Panasonic DMC-GH2H, DMC-GH2K, DMC-GH2 Operating Manual

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală /
Set obiectiv/Corp
Model. Nr. DMC-GH2H/DMC-GH2KDMC-GH2
DMC-GH2
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Produs
Localizare
Cameră digitală
Baza aparatului
Încărcător acumulator
Baza aparatului
Stimate client,
Dorim să vă mulţumim pe această cale că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în alte
scopuri decât personale poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE A PRODUSULUI,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU STROPIRI ŞI NU AŞEZAŢI
PE APARATURĂ NICIUN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE. NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcaj de identificare a produsului
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Depuneţi la deşeuri acumulatoarele uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără. Nu lăsaţi bateriile într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată, cu
portierele şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.
2 VQT3A48
Precauţii la utilizarea cablului
IMPORTANT
de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362. verificaţi prezenţa
marcajului ASTA sau a marcajului BSI
pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în momentul în care obţineţi un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN LOCUINŢA DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI SIGURANŢA TREBUIE SĂ FIE DEMONTATĂ, IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI ELIMINATĂ ÎN SIGURANŢĂ.
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCUTARE GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE
13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum este acesta indicat în continuare. Dacă nu sunteţi sigur/ă, vă rugăm să consultaţi un
electrician calificat.
Firele din acest cablu de alimentare sunt
colorate în conformitate cu următorul cod:
Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marcajele colorate care identifică terminalele în fişa dumneavoastră, procedaţi astfel: Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat
la terminalul care este marcat cu litera N sau
care are culoarea neagră sau albastră. Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la
terminalul care este marcat cu litera L sau care are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIUNUL
DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL
PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE
MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE LEGARE LA MASĂ SAU CARE ARE
CULOAREA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ – PĂSTRAŢI-O USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Localizarea siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu curent electric (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu
curent alternativ este montată, după care urmaţi instrucţiunile de mai jos. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă
de alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A Figura B
Capac siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A Figura B
Siguranţă Siguranţă (5 amperi) (5 amperi)
VQT3A48 3
Despre încărcătorul acumulatorului
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN
ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT.
PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU CAUZAT DE
SUPRAÎNCĂLZIRE, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE
DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT. SCOATEŢI ACUMULATOARELE DIN UZ ÎNTR-UN MOD NEDĂUNĂTOR PENTRU MEDIUL
ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Îngrijirea camerei
Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul unei presiuni puternice
Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul LCD sau carcasa exterioară se pot deteriora.
Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele locuri, care ar putea
cauza defectarea acesteia.
Locuri cu mult praf sau nisip. Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi într-o zi
ploioasă sau pe o plajă.
Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea
lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc.
Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă / apă de
mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei. În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi
achiziţionat camera sau un centru de service autorizat.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale. Deoarece
unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta disfuncţionalităţi sau se poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul LCD sunt aburite)
Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecranul LCD, a mucegaiului, sau apariţia unor defecţiuni.
În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi împreună cu "Măsuri de precauţie la utilizare". (pag. 177)
4 VQT3A48
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea vechilor produse şi acumulatoare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul de acumulator (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
VQT3A48 5
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ........ 2
Înainte de utilizare
Accesorii ............................................................ 9
Denumiri şi funcţii ale componentelor .............. 12
Despre obiectiv ................................................ 19
Redarea imaginilor video ............................... 46
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată ( Intelligent Auto Mode
(Mod auto inteligent) ....................................... 48
Ştergerea imaginilor ........................................ 52
Setarea meniului ............................................. 54
• Setarea elementelor de meniu .................... 55
Setarea Quick Menu (Meniu rapid) ................. 56
Despre meniul Setup (Configurare) ................. 58
Înregistrare
Pregătire
Ataşarea/detaşarea obiectivului ....................... 21
Ataşarea curelei de umăr ................................ 23
Pregătirea acumulatorului ................................ 24
• Încărcarea acumulatorului ........................... 24
• Introducerea/scoaterea acumulatorului ....... 25
• Timp aproximativ de operare
şi număr de fotografii înregistrabile ............ 26
Pregătirea cardului (opţional) ........................... 28
• Introducerea/scoaterea cardului
(opţional) ..................................................... 28
• Despre carduri care pot fi utilizate
cu acest aparat ........................................... 29
• Număr aproximativ de fotografii
înregistrabile şi timp de operare .................. 30
Setarea datei/orei (Setarea ceasului) .............. 31
• Modificarea setărilor de ceas ...................... 31
Informaţii de bază
Selectarea modului [REC] (Înregistrare) .......... 32
Realizarea unei fotografii ................................. 34
• Cum să setaţi focalizarea când realizaţi
o fotografie (AFS/AFC) ............................... 34
• Realizarea fotografiilor cu setările
dumneavoastră favorite
( Mod program AE) ................................ 35
• Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
