим записи, который вы хотите сохранить, и
выберите желаемые настройки меню камеры.
Выберите [Пам. пользуст] вменю [Пользов.]. (P20)
1
Нажмите 3/4, чтобы выбрать пользовательский набор для
2
регистрации, азатемнажмите [MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения. Загрузка выполняется при выборе [Да].
Выйдите из меню по завершении загрузки.
Съемка с применением пользовательского набора
Вы легко можете вызвать записанные настройки с помощью [Пам. польз уст].
Установить диск рабочего режима на [], [ ] или [].
1
• Если установить диск выбора режима на [], фотокамера вызывает
пользовательскую настройку, зарегистрированную для [], [] или [].
Вызывается последняя пользовательская настройка, которая использовалась.
Для изменения пользовательской настройки
2, 3
> шаг
Нажмите [MENU/SET] для отображенияменю.
2
Нажатием 2/1 выберите пользовательскую настройку, которую
3
нужноиспользовать, азатемнажмите [MENU/SET].
∫ Изменение настроек
Зарегистрированные данные не изменяются, если настройка меню временно
меняется при установке диска выбора режима на , или . Для изменения
зарегистрированных настроек перепишите их с помощью [Пам. польз уст] в меню
[Пользов.].
(RUS) VQT4S45
39
Page 40
Запись
Съемка с увеличением
Применимые режимы:
∫ Типы увеличения и масштабированиязаписи
Дополнительное
Функция
Увеличение
при записи
Качество
изображения
¢1 Если размер снимка [S] (4 M), выбирается форматное соотношение [X].
Степень увеличения различна и зависит от настроек [Разм. кадра] и [Формат].
¢2 Привыборепараметракачества записи
[FHD/24p/ ]
Оптическое
увеличение
Различное в
зависимости от типа
используемого
объектива.
Заметное ухудшение
отсутствует
.
телескопическое
преобразование (EX)
(P83, 84)
При фотосъемке: макс.
¢1
2k
При
видеосъемке:2,4k
Заметное ухудшение
отсутствует
[FHD/25p], [FHD/24p], [FHD/25p/]
Цифровое увеличение
При выборе [2k]
При выборе [4k]
¢2
Чем выше степень
увеличения, тем
сильнее ухудшается
изображение.
Съемкасиспользованиемвспышки
(P83)
или
Применимые режимы:
∫ Открытие/закрытиевстроеннойвспышки
При открытии встроенной вспышки
становится возможным выполнение
снимков со вспышкой.
A Чтобы открыть встроенную вспышку
включите фотокамеру и нажмите кнопку
открытия вспышки.
B Чтобы закрыть встроенную вспышку
Нажмите на верхнюю часть встроенной
вспышки прямо сверху.
Чрезмерное усилие при закрывании вспышки может привести к повреждению камеры.
•
• Есливстроенная вспышка не используется, закройте ее.
1Выберите [Вспышка] в меню [Зап.]. (P20)
2Нажатием 3/4 выберите [Режим вспышки], а затем нажмите [MENU/SET].
3Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Компенсация экспозиции
Применимые режимы:
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом.
Нажмите [].
1
Повернитезаднийдискдлякомпенсации
2
экспозиции.
A Значение компенсации экспозиции
B Регулировк авспышки
• Переключать функции между задним диском и передним
диском можно нажатием [DISP.].
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции, выберите [n0].
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительность ISO).
Настройки на верхнем рисунке позволяют выполнить съемку даже в темных местах,
при этом снимки не выйдут темными.
Нажмите [].
1
Чтобывыбратьсветочувствительность ISO,
2
повернитезаднийдиск.
A Светочувствительность ISO
B Уста новкапредела ISO
• Переключать функции между задним диском и передним
диском можно нажатием [DISP.].
Чтобыустановитьверхнийпредел
3
светочувствительности ISO, повернитепереднийдиск.
• Работаетвслучаеустановки [Светочувст. ] на [AUTO] или [].
Светочувствительность ISO автоматически настраивается
AUTO
подяркость.
• Максимум [ISO3200] (в случае установки вспышки на
[ISO1600])
Светочувствительность ISO настраивается в соответствии
с движениями объекта съемки и яркостью.
• Максимум [ISO3200] (в случае установки вспышки на
(Интеллектуальный)
L.125¢2/200/400/800/1600/
3200/6400/12800/H.25600
¢1 В случае установки [Уст.огр. ISO] на [OFF].
В случае установки [Уст.огр. ISO] на [400], [800], [1600], [3200], [6400] или [12800]
фотокамера устанавливает оптимальную светочувствительность ISO в соответствии с
яркостью объекта съемки в диапазоне, не превышающем выбранный верхний предел.
• Скорость затвора не фиксируется, когдакнопказатвора
нажата наполовину. Она постоянно изменяется в
соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора
не будет нажата полностью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных настроек.
• Если параметр [Увеличение ISO] в меню [Зап.] установлен
¢2
на [1/3 EV], параметры светочувствительности ISO,
которые можно установить, будут возрастать.
¢1
¢1
Уст ано вки
Page 43
Запись
AWBAWB
WBWBWBWBWBWBWBWBWBWBWB
123
Настройка баланса белого
Применимые режимы:
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Нажмите [].
1
Чтобывыбратьбалансбелого, поверните
2
заднийдискилипереднийдиск.
• Та кже настройки можно осуществить вращением диска
управления.
Нажмите 4, а затем нажмите 2/1 или 3/4, чтобы выполнить
3
точнуюнастройкубалансабелого.
2 : A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ)
1 : B (СИНИЙ: СИНЕВАТЫЙ)
3 : G (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ)
4 : M (ПУРПУРНЫЙ: КРАСНОВАТЫЙ)
• То ч нуюнастройкутакжеможновыполнитькасанием графика баланса белого.
[]При использовании предварительно заданной установки
¢Функционирует, как [AWB] во время записи видео.
Тол ь к о при съемке со вспышкой
4
]/[]
Используется установленное вручную значение
цветовой температуры
(RUS) VQT4S45
43
Page 44
Запись
GGGGGG
AAAAAABBBBBBB
MMMMMM
1
4
6500K
Брекетинг баланса белого
Параметры брекетинга задаются на основе значений точной настройки баланса
белого, и при однократном нажатии на кнопку затвора автоматически записываются
3 снимка в разных цветах.
1Нажмите [].
2Чтобы выбрать баланс белого, поверните задний диск
или передний диск, а затем нажмите 4.
3Чтобы установитьбрекетинг, поверните диск
управления.
Поворот диска управления вправо: по горизонтали (от [A]
до [B])
Поворот диска управления влево: по вертикали (от [G] до [M])
Установку брекетинга также можно выполнить касанием []/[].
•
• Длясбросанажмите [DISP.].
4Нажмите [MENU/SET].
Настройка баланса белого вручную
Установите значение баланс белого. Используйте в соответствии с условиями
съемки.
1Нажмите [].
3
2Поворачивая задний диск или передний диск, выберите [], [], []
2
или [], а затем нажмите 3.
3Наведите фотокамеру на белый лист бумаги или
похожий белый предмет, так чтобы рамка в центре
экрана заполнилась белым цветом и затем нажмите
[MENU/SET].
Уст а нов к ацветовойтемпературы
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения естественных
снимков при различных условиях освещения. Цвет света измеряется в числовом
выражении в градусах Кельвина. По мере повышения температуры снимок
становится
более синеватым. По мере снижения температуры снимок становится
более красноватым.
1Нажмите [].
2Поворачивая задний или передний диск, выберите
[], а затем нажмите 3.
3Нажмите 3/4длявыборацветовойтемпературы и
затем нажмите [MENU/SET].
•
Можноустановитьцветовуютемпературувдиапазонеот [2500K] до [10000K].
