PANASONIC DMCGH3HEG, DMCGH3AEG User Manual [de]

Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Kurz-Bedienungsanleitung
EG
Digital-Kamera/
Objektiv-Satz/Gehäuse
Model Nr. DMC-GH3A/DMC-GH3H
DMC-GH3
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF­Format)” auf der beiliegenden CD-ROM enthalten. Installieren Sie diese auf Ihrem PC, um sie zu lesen.
VQT4S38
F1012SM0
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente, Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an
das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
Produktidentifizierungsmarkierung
Produkt Stellung
Digital-Kamera Unterseite
Akku-Ladegerät Unterseite
Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
VQT4S38 (GER)
2
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE­Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3) Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz verbunden werden.
Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie
die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
Hinweise zum Akku-Ladegerät
WARNUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist.
Vorsichtsmaßnahmen
Es ist grundsätzlich ein Original Panasonic Fernauslöser (DMW-RSL1: Sonderzubehör) zu verwenden.
Verwenden Sie keine Synchro-Kabel, die 3 m oder länger sind.
(GER) VQT4S38
3
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
VQT4S38 (GER)
4
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit ....... 2
Vorbereitung
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung im
PDF-Format .......................................... 7
Kamerapflege ....................................... 8
Standardzubehör.................................. 9
Bezeichnungen und Funktionen der
Bauteile................................................11
Vorbereitung ....................................... 15
• Wechseln des Objektives .............. 15
• Schultergurt befestigen ................. 15
• Aufladen des Akkus ...................... 16
• Einsetzen/Herausnehmen des
Akkus ............................................ 17
• Einsetzen/Herausnehmen der
Karte (Sonderzubehör) ................. 17
• Formatieren der Karte
(Initialisierung)............................... 18
• Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung)............................. 18
• Verwendung des Suchers ............. 19
Menüeinstellung................................. 20
• Menüpunkte einstellen .................. 20
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten Menüs
(Quick Menu)...................................... 21
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten zuordnen
(Funktionstasten)............................... 22
Grundfunktionen
Aufnahme eines Standbilds .............. 23
Videoaufnahmen................................ 24
Umschalten der auf dem Aufnahmebildschirm angezeigten
Informationen ..................................... 25
Wiedergabe von Fotos/Videos.......... 26
• Wiedergabe von Fotos .................. 26
• Wiedergabe von Videos ................ 28
• Anzeige der Informationen auf
dem Bildschirm ändern ................. 29
Aufnahmen löschen........................... 30
Aufnahme
Auswahl des Aufnahmemodus ......... 31
Bildaufnahme mit Ihren Lieblingseinstellungen (AE-Modus mit
Programmautomatik) .........................32
Aufnahmen mit Festlegung der
Blende/Verschlusszeit .......................33
• AE-Modus mit Blenden-Priorität .... 33
• AE-Modus mit Zeiten-Priorität ....... 33
• Manuellen Belichtungsmodus........ 34
• Blendeneffekt und Verschlusszeit
überprüfen (Vorschaumodus)........ 35
Aufnehmen von Bildern, die der aufgezeichneten Szene entsprechen (Szenen-Guide-
Modus).................................................35
Aufnehmen von Bildern mit unterschiedlichen Bildeffekten
(Kreativer Steuermodus) ...................36
• [Selektivfarbe]................................36
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion (Intelligenter
Automatikmodus)............................... 37
• Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen
(Steuerung zum Defokussieren).... 37
• Aufnahme von Bildern durch Ändern der Helligkeit oder des Farbtons (Intelligenter Plus-
Automatikmodus) ..........................38
Registrieren Ihrer bevorzugten Einstellungen
(Benutzerspezifischer Modus)..........39
• Speichern persönlicher Menüeinstellungen (Speichern benutzerspezifischer
Einstellungen)................................39
• Aufnehmen mit registrierten benutzerspezifischen
Konfigurationen .............................39
Aufnahme von Fotos mit dem
Zoom....................................................40
Aufnehmen von Bildern unter
Verwendung des Blitzlichts...............40
• Ändern des Blitzmodus.................. 41
Belichtungsausgleich........................41
Lichtempfindlichkeit einstellen......... 42