Touch Shutter (Atingere declanşator) ............ 38
Redarea fotografiilor ........................................ 39
• Schimbarea informaţiilor afişate
pe ecranul de redare ..................................... 40
Înregistrarea imaginilor video ........................... 43
• Cum să setaţi focalizarea când înregistraţi
imagini video (Continuous AF - Focalizare
automată continuă) ..................................... 43
• Înregistrarea imaginilor video ...................... 44
Comutarea afişajului
ecranului LCD / vizorului ................................. 64
• Schimbarea informaţiilor afişate
pe ecranul de înregistrare ........................... 64
Realizarea fotografiilor
cu ajutorul funcţiei Zoom (Transfocare) ........... 67
• Utilizarea funcţiei Optical Zoom (Transfocare optică)/Utilizarea funcției
Extra Tele Conversion (Conversie tele extra)
(EX) / Utilizarea funcţiei Digital Zoom
(Transfocare digitală).................................. 67
Realizarea fotografiilor
utilizând bliţul încorporat ................................. 69
• Comutarea la setarea de bliţ
corespunzătoare ......................................... 69
• Reglarea intensităţii bliţului ......................... 74
Stabilizator optic de imagine ........................... 74
Compensarea expunerii .................................. 76
Realizarea fotografiilor utilizând
Burst Mode (Mod rafală) ................................. 77
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
Auto Bracket (Încadrare automată) ................. 79
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului .............................................. 81
Setarea metodei de focalizare (Mod AF) ......... 82
Realizarea fotografiilor cu focalizare manual ... 85 Fixarea focalizării şi a expunerii
(AF/AE Lock - Blocare AF/AE) ........................ 87
Ajustarea nivelului tonurilor de alb .................. 88
Setarea sensibilităţii la lumină ......................... 91
Realizarea fotografiilor specificând
apertura/timpul de expunere ........................... 93
Prioritate apertură la expunere
automată (AE) ............................................ 93
Prioritate declanşator la expunere
automată (AE) ............................................ 93
Realizarea unei fotografii
cu setarea manuală a expunerii ...................... 94
Confirmarea efectelor de apertură şi timp
de expunere (Mod de previzualizare) .............. 96
6 VQT3A48
Realizarea de portrete expresive şi fotografii
cu peisaje (Mod scenă avansată) ................... 97
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena
înregistrată ( Mod scenă) ........................... 99
[PERIPHERAL DEFOCUS]
(Defocalizare periferică) .............................................. 99
[NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) .............. 100
[NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) ................ 100
[SUNSET] (Apus de soare) ............................... 100
[PARTY] (Petrecere) ......................................... 101
[SPORTS] (Sport) ............................................. 101
[BABY1] (Copii 1)/;
[BABY2] (Copii 2).............................................. 101
[PET] (Animale de companie) ........................... 102
Realizarea de fotografii cu ajustarea culorii
( Mod My Colour (Culoarea mea)) ............ 103
Realizarea de fotografii
în modul personalizat .................................... 105
Selectarea modului şi înregistrarea imaginilor video
( Mod de creare imagine video) ............... 106
• [MANUAL MOVIE MODE] (Mod film manual) ............ 106
• [24P CINEMA] (Cinema 24P) .................................... 106
• [VARIABLE MOVIE MODE] (Mod film variabil) .......... 107
Înregistrarea fotografiilor în timpul înregistrării
imaginilor video ............................................. 108
Realizarea unei fotografii cu funcţia Face
Recognition (Recunoaşterea feţei) ................ 109
Funcţii utile pentru vacanţe ............................ 115
Introducerea de text....................................... 117
Utilizarea meniului pentru modul [REC]
(Înregistrare) .................................................. 118
[FILM MODE] (Mod film) .................................. 118
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) ...... 120
[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) ............... 120
[QUALITY] (Calitate) ......................................... 121
[FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) ........... 122
[METERING MODE] (Mod de măsurare) ......... 122
[STABILIZER] (Stabilizator) .............................. 122
[FLASH] (Bliţ) .................................................... 122
[RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii) .... 123
[FLASH SYNCHRO] (Sincronizare bliţ) ............ 123
[FLASH ADJUST] (Reglare bliţ) ........................ 123
[I.RESOLUTION] (Rezoluţie I.) ......................... 123
[I.DYNAMIC]
(Control inteligent al domeniului dinamic) ......... 124
[ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO) ................. 124
[LONG SHTR NR] (Reducerea zgomotului
de imagine pentru timp de expunere mare) ...... 124
[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă) ..... 125
[DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) ........... 125
[BURST RATE] (Rată rafală) ............................ 125
[AUTO BRACKET] (Încadrare automată) ......... 125
[ASPECT BRACKET] (Încadrare aspect) ......... 125
[SELF-TIMER] (Temporizator).......................... 126
[COLOR SPACE] (Spaţiu color) ....................... 126
Utilizarea modului [MOTION PICTURE]
(Imagine video) Meniu de mod ...................... 127
[REC MODE] (Mod înregistrare)....................... 127
[REC QUALITY] (Calitate înregistrare) ............. 127
[EXPOSURE MODE] (Mod de expunere) ........ 128
[PICTURE MODE] (Mod imagine) .................... 128
[CONTINUOUS AF]
(Focalizare automată continuă) ........................ 129
[WIND CUT]
(Reducere a zgomotului creat de vânt) ............ 129
[MIC LEVEL DISP.] (Afişare nivel microfon) ..... 129
[MIC LEVEL ADJ.] (Ajustare nivel microfon) .... 129
[REC HIGHLIGHT] (Evidenţiere înregistrare) ... 129
Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizat) ............... 130
Redare/Editare
Redarea imaginilor rafală .............................. 137
Editarea imaginilor rafală .............................. 138
Crearea de fotografii dintr-o imagine video.... 140
Utilizarea meniului modului [PLAYBACK]
(Redare) ....................................................... 141
[2D/3D SETTINGS] (Setări 2D/3D) .................. 141
[SLIDE SHOW] (Diaporamă) ............................ 141
[PLAYBACK MODE] (Mod de redare) .............. 143
[TITLE EDIT] (Editare titlu) ............................... 144
[TEXT STAMP] (Imprimare text)....................... 145
[VIDEO DIVIDE] (Divizare video) ..................... 146
[RESIZE] Reducerea rezoluţiei fotografiei
(numărului de pixeli) ......................................... 147
[CROPPING] (Decupare) ................................. 148
[ASPECT CONV.]
