Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck
aussetzen.
•
Das Objektiv, der LCD-Monitor oder das äußere Gehäuse werden
unter Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden
Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es zu Funktionsstörungen kommen oder das Bild
wird nicht aufgezeichnet.
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den LCD-Monitor.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropfen-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an einem Ort mit
starken Aufkommen von Staub, Wasser, Sand, usw.
•
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die
Freiräume um das Objektiv, die Tasten usw. Eindringen. Gehen Sie
besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch
irreparabel beschädigt werden kann.
– Orte mit einer hohen Anzahl an Sand- oder Staubpartikeln.
– Orte, an denen die Gefahr des Kontakts mit Feuchtigkeit für das
Gerät besteht wie beispielsweise bei Regenwetter oder am
Strand.
Führen Sie Ihre Hände nicht in die Befestigung der
Digitalkamera ein. Da der Sensor ein Präzisionsgerät ist,
kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
∫ Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse oder des
LCD-Monitors)
•
Kondensatbildung wird von einer Änderung der
Außentemperaturen oder der Luftfeuchtigkeit verursacht.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zu einer
Verunreinigung der Linse und des LCD-Monitors, zur
Schimmelbildung und einer Fehlfunktion der Kamera führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca.
2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden, wenn
sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
- 5 -
Page 6
Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
•
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen
entnehmen.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung bezieht sich auf das austauschbare Objektiv
(H-H014).
Bei nicht verfügbaren Funktionen, wie [STABILISATOR] (S69) und der Funktion zur
Richtungserkennung (S30) bezieht sich die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung auf
das austauschbare Objektiv (H-FS014042, H-PS14042).
• Wenden Sie sich an den Händler oder an das nächstgelegene ServiceCenter, wenn Sie Ersatz
für mitgeliefertes Zubehör benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
Bei Verwendung eines Netzadapters
vergewissern Sie sich, dass das Panasonic
DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör) und
der Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet
werden. (S178)
29 Freigabehebel (S22)
- 8 -
Page 9
Vor dem ersten Fotografieren
32333130
30323733
38
W
T
∫ Objektiv
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5–5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
31 34 35 36323330
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
: Scharfstellen auf ein in der Nähe befindliches Objekt
B
: Scharfstellen auf ein entferntes Objekt
•
Die Schnelligkeit beim Scharfstellen variiert je nach dem Umfang, in dem
der Hebel bewegt wird.
38 Zoomhebel (S71)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [T] (Teleobjektiv) oder [W]
(Weitwinkelobjektiv).
[T]: Um die Motive näher erscheinen zu lassen (Tele)
[W]: Um Objekte weiter entfernt erscheinen zu lassen (Weitwinkel).
•
Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem Bereich, über den der
Zoomhebel bewegt wird. Die Zoomgeschwindigkeit ist bei der Aufnahme
eines Videos langsamer.
- 9 -
Page 10
Dieses Touch-Panel erkennt Druck.
Berühren Sie den Bildschirm
Touch-Panel berühren und wieder
loslassen.
Vor dem ersten Fotografieren
Touch-Panel
Ziehen
Eine Bewegung, ohne das Touch-Panel
loszulassen.
Verwenden Sie dies, um Aufgaben, wie
Auswahl der auf dem Touch Panel
angezeigten Symbole oder Bilder,
auszuführen.
•
Achten Sie bei der Auswahl von Funktionen
mit dem Touch-Bedienfeld darauf, die Mitte
des gewünschten Symbols zu berühren.
Wird zum Bewegen des AF-Bereichs, zum
Betätigen der Laufleiste, usw. benutzt.
Kann zum Umschalten zum nächsten Bild
während der Wiedergabe, usw. verwendet
werden.
Hinweis
•
Wenn Sie eine handelsübliche Schutzfolie für LCD-Monitore
verwenden, halten Sie sich an die Bedienungsanleitung für die
Schutzfolie. (Manche Schutzfolien können die Sicht oder
Bedienbarkeit beeinträchtigen.)
• Bei Verwendung einer handelsüblichen Schutzfolie, kann ein
geringer, zusätzlicher Druck erforderlich sein, wenn Sie
feststellen, das das Touch-Bedienfeld nicht reagiert.
• Vermeiden Sie es, wenn Sie die Kamera in der Hand halten, auf
das Touch-Bedienfeld unabsichtlich Druck auszuüben. Dies kann
Auswirkungen auf die Funktionstüchtigkeit des
Touch-Bedienfelds haben.
• Drücken Sie niemals mit einer harten Spitze, wie sie z. B. Kugelschreiber haben, auf den
LCD-Monitor.
• Nehmen Sie die Bedienung nicht mit den Fingernägeln vor.
• Wenn der LCD-Monitor z. B. durch Fingerabdrücke verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
• Zerkratzen Sie den LCD-Monitor nicht und drücken Sie niemals mit Kraft darauf.
• Für Informationen über die auf dem Touch Panel angezeigten Symbole siehe “Anzeige des
LCD-Monitor
” auf S179
∫ Informationen über den Kugelschreiber
Es ist einfacher, den (mitgelieferten) Kugelschreiber für die detaillierte Bedienung zu
verwenden, oder wenn die Bedienung mit Ihren Fingern zu schwierig ist.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Touch-Stift.
• Verwahren Sie den Stift außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
- 10 -
Page 11
Vor dem ersten Fotografieren
Cursor-Tasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]:
Es erfolgt die Bestätigung der Einstellinhalte usw.
In diesem Dokument werden die Cursor-Tasten nach oben, nach unten, nach links und
nach rechts, wie folgt bezeichnet: 3/4/2/1.
oder
Drücken Sie 3/4/2/1
Auch wenn die Kamera mit dem Touch Panel bedient wird, ist es
möglich, mit der Cursor-Taste und der [MENU/SET]-Taste zu
arbeiten, wenn eine Anleitung, wie der rechts gezeigten, zu sehen
ist.
Steuerschalter
Drehen des Steuerschalters:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
In dieser Bedienungsanleitung wird das Drehen des Steuerschalters wie folgt angegeben.
- 11 -
Page 12
Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zum Objektiv
∫ Micro Four Thirds™-Objektiv für Vierdrittelmontagespezifikation
Mit diesem Gerät können die entsprechenden Objektive
verwendet werden, die zur
Objektivmontagespezifikation für
Mikro-Vierdrittelsysteme kompatibel sind
(Mikro-Vierdrittelmontage).
∫ Four Thirds™-Objektiv für Vierdrittelmontagespezifikation
Das Objektiv mit Vierdrittelmontagespezifikation kann
unter Verwendung des Montageadapters (DMW-MA1;
Sonderzubehör) benutzt werden.
