Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT4Y92
F0413KD0
Cómo encontrar la información que necesita
P4~
P12~
P291~
P295~
P299~
P308~
P3
P223~
En estas “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas”, puede encontrar la
información que necesite en las siguientes páginas.
Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente
la información, haga clic en el número de página.
Búsqueda de averías........................................................................................308
Precauciones para el uso ................................................................................325
9
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan
en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena,
etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
•
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya
que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad
como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la
cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar
una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando la lente o el monitor
están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
•
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor y falla en la
cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca
de la temperatura ambiente.
10
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
•
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
• Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
11
Antes de usar el dispositivo
1
2
3
45 67
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Flash (P130)
3Indicador del autodisparador (P170)/
Testigo de ayuda AF (P155)
4Marca de ajuste de la lente (P21)
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo (P22)
8Botón de apertura del flash (P130)
•
El flash se abre y es posible comenzar a grabar
con el flash.
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
33 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P30)
34 Tapa del adaptador DC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de
•
usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y
el adaptador de CA (opcional). (P289)
35 Palanca del disparador (P30)
13
Antes de usar el dispositivo
6743521
8956712
8967152
∫ Objetivo
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14 – 42 mm/
F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
1Superficie de la lente
2Teleobjetivo
3Palanca del zoom (P124)
4Palanca de enfoque (P157)
5Gran angular
6Punto de contacto
7Marca de ajuste de la lente (P21)
8Anillo de enfoque (P157)
9Anillo de zoom (P124)
H-FS1442A
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/
F3.5–5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45 – 150 mm/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
14
Antes de usar el dispositivo
Monitor
Se puede ajustar el ángulo del monitor.
A Cuando lo cierra
1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo.
2 Ajuste el ángulo del monitor.
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
•
• Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza. Esto puede
hacer que se raye el monitor y causar fallas.
• Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor por completo hasta volver a la posición original.
∫ Grabar desde una variedad de ángulos
El monitor se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le
permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor.
No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF.
•
Cómo tomar imágenes con un ángulo
de cámara alto
Cómo tomar imágenes con un ángulo de
cámara bajo
Toma de autorretrato
•
Si gira el monitor como se muestra en la ilustración, comienza el Modo de autorretrato. (P76)
15
Antes de usar el dispositivo
2.0X
Pantalla táctil
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
∫ Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Utilícelo para seleccionar opciones o iconos.
Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil,
•
asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
∫ Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de
deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la siguiente
imagen durante la reproducción, etc.
∫ Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o
uniéndolos (reducir).
2.0X2.0X
2.0X
Utilícelo para ampliar o reducir las imágenes que se
reproducen o el área de enfoque automático.
16
Antes de usar el dispositivo
• Toque el panel con los dedos limpios y secos.
• En el caso de que utilice una hoja de protección para monitores disponible a la venta, siga las
instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para monitores
pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
• No presione el monitor usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor se ensucia con las huellas dactilares o con algo
por el estilo.
• No raye ni presione demasiado el monitor.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en la pantalla táctil, consulte
“Pantalla del monitor” en la P291.
No disponible en estos casos:
El panel táctil podría no funcionar normalmente en los casos siguientes.
•
– Cuando se lo toca con la mano enguantada
– Cuando se lo toca con la mano húmeda (agua o crema para manos, etc.)
– Cuando el panel táctil está mojado
– Cuando se usa una hoja de protección para monitores disponible en comercios
– Cuando se lo toca con varias manos o dedos a la vez
Activar/desactivar la operación de toque
[MENU] > [Personalizar]>[Ajustes Táctiles]
Cuando se fija en [OFF], no se visualiza en la pantalla la pestaña táctil ni el icono táctil
•
correspondiente.
DetalleDescripción de los ajustes
[Pantalla
Táctil]
[Pestaña
Táctil]
[AF Táctil]
Todas las operaciones táctiles. Cuando se fija en [OFF], solamente se
pueden usar las operaciones de disco y del botón.
[ON]/[OFF]
Operación para visualizar los iconos de toque al tocar las pestañas como
[ ] visualizadas a la derecha de la pantalla.
[ON]/[OFF]
Operación para optimizar el foco o el foco y el brillo de un sujeto tocado.
[AF] (P153)/[AF+AE] (P139)/[OFF]
17
Antes de usar el dispositivo
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la
•
izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Aunque la cámara funcione utilizando la pantalla táctil, es
posible que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/
SET] si se visualiza una guía como la que se muestra a la
derecha.
