Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
•
Объектив, монитор ЖКД и внешний корпус могут быть
повреждены в случае использования камеры в следующих
условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или
отсутствие записи изображений, если вы:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор ЖКД.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
•
Жидкость, песок и прочие посторонние вещества могут
попадать на участки возле объектива, кнопок и т. п.
Необходимо соблюдать особую осторожность, поскольку это
может привести не только к неисправности, но и к
невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой,
например, при использовании в дождливый день или на
пляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса
цифровой камеры. Поскольку матрица является
высокоточным изделием, это может привести к ее
неисправности или повреждению.
∫ О конденсации (призапотеванииобъектива
объектива или монитора ЖКД)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при
появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению
пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и
неполадкам камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
- 5 -
Page 6
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройс тво
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельн о.
• Основой описания в данной инструкции по эксплуатации служит сменныйобъектив
(H-PS14042).
• При утерепоставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
аккумулятора(P22)
29 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). (P190)
Не пытайтесь использовать адаптер
переменного тока для других устройств.
30 Запирающий рычажок (P22)
- 8 -
Page 9
Перед использованием
3435333231
36 37 38 39343531
34353631
∫ Объектив
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 мм/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 мм/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-H014
(LUMIX G 14 мм/F2.5 ASPH.)
- 9 -
Page 10
Перед использованием
Сенсорный экран
Данный сенсорный экран реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться и убрать палец с сенсорного
Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
экрана.
Используется для выполнения таких
задач, как выбор значков или
изображений, отображаемых на
сенсорном экране.
•
При выборе функций с помощью
сенсорного экрана касайтесь центра
нужного значка.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой
прокрутки и т. п.
Может также использоваться при
воспроизведении для перехода к
следующему изображению.
Примечание
Прииспользованииимеющейсявпродажезащитной
•
пленки для жидкокристаллических дисплеев следуйте
инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые
защитные пленки для жидкокристаллических дисплеев
могут негативно сказаться на видимости или
эксплуатационных качествах.)
• Если вы используете имеющуюся в продаже защитную
пленку для ЖК-дисплея и заметили, что сенсорный
экран плохо реагирует на нажатие, попробуйте
нажимать на него несколькосильнее.
• Остерегайтесь случайно надавить на сенсорный экран,
когда держите камеру в руке. Это может повлиять на работу сенсорного экрана.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• Информацию о значках, выводимых на сенсорном экране, см. в разделе “Отображение
намонитореЖКД
”наP191.
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны
следующим образом или в виде 3/4/2/1.
или
Нажмите 3/4/2/1
Даже если камера управляется с помощью сенсорного экрана,
можно осуществлять управление с пом
кнопки [MENU/SET], если отображается режим подсказки,
подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать выбор с
помощью кнопок.
Диск управления
Поворот диска управления:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
В данной инструкции по эксплуатации поворот диска уп
следующим образом.
ощью кнопки курсора и
равления указывается
- 11 -
Page 12
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объективскреплениемстандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1: поставляется отдельно).
При использовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторых объективовфактическое расстояние, на котором объект находитсяв
¢ Сменные объективы (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) поддерживают функции
автоматической фокусировки и автоматической установки диафрагмы во время записи
видео. Со сменным объективом (H-PS14042) при использовании приводного зума
(зума с электрическим управлением) возможна более плавная и тихая запись видео
благодаря высокому качеству автоматической фокусировки и тихой работе
конструкции.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см.
веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Автоустановкадиафрагмы¢/Функцияуправления
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
•
Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
- 12 -
Page 13
Подготовка
Подготовка
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Производитесменуобъективавместах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязьилипыль, см. P195.
Снятие объектива
Подготовка:Наденьтекрышкуобъектива.
•
Прииспользованиисменногообъектива
(H-PS14042) следует менять объектив
только после установки выключателя
питания в положение [OFF] и после того,
как тубус объектива втянут.
(Не вдавливайте пальцами тубус
объектива. Это может привести к
повреждению объектива.)
A При втягивании тубуса объектива
Уде ржи вая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до упора в
направлении стрелки, а потом снимите.
- 13 -
Page 14
Уст ано в ка объектива
Подготовка
Подготовка:Снимите с объектива заднюю крышку.
Если на камеру надета крышка корпуса, снимите ее.
•
Совместите метки крепления объектива A (красные метки) и затем
поверните объектив в направлении стрелки до щелчка.
• Ненажимайте кнопку открытия объектива Bв процессе установки объектива.
• Непытайтесь установить объективподугломккорпусукамеры, посколькуэтоможет
привести к повреждению крепления объектива.
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
Примечание
Не вставляйте пальцы в крепежный узел, когда с корпуса камеры
•
снятыобъективикрышкакорпуса.
• Во избежаниепопадания пыли на внутренние детали корпуса
камеры или налипания на них грязи надевайте на крепежный
узел корпуса камеры крышку корпуса или устанавливайте
объектив.
• Во избежание образования царапин в точках контакта надевайте
на объектив заднюю крышку, когда он не прикреплен, или
прикрепляйте объектив к корпусу камеры.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
(P190)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды. Бленда отсекает лишний свет и
улучшает качество изображения.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменныйобъектив (H-PS14042, H-H014) не имеетбленды.
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней
части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до
блокировки.
A Установкапометке.
Примечание
Привременномотсоединенииипереноскеблендыобъектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
•
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Необорачивайте его вокруг шеи.
– Это можетпривести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПрибл. 180 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
•
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Приблизительное время работы и количество записываемых
снимков
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на экране.
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
•
(Индикаторсостояниятожемигает) Подзарядитеаккумулятор или замените его на полностьюзаряженный.
∫ Запись фотоснимков (по стандарту CIPA в режиме программной АЭ)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПрибл. 330 снимков
Время записиПрибл. 165 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПрибл. 320 снимков
Время записиПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Количество записываемых снимковПрибл. 360 снимков
Время записиПрибл. 180 мин
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Температура:23oC/Влажность:50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
(Приподключениисменногообъектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• При подключениисменного объектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от
телережима к широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
- 19 -
Page 20
Подготовка
∫ Записьвидеокадров
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение ([ON]/[OFF]) питания, пуск/остановка
записи и т. п.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ.
Возможное время записи можно проверять на экране. (Для [FHD] в формате [MP4]
размер файла значительный, и поэтому возможное время записи сокращается до
29 минут 59 секунд.)
- 20 -
Page 21
Подготовка
∫ Воспроизведение
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПрибл. 210 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время воспроизведенияПрибл. 200 мин
При использовании сменного объектива (H-H014)
Время воспроизведенияПрибл. 240 мин
Примечание
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [Режим ЖКД] или [MODE1] в [РежимЖКД].
– Приустановке [Реж. живогопросм.] на [NORMAL].
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете. Чтобы изв
лечь карту,
нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру иподождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 22 -
Page 23
Подготовка
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Примечания
Карта памяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
• Призаписивидеокадровиспользуйтекартупамяти
SD классаскоростивыше.
• Карту памяти SDHC можно использовать с
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Индикатор обращения к памяти отображается красным цветом при
записи снимков на карту памяти.
•
Во время обращения к памяти (записи, считывания и удаления изображений,
форматирования и т. п.) не выключайте питание и не извлекайте аккумулятор,
карту или сетевой адаптер (поставляется отдельно). Кроме того, запрещается
подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию статического
электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
больше не ф
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
ункционировать надлежащим образом.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 23 -
Page 24
Подготовка
2
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
•
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся
на ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P73)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 24 -
Page 25
Подготовка
AB
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
Переключениемеждуэкранамиотображения
•
количества записываемых снимков и доступного
времени записи осуществляется функцией
[Отобр. оставш.] (P158) в меню [Пользов.].
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
∫ Количествозаписываемыхснимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
• Возможное время записи — это общее время всех записанных кадров
вовремявидеосъемки.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет
29 минут 59 секунд или до 4 ГБ.
Возможное время записи можно проверять на экране. (Для [FHD] в
формате [MP4] размер файла значительный, и поэтому возможное время записи
сокращается до 29 минут 59 секунд.)
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
Примечание
Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении.
•
(Эти параметрыварьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
• Количество записываемых снимкови доступное время записи отличаются в зависимости
отобъектов.
- 26 -
Page 27
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
• Индикаторсостояния1светитсяпривключениикамеры.
• Еслиэкранвыбораязыканеотображается, перейдите к шагу 4.
Коснитесь [Настр. языка].
Выберите язык.
Коснитесь [Уст. часов].
Прикоснитесь к элементам, которые хотите
настроить (год/месяц/день/часы/минуты), и
настройте их с помощью []/[].
отметки даты на снимках с помощью [Отпеч симв] либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 28 -
Page 29
Основные сведения
A
Основные сведения
Выбор режима записи
Нажмите [MENU/SET].
Коснитесь [Режим зап.].
• Отображаетсяэкрансоспискомрежимазаписи.
