Pantalla del monitor LCD ......................191
Precauciones para el uso......................194
Visualización de los mensajes ..............201
Búsqueda de averías ............................203
Conexión a otro equipo
Disfrutar de las imágenes en 3D...........173
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor .............................177
• Usando VIERA Link (HDMI)............179
Guardar imágenes fijas e imágenes en
movimiento en su ordenador.................181
Guardar imágenes fijas e imágenes en
movimiento en una grabadora ..............185
Imprimir las imágenes...........................186
- 4 -
Antes de usar el dispositivo
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si
se utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua,
arena, etc.
•
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado
ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser
irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad
como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la
cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de
precisión puede causar una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes o el
monitor LCD están empañados)
•
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor LCD y falla
en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 5 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
•
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
1
23
4567
8
9101511
1213 14
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Flash (P79)
3Indicador del autodisparador (P88)/
Testigo de ayuda AF (P156)
4Marca de ajuste de la lente (P14)
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo (P13)
8Botón de apertura del flash (P79)
9Pantalla táctil/Monitor LCD (P10)
10 Botón de reproducción (P51, 55)
11 Botón [Q.MENU/Fn1] (P65, 103)/
Botón de borrado/retorno (P58, 62)
12 Botón [MENU/SET] (P11, 60)
13 Disco de control (P11)
14 Botones cursor (P11)
3/Botón de compensación de la exposición
(P41, 83, 108, 109, 110)
1/WB (Balance de blancos) (P99)
2/Botón modo AF (P90)
4/Botón [Modo accionamiento]
Este botón en el modo de grabación de imagen
permitirá que el usuario seleccione entre las siguientes opciones.
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
20 Botón del obturador (P34)
21 Botón de imagen en movimiento (P48)
22 Altavoz (P68)
•
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
23 Marca de referencia de la distancia del
enfoque (P98)
24 Botón automático inteligente (P37)
25 Interruptor ON/OFF de la cámara (P27)
26 Indicador de estado (P27)
27 Base para trípode (P200)
28 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P22)
29 Tapa del acoplador de CC
•
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional).
(P190)
No intente usar un adaptador de CA en otros
dispositivos.
30 Palanca del disparador (P22)
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
3435333231
36 37 38 39343531
34353631
∫ Objetivo
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
31 Superficie del objetivo
32 Palanca del zoom (P76)
33 Palanca de enfoque (P96)
34 Punto de contacto
35 Marca de ajuste de la lente (P14)
36 Anillo del enfoque (P96)
37 Teleobjetivo
38 Gran angular
39 Anillo del zoom (P76)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
- 9 -
Antes de usar el dispositivo
Pantalla táctil
Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en la pantalla táctil.
•
Al seleccionar funciones usando la pantalla
táctil, asegúrese de tocar el centro del icono
deseado.
Esto se utiliza para mover el área AF,
operar la barra de deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la
siguiente imagen durante la reproducción,
etc.
Nota
• En el caso de que utilice una hoja de protección para
cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones
que vienen adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de
protección para cristal líquido pueden deteriorar la
visibilidad o la operatividad.)
• Si se usa una hoja de protección de LCD disponible en
comercios, se puede requerir un poco de presión adicional si nota que la pantalla táctil no responde.
• Evite que la mano que sostiene la cámara aplique presión
accidentalmente en la pantalla táctil. Eso puede afectar el
funcionamiento de la pantalla táctil.
• No presione el monitor LCDusando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en la pantalla táctil, consulte
“Pantalla del monitor LCD” en la P191.
- 10 -
Antes de usar el dispositivo
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia
la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
o
Pulse 3/4/2/1
Aunque la cámara funcione utilizando la pantalla táctil, es posible
que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se
visualiza una guía como la que se muestra a la derecha.
Incluso en las pantallas del menú, etc. en las que no se visualiza la
guía, puede hacer ajustes y selecciones al operar los botones.
Disco de control
Girar el disco de control:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
En estas instrucciones de funcionamiento, girar el disco de control se indica de la
siguiente manera.
- 11 -
Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro
tercios micro).
∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™
La lente con la especificación de montaje de Four
Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de
montaje (DMW-MA1: opcional).
∫ Lente de especificación de montaje de Leica
•
Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos
intercambiables.
– Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco
desde la distancia evaluada.
– Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [Lente grab. w/o] (P159) en [ON].
Acerca de las lentes y las funciones
Hay funciones que no se pueden usar, o la operación puede ser diferente según la lente
usada.
