Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e
guarde este manual para consultas futuras.
o
DMC-GF6
VQT4Y93
F0413KD0
Encontrar a informação de que necessita
P4~
P12~
P291~
P295~
P299~
P308~
P3
P223~
Nestas “Instruções de Funcionamento para
características avançadas”, pode encontrar a informação
de que necessita nas páginas seguintes.
Clicando no número de uma página, pode saltar para a
página e encontrar rapidamente a informação.
Procurar no “Indice”
Procurar a partir de “Nomes e
Funções dos Componentes
Resolução de problemas.................................................................................308
Cuidados a ter durante a utilização................................................................325
9
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar
nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se:
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
•
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho
irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como
a utilização num dia de chuva ou numa praia.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da
câmara digital. Como a unidade do sensor é um aparelho de precisão, isso pode
causar um mau funcionamento ou danos.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente ou o monitor
estiver embaciada/o)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
•
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente e no monitor, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da
câmara se aproximar da temperatura ambiente.
10
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
•
adquirida.
Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-PS14042).
• Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir
os acessórios separadamente).
11
Antes da Utilização
1
2
3
45 67
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1Sensor
2Flash (P130)
3Indicador do temporizador automático (P170)/
Lâmpada auxiliar AF (P155)
4Marca de ajuste da lente (P21)
5Fixador
6Patilha de bloqueio da lente
7Botão de soltura das lentes (P22)
Um tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais
pode danificar esta unidade, se for fixado.
33 Porta do Cartão/Bateria (P30)
34 Tampa do acoplador DC
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de
•
que é usado um acoplador DC da Panasonic
(opcional) e um adaptador AC (opcional). (P289)
35 Alavanca de desbloqueio (P30)
13
Antes da Utilização
6743521
8956712
8967152
∫ Lente
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
1Superfície da lente
2Tele
3Alavanca do zoom (P124)
4Alavanca de focagem (P157)
5Grande angular
6Ponto de contacto
7Marca de ajuste da lente (P21)
8Anel de focagem (P157)
9Anel do zoom (P124)
H-FS1442A
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/
F3.5–5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45– 150 mm/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
14
Antes da Utilização
Monitor
Pode ajustar o ângulo do monitor.
A Ao fechar
1 Incline ligeiramente o fundo do monitor para abrir.
2 Ajuste o ângulo do monitor.
Tenha cuidado para não apanhar o dedo, etc., no monitor.
•
• Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força. Isso pode causar
riscos e danificar o aparelho.
• Quando não usar a unidade, feche completamente o monitor de volta para a posição original.
∫ Gravar de uma variedade de ângulos
O monitor pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente,
pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
•
Tirar fotografias com um ângulo elevado Tirar fotografias com um ângulo baixo
Disparo de auto-retrato
•
Se o monitor for rodado conforme apresentado na imagem, o Modo de Auto-retrato é iniciado.
(P76)
15
Antes da Utilização
2.0X
Touch screen
O painel de toque desta unidade é capacitivo. Toque no painel directamente com o dedo.
∫ Toque
Para tocar e deixar de tocar no touch screen.
Use para escolher itens ou ícones.
Quando seleccionar características usando o painel de
•
toque, certifique-se de que toca no centro do ícone
desejado.
∫ Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o touch screen.
Isto é usado para mover a área AF, utilizar a barra
deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar para a imagem
seguinte durante a reprodução, etc.
∫ Espremer (aumentar/reduzir)
Esprema o painel de toque afastando (aumentar) ou
aproximando (reduzir) com dois dedos.
2.0X2.0X
2.0X
Use para aumentar/reduzir as imagens reproduzidas ou
área AF.
16
Antes da Utilização
• Toque no painel com o dedo limpo e seco.
• Se usar uma película de protecção para monitores disponível comercialmente, por favor siga
as instruções que acompanham a película. (Algumas películas de protecção para monitores
podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)
• Não prima o monitor com pontas rijas, como esferográficas.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo de
sujidade.
• Não risque nem prima o monitor com força.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no touch screen, consulte “Visor do
” na P291.
Monitor
Não está disponível nestes casos:
O painel de toque pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
•
– Quando lhe tocar com luvas
– Quando lhe tocar com a mão molhada (água ou creme para as mãos, etc.)
– Quando o painel de toque estiver húmido
– Quando usar uma película de protecção de monitor disponível comercialmente
– Quando tocar com várias mãos ou dedos em simultâneo
Activar/desactivar a operação por toque
[MENU] > [Person.]>[Def. tácteis]
Quando definido para [OFF], não é apresentado qualquer separador de toque ou ícone de
•
toque no ecrã.