Weißabgleich einstellen.....................43
Aufnahme von Fotos mit
Auto-Fokus ......................................... 45
• Hinweise zum Fokusmodus
(AFS/AFF/AFC) ............................. 46
• Art des Autofokus-Modus .............. 46
(GER) VQT4S38
5
Mit manueller Scharfstellung
fotografieren....................................... 48
Feststellen des Fokus und der
Belichtung (AF/AE-Sperre)................ 49
Aufnahme von Fotos im
Serienbildmodus................................ 50
Aufnahme von Fotos mit der automatischen Belichtungsreihe
(Auto Bracket) .................................... 51
Aufnahme von Fotos mit dem
Selbstauslöser ................................... 52
Videoaufnahme.................................. 52
• Aufnahme während der Überwachung von
Kamerabildern .............................. 52
• Überprüfen des Sounds während der Aufnahme von
Videos........................................... 52
Aufnahme von Fotos während der
Aufnahme von Videos ....................... 53
Aufnahme von Videos mit manuell eingestelltem Blendenwert/ eingestellter Verschlusszeit
(Kreativer Video-Steuermodus) ........ 53
• Videos in Zeitlupe und im
Zeitraffer ....................................... 54
• Minimieren von Betriebsgeräuschen während der
Aufnahme von Videos................... 54
Einstellen der Aufnahmemethode
von Timecode..................................... 55
Wi-Fi
Was man mit der Wi-FiR-Funktion
machen kann...................................... 56
[Aufnahme über Fernbedienung]..... 57
• Installieren der Smartphone-/
Tablet-App “LUMIX LINK” ............. 57
• An ein Smartphone oder einen
Tablet-PC anschließen.................. 57
• Bilder mit einem Smartphone/ Tablet aufnehmen
(Fernaufnahme) ............................ 58
• Wiedergabe von Bildern auf der
Kamera ......................................... 59
• Senden von Ortsinformationen über das Smartphone oder den
Tablet-PC an die Kamera.............. 59
• [Wählen Sie einen Zielort aus
dem Verlauf].................................. 59
• [Wählen Sie einen Zielort aus
den Favoriten]............................... 59
Auswahl der
Verbindungsmethode........................ 60
VQT4S38 (GER)
6
• Verbinden über einen Wireless
Access Point .................................60
• Direkte Verbindung........................ 62
[TV-Wiedergabe]................................. 63
• Direkte Anzeige des Bildes auf dem Fernsehgerät nach der Aufnahme/Anzeige des Bildes auf dem Fernsehgerät durch
Wiedergabe auf der Kamera .........63
[Bilder während der Aufnahme
schicken].............................................64
• Senden von Bildern an ein
Smartphone/Tablet ........................ 64
• Senden von Bildern an den PC ..... 65
• Beim Senden von Bildern an
[Cloud Sync. Service].................... 66
• Senden von Bildern an einen
WEB-Dienst...................................66
• Beim Senden von Bildern an
ein AV-Gerät..................................67
[Auf Kamera gespeicherte Bilder
übertragen] .........................................68
• Senden von Bildern an ein
Smartphone/Tablet ........................ 68
• Senden von Bildern an den PC ..... 69
• Beim Senden von Bildern an
[Cloud Sync. Service].................... 69
• Senden von Bildern an einen
WEB-Dienst...................................70
• Beim Senden von Bildern an
ein AV-Gerät..................................71
• Senden von Bildern an einen
Drucker.......................................... 72
An andere Geräte anschließen
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben .......................................73
Speichern von Fotos und Videos
auf Ihrem PC....................................... 74
• Hinweise zur mitgelieferten
Software........................................ 74
Bilder ausdrucken..............................77
Sonstiges
Monitor-Anzeige/Sucher-Anzeige ..... 78
Menüliste.............................................80
• [Rec] .............................................. 80
• [Video] ...........................................82
• [Individual] ..................................... 83
• [Setup]...........................................85
• [Wiederg.] ...................................... 87
Vorsichtsmaßnahmen ........................88
Technische Daten...............................90
Vorbereitung
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” auf der beiliegenden CD-ROM enthalten. Installieren Sie diese auf Ihrem PC, um sie zu lesen.
Für Windows
Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit
1
der Bedienungsanleitung ein.
Wählen Sie die gewünschte Sprache und
2
klicken Sie auf [Bedienungsanleitung], um die Bedienungsanleitung zu installieren.
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf
3
das Symbol “Bedienungsanleitung”.