∫ Leica-Objektiv mit Montagespezifikation
•
Wenn Sie den M-Adapterring oder den R-Adapterring (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
Sonderzubehör) einsetzen, können Sie auch Wechselobjektive mit Leica-M-Bajonett oder
Leica-R-Bajonett verwenden.
– Bei bestimmten Objektiven kann die Entfernung, in der das Objekt scharf gestellt ist,
geringfügig von der Nennentfernung abweichen.
– Bei Verwendung eines Montageadapter für Leica-Objektiv stellen Sie [AUSLÖSEN O.OBJ.]
(S143) auf [ON].
Das Objektiv und seine Funktionen
Es gibt Funktionen, die nicht benutzt werden können, bzw. die Funktionsweise ist je nach
dem verwendeten Objektiv unterschiedlich.
¢ Die austauschbaren Objektive (H-H014, H-FS014042, H-PS14042) sind zum Auto Fokus
Für Details zum verwendeten Objektiv siehe auf der Internetseite.
¢
/Automatische Einstellung der Öffnung¢/die Funktion zur
und zur automatischen Blendenöffnung während der Aufnahme von Videos kompatibel. Sie
können mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042), bei Gebrauch des Power Zoom
(elektrisch betriebener Zoom), Videos auf Grund der leistungsstarken hohen
AF-Verfolgeleistung und der geräuscharmen Gestaltung gleichmäßiger und störungsfreier
aufnehmen.
Aktuellste Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in entsprechenden
Katalogen oder im Internet, zum Beispiel auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch.)
Hinweis
Je nach Blende des Objektivs unterscheiden sich der effektive Blitzbereich und andere Werte.
•
• Die auf dem verwendeten Objektiv angegebene Schärfenlänge entspricht dem Doppelten,
wenn sie auf die 35 mm-Film-Kamera umgerechnet wird (d.h. gleich einem 100 mm-Objektiv,
bei Verwendung eines 50 mm-Objektivs.)
Siehe auf der Internetseite für Details zum austauschbaren 3D-Objektiv.
- 12 -
Page 13
Vorbereitung
Vorbereitung
Wechseln des Objektives
Durch Wechseln des Objektives erhöhen Sie die Möglichkeiten beim Aufnehmen von
Bildern und haben mehr Spaß mit Ihrer Kamera. Wechseln Sie das Objektiv wie folgt.
•
Schalten Sie die Kamera aus.
• Wechseln Sie die Objektive an einem Ort, der nicht besonders stark verschmutzt oder staubig
ist. Siehe unter S183, S184, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
Abnehmen des Objektives
Vorbereitungen: Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Beim Gebrauch des austauschbaren Objektivs (H-PS14042) wird der
•
Objektivtubus erst eingefahren, wenn der Ein-/Ausschalter auf [OFF] gestellt
wird. Wechseln Sie das Objektiv erst nach dem Umstellen des Ein-/
Ausschalters auf [OFF] und Kontrolle, ob der Objektivtubus eingefahren
wurde. (Drücken Sie nicht mit Ihren Fingern auf den Objektivtubus. Dadurch
kann das Objektiv beschädigt werden.)
Drehen Sie beim Betätigen der Objektivfreigabetaste
A
das Objektiv in Pfeilrichtung bis zum Anschlag
und entfernen Sie es.
- 13 -
Page 14
Vorbereitung
Anbringen des Objektives
Vorbereitungen: Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
Entfernen Sie die Kamerahülle, wenn diese an der Kamera angebracht ist.
•
Richten Sie die Markierungen zum Anbringen des Objektives B (rote
Markierungen) aus und drehen Sie das Objektiv dann in Pfeilrichtung, bis
ein Klicken zu vernehmen ist.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie nicht, das Objektiv anzubringen, während Sie geneigt an die Kamera halten.
Dadurch kann der Aufsatzadapter zerkratzt werden.
• Entfernen Sie beim Aufnehmen unbedingt den Objektivdeckel.
Hinweis
Führen Sie Ihre Finger nicht in den Aufsatzadapter ein, wenn
•
Objektiv und Kamerahülle von der Kamera entfernt werden.
• Bringen Sie, damit kein Staub oder Schmutz in die Teile im Inneren
der Kamera eindringt, die Kamerahülle oder ein Objektiv am
Aufsatzadapter an.
• Bringen Sie, um ein Zerkratzen der Kontaktstellen zu vermeiden, den
hinteren Objektivdeckel am Objektiv an, wenn dieses nicht montiert
ist, oder bringen Sie das Objektiv an der Kamera an.
• Es wird geraten, den Objektivdeckel oder den MC-Schutz
(Sonderzubehör) anzubringen, um die Objektivoberfläche beim Transport zu schützen. (S178)
- 14 -
Page 15
Vorbereitung
Gegenlichtblende aufsetzen
Bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht reduziert die Gegenlichtblende Streulichter und
Reflexe auf ein Minimum. Die Gegenlichtblende verhindert eine zu starke
Lichteinstrahlung und verbessert so die Bildqualität.
Anbringen des Objektivdeckels (blütenförmig), der dem austauschbaren Objektiv
(H-FS014042) beiliegt
•
Austauschbare Objektive (H-H014, H-PS14042) haben keinen Objektivdeckel.
Setzen Sie die Gegenlichtblende so in das Objektiv ein, dass die kürzeren
Vorsprünge oben und unten sitzen, und drehen Sie die Gegenlichtblende
in Pfeilrichtung bis zum Anschlag.
A Ausrichten der Markierungen.
Hinweis
Bringen Sie bei einem vorübergehenden Entfernen und Transportieren
•
des Objektivdeckels, diesen umgekehrt am Objektiv an.
- 15 -
Page 16
Vorbereitung
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um zu verhindern, dass sie
beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öse am
Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts in
Pfeilrichtung durch den Ring und dann durch
den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts durch
die Öffnung auf der anderen Seite des
Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mit dem
anderen Ende fest und vergewissern
Sie sich, dass er sicher sitzt und nicht
herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung der
Hinweis
Legen Sie den Gurt über die Schulter.
•
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
– Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Halten Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
1 bis 4 auch die andere Seite des
Schritte
Schultergurts entsprechend.
- 16 -
Page 17
Vorbereitung
[CHARGE]
[CHARGE]
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten
werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der
den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese
Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die
aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren,
dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung
des Original-Akkus von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
•
Aufladen
•
Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
Achten Sie beim Einsetzen
des Akkus auf die richtige
Ausrichtung.
Schließen Sie das Ladegerät
Plug-in-TypInlet-Typ
an eine Netzsteckdose an.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der
Stromnetzdose und trennen Sie den
Akku nach beendeter Aufladung ab.
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
On: Leuchtet beim Laden.
Off: Schaltet das Gerät aus, wenn der Ladevorgang problemlos beendet wird.
• Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 ºC und 30 ºC aufgeladen werden.
– Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
- 17 -
Page 18
Vorbereitung
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 180 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
•
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
•
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss
oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen
kommen.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 18 -
Page 19
Vorbereitung
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
•
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls.) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen
einen geladenen Akku aus.
∫ Aufnehmen von Fotos (Durch CIPA Standard im AE Programmmodus)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 340 Bilder
AufnahmedauerCa. 170 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042)
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Aufnahmedauer
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042)
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Aufnahmedauer
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Mithilfe einer SD Speicherkarte von Panasonic (2 GB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde.
[Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)]
• Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
• Die Aufnahme beginnt 30 s nach dem Einschalten der Kamera. (Wenn die Funktion des
• Bewegen des Zoom-Hebels von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
[Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042)]
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei
längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen.
[Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann
verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h.
wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Ca. 320
Ca
. 160 min
Ca. 330
Ca
. 165 min
Bilder
Bilder
- 19 -
Page 20
Vorbereitung
∫ Aufnehmen von Videos
–
[AVCHD] (Aufnahme mit auf [FSH] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)
Mögliche AufnahmedauerCa. 150 min
Aktuelle AufnahmedauerCa. 75 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 130 min
Aktuelle AufnahmedauerCa. 65 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 140 min
Aktuelle AufnahmedauerCa. 70 min
– [MOTION JPEG] (Aufnahme mit auf [HD] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)
Mögliche Aufnahmedauer
Aktuelle AufnahmedauerCa. 80 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 140 min
Aktuelle AufnahmedauerCa. 70 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 150 min
Aktuelle AufnahmedauerCa. 75 min
Ca
. 160 min
• Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
von 50%RH. Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
• Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn man
wiederholte Tätigkeiten wie [ON]-/[OFF]-Schalten, Aufnahme starten/stoppen usw.
berücksichtigt.
• Videos können durchgehend bis zu 29 Minuten 59 Sekunden aufgenommen werden. Für
durchgehend in [MOTION JPEG] aufgenommene Videos stehen bis zu 2 GB Speicherplatz zur
Verfügung. Die Restzeit für durchgehende Aufnahmen wird auf dem Bildschirm angezeigt.
- 20 -
Page 21
Vorbereitung
∫ Wiedergabe
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)
WiedergabedauerCa. 270 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042)
WiedergabedauerCa. 250 min
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042)
WiedergabedauerCa. 270 min
Hinweis
Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
•
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich:
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Gebrauch von [AUTO] im [LCD-MODUS] oder von [MODE1] im [LCD-MODUS].
– Bei wiederholter Verwendung des Blitzes.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
- 21 -
Page 22
Vorbereitung
Einlegen und Entfernen der Karte (Zubehör)/des
Akkus
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität
dieses Produkts.
Batterie: Achten Sie auf die Ausrichtung
der Batterie. Legen Sie sie vollständig
ein, bis ein Einrasten zu hören ist und
prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel
A arretiert wird. Den Hebel A in die
Pfeilrichtung ziehen, um die Batterie zu
entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte sicher
hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen
ist. Achten Sie dabei auf die
Einschubrichtung. Drücken Sie, um die
Karte zu entfernen, auf diese, bis ein
Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann nach oben
heraus.
B: Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
1:Schließen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
2:Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung.
LOCKOPEN
LOCKOPEN
Hinweis
Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch heraus.
•
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich allmählich, wenn er für lange Zeit nicht verwendet wird.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bevor Sie die Karte oder den Akku herausnehmen, schalten Sie die Kamera aus und warten
Sie, bis die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte vollständig aus ist. (Sonst funktioniert die Kamera unter
Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte beschädigt werden oder die
aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
- 22 -
Page 23
Vorbereitung
Hinweise zur Speicherkarte
Mit diesem Gerät benutzbare Karten
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät
eingesetzt werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Bemerkungen
SD-Speicherkarten
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarten
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Prüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
z.B.:
• Verwenden Sie in [AVCHD] zur Aufnahme von
Bewegtbildern eine Karte mit
SD-Geschwindigkeitsklasse
Verwenden Sie in [MOTION JPEG] zur Aufnahme von
Bewegtbildern eine Karte mit
SD-Geschwindigkeitsklasse “Klasse 6” oder höher.
• Die SDHC Speicherkarte kann mit einem SDHC
Speicherkarten oder SDXC Speicherkarten kompatiblen
Gerät verwendet werden.
• Die SDXC Speicherkarte kann nur mit einem SDXC
Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
• Kontrollieren Sie, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
• Nur die Karten mit einer der links aufgeführten Kapazitäten
können verwendet werden.
¢
“Klasse 4” oder höher.
Zugriff auf die Speicherkarte
Wenn Bilder auf die Karte aufgenommen werden, leuchtet die
Zugriffsanzeige rot.
•
Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht seine Batterie oder Karte bzw.
trennen Sie nicht das Netzteil (Sonderzubehör), wenn die Zugriffsanzeige leuchtet (wenn
die Bilder geschrieben, gelesen oder gelöscht werden bzw. die Karte formatiert wird).
Setzen Sie die Kamera außerdem keinen Erschütterungen, keinem Aufprall und keiner
statischen Elektrizität aus.
Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und dieses Gerät
könnte nicht mehr normal betrieben werden.
Führen Sie, wenn die Bedienung auf Grund von Erschütterungen, Aufprall oder
statischer Elektrizität fehlschlägt, den Vorgang erneut durch.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
- 23 -
Page 24
Vorbereitung
2
A
Hinweis
Mit Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
•
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren
möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum
Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der Schalter wieder in der
ursprünglichen Position steht.)
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische
Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder
vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten so oft wie möglich auf
einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S68)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
- 24 -
Page 25
Vorbereitung
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit
∫ Anzeige der aufnehmbaren Bildanzahl und der möglichen Aufnahmezeit
•
Das Umschalten zwischen der Anzeige der Anzahl der
aufnehmbaren Bilder und der verfügbaren Aufnahmezeit
kann mit [RESTANZEIGE] (S142) im Menü [INDIVIDUAL]
erfolgen.
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
B Verfügbare Aufnahmezeit
∫ Anzahl der möglichen Aufnahmen
•
[9999i] wird angezeigt, wenn mehr als 10000 Bilder übrig sind.
• Bildverhältnis [X], Qualität [A]
[BILDGRÖSSE]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)280115046509150
M (6M)5102060835016470
S (3M)81032601321024710
• Bildverhältnis [X], Qualität []
[BILDGRÖSSE]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)9036014702920
M (6M)10542017103400
S (3M)11045018503660
∫ Verbleibende Bewegtbild-Aufnahmedauer
•
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
• [AVCHD]
[AUFN.-QUAL.]2GB8GB32 GB64 GB
FSH15m00s1h1m4h10m8h27m
SH15m00s1h1m4h10m8h27m
• [MOTION JPEG]
[AUFN.-QUAL.]2GB8GB32 GB64 GB
HD8m10s33m10s2h14m4h32m
VGA21m40s1h27m5h54m11h56m
QVGA1h2m4h12m16h59m34h21m
• Die genannten Bildanzahlen und Aufnahmedauern sind nur geschätzt. (Sie können je nach
Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.)