Incluso en las pantallas del menú, etc. en las que no se
visualiza la guía, puede hacer ajustes y selecciones al operar
los botones.
Disco de control
Girar el disco de control:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
En estas instrucciones de funcionamiento, girar el disco de control se indica de la
siguiente manera.
18
Antes de usar el dispositivo
989898
-3-3 0 +3
ZOOM
603.5
-3-3-3-3 00 +3+3-3-3 00 +3+3
Palanca de función
La palanca de función se puede usar de 2 manera, para las
operaciones de zoom (P124) y para la compensación de
exposición (P138).
Deslice la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para
operar.
Para asignar una función a la palanca de función
[MENU] > [Personalizar]>
[Palanca de función]
Puede asignar una función a la palanca de función. El ajuste predeterminado es [AUTO].
DetalleDescripción de los ajustes
Cuando se reemplaza la lente, la cámara asigna automáticamente el ajuste
adecuado para la lente en uso.
Cuando se usa una lente intercambiable (H-PS14042) que admite el zoom
•
[AUTO]
eléctrico (zoom que se opera eléctricamente), la cámara asigna la operación
[ZOOM].
• Cuando se usa una lente intercambiable (H-FS1442A,H-FS45150) que admite
el zoom eléctrico (zoom que se opera eléctricamente), la cámara asigna la
operación [EXP.].
[ZOOM]Se pueden operar las operaciones del zoom.
[EXP.]
Se puede operar la compensación de exposición. (en el modo de
exposición manual: se puede operar el ajuste de la apertura.)
Visualizar/no visualizar la guía de operación
[MENU] > [Personalizar]>[Guía del disco]>[ON]/[OFF]
Cuando [ON] está ajustado, se muestra la guía de operación
•
de discos, botones, palancas, etc. en la pantalla de
grabación.
19
Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles
con la lente de especificación de montaje del sistema de
cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro).
∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™
La lente con la especificación de montaje de Four
Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de
montaje (DMW-MA1: opcional).
∫ Lente de especificación de montaje de Leica
Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos
intercambiables.
Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco
•
desde la distancia evaluada.
• Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [Lente grab. w/o] (P22) en [ON].
Acerca de las lentes y las funciones
Hay funciones que no se pueden usar, o la operación puede ser diferente según la lente usada.
Enfoque automático¢/Ajuste de apertura automática¢/Función de control de desenfoque
¢ La lente intercambiable (H-PS14042, H-FS1442A o H-FS45150) es compatible con la
operación del enfoque automático y la operación de apertura durante la grabación de las
imágenes en movimiento. Con la lente intercambiable (H-PS14042), cuando se usa el zoom
electrónico (zoom que se opera eléctricamente), puede grabar imágenes en movimiento
incluso de forma más pareja y silenciosa gracias a la alta y poderosa función AF siguiendo
el rendimiento y el diseño silencioso.
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web.
Consulte catálogo, sitio web etc. para obtener la última información acerca de los
objetivos compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
•
La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando.
•
La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara de
película de 35 mm. (Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una lente de 50 mm.)
Consulte con el sitio web para obtener detalles sobre la lente 3D intercambiable.
(Este sitio sólo es en inglés.)
20
Preparación
Cambio de la lente
Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la
cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento.
Compruebe que la cámara está apagada.
•
• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P326 cuando ingrese
suciedad o polvo en la lente.
Colocar la lente
Preparación: Saque la tapa trasera de la lente.
•
Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela.
Alinee las marcas de ajuste de la lente A y luego gire la lente en la
dirección de la flecha hasta que haga clic.
• No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente.
• No intente colocar la lente al sostenerla a un ángulo hacia el cuerpo de la cámara ya que se
puede rayar el montaje de la lente.
• Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar.
• No inserte sus dedos en el montaje cuando la lente y la tapa del
objetivo se sacan del cuerpo de la cámara.
• Para evitar que el polvo o la suciedad se adhiera a las piezas
internas del cuerpo de la cámara, coloque la tapa del cuerpo o una
lente a la montura en el cuerpo de la cámara.
• Para evitar rayar los puntos de contacto, coloque la tapa trasera de
la lente en la lente cuando no está colocada o coloque la lente en el
cuerpo de la cámara.
