Instrucţiuni de operare
Cameră digitală /
Set obiectiv/Corp
Model. Nr. DMC-GH2H/DMC-GH2KDMC-GH2
DMC-GH2
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul numărului de model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
EB |
VQT3A48 |
Stimate client,
Dorim să vă mulţumim pe această cale că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în alte scopuri decât personale poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE A PRODUSULUI,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU STROPIRI ŞI NU AŞEZAŢI PE APARATURĂ NICIUN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE COMPONENTE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcaj de identificare a produsului
Produs |
Localizare |
|
|
Cameră digitală |
Baza aparatului |
|
|
Încărcător acumulator |
Baza aparatului |
|
|
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Depuneţi la deşeuri acumulatoarele uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateriile într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată, cu portierele şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.
2 VQT3A48
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362. verificaţi prezenţa
marcajului ASTA sau a marcajului BSI pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în momentul în care obţineţi un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră local.
ATENŢIE! |
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE |
POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN |
LOCUINŢA DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI |
SIGURANŢA TREBUIE SĂ FIE DEMONTATĂ, |
IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI |
ELIMINATĂ ÎN SIGURANŢĂ. |
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCUTARE GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE
13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum este acesta indicat în continuare. Dacă nu sunteţi sigur/ă, vă rugăm să consultaţi un electrician calificat.
IMPORTANT
Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod:
Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marcajele colorate care identifică terminalele în fişa dumneavoastră, procedaţi astfel:
Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera N sau care are culoarea neagră sau albastră.
Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera L sau care are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIUNUL
DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL
PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE
MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE
LEGARE LA MASĂ SAU CARE ARE CULOAREA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ – PĂSTRAŢI-O USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Localizarea siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu curent electric (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent alternativ este montată, după care urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A |
Figura B |
Capacsiguranţă
2.Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi capacul siguranţei.
Figura A |
Figura B |
Siguranţă |
Siguranţă |
(5 amperi) |
(5 amperi) |
VQT3A48 3
Despre încărcătorul acumulatorului
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT.
PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU CAUZAT DE
SUPRAÎNCĂLZIRE, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE
DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT.
SCOATEŢI ACUMULATOARELE DIN UZ ÎNTR-UN MOD NEDĂUNĂTOR PENTRU MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Îngrijirea camerei
Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul unei presiuni puternice
Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul LCD sau carcasa exterioară se pot deteriora.
Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele locuri, care ar putea cauza defectarea acesteia.
Locuri cu mult praf sau nisip.
Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc.
Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă / apă de mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei.
În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat camera sau un centru de service autorizat.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale. Deoarece unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta disfuncţionalităţi sau se poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul LCD sunt aburite)
Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecranul LCD, a mucegaiului, sau apariţia unor defecţiuni.
În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Citiţi împreună cu "Măsuri de precauţie la utilizare". (pag. 177)
4 VQT3A48
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea vechilor produse şi acumulatoare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul de acumulator (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
VQT3A48 5
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră........ |
2 |
Înainte de utilizare
Accesorii............................................................ |
9 |
|
Denumiri şi funcţii ale componentelor .............. |
12 |
|
Despre obiectiv................................................ |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pregătire |
|
|
|
|
|
|
|
Ataşarea/detaşarea obiectivului....................... |
21 |
|
Ataşarea curelei de umăr ................................ |
23 |
|
Pregătirea acumulatorului................................ |
24 |
|
• Încărcarea acumulatorului........................... |
24 |
|
• Introducerea/scoaterea acumulatorului ....... |
25 |
|
• Timp aproximativ de operare |
|
|
şi număr de fotografii înregistrabile ............ |
26 |
|
Pregătirea cardului (opţional)........................... |
28 |
|
• Introducerea/scoaterea cardului |
|
|
(opţional)..................................................... |
28 |
|
• Despre carduri care pot fi utilizate |
|
|
cu acest aparat ........................................... |
29 |
|
• Număr aproximativ de fotografii |
|
|
înregistrabile şi timp de operare .................. |
30 |
|
Setarea datei/orei (Setarea ceasului) .............. |
31 |
|
• Modificarea setărilor de ceas ...................... |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Informaţii de bază |
|
|
|
|
|
|
|
Selectarea modului [REC] (Înregistrare) .......... |
32 |
|
Realizarea unei fotografii................................. |
34 |
|
• Cum să setaţi focalizarea când realizaţi |
|
|
o fotografie (AFS/AFC) ............................... |