• Die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmedauer hängen auch von
den Motiven ab.
• Videos können durchgehend bis zu 29 Minuten 59 Sekunden aufgenommen werden. Für
durchgehend in [MOTION JPEG] aufgenommene Videos stehen bis zu 2 GB Speicherplatz zur
Verfügung. Die Restzeit für durchgehende Aufnahmen wird auf dem Bildschirm angezeigt.
- 25 -
Page 26
Vorbereitung
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
Die Uhrzeit kann im Touch-Betrieb nur beim Kauf eingerichtet werden. Zur Änderung der
Uhrzeiteinstellung siehe unter [UHREINST.] im Menü [SETUP] (S61).
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Schalten Sie die Kamera ein.
• Die Statusanzeige 1 blinkt, wenn Sie dieses Gerät
einschalten.
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht angezeigt
wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Berühren Sie [SPRACHEINST.].
Wählen Sie die Sprache aus.
Berühren Sie [UHREINST.].
4.
Berühren Sie die Menüpositionen, die Sie
einstellen möchten (Jahr/Monat/Tag/Stunden/
Minuten), und stellen Sie sie mithilfe von
[3]/[4] ein.
• Sie können fortfahren, um die Einstellungen durch
ständiges Berühren von [3]/[4] umzuschalten.
• Berühren Sie [ABBR.], um die Datums- und
Zeiteinstellungen ohne Einstellen eines Datums und der Zeit
zu löschen.
So stellen Sie die Anzeigereihenfolge und das
Zeitanzeigeformat ein.
Berühren Sie [STIL], um den Einstellbildschirm für die
Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
•
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku
24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch
wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] (S148) Datumsinformationen zuweisen
oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Richten Sie unbedingt das richtige Datum und die richtige Uhrzeit ein, anderenfalls ist beim
Ausdruck des Bildes der Datumsausdruck falsch.
- 27 -
Page 28
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Auswahl des Aufnahme-Modus
Drücken Sie [MENU/SET].
Berühren Sie [AUFN.MODUS].
• Es wird ein Bildschirm mit Angabe des Aufnahmemodus
angezeigt.
• Außerdem kann der Aufnahmemodus
durch Berühren des Symbols für den
Aufnahmemodus im Aufnahmemodus
angezeigt werden.
Berühren Sie den zu wählenden
Aufnahmemodus.
• [] wird beim Berühren von [] eingeschaltet. Zudem
erscheint eine Beschreibung des Aufnahmemodus, wenn
der Aufnahmemodus berührt wird. Die Kamera schaltet
zum Bildschirm mit Anzeige des Aufnahmemodus zurück,
wenn [ABBR.] berührt wird. Dann verlischt [].
- 28 -
Page 29
Grundfunktionen
∫ Grundfunktionen
Intelligenter Automatikmodus (S35)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen
aufgenommen.
Intelligenter Plus-Automatikmodus (S39)
Einfache Einstellungen, die von der Kamera entsprechend Ihren Vorzügen und Daten
gewählt werden.
AE-Modus mit Programmautomatik (S42)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen
haben.
∫ Erweiterte Funktionen
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S100)
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S100)
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manuelle Belichtungseinstellung (S101)
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und
Verschlusszeit.
Benutzerspezifische Einstellung (S113)
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen
gemacht.
Szenenmodus (S103)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen
ideal zur Aufnahmesituation passen.
Kreativer Steuermodus (S110)
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
- 29 -
Page 30
Grundfunktionen
Tipps für das Aufnehmen schöner Bilder
• Bedecken Sie nicht den Blitz, AF-Hilfsleuchte A oder das Mikrophon B mit Ihren
Fingern oder anderen Gegenständen.
• Halten Sie die Kamera vorsichtig, aber fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre Arme ruhig am
Körper anliegen und nehmen Sie eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
∫ Richtungserkennung
Es ist ein Objektiv erforderlich, das die Funktion zur Richtungserkennung
unterstützt.
–
Das austauschbare Objektiv (H-H014) unterstützt die Funktion zur Richtungserkennung
nicht.
– Das austauschbare Objektiv (H-FS014042, H-PS14042) unterstützt die Funktion zur
Richtungserkennung.
Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im
Hochformat (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S154) auf [ON]
gesetzt ist)
•
Die Funktion zur Richtungserkennung arbeitet unter Umständen nicht korrekt, wenn Sie
Aufnahmen mit nach oben oder unten gerichteter Kamera machen.
• Sie können die Richtungserkennungsfunktion nur dann verwenden, wenn Sie ein kompatibles
Objektiv verwenden.
(Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie im Katalog, auf der Website usw.)
• Sie können keine 3D-Bilder bei senkrecht gehaltener Kamera aufnehmen.
- 30 -
Page 31
Grundfunktionen
Aufnahmemodus:
Aufnahme eines Standbilds
Einrichten des Fokus beim Aufnehmen eines Standbildes (AFS/AFC)
1 Wählen Sie [FOKUSMODUS] im [REC]
Betriebsmenü aus. (S57)
2 Betätigen Sie [MENU/SET] zur Auswahl der
Option.
Gewöhnlich wird das [AFS] verwendet.
•
AFS
“AFS” ist eine Abkürzung für “Auto Focus Single”.
Der Fokus wird automatisch bei halbem Betätigen der Auslösetaste
eingerichtet. Bei halbem Betätigen der Taste wird der Fokus eingestellt.
AFC
“AFC” ist eine Abkürzung für “Auto Focus Continuous”.
In diesem Modus ist die Gestaltung von Aufnahmen leichter, weil eine
kontinuierliche Scharfstellung auf die Bewegung des Motivs durchgeführt
wird, solange der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Wenn Sie eine Aufnahme von einem sich bewegenden Motiv machen,
berechnet die Kamera die Bewegung des Motivs voraus und stellt es scharf.
(Vorausberechnung der Bewegung)
•
Es kann Zeit erfordern, das Objekt beim Bedienen des Zooms von Weitwinkel
auf Tele oder einem plötzlichen Wechsel von einem entfernten zu einem nahen
Objekt, scharf zu stellen.
• Drücken Sie den Auslöser noch einmal halb herunter, wenn die Scharfstellung
auf das Motiv besonders schwierig ist.
• Bei halbem Betätigen der Auslösetaste kann eine Erschütterung auf dem
Bildschirm wahrnehmbar sein.
