Affichage de l'écran ACL ........................179
Précautions à prendre.............................182
Affichage des messages.........................189
En cas de problème ................................191
- 4 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou
des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal
fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc.
Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement
de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également
s’avérer irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
Ne placez pas vos mains à l’intérieur du montage du corps
de l’appareil photo numérique. Étant donné que le capteur
de l’appareil est un appareil de précision, cela peut
provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
•
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif et
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 5 -
Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
• Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable (H-H014).
Concernant les fonctions indisponibles comme le [STABILISAT.] (P69), la Fonction de
Détection de Direction (P30), les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur les
objectifs interchangeables (H-FS014042, H-PS14042).
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 6 -
Avant utilisation
1
2
3
4567
8
91011
121314
Noms et Fonctions des Composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
1Capteur
2Flash (P72)
3Voyant du retardateur (P81)/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P140)
4Repère d’installation de l’objectif (P14)
5Monture
6Tige de verrouillage de l’objectif
7Bouton de déblocage objectif (P13)
8Touche d’ouverture du flash (P72)
9Écran tactile/Écran ACL (P10)
10 Touche de lecture (P47, 51)
11 Touche [Q.MENU/Fn] (P59, 97)/
Touche Supprimer/Retour
12 Touche [MENU/SET] (P11, 57)
13 Molette de contrôle (P11)
14 Touches de curseur (P11)
3/Touche de Compensation de l’exposition
(P39, 76, 100, 101)
1/WB (Balance des blancs) (P92)
2/Touche Mode MPA (P83)
4/Touche [MODE D’ENTRAÎNEMENT]
Cette touche, en mode d’enregistrement
d’image, permettra à l’utilisateur de choisir entre les options suivantes.
Simple (P33)/Rafale (P77)/Bracketing auto (P79)/Retardateur (P81)
- 7 -
Avant utilisation
15
16
17
222123 24
2019
18
25
LOCKOPEN
27 28 2926
15 Œillet de dragonne (P16)
Assurez-vous d’attacher la dragonne en
•
utilisant l’appareil photo pour vous assurer
que celui-ci ne tombe pas.
19 Déclencheur (P33)
20 Touche film (P45)
21 Haut-parleur (P64)
•
Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos
doigts.
22 Marque de référence pour la distance de
mise au point (P91)
23 Touche auto intelligente (P35)
24 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P26)
25 Indicateur d’état (P26)
26 Réceptacle du trépied (P188)
27 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P22)
28 Cache coupleur c.c.
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(en option) et l’adaptateur secteur
(en option) sont utilisés. (P178)
29 Levier de relâche (P22)
- 8 -
Avant utilisation
32333130
30323733
38
W
T
∫ Objectif
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
31 34 35 36323330
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
30 Surface de l’objectif
31 Bague mise au point (P89)
32 Point de contact
33 Repère d’installation de l’objectif (P14)
34 Téléobjectif
35 Grand angle
36 Bague zoom (P71)
37 Levier de Mise au Point (P89)
Déplacer le levier de Mise au Point sur A ou B.
A
: Mise au point sur un sujet à proximité
B
: Mise au point sur un sujet éloigné
•
La vitesse de mise au point changera en fonction de la quantité de
mouvement.
38 Levier du zoom (P71)
Tournez le levier du zoom vers [T] (coté Téléobjectif) ou [W] (coté
Grand-angle).
[T]: Pour faire apparaître les sujets plus proches, utilisez (Téléobjectif)
[W]: Pour faire apparaître les sujets plus éloignés, utilisez
(Grand-angle)
•
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du
zoom. La vitesse du zoom sera plus lente que d'habitude durant l'enregistrement d'un
film.
- 9 -
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Avant utilisation
Écran Tactile
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l'écran tactile.
•
Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide
de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le
centre de l’icône désirée.
Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA,
la barre coulissante, etc.
Ceci peut également être utilisé pour aller à
l'image suivante pendant la lecture, etc.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides
disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui
accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à
cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la
fonctionnalité.)
• Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé,
une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si
vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif.
• Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie
accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le
fonctionnement de celui-ci.
• N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage de l'écran ACL” à la P179.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
Utilisez uniquement le stylet fourni.
•
• Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.
- 10 -
Avant utilisation
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
En appuyant sur la touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
En appuyant sur [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur
comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
ou
Appuyez sur 3/4/2/1
Même si cet appareil photo est utilisé à l’aide de l’écran tactile, il
est possible d’opérer à l’aide de la touche curseur et de la touche
[MENU/SET] si un guide tel que celui montré à droite est affiché.
Molette de contrôle
Pour tourner la molette de contrôle:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
Dans ce mode d'emploi, la rotation de la molette de contrôle est indiquée comme suit.
- 11 -
Avant utilisation
À propos de l’objectif
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés
compatibles avec les caractéristiques de montage des
objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four
Thirds).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four
Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur
(DMW-MA1; en option).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
•
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec
monture M ou monture R.
– Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
différer de celle estimée.
– Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] (P143)
sur [OUI].
A propos de l’objectif et des fonctions
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées, ou le fonctionnement peut être différent
selon l’objectif utilisé.
Mise au point automatique
détection de direction (P30)/[TOUCHER FLOU] (P41)/[STABILISAT.] (P69)/[MPA RAPIDE]
(P128)/[COMP. OMBRE] (P131)/[ZOOM ELECTR.] (P141)
¢ Les objectifs interchangeables (H-H014, H-FS014042, H-PS14042) sont compatibles avec
la Mise au Point Automatique et l'opération d'Ouverture automatique durant
l'enregistrement des films. Avec l'objectif interchangeable (H-PS14042), lors de l'utilisation
du zoom à alimentation (zoom à fonctionnement électrique); vous pouvez enregistrer des
films ayant une continuité et un silence de qualité supérieure grâce à la puissante
performance de MPA qui maintient la mise au point élevée même en mouvement et grâce à
la conception silencieuse.
Pour plus de détails sur l’objectif utilisé, consultez le site web.
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs
compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Configuration de l’ouverture automatique¢/la fonction de
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif
•
que vous utilisez.
• La longueur focale notée sur l’objectif en cours d’utilisation est équivalente au double lorsque
convertie en film de 35 mm. (Elle sera équivalente à un objectif de 100 mm si un objectif de
50 mm est utilisé.)
Consultez le site web pour plus de détails sur l’objectif interchangeable 3D.
- 12 -
Préparatifs
Préparatifs
Changement de l'objectif
En changeant l'objectif, vous augmenterez vos possibilités de prises de vue et, encore
plus, le plaisir d'utiliser votre appareil photo. Changez l'objectif en utilisant la procédure
suivante.
•
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Référez-vous à la P183, P184
s’il y a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif.
Retrait de l'objectif
Préparatifs:Fixer le capuchon d’objectif.
En utilisant l'objectif interchangeable (H-PS14042), le barillet de l'objectif ne
•
se rétractera pas tant que le commutateur d'alimentation ne sera pas placé
sur [OFF]. Changez l'objectif seulement après avoir positionné le
commutateur d'alimentation sur [OFF] et contrôlé que le barillet de l'objectif
s'est rétracté. (Ne pas faire rentrer le barillet de l'objectif en le poussant avec
vos doigts. Cela pourrait endommager l'objectif.)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
- 13 -
Préparatifs
Mise en place de l'objectif
Préparatifs:Retirez le capuchon d'objectif arrière de l'objectif.
Si le capuchon du boîtier est en place sur l'appareil photo, retirez-le.
•
Alignez les repères de montage de l'objectif B (repères rouges) puis
tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique.
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif A lorsque vous installez un objectif.
• N'essayez pas de mettre en place l'objectif en le tenant penché par rapport au boîtier de
l'appareil photo car cela pourrait rayer la monture de l'objectif.
• Veillez à retirer le capuchon d'objectif pour enregistrer.
Note
N'introduisez pas vos doigts à l'intérieur de la monture lorsque
•
l'objectif et le capuchon du boîtier ont été retirés du boîtier de
l'appareil photo.
• Pour empêcher la poussière ou des particules d'adhérer à la partie
interne du boîtier de l'appareil photo, mettez en place le capuchon du
boîtier ou fixez l'objectif sur la monture du boîtier de l'appareil photo.
• Pour éviter de rayer les points de contact, mettez en place le
capuchon arrière de l'objectif sur celui-ci s'il a été retiré ou fixez
l'objectif sur le boîtier de l'appareil photo.
• Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour
protéger la surface de l’objectif en le transportant. (P178)
- 14 -
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les
reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de
l’image.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-FS014042)
•
Les objectifs interchangeables (H-H014, H-PS14042) ne possèdent pas de parasoleil.
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas,
et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Note
•
Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le
parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
- 15 -
Préparatifs
Mise en place de la dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet présent
sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à
travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le
trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne puis
vérifiez que ça tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez l’autre
coté de la dragonne.
Note
Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
•
– Ne la passez pas autour du cou.
– Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
- 16 -
Préparatifs
[CHARGE]
[CHARGE]
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au
produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces
batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne
assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque
d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à
l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des
produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la
Type ficheType entrée
prise électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la
fin du chargement.
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé: Il s’allumera pendant le chargement.
Eteint: Il s’éteindra lorsque le chargement sera achevé normalement.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
- 17 -
Préparatifs
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 180 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
•
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée.
(Un gonflement peut survenir.)
- 18 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée.
•
(L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie
chargée.
∫ Pour enregistrer des photos (Par la norme CIPA dans le Mode EA du Programme)
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 340 images
Durée d’enregistrementEnv. 170 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 320 images
Durée d’enregistrementEnv. 160 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 330 images
Durée d’enregistrementEnv. 165 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
[Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé]
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de Stabilisateur Optique de l’Image est sur [].)