¢ La lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042 o H-H014) es compatible con la
operación del enfoque automático y la operación de apertura durante la grabación de las
imágenes en movimiento. Con la lente intercambiable (H-PS14042), cuando se usa el zoom
electrónico (zoom que se opera eléctricamente), puede grabar imágenes en movimiento
incluso de forma más pareja y silenciosa gracias a la alta y poderosa función AF siguiendo
el rendimiento y el diseño silencioso.
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web.
Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los
objetivos compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Ajuste de apertura automática¢/Función de control de aberración
(Este sitio sólo es en inglés.)
Nota
•
La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está
usando.
• La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara
de película de 35 mm. (Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una lente de
50 mm.)
Consulte con el sitio web para obtener detalles sobre la lente 3D intercambiable.
- 12 -
Preparación
Preparación
Cambio de la lente
Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la
cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento.
•
Compruebe que la cámara está apagada.
• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P195 cuando ingrese
suciedad o polvo en la lente.
Extracción de la lente
Preparación:Coloque la tapa de la lente
•
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-PS14042), cambie la lente solamente
después de girar el interruptor de encendido
a [OFF] y revisar que el cilindro del objetivo
se haya retraído. (No empuje el cilindro del
objetivo con sus dedos. Hacerlo puede dañar
la lente.)
A Cuando se almacena el cilindro del objetivo
Mientras presiona el botón de liberación de la lente
B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga
y luego retírela.
- 13 -
Colocar la lente
Preparación
Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente.
Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela.
•
Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la
lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
• No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente.
• No intente colocar la lente al sostenerla a un ángulo hacia el cuerpo de la cámara ya que se
puede rayar el montaje de la lente.
• Asegúrese de sacar la tapa de la lente al grabar.
Nota
No inserte sus dedos en el montaje cuando la lente y la tapa de la
•
lente se sacan del cuerpo de la cámara.
• Para evitar que el polvo o la suciedad se adhiera a las piezas
internas del cuerpo de la cámara, coloque la tapa del cuerpo o una
lente a la montura en el cuerpo de la cámara.
• Para evitar rayar los puntos de contacto, coloque la tapa trasera de
la lente en la lente cuando no está colocada o coloque la lente en el
cuerpo de la cámara.
• Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC
(opcional) para proteger la superficie de la lente al transportarla. (P190)
- 14 -
Preparación
Una la visera del objetivo
Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la
lente. La cubierta de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes
grabadas y disminuye la caída en el contraste. La cubierta de la lente reduce el exceso de
iluminación y mejora la calidad de la imagen.
Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente
intercambiable (H-FS014042)
•
La lente intercambiable (H-PS14042, H-H014) no tiene una cubierta de la lente.
Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego
gírela en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
A Accesorio en la marca.
Nota
•
Al sacar y transportar la cubierta de la lente, coloque la cubierta de la
lente en la lente en la dirección opuesta.
- 15 -
Preparación
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
anillo en la dirección de la flecha y, luego,
pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la correa al hombro.
Nota
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
•
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
- 16 -
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original.
Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad
apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan
producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad
alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos
seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de
Panasonic.
Uso del cargador correspondiente y batería.
•
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la
toma de corriente.
• El indicador [CHARGE] A se
enciende y comienza la carga.
Tipo plug-in Tipo de entrada
- 17 -
Preparación
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
•
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 ºC y 30 ºC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 180 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
•
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Nota
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
•
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
- 18 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla.
La indicación se pone de color rojo y parpadea si la carga restante de la batería se ha gastado.
•
(También parpadea el indicador de estado) Recargue la batería o sustitúyala por una batería
completamente cargada.
∫ Grabación de imágenes fijas (Según la norma CIPA en el modo de programa AE)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 165 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 160 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 180 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
•
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
(Cuando se coloca la lente intercambiable compatible con la función del estabilizador óptico de
imagen, fije el estabilizador óptico de imagen en [])
• Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.
• Cuando se coloca una lente intercambiable compatible con el zoom electrónico (zoom operado
electrónicamente), el zoom se mueve desde teleobjetivo a gran angular o desde gran angular
a teleobjetivo en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
Aprox. 330 imágenes
Aprox. 320 imágenes
Aprox. 360 imágenes
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo
de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de
imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen
cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente
un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen
tomada cada 30 segundos).]