34 |
|
• Realizarea fotografiilor cu setările |
|
|
dumneavoastră favorite |
|
|
( |
Mod program AE)................................ |
35 |
• Realizarea fotografiilor utilizând funcţia |
|
|
Touch Shutter (Atingere declanşator)............ |
38 |
|
Redarea fotografiilor ........................................ |
39 |
|
• Schimbarea informaţiilor afişate |
|
|
pe ecranul de redare ..................................... |
40 |
|
Înregistrarea imaginilor video........................... |
43 |
|
• Cum să setaţi focalizarea când înregistraţi |
|
|
imagini video (Continuous AF - Focalizare |
|
|
automată continuă) ..................................... |
43 |
|
• Înregistrarea imaginilor video ...................... |
44 |
6 VQT3A48
Redarea imaginilor video ............................... |
46 |
|
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată |
|
|
( |
Intelligent Auto Mode |
|
(Mod auto inteligent) ....................................... |
48 |
|
Ştergerea imaginilor........................................ |
52 |
|
Setarea meniului ............................................. |
54 |
|
• Setarea elementelor de meniu.................... |
55 |
|
Setarea Quick Menu (Meniu rapid) ................. |
56 |
|
Despre meniul Setup (Configurare)................. |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Înregistrare |
|
|
|
|
|
|
|
Comutarea afişajului |
|
|
ecranului LCD / vizorului ................................. |
64 |
|
• Schimbarea informaţiilor afişate |
|
|
|
pe ecranul de înregistrare........................... |
64 |
Realizarea fotografiilor |
|
|
cu ajutorul funcţiei Zoom (Transfocare)........... |
67 |
|
• Utilizarea funcţiei Optical Zoom |
|
|
|
(Transfocare optică)/Utilizarea funcției |
|
|
Extra Tele Conversion (Conversie tele extra) |
|
|
(EX) / Utilizarea funcţiei Digital Zoom |
|
|
(Transfocare digitală).................................. |
67 |
Realizarea fotografiilor |
|
|
utilizând bliţul încorporat ................................. |
69 |
|
• Comutarea la setarea de bliţ |
|
|
|
corespunzătoare......................................... |
69 |
• Reglarea intensităţii bliţului ......................... |
74 |
|
Stabilizator optic de imagine ........................... |
74 |
|
Compensarea expunerii .................................. |
76 |
|
Realizarea fotografiilor utilizând |
|
|
Burst Mode (Mod rafală) ................................. |
77 |
|
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia |
|
|
Auto Bracket (Încadrare automată) ................. |
79 |
|
Realizarea fotografiilor cu ajutorul |
|
|
temporizatorului .............................................. |
81 |
|
Setarea metodei de focalizare (Mod AF) ......... |
82 |
|
Realizarea fotografiilor cu focalizare manual... |
85 |
|
Fixarea focalizării şi a expunerii |
|
|
(AF/AE Lock - Blocare AF/AE) ........................ |
87 |
|
Ajustarea nivelului tonurilor de alb .................. |
88 |
|
Setarea sensibilităţii la lumină ......................... |
91 |
|
Realizarea fotografiilor specificând |
|
|
apertura/timpul de expunere ........................... |
93 |
|
• |
Prioritate apertură la expunere |
|
|
automată (AE) ............................................ |
93 |
• |
Prioritate declanşator la expunere |
|
|
automată (AE) ............................................ |
93 |
Realizarea unei fotografii |
|
|
cu setarea manuală a expunerii ...................... |
94 |
|
Confirmarea efectelor de apertură şi timp |
|
|
de expunere (Mod de previzualizare) .............. |
96 |
Realizarea de portrete expresive şi fotografii |
|
||
cu peisaje (Mod scenă avansată) ................... |
97 |
||
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena |
|
||
înregistrată ( |
Mod scenă)........................... |
99 |
|
• |
[PERIPHERAL DEFOCUS] |
|
|
|
(Defocalizare periferică) .............................................. |
99 |
|
• |
[NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) .............. |
100 |
|
• |
[NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) ................ |
100 |
|
• |
[SUNSET] (Apus de soare)............................... |
100 |
|
• |
[PARTY] (Petrecere)......................................... |
101 |
|
• |
[SPORTS] (Sport) ............................................. |
101 |
|
• |
[BABY1] (Copii 1)/; |
|
|
|
[BABY2] (Copii 2).............................................. |
101 |
|
• |
[PET] (Animale de companie)........................... |
102 |
|
Realizarea de fotografii cu ajustarea culorii |
|
||
( |
Mod My Colour (Culoarea mea)) ............ |
103 |
|
Realizarea de fotografii |
|
||
în modul personalizat .................................... |
105 |
Selectarea modului şi înregistrarea imaginilor video
( |
Mod de creare imagine video) ............... |
106 |
• [MANUAL MOVIE MODE] (Mod film manual)............ |
106 |
|
• [24P CINEMA] (Cinema 24P) .................................... |
106 |
|
• [VARIABLE MOVIE MODE] (Mod film variabil).......... |
107 |
|
Înregistrarea fotografiilor în timpul înregistrării |
||
imaginilor video ............................................. |
108 |
|
Realizarea unei fotografii cu funcţia Face |
|
|
Recognition (Recunoaşterea feţei) ................ |
109 |
|
Funcţii utile pentru vacanţe............................ |
115 |
|
Introducerea de text....................................... |
117 |
|
Utilizarea meniului pentru modul [REC] |
|
|
(Înregistrare).................................................. |
118 |
|
• |
[FILM MODE] (Mod film) .................................. |
118 |
• |
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) ...... |
120 |
• |
[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) ............... |
120 |
• |
[QUALITY] (Calitate)......................................... |
121 |
• |
[FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) ........... |
122 |
• |
[METERING MODE] (Mod de măsurare) ......... |
122 |
• |
[STABILIZER] (Stabilizator) .............................. |
122 |
• |
[FLASH] (Bliţ).................................................... |
122 |
• |
[RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii).... |
123 |
• |
[FLASH SYNCHRO] (Sincronizare bliţ) ............ |
123 |
• |
[FLASH ADJUST] (Reglare bliţ)........................ |
123 |
• |
[I.RESOLUTION] (Rezoluţie I.) ......................... |
123 |
• |
[I.DYNAMIC] |
|
|
(Control inteligent al domeniului dinamic) ......... |
124 |
• |
[ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO)................. |
124 |
• |
[LONG SHTR NR] (Reducerea zgomotului |
|
|
de imagine pentru timp de expunere mare) ...... |
124 |
• |
[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă) |
..... 125 |
• |
[DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală)........... |
125 |
• |
[BURST RATE] (Rată rafală)............................ |
125 |
• |
[AUTO BRACKET] (Încadrare automată) ......... |
125 |
• |
[ASPECT BRACKET] (Încadrare aspect) ......... |
125 |
• |
[SELF-TIMER] (Temporizator).......................... |
126 |
• |
[COLOR SPACE] (Spaţiu color) ....................... |
126 |
Utilizarea modului [MOTION PICTURE] |
|
|
(Imagine video) Meniu de mod...................... |
127 |
|
• |
[REC MODE] (Mod înregistrare)....................... |
127 |
• |
[REC QUALITY] (Calitate înregistrare)............. |
127 |
• |
[EXPOSURE MODE] (Mod de expunere) ........ |
128 |
• |
[PICTURE MODE] (Mod imagine) .................... |
128 |
•[CONTINUOUS AF]
|
(Focalizare automată continuă) ........................ |
129 |
• |
[WIND CUT] |
|
|
(Reducere a zgomotului creat de vânt) ............ |
129 |
• |
[MIC LEVEL DISP.] (Afişare nivel microfon)..... |
129 |
• |
[MIC LEVEL ADJ.] (Ajustare nivel microfon) .... |
129 |
• |
[REC HIGHLIGHT] (Evidenţiere înregistrare)... |
129 |
Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizat) ............... |
130 |
|
|
Redare/Editare |
|
Redarea imaginilor rafală .............................. |
137 |
|
Editarea imaginilor rafală .............................. |
138 |
|
Crearea de fotografii dintr-o imagine video.... |
140 |
|
Utilizarea meniului modului [PLAYBACK] |
|
|
(Redare) ....................................................... |
141 |
|
• |
[2D/3D SETTINGS] (Setări 2D/3D) .................. |
141 |
• |
[SLIDE SHOW] (Diaporamă)............................ |
141 |
• |
[PLAYBACK MODE] (Mod de redare) .............. |
143 |
• |
[TITLE EDIT] (Editare titlu) ............................... |
144 |
• |
[TEXT STAMP] (Imprimare text)....................... |
145 |
• |
[VIDEO DIVIDE] (Divizare video) ..................... |
146 |
•[RESIZE] Reducerea rezoluţiei fotografiei
|
(numărului de pixeli) ......................................... |
|
147 |
• |
[CROPPING] (Decupare) |
................................. |
148 |
• |
[ASPECT CONV.] |
|
|
|
(Conversia formatului imaginii) ......................... |
148 |
|
• |
[ROTATE] (Rotire) |
[ROTATE DISP.] |
|
|
(Rotire şi afişare) .............................................. |
|
149 |
• |
[FAVORITE] (Imagini favorite).......................... |
150 |
|
• |
[PRINT SET] (Setare tipărire)........................... |
151 |
|
• |
[PROTECT] (Protecţie) .................................... |
|
152 |
• |
[FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) ... |
153 |
VQT3A48 7
Conectarea la alte echipamente
Vizionarea fotografiilor 3D ............................. |
154 |
Redarea fotografiilor pe un TV....................... |
157 |
Salvarea fotografiilor şi imaginilor video |
|
înregistrate .................................................... |
162 |
Conectarea la un PC ..................................... |
164 |
Tipărirea imaginilor ........................................ |
167 |
Altele |
|
Accesorii opţionale ........................................ |
171 |
Afişaj ecran LCD / Afişaj vizor ....................... |
174 |
Măsuri de precauţie la utilizare ...................... |
177 |
Afişarea mesajelor......................................... |
183 |
Ghid de rezolvare a problemelor ................... |
186 |
Specificaţii ..................................................... |
195 |
8 VQT3A48
Informaţii de vânzări şi asistenţă
Centrul de asistenţă clienţi
Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3852
Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii despre produs www.panasonic.co.uk
Adresă e-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Asistenţă tehnică pentru Software AV
Pentru clienţii din Marea Britanie:
0844 844 3869
Pentru clienţii din Republica Irlanda:
01 289 8333
Vânzări directe la Panasonic UK
Pentru clienţi: 0844 844 3856
Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră apelând Centrul nostru de asistenţă clienţi de Luni până Joi, între 9,00a.m. şi -5,30 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.– 5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa www.pas-europe.com.
Se acceptă majoritatea cardurilor importante de debit şi de credit.
Toate solicitările, tranzacţiile şi facilităţile de distribuţie sunt furnizate direct de către
Panasonic UK Ltd.
Nu poate fi mai simplu de atât!
Tot prin Internet este disponibilă şi achiziţia directă a unei game variate de produse finite; vizitaţi-ne site-ul Web pentru detalii suplimentare.
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile sunt incluse înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2010. Acestea se pot modifica.
1Corp cameră digital
(Această componentă este denumită corpul camerei în aceste instrucţiuni de operare.)
2Obiective interschimbabile „LUMIX G VARIO HD 14-140 mm/F4,0-5,8 ASPH./MEGA O.I.S.” (Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
3Parasolar obiectiv
4Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
5Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
6Săculeţ de depozitare obiectiv
7Obiectiv interschimbabil
„LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3,5-5,6 ASPH./MEGA O.I.S.„
(Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.)
8Parasolar obiectiv
9Capac obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
10Capac posterior obiectiv
(Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.)
11Săculeţ de depozitare obiectiv
12Acumulator
(Indicat în text sub denumirea de acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
13Încărcător accumulator
(Indicat ca încărcător pentru acumulator sau încărcător în text)
14Cablu de alimentare
15Cablu AV
16Cablu de conexiune USB
17Carcasă cameră
(Aceasta este ataşată la cameră în momentul achiziţionării.)
18CD-ROM
•Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
19Curea de umăr
20Creion pentru ecranul tactil
21Carcasă acumulator
*1 Furnizat doar pentru DMC-GH2H
*2 Furnizat doar pentru DMC-GH2K
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate drept card în text.
Cardul este opţional.
Descrierile din aceste instrucţiuni de operare sunt bazate pe obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 inclus în
DMC-GH2K.
Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru de service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
VQT3A48 9
Înainte de utilizare
10 VQT3A48
Înainte de utilizare
Accesorii opţionale
Acumulator DMW-BLC12E
Adaptor c.a.*1 DMW-AC8E
Cuplor c.c.*1 DMW-DCC8
Buton de transfocare
DMW-ZL1
Bliţ
DMW-FL220 DMW-FL360 DMW-FL500
Obiectiv interschimbabil H-VS014140 H-VS014042 H-FS014045 H-FS045200 H-F007014
H-ES045 H-H020 H-F008 H-H014 H-FS100300 H-FT012
(Citiţi pag. 19 pentru mai multe informaţii despre alte obiective ce pot fi utilizate.)
Dispozitiv de protecţie
MC DMW-LMC62*2 DMW-LMC52*3
Filtru
ND DMW-LND62*2 DMW-LND52*3
Filtru PL (de tip circular) DMW-LPL62*2 DMW-LPL52*3
Săculeţ din piele
DMW-BAL1
Săculeţ moale
DMW-BAG1
Carcasă moale
DMW-CG2
Curea de umăr
DMW-SSTL1 DMW-SSTG1 DMW-SSTG2 DMW-SSTG3
Declanşator cu operare de la distanţă
DMW-RSL1
Microfon stereo DMW-MS1
Cablu mini
HDMI RP-CDHM15 RP-CDHM30
Adaptor de montare DMW-MA1 DMW-MA2M DMW-MA3R
Adaptor trepied DMW-TA1*4
Card de memorie SDXC 64 GB: RP-SDW64GE1K 48 GB: RP-SDW48GE1K
Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1K/RP-SDP32GE1K
24 GB: RP-SDP24GE1K
16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K
8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/
RP-SDR08GE1A
4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/ RP-SDR04GE1A
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
*1 Asiguraţi-vă că adaptorul c.a. şi cuplorul c.c. sunt achiziţionate într-un set. Nu le utilizaţi dacă sunt vândute separat.
*2 Când este utilizat obiectivul 14-140 mm/ F4,0-5,8 inclus cu DMC-GH2H
*3 Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/ F3,5-5,6 inclus cu DMC-GH2K
*4 Utilizaţi dacă obiectivul ataşat intră în contact cu piedestalul trepiedului.
VQT3A48 11
Înainte de utilizare
Denumiri şi funcţii ale componentelor
Corp cameră
1Bliţ (pag. 69)
2Senzor
3Indicator temporizator (pag. 81)/Lampă de asistare a focalizării automate (pag. 132)
4Buton de detaşare obiectiv (pag. 22)
5Element de blocare obiectiv
6Adaptor de montare
7Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
8Buton [LVF/LCD] (pag. 16)
9Selector de reglare dioptru (pag. 16)
10Vizor (pag. 16, 64, 174)
11Senzor ochi (pag. 16)
12Buton de redare (pag. 39)
13Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AS/AF) (pag. 87)
14Buton de pornire / oprire cameră (pag. 31)
15Selector posterior
16Buton [DISPLAY] (Afişare) (pag. 39)
17Cupă pentru ochi (pag. 178)
18Panou tactil/Ecran LCD (pag. 16, 14, 64, 174)
19Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid) (pag. 49, 56, 84)
20Buton de ştergere (pag. 52)/ Buton de previzualizare
(pag. 96)
21Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (pag. 31, 55)
22Butoane cursor
▲/ISO (pag. 91)
►/WB (Nivel al tonurilor de alb) (pag. 88)
◄/Buton funcţia 2 (pag. 130) ▼/Buton funcţia 3 (pag. 130)
12 VQT3A48
Înainte de utilizare
23Două butoane pentru modul focalizare (pag. 34, 43,
82, 85)
24Selector mod focalizare automată Face Detection (Detectarea feţei) (pag. 82):
Urmărire AF |
(pag. 83): |
|
Focalizare pe 23 de zone |
(pag. 83): |
|
Focalizare pe 1 zonă |
|
(pag. 84): |
25Microfon stereo
26Selector mod acţionare
Individual (pag. 35):
Rafală (pag. 77):
Încadrare automată (pag. 79):
Temporizator (pag. 81):
27Buton declanşator (pag. 34, 48)
28Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (pag. 86)
29Buton deschidere bliţ (pag. 69)
30Adaptor (pag. 171, 173)
31Selector de mod (pag. 32)
32Indicator de stare (pag. 48)
33Buton de imagine video (pag. 44)
34Buton funcţia 1 (pag. 130)
35Soclu [MIC/REMOTE] (Microfon/telecomandă) (pag. 172, 173)
36Inel pentru cureaua de umăr (pag. 23)
Ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa.
37Soclu [HDMI] (pag. 158, 159)
38Conector [AV OUT/DIGITAL] (pag.157, 162, 164, 167)
39Clapetă card (pag. 28)
40Capac cuplor c.c. (pag. 173)
La utilizarea unui adaptor c.a., asiguraţi-vă că utilizaţi şi cuplorul Panasonic c.c. (DMW-DCC8; opţional) şi adaptorul c.a. (DMW-AC8E; opţional).
41Clapetă acumulator (pag. 25)
42Eliberaţi butonul (pag. 25)
43Receptacul trepied (pag. 182)
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta.
VQT3A48 13
Înainte de utilizare
Obiectiv
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44Tele
45Suprafaţă obiectiv
46Inel de focalizare (pag. 85)
47Wide
48Inel de transfocare (pag. 67)
49Comutator [O.I.S.] (pag. 74)
50Punct de contact
51Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52Tele
53Suprafaţă obiectiv
54Inel de focalizare (pag. 85)
55Wide
56Inel de transfocare (pag. 67)
57Punct de contact
58Marcaj de montare obiectiv (pag. 21)
Ecran LCD
În momentul achiziţionării camerei, ecranul LCD este închis în corpul acesteia. Deschideţi ecranul LCD în momentul indicat.