VQT4S45 (RUS)
44
Page 45
Запись
AFC
AFS/
AFF
MF
Выполнение снимков с автоматической
фокусировкой
Применимые режимы:
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Также можно настроить фокусировку для объекта, указанного с помощью сенсорного
экрана.
(Установитеопцию [АФ касанием] пункта [Ус тан.касан.] вменю [Пользов.] в значение
[ON].)
Кнопку []/[Fn3] можно использовать двумя способами: как кнопку [] (режим
АФ) или как кнопку [Fn3] (функция 3). На момент покупки она изначально
установлена на
•
См. P22 дляполучениядетальнойинформацииофункциональнойкнопке.
Установитерычажокрежимов
1
фокусировкина [AFS]/[AFF] или [AFC]
(P46).
Нажмите [].
2
Нажатием2/1выберитережимАФ, азатем
3
нажмите [MENU/SET].
• Экран выбора участка автоматической фокусировки
отображается при нажатии 4 при выбранном [š], [],
[Ø], или [].
[Режимаф].
(RUS) VQT4S45
45
Page 46
Запись
Информация о режиме фокусировки (AFS/AFF/AFC)
Движение объекта и
Параметр
¢
AFS
¢
AFF
AFC
MF
¢ В пункте [AFS/AFF] меню [Пользов.] можно назначить [AFS] или [AFF] для [AFS/AFF] на
рычажке режимов фокусировки.
сцена
(рекомендуемая)
Объектнеподвижен
(Интерьер,
постановочное фото
и т. д.)
Движение
непредсказуемо
(Дети, животные ит. д.)
“AFS” — аббревиатура от “Auto Focus Single”
(Автоматическаяфокусировкаодиночногоснимка).
Фокусировка устанавливается автоматически при
нажатии кнопки затвора наполовину. Фокусировка
будет зафиксирована, пока кнопка нажата
наполовину.
“AFF” — сокращение от “Auto Focus Flexible” (гибкий
автофокус). В этом режиме фокусировка
выполняется автоматически при половинном
нажатии на кнопку затвора.
Если предмет съемки двигается во время
половинного нажатия на кнопку затвора,
фокусировка автоматически корректируется,
согласно движению.
“AFC” — сокращение от “Auto Focus Continuous”
(непрерывныйавтофокус). Вэтомрежиме
Объектдвигается
(Спортивнаясъемка,
поезда и т. д.)
фокусировка выполняется все время, пока кнопка
затвора наполовину нажата, подстраиваясь под
движение объекта. Когда объект двигается,
фокусировка выполняется з счет прогнозирования
его положения во время съемки. (прогнозирование
движения)
Установить фокусировку вручную. (P48)
Описание настроек
Тип режима автофокусировки
Информация о [] ([Распознование лиц])
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет выполнена
настройка фокусировки и экспозиции для идеального отображения лица,
независимо от того, в какой части изображения оно находится. (макс. 15 зон)
Когда камера обнаруживает лицо человека, отображается зона АФ.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера
выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в фокусе.
VQT4S45 (RUS)
46
обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
Page 47
Запись
A
Настройка [] ([Следящий АФ])
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под конкретный объект съемки.
Фокусировка и экспозиция настраиваются, следуя за объектом, в том числе
движущимся. (Динамическое слежение)
∫ При управлении с помощью кнопок
Поместите объект в рамку АФ со слежением и нажмите кнопку
затвора наполовину для блокировки объекта.
A РамкаАФсослежением
• Приобнаружениикамеройобъектасъемки зона АФ становится
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек включительно. Это
действенно в случаях, когда объект съемки находится не в центре экрана.
(Рамка зоны АФ может выглядеть так же, как и в настройке формата кадра)
Информация о [] ([1-зонный])
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке автофокусировки в центре
экрана.
Информация о [] ([Очень точно])
Можно добиться более точной фокусировки
∫ Задание положения зоныАФ
•
Выполните это после отмены функции сенсорного затвора.
на точке, меньшей [Ø].
1Выберите [] и нажмите 4.
2Нажатием 3/4/2/1 установите положение
фокусировки, а затем нажмите [MENU/SET].
•
Вспомогательный экран увеличивается по сравнению с
исходным размером приблизительно в 5 раз.
• Вспомогательный экран также можно отобразить касанием
объекта.
3Нажатием 3/4/2/1совместитеобъект с точкойпересеченияштрихов в
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Установите рычажок режимов фокусировки на [MF].
1
Повернитекольцофокусировкинаобъективе, чтобы
2
сфокусироватьсянаобъектесъемки.
A Приблизительный индикатор ¶(бесконечность)
•
Когда поворачивается кольцо фокусировки, отображение
переключается на вспомогательный экран, а изображение
увеличивается (помощь при ручной фокусировке
отображения экрана помощи при ручной фокусировке можно
изменить в пункте [Всп.MF] меню [Пользов.].
• Подсказка при ручной фокусировке C отображается на
экране, когда кольцо фокусировки поворачивается, если
[Спр по р.фок] в меню [Пользов.] установлено на [ON]. Можно проверить
направление вращения кольца фокусировки — к приближению или отдалению.
творческого управления [Эффект миниатюры] помощь при ручной фокусировке нельзя
отобразить касанием экрана)
• Для отображения можно также нажать [], чтобы открыть экран настройки для
увеличенной области, определить область увеличения с помощью кнопки курсора и
затем нажать [MENU/SET].
• Будет выполнено переключение на экран настройки для увеличенной зоны при нажатии
кнопки курсора, когда [Прям.поле фокус.] в меню [Пользов.] установлено на [ON].
B
). Способ
∫ Изменение отображения помощи при ручной фокусировке
Величину кратности увеличения можно переключать межу значениями, примерно
равными 4, 5 и 10. В случае выбора 4-кратного увеличения увеличивается
центральная область изображения. Если выбраны значения 5 и 10, увеличению
подвергается весь экран.
– Приустановке [Реж им фокус.] на значение, отличное от [MF]
– Изменение [Формат] или [Разм. кадра]
– Выключениефотокамеры
– Нажатие [DISP.] во время отображения экрана настройки для определения
увеличиваемогоучастка.
∫ Закрытие помощи при ручной фокусировке
•
Помощьзакроетсяпринажатиикнопкизатворанаполовину.
• Экранпомощиприручнойфокусировкетакжеможнозакрытьнажатием [MENU/SET] или
Это удобно, если намечается съемка объекта за пределами зоны АФ или в случае
сильной контрастности, которая не позволяет выбрать надлежащую экспозицию.
• Тол ь к о экспозицияфиксируется на значении по умолчанию.
Нажимая [AF/AE LOCK], переместитефотокамеру,
3
компонуя кадр, и затем нажмите кнопку затвора до
конца.
A Индикацияблокировки AE
• Когда задано [AE LOCK], посленажатиякнопкизатворанаполовинудля
фокусировкинажмитекнопкузатворадоконца.
∫ Блокировка АФ/АЭ
Блокировка фокусировки и экспозиции может быть установлена в [Блокир. АФ/АЕ] в
меню [Пользов.].
Параметр
[AE LOCK]
[AF LOCK]
[AF/AE LOCK]
[AF-ON]
Заблокированатолькоэкспозиция.
•
Когда экспозиция установлена, светятся [AEL], значение диафрагмы и
скорость затвора.
Заблокирована только фокусировка.
•
Когда на объекте выполнена фокусировка, светятся [AFL], индикация
фокусировки, значение диафрагмы и скорость затвора.
Заблокированы фокусировка и экспозиция.
•
Когда на объекте выполнена фокусировка и задана экспозиция,
светятся [AFL], [AEL], индикация фокусировки, значение диафрагмы и
скорость затвора.
Активируется режим автофокусировки.