Falls sich die Bedienungsanleitung im PDF-Format nicht öffnet
Sie benötigen Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher bzw. Adobe Reader 7.0 oder höher, um durch die Bedienungsanleitung (PDF-Format) zu blättern und sie auszudrucken. Legen Sie die CD-ROM mit der Betriebsanleitung ein (mitgeliefert), klicken Sie auf A und folgen Sie zur Installation dann den Anweisungen am Bildschirm. (Kompatible Betriebssysteme: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Sie können eine Version, die Sie in Ihrem Betriebssystem verwenden können, von der
folgenden Website herunterladen:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Die auf der CD-ROM mitgelieferte Version von Adobe Reader ist in Englisch.
Klicken Sie auf B, um den Adobe Reader in einer Sprache herunterzuladen, die für Ihren PC
geeignet ist.
Deinstallation der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Löschen Sie die PDF-Datei aus dem Ordner “Programme\Panasonic\Lumix\”.
Für Mac
Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit
1
der Bedienungsanleitung ein.
Öffnen Sie den Ordner “Manual” auf der CD-ROM und kopieren Sie
2
die PDF-Datei in der gewünschten Sprache aus diesem Ordner.
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um sie zu öffnen.
3
(GER) VQT4S38
7
Vorbereitung
Kamerapflege
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird. Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht aufgezeichnet werden:
Fallen oder Stoßen der Kamera.Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Die Staub- und Spritzwasserdichtigkeit dieses Geräts ist keine Garantie für einen vollständigen Schutz vor dem Eindringen von Staub und Wasser. Bitte beachten Sie Folgendes zur Optimierung der Leistung der Staub- und Spritzwasserdichtigkeit:
Verwenden Sie ein austauschbares Objektiv von Panasonic, das das staub- und
spritzwasserdichte Design unterstützt. Wenn Sie ein austauschbares Objektiv verwenden, das die Staub- und Spritzwasserdichtigkeit nicht unterstützt, oder wenn Sie den Anschlussadapter (DMW-MA1: Sonderzubehör) verwenden, ist die Staub-/Spritzdichtigkeit dieses Geräts deaktiviert.
Verwenden Sie die Funktion mit geschlossenem Blitz.Schließen Sie sicher jedes Abdeckungsteil, die Buchsen- und Anschlussabdeckung
dieses Geräts.
Wenn Sie das Objektiv oder den Deckel anbringen/abnehmen, oder die Abdeckung öffnen/
schließen, vermeiden Sie, dass Sand, Staub und Wassertropfen in das Innere des Geräts gelangen können.
Wenn dieses Gerät Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt wird, wischen Sie die
Flüssigkeit nach der Nutzung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag
wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
VQT4S38 (GER)
8
Vorbereitung
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. Der Stand der Produktnummern ist Oktober 2012. Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.)
(±: Eingeschlossen, —: Nicht eingeschlossen)
1 Wechselobjektiv
¢1
2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel ± 4 Hinterer Objektivdeckel 5 Kameradeckel 6 Akkupack
(Wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.) Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
7 Akku-Ladegerät
(Wird im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet.)
8 Netzkabel 9 USB-Anschlusskabel 10 CD-ROM
Software:
Zur Installation der Software auf Ihrem Computer.
11 CD -RO M
Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen: Zur Installation auf Ihrem Computer.
12 Schultergurt 13 Zubehörschuhabdeckung
¢1 Wird in dieser Bedienungsanleitung als Objektiv bezeichnet. ¢2 Er ist beim Kauf am Wechselobjektiv angebracht. ¢3 Er ist beim Kauf am Kameragehäuse angebracht. ¢4 Das mit DMC-GH3A mitgelieferte wechselobjektiv (H-HS12035) ist staub- und
spritzwasserdicht.
¢5 Das mit DMC-GH3H mitgelieferte wechselobjektiv (H-VS014140) ist nicht staub- und
spritzwasserdicht.
DMC-GH3A DMC-GH3H DMC-GH3
± (H-HS12035)¢4± (H-VS014140)
¢5
±±
¢2
¢2
±
¢3
±
¢3
¢2
±
¢2
±
¢3
±
¢3
±
(GER) VQT4S38
9
Vorbereitung
VKF4971
DMC-GH3A DMC-GH3H DMC-GH3
1
2
3
4
5
VYC0997VYC1084
VYF3250
VFC4315VFC4605
VKF4971
VKF4971
6
7
K1HY08YY0025
8
9
10
VFF1067
11
12
H-VS014140
VYF3480
H-HS12035
DMW-BLF19E
DMW-BTC10E
VFC4908
13
K2CQ2YY00082
VYF3522
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem wechselobjektiv
(H-HS12035). [Das Objektiv-Kit, das das wechselobjektiv (H-HS12035) enthält, ist in manchen Regionen nicht käuflich erhältlich.]