• Можнотакжеоткрытьэкрансо
списком режима записи, коснувшись
значка режима записи в режиме
записи.
Коснитесь режима записи для выбора.
• Отображается пояснение A к режиму записи,
выбранному касанием.
• Если убрать палец, происходит выбор режима. Если
переместить палец по экрану в область без значков и
затем убрать палец с экрана, выбора режима не
происходит.
- 29 -
Page 30
Основные сведения
∫ Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим (P37)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Интеллектуальный автоматический режим плюс (P41)
Легкое сопоставление настроек, выбранных в камере, с предпочтениями
пользователя и последующая запись.
Режим программы АЕ (P45)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
∫ Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE (P108)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P109)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P110)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальный режим (P132)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим подсказки для сцены (P112)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (P122)
Запись с проверкой эффектов изображения.
- 30 -
Page 31
Основные сведения
Советы по съемке удачных снимков
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• Не закрывайте пальцами или другими предметами вспышку, вспомогательную
лампочку автофокусировки A или микрофон B.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещениякамеры.
Определяет ориентацию камеры (функция определения
направления)
Данная функция определяет вертикальное положение при записи вертикально
расположенной камерой. При воспроизведении запись автоматически отображается
вертикально. (Доступно только при установке [Поверн. ЖКД] (P72) на [ON].)
При выполнении снимков
•
При воспроизведении этим устройством определение направления выполняется даже
при использовании объектива, несовместимого с функцией определения направления.
• Если камера удерживается вертикально и при съемке значительно наклоняется вверх
или вниз, функция определения направления может работать неправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
• Нельзя записывать 3D изображения в вертикальной ориентации.
Воспроизведение снимков
- 31 -
Page 32
Основные сведения
Применимые режимы:
Выполнение фотоснимка
Метод фокусировки при выполнении фотоснимков (AFS/AFF/AFC)
Выберите [Режим фокус.] в меню [Зап.]. (P60)
Коснитесь элемента.
•
Выберите [Режим фокус.] согласно движению объекта и
снимаемой сцене.
Параметр
Движение объекта и
сцена
(рекомендуемая)
Описание настроек
“AFS” — аббревиатура от “Auto Focus Single”
Объект неподвижен
(Интерьер,
AFS
постановочное фото
и т. д.)
(Автоматическая фокусировка одиночного снимка).
Фокусировка устанавливается автоматически при
нажатии кнопки затвора наполовину. Фокусировка
будет зафиксирована, пока кнопка нажата
наполовину.
“AFF” — сокращение от “Auto Focus Flexible”
(гибкийавтофокус). В этом режиме фокусировка
Движение
AFF
непредсказуемо
(Дети, животные и т.д.)
выполняется автоматически при половинном
нажатии на кнопку затвора.
Если предмет съемки двигается во время
половинного нажатия на кнопку затвора,
фокусировка автоматически корректируется,
согласно движению.
“AFC” — сокращение от “Auto Focus Continuous”
(непрерывныйавтофокус). Вэтомрежиме
Объектдвигается
AFC
(Спортивная съемка,
поезда и т. д.)
фокусировка выполняется все время, пока кнопка
затвора наполовину нажата, подстраиваясь под
движение объекта. Когда объект двигается,
фокусировка выполняется з счет прогнозирования
его положения во время съемки. (прогнозирование
движения)
MF
Установить фокусировку вручную. (P96)
• Съемкасиспользованием [AFF], [AFC]
–
Для фокусировки на объекте может потребоваться некоторое время, если менять зум из
широкоугольного положения в телережим или внезапно изменить удаленный объект на
расположенный вблизи.
• Еслигистограммаотображается поверх объекта, к которому вы хотите
прикоснуться, сначала перетаскиванием сместите гистограмму, а потом
прикоснитесь к объекту (P10).
∫ Для отмены функции сенсорного затвора
Прикоснитесь к [].
Примечание
•
Если режим [Приор. фокуса] установлен на [ON], когда режим [Режим фокус.] установлен
на [AFS], и сенсорный затвор не срабатывает, зона АФ становится красной и вскоре
исчезает. Это означает, что в данных условиях снимок выполнить нельзя.
При установке на [AFF] или [AFC] снимок не выполняется, если индикация фокусировки
мигает зеленым цветом, но если объект оказывается в ф
экрана, снимок выполняется.
окусе, когда вы касаетесь
• Измерение яркости выполняется в точке, к которой вы прикасаетесь, при условии, что
режим [Режим замера] (P146) выставлен на [Ù]. На краю экрана на измерение может
повлиять яркость вокруг зоны, которой вы касаетесь.
- 35 -
Page 36
Основные сведения
DISP.
989898
AFSAFSAFS
-3-3-3 000 +3+3
Переключение отображения информации на экране записи
Для изменения нажмите [DISP.].
• Экран переключится следующим образом:
A С информацией
B Безинформации
¢ Гистограммы отображаются при установке для пункта [Гистограмма] меню [Пользов.]
¢
значения [ON].
Также можно отобразить экспонометр, установив [Экспонометр] в меню [Пользов.] на
[ON]. (P155)
Примечание
Есливтечениепримерно 1 минутыневыполняютсяникакиеоперации, часть
•
отображаемой информации исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь ЖК-дисплея, чтобы
изображение появилось снова.
- 36 -
Page 37
Основные сведения
Режим записи:
Съемка с использованием автоматической
функции (Интеллектуальный автоматический режим)
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и
сцены; рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их
на усмотрение камеры.
Установите режим записи на [].
• Подробные сведения о настройке режимазаписисм. наP29.
• Установкафункцииуправления расфокусировкой осуществляется
касанием [] на экранезаписиизатемкасанием []. (P43)
• При касании объекта срабатывает функция автоматической
фокусировки со слежением. Также ее включение возможно
перемещением кнопки курсора на 2, а затем нажатием
наполовину кнопки затвора. Для получения более подробной
информации см. P92.
∫ Информацияокнопке [¦]
Нажатием кнопки [¦] можно переключаться между
интеллектуальным автоматическим режимом (
или ) режима записи и другими режимами.
•
Если в режиме записи выбраны или , кнопка [¦]
будет светиться. (В процессе записи индикатор гаснет)
• Для переключения в режиме записи между и
необходимо использовать порядок настройки режима
записи P29.
- 37 -
Page 38
Основные сведения
∫ Определениесцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены
отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет
меняется на обычный красный.
В зависимости от определяемой сцены камера может отобразить
значок [], с помощью которого можно выбрать рекомендуемые
камерой эффекты. Подробную информацию см. в разделе
“Запись с рекомендуемыми камерой эффектами” на P40.
и выполнении снимков
Пр
>
¦
[i-Портрет]
[i-Пейзаж]
[i-Макро]
1
[i-Ночн. портрет]
¢
[i-Ночн. пейзаж]
2
[i-Ребенок]
¢
[i-Закат]
¢1 Тольк о привыборе [] (Авто)
¢2 Приустановке [Опред. лица] на [ON] [ ] будетотображаться для дней рождения уже
установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица ребенка
возрастом 3 года или меньше.
• Если, к примеру, используетсяштатив, и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда режим подсказки для сцены определен как [ ], выдержка
будет медленнее обычной. Следите за тем, чтобы камера не двигалась во время
выполнения снимков.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением.
• При установке [Опред. лица] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Услов ия, касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Услов иясъемки: Закат, Рассвет, Принизкойосвещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
- 38 -
Page 39
Основные сведения
∫ Информацияовспышке
Режим вспышки устанавливается [Œ] при закрытой вспышке, [] (Авто) — при
открытой. Когда вспышка открыта, камера автоматически устанавливает [], []
(Авто/удаление эффекта красных глаз), [] или [] в соответствии с типом
предмета и яркостью.
– Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки. В данном случае объект
съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует контровой свет, автоматически
увеличивая яркость всего снимка. Компенсация контрового света применяется
автоматически.
- 39 -
Page 40
Основные сведения
A
Запись с рекомендуемыми камерой эффектами
В зависимости от автоматически определяемой сцены можно выбрать один из ряда
различных эффектов изображения (фильтр), автоматически рекомендуемых
камерой, в соответствии с примерами изображения. (Это возможно только при
установке [Реком. фильтр] в меню записи на [ON]. На момент покупки эта настройка
установлена на [ON].)
Коснитесь значка [], который автоматически
отображается после автоматического
определения.
• Отображается экран выбора рекомендуемых камерой
эффектов.
Выберите эффект изображения (фильтр) в
соответствии с примерами изображения и
прикоснитесь к нему.
• Эффект изображения выбранного примера изображения
применяется для предварительного просмотра
• Эффектизображенияможно переключить, коснувшись
[]/[].
A.
Коснитесь [Уст.].
• Для выбранного эффекта изображения устанавливается
режим творческого управления.
Примечание
•
Коснитесь [Перекл] для переключения между отображением
2 дo3 примеров изображения на экране для выбора эффектов
изображения.