Уст а нов к и
AEL
602.8
VQT4S45 (RUS)
50
Page 51
Запись
AFSAFS
H
A
Съемка в режиме серийной съемки
Применимые режимы:
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Снимки, записанные при серийной съемке [SH], будут записаны как единая группа
серии.
Установитеприводнойдисквыборарежимана [].
1
Сфокусируйтесьнаобъектеисделайтеснимок.
2
A Когдадля режимасерийной съемкизадана высокаяскорость
[H].
• Длявыборарежимасерийнойсъемкиудерживайте кнопку
затворавполностьюнажатомсостоянии.
∫ Изменение скорости серийной съемки
1Выберите [Скор. съемки] в меню [Зап.]. (P20)
2Нажмите 3/4длявыбораскоростисерийнойсъемки, затемнажмите
[MENU/SET].
[SH]
(Сверхвысокая
скорость)
Скорость серийной
съемки
(снимков в секунду)
Прямой просмотр во
время серийной съемки
С файлами в
формате RAW
¢1
Без файлов в
формате RAW
¢1 Количествозаписываемых снимков
¢2 Взависимостиотусловийсъемки, количествокадров в серии может снижаться.
(Например, когда [Инт.разреш.] меню записи в состоянии [EXTENDED],
количество снимков при серийной съемке снижается)
¢3 Снимки можно выполнять до заполнения карты. Тем не менее, скорость
серийной съемки в процессе уменьшится. Точное время зависит от форматного
соотношения, размера снимка, настройки для качества и типа используемой
карты.
20642
НетНетИмеетсяИмеется
—
Макс. 80
[H]
(Высокоскор
остной)
Зависит от объема свободного места на
[M]
(Средняя
скорость)
¢
2, 3
18
картепамяти
[L]
(Низкоскорос
тной)
¢3
(RUS) VQT4S45
51
Page 52
Запись
AFS
A
∫ Фокусировка в режиме серийной съемки
Режим фокусировки
AFS
(Автофокусировка
дляодногоснимка)
1
AFF/AFC
¢1 Когда объект темный или установлена скорость серии [SH], фокусировка фиксируется
по первому снимку.
¢2 Скорость серийной съемки может стать меньше, поскольку камера непрерывно
фокусируется на объекте.
¢3 Приоритет отдается скорости серийной съемки с определением диапазона для
фокусировки.
¢
MF—Фокус, установленный вручную
Приор. фок./
спуска
[FOCUS]
[RELEASE]
[FOCUS]
[RELEASE]
Фокус
По первому снимку
Нормальное фокусирование
Расчетное фокусирование
¢2
¢3
Съемка с использованием автоматической
настройки значений экспозиции
Применимые режимы:
Каждый раз при нажатии кнопки затвора будет возможна запись не более 7 снимков
с разными настройками экспозиции в диапазоне компенсации экспозиции.
Фотография снимается через 10 секунд после нажатия на кнопку затвора.
Через 10 секунд камера делает 3 снимка с интервалом приблизительно
2 секунды.
Фотография снимается через 2 секунды после нажатия на кнопку затвора.
• Выйдите из меню по завершении установки.
Устано вки
Запись видеокадров
Запись
Запись с проверкой снятых фотокамерой изображений
Во время вывода HDMI можно вести съемку, и в то же время проверять видеокадры
на телевизоре и т. п.
Информацию о подключении к телевизору с помощью мини-кабеля HDMI
(поставляется отдельно) см. на P75.
Проверка звука во время видеосъемки
Можно записывать видеокадры и в то же время прослушивать записываемые звуки,
подключив к данному устройству имеющиеся в продаже наушники.
• Неиспользуйтедля наушниковкабели длиной 3 м или более.
• Избыточноезвуковое давление, вызванное наушниками или гарнитурой, может привести
кпотереслуха.
(RUS) VQT4S45
53
Page 54
Запись
282828
A
Запись фотоснимков во время видеосъемки
Применимые режимы:
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (Одновременная запись)
Во время видеосъемки нажмите кнопку затвора до
конца, чтобы записать фотоснимок.
• Во время записи фотоснимков отображается индикатор
одновременной записи A.
• Возможна также запись с использованием функции сенсорного
затвора.
Запись видеокадров с ручной установкой
показателя диафрагмы и выдержки
(Творческий режим видео)
Режим записи:
Можно вручную изменять диафрагму и скорость затвора и записывать видео.
Установите диск выбора режима на [].
1
Выберите [Реж. выдержки] вменю [Видео]. (P20)
2
Нажатием3/4выберите [P], [A], [S] или [M], а затемнажмите
3
[MENU/SET].
• Операция для изменения показателя диафрагмы и выдержки такая же, как и
операция для установки диска выбора режима на , , или .
Начнитезапись.
4
• Нажмите кнопку видеосъемки или кнопку затвора, чтобы начать запись
видеокадров. (Выполнение фотоснимков невозможно.)
Остановитезапись.
5
• Нажмите кнопку видеосъемки или кнопку затвора, чтобы остановить запись
видеокадров.
VQT4S45 (RUS)
54
Page 55
Запись
40%
48%
80%
%
200%
F
ISO
P
Видеокадры с замедленной и быстрой скоростью
Изменяйте число записываемых кадров и записывайте видео при медленном и
быстром движении.
1Выберите [Ск-ть кадров] в меню [Видео]. (P20)
2Для выбора пункта меню нажмите 3/4/2/1а затем нажмите [MENU/SET].
ПараметрУстано вки
[OFF]—
//Запись в 0,4 раза, 0,48 раза и 0,8 раза медленнее
160%200%300
//Запись в 1,6 раза, 2,0 раза и 3,0 раза быстрее
Например, когда видео записывается в течение 10 секунд с [],
•
продолжительностьзаписанноговидеобудет 5 секунд.
• Выйдитеизменюпозавершенииустановки.
Уменьшение рабочих звуков во время видеозаписи
Рабочий звук трансфокатора или срабатывания кнопки может записаться, если они
сработают во время записи видео.
Использование сенсорных значков обеспечивает бесшумное выполнение операций
во время видеосъемки.
Установите [Бесшумная работа] в меню [Видео] на [ON].
•
Начнитезапись.
1
Прикоснитеськ [].
2
Коснитесьзначка, чтобыоткрыть экраннастройки.
3
Увеличение (при использовании сменного объектива,
совместимого с приводным трансфокатором)
Показатель диафрагмы
Скорость затвора
SS
Компенсация экспозиции
Светочувствительность ISO
Регулировка уровня микрофона
Воспользуйтесьползункомдлянастройки.
4
•
Скоростьоперацииувеличениязависитотместакасания.
[ ]/[]
[ ]/[]быстрое изменение настройки
Остановитезапись.
5
медленноеизменениенастройки
(RUS) VQT4S45
55
Page 56
Запись
989898
TC
TC 00:01:30:00TC 00:01:30:00
Установка способа записи временного кода
Применимые режимы:
Временной код отражает время записи в целых числах для
часа, минуты, секунды и номера кадра и может использоваться
в качестве временной шкалы для редактирования
видеокадров. Данное устройство автоматически записывает
временной код во время видеосъемки.
Временной код не записывается на видеокадрах, снятых при
•
установке [Режи мзаписи] на [MP4].
Выберите [Временнойкод] вменю [Видео]. (P20)
1
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем
2
нажмите [MENU/SET].
НастройкиОписание настроек
[Отобр. врем.
кода]
[Прямойподсчет]
[Знач.
временногокода]
[ON]/[OFF]
[REC RUN]:
Отсчет временного кода идет только во время записи
видеокадров.
[FREE RUN]:
Отсчет временного кода идет даже при отсутствии записи
(в том числе когда данное устройство выключено).
[Сброс]:
Устано вка на 00:00:00:00 (час: минута: секунда: номер
кадра)
[Вводвручную]:
Ввод часа, минуты, секунды и номера кадра вручную.