Deschideţi ecranul LCD. (Maximum 180°)
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Readuceţi ecranul în poziţia originală.
Rotiţi ecranul LCD doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie pentru a nu-l forţa cauzând defecţiuni.
14 VQT3A48
Înainte de utilizare
Ecranul LCD poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul LCD.
Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat
Această funcţie este utilă atunci când există cineva în faţa dumneavoastră şi nu vă puteţi apropia de subiect.
Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi jos
Această funcţie este utilă atunci când realizaţi fotografii cu flori etc. care se află într-o poziţie joasă.
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Notă
Când nu utilizaţi ecranul LCD, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni murdărirea şi zgârierea acestuia.
VQT3A48 15
Înainte de utilizare
Vizor
Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi
Senzorul pentru ochi este activ atunci când funcţia [AUTO SWITCH] (Comutare automată) a [LVF/LCD SWITCH] (Comutare LVF/LCD) (pag. 134) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), comutând în mod automat afişajul vizorului atunci când un ochi sau un obiect este apropiat de vizor, şi la LCD atunci când acesta se îndepărtează. Sensibilitatea senzorului pentru ochi poate fi setată la [LOW] (Redusă) sau [HIGH] (Ridicată) cu [SENSITIVITY] (Sensibilitate).
Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de forma ocularului, de modul în care ţineţi camera, de lumina intensă din jurul ocularului. În acest caz, comutaţi manual.
Senzorul pentru ochi este dezactivat în timpul redării imaginilor video şi a unei diaporame.
Comutarea manuală a ecranului LCD / vizorului
Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta ecranul de afişare.
Buton [LVF/LCD]
Senzor de ochi
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Ecranul tactil
Acest panou tactil operează prin detectarea presiunii.
Atingeţi ecranul |
Trageţi |
|
Pentru a atinge şi elibera panoul tactil. |
O mişcare fără eliberarea panoului tactil. |
|
Procedaţi astfel pentru a efectua operaţii precum |
Procedaţi astfel pentru a efectua operaţii precum |
|
selectarea de pictograme sau imagini afişate pe |
trecerea la imaginea următoare prin tragere |
|
panoul tactil. |
orizontală sau modificarea domeniului imaginii |
|
Este posibil să nu opereze corect când sunt |
afişate. |
|
atinse simultan mai multe pictograme, deci |
De asemenea, procedaţi astfel şi pentru a efectua |
|
operaţii precum schimbarea afişajului, cu ajutorul |
||
încercaţi să atingeţi centrul pictogramei. |
||
barei de glisare. |
||
|
||
|
|
16 VQT3A48
Înainte de utilizare
Notă
Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta vizibilitatea sau operabilitatea.)
Aplicaţi o presiune suplimentară la atingere dacă aţi lipit o folie de protecţie disponibilă în comerţ sau dacă sunteţi de părere că ecranul nu răspunde corespunzător.
Panoul tactil nu va opera corespunzător atunci când apăsaţi pe acesta cu mâna cu care ţineţi aparatul.
Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri.
Nu atingeţi ecranul cu unghiile.
Ştergeţi ecranul LCD cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii.
Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv ecranul LCD.
Pentru informaţii despre pictogramele afişate pe panoul tactil, consultaţi „Afişaj ecran LCD/Afişaj vizor”, la pagina 174.
Despre creionul special
Pentru mai multă uşurinţă puteţi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau dacă este dificilă operarea folosind degetele.
Utilizaţi doar creionul furnizat.
Nu lăsaţi creionul special la îndemâna copiilor.
Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Acest document prezintă funcţiile sus, jos, stânga şi dreapta ale butonului cursor după cum urmează, sau ca ▲/▼/◄/►.
de exemplu: Când apăsaţi butonul ▼ (în jos)
sau |
Apăsaţi ▼ |
Chiar şi atunci când camera este operată cu ajutorul panoului tactil, este posibilă operarea cu ajutorul butonului cursor şi a butonului [MENU/SET] (Meniu/Setare) dacă este afişat un ghid precum cel prezentat în partea dreaptă.
Buton cursor: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
[MENU/SET]: Este efectuată confirmarea conţinutului setării sau ieşirea din meniu.
VQT3A48 17
Înainte de utilizare
Selector posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări. Apăsare:
Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea setărilor şi ieşirea din meniu, sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.
de exemplu: Rotire spre stânga sau spre |
de exemplu: Apăsarea selectorului posterior |
dreapta |
|
Butoane cu funcţii atribuite
La momentul achiziţiei, [INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent) este atribuit butonului [Fn1], [FILM MODE] (Mod film) butonului ◄ (Fn2) şi [METERING MODE] (Mod de măsurare) butonului ▼ (Fn3).
TR Selectaţi funcţiile atribuite din meniul de mai jos.
Meniu [REC] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare |
Meniu [CUSTOM] (Personalizat) |
||
[INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent)/[FILM MODE] (Mod film)/ |
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare)/ |
||
[FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare)/[ASPECT |
[SHUTTER AF] (Focalizare |
||
RATIO] (Raportul dimensiunilor)/[QUALITY] (Calitate)/ |
automată declanşator)/ |
||
[1 SHOT |
] (1 imagine)/[METERING MODE] (Mod |
[PRE AF] (Prefocalizare |
|
măsurare)/[1 SHOT |
] (1 imagine)/[FLASH] (Bliţ)/[FLASH |
automată)/[ REC AREA] |
|
ADJUST.] (Ajustare bliţ)/[ISO LIMIT SET] (Setare limită |
(Zonă de înregistrare) |
||
ISO)/[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă)/[BURST RATE] |
|
||
(Rată rafală)/[AUTO BRACKET] (Încadrare automată) |
|
Notă
Consultaţi P118 pentru detalii privind meniul modului [REC] (Înregistrare).