Wenden Sie sich an den Händler oder an die nächstgelegene Kundendienststelle, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
VQT4S38 (GER)
10
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
2
34 5
1
67 8 9
102111 12
26 2722 23 24 25
13
14 1915 18 2016 17
Kameragehäuse
1 Auslöser (S23) 2 Selbstauslöseranzeige (S52)/
AF-Hilfslicht 3 Sensor 4Blitz (S40) 5 Blitz-Synchro-Anschluss 6 Markierung zur Objektivanbringung 7 Fassung 8 Objektivverschlusspin 9 Objektiventriegelungstaste (S15)
10 [(] (Wiedergabe)-Taste (S26) 11 [LVF]-Taste (S19)/[Fn5]-Taste (S22) 12 Sucher (S19) 13 Augenmuschel
¢
14 Augensensor (S19) 15 Einstellrad zur Dioptrienkorrektur (S19) 16 [AF/AE LOCK]-Taste (S49) 17 Fokusmodushebel (S45) 18 Hinteres Einstellrad 19 Taste für Videos (S24) 20 Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautsprecher
nicht mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls könnte dies Tonqualität beeinträchtigen.
21 Touchscreen/Monitor (S14) 22 [Q.MENU]-Taste (S21)/[Fn2]-Taste (S22) 23 [ ] (Auto-Fokusmodus)-Taste (S45)/
[Fn3]-Taste (S22) 24 [ ] (Löschen/Abbruch)-Taste (S30)/
[Fn4]-Taste (S22) 25 [MENU/SET] Taste (S14, 20) 26 Steuerschalter (S14)/Cursortasten (S14) 27 [DISP.] Taste (S25, 29)
¢
(S89)
Vorbereitung
¢ Wenn Sie den Blitz-Synchro-Anschlussdeckel (VKF5108) oder die Augenmuschel
(VYK6B43) verloren haben, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie die Kamera gekauft haben, oder Panasonic.
(GER) VQT4S38
11
Vorbereitung
36 39 40
41
38
30 3129 32
37
28
33 34
35
42
43
44 45
46
47
48
28 Antriebsmoduswahlschalter
Einzeln (S23): Serienbildaufnahme (S50): Auto Bracket (S51): Selbstauslöser (S52):
29 Blitzschuh (Zubehörschuhabdeckung)
Bewahren Sie die Zubehörschuhabdeckung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass sie die Abdeckung verschlucken können.
30 Moduswahlschalter (S31) 31 [Wi-Fi]-Taste (S57)/[Fn1]-Taste (S22) 32 Vorderes Einstellrad 33 [ ](Weißabgleich)-Taste (S43)
34 [ ](ISO-Empfindlichkeit)-Taste (S42) 35 [ ](Belichtungsausgleich)-Taste (S41) 36 Blitz-Freigabetaste (S40)
37 Stereo-Mikrofon
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls
könnte dies das Aufnehmen erschweren.
38 Statusanzeige (S18) 39 ON/OFF-Schalter (S18) 40 Kontrollleuchte des Wi-Fi-Anschlusses 41 Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
42 [MIC]-Buchse 43 Kopfhörerbuchse 44 [HDMI]-Buchse (S73) 45 [AV OUT/DIGITAL]-Anschluss (S73, 76, 77)
46 [REMOTE]-Buchse 47 Öse für Schultergurt (S15)
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert
werden, um zu verhindern, dass sie beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
48 Kartenfach (S17)
VQT4S38 (GER)
12
Vorbereitung
ロヰヤレ
ヰヱユワ
53 5149 50 52
23 5 61 74
49 Stativanschluss
Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn ein Stativ mit einer Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr angebracht ist.
50 Anschlussabdeckung
Bewahren Sie die Anschlussabdeckung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Abdeckung nicht verschlucken können.
¢
51 Akku-Abdeckung (S17) 52 Freigabeschalter (S17) 53 DC-Koppler-Abdeckung
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC12: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC8E: Sonderzubehör) verwendet werden.