[Текущеевремя]:
Устано вка часа, минуты и секунды на текущее время и
установка номера кадра на 00.
56
VQT4S45 (RUS)
Page 57
Wi-Fi
Возможные операции с помощью функции Wi-Fi
Соединение с устройствами, совместимыми с Wi-Fi, позволяет управлять
фотокамерой дистанционно или обмениваться снимками с людьми в отдаленных
местах даже во время записи или воспроизведения.
[Дистанц. управление съемкой] (P58)[Воспроизведение на телевизоре] (P64)
Соединение со смартфоном/планшетом
дает возможность выполнять следующее:
• Дистанционнаязапись (P59)
• Воспроизведениеснятыхфотокамерой
снимков (P60)
• Сохранениеснятыхфотокамерой снимков
на смартфоне/планшете или их отправка
на веб-службы. (P60)
• Отправка на фотокамеру полученной
информации о местонахождении. (P60)
[Отправить изображения во время
записи] (P65)
Посредством соединения с
DLNA-совместимым телевизором можно
отображать снимки на телевизоре сразу
после съемки или отображать их на
телевизоре позже, выполняя
воспроизведение на фотокамере.
[Отпр.изобр., хран. в фотоаппарате] (P69)
R
Каждый раз при съемке снимок можно
автоматически отправлять в указанное
место. Снимки можно воспроизводить
на смартфоне/планшете или сохранять и
редактировать на ПК.
• Место назначения:
– [Смартфон]/[ПК]/[Облач.служба
синхрониз.]/[Веб-услуга]/[АВ устр.]
Можно выбирать и отправлять
записанные изображения.
Можно дистанционно управлять фотокамерой с помощью смартфона/планшета.
На смартфоне/планшете необходимо установить приложение “LUMIX LINK”.
Уст ановк а приложения для смартфонов/планшетов “LUMIX LINK”
“LUMIX LINK” — это приложение, предоставляемое Panasonic, с помощью которого
смартфон/планшет может выполнять следующие операции для Wi-Fi-совместимого
устройства LUMIX.
Для приложений Android
Версия2.1 (По состоянию на октябрь 2012 г.)
ОСAndroid 2.2~ Android 4.0
1Подключите к сетисвое
устройство Android.
2Выберите “Google Play
Store”.
Порядок
установки
3Введите “LUMIX LINK” в поле
поиска.
4Выберите “LUMIX LINK” и
установите его.
•
Значокбудетдобавленкменю.
•
Возможно, службу нельзя будет правильно использовать в зависимости от типа
используемого смартфона/планшета. Информацию о совместимых устройствах см. на
следующем сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
• При загрузке приложения в мобильную сеть может взиматься плата за передачу больших
пакетов данных в зависимости условий вашего договора.
¢ Дляподключенияданногоустройстваспомощью [Wi-Fi Direct] требуется Android
OS 4.0 илиболеепозднейверсии.
TM
¢
Дляприложений iOS
iOS 4.3~iOS 6.0
1Подключите устройство iOS к
TM
сети.
2Выберите “App Store
3Введите “LUMIX LINK” в поле
поиска.
4Выберите “LUMIX LINK” и
установите его.
•
Значок будет добавлен к меню.
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
SM
”.
Подключениексмартфону/планшету
Подготовка:
Заранее установите приложение “LUMIX LINK”. (P58)
•
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
Кнопку [Wi-Fi]/[Fn1] можно использовать двумя
способами: как кнопку [Wi-Fi] или как кнопку
[Fn1] (функция 1). На момент покупки она
изначально установлена на [Wi-Fi].
• См. P22 для получения детальной информации о
функциональной кнопке.
VQT4S45 (RUS)
58
Page 59
Wi-Fi
2
Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
• В случае подключения с использованной ранее настройкой
можно выбрать место назначения соединения из [Выбрать
получателя из истории] (P60) или [Выбрать получателя из
избранного] (P60).
3Для выбора [Дистанц. управление съемкой] нажмите
3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
•
Отображается информация (SSID, пароль), необходимая
для прямого подключения смартфона/планшета к данному
устройству.
• Можно выбрать, как устанавливать соединение, — через точку беспроводного доступа
или прямым подключением.
Подключение через точку беспроводного доступа
Нажатием 3/4 выберите способ подключения, а затем нажмите
[MENU/SET].
СпособподключенияОписаниенастроек
[WPS (Кнопка)]
[WPS (PIN-код)]
[Подкл. вручную]
¢ WPS означает функцию, которая позволяет выполнять настройки, связанные с
подключением и безопасностью устройств беспроводной локальной сети (LAN). Чтобы
проверить совместимость с WPS используемой точки беспроводного доступа, см.
руководство о точке беспроводного доступа.
¢
Подключение с помощью [WPS (Кнопка)]
Сохранение точки беспроводного доступа типа
нажимной кнопки, совместимой с Wi-Fi Protected
TM
Setup
сознаком WPS.
Сохранение точки беспроводного доступа типа PIN-кода,
совместимой с Wi-Fi Protected Setup со знаком WPS.
Выбирайте этот вариант, если не уверены в совместимости
с WPS или если нужно выполнить поиск точки
беспроводного доступа и подключение к ней.
P61
P61
P62
Нажимайтенакнопку WPS точкибеспроводногодоступа до
например:
тех пор, пока не произойдет переключение на режим WPS.
• Для получения подробной информации обратитесь к
руководству о точках беспроводного доступа.
Подключение с помощью [WPS (PIN-код)]
1Нажмите 3/4 для выбора точки беспроводного доступа, к которой
устанавливается подключение, а затем нажмите [MENU/SET].
доступа, к которой устанавливается подключение, а
затем нажмите [MENU/SET].
Вслучаекасания [DISP.] производитсяповторныйпоиск
•
точкибеспроводногодоступа.
• Еслиточкабеспроводногодоступаненайдена, см. раздел
“Подключениеспомощью [Вводвручную]”на P62.
2(Если сетевая аутентификация зашифрована)
Введите ключ шифрования.
∫ Подключение с помощью [Ввод вручную]
1
На экране, отображаемом в шаге 1 раздела “Если вы не уверены в
совместимости с WPS (подключение с помощью [Подкл. вручную])
выберите [Ввод вручную] нажатием
Информацию о сетевой аутентификации см. в руководстве о точках беспроводного
доступа.
4Нажмите 3/4 для выбора типа шифрования, а затем нажмите [MENU/SET].
•
Тип настроек, которые можно менять, может отличаться в зависимости от
особенностей настроек сетевой аутентификации.
Типсетевойаутентификации
[WPA2-PSK]/[WPA-PSK][TKIP]/[AES]
[Общийключ][WEP]
[Открытый][Безшифрования]/[WEP]
Типышифрования, которыеможноустановить
5(В случае выбора параметра, отличного от [Без шифрования])
Введите ключ шифрования и выберите [Уст.].
VQT4S45 (RUS)
62
Page 63
Wi-Fi
Прямое подключение
• Выполните прямое подключение данной фотокамеры к устройству, которое вы
используете в качестве точки беспроводного доступа. Подключение данной фотокамеры
к вашему устройству можно выполнить способом, поддерживаемым вашим устройством.
Если нужно подключиться к телевизору через точку
беспроводного доступа. (P61)
Если нужно напрямую подключить телевизор к данному
устройству с помощью [Wi-Fi Direct], [Подключение WPS] или
[Подкл. вручную]. (P63)
VQT4S45 (RUS)
64
Page 65
Wi-Fi
[Отправитьизображения во время записи]
Каждый раз при съемке снимок можно автоматически отправлять на указанное
устройство.
Поскольку для фотокамеры запись имеет больший приоритет, отправка может
занять больше времени во время записи в режиме серийной съемки или записи
видеокадров.
• Вовремяотправкиможет оказаться невозможным удаление файлов или использование
менювоспроизведения.