(Conversia formatului imaginii) ......................... 148
[ROTATE] (Rotire) [ROTATE DISP.]
(Rotire şi afişare) .............................................. 149
[FAVORITE] (Imagini favorite) .......................... 150
[PRINT SET] (Setare tipărire) ........................... 151
[PROTECT] (Protecţie) .................................... 152
[FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) ... 153
VQT3A48 7
Conectarea la alte echipamente
Vizionarea fotografiilor 3D ............................. 154
Redarea fotografiilor pe un TV ....................... 157
Salvarea fotografiilor şi imaginilor video
înregistrate .................................................... 162
Conectarea la un PC ..................................... 164
Tipărirea imaginilor ........................................ 167
Altele
Accesorii opţionale ........................................ 171
Afişaj ecran LCD / Afişaj vizor ....................... 174
Măsuri de precauţie la utilizare ...................... 177
Afişarea mesajelor ......................................... 183
Ghid de rezolvare a problemelor ................... 186
Specificaţii ..................................................... 195
Informaţii de vânzări şi asistenţă
Centrul de asistenţă clienţi
Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3852
Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii
despre produs www.panasonic.co.uk
Adresă e-mail:
customer.care@panasonic.co.uk Asistenţă tehnică pentru Software AV Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3869 Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333 Vânzări directe la Panasonic UK
Pentru clienţi: 0844 844 3856Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi
articole consumabile pentru produsul
dumneavoastră apelând Centrul nostru de
asistenţă clienţi de Luni până Joi, între
9,00a.m. şi -5,30 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.–
5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
Sau accesaţi online aplicaţia noastră de
comandă Internet Accessory, la adresa
www.pas-europe.com.
Se acceptă majoritatea cardurilor importante
de debit şi de credit. Toate solicitările, tranzacţiile şi facilităţile de
distribuţie sunt furnizate direct de către
Panasonic UK Ltd.
Nu poate fi mai simplu de atât!Tot prin Internet este disponibilă şi achiziţia
directă a unei game variate de produse finite;
vizitaţi-ne site-ul Web pentru detalii
suplimentare.
8 VQT3A48
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile sunt incluse înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2010. Acestea se pot modifica.
1 Corp cameră digital
(Această componentă este denumită corpul camerei în aceste instrucţiuni de operare.)
2 Obiective interschimbabile „LUMIX G VARIO HD 14-140 mm/F4,0-5,8 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
3 Parasolar obiectiv 4 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
5 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 6 Săculeţ de depozitare obiectiv 7 Obiectiv interschimbabil
„LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3,5-5,6 ASPH./MEGA O.I.S.„
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
8 Parasolar obiectiv 9 Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 10 Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 11 Săculeţ de depozitare obiectiv 12 Acumulator
(Indicat în text sub denumirea de acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. 13 Încărcător accumulator
(Indicat ca încărcător pentru acumulator sau încărcător în text) 14 Cablu de alimentare 15 Cablu AV 16 Cablu de conexiune USB 17 Carcasă cameră
(Aceasta este ataşată la cameră în momentul achiziţionării.) 18 CD-ROM
• Software: Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
19 Curea de umăr 20 Creion pentru ecranul tactil 21 Carcasă acumulator
*1 Furnizat doar pentru DMC-GH2H *2 Furnizat doar pentru DMC-GH2K
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate drept
card în text.
Cardul este opţional. Descrierile din aceste instrucţiuni de operare sunt bazate pe obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 inclus în
DMC-GH2K.
Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru de service dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
VQT3A48 9
Înainte de utilizare
10 VQT3A48
Accesorii opţionale
Acumulator
DMW-BLC12E
Adaptor c.a.
DMW-AC8E
Cuplor c.c.
*1
*1
DMW-DCC8 Buton de transfocare
DMW-ZL1 Bliţ
DMW-FL220 DMW-FL360 DMW-FL500
Obiectiv interschimbabil
H-VS014140 H-VS014042 H-FS014045 H-FS045200 H-F007014 H-ES045 H-H020 H-F008 H-H014 H-FS100300 H-FT012
(Citiţi pag. 19 pentru mai multe informaţii
despre alte obiective ce pot fi utilizate.)