• Zur Funktion [AFC] siehe auf der Internetseite auf S12.
¢1 Beim Einrichten des AF-Modus auf [] wird der erste AF-Bereich, dessen
Scharfstellung erzielt wird, unter Umständen vorübergehend während des halben
Betätigens des Auslösers angezeigt.
¢2 Ein Piepton wird ausgegeben, wenn der Fokus erst beim halben Betätigen der
Auslösetaste erzielt wird.
Das Motiv ist
scharfgestellt
Das Motiv ist
scharfgestellt
¢1
Grün
Piept 2 mal
¢2
• Bei unzureichender Helligkeit in [AFC] muss der gleiche Vorgang, wie bei [AFS]
ausgeführt werden. Hier wird [AFC] auf dem Bildschirm gelb und wechselt zu [AFS].
Hinweis
Der Fokusbereich ist je nach verwendetem Objektiv unterschiedlich.
•
– Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014): 0,18 m bis ¶
–
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-FS014042): 0,3 m bis ¶
– Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042): 0,2 m (Weitwinkel bis
Brennweite 20 mm) bis ¶, 0,3 m (Brennweite 21 mm bis Tele) bis ¶
∫ Motiv- und Aufnahmebedingungen, bei denen das Scharfstellen schwerfallen
kann
Motive in schneller Bewegung, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast
•
• Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen
• Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung
• Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und weiter
entfernten Gegenständen in einem Bild
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt
—
—
- 32 -
Page 33
Grundfunktionen
AB
Aufnahme eines Fotos
• Richten Sie den Laufmodus durch Betätigen von 4 () auf [] ein.
Auswahl des Aufnahme-Modus.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
Drücken Sie zum Scharfstellen den
Auslöser halb herunter.
A Öffnungswert
B Auslösegeschwindigkeit
• Es werden der Öffnungswert und die Verschlusszeit
angezeigt. (Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige
Belichtung nicht erzielt wurde, es sei denn, es wurde
das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird es
aufgenommen, wenn [FOKUS-PRIOR.] (S139)
zuvor auf [ON] gestellt wurde.
Drücken Sie ganz die Auslösetaste
(drücken Sie sie nach vorne) und
fotografieren Sie.
- 33 -
Page 34
Grundfunktionen
×
Fotografieren mithilfe der Funktion Touch-Auslöser
Gerade durch Berühren des zu fokussierenden Motivs fokussiert sie auf das Motiv und
fotografiert automatisch.
1 Berühren Sie [] im Aufnahmemodus.
•
Die Ikone ändert sich in [] und das Fotografieren mit
der Funktion für Touch-Auslöser wird möglich.
2 Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren möchten und fotografieren Sie
dann.
Ein AF-Bereich mit der gleichen Funktion wie [Ø] wird im AF-Modus in der berührten
•
Position angezeigt und das Bild wird aufgenommen, wenn es scharf gestellt wurde
während der AF-Modus auf [š], [], [] oder [Ø] eingerichtet ist.
• Die berührte Position wird vergrößert und das Bild kann aufgenommen werden, wenn es
scharf gestellt wird, während der AF-Modus auf [] eingerichtet ist. (Kann nicht am
Bildschirmrand eingestellt werden)
• Wenn das Histogramm über dem Motiv, das Sie berühren möchten, angezeigt wird,
berühren Sie das Motiv, nachdem Sie zuerst das Histogramm durch Ziehen verschoben
haben. (S10)
3 Berühren Sie [] zum Löschen der Funktion Touch-Auslöser.
Hinweis
•
Falls [FOKUS-PRIOR.] auf [ON] steht, wenn der Fokus-Modus auf [AFS] eingestellt ist und der
Touch-Auslöser fehlschlägt und der AF-Bereich nachdem er rot wird verlischt, bedeutet dies,
dass das Bild unter den vorliegenden Bedingungen nicht aufgenommen werden kann.
Bei Einstellung auf [AFC] wird kein Foto gemacht, wenn die Fokusanzeige grün blinkt, sondern
es wird eine Aufnahme gemacht, wenn das Motiv bei fortgesetzter Berührung des Bildschirms
fokussiert wird.
• Die Helligkeitsmessung erfolgt mit dem berührten Spot, wenn der [MESSMETHODE] (S128)
auf [Ù] gestellt ist. Am Bildschirmrand wird die Messung durch die Helligkeit um den
berührten Bereich beeinträchtigt.
Umschalten der auf dem Aufnahmebildschirm angezeigten Informa-
tionen
Berühren Sie [] für die Änderung.
• Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
– Mit Informationen
– Ohne Informationen
¢1 Wenn die Option [GITTERLINIE] des Menüs [INDIVIDUAL]
auf einen anderen Wert als [OFF] gestellt ist, werden
Gitterlinien angezeigt.
¢2 Wenn die Option [HISTOGRAMM] des Menüs [INDIVIDUAL] auf [ON] gestellt ist, werden
Histogramme angezeigt.
Der Belichtungsmesser kann durch Einstellung von [BEL.MESSER] des [INDIVIDUAL]
Menüs auf [ON] angezeigt werden. (S138)
¢1, 2
¢1
- 34 -
Page 35
Grundfunktionen
××
Aufnahme-Modus : ñ
Bildaufnahme mithilfe der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten Einstellungen für das jeweilige
Motiv und die Aufnahmebedingungen vor. Dieser Modus ist daher insbesondere
Einsteigern zu empfehlen und eignet sich auch ideal für Fotografen, die der Einfachheit
halber die Einstellungen der Kamera überlassen, um sich ganz auf das Motiv zu
konzentrieren.
Richten Sie den Aufnahmemodus auf [] ein.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
• Die Steuerung zum Defokussieren kann durch Berühren von [] im
Aufnahmebildschirm eingerichtet werden. (S41)
• Wurde das Objekt berührt, ist die AF-Verfolgefunktion aktiv. Dies ist
auch durch Betätigen der Cursortaste in Richtung von 2 und
nachfolgendes halbes Betätigen der Auslösetaste möglich. Für weitere
Einzelheiten siehe S85.
• [FOKUS-PRIOR.] (S139) ist fest eingestellt auf [ON]. Wenn das
Objekt richtig scharf gestellt wird, wird das Bild aufgenommen.
∫ Die [¦]-Taste
Durch Betätigen der Taste [¦] können Sie zwischen dem Intelligenten
Automatikmodus (
umschalten.
•
Beim Aufnahmemodus ñ oder leuchtet die Taste [¦]. (Während der
Aufnahme verlischt sie.)
• Verwenden Sie zum Umschalten zwischen ñ und der Aufnahmemodis
die Vorgehensweise zum Einrichten des Aufnahmemodus S28.