• Приотправкеизображенийвмобильнуюсетьможет взиматься плата за передачу
больших пакетов данных в зависимости условий вашего договора.
При отправке изображений на смартфон/планшет
Подготовка:
Заранее установите приложение “LUMIX LINK”. (P58)
•
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
2Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
SET].
•
В случае подключения с использованной ранее настройкой можно выбрать место
назначения соединения из [Выбрать получателя из истории] (P60) или [Выбрать
получателя из избранного] (P60).
3Для выбора [Отправитьизображениявовремязаписи] нажмите3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
4Для выбора [Смартфон] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
5Выбор способа подключения.
6Нажатием 3/4 выберите нужное устройство для подключения, а затем
Для изменения настройки или отключения нажмите [Wi-Fi].
Во время отправки снимков изменить настройки невозможно. Дождитесь
завершения отправки.
При отправке изображений на веб-службу
Подготовка:
Чтобы отправить снимок на веб-службу, необходимо зарегистрироваться в “LUMIX CLUB”.
Для отправки изображений на веб-службы, такие как Facebook или YouTube,
используемую веб-службу необходимо зарегистрировать с помощью “LUMIX
CLUB”. В случае регистрации нескольких веб-служб отправка изображений на все
службы происходит автоматически.
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
2
Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
• В случае подключения с использованной ранее настройкой можно выбрать место
назначения соединения из [Выбрать получателя из истории] (P60) или [Выбрать
получателя из избранного] (P60).
3Для выбора [Отправитьизображениявовремязаписи] нажмите3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
4Для выбора [Веб-услуга] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
5
Нажатием 3/4 выберите способ подключения, а затем нажмите [MENU/SET]. (P61)
6Нажатием 3/4/2/1 выберите нужную веб-службу для подключения, а
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
2Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
SET].
•
В случае подключения с использованной ранее настройкой можно выбрать место
назначения соединения из [Выбрать получателя из истории] (P60) или [Выбрать
получателя из избранного] (P60).
3Для выбора [Отправитьизображениявовремязаписи] нажмите3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
4Для выбора [АВ устр.] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
5Для выбора [Внутренний] или [Внешний] нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
6
Нажатием 3/4 выберите способ подключения, а затем нажмите [MENU/SET].
• В случае выбора [Внешний] отображается экран для установки точки беспроводного
доступа. (P61)
[Черезсеть]
[Напрямую]
Если нужно подключиться к аудио-видео устройству через
точку беспроводного доступа. (P61)
Если нужно напрямую подключить аудио-видео устройство к
данному устройству с помощью [Wi-Fi Direct], [Подключение
WPS] или [Подкл. вручную]. (P63)
7Нажатием 3/4 выберите нужное устройство для подключения, а затем
4Для выбора [Смартфон] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
5Выбор способа подключения.
6Нажатием 3/4 выберите нужное устройство для подключения, а затем
Чтобы отправить снимок на веб-службу, необходимо зарегистрироваться в “LUMIX
CLUB”.
Для отправки изображений на веб-службы, такие как Facebook или YouTube,
используемую веб-службу необходимо зарегистрировать с помощью “LUMIX
CLUB”. В случае регистрации нескольких веб-служб отправка изображений на все
службы происходит автоматически.
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
2Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
1Нажмите кнопку [Wi-Fi].
2Для выбора [Новое подключение] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
SET].
•
В случае подключения с использованной ранее настройкой можно выбрать место
назначения соединения из [Выбрать получателя из истории] (P60) или [Выбрать
получателя из избранного]. (P60)
• Проверьте направление разъемов, вставляйте/извлекайте не допуская перекосов
и держась за штепсель. (В противном случае возможны проблемы в связи с
деформацией разъема, вызванной извлечением штекера под углом или в
неправильном направлении.)
Для подключения с помощью мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно)
RP-CDHM30: поставляется отдельно).Номерадеталей: RP-CDHM15 (1,5 м), RP-CDHM30 (3,0 м)
Для подключения с помощью кабеля AV ( поставляется отдельно)
•
Всегда используйте фирменный кабель AV Panasonic (DMW-AVC1: поставляется
отдельно).
A Мини-кабель HDMI (поставляется
отдельно)
B Гнездо HDMI
C Кабель AV ( поставляется отдельно)
Включитетелевизоривыберитевход, соответствующий
2
D Желтый: кразъемувидеовхода
E Белый: кгнездуаудиовхода
F Совместитеотметкиивставьте.
использованному разъему.
Включите камеру и затем нажмите [(].
3
• При использовании телевизора с поддержкой VIERA Link, подключенного с
помощью мини-кабеля HDMI, с функцией [VIERA link], установленной в положение
[ON], вход телевизора переключится автоматически и появится экран
воспроизведения.
(RUS) VQT4S45
75
Page 76
Подсоединение к другому оборудованию
Сохранение фотоснимков и видеокадров на ПК
∫ Используемые ПК
Камеру можно подключить к любому ПК, который может распознать массовое
запоминающее устройство.
• Поддержка Windows:Windows 7/Windows Vista/Windows XP
• Поддержка Mac:OS X v10.1 ~ v10.8
Видеокадры в формате AVCHD могут импортироваться неправильно в случае
копирования в виде файлов или папки.
Если у вас установлена ОС Windows, всегда импортируйте видеокадры в формате
•
AVCHD с помощью “PHOTOfunSTUDIO”, однойизпрограммнадиске CD-ROM
(поставляетсявкомплекте).
• ЕслиувасустановленаОС Mac, видеокадрывформате AVCHD можно
импортировать с помощью программы “iMovie’11”.
Обратите внимание, что видеокадры (в формате AVCHD Progressive), записанные в
режиме [FHD/50p] для [AVCHD], импортировать невозможно.
(За подробной информацией о программе iMovie’11 обращайтесь в компанию Apple Inc.)
Информация о программном обеспечении, поставляемом в
комплекте
•
PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE (Windows XP/Vista/7)
Данное программное обеспечение позволяет переносить снимки на ПК, а также
сортировать по категориям такие перенесенные снимки в соответствии с датой их записи
или названия модели используемой камеры.
• SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Данное программное обеспечение предназначено для редактирования изображений в
формате RAW.
Более подробную информацию по использованию SILKYPIX Developer Studio
можно найти в режиме помощи “Help” либо на вебсайте Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• Неограниченная 30-дневная пробная версия LoiLoScope (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope - это программа для видеомонтажа, позволяющая в полной мере
использовать возможности вашего компьютера.
– Тол ь к о это установит ярлык для сайта скачать демо-версию.
Чтобы узнать больше о том, как пользоваться LoiLoScope, читайте руководство
по использованию программы, которое можно скачать отсюда:
http://loilo.tv/product/20
VQT4S45 (RUS)
76
Page 77
Подсоединение к другому оборудованию
∫ Установ ка программного обеспечения, поставляемого в комплекте
Windows. Припросмотрев “PHOTOfunSTUDIO” воспроизведение или редактированиеневозможно.
VQT4S45 (RUS)
78
Page 79
Подсоединение к другому оборудованию
Печать снимков
Если фотокамеру подключить к принтеру с поддержкой PictBridge, можно выбрать
снимки для распечатки и дать указание о начале печати с монитора фотокамеры.
• Сгруппированныеснимкиотображаются по отдельности.
• Нанекоторыхпринтерахможновыполнятьпечать непосредственно с карты памяти,
вынутой из фотокамеры. Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
используемого принтера.
Подготовка:Включите фотокамеру и принтер.
Подключите камеру к принтеру с помощью соединительного
1
кабеля USB (поставляется в комплекте).
• Повернитемониторксебе.
• Проверьтенаправленияразъемовивставьте или извлеките их, не допуская
• Пользуйтесьтолькосоединительным кабелем USB, который поставляется в
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте)
B Совместитеотметки и вставьте.