• [] отображается на экране записи. Коснитесь этого значка,
чтобывернутьсякинтеллектуальномуавтоматическомурежиму
( или ).
• При использованиирекомендуемого фильтра невозможно
использовать меню или функции записи, недоступные в
интеллектуальном автоматическом режиме ( или ), либо
меню или функции записи, недоступные в режиме творческого
управления.
Например, при использовании рекомендуемого фильтра
невозможна запись со вспышкой.
• Информацию о том, как настраивать эффекты изображения, и
другие сведения см. в разделе
различными эффектами изображений (Режим творческого
управления)
”наP122
“Выполнениеснимковс
- 40 -
Page 41
Основные сведения
Режим записи:
Легкая регулировка и запись
(интеллектуальныйавтоматический режим плюс)
Настройки яркости и цвета, оптимально устанавливаемые камерой, можно с
легкостью отрегулировать в соответствии с вашими предпочтениями. Данный режим
полезен, когда пользователь не любит подробно разбираться со всеми настройками
и желает, чтобы камера устанавливала их автоматически в соответствии с его
предпочтениями.
Установите режим записи на [].
• Подробные сведения о настройке режимазаписисм. на
P29.
• Интеллектуальный автоматический режим плюс позволяет
настраивать яркость и цвет, а в остальном он идентичен
интеллектуальному автоматическому режиму. Подробные
сведения об автоматических функциях, настройках, которые можно менять,
автоматическом распознавании сцен и т. д. см. на P37
Уст ано в ка яркости
1 Прикоснитесь к [].
–P40.
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записинажатиемкнопки курсора3.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Регулировкаяркостиизображения.
• Та кж енастройкиможноосуществить вращением
дискауправления.
• Ещеразкоснитесь [], чтобывернутьсякэкрану
записи. Кроме того, вернуться к экрану записи можно,
нажав кнопку курсора 3.
- 41 -
Page 42
Основные сведения
Настройка цвета
1 Прикоснитесь к [].
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записинажатиемкнопки курсора1.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Таким образом выполняется настройка цвета
изображения от красноватого до синеватого.
• Та кж е настройки можно осуществить вращением
диска управления.
• Еще раз коснитесь [], чтобы вернуться к экрану
записи. Кроме того, вернуться к экрану записи можно,
нажав кнопку курсора 1.
Примечание
•
Изображениеможнотакжезаписатькасанием [].
• При переключениивыключателя питания в положение
[OFF] или камеры в другой режим записи настройки
яркости и цвета возвращаются к значениям по умолчанию
(центральной точке).
- 42 -
Page 43
Основные сведения
Применимые режимы:
Выполнение снимков с функцией управления
расфокусировкой
Вы можете с легкостью установить размытие фона при проверке экрана.
На экране настройки управления расфокусировкой в интеллектуальном автоматическом
•
режиме ( или ) режим АФ установлен на [Ø].
Можно установить расположение зоны АФ, касаясь экрана. (Размер изменить нельзя)
• После начала видеозаписи степень расфокусировки меняется в зависимости от условий
съемки.
• Диафрагма регулируется в пределах соответствующей экспозиции во время
видеосъемки, поэтому диафрагма может фактически не изменяться даже при
перемещении ползунка, в зависимости от яркости объекта, и размытость может не
изменяться.
(При съемке в темных помещениях и т. п. диафрагма может оставаться полностью
открытой, при этом степень расфокусировки не меняется, даже если переместить
лзунок от края до края.)
по
• При использовании определенных объективов можно услышать исходящий от объектива
звук, когда используется контроль расфокусирования, но причиной является работа
диафрагмы объектива, и это не является не исправностью.
• В зависимости от используемого объектива, рабочий звук при контроле
расфокусирования может быть записан во время видеосъемки, если используется
данная функция.
• С некоторыми объективами функция управления расфокусировкой может не работать.
• В [Эффект миниатюры] режиме творческого управления нельзя использовать
управлениерасфокусировкой.
- 44 -
Page 45
Основные сведения
Режим записи:
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек (Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установите режим записи на [].
• Подробные сведения о настройке режимазаписисм. наP29.
Примечание
Скоростьзатвораавтоматическиустанавливаетсявдиапазонемежду 20 и 1/4000 св
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
1 Нажмите кнопкузатворанаполовину и выведитена
экран значение диафрагмы и значение скорости
затвора.
2 Во времяотображениязначений (приблизительно в
течение 10 секунд) смените программу, поворачивая
диск управления.
Во время отображения числовых значений каждое нажатие кнопки курсора 3
•
приводит к переключению между изменением программы и компенсацией
экспозиции. (P83)
• Повернитедискуправлениядляотображения [Экспонометр] B. (P155)
• Дляотменыпереключенияпрограммывыключите камеру или поворачивайте диск
управления, пока не исчезнет индикация переключения программы.
Изменение программы легко отменяется установкой [Настр.кн.Fn] в меню
[Пользов.] в положение [AE одн.нажат.]. (P107)
∫ Примерпереключенияпрограммы
[Прииспользованиисменногообъектива (H-PS14042)]
(A): Показательдиафрагмы
(B): Скоростьзатвора
1 Количество изменений программы
2 Таблицаизмененийпрограмм
3 Ограничениеизмененийпрограммы
Примечание
Единица EV – этосокращениеот [Exposure Value] ([Величина экспозиции]).
• Еслипослеактивациирежимаизмененияпрограммы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• Изменение программы позволяет выполнять регулировку только в условиях
достаточного количества света.
• Изменение программы доступно для всех настроек [Светочувст. ], за исключением [].
- 46 -
Page 47
Основные сведения
Применимые режимы:
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в MР4.
Звук записывается в стерео формате.
Функции, доступные при записи видеокадров, отличаются в зависимости от
используемого объектива, и может записываться рабочий звук объектива.
Для получения подробной информации см. страницу 12.
Метод фокусировки при записи видео (непрерывная АФ)
Фокусировкаизменяетсявзависимостиотпараметров [Режимфокус.] и
[Неп
рер. АФ] вменю [Видео].
Режим фокусировкинепрерывная АФУстановки
Камераможетфокусироваться
ON (ВКЛ)
AFS/AFF/AFC
OFF (ВЫКЛ)
MF
•
В зависимости от условий съемки или используемого объектива может записываться
рабочий звук автофокусировки во время записи видеокадров. Рекомендуется для съемки
установить [Непрер. АФ] в меню режима [Видео] на [OFF], если вас беспокоит, что может
записаться рабочий звук объектива.
• При использовании трансфокатора во время записи видеокадров для фокусировки
Положение фокусировки
фиксируется при начале записи
видео.
•
Можно выполнить фокусировку
нажатием кнопки затвора
наполовину или касанием объекта.
вручную.
- 47 -
Page 48
Основные сведения
A
B
C
Записьвидеокадров
• Наприведенном здесь примере экрана режим записи установлен на [] (режим
программы AЭ).
Начните запись, нажав кнопку
видеосъемки.
A Оставшееся времязаписи
B Доступное время записи
• Возможна запись видео в соответствии с
каждым режимом.
• Индикатор состояния записи (красный) C будет мигать во
время видеозаписи.
• Если в течение примерно 1 минуты не выполняются
никакие операции, часть отображаемой информации
исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь ЖК-дисплея,
чтобы изображение появилось снова.
• Во время записи видеокадров не закрывайте микрофон
пальцами или другими предметами.
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же отпустите
ее.
• О настройках меню съемки видео, таких как [Режим записи], [Кач-во зап.],
[Шумоподавл.] и [Рег.уров.микр.], см. P151до153.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
∫ О форматезаписидлявидеосъемки
Данная камера позволяет записывать видео в форматах AVCHD или MP4.
AVCHD:
В данном формате производится запись изображений высокого качества. Их можно
просматривать на широкоформатных телевизорах или записать на диск.
MP4:
Это упрощенный формат видео, его лучше всего использовать, когда требуется
передавать видео в Интернет.
∫ О совместимости записанного видео
Видеоизображения, за
писанные в [AVCHD] или [MP4], могут воспроизводиться с
плохим качеством изображения или звука, или же воспроизведение может быть
невозможно даже при воспроизведении на оборудовании, совместимом с данными
форматами. Кроме того, информация о записи может не воспроизводиться
надлежащим образом. В таком случае воспользуйтесь данной камерой.
•
Подробные сведения об устройствах, совместимых с MP4, см. на сайтах поддержки,
приведенных ниже.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 48 -
Page 49
Основные сведения
Примечание
Рабочий звук трансфокатора или срабатывания кнопки может записаться, если они
•
сработаютво времязаписивидео.
• Еслиприиспользовании сменного объектива (H-PS14042) снять палец с рычажка
трансфокатора или рычажка фокусировки во время записи видео, может быть записан
звук движения рычажка. Поэтому для возврата рычажка трансфокатора в исходное
положение перемещайте его тихо.