Consultaţi P129 pentru detalii despre meniul [CUSTOM] (Personalizat).
Când este setat [INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent), apăsarea butonului va face trecerea la Intelligent Auto Mode (Mod auto inteligent). (Apăsarea butonului din nou sau oprirea camerei va anula setarea.)
Când setaţi la [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea ecranului de setare a poziţiei atât pentru zona AF, cât şi pentru asistarea MF.
TR Când este setat [1 SHOT ] (Captură), apăsarea butonului declanşator o dată vă permite să înregistraţi simultan fişierul RAW şi o imagine JPEG cu o rezoluţie fină. (Va reveni la calitatea originală dacă apăsaţi butonul declanşator o dată.)
TR Când este setat [1 SHOT ], apăsarea butonului declanşator o dată înregistrează cu [METERING MODE] (Mod măsurare) în (punct). (Va reveni la modul de măsurare original dacă apăsaţi butonul declanşator o dată.)
18 VQT3A48
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds™
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu specificaţia de montare a obiectivului cu sistem Micro Four Thirds
(adaptor de montare Micro Four Thirds).
Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul de utilizare a imaginilor.
Obiectiv cu specificaţie de montare Four Thirds™
Obiectivele cu specificaţia de montare Four Thirds pot fi utilizate cu ajutorul adaptorului de montare (DMW-MA1; opţional).
Obiective cu specificaţie de montare Leica
Când utilizaţi adaptorul de montare M sau R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), puteţi utiliza obiective interschimbabile cu montare Leica M sau montare Leica R.
Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de distanţa nominală.
La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [SHOOT W/O LENS] (pag. 136) la
[ON] (Activare).
Despre funcţiile obiectivului dumneavoastră
În funcţie de tipul obiectivului, este posibil să nu puteţi utiliza unele funcţii, precum funcţia de detectare a direcţiei (pag. 36), [STABILIZER] (Stabilizator) (pag. 122), Quick AF (Focalizare automată rapidă) (pag. 131) şi Continuous AF (Focalizare automată continuă) (pag. 131).
Domeniul de bliţ disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii lentilei pe care o utilizaţi.
Realizaţi câteva fotografii test cu lentilele pe care le utilizaţi.
Distanţa focală pentru obiectiv este de două ori cât cea a unei camere de filmat de 35 mm. (Un obiectiv de 50 ,, este echivalent cu un obiectiv de 100 mm.) Distanţa focală a obiectivului 3D interschimbabil poate fi verificată pe următorul website.
VQT3A48 19
Înainte de utilizare
Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată / apertură automată (începând din octombrie 2010)
(O: Utilizabilă, ●: Unele funcţii/caracteristici limitate, —: Neutilizabilă)
|
|
|
|
|
|
|
când înregistrați imagini |
|
|
când înregistraţi |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
statice |
|
|
imagini video |
|
||||||
|
|
Tip obiectiv |
|
|
Focalizare |
|
|
Setare |
|
|
Focalizar |
|
|
Setare |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apertură |
|
|
e |
|
|
apertură |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automată |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automată |
|
|
automată |
|
|
automată |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Obiectiv cu |
|
|
Imagine video HD Obiectiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specificaţie de |
|
|
compatibil cu imagini |
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
montare Micro |
|
|
video HD, furnizat |
|
|
|
|
|
|
O*4 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
([AFS], |
|
O |
|
|
|
|
O |
|
||||
|
Four Thirds |
|
|
împreună cu DMC-GH2H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
[AFC]) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(H-VS014140) (LUMIX G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VARIO HD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obiectiv cu |
|
|
Obiectivul furnizat |
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specificaţie de |
|
|
împreună cu DMC-GH2K. |
|
|
|
O |
|
|
●*4, 5 |
|
|
●*7 |
|
||
|
|
|
|
|
(AFS], [AFC) |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
montare Micro |
|
|
(H-FS014042) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Four Thirds |
|
|
Obiectivul 3D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
interschimbabil (H-FT012; |
|
|
— |
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
opţional) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte obiective cu |
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specificaţie de montare |
|
|
|
O |
|
|
●*4, 5 |
|
|
●*7 |
|
||
|
|
|
|
|
|
(AFS], [AFC) |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Micro Four Thirds *3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Obiective cu |
|
|
Obiective cu specificaţie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specificaţie de |
|
|
de montare Four Thirds |
|
|
● |
|
O |
|
|
●*6 |
|
|
●*7 |
|
|
|
montare Four |
|
|
compatibile cu AF de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
([AFS]) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Thirds *1 |
|
|
contrast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Obiective cu specificaţie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de montare Four Thirds |
|
|
●8 |
|
O |
|
|
●*6, 8 |
|
|
●*7 |
|
|
|
|
|
|
incompatibile cu AF de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
([AFS]) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
contrast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obiective cu |
|
|
Obiective interschimbabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specificaţie |
|
|
pentru Leica |
|
|
— |
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
|
de montare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leica *2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 Adaptor de montare (DMW-MA1; opţional), necesar pentru utilizare împreună cu acest aparat.
*2 Este necesar un adaptor de montare obiectiv Leica (DMW-MA2M sau DMW-MA3R; opţional).
*3 Această funcţie nu este suportată de unele obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds. Pentru operarea obiectivelor, vă rugăm să consultaţi website-ul nostru.
*4 La înregistrarea imaginilor video, focalizarea este ajustată continuu atât pentru [AFS], cât şi pentru
[AFC] (pag. 43).