ItemDescrição das configurações
Todas as operações de toque. Quando ajustado para [OFF], somente as
[Ecrán tactil]
operações com botão e disco podem ser usadas.
[ON]/[OFF]
[Separador
táctil]
Operação para visualizar os ícones por toque tocando nos separadores
como [ ] apresentado no lado direito do ecrã.
[ON]/[OFF]
Operação para optimizar a focagem ou a focagem e luminosidade para
[AF táctil]
um objecto tocado.
[AF] (P153)/[AF+AE] (P139)/[OFF]
17
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
Estas instruções de funcionamento expressam os movimentos para cima, baixo, esquerda e
•
direita para o botão do cursor como 3/4/2/1.
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de
toque, pode operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se
for apresentado um guia como aquele mostrado à direita.
Mesmo nos ecrãs do menu, etc., em que o guia não é
apresentado, pode fazer definições e escolhas utilizando os
botões.
Disco de controlo
Rodar o disco de controlo:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Nestas instruções de funcionamento, rodar o disco de controlo é indicado do seguinte
modo.
18
Antes da Utilização
-3 0 +3
-3 00 +3+3
Alavanca da função
A alavanca da função pode ser usada de 2 modos, para
operações do zoom (P124) e para a compensação da
exposição (P138).
Mova a alavanca para a esquerda ou direita para a utilizar.
Atribuir uma função à Alavanca da Função
[MENU] > [Person.]>
[Alavanca de Função]
Pode atribuir uma função à alavanca da função. A predefinição é [AUTO].
ItemDescrição das configurações
Quando a lente é substituída, a câmara atribui automaticamente a
definição adequada para a lente em uso.
Quando usar uma lente permutável (H-PS14042) que suporta o zoom
[AUTO]
•
electrónico (zoom que funciona electricamente), a câmara atribui a operação
[ZOOM].
• Quando usar uma lente permutável (H-FS1442A, H-FS45150) que não suporte
o zoom electrónico, a câmara atribui a operação [EXP.].
[ZOOM]As operações do zoom podem ser utilizadas.
[EXP.]
A compensação da exposição pode ser utilizada. (No modo de exposição
manual: A definição da abertura pode ser utilizada.)
Visualizar/não visualizar o guia de funcionamento
[MENU] > [Person.]>[Guia do disco]>[ON]/[OFF]
Quando escolher [ON], o guia de funcionamento para discos,
•
botões, alavancas, etc. é apresentado no ecrã de gravação.
19
603.5
-3
-3-3-3
-3-3 00 +3+3
ZOOM
989898
Antes da Utilização
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis
com a especificação de montagem da lente do Sistema
Micro Four Thirds (montagem Micro Four Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds
pode ser usada, usando o adaptador de montagem
(DMW-MA1: opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R
(DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M
da Leica ou Montagem R da Leica.
•
Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
• Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [Disp.s/objectiva] (P22)
para [ON].
Acerca da lente e funções
Existem funções que não podem ser usadas, ou a operação pode ser diferente,
dependendo da lente usada.
Definição da focagem automática
desfocagem (P82)/[Estabilizador] (P122)/[Auto zoom] (P127)/Zoom de toque (P129)/[AF
rápido] (P155)/[Comp. sombr.] (P184)
¢ As lentes permutáveis (H-PS14042, H-FS1442A, H-FS45150) são compatíveis com a
focagem automática e a operação de abertura automática durante a gravação de filmes.
Com a lente permutável (H-PS14042), quando usar o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente), pode gravar filmes ainda mais suave e calmamente, graças ao potente AF
elevado, de acordo com o design do desempenho e silêncio.
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
¢
/Abertura automática¢/Função de controlo da
Consulte os manuais/páginas web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está a utilizar.
•
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de
rolo de 35 mm. (Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
20
Preparação
Mudar a Lente
Ao mudar a lente, aumenta as suas opções para tirar fotografias e desfruta mais da
câmara. Mude a lente do seguinte modo.
Verifique se a câmara está desligada.
•
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P326 quando a lente apanhar
sujidade ou pó.
Fixar a lente
Preparações: Retire a tampa traseira da lente.
•
Se a tampa da estrutura estiver colocada na câmara, retire-a.
Alinhe as marcas de ajuste da lente A e rode a lente na direcção da seta
até ouvir um clique.
• Não prima o botão de libertação da lente B quando colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a segurar num ângulo em relação à estrutura da câmara,
pois o suporte da lente pode ficar riscado.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando gravar.
• Não insira os dedos na montagem quando a lente e a tampa da
estrutura forem retirados da estrutura da câmara.
• Para evitar que a sujidade ou lixo se colem nas peças internas da
estrutura da câmara, coloque a tampa da estrutura ou uma lente na
montagem na estrutura da câmara.