• При использовании сменного объектива (H-PS14042), скорость масштабирования при
записи видео может быть ниже.
• Доступное время записи, которое выводится на экране, может уменьшаться
неравномерно.
• В зависимости от типа карты индикатор обращения к карте может отображаться на
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
• Еслинастройкаформатного соотношения для фотоснимков и видео различна, угол
зрения изменится в начале видеосъемки. При установке [Pамка зап.] (P158) на []
отображается угол зрения во время видеосъемки.
• Если параметр [Расш.телепр.] установлен на [ON], угол обзора будет изменяться при
переключении между экраном фотоснимков и экраном видео, поскольку коэффициент
увеличения фотоснимков и видеокадров разный. (P76)
• При использовании [Эффект миниатюры] в режиме творческого управления звук не
записывается.
• При установке [Эффект миниатюры] в режиме творческого управления запись ведется
приблизительно в течение 1/8 периода времени. (Если запись длится 8 минут,
получающаяся в результате видеозапись будет иметь продолжительность
приблизительно 1 минуту.)
• Если запись покадровой анимации было решено завершить через короткое время, при
использовании [Эффект миниатюры] в режиме творческого управления камера может
продолжать процесс записи в течение еще некоторого времени. В связи с этим следует
сохранять положение камеры, которое было выбрано для съемки, до завершения
записи.
• [Светочувст. ] будет установлена в режим [AUTO] (для видео) во время видеосъемки.
Кроме того, [Уст.огр. ISO] работать не будет.
• Во время записи видеокадров настройка [Стабилиз.] фиксируется на [], даже если ее
установить на [].
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор или
• При измененииувеличения индикатор положения увеличения A
отобразитсяприблизительнона 1 секунду.
• Чем большеувеличивается изображение, тем ниже его качество.
• Можно передвинуть увеличенную область, перетащив (P10)экран.
•
Изначальный размер снимка (1k) восстанавливается при касании [].
• При касании [] увеличение снижается.
Изменение отображения информации на экране воспроизведения
Для переключения экрана монитора
нажмите кнопку [DISP.].
• Экран переключится следующим образом:
A С информацией
B Отображениеподробной информации¢2 (P193)
C Отображениегистограммы
D Безинформации (подсветка экрана)
E Безинформации
¢1 Если в течение примерно 1 минуты не выполняются никакие операции, часть
отображаемой информации исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь ЖК-дисплея,
чтобы изображение появилось снова.
¢2 Не выводится на экран в режиме отображения с увеличением, при воспроизведении
видеокадров или слайд-шоу.
¢3 Отображается, еслиустановить [Высветить] (P155)вменю [Пользов.] на [ON].
¢4 Еслиневы
[] и другие сенсорные значки.
• Во времявоспроизведениягистограммаотображаетсядля R (красного), G (зеленого),
¢1
¢2
(P193)
¢4
полняется никаких операций в течение нескольких секунд, исчезает значок
¢1, 2, 3, 4
B(синего) и Y (освещенности).
- 54 -
Page 55
Основные сведения
BA
Воспроизведение видео
Форматы видеофайлов, которые воспроизводятся данным устройством, — AVCHD,
записанные цифровой фотокамерой Panasonic (LUMIX) (за исключением AVCHD
Progressive), MP4 и QuickTime Motion JPEG.
Нажмите [(].
Выберите изображение со значком видео
([]) и затем коснитесь [] для
воспроизведения.
A Значоквидео
B Длительностьзаписивидеокадров
• После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается на экране.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
• Некоторая информация (сведения о записи и т. д.) не отображается для видео,
записанного в [AVCHD].
• Нажатие кнопки курсора в сторону 3 позволяет воспроизвести видео.
- 55 -
Page 56
Основные сведения
∫ Операции, выполняемые во время воспроизведения видео
1 Коснитесь экрана для отображения панели управления.
• Можно удалить все снимки, за исключением внесенных в избранное, путем
выбора [Удал ить все, кроме Избранное] при установленной настройке [Удал. все].
(При выборе [Удал. несколько]) Коснитесь
снимка, который следует удалить.
(Повторитеданный шаг)
• [‚] появляется на выбранных снимках. При повторном
касаниинастройкаотменяется.
(При выборе [Удал. несколько]). Прикоснитесь
к [Выполн.].
• Отображается экран подтверждения.
Изображения удаляются выбором [Да].
Примечание
•
Не выключайте камеру в процессе удаления. Используйте аккумуляторы с достаточным
уровнем заряда или адаптер переменного тока (поставляется отдельно).
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены, они не будут удалены
дажевслучаевыбора [Удал . все] или [Уд алитьвсе, кромеИзбранное].
- 59 -
Page 60
Основные сведения
Настройка меню
В данной камере имеются пункты меню, позволяющие настраивать ее работу для
наилучшего выполнения снимков.
В частности, в меню [Настр.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
Настройка элементов меню
Элементы меню можно установить с помощью двух видов управления — сенсорным
управлением, прикасаясь к экрану, и пр
кнопку курсора и поворачивая диск управления.
•
При установке [Возобн.меню] (P159) в меню [Пользов.] на [ON], на экран выводится
последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
Нажмите [MENU/SET].
• Отображаетсяэкранглавногоменю.
Коснитесь значка в меню.
и управлении с помощью кнопок, нажимая
МенюОписаниенастроек
[Режимзап.]
(P29)
[Зап.]
(P139дo 150)
[Видео]
(P151дo 153)
[Пользов.]
(P154дo 159)
[Настр.]
(P67дo 73)
[Восп.]
(P160дo 172)
Это меню предназначено для установки режима
записи.
В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие
параметры записываемых снимков.
С помощью данного меню можно установить [Режим
записи], [Кач-во зап.] и другие аспекты для
видеозаписи.
Можно настроить работу камеры согласно вашим
предпочтениям, например, отображение экрана и
работу кнопок. Также можно сохранить измененные
настройки.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов,
рабочего звукового сигнала и другие настройки,
облегчающие работу с камерой.
Данное меню позволяет установить настройки
защиты, обрезки и печати записываемых снимков.
- 60 -
Page 61
Основные сведения
илиAили
или
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4/2/1 на кнопке курсора или
поверните диск управления для выбора меню, а
затем нажмите [MENU/SET].
Прикоснитесь к элемент у меню.
• Отображается пояснение A к элементу меню,
выбранному касанием.
• Страницы можно менять, касаясь []/[].
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4 на кнопке курсора или поверните
диск управления для выбора элемента меню, а
затем нажмите [MENU/SET].
• Выберите элемент в самом низу и нажмите 4 или
поверните диск управления для перехода к
следующему экрану.
• Можно также перейти кследующему экрану нажатием
[DISP.].
Коснитесь нужной настройки для
установки.
• Отображается пояснение к содержанию настройки,
выбранной касанием.
• Нарисункесправаприведенпримерустановки
[Инт.динамич.] с [OFF] на [HIGH].
• В случае некоторых пунктов меню его настройка
может не отображаться либо отображаться
по-другому.
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4 на кнопке курсора или поверните
диск управления для выбора настроек, а затем
нажмите [MENU/SET].
Описание значка отображается при касании значка элемента меню/настройки в
пунктах
Некоторые функции не могут быть установлены или использованы в зависимости от
Установ ка выполняется, если убрать палец со значка.
–
– Установк аневыполняется, если переместить палец в поле, где нет значка, и убрать
палец.
Примечание
- 61 -
Page 62
Основные сведения
A
∫ Закрытие меню
Коснитесь [] или наполовину нажмите кнопку затвора.
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите [].
∫ Переключение на другие меню
Пример: переключение на меню [Настр.] из меню [Зап.]
Коснитесь [] или другого значка переключения
меню A.
• Затем выберите нужный элемент меню и задайте необходимые
настройки.
(Приуправлении с помощью кнопок)
1
Нажмите 2 на кнопке курсора.
2 Нажмите 4 на кнопке курсора или поверните диск управления для выбора
в меню [Настр.] значка [].
3 Нажмите 1 на кнопке курсора.
- 62 -
Page 63
Основные сведения
Уст анов ка фона для экрана меню
Вы можете установить фон для экрана меню в соответствии со своими
предпочтениями. Кроме того, в качестве фона для экрана главного меню можно
установить записанные фотоснимки.
Уст ано в ка фона для экрана главного меню
1 Для отображения главного меню нажмите [MENU/SET].
2 Прикоснитесь к [Фоновое изображение].
3 Коснитесь элемента.
Выбирается фон из записанных изображений. Выбранное
Коснитесь [Извнутреннейпамяти], [Зарегистр. изображение] или [Безизображения]
•
для перехода к выбранному фону.
изображение регистрируется на данной камере.
(Зарегистрировать можно только 1 изображение. Если
какое-либо изображение уже было зарегистрировано, оно
будет перезаписано.)
В качестве фона выбирается изображение, уже сохраненное
в памяти данной камеры.