Dispozitiv de protecţie
MC DMW-LMC62 DMW-LMC52
Filtru
ND DMW-LND62 DMW-LND52
Filtru PL (de tip circular)
DMW-LPL62 DMW-LPL52
*2
*3
*2
*3
*2 *3
Săculeţ din piele
DMW-BAL1
Săculeţ moale
DMW-BAG1
Carcasă moale
DMW-CG2
Curea de umăr
DMW-SSTL1 DMW-SSTG1 DMW-SSTG2 DMW-SSTG3
Declanşator cu operare de la distanţă
DMW-RSL1
Microfon stereo
DMW-MS1
Cablu mini
HDMI RP-CDHM15 RP-CDHM30
Adaptor de montare
DMW-MA1 DMW-MA2M DMW-MA3R
Adaptor trepied
DMW-TA1
*4
Înainte de utilizare
Card de memorie SDXC
64 GB: RP-SDW64GE1K 48 GB: RP-SDW48GE1K
Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1K/RP-SDP32GE1K 24 GB: RP-SDP24GE1K 16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K 8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/
RP-SDR08GE1A
4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/ RP-SDR04GE1A
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
*1 Asiguraţi-vă că adaptorul c.a. şi cuplorul c.c.
sunt achiziţionate într-un set. Nu le utilizaţi dacă sunt vândute separat.
*2 Când este utilizat obiectivul 14-140 mm/
F4,0-5,8 inclus cu DMC-GH2H
*3 Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/
F3,5-5,6 inclus cu DMC-GH2K
*4 Utilizaţi dacă obiectivul ataşat intră în contact
cu piedestalul trepiedului.
VQT3A48 11
Înainte de utilizare
Denumiri şi funcţii ale componentelor
Corp cameră
1 Bliţ (pag. 69) 2 Senzor 3 Indicator temporizator (pag. 81)/Lampă de asistare a
focalizării automate (pag. 132) 4 Buton de detaşare obiectiv (pag. 22) 5 Element de blocare obiectiv 6 Adaptor de montare 7 Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
8 Buton [LVF/LCD] (pag. 16) 9 Selector de reglare dioptru (pag. 16) 10 Vizor (pag. 16, 64, 174) 11 Senzor ochi (pag. 16) 12 Buton de redare (pag. 39) 13 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AS/AF) (pag. 87) 14 Buton de pornire / oprire cameră (pag. 31) 15 Selector posterior 16 Buton [DISPLAY] (Afişare) (pag. 39) 17 Cupă pentru ochi (pag. 178) 18 Panou tactil/Ecran LCD (pag. 16, 14, 64, 174) 19 Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid) (pag. 49, 56, 84) 20 Buton de ştergere (pag. 52)/ Buton de previzualizare
(pag. 96) 21 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (pag. 31, 55) 22 Butoane cursor
/ISO (pag. 91)
/WB (Nivel al tonurilor de alb) (pag. 88)
/Buton funcţia 2 (pag. 130) /Buton funcţia 3 (pag. 130)
12 VQT3A48
23 Două butoane pentru modul focalizare (pag. 34, 43,
82, 85) 24 Selector mod focalizare automată Face Detection
(Detectarea feţei) (pag. 82):
Urmărire AF (pag. 83):
Focalizare pe 23 de zone (pag. 83):
Focalizare pe 1 zonă (pag. 84): 25 Microfon stereo 26 Selector mod acţionare
Individual (pag. 35):
Rafală (pag. 77):
Încadrare automată (pag. 79):
Temporizator (pag. 81): 27 Buton declanşator (pag. 34, 48) 28 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (pag. 86) 29 Buton deschidere bliţ (pag. 69) 30 Adaptor (pag. 171, 173) 31 Selector de mod (pag. 32) 32 Indicator de stare (pag. 48) 33 Buton de imagine video (pag. 44) 34 Buton funcţia 1 (pag. 130) 35 Soclu [MIC/REMOTE] (Microfon/telecomandă) (pag. 172, 173) 36 Inel pentru cureaua de umăr (pag. 23)
Ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera pentru
a vă asigura că nu o veţi scăpa.
37 Soclu [HDMI] (pag. 158, 159) 38 Conector [AV OUT/DIGITAL] (pag.157, 162, 164, 167)
39 Clapetă card (pag. 28) 40 Capac cuplor c.c. (pag. 173)
La utilizarea unui adaptor c.a., asiguraţi-vă că utilizaţi şi
cuplorul Panasonic c.c. (DMW-DCC8; opţional) şi adaptorul c.a. (DMW-AC8E; opţional).
41 Clapetă acumulator (pag. 25) 42 Eliberaţi butonul (pag. 25) 43 Receptacul trepied (pag. 182)
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil
atunci când camera este montată pe acesta.
Înainte de utilizare
VQT3A48 13
Înainte de utilizare
Obiectiv
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44 Tele 45 Suprafaţă obiectiv 46 Inel de focalizare (pag. 85) 47 Wide 48 Inel de transfocare (pag. 67) 49 Comutator [O.I.S.] (pag. 74) 50 Punct de contact 51 Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52 Tele 53 Suprafaţă obiectiv 54 Inel de focalizare (pag. 85) 55 Wide 56 Inel de transfocare (pag. 67) 57 Punct de contact 58 Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
Ecran LCD
În momentul achiziţionării camerei, ecranul LCD este închis în corpul acesteia. Deschideţi ecranul LCD în momentul indicat.