• Para evitar riscos nos pontos de contacto, coloque a tampa traseira
da lente na lente quando esta estiver retirada, ou coloque a lente na
estrutura da câmara.
• Recomendamos que fixe a tampa da lente ou o protector MC (opcional) para proteger a
superfície da lente durante o transporte. (P290)
21
Preparação
Retirar a lente
Preparações: Coloque a tampa da lente.
•
Quando usar a lente permutável
(H-PS14042), mude a lente apenas após
desligar esta unidade e verificar se o cilindro
da lente está retraído. (Não prima o cilindro
da lente com os dedos. Se o fizer, pode
danificar a lente.)
A Quando guardar o cilindro da lente
Enquanto prime o botão de libertação da lente
B, rode a lente para a seta até que pare e
depois retire-a.
Para activar/desactivar a libertação do obturador sem lente.
[MENU] > [Person.]>[Disp.s/objectiva]
[ON]:O obturador funcionará se a lente estiver montada na unidade.
[OFF]:Não é possível premir o botão obturador quando uma lente não estiver
montada na câmara ou não montada correctamente.
Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
•
opcional), defina para [ON].
22
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da lente. A
cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e diminui a queda do
contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade de imagem.
• A lente permutável (H-PS14042) não tem uma cobertura da lente.
Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com a lente permutável
(H-FS1442A)
Segure a cobertura da lente com os dedos
colocados conforme apresentado na imagem.
Não segure a cobertura da lente de modo a dobrá-la.
•
1 Alinhe a marca de ajuste A no lado curto da cobertura da lente, com a marca na
ponta da lente.
2 Rode a cobertura da lente na direcção da seta até clicar e alinhe a marca de
paragem B no lado comprido da cobertura da lente com a marca na ponta da
lente.
Para fixar a cobertura da lente que veio com a lente permutável (H-FS45150)
1
Alinhe a marca de ajuste C na cobertura da lente, com a marca na ponta da lente.
2 Rode a cobertura da lente na direcção da seta até parar e alinhe a marca de
paragem D na cobertura da lente com a marca na ponta da lente.
Durante o transporte, a cobertura da lente pode ser fixada
•
temporariamente na direcção inversa.
23
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
• Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça de transporte pelo orifício no
1
ilhó da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça de transporte
Se a alça de transporte não passar facilmente pelo ilhó
•
da alça de transporte, dobre ligeiramente a parte dura na
ponta da alça antes de passá-la pelo ilhó.
Passe a extremidade da alça de transporte
2
através do anel na direcção da seta e depois
passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça de transporte
3
através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e
4
depois verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça para o ombro.
• Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
24
Preparação
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.
•
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando
1
atenção à direcção da
bateria.
Ligar o carregador à tomada
2
eléctrica.
• O indicador [CHARGE] A acende e
começa o carregamento.
do tipo plug-indo tipo entrada
25
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 190 min
∫ Indicação da bateria
•
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(O indicador do estado também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
26
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (de acordo com o padrão CIPA no modo AE do
programa)
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 330 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 165 min
Quando a lente permutável (H-FS1442A) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 340 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 170 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 340 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 170 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor está ligado.
• Quando usar um cartão de memória SDHC da Panasonic.
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
(Quando fixar uma lente permutável compatível com a função estabilizadora óptica da
imagem, defina o estabilizador óptico da imagem para [])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Quando uma lente permutável compatível com o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente) estiver fixada, o zoom passa de Tele para Grande Angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
27
Preparação
∫ Gravação de filmes
–
[AVCHD] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/50i])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Tempo de gravação actualCerca de 65 min
Quando a lente permutável (H-FS1442A) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
– [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/25p])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Tempo de gravação actualCerca de 65 min
Quando a lente permutável (H-FS1442A) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções
como ligar e desligar a unidade, iniciar/parar a gravação, etc.
•
O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e 59 segundos.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos,
ou até 4 GB. (Para [FHD/25p] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é grande e o tempo de
gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos.)
28
Preparação
∫ Reprodução
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 190 min
Quando a lente permutável (H-FS1442A) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 200 min
Quando a lente permutável (H-FS45150) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 200 min
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Usar o [AUTO] do [Luminânc. do monitor] ou [MODE1] do [Luminânc. do monitor].
– Quando [Modo Live View] estiver definido para [NORMAL].
– Quando o flash é usado repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
29
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de
1
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
Bateria: Tendo cuidado com a
2
orientação da bateria, insira até ao
fundo, até ouvir o som do fixar e
depois certifique-se de que está
bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da
seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até
ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois
puxe o cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a tampa do cartão/
3
bateria.
2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
30
Loading...
+ 304 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.