В качестве фона устанавливается последнее изображение,
выбранное с карты SD.
4 (При выборе [СкартыSD]) — прокрутитеэкранпо
горизонтали перетаскиванием и выберите
изображение.
5 (При выборе [СкартыSD]) — коснитесь [Ус т.].
•
Отображается экран подтверждения. Выполняется при
выборе [Да].
Примечание
В качестве фона нельзя выбрать изображения, записанные с помощью другого
•
устройства.
- 63 -
Page 64
Основные сведения
Уст ано в ка фона для экрана меню
1 Выберите [Цвет фона] в меню [Настр.]. (P60)
2 Выберите цвет фона и коснитесь его.
Функции, которые могут быть настроены с помощью быстрого меню, определяются
режимом или стилем отображения, в котором находится камера. Элементы, которые
нельзя использовать, отображаются серым.
Кнопку [Q.MENU/Fn1] можно использовать двумя спос
быстрого доступа) или как [Fn1] (функциональную кнопку). На момент покупки она
первоначально установлена на меню быстрого доступа.
•
Для переключения между настройками выберите пункт [Q.MENU/Fn1] в меню [Пользов.].
– Некоторые функции можно легко вывести на экран, когда выбрана кнопка [Fn1]
(функциональнаякнопка). Подробныесведения о функциональной кнопке приведенынаP103.
Чтобы отобразить меню быстрого доступа, нажмите [Q.MENU/Fn1].
Прикоснитесь к элемент у меню.
• Элементы меню можно переключать касанием []/[].
обами: как [Q.MENU] (меню
Выберите параметр и коснитесь его.
Коснитесь [Вых.] для выхода из меню после завершения
настройки.
Примечание
При установке [Б. меню кас.] в [Устан .касан.]
пользовательского меню на [ON] меню быстрого доступа
можно отображать с помощью сенсорного управления.
Если задано значение [Эффект миниатюры] или [Цветовой
акцент] в режиме творческого управления или если для
[Q.MENU/Fn1] в пользовательском меню установлено
значение [Fn1], для отображения меню быстрого доступа коснитесь [].
- 65 -
Page 66
Основные сведения
B
A
∫ Изменитебыстроеменюнатребуемыйэлемент
В качестве быстрых меню можно использовать до 10 элементов. Устанавливайте
элементы меню в зависимости от условий съемки и т. д.
1 Прикоснитесь к [].
2 Выберите меню вверхнем ряду и перетащите его в
нижний ряд.
A Элементы, которыеможнонастраиватькак быстрые
меню.
B Элементы, которыеможноотображатьнаэкране
быстрого меню.
• Если в нижнем ряду нет свободного места, перетащите
на элемент меню, который будет заменен.
Можно установить новый элемент вместо старого.
• При перетаскивании элемента с нижнего ряда на верхний параметр будет отменен,
Снова отобразится экран вышеуказанного шага 1. Коснитесь [Вых.] для
переключения на экран записи.
- 66 -
Page 67
Основные сведения
A
B
C
D
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[Уст. часов], [Эконом. реж.] и [Авт. просм.] являются важными элементами. Проверьте
их настройки перед их использованием.
Более подробную информацию о выборе настроек меню [Настр.] см. на P60.
[Уст. часов]—
•
Более подробная информация приведена на P27.
Установите время вашего домашнего региона и региона
пункта назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
После выбора [Пункт назнач.] или [Дом. регион]
выберите свой регион с помощью []/[] и коснитесь
[Уст.].
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить
количество прошедших дней и поставить соответствующую
отметку с помощью [Отпеч симв] (P164).
• Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата
более поздняя, чем дата возвращения. Если настройка [Ус т.
поездки] установлена на значение [OFF], то и настройка [Геогр .
пункт] будет установлена на [OFF].
[Гео гр. пункт]:
[SET]:Пункт назначения поездки записывается на время
записи.
[OFF]
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Вводтекста”наP138.
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходитсянакомпакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Установкадняпутешествиясохраняется, дажеесли камера будет выключена.
• Длядатыболееранней, чемдатаотъезда, знак [-] (минус) отображается оранжевым
ЖКДстановитсятемнеедажеприустановке [РежимЖКД] на [MODE2].
• Первоначальная настройка при использовании сетевого адаптера (приобретается
отдельно): [MODE2].
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
[MODE1]:
…
1
Повысьте яркость монитора ЖКД.
[MODE2]:
…
2
Установите стандартную яркость монитора ЖКД.
[MODE3]:
…
3
Сделайте монитор ЖКД темнее.
- 69 -
Page 70
Основные сведения
Устройство может быть переведено в режим экономного
питания во избежание преждевременного разряда
аккумулятора. Можно настроить на устройстве
автоматическое выключение питания, автоматическое
выключение ЖК-дисплея или выведение изображения с
меньшим энергопотреблением ЖК-дисплея.
[Режи мсна]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
[Эконом. реж.]
в течение времени, выбранного в настройке.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Автооткл. ЖКД]:
Монитор ЖК
Д автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[30MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
[Реж. живогопросм.]:
Переводит ЖК-дисплей в режим пониженного потребления
электроэнергии.
[NORMAL]/[ECO]
• Чтобы отключить режим [Режим сна], наполовину нажмите кнопку затвора или выключите
и снова включите фотокамеру.
• Чтобы снова включить ЖК-дисплей, нажмите любую кнопку или коснитесь ЖК-дисплея.
• Когда [Реж. живогопросм.] имеетзначение [ECO], качество изображенийнаэкране
записи может ухудшиться по сравнению с режимом [NORMAL], однако это никак не
влияет на фактическое качество записанных изображений.
• Когда режим [Реж. живого просм.] установлен на [NORMAL], время использования
сокращается.
Установите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
[Авт. просм.]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
[5SEC]/[3SEC]/[1SEC]/[OFF]
• При установке на [HOLD], когда камера установлена на [] или [], во время
автоматического просмотра возможно переключение отображения экрана
воспроизведения или увеличение с помощью вращения диска управления.
• Независимо от параметра автоматического просмотра изображения автоматически
просматриваются при выполнении серийных снимков с настройкой [H] и записи с
автобрекетингом. (Без удержания)
• [Авт. просм.] отключено при установке режима серийной съемки на [M] или [L].
- 70 -
Page 71
[Режим USB]
[Вывод]
Основные сведения
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или принтеру с
помощью кабеля USB (поставляется) выберите систему связи USB.
y
[Выбратьвкл. соедин.]:
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с поддержкой
PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{
[PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с поддержкой
PictBridge.
z
[PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
Устан авливает, каким образом камера подключается к телевизору и т. п.
[Видеовых.]:
Установите в соответствии с системой цветного телевидения,
используемой в конкретной стране.
[NTSC]:
Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:
Выбранвыходвидеодлясистемы PAL .
•
Работает, когдаподключенкабель AV (
HDMI-мини (
[ФорматТВ]:
Установите в соответствии с типом телевизора.
W
поставляется отдельно
[16:9]:
поставляетсяотдельно
).
) иликабель
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
X
[4:3]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
•
Работаетприподключенномкабеле AV (
[Режим HDMI]:
Установите формат для выхода HDMI при воспроизведении на
поставляется отдельно
).
телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и подсоединенном к
этому аппарату посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается автоматически
на основании информации, получаемой от подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного отображения
со 1080 строками развертки.
¢
1
¢
/[480p]
2
:
¢
1
¢
2
/480
строкамиразвертки.
[576p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной развертки с
доступными 576
¢
1 Приустановке [Видеовых.] вположение [PAL]
¢
2 Приустановке [Видеовых.] вположение [NTSC]
•
Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется
отдельно).
•
Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор,
подстройтесь под формат, который отображает ваш телевизор, и выберите
количество реальных линий разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к
инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
- 71 -
Page 72
Основные сведения
Выполните настройку так, чтобы этот аппарат мог
управляться пультом дистанционного управления от VIERA,
для этого выполните автоматическое соединение этого
аппарата с оборудованием, совместимым с VIERA Link,
посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[ON]:Предусмотрено использование пульта
[VIERA link]
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы)
Операции с помощью кнопок на основном
аппарате будут ограничены.
[OFF]:О
перация выполняется с помощью кнопок этого
аппарата.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
• Подробнее см. P179.
Настройкаметодавыводадля 3D изображений.
[]: Задание приподключении к телевизору,
совместимому с 3D.
[3D показ]
[]: Задание при подключении к телевизору, не
совместимому с 3D.
Устанавливайте, когда требуется просматривать
изображения в 2D (обычное изображение) на
3D-совместимом телевизоре.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
• Настр. P175 описан метод воспроизведения 3D изображений в формате 3D.
Этотрежимпозволяетотображатьснимкивертикально, если
[Поверн. ЖКД]
они были сняты камерой в вертикальном положении.
[ON]/[OFF]
• Информация по воспроизведению снимков приведена на стр. P51.