Deschideţi ecranul LCD. (Maximum 180°) Acesta poate fi rotit cu 180° înainte. Readuceţi ecranul în poziţia originală.
Rotiţi ecranul LCD doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie pentru a nu-l forţa
cauzând defecţiuni.
14 VQT3A48
Înainte de utilizare
Ecranul LCD poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul LCD.
Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat
Această funcţie este utilă atunci când există cineva în faţa dumneavoastră şi nu vă puteţi apropia de
subiect.
Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi jos
Această funcţie este utilă atunci când realizaţi fotografii cu flori etc. care se află într-o poziţie joasă.
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Notă
Când nu utilizaţi ecranul LCD, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni
murdărirea şi zgârierea acestuia.
VQT3A48 15
Înainte de utilizare
Atingeţi ecranul
Pentru a atinge şi elibera panoul tactil.
Trageţi
O mişcare fără eliberarea panoului tactil.
Procedaţi astfel pentru a efectua operaţii precum selectarea de pictograme sau imagini afişate pe
panoul tactil. Este posibil să nu opereze corect când sunt
atinse simultan mai multe pictograme, deci
încercaţi să atingeţi centrul pictogramei.
Procedaţi astfel pentru a efectua operaţii precum trecerea la imaginea următoare prin tragere orizontală sau modificarea domeniului imaginii afişate. De asemenea, procedaţi astfel şi pentru a efectua operaţii precum schimbarea afişajului, cu ajutorul
barei de glisare.
Vizor
Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi
Senzorul pentru ochi este activ atunci când funcţia [AUTO SWITCH] (Comutare automată) a [LVF/LCD SWITCH] (Comutare LVF/LCD) (pag. 134) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), comutând în mod automat afişajul vizorului atunci când un ochi sau un obiect este apropiat de vizor, şi la LCD atunci când acesta se îndepărtează. Sensibilitatea senzorului pentru ochi poate fi setată la [LOW] (Redusă) sau [HIGH] (Ridicată) cu [SENSITIVITY] (Sensibilitate).
Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de forma ocularului, de
modul în care ţineţi camera, de lumina intensă din jurul ocularului. În acest caz, comutaţi manual.
Senzorul pentru ochi este dezactivat în timpul redării imaginilor video şi a unei diaporame.
Comutarea manuală a ecranului LCD / vizorului
Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta ecranul de afişare.
Buton [LVF/LCD]
Senzor de ochi
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Acest panou tactil operează prin detectarea presiunii.
16 VQT3A48
Ecranul tactil
Înainte de utilizare
Notă
Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide
disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta
vizibilitatea sau operabilitatea.)
Aplicaţi o presiune suplimentară la atingere dacă aţi lipit o folie de
protecţie disponibilă în comerţ sau dacă sunteţi de părere că ecranul nu răspunde corespunzător.
Panoul tactil nu va opera corespunzător atunci când apăsaţi pe acesta
cu mâna cu care ţineţi aparatul.
Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri. Nu atingeţi ecranul cu unghiile.Ştergeţi ecranul LCD cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii. Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv ecranul LCD. Pentru informaţii despre pictogramele afişate pe panoul tactil, consultaţi „Afişaj ecran LCD/Afişaj
vizor”, la pagina 174.
Despre creionul special
Pentru mai multă uşurinţă puteţi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau dacă este dificilă operarea folosind degetele.
Utilizaţi doar creionul furnizat. Nu lăsaţi creionul special la îndemâna copiilor.
Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Acest document prezintă funcţiile sus, jos, stânga şi dreapta ale butonului cursor după cum urmează,
sau ca ▲/▼/◄/►.
de exemplu: Când apăsaţi butonul (în jos)
sau Apăsaţi
Chiar şi atunci când camera este operată cu ajutorul panoului tactil, este posibilă operarea cu ajutorul butonului cursor şi a butonului [MENU/SET] (Meniu/Setare) dacă este afişat un ghid precum cel prezentat în partea dreaptă.
Buton cursor: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea
valorilor etc.
[MENU/SET]: Este efectuată confirmarea conţinutului setării sau ieşirea din meniu.
VQT3A48 17
Înainte de utilizare
de exemplu: Rotire spre stânga sau spre
dreapta
de exemplu: Apăsarea selectorului posterior
Meniu [REC] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare
Meniu [CUSTOM] (Personalizat)
[INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent)/[FILM MODE] (Mod film)/ [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare)/[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor)/[QUALITY] (Calitate)/
[1 SHOT ] (1 imagine)/[METERING MODE] (Mod
măsurare)/[1 SHOT ] (1 imagine)/[FLASH] (Bliţ)/[FLASH ADJUST.] (Ajustare bliţ)/[ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO)/[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă)/[BURST RATE] (Rată rafală)/[AUTO BRACKET] (Încadrare automată)
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare)/ [SHUTTER AF] (Focalizare automată declanşator)/ [PRE AF] (Prefocalizare
automată)/[ REC AREA] (Zonă de înregistrare)
Selector posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări. Apăsare: Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea setărilor şi ieşirea din meniu, sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.