Verwenden Sie nur das Originalnetzadapter von Panasonic (DMW-AC8E: Sonderzubehör).
Benutzen Sie bei Verwendung eines Netzadapters das beiliegende Netzkabel.
Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder einen Netzadapter zu verwenden.
Wird bei der Aufnahme von Videos der Netzadapter verwendet, und es kommt zu einem Stromausfall oder der Netzadapter wird von der Stromquelle getrennt usw., werden die Videos nicht aufgezeichnet.
¢
Wenn Sie die Anschlussabdeckung (VKF5104) verloren haben, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie die Kamera gekauft haben, oder Panasonic.
Objektiv
H-HS12035 (LUMIX G X VARIO 12– 35 mm/ F2.8 ASPH./POWER O.I.S.)
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14– 140 mm/ F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
4
23 5 61
1 Linsenoberfläche 2 Fokusring (S48) 3 Zoomring (S40) 4 [O.I.S.] Schalter
Die austauschbaren Objektive (H-HS12035, H-VS014140) haben einen O.I.S-Schalter. Die Stabilisatorfunktion ist aktiv, wenn der O.I.S-Schalter des Objektivs auf [ON] gestellt ist. ([ ] ist zum Kaufzeitpunkt eingestellt)
5 Kontaktpunkt 6 Markierung zur Objektivanbringung 7 Objektivfassungsgummi
(GER) VQT4S38
13
Vorbereitung
Touchscreen
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem bloßen Finger.
Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen. Verwendung zur Auswahl von Elementen oder Symbolen.
Achten Sie bei der Auswahl von Funktionen mit dem Touch-Panel
darauf, die Mitte des gewünschten Symbols zu berühren.
Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen. Wird zum Bewegen des AF-Bereichs, zum Betätigen der Laufleiste, usw. benutzt. Kann zum Umschalten zum nächsten Bild während der Wiedergabe, usw. verwendet werden.
Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf (vergrößern) und zu (verkleinern). Dadurch können Sie wiedergegebene Bilder oder den AF-Bereich vergrößern/verkleinern.
Cursor-Tasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw. Betätigen von [MENU/SET]: Bestätigung der Einstellinhalte usw.
In diesem Dokument werden die Cursortasten nach oben, nach unten,
nach links und nach rechts mit 3/4/2/1 dargestellt.
Steuerschalter
Drehen des Steuerschalters: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
VQT4S38 (GER)
14
Vorbereitung
3
Vorbereitung
Schalten Sie die Kamera aus.
Wechseln des Objektives
Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen. Siehe auf S89, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
Anbringen des Objektives
Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
Abnehmen des Objektives
1
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
2
Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B drücken, drehen
Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es stoppt und nehmen
Sie es dann ab.
Schultergurt befestigen
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um zu verhindern, dass sie beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
1 2
Befestigen Sie nach Ausführung der Schritte 1 bis 4 auch die andere Seite des Schultergurts entsprechend.
Legen Sie den Gurt über die Schulter.
Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
Halten Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern.
Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
4
(GER) VQT4S38
15
Vorbereitung
Aufladen des Akkus
Der folgende Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden DMW-BLF19E.
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
2 Setzen Sie den Akku unter Berücksichtigung der
korrekten Ausrichtung ein, bis ein Klicken zu hören ist.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang
beginnt.
Informationen zur [CHARGE] Anzeige Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein:
Die [CHARGE]-Anzeige ist während des Ladevorgangs eingeschaltet.
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus:
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich nach problemloser Beendigung des Ladevorgangs aus. (Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.)
Ladedauer
Ladedauer Ca. 220 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
VQT4S38 (GER)
16
Vorbereitung
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
Einsetzen/Herausnehmen des Akkus
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLF19E).
Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität dieses Produkts.
Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis er hörbar eingerastet ist und prüfen Sie dann, ob er durch den Hebel Den Hebel
A
in die Pfeilrichtung schieben, um den Akku zu entfernen.
A
arretiert wird.