• При воспроизведении снимков на ПК они не могут быть воспроизведены в повернутом
состоянии, еслиоперационнаясистемаилипрограммноеобеспечениенесовместимыс
Exif. Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранитьдополнительнуюинформациюоснимке. Форматбылразработанассоциацией “JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
• Изображение не поворачивается во время многооконного воспроизведения.
- 72 -
Page 73
Основные сведения
[Цветфона]Устана вливается цветфонадляэкранаменю.
• Подробную информацию см. на P63.
[Язык]Установите язык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пунктменю [~].
[Просм.версии]—
• Это позволяет выполнить проверку прошивки камеры и объектива.
• [–. –] отображается как встроенноеПОобъектива, если объектив не установлен.
• Нажмите [Инфо о программах] на экране отображения версий, чтобы отобразить
информациюопрограммномобеспечениикамеры.
[Сброс№]
Сбросьтеномерфайласледующейзаписина 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001.
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
Следует сбросить номера папок прежде, чем такой номер папки достигнет 999.
Рекомендуется сохранить данные на ПК или в другом месте и отформатировать карту
(P73).
• Длясброса номера папкина 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [Да].
[Сброс]
Настройки меню [Зап.] или [Настр.]/[Пользов.]возвращаются
к первоначальным.
• Сброс настройки записи приводит также к сбрасыванию параметров следующих
настроек:
– Уста новк а [Опред. лица]
– Уста новк а [Устан ов. профиля]
• При сбросенастроекменю [Настр.]/[Пользов.] следующиенастройкитакже
сбрасываются.
– Уста новк а [Мировоевремя]
– Настройки [Дата поездки] (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– [Зарегистр. изображение] — настройка, установленная в качестве фонадляэкрана
главногоменю. (P63)
• Номер папкиинастройкичасовнеизменяются.
Картаотформатирована.
Приформатированиивседанныекартыпамяти
[Форматир.]
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно). Не выключайте камеру во время
форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если карта не может быть отформатирована, попробуйте использовать другую карту,
перед тем как обратиться в ближайший сервисный центр.
- 73 -
Page 74
Запись
Применимые режимы:
Запись
Оптический стабилизатор изображения
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время
выполнения снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что
позволяет выполнять съемку без дрожания.
1 Выберите [Стабилиз.] в меню [Зап.]. (P60)
2 Коснитесь элемента.
Параметр
[]
(Обычный)
[]
(Панорамирование)
Вертикальное и горизонтальное дрожание компенсируются.
Компенсируется дрожание камеры при движении вверх/вниз.
Данный режим идеален для панорамирования (метод съемки с
поворотом камеры для слежения за движением объекта, который
постоянно движется в фиксированном направлении).
[Стабилиз.] не работает.
[OFF]
(Можновыбрать при использовании объектива без переключателя
[O.I.S.].)
•
Функция [Стабилиз.] доступна только в тех случаях, когда в используемом объективе
имеется внутренний стабилизатор.
• Выйдите из меню по завершении установки.
Установки
- 74 -
Page 75
Запись
∫ Предупреждениедрожания (дрожанияфотокамеры)
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [], используйте [Стабилиз.],
штатив или автоматический таймер (P88).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживай т е фотокамеру
•
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
[Худож. ночнойпейзаж], [Сверкающееосвещение] и [Четкий ночной портрет] в режиме подсказкидлясцены
– Приустановкенамедленнуюскоростьзатвора
Примечание
При использовании дополнительного сменного объектива с переключателем оптической
•
стабилизации изображения можно включить оптический стабилизатор изображения,
установив этот переключатель на объективе в положение [ON]. (На время покупки
установлено первоначальное значение [].)
• При использовании штатива рекомендуется отключить оптический стабилизатор
изображения. На экране в это время отображается [].
• Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях.
– Приисползовании цифрового увеличения.
– Присъемкесослежениемзадвигающимисяобъектами.
– Прислишкомнизкойскоростизатвора, вовремясъемкивнутрипомещения или в
темномместе.
• Эффекта панорамирования в [] труднее достичь в следующих случаях.
– В ярко освещенных местах, например, на открытой местностив ясный летний день
– Еслискоростьзатворабыстрее 1/100 секунды.
– Есливследствиетого, чтообъектдвижетсямедленно, выперемещаетекамеру
слишкоммедленно. (Фоннестановитсярасплывчатым.)
– Принеудовлетворительном слежении камеры за объектом
- 75 -
Page 76
Запись
W
T
T
W
Применимые режимы:
Съемка с увеличением
(В режимах , и можно использовать только оптическое увеличение и
дополнительное телескопическое преобразование)
Операции масштабирования для разных объективов отличаются.
Использованиесменногообъектива
(H-PS14042) с рычагом трансфокатора
Сдвиг в сторону T :
Приближает
удаленный объект
Сдвиг в сторону W :
Расширяет угол
обзора
•
Скорость
масштабирования
зависит от
расстояния
перемещения рычажка трансфокатора.
•
У сменного объектива (H-H014) нет ни рычажка трансфокатора, ни кольца
трансфокатора.
∫ Оптическоеувеличение
Управляя рычагом или кольцом трансфокатора, можно выполнить уменьшение для
записи пейзажей и т. п. под широким углом (широкоугольный режим) или увеличение
для приближения людей и объектов (телережим).
Для дальнейшего увеличения установите пункт [Расш.те
меню [Видео] на [ON].
•
Если используется вариант [Расш.телепр.] (меню [Зап.]), установите размер снимка на
значение [M] или [S] (размер снимка с []).
Использование сменного объектива
(H-FS014042) с кольцом трансфокатора
Вращение в
сторону T :
Приближает
T
удаленный объект
Вращение в
сторону W :
Расширяет угол
W
обзора
лепр.] в меню [Зап.] или
∫ Цифровоеувеличение
Для дальнейшего увеличения установите пункт [Цифр. увел] в меню [Зап.] или в
меню [Видео] на [2k] или [4k].
- 76 -
Page 77
Запись
∫ Типы увеличения и масштабирования записи
Функция
Увеличение
при записи
Качество
изображения
¢1 Если размер снимка [S] (3 M), выбирается форматное соотношение [X].
Степень увеличения различна и зависит от настроек [Разм. кадра] и [Формат].
¢2 При выборе параметра качества записи [SH] или [HD].
При выбранном [F
преобразования не будет увеличения (1k).
Когда выбран режим [VGA], коэффициент дополнительного телескопического
преобразования меняется на 4,2k.
Оптическое
увеличение
Различное в
зависимости от типа
используемого
объектива.
Без ухудшенияБез ухудшения
SH], [FHD] в режиме дополнительного телескопического
Дополнительное
телескопическое
преобразование (EX)
при выполнении
фотоснимков:2k
при записи
видеокадров:3,1k
¢1
Цифровое
увеличение
[2k]
[4k]
¢2
Чем выше степень
увеличения, тем
сильнее ухудшается
изображение.
Примечание
•
Когда используется дополнительное телескопическое преобразование, угол обзора
фотоснимков будет отличаться от угла обзора видео, поскольку в этих случаях
используется разный коэффициент масштабирования. Угол зрения при записи можно
проверить предварительно, совместив параметр [Pамка зап.] (P158) с режимом, в
котором будет производиться запись.
• При съемке с использованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P88).
• Функции [Расш.телепр.] (меню [Зап.]) и [Цифр. увел] отключаются в следующих режимах:
– Приустановке [Качество] на [], [] или []
• В [Эффект мыльницы] режима творческого управления нельзя использовать
[Расш.телепр.] и [Цифр. увел].
• В [Эффект миниатюры] режима творческого управления нельзя использовать
[Цифр. увел].
- 77 -
Page 78
Запись
Операции сенсорного масштабирования
Касанием экрана можно выполнять масштабирование. (сенсорное
масштабирование)
Для сенсорного масштабирования необходим объектив, поддерживающий
приводной трансфокатор (электрическое масштабирование).
Вспышка срабатывает дважды. Интервал между первой и второй вспышкой
больше при установке [] или []. Объект не должен двигаться до
срабатывания второй вспышки.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Темный фоновый ландшафт выглядит ярче.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
• Применение более низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
• Когда используется встроенная вспышка, закройте ее, чтобы
выключить.
- 79 -
Page 80
Запись
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
Допустимыенастройкивспышкизависятотрежимазаписи.