Butoane cu funcţii atribuite
La momentul achiziţiei, [INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent) este atribuit butonului [Fn1], [FILM MODE] (Mod film) butonului ◄ (Fn2) şi [METERING MODE] (Mod de măsurare) butonului (Fn3).
TR Selectaţi funcţiile atribuite din meniul de mai jos.
Notă
Consultaţi P118 pentru detalii privind meniul modului [REC] (Înregistrare). Consultaţi P129 pentru detalii despre meniul [CUSTOM] (Personalizat). Când este setat [INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent), apăsarea butonului va face trecerea la Intelligent
Auto Mode (Mod auto inteligent). (Apăsarea butonului din nou sau oprirea camerei va anula setarea.)
Când setaţi la [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea ecranului de
setare a poziţiei atât pentru zona AF, cât şi pentru asistarea MF.
TR Când este setat [1 SHOT ] (Captură), apăsarea butonului declanşator o dată vă permite să
înregistraţi simultan fişierul RAW şi o imagine JPEG cu o rezoluţie fină. (Va reveni la calitatea originală dacă apăsaţi butonul declanşator o dată.)
TR Când este setat [1 SHOT ], apăsarea butonului declanşator o dată înregistrează cu
[METERING MODE] (Mod măsurare) în (punct). (Va reveni la modul de măsurare original dacă apăsaţi butonul declanşator o dată.)
18 VQT3A48
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds™
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu
specificaţia de montare a obiectivului cu sistem Micro Four Thirds
(adaptor de montare Micro Four Thirds). Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul
de utilizare a imaginilor.
Obiectiv cu specificaţie de montare Four Thirds™
Obiectivele cu specificaţia de montare Four Thirds pot fi utilizate cu ajutorul adaptorului de montare (DMW-MA1; opţional).
Obiective cu specificaţie de montare Leica
Când utilizaţi adaptorul de montare M sau R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), puteţi utiliza
obiective interschimbabile cu montare Leica M sau montare Leica R.
Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de
distanţa nominală.
La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [SHOOT W/O LENS] (pag. 136) la
[ON] (Activare).
Despre funcţiile obiectivului dumneavoastră
În funcţie de tipul obiectivului, este posibil să nu puteţi utiliza unele funcţii, precum funcţia de detectare
a direcţiei (pag. 36), [STABILIZER] (Stabilizator) (pag. 122), Quick AF (Focalizare automată rapidă) (pag. 131) şi Continuous AF (Focalizare automată continuă) (pag. 131).
Domeniul de bliţ disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii lentilei pe care o utilizaţi. Realizaţi câteva fotografii test cu lentilele pe care le utilizaţi. Distanţa focală pentru obiectiv este de două ori cât cea a unei camere de filmat de 35 mm. (Un
obiectiv de 50 ,, este echivalent cu un obiectiv de 100 mm.) Distanţa focală a obiectivului 3D interschimbabil poate fi verificată pe următorul website.
VQT3A48 19
Înainte de utilizare
Tip obiectiv
când înregistrați imagini
statice
când înregistraţi
imagini video
Focalizare
automată
Setare
apertură
automată
Focalizar
e
automată
Setare
apertură
automată
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro Four Thirds
Imagine video HD Obiectiv compatibil cu imagini video HD, furnizat împreună cu DMC-GH2H (H-VS014140) (LUMIX G VARIO HD)
O
([AFS],
[AFC])
O
O*4
O
Obiectiv cu
specificaţie de
montare Micro Four Thirds
Obiectivul furnizat împreună cu DMC-GH2K. (H-FS014042)
O
(AFS], [AFC)
O
*
4, 5
*
7
Obiectivul 3D interschimbabil (H-FT012;
opţional)
— — —
Alte obiective cu
specificaţie de montare
Micro Four Thirds *3
O
(AFS], [AFC)
O
*
4, 5
*
7
Obiective cu
specificaţie de
montare Four Thirds *1 Obiective cu specificaţie de montare Four Thirds compatibile cu AF de contrast
([AFS])
O
*
6
*
7
Obiective cu specificaţie
de montare Four Thirds incompatibile cu AF de contrast
8
([AFS])
O
*
6,
8
*
7
Obiective cu specificaţie de montare Leica *2
Obiective interschimbabile pentru Leica
— — —
Consultaţi cataloagele/paginile web pentru cele mai curente informaţii privind lentilele compatibile. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)
Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată / apertură automată (începând din octombrie 2010)
(O: Utilizabilă, : Unele funcţii/caracteristici limitate, —: Neutilizabilă)
*1 Adaptor de montare (DMW-MA1; opţional), necesar pentru utilizare împreună cu acest aparat. *2 Este necesar un adaptor de montare obiectiv Leica (DMW-MA2M sau DMW-MA3R; opţional). *3 Această funcţie nu este suportată de unele obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds.
Pentru operarea obiectivelor, vă rugăm să consultaţi website-ul nostru.
*4 La înregistrarea imaginilor video, focalizarea este ajustată continuu atât pentru [AFS], cât şi pentru
[AFC] (pag. 43).
*5 Funcţia de urmărire AF este mai lentă decât obiectivul compatibil cu imagini video HD, fiind posibilă
înregistrarea sunetului în timpul operaţiei de focalizare automată.