Для выбора [PictBridge(PTP)] нажмите 3/4, а затем нажмите
2
[MENU/SET].
Выполните на принтере настройки качества печати и другие перед
печатью снимков.
перекосов. (В противном случае разъемы могут принять изогнутую форму, что
повлечет за собой проблемы.)
комплекте, или фирменным . соединительным кабелем USB производства
Panasonic (DMW-USBC1: поставляется отдельно).
Выбор и печать одного снимка
1Нажмите 2/1 для выбора снимка, а затем нажмите [MENU/SET].
2Для выбора [Запуск печ.] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
• Послепечатиотсоедините кабель USB.
Выбор и печать нескольких снимков
1Нажмите 3.
2Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
SET].
3Для выбора [Запуск печ.] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
В данном меню можно установить форматное соотношение, количество пикселей и
другие параметры записываемых снимков.
[Фотостиль]
[Формат]
[Разм. кадра]
[Качество]
[Режимзамера]
[Скор. съемки]
[Авт. брекетинг]
[Авт. таймер]
[Инт.динамич.]
(Интеллектуальное
управление
динамическим
диапазоном)
[Инт.разреш.]
[HDR]
[Множ.экспоз.]
[Интервал. съемка]
[Электрон. затвор]
[Зад.спуска затвора]
[Вспышка]
[Корр.кр.гл.]
VQT4S45 (RUS)
82
Эффекты можно подбирать сообразно типу планируемого
снимка. Можно регулировать цвет и качество цвета эффектов.
Уста новк а пропорций сторон изображения.
Задайте количество пикселей.
Установите коэффициент сжатия, с которым будут
сохраняться снимки.
Установ к а способа измерения освещенности при замере яркости.
Уста н овк а скорости серийной съемки. (P51)
Уста н овк а одиночной/серийной съемки, диапазона компенсации
и последовательности съемки в режиме автобрекетинга. (P52)
Уста н овк а времени задержки для съемки с автоспуском. (P53)
Автоматическая коррекция контрастности и экспозиции.
Съемка изображений с более четкими контурами и ощущением
четкости.
Можно объединить 3 снимка с различными уровнями экспозиции
в единый снимок с большим диапазоном переходов.
Создание эффекта множественной экспозиции (составляющей
до 4 раз на одно изображение)
Можно установить начальное время записи, интервал записи
и количество изображений, а затем автоматически записать
снимки таких объектов, как животные и растения во времени.
Электронный затвор может снизить размытость снимка.
Чтобы снизить воздействие дрожания рук, спуск затвора
происходит после истечения определенного времени.
Уста новк а способа работы вспышки. (P41)
Автоматическое обнаружение и соответствующая
коррекция эффекта красных глаз от вспышки.
Page 83
Другое
[Увеличение ISO]
[Увел. чувств. ISO]
[Подавл. шума]
[Компенсациятеней]
[Расш.телепр.]
[Цифр. увел]
[Цвет. простр]
[Стабилиз.]
[Опред. лица]
[Уст ано в. профиля]
Настройкичувствительности ISO изменяютсясшагом
1/3 EV или 1EV.
Позволяет настроить светочувствительность ISO от
минимального значения [ISO125] до максимального
[ISO25600].
Шума при съемке можно избежать, установив более
длинную выдержку.
Если края экрана темнеют в результате свойств объектива,
яркость этих участков скорректируется.
Если установлено отличное от [L] количество пикселей,
эффект телережима усиливается без потери качества
изображения. (P40)
Усиливается эффект телережима. Чем выше уровень
приближения, тем сильнее ухудшается качество
изображения. (P40)
Устано вка требуется для коррекции воспроизведения цвета
при сохранении снимков на компьютер или при печати на
принтере.
Если во время съемки камера обнаружила дрожание, она
автоматически исправит изображение.
Автоматическая установка фокуса и экспозиции, при
которой зарегистрированные лица имеют наивысший
приоритет.
Если заранее установить имя и день рождения своего
ребенка или домашнего питомца, можно записывать на
снимках их имена и возраст в месяцах и годах.
(RUS) VQT4S45
83
Page 84
Другое
[Видео]
С помощью данного меню можно установить [Режим записи], [Кач-во зап.] и другие
аспекты для видеозаписи.
[Фотостиль], [Режимзамера], [Инт.динамич.], [Инт.разреш.] и [Цифр. увел] являются
•
общими для меню [Зап.] и меню [Видео]. Изменение этих настроек в одном из данных
меню отражается в другом меню.
– Более подробные сведения приведены в пояснении к соответствующей настройке в
меню [Зап.].
[Режимзаписи]Ус т а новка формата записываемых видеофайлов.
[Кач-возап.]Настройка качества изображения видео.
[Реж. выдержки]
[Ск-тькадров]
[Реж.кадра]
[Непрер. АФ]
[Временнойкод]
[Выдел.зап.]
[Расш.телепр.]
[Умен . мерцан.]
[Бесшумнаяработа]
[Пок.ур.микр.]Укажите, отображать или нет уровни микрофона на экране.
[Рег.уров.микр.]Регулировка входного уровня звука, до 19 разных уровней.
[Спец. микрофон]
[Звук внаушниках]
[Шумоподавл.]
Выбор способа установки показателя диафрагмы и
выдержки в творческом режиме видеосъемки. (P54)
Добавление эффекта замедления/ускорения видеокадров
в творческом режиме видеосъемки. (P55)
Уста н овк а метода записи стоп-кадров при записи видео.
Продолжение фокусировки на предмете, для которого
фокусировка выполнена.
Уста новк а временного кода. (P56)
Области, насыщенные белым цветом, мигают черным и
белым.
Усиление эффекта телережима. (P40)
Скорость затвора можно фиксировать, чтобы уменьшить
мерцание или образование полос на видео.
Включение сенсорного управления, позволяющего
бесшумно выполнять операции во время видеосъемки.
Уста новк а способа записи звука при подключении
направленного стереомикрофона (поставляется отдельно).
Уста новк а способа вывода звука при подключении
наушников (поставляются отдельно).
Существенное снижение шума ветра, если он присутствует
при записи звука.
VQT4S45 (RUS)
84
Page 85
Другое
[Пользов.]
Можно настроить работу камеры согласно вашим предпочтениям, например,
отображение экрана и работу кнопок. Также можно сохранить измененные настройки.
[Пам. пользуст]
[Блокир. АФ/АЕ]
[Уде рблокАФ/АЭ]
[Затвораф]
[Спускполунажатием]
[AFS/AFF]
[Быстр. АФ]
[AF посенс. гла за]
[Точный AF]
[Всп. ламп. АФ]
[Прям.полефокус.]
[Приор. фок./спуска]
[AF+MF]
[Всп.MF]
[Спрпор.фок]
[Гистограмма]
[Контрлинии]
Регистрация текущих настроек камеры в качестве
пользовательского набора. (P39)
Задает фиксированное содержимое для фокусировки и
экспозиции при блокировке AФ/AЭ. (P50)
Устана вли вает действие кнопки [AF/AE LOCK] при выполнении
фотоснимка с фиксированным фокусом или экспозицией.
Укажите, должна ли настраиваться фокусировка автоматически
при нажатии кнопки затвора наполовину.
Немедленное срабатывание затвора при нажатии кнопки
затвора наполовину.
Назначение [AFS] или [AFF] для [AFS/AFF] на рычажке
режимов фокусировки.
Уск орение фокусировки при нажатии на кнопку затвора.
Камера автоматически регулирует фокусировку при
включении сенсора глаза.
Задает длительность увеличения отображения при
нажатии кнопки затвора наполовину, когда параметр Auto
Focus Mode имеет значение [].
Вспомогательная лампочка АФ освещает объект при нажатии
кнопки затвора наполовину, упрощая фокусировку для камеры
в случае съемки в условиях недостаточной освещенности.