(±: Доступно, —: Недоступно, ¥: первоначальная настройка режима подсказки для сцены)
‰Œ
Интеллектуальный автоматический режим—
Интеллектуальный автоматический режим
плюс
Режим программы АЭ±±±±±
Режим приоритета диафрагмы АЭ±±±±±
Режим приоритета выдержки АЭ±±——±
Режим ручной экспозиции±±——±
Режим творческого управления————±
[Четкийпортрет]±¥——±
[Шелковистаякожа]±¥——±
[Мягкостьподсветки]———— ¥
[Четкостьнафонеподсветки] ¥———±
[Непринужденность]———— ¥
[Милоедетскоелицо]±¥——±
[Отчетливый пейзаж]———— ¥
[Яркоеголубоенебо]———— ¥
[Романтич. отсветызаката]———— ¥
[Яркиеотсветызаката]———— ¥
Режим
подсказки
для сцены
¢ Нельзя установить с помощью меню [Зап.]. [] устанавливается при открытии
вспышки. (P39)
[Сверкающаявода]———— ¥
[Четкийночнойпейзаж]———— ¥
[Прохладноеночноене
[Ярк. итепл. ночнойпейзаж]———— ¥
[Худож. ночнойпейзаж]———— ¥
[Сверкающееосвещение]———— ¥
[Четкийночнойпортрет]——— ¥±
[Нежноеизображениецветка] ¥———±
[Аппетитнаяеда] ¥———±
[Соблазнительныйдесерт] ¥———±
[Застывшеевдвиж. животное] ¥——— ±
[Четкиеспортивные снимки] ¥———±
[Монохромный] ¥±±±±
бо]———— ¥
¢—¢—¢—¢
¢—¢—¢—¢
—
±
±
- 80 -
Page 81
Запись
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
• Настройка вспышки сохраняется даже при выключенной камере. Настройка вспышки
режима подсказки для сцены сбрасывается на исходное значение при каждом изменении
сцены с помощью режима подсказки для сцены.
• При записи видеокадров вспышка не работает.
∫ Допустимое расстояние съемки со вспышкой
При небольшом расстоянии до объекта при съемке со вспышкой часть записанного
изображения становится темной, поскольку свет вспышки блокируется объективом
или выходит за пределы диапазона. Проверьте расстояние до объекта во время
съемки. Расстояние до объекта, на котором блокируется свет вспышки и дальность
распространения света от вспышки зависят от и
Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
•
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТе ле режи м
[AUTO] в [Светочувст. ]30 см дo 5,7 м30 см дo 3,5 м
спользуемого объектива.
При использовании сменного объектива
Допустимое расстояние для съемки со вспышкой
согласно фокусному расстоянию объектива
Широкоугольный
до 17 мм
Эффект
виньетирования
возникает из-за
света вспышки.
засветка. Если [Высветить] меню [Пользов.] имеет значение [ON], участки белой засветки
при воспроизведении или использовании функции автоматического просмотра будут
мигать черным и белым цветом.
• Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте вспышку, если
она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект может изменить цвет.
• Не закрывайте вспышку сразу после срабатывания перед съемкою из-за функции
Принудительное включение/уменьшение эффекта красных глаз и т. д. Это может
привести к неисправности.
• Снимки со вспышкой, выполненные на расстоянии больше или меньше номинального
расстояния работы вспышки, могут оказаться слишком яркими или слишком темными.
• Перед выполнением следующего снимка следует дождаться, когда значок вспышки
перестанет мигать КРАСНЫМ, указывая на то, что вспышка заряжается.
• При записи в условиях недостаточного освещения вспышкой баланс белого, возможно,
не будет надлежащим образом отрегулирован.
• При использовании некоторых объективов свет от лампы-вспышки может
перекрываться или не захватывать все поле зрения объектива, что может
привести к образованию затемненных участков на полученных снимках.
• При съемке с блендой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной, а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может
затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• Для зарядки вспышки может потребоваться время, если вы выполняете снимки
несколько раз. Делайте снимок после того как исчезнет лампочка обращения к памяти.
• Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
- 82 -
Page 83
Запись
A B
Применимые режимы:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Нажмите 3 (È) для переключения на
работу с компенсацией экспозиции.
Поверните диск управления для компенсации
экспозиции.
A Значениекомпенсацииэкспозиции
B [Экспонометр]
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Поверните диск
управления вправо
для коррекции
экспозиции в
сторону
увеличения.
A Когда длярежимасерийнойсъемки задана высокая скорость
[H].
• Длявыборарежимасерийнойсъемкиудерживайтекнопку
затворавполностьюнажатомсостоянии.
∫ Фокусировка в режиме серийной съемки
Фокус изменяется в зависимости от установки для [Приор. фокуса] (P156) в меню
[Пользов.] и установки для [Режим фокус.] (P32)в меню [Зап.].
Режим фокусировки
AFS
(Автофокусировка
дляодногоснимка)
AFF/AFC
¢1
MF—Фокус, установленныйвручную
¢1 Еслиобъектызатемнены, фокусировканастраиваетсяпопервомукадру.
¢2 Скоростьсерийнойсъемкиможетстатьменьше, поскольку камера непрерывно
фокусируется на объекте.
¢3 Приоритет отдается скорости серийной съемки с определением диапазона для
фокусировки.
Примечание
Когда установлена скорость серийной съемки [H] (когда [Режим фокус.] [AFS] или [MF]),
•
экспозиция и баланс белого фиксируются на параметрах, использованных для первого
снимка, которые применяются также для последующих снимков. В зависимости от
яркости объекта второй снимок и последующие снимки могут быть ярче или темнее.
Если установлена скорость серийной съемки [H] (когда [Режим фокус.] [AFF] или [AFC]),
[M] или [L
], они регулируются каждый раз при выполнении снимка.
• Посколькускоростьзатвора замедляется при съемке в темных местах, скорость
серийной съемки (снимков в секунду) может стать меньше.
• Режимсерийнойсъемкиотключаетсявследующихслучаях.
– [Сверкающаявода], [Сверкающееосвещение] и [Нежное изображение цветка] в
режимеподсказкидлясцены
– [Эффектминиатюры], [Нерезкоеизображение] и [Звездный фильтр] в режиме
Если вы хотите нажать кнопку затвора полностью, чтобы начать съемку несмотря
на то, что на объект не наведена резкость, установите [Приор. фокуса] в меню
[Пользов.] на [OFF]. (P156)
10 секунд (или 2 секунды) затворсработает.
мигать после съемки первого и второго снимка, а затвор
активируется через 2 после этой сигнализации.
- 89 -
Page 90
Запись
Применимые режимы:
Выполнение снимков с автоматической
фокусировкой
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Также можно настроить фокусировку для объекта, указанного с помощью сенсорного
экрана.
(Установитеопцию [АФ касанием] пункта [Устан.касан.] в меню [Пользов.] в значение
[ON].)
Выберитережим, соответствующийусловиямсъемкиикомпозиции.
Установите [Режим фокус.] на [AFS], [AFF] или [AFC] (P32).
Нажмите 2 ().
Коснитесь элемента.
• Экран выбора участка автоматической фокусировки
отображается при нажатии 4 при выбранном [š], [],
[Ø], или []. Что касается работы с экраном выбора
участка автоматической фокусировки, см. P94.
[Худож. ночнойпейзаж], [Сверкающееосвещение], [Аппетитная еда] и
[Соблазнительныйдесерт] врежимеподсказкидлясцены.
• [] отключается в следующих случаях.
– [AFF] или [AFC] в [Режимфокус.].
• РежимАФфиксируется на [Ø] при использовании цифрового зума или [Эффект
миниатюры] врежиметворческогоуправления.
- 90 -
Page 91
Запись
Информация о [š] (Распознавание лиц)
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет
выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального
отображения лица, независимо от того, в какой части
изображения оно находится. (максимальное количество –
15 зон)
Когда камера обнаруживает лицо человека, отображается зона
АФ.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда камера
выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при об
наружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в фокусе.
Примечание
•
ПоложениеиразмерзоныАФможноизменять. (P94)
• Когда выбрано [š] и установлен многозонный [Режим замера] [C], камера отрегулирует
экспозицию в соответствии с лицом человека. (P146)
• При определенных условиях съемки, включая следующие случаи, функция определения
лиц может не работать, и определить лица будет невозможно. Режим автофокусировки
переключается на [].
– Лицо необращеноккамере
– Лицо находитсяподуглом
– Лицо слишкомяркоеилислишкомтемное
– Когда на лицах недостаточно контраста
– Когда часть лица скрыта засолнцезащитными очкамиипр.
– Когда лицо на экране очень маленькое
– Быстрое движение
– Объектнеявляется человеком
– Придрожаниикамеры
- 91 -
Page 92
Запись
A
Уст ано в ка [] (АФ со слежением)
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под конкретный объект съемки.
Фокусировка и экспозиция настраиваются, следуя за объектом, в том числе
движущимся. (Динамическое слежение)
∫ Приуправленииспомощьюсенсорногоэкрана
Можнозаблокироватьобъекткасанием.
•
Выполнитеэтопослеотменыфункциисенсорногозатвора.
• Зона АФ становится желтой, в это время объект блокируется.
• Фиксация объекта отменяется при прикосновении к [].
∫ Приуправленииспомощьюкнопок
Поместите объект в рамку АФ со слежением и нажмите кнопку
затвора наполовину для блокировки объекта.
A РамкаАФсослежением
• При обнаружениикамеройобъектасъемкизонаАФстановится
зеленогоцвета.