*5 Funcţia de urmărire AF este mai lentă decât obiectivul compatibil cu imagini video HD, fiind posibilă înregistrarea sunetului în timpul operaţiei de focalizare automată.
*6 Focalizarea automată este activată doar atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate. Sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat în acest moment.
*7 Sunetul de operare a aperturii poate fi înregistrat.
*8 Performanţele focalizării automate pot diferi în funcţie de obiectivele utilizate. Pentru detalii, consultaţi website-ul.
Consultaţi cataloagele/paginile web pentru cele mai curente informaţii privind lentilele compatibile. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)
20 VQT3A48
Pregătire
Ataşarea / detaşarea lentilei
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi pag. 178, 179 atunci când pătrunde praf sau murdărie în obiectiv.
Ataşarea obiectivului la corpul camerei
Rotiţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului camerei în direcţia săgeţii pentru a le detaşa.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul adaptorului de montare.
Aliniaţi marcajele de montare a obiectivului (marcaje
roşii) de pe corpul camerei cu obiectivul şi apoi rotiţi obiectivul în direcţia săgeţii până la auzirea unui declic.
Nu apăsaţi butonul de deblocare a obiectivului atunci când ataşaţi un obiectiv.
Nu încercaţi să ataşaţi obiectivul atunci când îl ţineţi înclinat faţă de corpul camerei, deoarece adaptorul de montare al obiectivului se poate zgâria.
Detaşaţi capacul obiectivului.
Detaşaţi capacul obiectivului înainte de a realiza imagini.
VQT3A48 21
Pregătire
Detaşarea obiectivului de corpul camerei
Ataşaţi capacul obiectivului.
Apăsaţi butonul de deblocare a obiectivului în timp ce rotiţi
obiectivul cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru a-l detaşa.
Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât murdăria sau praful să nu pătrundă în interior.
Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de contact al obiectivului să nu se zgârie.
Notă
Este recomandat să ataşaţi capacul obiectivului sau să ataşaţi dispozitivul de protecţie MC (opţional) pentru a proteja suprafaţa obiectivului în timpul transportului. (pag. 172)
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă. Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Pentru a ataşa parasolarul (în formă de floare) care a fost furnizat împreună cu obiectivul pentru
DMC-GH2H/DMC-GH2K
Introduceţi parasolarul pe lentilă cu părţile scurte sus şi jos şi rotiţi în direcţia săgeţii până la oprire.
Alinierea cu marcajul.
Notă
Când detaşaţi temporar şi transportaţi parasolarul furnizat împreună cu DMC-GH2H/DMC-GH2K, ataşaţi parasolarul la obiectiv în direcţia inversă.
22 VQT3A48
Pregătire
Ataşarea curelei de umăr
Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni căderea ei.
Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat pe corpul camerei.
: Inel pentru cureaua de umăr
Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi prin elementul de oprire.
Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă parte a elementului de oprire.
Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr şi apoi
verificaţi pentru a vă asigura că aceasta nu se desprinde.
Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al curelei de umăr.
Notă
Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
–Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
–Vă puteţi răni sau accidenta.
Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
–Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
VQT3A48 23
Pregătire
Pregătirea acumulatorului
Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLC12E.
S-a constatat faptul că pe unele pieţe sunt vândute acumulatoare contrafăcute, care au un aspect similar cu cele originale. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii.
Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni ale aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor acumulatoare contrafăcute. Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BLC12E) suportă această funcţie. Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic originale şi acumulatoare produse de alte companii şi certificate de Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale, care nu suportă această funcţie, nu pot fi utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte companii sau care nu sunt produse originale Panasonic.
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul nu este încărcat în momentul livrării camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia indicată.
Conectaţi cablul de alimentare.
Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării.
Cablul de alimentare nu poate fi introdus complet în terminalul de intrare c.a. Va rămâne un mic spaţiu, conform figurii din dreapta.
24 VQT3A48
Pregătire
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi încărcarea va începe.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) al încărcătorului se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme.
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
Temperatura acumulatorului este prea ridicată sau scăzută. Se recomandă încărcarea din nou a acumulatorului la o temperatură ambiantă cuprinsă între 10°C şi 30°C
Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o cârpă uscată.
Timp de încărcare
Timp de încărcare |
Aproximativ 140 min |
|
|
Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat. Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, poate fi mai lung decât în mod normal.
Notă
Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de alimentare. În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice cauzate de scurtcircuite sau de căldura generată.
Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (În caz contrar, acesta se poate umfla.)
Introducerea / scoaterea acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi deschideţi clapeta compartimentului acumulatorului.
Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLC12E)
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi
acumulatorul complet până când auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de pârghia Trageţi pârghia în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Închideţi clapeta compartimentului acumulatorului şi glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
VQT3A48 25
Pregătire
Notă
Scoateţi acumulatorul după utilizare. Depozitaţi acumulatorul în cutia de transport a acumulatorului (furnizată).
Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare.
Înaintea scoaterii acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte echipamente.
Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile
Indicaţie acumulator
Indicaţia pentru acumulator este afişată pe ecran.
[Aceasta nu apare când utilizaţi camera cu adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional) conectat.]
Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a acumulatorului este epuizată. (De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent) Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD) (Conform standardului CIPA în modul program AE)
|
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5,6 furnizat cu DMC-GH2H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Număr de imagini |
|
|
Aprox. 320 de imagini |
|
|
înregistrabile |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durată de înregistrare |
|
|
Aproximativ 160 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu DMC-GH2K |
|
|
|
|
|
|
|
|
Număr de imagini |
|
|
Aprox. 330 de imagini |
|
|
înregistrabile |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durată de înregistrare |
|
|
Aproximativ 165 min |
Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA în modul program AE)
|
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5,6 furnizat cu DMC-GH2H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Număr de imagini |
|
|
Aprox. 330 de imagini |
|
|
înregistrabile |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durată de înregistrare |
|
|
Aproximativ 165 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu DMC-GH2K |
|
|
|
|
|
|
|
|
Număr de imagini |
|
|
Aprox. 340 de imagini |
|
|
înregistrabile |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durată de înregistrare |
|
|
Aproximativ 170 min |
26 VQT3A48
Pregătire
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23° C (73,4° F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB)
Se utilizează acumulatorul furnizat.
Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei.
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu bliţul complet încărcat din două în două înregistrări.
Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii acumulatorului.
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe baza unei fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).]
Redare (La utilizarea ecranului LCD)
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 14-140 mm/F4,0-5,8 furnizat cu |
|
|
|
DMC-GH2H |
|
|
|
|
|
Timp de redare |
|
Aproximativ 240 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3,5-5,6 furnizat cu |
|
|
|
DMC-GH2K |
|
|
|
|
|
Timp de redare |
|
Aproximativ 250 min |
|
|
|
|
Notă
Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi condiţiile de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini înregistrabile este redus.
În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi.
Utilizarea [LCD MODE] (Mod LCD) [AUTO] (Automat) sau [MODE1] (Mod 1) (pag. 59).
Când este utilizat bliţul în mod repetat.
Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Achiziţionaţi un acumulator nou.
VQT3A48 27
Pregătire
Pregătirea cardului (opţional)
Introducerea / scoaterea cardului (Opţional)
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
Glisaţi clapeta compartimentului pentru card pentru a o deschide.
Împingeţi ferm până când se blochează cu declic, acordând
atenţie direcţiei de introducere. Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când se blochează cu declic, apoi trageţi cardul în sus.
Nu atingeţi terminalele de conexiune ale cardului.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
: Închideţi clapeta compartimentului pentru card.
: Glisaţi clapeta compartimentului pentru card şi apoi
închideţi-o ferm.
În cazul în care clapeta compartimentului cardului nu poate fi închisă complet, extrageţi cardul, verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou.
Notă
Opriţi întotdeauna camera înainte de a deschide clapeta compartimentului pentru card.
Înaintea scoaterii cardului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
28 VQT3A48
Pregătire
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Următoarele carduri, care se conformează standardului SD video, pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate drept card în text.)
|
Tip de card care poate fi |
|
|
Observaţii |
|
utilizat cu acest aparat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Card de memorie SD |
|
|
Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente |
|
(8 MB - 2 GB) |
|
|
compatibile cu carduri SDHC sau SDXC. |
|
|
|
|
Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente |
|
Card de memorie SDHC |
|
||
|
|
|
compatibile cu carduri de memorie SDXC. |
|
|
(4 GB - 32 GB) |
|
|
|
|
|
Verificaţi compatibilitatea calculatorului şi a celorlalte echipamente |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Card de memorie SDXC |
|
|
atunci când utilizaţi carduri de memorie SDXC |
|
(48 GB - 64 GB) |
|
|
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html |
|
|
|
|
|
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* „Clasa 4” sau o clasă superioară la înregistrarea imaginilor video în [AVCHD]. De asemenea, utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză „Clasa 6” sau o clasă superioară la înregistrarea imaginilor video în [MOTION JPEG] (Imagine video JPEG).
* TR Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
de exemplu: Clasa 4 Clasa 6
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate pe card.
Nu opriţi aparatul, nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de alimentare (DMW-AC8E; opţional) când indicatorul de
acces este aprins [când imaginile sunt scrise, citite sau şterse sau cardul sunt formatate (pag. 63)]. În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice, efectuaţi operaţia respectivă din nou.
Notă
Comutator de protecţie la scriere prevăzut (Când acesta se află în poziţia [LOCK] (Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea, sau formatarea datelor. Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine la poziţia originală.)
Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un PC, etc.
Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă. (pag. 63)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
VQT3A48 29
Pregătire
Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de operare
Despre afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare
Comutarea între afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare poate fi efectuată în [REMAINING DISP.] (Afişaj rămas) (pag. 133) din meniul [CUSTOM] (Personalizat).
Număr de imagini înregistrabile
Timp de înregistrare disponibil
Număr de imagini înregistrabile
[9999+] este afişat dacă există mai mult de 10000 de imagini rămase.
TR
Raportul dimensiunilor Calitate
|
|
Rezoluţie imagine |
|
|
|
|
2GB |
|
4GB |
|
16 GB |
|
64 GB |
|
|
|
L (16M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
M (8M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S (4M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Raportul dimensiunilor |
Calitate |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
2GB |
|
4GB |
|
16 GB |
|
64 GB |
|
|
|
L (16M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M (8M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S (4M) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea imaginilor video)
[AVCHD]
|
Setări calitate |
|
|
2GB |
|
|
4GB |
|
|
16 GB |
|
|
64 GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
înregistrare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24H |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
24L |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
FSH |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
FH |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
SH |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
H |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
[MOTION JPEG] (Imagine video JPEG)
|
Setări calitate |
|
|
2GB |
|
|
4GB |
|
|
16 GB |
|
|
64 GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
înregistrare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HD |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
WVGA |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
VGA |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
||||
|
QVGA |
|
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
|
0 min 00 s |
Numărul de imagini înregistrabile şi timpul de operare vor creşte sau vor scade în raport cu capacitatea cardului. (Acestea variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul cardului.)
Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de secunde.
De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] (Imagine video JPEG) pot
ocupa până la 2 GB. (Exemplu: [8m 10s] cu )
Durata maximă de înregistrare continuă este afişată pe ecran.
30 VQT3A48