Перемещение участка автофокусировки или помощь при
ручной фокусировке во время съемки с помощью курсора.
Происходит ее установка, таким образом, не состоится
съемка объектов вне фокуса.
После автофокусировки можно выполнить ручную
фокусировку.
Устано вка способа отображения помощи при ручной
фокусировке (увеличенный экран).
При ручной фокусировке отображается подсказка, позволяющая
определить направление и установить фокус. (P48)
Позволяет включать или отключать отображение
гистограммы.
Устанавливается шаблон контрольных линий,
отображаемых при выполнении фотоснимка.
(RUS) VQT4S45
85
Page 86
Другое
[Высветить]
время воспроизведения участки, насыщенные белым
цветом, мигают черным и белым.
Можно проверять эффекты выбранных показателей
При включенной функции автоматического просмотра или во
[Пост.предпросм]
диафрагмы и выдержки на экране записи в режиме ручной
экспозиции.
[Экспонометр]
[Стильвидоискат]
[Стильмонитора]
[Отобр. инф.
монитора]
[Pамказап.]
[Отобр. оставш.]
[Авт. просм.]
[Настр.кн. Fn]
[Q.MENU]Переключение метода настройки меню быстрого доступа.
[Настройкалимба]
[Кнопка Видео]
Уста навлива ет, показывать или нет экспонометр.
Уста новк а стиля отображения для видоискателя Live View.
Устанавливается стиль отображения на мониторе.
Отображение экрана информации о записи. (P25)
Таким образом изменяется угол зрения во время записи
видео и записи фотоснимка.
Переключение отображения между числом записанных
снимков и доступным временем записи.
Уста новите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
Функциональной кнопке можно назначить разные функции
записи и пр. (P22)
Изменение способов выполнения операций с помощью
переднего диска и заднего диска.
Включение/отключение кнопки видео.
Уста новк а отображения на экране и операций с
[Моториз. зум]
объективом при подключенном сменном объективе,
поддерживающем приводной трансфокатор (электрическое
масштабирование).
[Сенсор глаза]
[Уст ан .касан.]
[Прокруткакас.]
[Рук-воменю]
[Съем.безобъек.]
Включение или отключение сенсора глаза. Также можно
установить чувствительность сенсора глаза. (P19)
Включает/отключает сенсорное управление.
Это позволяет установить непрерывной прокрутки
изображений вперед или назад с помощью касаний.
Уста новк а отображения на экране при установке диска
выбора режима на и .
Указывает, можно ли спускать затвор, если к основному
корпусу не присоединен объектив.
VQT4S45 (RUS)
86
Page 87
Другое
[Настр.]
Данное меню позволяет выполнить настройки часов, рабочего звукового сигнала и
другие настройки, облегчающие работу с камерой.
Также можно настроить параметры соответствующих функций Wi-Fi.
[Уст. часов]
[Мировоевремя]
[Датапоездки]
[Wi-Fi]
[Сигнал]
[Громкостьдинамика]
[Громк.наушников]
[Монитор]/
[Видоискатель]
[Яркостьмонитора]
[Эконом. реж.]
[Приор. исп. аккум.]
[Режим USB]
[Вывод]
[VIERA link]
[3D показ]
[Возобн.меню]
[Цветфона]Устанавливается цвет фона для экрана меню.
[Информацияменю]
[Язык]
Устано вка даты и времени. (P18)
Устано вка времени в регионе проживания и в регионе, куда
вы поедете в отпуск.
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
Настройка каждого параметра для функций Wi-Fi.
Устано вите громкость для электронных шумов и шума
электронного затвора.
Регулировка громкости динамика, 7 уровней.
Выполнение настройки громкости в наушниках
(поставляются отдельно) при их подключении из 16 уровней.
Выполнение настройки яркости, цвета, красного или синего
оттенка монитора/видоискателя.
Устано вка яркости монитора в соответствии с количеством
окружающего света.
Снижение потребления электроэнергии с целью
предотвращения преждевременного разряда батареи.
Если аккумуляторы вставлены и в данное устройство, и в
батарейную ручку, можно установить, какой аккумулятор
использовать первым.
Установ к а метода связи с помощью соединительного кабеля
USB (поставляется в комплекте).
Устана вли вает, каким образом камера подключается к
телевизору и т. п.
Оборудование, поддерживающее VIERA Link, подключится
автоматически.
Настройка метода вывода для 3D изображений.
Сохраняет для каждого меню месторасположение
последнего использованного элемента меню.
Описания пунктов меню или их настроек отображаются на
экране меню.
Устано вите язык, отображаемый на экране.
(RUS) VQT4S45
87
Page 88
Другое
[Просм.версии]
[Сброс№]
[Сброс]
[Сброс.настр.Wi-Fi]
[Обновл. пикс.]
[Очисткасенсора]
[Форматир.]
Это позволяет проверить версию встроенного ПО камеры и
объектива.
Сброс номера файлов изображений на 0001.
Настройки меню [Зап.] или [Настр.]/[Пользов.]
возвращаются к первоначальным.
Сброс всех настроек в меню [Wi-Fi] на заводские настройки
по умолчанию. (за исключением [LUMIX CLUB])
Выполняет оптимизацию формирователя изображения и
обработки изображения.
Выполняется уменьшение количества пыли для сдувания
мусора и пыли, прилипших к передней части
формирователя изображения.
Карта отформатирована.
VQT4S45 (RUS)
88
Page 89
Другое
[Восп.]
Данное меню позволяет установить настройки защиты, обрезки и печати
записываемых снимков.
[Уст ан 2D/3D]
[Слайдшоу]
[Реж. воспр.]
[Вед. журн. местопол.]
[Редзагол]
[Отпечсимв]
[Редакт.видео]
[Изм.разм.]
[Подрезка]
[Поверн.]
[Поверн. ЖКД]
[Избранное]
[Уст. печ.]Выбор печатаемых изображений и количество отпечатков.
[Защитить]Защита изображений от ошибочного удаления.
[Ред. расп. лиц]
Выбор метода вывода для 3D изображений.
Выбор типа и пр. изображений и воспроизведение по
порядку.
Выбор типа и пр. изображений и воспроизведение только
отдельных изображений.
Информацию о местонахождении (долготу/широту),
полученную смартфоном/планшетом, можно отправлять на
фотокамеру и записывать на изображениях.
Пометка даты, времени, места и даты путешествия и т. п.
на снимках.
Разделение снятого видео на два.
Уменьшение размера изображения (количество пикселей).
Кадрирование записанного изображения.
Ручное вращение изображений с шагом 90o.
Этот режим позволяет отображать снимки вертикально,
если они были сняты камерой в вертикальном положении.
К изображениям можно добавлять метки, можно также
обозначать изображения как избранные.
Удаление или изменение информации личной
идентификации.
(RUS) VQT4S45
89
Page 90
Другое
Предосторожности при использовании
фотокамеры
Оптимальное использование фотокамеры
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
•
Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под действием
сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными двигателями.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Еслинаданноеустройствонегативновлияетэлектромагнитноеоборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите сетевой адаптер (DMW-AC8E: поставляется отдельно). Затем снова вставьте
аккумулятор или подключите сетевой адаптер и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
Есливыпроизводитесъемкувозлерадиопередатчиковиливысоковольтныхлиний, на
Пользуйтесь только поставляемыми шнурами и кабелями. При использовании
принадлежностей, которые не входят в комплект поставки, пользуйтесь
шнурами и кабелями, поставляемыми с принадлежностями.
Не удлиняйте шнуры и кабели.
Не допускайте попадания на фотокаме ру инсектицидов и летучих химических веществ.
• Такие химические вещества при попадании на фотокамеру могут вызывать деформацию
корпуса и отслаивание отделки поверхности.