• При спускекнопкизатворазонаАФстановитсяжелтой.
• Фиксация объекта отменяется при нажатии [MENU/SET].
• АФсослежениемираспознаваниелиц переключаются каждый
раз при нажатии 2 в интеллектуальном автоматическом режиме ( или ).
Примечание
•
Регулировка экспозиции осуществляется для зафиксированного объекта при условии,
что опция [Режим замера] установлена в значение [C]. (P146)
• Если блокировка не срабатывает, зона автофокусировки мигает красным и исчезает.
Попробуйте выполнить блокировку еще раз.
• Для некоторых снимков автоматическая фокусировка со слежением может отключаться,
например если они слишком темные. В таком случае режим автоматической
фокусировки переключается в [Ø].
• В следующих случаях [] работает как [Ø]
– В режиме определения сцены [Сверкающая вода], [Сверкающее освещение], [Нежное
изображениецветка] и [Монохромный]
– В режиме творческого управления [Сепия], [Динамический монохром], [Нерезкое
изображение] и [Кросс-процесс]
– Если [Фотостиль] [Монохром]
• Функция динамического слежения может не работать вследующихслучаях.
– Еслиобъектслишкоммал
– Еслиместосъемкислишкомтемноеилисветлое
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеилипохожийцвет, чтоиобъект
– Еслиимеетместодрожание
– Приработестансфокацией
- 92 -
Page 93
Запись
Информация о [] (фокусировка 23 участка)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек включительно. Это
действенно в случаях, когда объект съемки находится не в центре экрана.
(Рамк а зоны АФ может выглядеть так же, как и в настройке формата кадра)
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке автофокусировки в центре
экрана.
Примечание
• Положение и размер зоны АФ можно изменять. (P94)
• Если объект не находится в центре композиции в [Ø], можно поместить объект в зону
автофокусировки, исправить фокусировку и экспозицию, нажав кнопку затвора
наполовину, переместить камеру в нужную композицию с нажатой наполовину кнопкой
затвора и сделать снимок. (Тольк о при установке [Режим фокус.] на [AFS].)
Информация о [] (Очень точно)
Можно добиться более точной фокусировки на точке, меньшей [Ø].
Примечание
Положение фокусировки можно настраивать на увеличенном экране. (P95)
•
• Нажатие кнопки затвора наполовину отобразит увеличенный в 5 раз от исходного экран,
где можно будет проверить положение фокуса.
Длительность увеличения отображения настраивается в [Точ н ы й AF] (P156) меню
[Пользов.].
• Размерзоныавтоматическойфокусировки, отображаемого, когда камера достигает
фокусировки, можетменятьсявзависимостиотобъекта.
• В следующих случаях [] работает как [Ø]
– Информацияозаписивидеокадров
- 93 -
Page 94
Запись
Задание положения зоны АФ/изменение размера зоны АФ
• Выполните это после отмены функции сенсорного затвора.
Прикоснитесь к экрану для отображения экрана
настройки зоны автофокусировки и выберите рамку
зоны автофокусировки, как показано на рисунке
справа.
•
Через некоторое время после того, как вы уберете палец с
сенсорного экрана, рамка зоны АФ исчезнет, и на экране
останется только отображение [i] (центральная точка
выбранной рамки зоны АФ).
• Установка рамки зоны автофокусировки отменяется при
прикосновении к [].
• Рамку зоны АФ можно выбрать с помощью кнопки курсора, когда отображается экран
настройки зоны АФ, нажав 2 и затем 4. Рамка зоны АФ устанавливается нажатием
нажав 4 для отображения увеличенного экрана настройки
положения и затем выбрав укрупненное положение с
помощью кнопок курсора и нажав [MENU/SET].
2 Перетяните экран, чтобысовместитьобъект с пересечениемштрихов в
центре экрана.
Положение фокуса также можно перемещать с помощью кнопки курсора.
•
• Нажатиекнопки [Сброс]вернетположение фокуса обратно в центральное
положение.
• Навспомогательном экране также можно записать снимок, коснувшись [].
Примечание
•
Контрольную точку точечного замера экспозиции также можно переместить, чтобы она
соответствовала зоне автофокусировки, во время использования режима [Режим замера]
(P146), установленного в значение [Ù]. На краю экрана на замер экспозиции может
повлиять яркость вокруг зоны, которой вы касаетесь.
• При использовании цифрового масштабирования положение и размер участка
автофокусировки не могут быть изменены.
- 95 -
Page 96
Запись
A
B
A
B
Применимые режимы:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Операции ручной фокусировки отличаются для разных объективов.
Использованиесменногообъектива
(H-PS14042) с рычажком фокусировки
Сдвиг в сторону A:
Фокусировка на
ближнем объекте
Сдвиг в сторону B:
Фокусировка на
удаленном объекте
•
Скорость
фокусировки
зависит от
расстояния
перемещения рычажка фокусировки.
Установите [Режим фокус.] в меню [Зап.] на [MF]. (P60)
Для фокусировки используют рычаг или кольцо фокусировки на
объективе.
• Когда [Всп.MF] меню [Пользов.] имеет значение [ON] при
ручной фокусировке, отобразится экран помощи,
изображение будет увеличено. (Помощь при ручной
фокусировке A)
• Когда [Спр по р.фок] меню [Пользов.] имеет значение [ON]
при ручной фокусировке, на экране отображается
направляющая ручной фокусировки B. Вы можете
проверить, где находится точка фокусировки: у ближнего
или дальнего края.
Использование сменного объектива
(H-FS014042, H-H014) с кольцом
фокусировки
Вращение в
сторону C:
Фокусировка на
C
C
ближнем объекте
Вращение в
сторону D:
Фокусировка на
удаленном объекте
D
D
- 96 -
Page 97
Запись
Помощь при ручной фокусировке
∫ Отображение помощи приручнойфокусировке
•
Это отображается при сдвиге рычага фокусировки, вращении кольца фокусировки или
касании экрана. (В режиме творческого управления [Эффект миниатюры] помощь для
ручной фокусировки не отображается при касании экрана)
• Для отображения можно также нажать 2, чтобы открыть экран настройки для
увеличенной области, определить область увеличения с помощью кнопки курсора и
затем нажать [MENU/SET].
∫ Изменениеотображения помощи при ручной фокусировке
Величину кратности увеличения можно переключать межу значениями, примерно
равными 4, 5 и 10. В случае выбора 4-кратного увеличения увеличивается
центральная область изображения. Если выбраны значения 5 и 10, увеличению
подвергается весь экран.
– Рекомендуетсяиспользованиештатива и таймера автоспуска(P88).
– Эффективныйдиапазонфокусировки (глубинарезкости) значительноуменьшается.
Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки
изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
– Разрешающая способность по краям снимка может слегка снизиться. Это не является
неисправностью.
Ометке отсчета фокусного расстояния
Метка отсчета фокусного
расстояния – это отметка для
измерения расстояния до
объекта съемки.
Используйте ее для съемки с
ручной фокусировкой или с
близкого расстояния.
A Контрольная отметка
фокусного расстояния
B Контрольная линия
фокусного расстояния
C 0,2 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-PS14042), от крайнего
широкоугольного
до фокусного расстояния
20 мм]
D 0,3 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-PS14042), от фокусного
расстояния 21 мм до
крайнего положения в
телережиме]
E 0,3 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-FS014042)]
F 0,18 м [Прииспользовании
сменного объектива
(H-H014)]
положения
Диапазон фокусировки
- 98 -
Page 99
Запись
Применимые режимы:
Настройка баланса белого
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Нажмите 1 ().
Прикоснитесь к выбранному режиму баланса
белого.
• Элементможнопереключить, коснувшись [ ]/[ ].
Коснитесь [Уст.].
ПараметрУслов ия съемки
[AWB]Автоматическая корректировка
[V]При выполненииснимковнаулицевяснуюпогоду
[Ð]Привыполненииснимков на улице в пасмурную погоду
[î]Привыполненииснимковнаулицевтени
[Ñ]Привыполненииснимковподлампаминакаливания
¢
[]
12
[]/[]Используетсяустановленноевручнуюзначение
[]При использовании предварительно заданной
¢Функционирует, как [AWB] во время записи видео.
Только при съемке со вспышкой
установки цветовой температуры
- 99 -
Page 100
Запись
1
2
∫ Автоматическийбалансбелого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
При флуоресцентном освещении, подсветке светодиодами и пр. соответствующий
баланс белого будет изменяться в зависимости от типа освещения, поэтому используйте
функцию [AWB] или [], [].
• Баланс белого рассчитывается исключительно для объектов, находящихся в диапазоне
расстояний нормальной работы вспышки камеры.
• Установленный баланс белого сохраняется даже после установки выключателя питания
в положение [OFF], но когда меняется режим подсказки для сцены, заданный баланс
белого [Бал. бел.] для режима подсказки для сцены меняется на [AWB].
• В перечисленных далее режимах подсказки для сцены баланс белого фиксируется на