[Quand les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-PS14042) sont utilisés]
• En déplaçant le levier du zoom de la position téléobjectif à grand-angle et inversement pour
chaque prise de vue.
[Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé]
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
- 19 -
Préparatifs
∫ Enregistrer des films
–
[AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH])
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 150 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 75 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 130 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 65 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 140 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 70 min
– [IMAGE ANIMÉE] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [HD])
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 160 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 80 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 140 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 70 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 150 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 75 min
• Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d'enregistrement effective est la durée disponible pour l'enregistrement en cas
d'actions répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, etc.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée
restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
- 20 -
Préparatifs
∫ Visualisation
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 270 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 250 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 270 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [AUTO] du [MODE LCD] ou [MODE1] du [MODE LCD].
– Lorsque le flash est utilisé de façon répétée.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 21 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
A
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après son utilisation.
•
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille. (Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la
carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
LOCKOPEN
LOCKOPEN
- 22 -
Préparatifs
A propos de la Carte
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD].
Également, utilisez une carte SD Speed Class avec
“Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en
[IMAGE ANIMÉE].
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
par ex.:
¢
avec “Class 4” ou
Accédez à la carte
L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours
d’enregistrement sur la carte.
•
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours
de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à
l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 23 -
Préparatifs
2
A
Note
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
•
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P68)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 24 -
Préparatifs
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
La permutation entre l’affichage du nombre d’images
•
enregistrables et la durée de d’enregistrement disponible
peut être effectuée dans l’ [AFFICH. MÉMOIRE] (P142) du
menu [PERSONNEL].
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[9999i] est affiché s’il y a plus de 10000 images restantes.
• Format [X], Qualité [A]
[FORMAT IMAG]2Go8Go32 Go64 Go
L (12M)280115046509150
M (6M)5102060835016470
S (3M)81032601321024710
• Format [X], Qualité []
[FORMAT IMAG]2Go8Go32 Go64 Go
L (12M)9036014702920
M (6M)10542017103400
S (3M)11045018503660
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
• [AVCHD]
[QUALITÉ ENR.]2Go8Go32 Go64 Go
FSH15m00s1h1m4h10m8h27m
SH15m00s1h1m4h10m8h27m
• [IMAGE ANIMÉE]
[QUALITÉ ENR.]2Go8Go32 Go64 Go
HD8m10s33m10s2h14m4h32m
VGA21m40s1h27m5h54m11h56m
QVGA1h2m4h12m16h59m34h21m
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée
restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
- 25 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge peut être configurée à l’aide de l’opération de toucher uniquement au moment
de l’achat. Pour changer la configuration de l’horloge, référez-vous à [RÉGL.HORL.]
dans le menu [CONFIG.] (P61).
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet
appareil.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
Touchez [RÉGL.HORL.].
4.
Touchez les éléments que vous désirez régler
(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et
configurez en utilisant [3]/[4].
• Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de
•
l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
- 26 -
Préparatifs
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation.
Note
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
•
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P148) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Assurez-vous de régler la date et l'heure correctement, autrement la date estampillée sera
inexacte lorsque l'image sera imprimée.
- 27 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET].
Touchez [MODE ENR.].
• Un écran listant le Mode Enregistrement s’affiche.
• Il est également possible d’afficher
l’écran listant le Mode d’enregistrement
en touchant l’icône du Mode
d’enregistrement dans le Mode
d’enregistrement.
Touchez le Mode d’enregistrement pour
sélectionner.
• [] s’allume lorsque [] est touché, et une description
du Mode d’enregistrement s’affiche lorsque le Mode
d’enregistrement est touché. Il retournera à l’écran listant le
Mode d’enregistrement si [ANNUL.] est touché et []
s’éteindra.
- 28 -
Fonctions de base
∫ Fonctions de base
Mode auto intelligent (P35)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
Mode Auto Plus Intelligent (P39)
Fait facilement correspondre les paramètres choisis par l'appareil photo avec vos
préférences et enregistre.
Programme mode EA (P42)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P100)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P100)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P101)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé (P113)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène (P103)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode de Contrôle créatif (P110)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
- 29 -
Fonctions de base
Conseils pour prendre de bonnes photos
• Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique A ou
le microphone B avec vos doigts ou d’autres objets.
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur
les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil
Un objectif supportant la fonction de détection de direction est nécessaire.
L’objectif interchangeable (H-H014) ne prend pas en charge la Fonction de détection de
–
direction.
– Les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-PS14042) prennent en charge la Fonction
de Détection de Direction.
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P154) est placé sur
[OUI])
•
La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement
est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
• Vous pouvez utiliser la fonction de détection de mouvement uniquement si vous utilisez une
lentille compatible.
(Pour obtenir des renseignements sur les objectifs compatibles, veuillez consulter le catalogue,
le site Web, etc.)
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
- 30 -
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.