*6 Focalizarea automată este activată doar atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat în acest moment. *7 Sunetul de operare a aperturii poate fi înregistrat. *8 Performanţele focalizării automate pot diferi în funcţie de obiectivele utilizate. Pentru detalii, consultaţi
website-ul.
20 VQT3A48
Pregătire
Ataşarea / detaşarea lentilei
 Verificaţi dacă aţi oprit camera.Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi pag. 178,
179 atunci când pătrunde praf sau murdărie în obiectiv.
Ataşarea obiectivului la corpul camerei
Rotiţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului camerei în direcţia
săgeţii pentru a le detaşa.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul adaptorului de montare.
Aliniaţi marcajele de montare a obiectivului (marcaje
roşii) de pe corpul camerei cu obiectivul şi apoi rotiţi obiectivul în direcţia săgeţii până la auzirea unui declic.
Nu apăsaţi butonul de deblocare a obiectivului atunci când
ataşaţi un obiectiv.
Nu încercaţi să ataşaţi obiectivul atunci când îl ţineţi înclinat
faţă de corpul camerei, deoarece adaptorul de montare al obiectivului se poate zgâria.
Detaşaţi capacul obiectivului.
Detaşaţi capacul obiectivului înainte de a realiza imagini.
VQT3A48 21
Pregătire
Detaşarea obiectivului de corpul camerei
Ataşaţi capacul obiectivului.
Apăsaţi butonul de deblocare a obiectivului în timp ce rotiţi
obiectivul cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru a-l detaşa.
Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât
murdăria sau praful să nu pătrundă în interior.
Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de contact
al obiectivului să nu se zgârie.
Notă
Este recomandat să ataşaţi capacul obiectivului sau să ataşaţi dispozitivul de protecţie MC (opţional)
pentru a proteja suprafaţa obiectivului în timpul transportului. (pag. 172)
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă. Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Pentru a ataşa parasolarul (în formă de floare) care a fost furnizat împreună cu obiectivul pentru
DMC-GH2H/DMC-GH2K
Introduceţi parasolarul pe lentilă cu părţile scurte sus şi jos şi rotiţi în direcţia săgeţii până la oprire.
Alinierea cu marcajul.
Notă
Când detaşaţi temporar şi transportaţi parasolarul furnizat împreună cu
DMC-GH2H/DMC-GH2K, ataşaţi parasolarul la obiectiv în direcţia inversă.
22 VQT3A48
Pregătire
Ataşarea curelei de umăr
Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat pe
corpul camerei.
: Inel pentru cureaua de umăr
Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi
apoi prin elementul de oprire.
Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă
parte a elementului de oprire.
Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr şi apoi
verificaţi pentru a vă asigura că aceasta nu se
desprinde.
Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al
curelei de umăr.
Notă
Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
– Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
– Vă puteţi răni sau accidenta. Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
– Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
VQT3A48 23
Pregătire
Pregătirea acumulatorului
Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLC12E.
S-a constatat faptul că pe unele pieţe sunt vândute acumulatoare contrafăcute, care au un aspect similar cu cele originale. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni ale aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor acumulatoare contrafăcute. Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat. Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în siguranţă.
Acumulatorul dedicat (DMW-BLC12E) suportă această funcţie. Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic originale şi acumulatoare produse de alte companii şi certificate de Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale, care nu suportă această funcţie, nu pot fi utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte companii sau care nu sunt produse
originale Panasonic.
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul nu este încărcat în momentul livrării camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de
utilizare.
Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia indicată.
Conectaţi cablul de alimentare.
Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi
acumulatorul după finalizarea încărcării.
Cablul de alimentare nu poate fi introdus complet în
terminalul de intrare c.a. Va rămâne un mic spaţiu, conform figurii din dreapta.
24 VQT3A48
Pregătire
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi încărcarea va începe.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
se stinge:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) al încărcătorului se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme.
Timp de încărcare
Aproximativ 140 min
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
Temperatura acumulatorului este prea ridicată sau scăzută. Se recomandă încărcarea din nou a
acumulatorului la o temperatură ambiantă cuprinsă între 10°C şi 30°C
Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.
Timp de încărcare
Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului. Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, poate fi mai lung decât în mod normal.
Notă
Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de
alimentare. În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice cauzate de scurtcircuite sau de căldura generată.
Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă încărcarea
lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (În caz contrar, acesta se poate umfla.)
Introducerea / scoaterea acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi
deschideţi clapeta compartimentului acumulatorului.
Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale
(DMW-BLC12E)
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta
calitatea acestui produs.
Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi
acumulatorul complet până când auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de pârghia Trageţi pârghia în direcţia săgeţii pentru a
extrage acumulatorul.
Închideţi clapeta compartimentului acumulatorului şi
glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
VQT3A48 25
Pregătire
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5,6 furnizat cu DMC-GH2H
Număr de imagini
înregistrabile
Aprox. 320 de imagini
Durată de înregistrare
Aproximativ 160 min
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu DMC-GH2K
Număr de imagini
înregistrabile
Aprox. 330 de imagini
Durată de înregistrare
Aproximativ 165 min
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5,6 furnizat cu DMC-GH2H
Număr de imagini
înregistrabile
Aprox. 330 de imagini
Durată de înregistrare
Aproximativ 165 min
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu DMC-GH2K
Număr de imagini
înregistrabile
Aprox. 340 de imagini
Durată de înregistrare
Aproximativ 170 min
Notă
Scoateţi acumulatorul după utilizare. Depozitaţi acumulatorul în cutia de transport a
acumulatorului (furnizată).
Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare. Înaintea scoaterii acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins
complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte echipamente. Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile
Indicaţie acumulator
Indicaţia pentru acumulator este afişată pe ecran. [Aceasta nu apare când utilizaţi camera cu adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional) conectat.]
Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată. (De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent) Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD)
(Conform standardului CIPA în modul program AE)
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA în modul
program AE)
26 VQT3A48
Pregătire
Când este utilizat obiectivul 14-140 mm/F4,0-5,8 furnizat cu
DMC-GH2H
Timp de redare
Aproximativ 240 min
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu
DMC-GH2K
Timp de redare
Aproximativ 250 min
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
 CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].  Temperatura: 23° C (73,4° F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.  Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB)  Se utilizează acumulatorul furnizat.Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei. Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu bliţul complet încărcat din două în două înregistrări. Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat
mai sus (pe baza unei fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).]
Redare (La utilizarea ecranului LCD)
Notă
Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi condiţiile
de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini înregistrabile este redus.
În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi. Utilizarea [LCD MODE] (Mod LCD) [AUTO] (Automat) sau [MODE1] (Mod 1) (pag. 59). Când este utilizat bliţul în mod repetat.
Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Achiziţionaţi un acumulator nou.
VQT3A48 27
Pregătire
Pregătirea cardului (opţional)
Introducerea / scoaterea cardului (Opţional)
Verificaţi dacă aţi oprit camera.Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
Glisaţi clapeta compartimentului pentru card pentru a o
deschide.
Împingeţi ferm până când se blochează cu declic, acordând
atenţie direcţiei de introducere. Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când se blochează cu declic, apoi trageţi cardul în sus.
Nu atingeţi terminalele de conexiune ale cardului.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
: Închideţi clapeta compartimentului pentru card.
: Glisaţi clapeta compartimentului pentru card şi apoi
închideţi-o ferm.
În cazul în care clapeta compartimentului cardului nu poate fi
închisă complet, extrageţi cardul, verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou.
Notă
Opriţi întotdeauna camera înainte de a deschide clapeta compartimentului pentru card. Înaintea scoaterii cardului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins complet.
(În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
28 VQT3A48
Pregătire
Tip de card care poate fi
utilizat cu acest aparat
Observaţii
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente
compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente
compatibile cu carduri de memorie SDXC.
Verificaţi compatibilitatea calculatorului şi a celorlalte echipamente
atunci când utilizaţi carduri de memorie SDXC
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Următoarele carduri, care se conformează standardului SD video, pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate drept card în text.)
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor
video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* „Clasa 4” sau o clasă superioară la înregistrarea imaginilor
video în [AVCHD]. De asemenea, utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză „Clasa 6” sau o clasă superioară la înregistrarea imaginilor video în [MOTION JPEG] (Imagine video JPEG).
* TR Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
de exemplu: Clasa 4 Clasa 6
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate
pe card.
Nu opriţi aparatul, nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi
adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt scrise, citite sau şterse sau cardul sunt formatate (pag. 63)]. În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice, efectuaţi operaţia respectivă din nou.
Notă
Comutator de protecţie la scriere prevăzut (Când acesta se află în poziţia [LOCK]
(Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea, sau formatarea datelor. Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine la poziţia originală.)
Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi
datele importante pe un PC, etc.
Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l
doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă. (pag. 63)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
VQT3A48 29
Pregătire
Rezoluţie imagine
2GB
4GB
16 GB
64 GB
L (16M)
M (8M)
S (4M)
2GB
4GB
16 GB
64 GB
L (16M)
M (8M)
S (4M)
Setări calitate
înregistrare
2GB
4GB
16 GB
64 GB
24H
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
24L
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
FSH
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
FH
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
SH
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
H
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
Setări calitate
înregistrare
2GB
4GB
16 GB
64 GB
HD
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
WVGA
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
VGA
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
QVGA
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
0 min 00 s
Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de operare
Despre afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare
Comutarea între afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare poate fi efectuată
în [REMAINING DISP.] (Afişaj rămas) (pag. 133) din meniul [CUSTOM] (Personalizat).
Număr de imagini înregistrabile
Timp de înregistrare disponibil
Număr de imagini înregistrabile
[9999+] este afişat dacă există mai mult de 10000 de imagini rămase.
TR
Raportul dimensiunilor Calitate
Raportul dimensiunilor Calitate
Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea imaginilor video)
[AVCHD]
[MOTION JPEG] (Imagine video JPEG)
Numărul de imagini înregistrabile şi timpul de operare vor creşte sau vor scade în raport cu
capacitatea cardului. (Acestea variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul cardului.)
Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de secunde.
De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] (Imagine video JPEG) pot ocupa până la 2 GB. (Exemplu: [8m 10s] cu )
Durata maximă de înregistrare continuă este afişată pe ecran.
30 VQT3A48
Loading...
+ 170 hidden pages