• Se recomienda colocar la tapa del objetivo o el protector MC (opcional) para proteger la
superficie de la lente al transportarla. (P290)
21
Preparación
Extracción de la lente
Preparación:Coloque la tapa del objetivo.
•
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-PS14042), cambie la lente solamente
después de girar el interruptor de encendido
a apagado y revisar que el cilindro del
objetivo se haya retraído. (No empuje el
cilindro del objetivo con sus dedos. Hacerlo
puede dañar la lente.)
A Cuando se almacena el cilindro del objetivo
Mientras presiona el botón de liberación de la
lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que
se detenga y luego retírela.
Para activar y desactivar la liberación del obturador sin lente.
[MENU] > [Personalizar]>[Lente grab. w/o]
[ON]:El obturador funcionará independientemente del objetivo de la cámara.
[OFF]:No puede pulsar el botón del obturador si no hay unido un objetivo al cuerpo
de la cámara o no está unido correctamente.
Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste
•
en [ON].
22
Preparación
Una la visera de la lente
Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la
lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes
grabadas y disminuye la caída en el contraste. La visera de la lente reduce el exceso de
iluminación y mejora la calidad de la imagen.
La lente intercambiable (H-PS14042) no tiene una visera de la lente.
•
Colocar la visera de la lente (en forma de flor) que viene con la lente intercambiable
(H-FS1442A)
Sostenga la visera de la lente con sus dedos
colocados como se muestra en la figura.
•
No sostenga la visera de la lente de forma que pueda
doblarla.
1 Alinee la marca de ajuste A en el lado corto de la visera de lente con la marca
en la punta de la lente.
2 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic y alinee
la marca de tope B en el lado largo de la visera de la lente con la marca en la
punta de la lente.
Colocar la visera de la lente que viene con la lente intercambiable (H-FS45150)
1 Alinee la marca de ajuste C en la visera de lente con la marca en la punta de la
lente.
2 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga y
alinee la marca de tope D en la visera de la lente con la marca en la punta de la
lente.
•
Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente
temporalmente en la dirección inversa.
23
Preparación
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
1
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Si la correa al hombro no pasa con facilidad por la
•
sujeción de la correa, doble un poco la parte rígida de la
punta de la correa antes de pasarla por esta.
Pase el cabo de la correa al hombro a través
2
del anillo en la dirección de la flecha y, luego,
pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través
3
del orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa al
4
hombro y luego compruebe que
no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la correa al hombro.
•
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
24
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original.
Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad
apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan
producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad
alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos
seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de
Panasonic.
•
Uso del cargador correspondiente y batería.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
1
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la
2
toma de corriente.
• El indicador [CHARGE] A se
enciende y comienza la carga.
Tipo plug-in Tipo de entrada
25
Preparación
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
•
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 190 min
•
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
∫ Indicación de la batería
•
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. (También
parpadea el indicador de estado) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente
cargada.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
26
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
∫ Grabación de imágenes fijas (Según la norma CIPA en el modo de programa AE)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 165 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 170 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 170 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor.
• Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC.
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
(Cuando se coloca la lente intercambiable compatible con la función del estabilizador óptico de
imagen, fije el estabilizador óptico de imagen en [])
• Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.
• Cuando se coloca una lente intercambiable compatible con el zoom electrónico (zoom operado
electrónicamente), el zoom se mueve desde teleobjetivo a gran angular o desde gran angular
a teleobjetivo en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
Aprox. 330 imágenes
Aprox. 340 imágenes
Aprox. 340 imágenes
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos
minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto
de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada
30 segundos).]
27
Preparación
∫ Grabación de imagen en movimiento
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/50i])
–
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
– [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/25p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
• Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de 29 minutos
59 segundos.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB. (Para [FHD/25p] en el formato [MP4], el tamaño del
archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos
59 segundos.)
28
Preparación
∫ Reproducción
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de reproducciónAprox. 190 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de reproducciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)
Tiempo de reproducciónAprox. 200 min
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
•
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Use el [AUTO] de [Luminancia monitor] o [MODE1] de [Luminancia monitor].
– Cuando [Modo del visor] está ajustado en [NORMAL].
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
29
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del
1
disparador en la dirección de la
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
2
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección
de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de
inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de
forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/
3
batería.
2: Desplace la palanca del
disparador en la dirección de
la flecha.
30
Loading...
+ 304 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.