- 19 -
Preparación
∫ Grabación de imagen en movimiento
–
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
– [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
• Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la
grabación, etc.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de 29 minutos
59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
Puede ver el tiempo grabable en la pantalla. (Para [FHD] en el formato [MP4], el tamaño del
archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos
59 segundos.)
- 20 -
Preparación
∫ Reproducción
Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)
Tiempo de reproducciónAprox. 210 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
Tiempo de reproducciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Tiempo de reproducciónAprox. 240 min
Nota
•
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Use [AUTO] de [Modo LCD] o [MODE1] de [Modo LCD].
– Cuando [Modo del visor] está ajustado en [NORMAL].
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
- 21 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la orientación
de la batería, insértela hasta que
escuche un sonido de bloqueo y luego
verifique que se bloquee con la palanca
A.
Tire la palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura hasta
que escuche un “clic” y tenga cuidado
con la dirección de inserción. Para retirar
la tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
LOCKOPEN
LOCKOPEN
Nota
•
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar
correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes
grabadas.)
- 22 -
Preparación
Acerca de la tarjeta
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarj eta.)
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una
tarjeta que tenga como clase de velocidad SD
“Clase 4” o más alta.
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria
SDHC/SDXC compatible UHS-I.
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por
ejemplo:
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están
grabando las imágenes en la tarjeta.
¢
la
•
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la alimentación, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA
(opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y esta unidad posiblemente ya no
funcione normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
- 23 -
Preparación
2
Nota
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
•
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La
capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.)
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta.
Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P73)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 24 -
Preparación
AB
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
grabación disponible
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
El cambio entre la visualización de la cantidad de
•
imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación
disponible se puede realizar en [Visua. restante] (P158)
en el menú [Personalizado].
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
•
[9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes.
• Aspecto [X], Calidad [A]
[Tamañ. im.]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)280115046509150
M (6M)5102060835016470
S (3M)81032601321024710
• Aspecto [X], Calidad []
[Tamañ. im.]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)8936014602900
M (6M)10041016903380
S (3M)11045018303630
- 25 -
Preparación
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
• [AVCHD]
[Calidad gra.]2GB8GB32 GB64 GB
FSH14m00s1h1m4h10m8h27m
SH14m00s1h1m4h10m8h27m
• [MP4]
[Calidad gra.]2GB8GB32 GB64 GB
FHD12m18s50m6s3h23m14s6h51m13s
HD23m30s1h35m39s6h28m00s13h5m5s
VGA51m43s3h30m32s14h13m55s28h47m50s
• El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento
que se grabaron.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD]
es de 29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma
continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
Puede ver el tiempo grabable en la pantalla. (Para [FHD] en el formato [MP4], el tamaño del
archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos
59 segundos.)
• El tiempo de grabación continuo máximo disponible se visualiza en la pantalla.
Nota
•
El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son
aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
• El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían
según los sujetos.
- 26 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
• El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad.
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso 4.
Toque [Aj. idioma].
Seleccione el idioma.
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/
Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando []/
[].
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
•
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar
continuamente []/[ ].
• Toque [] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin
fijar una fecha y hora.
Para fijar el orden de visualización y el formato de
visualización de la hora.
Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a fin de
•
ajustar el formato de visualización de orden/hora.
- 27 -
:
:
Preparación
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P60)
•
El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun
cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para
cargar la batería incorporada.)
Nota
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
•
imágenes con [Impr. car.] o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 28 -
Básico
A
Básico
Seleccionar el modo de grabación
Pulse [MENU/SET].
Toque [Modo grab.].
• Se visualiza una pantalla que menciona el modo de
grabación.
• También se puede visualizar la pantalla
que menciona el modo de grabación al
tocar el icono del modo de grabación en
el modo de grabación.
Toque el modo de grabación a seleccionar.
• Se visualiza la explicación A para el modo de grabación
tocado.
• Si suelta su dedo, el modo se seleccionará, Si mantiene su
dedo sobre la pantalla, muévalo hacia un área sin iconos y
luego suéltelo, no se seleccionará el modo.
- 29 -
Básico
∫ Básico
Modo automático inteligente (P37)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo automático inteligente Plus (P41)
Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y
grabe.
Modo de la AE programada (P45)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
∫ Avanzadas
Modo AE con prioridad a la abertura (P108)
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que
ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación (P109)
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que
ha ajustado.
Modo de exposición manual (P110)
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de
obturación que se ajustaron manualmente.
Modo personalizado (P132)
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
Modo de guía a la escena (P112)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
Modo de control creativo (P122)
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
- 30 -
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.