• Не допускайте длительного контакта резиновых или пластиковых материалов с
фотокамерой.
Очистка
Перед очисткой камеры извлеките аккумулятор или DC переходник
(DMW-DCC12: поставляется отдельно) или извлеките сетевую вилку из
розетки. Затем вытрите камеру сухой мягкой тканью.
Если камера сильно загрязнена, ее можно очистить, вытерев загрязнения отжатой
•
влажнойтканью, азатемсухойтканью.
• Вытирайте любые загрязнения или пыль с кольца трансфокатора и кольца фокусировки
сухой, беспыльнойтканью.
• Неиспользуйте для очистки камеры такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт,
моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может привести к ухудшению состояния
внешнего корпуса либо отслоению покрытия.
• При использовании ткани с пропиткой химическим веществом обязательно следуйте
прилагаемой к ней инструкции.
VQT4S45 (RUS)
90
Page 91
Другое
∫ Загрязнение датчика изображения
Камера снабжена сменным объективом, поэтому пыль может попасть внутрь
корпуса камеры при смене объектива. В зависимости от условий съемки, пыль на
светочувствительном элементе может отображаться на снимке.
Во избежание налипания мусора или пыли на внутренних деталях корпуса избегайте
замены объектива в пыльных местах и всегда устанавливайте крышку корпуса
или
объектив при хранении камеры. Удал я й те пыль с крышки корпуса, прежде чем ее
прикреплять.
Функция удаления пыли
Данная камера оснащена функцией уменьшения пыли, которая сдувает мусор и
пыль, прилипшие к передней части формирователя изображения. Данная
функция срабатывает автоматически при включении камеры. Но если видна
пыль, выполните [Очистка сенсора] в меню [Настр.].
Удаление загрязнений с датчика изображения
Светочувствительный элемент является чрезвычайно точным и хрупким, поэтому
при самостоятельной очистке его соблюдайте нижеследующие рекомендации.
•
Сдуйте пыль с поверхности светочувствительного элемента, применяя специальную
воздушную продувку, имеющуюся в продаже. Следите, чтобы продувка не была слишком
интенсивной.
• Не вставляйте воздушную продувку внутри фотокамеры за пределами крепления
объектива.
• Следите, чтобы воздушная продувка не касалась светочувствительного элемента, чтобы
не оцарапать его.
• Не используйте другие предметы вместо воздушной продувки для очистки
светочувствительного элемента.
• Если не удается удалить пыль и загрязнения с помощью воздушной продувки, свяжитесь
с дилером из ближайше го Сервисного Центра.
∫ Для ухода за наглазником видоискателя
Вслучаезагрязнениянаглазникаснимите
•
его с корпуса фотокамеры, осторожно
вытрите грязь сухой мягкой тканью, а затем
снова прикрепите к корпусу фотокамеры.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять
наглазник.
• Храните наглазник в недоступном для
детей месте во избежание его
проглатывания детьми.
Аккумулятор
После использования извлеките аккумулятор.
•
Поместите вынутый аккумулятор в пластиковый пакет и храните или держите вдали от
металлических предметов (скрепок и т. п.).
Носите с собой запасные заряженные аккумуляторы.
(RUS) VQT4S45
91
Page 92
Другое
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Светочувствительность
ISO (стандартная
выходная
светочувствительность)
16.050.000 пикселей
4/3q Live MOS, общееколичество
основной светофильтр
Макс.4k
При фотосъемке:
Макс. 2k (Если размер снимка [S] (4 M), выбирается
форматное соотношение [4:3].)
При видеосъемке:
2,4k/3,6k/4,8k
Распознавание лиц/Автоматическая фокусировка со
слежением/23-зонная фокусировка/1-зонная
фокусировка/Очень точно (возможен сенсорный выбор
зоны фокусировки)
Прибл.12люкс (когда используется свет i-Low, выдержка
затвора составляет 1/25-ую секунды)
[При использовании сменного объектива (H-VS014140)]
СкоростьзатвораB (от руки) (Mакс. прибл.60минут), 60 с до 1/4000 с
Выполнение фотоснимков во время видеозаписи
Приоритеты видео: 1/25 с до 1/16000 с
Приоритеты фотоснимков: B (от руки)
(Макс. прибл.60минут), 60 с до 1/4000 с
Диапазон измеренияОт EV 0 дo EV 18
Баланс белогоАвтоматический
баланс белого/Ясный день/Облачно/
Тень/Лампы накаливания/Вспышка/Установ к а белого 1/
Устано вка белого 2/Установк а белого 3/Установк а белого
4/Уста н ов к а баланса белого в K
Эквивалент GN 17,0 (ISO200· м)
[Эквивалент GN 12,0 (ISO100· м)]
Диапазона вспышки:
Прибл.50см до 12,0 м
[При установке сменного объектива (H-VS014140) в
широкоугольном положении устанавливается [ISO AUTO]]
АВТО, АВТО/Уменьшение эффекта
0,5 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объекта
съемки)
Максимальное
0,2k (35 ммпреобразованиефотокамера-пленка: 0,4k)
увеличение изображения
Оптический
Имеется
стабилизатор
изображения
Переключатель [O.I.S.]
Имеется (переключение ВКЛ/ВЫКЛ)
Крепление“Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора75x (широкоугольныйрежим) дo 8,8x (телережим)
Диаметр фильтра62 мм
Максимальный
Прибл.70мм
диаметр
Полная длинаПрибл. 84 мм
(от крайней точки объектива до нижней стороны
монтажной оправы объектива)
МассаПрибл. 460 г
Пыленепроницаемость
Нет
и брызгозащищенность
VQT4S45 (RUS)
96
Page 97
Другое
(RUS) VQT4S45
97
Page 98
Другое
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
Чтобы просмотреть информацию о программном обеспечении категорий (1) и (2),
нажмите [MENU/SET], отобразите [Настр.] > [Просм.версии], а затем нажмите
[MENU/SET].
В отношении программного обеспечения под категорией (3) см. действующие
условия лицензии в документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик (формат PDF)”.
G MICRO SYSTEM является системой объективов
•
сменного типа для цифровых камер LUMIX,
разработанной на основе стандарта Micro Four Thirds
System.
• Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Olympus Imaging Corporation в
Японии, Соединенных Штатах, Европейском Союзе и
других странах.
• Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Olympus Imaging Corporation в
Японии, Соединенных Штатах, Европейском Союзе и
других странах.
• Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” и логотип
“AVCHD Progressive” являются товарными знаками
Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Произведенополицензии Dolby Laboratories. Название
Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и других
странах.
• HDAVI Control™ является торговой маркой компании
Panasonic Corporation.
• Adobe является торговым или зарегистрированным торговым знаком компании Adobe
Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
• iMovie, Mac и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
СШАидругихстранах.
• App Store является знаком обслуживания Apple Inc.
(RUS) VQT4S45
99
Page 100
• Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.,
используемыми по лицензиям.
• Windows и Windows Vista
являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation
в Соединенных Штатах и/или других странах.
• Android и Google Play являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Google Inc.
• YouTube является товарным знаком корпорации Google.
• Facebook
R
является товарным знаком Facebook, Inc.
• Логотип Wi-Fi CERTIFIED является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance.
• Знак Wi-Fi Protected Setup является знаком Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” и “WPA2” являются знаками или
товарнымизнаками Wi-Fi Alliance.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
• В этом изделии используется “DynaFont” разработки DynaComware Corporation.
DynaFont является зарегистрированным товарным знаком DynaComware Taiwan Inc.
• Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками производителей, которые разработали упомянутую систему или
продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного
и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей
в соответствии со стандартом AVC ( “ Видео AVC”) и/или
(ii) декодирования видеозаписей
AVC , закодированныхпотребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на
предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями, прямо или
косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в
компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.