Einsetzen/Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)
Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf die Einschubrichtung. Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
Mit diesem Gerät benutzbare Karten
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB) SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB) SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
Hinweise zur Aufnahme von Videos und zur SD-Geschwindigkeitsklasse
Überprüfen Sie die SD-Geschwindigkeitsklasse (Geschwindigkeitsstandard für kontinuierliches Schreiben) auf dem Etikett der Karte etc., wenn Sie ein Video aufnehmen. Verwenden Sie zur Aufnahme von [AVCHD]/[MP4]-Videos eine Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse “Klasse 4” oder höher, und verwenden Sie für [MOV] die SD-Geschwindigkeitsklasse “Klasse 10”.
z.B.:
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
(GER) VQT4S38
17
Vorbereitung
ON
OFF
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie [Format] im Menü [Setup]. (S20)
Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt. Er wird bei Auswahl von [Ja] aufgerufen.
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht gestellt.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Statusanzeige 1 blinkt, wenn Sie dieses
Gerät einschalten.
2 Berühren Sie [Spracheinst.].
3 Wählen Sie die Sprache aus.
4 Drücken Sie [MENU/SET].
5 Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
6 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
7 Drücken Sie [MENU/SET].
VQT4S38 (GER)
18
Vorbereitung
Verwendung des Suchers
Über die automatische Umschaltung des Augensensors
Wenn [Sucher/Monitor-Auto] in [Augen-Sensor] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist und Ihr Auge oder ein Objekt in die Nähe des Suchers gebracht wird, wechselt die Anzeige automatisch in die Sucher-Anzeige.
A [LVF]/[Fn5]-Taste B Augensensor
Manuelles Umschalten zwischen Monitor und Sucher
Drücken Sie [LVF].
Die [LVF]/[Fn5]-Taste kann auf zwei Arten benutzt werden: als [LVF] oder als [Fn5] (Funktion 5). Beim Kauf ist anfänglich [Sucher/Monitor] eingerichtet.
Siehe auf S22 für Details zur Funktionstaste.
Dioptrieneinstellung Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer
Sehkraft ein, so dass die im Sucher angezeigten Zeichen klar erkennbar sind.
C Dioptrie-Einstellrad
(GER) VQT4S38
19
Vorbereitung
Menüeinstellung
Menüpunkte einstellen
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Menü Beschreibung der Einstellungen
[Rec] (S80)
[Video] (S82) In diesem Menü können Sie [Aufnahme], [Aufn.-Qual.] sowie
[Individual] (S83) Die Funktionsweise des Gerätes, wie die Bildschirmanzeige
[Setup] (S85) In diesem Menü können Sie Einstellungen für die Uhrzeit und
[Wiederg.] (S87) In diesem Menü können Sie Einstellungen für den Schutz, das
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die Pixelanzahl und andere Aspekte der von Ihnen aufgezeichneten Bilder einrichten.
andere Aspekte der Videoaufnahme einrichten.
und die Tastenfunktionen können entsprechend Ihren Wünschen eingerichtet werden.
den Signalton, sowie andere Einstellungen vornehmen, die den Gebrauch der Kamera erleichtern. Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen Funktionen einrichten.
Zuschneiden oder Drucken von aufgenommenen Bildern vornehmen.
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption 3/4
2
der Cursortaste und drücken Sie 1.
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung 3/4 der
3
Cursortaste und drücken Sie [MENU/SET].
Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung unter
Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
VQT4S38 (GER)
20
Vorbereitung
A
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
AU
TO
602.8
0
AWB
AFSAFS
A
Schließen des Menüs Drücken Sie [ ] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Zu anderen Menüs umschalten
z.B.: Umschalten aus dem Menü [Rec] zum Menü [Setup].
1 Drücken Sie 2. 2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von [ ] oder ein anderes
der Symbole zum Umschalten des Menüs A.
3 Drücken Sie 1.
Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn ein.
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten Menüs (Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
Die [Q.MENU]/[Fn2]-Taste kann auf zwei Arten benutzt werden: als [Q.MENU] oder als [Fn2] (Funktion 2). Beim Kauf ist anfänglich [Q.MENU] eingestellt.
Siehe auf S22 für Details zur Funktionstaste.
Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick
1
Menu anzuzeigen.
Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
2
Auswahl der Menüoption.
A Element
Drehen Sie das hintere Einstellrad zur
3
Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu schließen, sobald die
4
Einstellung abgeschlossen ist.
Sie können das Menü schließen, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
(GER) VQT4S38
21
Vorbereitung
ロヷョ
ョㄏブ
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
ョㄏフ
ョㄏピ
Fn6
Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn7Fn7Fn7Fn7
ョㄏヒ
ヸㄊノョㄊ
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten zuordnen (Funktionstasten)
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons und Symbolen zuordnen. Drücken Sie zur Verwendung dieser Funktionen [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] oder [Fn5] oder berühren Sie [Fn6] oder [Fn7].