ñ oder ) des Aufnahmemodus oder anderen Modi
- 35 -
Page 36
Grundfunktionen
∫ Ändern der Einstellungen
Über die folgenden Menüs können Einstellungen vorgenommen werden:
Zur Vorgehensweise beim Einrichten des Menüs siehe auf S57.
•
¢ Die Einstellungen können bei anderen Aufnahme-Modi abweichen.
∫ Das Blitzlicht
•
Öffnen Sie den Blitz, wenn die Aufnahmen mit Blitz erfolgen sollen. (S72)
• Wird [] ausgewählt, wird [], [], [] oder [] abhängig von der Art von Motiv und
der Helligkeit eingestellt.
• Wenn [] oder [] eingestellt sind, wird die digitale Rotaugenkorrektur eingeschaltet.
• Die Auslösegeschwindigkeit ist während [] oder [] langsamer.
- 36 -
Page 37
Grundfunktionen
∫ Szenenerkennung
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol
der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach
wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
Aufnehmen von Bildern
>
¦
[i-PORTRAIT]
[i-LANDSCHAFT]
[i-MAKRO]
•
[i-NACHTPORTRAIT]
Nur bei Auswahl von []
[i-NACHTLANDSCH.]
[i-BABY]
¢
[i-SONN.UNTERG.]
¢ Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist, wird [ ] für die Geburtstage bereits
eingestellter, registrierter Gesichter nur bei der Wiedererkennung der Gesichter von
Personen angezeigt, die höchstens 3 Jahre alt sind.
Bei Aufnahme von Videos
>[i-PORTRAIT]
¦
[i-LANDSCHAFT]
[i-LOW LIGHT]
[i-MAKRO]
•
[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen
eingestellt sind.
• Wenn [ ], [] oder [] ausgewählt ist, erkennt die Kamera das Gesicht einer Person
automatisch und stellt Schärfe und Belichtung entsprechend ein. (Gesichtserkennung)
• Wenn ein Stativ verwendet wird und die Kamera beurteilt, dass praktisch kein Verwackeln
vorliegt, wird die Verschlusszeit auf eine längere Dauer als normal eingestellt, falls die Szene
als [ ] identifiziert wurde. Achten Sie darauf, die Kamera beim Aufnehmen nicht zu bewegen.
• Beim Einrichten von AF-Verfolgung wird eine optimale Szene des spezifizierten Motivs
ausgewählt.
• Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem
registrierten Gesicht gleicht, wird bei [ ], [ ] und [] oben rechts das Symbol [R]
angezeigt.
• Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen
als passend erkannt werden.
– Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel, Die Größe des Motivs, Die Farbe des
Motivs, Die Entfernung zum Motiv, Der Kontrast des Motivs, Bewegt sich das Motiv
– Bedingungen im Zusammenhang mit der Aufnahme: Sonnenuntergang, Sonnenaufgang,
Geringe Helligkeit, Verwackeln der Kamera, Verwendung des Zooms
• Um Aufnahmen mit einer gewünschten Szenenfunktion zu machen, sollte der passende
Aufnahmemodus gewählt werden.
- 37 -
Page 38
Grundfunktionen
Hinweis
Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert.
Intelligente Steuerung der ISO-Empfindlichkeit/[QUICK-AF]/[ROTE-AUG.-RED.]/
[I.AUFLÖSUNG]/[I.DYNAMIK]/[LANGZ-RAUSCHR]/[SCHATTENKORR.]/[FOKUS-PRIOR.]/
[AF-HILFSLICHT]
• Gegenlichtausgleich
– Gegenlicht bedeutet, dass Licht hinter einem Objekt einfällt. In diesem Fall wird das Objekt
dunkel. Diese Funktion gleicht das Gegenlicht durch automatisches Erhellen des Bildes
insgesamt aus. Es erfolgt ein automatischer Gegenlichtausgleich.
- 38 -
Page 39
Grundfunktionen
Aufnahmemodus:
Einfaches Einstellen und Aufnehmen
(Intelligenter Plus-Automatikmodus)
Die von der Kamera optimal eingerichtete Helligkeit und Farbe kann mühelos Ihren
Wünschen angepasst werden. Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie sich nicht detaillierten
Einstellungen widmen möchten, sondern die Einstellungen automatisch von der Kamera
nach Ihren Vorzügen vorgenommen werden sollen.
Richten Sie den Aufnahmemodus auf [] ein.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
• Außer bei der Einstellung von Helligkeit und Farbe ist der
Intelligente Plus-Automatikmodus identisch zum Intelligenten
Automatikmodus. Für Details zu automatischen Funktionen,
änderbaren Einstellungen und automatischer Szenenerkennung
usw., siehe auf S35 und S37.
Einrichten der Helligkeit
1 Betätigen Sie 3 (È), um den Konfigurationsbildschirm
aufzurufen.
2 Berühren Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Dies stellt die Helligkeit des Bildes ein.
• Die Einstellung kann auch durch Drehen des Steuerschalters
vorgenommen werden.
• Beim erneuten Betätigen der Cursortaste 3 wird zum
Aufnahmebildschirm zurückgeschaltet.
- 39 -
Page 40
Grundfunktionen
Einrichten der Farbe
1 Betätigen Sie 1 (), um den Konfigurationsbildschirm
aufzurufen.
2 Berühren Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Dadurch wird die Farbe des Bildes von einer rötlichen zu einer
bläulichen Farbe korrigiert.
• Die Einstellung kann auch durch Drehen des Steuerschalters
vorgenommen werden.
• Beim erneuten Betätigen der Cursortaste 1 wird zum
Aufnahmebildschirm zurückgeschaltet.
Hinweis
•
Es ist auch möglich, ein Bild durch Berühren von [] aufzunehmen.
• Die Einstellungen für Helligkeit und Farbe werden auf die Ausgangswerte (Mittelwert)
zurückgesetzt, wenn der Netzschalter auf [OFF] gestellt oder die Kamera in einen anderen
Aufnahmemodus geschaltet wird.
- 40 -
Page 41
Grundfunktionen
×
Aufnahmemodus:
Aufnehmen von Bildern mit der Funktion zum
Steuern des Defokussierens
Sie können die Trübung des Hintergrundes mühelos durch Prüfen des Bildschirms
einrichten.
Berühren Sie [], um den Bildschirm zum
×
Einrichten aufzurufen.
Berühren Sie zum Einrichten die Laufleiste.
• Die Einstellung kann auch durch Drehen des
Steuerschalters vorgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos oder Videos.
• Es ist auch möglich, ein Bild durch Berühren von [] aufzunehmen.
• Die Steuerung zum Defokussieren kann durch Berühren von [] beendet werden.
Hinweis
Auf dem Bildschirm zum Einrichten der Defokussiersteuerung im Intelligenten Automatikmodus
•
ñ oder ) ist der AF-Modus [Ø]. Beim Betätigen 2 der Cursortaste wird der Bildschirm
(
zum Einrichten des AF-Bereichs angezeigt. (Die Größe ist nicht änderbar.)
• Die Trübung ändert sich eventuell während der Aufnahme von Videos entsprechend der
Aufnahmebedingungen.
• Die Blendenöffnung wird bei der Aufnahme eines Videos innerhalb des geeigneten
Belichtungsbereichs gesteuert, so dass sich die Öffnung unter Umständen nicht wirklich
ändert, wenn die Laufleiste entsprechend der Helligkeit des Objekts verschoben wird. Zudem
ändert sich die Trübung unter Umständen nicht. (Zum Beispiel ändert sich die Trübung unter
Umständen bei dunklen Szenen, wie in Räumen, nicht, da die Blendenöffnung unveränderlich
auf vollständig offen eingestellt ist.)
• Je nach dem verwendeten Objektiv vernehmen Sie unter Umständen ein Geräusch des
Objektivs, wenn die Steuerung zum Defokussieren benutzt wird. Dies wird aber durch die
Öffnungsbewegung des Objektivs hervorgerufen und bildet keine Funktionsstörung.
• Je nach dem verwendeten Objektiv wird unter Umständen das Betriebsgeräusch der
Steuerung zum Defokussieren bei der Aufnahme eines Videos mit aufgezeichnet, wenn diese
Funktion benutzt wird.
• Je nach dem verwendeten Objektiv ist die Funktion zum Steuern des Defokussierens unter
Umständen nicht aktiv.
Für die kompatiblen Objektive siehe auf der Internetseite.
• Unter [MINIATUREFFEKT] des Kreativen Steuermodus kann die Defokussiersteuerung nicht
benutzt werden.
- 41 -
Page 42
Grundfunktionen
Aufnahmemodus:
Bildaufnahme mit Ihren Lieblingseinstellungen
(Programm AE-Modus)
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [REC] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
Richten Sie den Aufnahmemodus auf [] ein.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
Hinweis
•
In folgenden Fällen wird die Verschlusszeit automatisch zwischen
20 s und 1/4000 einer Sekunde eingestellt.
– Wenn [EMPFINDLICHK.] auf [ISO160] eingestellt wurde.
– Wenn der Öffnungswert auf F2.5 eingerichtet ist [bei angebrachtem austauschbarem
Objektiv (H-H014)].
– Wenn der Öffnungswert auf F3.5 eingerichtet ist [bei angebrachten austauschbaren
Objektiven (H-FS014042 oder H-PS14042)].
- 42 -
Page 43
Grundfunktionen
AB
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
−1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Programmverschiebung
Im AE-Modus mit Programmautomatik können Sie die voreingestellten Werte für Blende
und Verschlusszeit ändern, ohne dass sich die Belichtung, also die auf das Bild
auftreffende Lichtmenge, ändert. Diese Funktion wird Programmverschiebung genannt.
Bei Aufnahmen im AE-Modus mit Programmautomatik können Sie den Hintergrund
verschwommener und weicher erscheinen lassen, indem Sie aufblenden, also den
Blendenwert verringern, oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen, indem
Sie die Verschlusszeit verlängern.
1 Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Werte
für Blende und Verschlusszeit auf dem Display
anzuzeigen.
2 Führen Sie, während die Werte angezeigt werden
(etwa 10 s) den Programmwechsel durch Drehen des
Steuerschalters aus.
Während der Anzeige der Ziffernwerte bewirkt jedes Betätigen der Cursortaste 3 ein
•
Umschalten zwischen Programmwechsel und Belichtungsausgleich (S76).
• Drehen Sie den Steuerschalter zur Anzeige von [BEL.MESSER] B. (S138)
• Die Anzeige Programmwechsel A erscheint auf dem Bildschirm, wenn der
Programmwechsel aktiviert wird.
• Schalten Sie, um den Programmwechsel abzubrechen, die Kamera aus oder drehen Sie
den Steuerschalter bis die Anzeige Programmwechsel verlischt.
∫ Beispiel für eine Programmverschiebung
[Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-H014)]
(A): Blende
(B): Verschlusszeit
1 Umfang der Programmverschiebung
2 Liniendiagramm der
Programmverschiebung
3 Grenzwert der Programmverschiebung
Hinweis
EV ist die Abkürzung für [Exposure Value], im Deutschen auch als Lichtwert (LW) bezeichnet.
•
Der Wert ändert sich in Abhängigkeit vom Öffnungswert oder der Auslösegeschwindigkeit.
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb gedrückt wird.
• Die Programmverschiebung wird abgebrochen und die Kamera kehrt zum normalen AE-Modus
mit Programmautomatik zurück, wenn nach der Aktivierung der Programmverschiebung mehr
als 10 Sekunden verstreichen. Die Einstellung der Programmverschiebung wird aber
gespeichert.
• Der Programmwechsel ermöglicht die Vornahme von Änderungen nur, wenn eine
ausreichende Beleuchtung vorhanden ist.
• Der Programmwechsel ist bei allen [EMPFINDLICHK.]-Einstellungen möglich, außer bei [].
- 43 -
Page 44
Grundfunktionen
Aufnahmemodus:
Bewegtbildaufnahmen
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format Motion JPEG.
Die Tonaufnahme ist monaural.
Die bei Aufnahme von Bewegtbildern verfügbaren Funktionen ändern sich je nach dem
von Ihnen verwendeten Objektiv und der Betriebston des Objektivs könnte aufgenommen
werden.
Siehe Seite 12 für Einzelheiten.
Einrichten des Fokus bei der Aufnahme von Videos (Dauer-AF)
Das Scharfstellen varriert je nach den Einstellungen von [FOKUSMODUS] und
[DAUER-AF] im Menü des Modus [VIDEO].
Schärfe-modusDauer-AFEinstellung
Sie können die Kamera ständig
ON
AFS/AFC
OFF
MF
•
Je nach Aufnahmebedingungen oder verwendetem Objektiv könnte der Betriebston
aufgenommen werden, wenn der Autofokus während der Standbilderaufnahme betätigt wird.
Es wird empfohlen, mit [DAUER-AF] im Menü des Modus [VIDEO] auf [OFF] eingestellt
aufzunehmen, wenn der Betriebston Sie stört, um die Aufnahme des Objektivgeräusches zu
vermeiden.
• Wenn der Zoom bei Bewegtbildaufnahmen betätigt wird, kann die Scharfstellung eine gewisse
Zeit dauern.
ONHier können Sie die Scharfstellung
OFF
scharfstellen.
Drücken Sie die Auslösetaste halb,
•
wenn es schwierig ist, das Objekt
scharf zu stellen.
Die Fokuseinstellung ist am Anfang
einer Videoaufnahme
unveränderlich.