Wählen Sie die Funktionstasten aus, denen Sie die Funktion aus
1
[Fn-Tasteneinstellung] im Menü [Individual] zuordnen möchten. (S20)
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktion, die Sie zuordnen
2
möchten, und anschließend [MENU/SET].
Ordnen Sie den Funktionstasten Ihre Lieblingsfunktionen zu.
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
VQT4S38 (GER)
22
Aufnahme eines Standbilds
6060602.82.82.8
AB
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ ] (einzeln).
Auswahl des Aufnahmemodus. (S31)
1
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
2
A Blendenwert B Verschlusszeit
Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit
angezeigt. (Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird es
aufgenommen, wenn [Fokus/Auslöse-Prior.] zuvor auf [FOCUS] gestellt wurde.
Drücken Sie die Auslösetaste ganz
3
herunter (drücken Sie sie weiter nach unten) und fotografieren Sie.
Grundfunktionen
(GER) VQT4S38
23
Grundfunktionen
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
A
B
C
Videoaufnahmen
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format MP4, MOV. Die Tonaufzeichnung erfolgt in Stereo.
Menüpunkt Format
[AVCHD]
[MP4]
[MOV]
Durch Drücken der Videotaste starten Sie
1
die Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer B Verfügbare Aufnahmezeit
Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Vergehen etwa 10 Sekunden, ohne dass ein
Lassen Sie die Szenetaste gleich nach dem Drücken
Wählen Sie dieses Format zur Aufnahme von HD (High Definition)-Videos für die Wiedergabe auf Ihrem HDTV über einen HDMI-Anschluss.
Wählen Sie dieses Format zur Aufnahme von Standard Definition-Videos für die Wiedergabe auf Ihrem PC aus.
Datenformat zur Bildbearbeitung.
Videoaufnahmen.
Vorgang ausgeführt wird, erlischt ein Teil der Anzeige. Betätigen Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die Anzeige wieder erscheinen zu lassen.
wieder los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste
2
halten Sie die Aufnahme an.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video mit [AVCHD] beträgt
29 Minuten 59 Sekunden.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Videos mit [MP4] beträgt 29 Minuten
59 Sekunden oder bis zu 4 GB.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video mit [MOV] beträgt
29 Minuten 59 Sekunden. Obwohl mit [MOV] ein kontinuierliches Video ohne Unterbrechung aufgenommen werden kann, auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet, wird der Inhalt mit mehreren Dateien wiedergegeben.
VQT4S38 (GER)
24
Grundfunktionen
989898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
AFS
AFS
Umschalten der auf dem Aufnahmebildschirm angezeigten Informationen
Drücken Sie auf [DISP.], um die Anzeige zu ändern.
Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
(Beispiel einer Monitor-Anzeige)
AVCHD
50i
FHD
AFS
0
989898
ISO
0 0
0
AUTO
AFS
AWB
A Mit Informationen B Ohne Informationen
C Mit Informationen (Tilt-Sensoranzeige) D Ohne Informationen (Tilt-Sensoranzeige) E Aufnahmeinformationen auf dem Monitor
¢1
F Ausgeschaltet
¢1 Wird angezeigt, wenn [Monitor-Info-Anzg.] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist.
Die Einstellungen können durch direktes Berühren der einzelnen Objekte, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, angepasst werden.
Vergehen etwa 10 Sekunden, ohne dass ein Vorgang ausgeführt wird, erlischt ein Teil der
Anzeige. Betätigen Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die Anzeige wieder erscheinen zu lassen.
Fn
Wi-Fi
98
(GER) VQT4S38
25
Grundfunktionen
1/981/981/981/98
2.0X2.0X2.0X2.0X
2.0X2.0X2.0X2.0X
Wiedergabe von Fotos/Videos
Wiedergabe von Fotos
Drücken Sie [(].
1
Drücken Sie 2 oder 1.
2
2: Vorherige Aufnahme wiedergeben 1: Nächste Aufnahme wiedergeben
Wiedergabezoom
Drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts.
1k 2k 4k 8k 16k
Sie können den vergrößerten Bereich durch Drücken von
3/4/2/1 der Cursortaste oder durch Ziehen des Bildschirms
verschieben. (S14)
Sie können das Bild auch vergrößern (2k), indem Sie den
Bereich, den Sie vergrößern möchten, zweimal berühren. Wenn
Sie den vergrößerten Bereich zweimal berühren, wird die
Vergrößerung auf 1k zurückgesetzt.
Sie können das Bild auch vergrößern/verkleinern, indem Sie den
Bereich, den Sie vergrößern/verkleinern möchten, aufziehen/
zuziehen (S14).
VQT4S38 (GER)
26
Aufnahmen nach dem Datum ihrer Aufzeichnung anzeigen
1/96
A
B
2012
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
56
14 15
19 20 21 22
4
11
18
25 26
7
12
1
10
17
24
3
29
8
13
9
16
23
31
30
2
27 28
(Anzeige nach Aufnahmedatum)
Drehen Sie das hintere Einstellrad nach links.
1 Bildschirm 12 Bildschirme 30 Bildschirme Anzeige Kalenderbildschirm
Der Wiedergabebildschirm kann durch Berühren der folgenden
Symbole umgeschaltet werden.
[]: 1 Bildschirm[]: 12 Bildschirme[]: 30 Bildschirme
CAL
[]: Anzeige Kalenderbildschirm
Der Bildschirm kann durch Ziehen der Laufleiste nach oben oder
unter umgeschaltet werden.
A Laufleiste B Nummer des gewählten Bildes und Gesamtanzahl der
aufgenommenen Bilder
Aufnahmen nach dem Datum ihrer Aufzeichnung anzeigen (Anzeige nach Aufnahmedatum)
1 Drehen Sie das hintere Einstellrad zur Anzeige des
Kalenderbildschirms nach links.
Grundfunktionen
2 Wählen Sie mit 3/4/2/1 das wiederzugebende
Datum aus.
Wenn in einem Monat keine Aufnahmen aufgezeichnet
wurden, wird dieser Monat nicht angezeigt.
3 Drücken Sie [MENU/SET], um die am ausgewählten
Datum aufgezeichneten Aufnahmen anzuzeigen.
Drehen Sie das hintere Einstellrad nach links, um zur
Anzeige des Kalenderbildschirms zurückzukehren.
4 Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl eines Bildes
und drücken Sie dann [MENU/SET].
(GER) VQT4S38
27
Grundfunktionen
12s12s12s12s
A
B
Wiedergabe von Videos
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos in den Formaten AVCHD, MP4, MOV und QuickTime Motion JPEG ausgelegt.
Wählen Sie im Wiedergabemodus ein Bild mit dem Videosymbol ([ ]) und drücken Sie zur Wiedergabe dann 3.
A Video-Symbol B Video-Aufnahmezeit
Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufene Wiedergabezeit auf dem Bildschirm
angezeigt.
Durch Berühren von [ ] in der Mitte des Bildschirms können Sie Videos wiedergeben.
Mögliche Schritte während der Video-Wiedergabe
3 Wiedergabe/Pause 4 Stopp
2
Steuersc
halter (links)
VQT4S38 (GER)
28
Schneller Rücklauf
Rücklauf Bild für Bild (während der Pause)
Lautstärke reduzieren Steuersc
1
halter
(rechts)
Schneller Vorlauf
Vorlauf Bild für Bild (während der Pause)
Lautstärke erhöhen
Grundfunktionen
60F2.8
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
WB
ISO
STD.
Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm ändern
Betätigen Sie [DISP.], um den Anzeigebildschirm umzuschalten.
Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
60
F2.8
0
WB
AWB
ISO
200
AFS
P
'(=
s
100-0001
RGB
STD.
STD.
1/98
F2.8
0
100-0001
60
ISO
200
A Mit Informationen
¢1
B Anzeige detaillierter Informationen C Anzeige des Histogramms D Ohne Informationen (Markierungsanzeige)
¢1, 2
E Ohne Informationen
¢1 Vergehen etwa 10 Sekunden, ohne dass ein Vorgang ausgeführt wird, erlischt ein Teil der
Anzeige. Betätigen Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die Anzeige wieder erscheinen zu lassen.
¢2 Dies wird angezeigt, wenn [Spitzlichter] im [Individual] Menü auf [ON] eingestellt ist.
(GER) VQT4S38
29
Loading...
+ 67 hidden pages