•
Der Fokus kann durch halbes
Betätigen der Auslösertaste oder
Berühren des Objektes eingerichtet
werden.
manuell vornehmen.
- 44 -
Page 45
Grundfunktionen
A
B
C
Aufnehmen von bewegten Bildern
Die Aufnahme von für jeden Modus geeigneten Szenen ist möglich.
• Die Bildschirmdarstellung zeigt ein Beispiel für die Einstellung des Aufnahmemodus auf
[] (Programm AE-Modus).
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer
B Verfügbare Aufnahmezeit
• Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Videoaufnahmen.
• Verdecken Sie bei Videoaufnahmen nicht das Mikrophon mit
Ihren Fingern oder anderen Gegenständen.
• Zum Einrichten von [AUFNAHME] und [AUFN.-QUAL.] siehe
auf S133.
Durch erneutes Drücken der Bewegtbildtaste halten Sie die
Aufnahme an.
- 45 -
Page 46
Grundfunktionen
Hinweis
Der Ton wird für 0,5 s nach dem Beginn der Aufnahme nicht aufgezeichnet, wenn die
•
Video-Taste gedrückt gehalten wird. Lösen Sie nach Druck die Szenetaste rechts aus.
• Falls Sie den Zoom oder Funktionstasten bei laufender Videoaufnahme betätigen, kann das
entsprechende Betriebsgeräusch aufgezeichnet werden.
• Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs (H-PS14042) wird, wenn Sie Ihren Finger
während der Aufnahme eines Videos vom Zoom- oder Fokushebel nehmen, unter Umständen
das Geräusch des sich zurück bewegenden Hebels aufgenommen. Bewegen Sie deshalb den
Hebel geräuschlos in seine Ausgangsposition.
• Die verfügbare Aufnahmezeit wird am Ende jeder Aufnahme genau aktualisiert.
• Je nach Typ der Karte kann die Kartenzugriffsanzeige nach Bewegtbildaufnahmen eine
Zeitlang aufleuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Wenn das Bildseitenverhältnis für Fotos und Videos unterschiedlich eingestellt ist, ändert sich
der Bildwinkel beim Start der Videoaufnahme. Wenn [AUFN.FELD] (S142) auf [] gestellt
ist, wird der Bildwinkel für Videoaufnahmen angezeigt.
• Bei Einstellung des [ERW. TELEBER.] auf [ON] ändert sich der Sichtwinkel, wenn der
Bildschirm zwischen Bildschirm für Standbilder und dem für Bewegtbilder umgeschaltet wird,
da der Zoomfaktor von Standbildern und Bewegtbildern unterschiedlich ist. (S71)
• Bei [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus wird kein Ton aufgenommen.
• Bei [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus wird etwa 1/10 der Zeitspanne
aufgenommen
(wenn Sie über 10 min aufnehmen, hat das entstehende Video eine Länge von etwa 1 min).
• Beenden Sie die Videoaufnahme nach kurzer Zeit unter Verwendung von [MINIATUREFFEKT]
des Kreativen Steuermodus, setzt die Kamera die Aufnahme unter Umständen über eine
gewisse Zeit fort. Halten Sie die Kamera weiterhin fest, bis die Aufnahme endet.
• Die [EMPFINDLICHK.] wird bei der Aufnahme von Videos auf [AUTO] (für Videos) eingerichtet.
Außerdem funktioniert [MAX. ISO-WERT] nicht.
• Bei Aufnahme eines Videos wird der [STABILISATOR] auf [] blockiert, auch wenn er auf
[] eingestellt ist.
• Es empfiehlt sich, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder einen
Netzadapter (Sonderzubehör) zu verwenden. (S178)
• Wird ein Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet und es kommt während der Aufnahme
bewegter Bilder zum Stromausfall oder der Netzadapter (Sonderzubehör) wird von der
Stromquelle getrennt, wird die Aufnahme gestoppt.
• In bestimmten Aufnahme-Modi wird in folgenden Kategorien aufgenommen. Eine
Videoaufnahme, die jedem Aufnahme-Modus entspricht, wird für die nicht nachfolgend
aufgeführten vorgenommen.
Gewählter Aufnahme-ModusAufnahme-Modus beim Aufnehmen von Videos
• Programm AE-Modus
• Öffnungs-Priorität AE-Modus
• Auslöser-Priorität AE-Modus
• Manueller Belichtungsmodus
• [PER.UNSCHÄRFE], [TIER] im
Szenenmodus
• [BABY1]/[BABY2] im
Szenenmodus
Normale Bewegtbildaufnahmen
Porträtmodus
• [NACHTPORTRAIT],
[NACHTLANDSCH.],
[BELEUCHTUNG] im
Szenenmodus
Low-Light-Modus
- 46 -
Page 47
Grundfunktionen
Wiedergabe von Fotos/Videos
Wiedergabe von Fotos
Drücken Sie auf [(].
Vor- oder rücksetzen des Bildes durch
horizontales Ziehen (S10) des Bildschirms.
Vorlauf: von rechts nach links ziehen
Rücklauf: von links nach rechts ziehen
Der Vor- und Rücklauf ist auch möglich, indem Sie die
•
Cursortasten 2/1 drücken.
• Die Geschwindigkeit des Vorlaufs/Rücklaufs ist je nach dem Wiedergabestatus
unterschiedlich.
• Sie können Bilder ständig vor- oder zurückbewegen, indem Sie Ihren Finger nach dem
Vor-/Zurückbewegen eines Bildes links oder rechts vom Bildschirm halten.
(Die Bilder werden verkleinert wiedergegeben)
∫ Wiedergabe beenden
Drücken Sie noch einmal [
den Auslöser halb herunter.
Hinweis
•
Diese Kamera stimmt mit dem DCF Standard “Design rule for Camera File system”, der von
JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” eingeführt wurde,
und mit Exif “Exchangeable Image File Format” überein. Diese Kamera kann nur Bilder
anzeigen, die dem DCF-Standard entsprechen.
• Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder können unter Umständen nicht auf diesem
Gerät wiedergegeben werden.
(], drücken Sie die Bewegtbild-Taste oder drücken Sie
- 47 -
Page 48
Grundfunktionen
A
Mehrere Aufnahmen gleichzeitig anzeigen (Multi-Anzeige)
Berühren Sie [].
• Der Wiedergabebildschirm kann durch Berühren der folgenden
• Der Wiedergabebildschirm kann auch durch Drehen des
Steuerschalters umgeschaltet werden.
• Schalten Sie den Bildschirm durch Berühren von [3]/[4] um,
wenn diese in der Gleitleiste angezeigt werden.
• Der Bildschirm kann durch Ziehen der Gleitleiste nach oben
oder unter umgeschaltet werden (S10).
A Gleitleiste
• Der Bildschirm kann durch Ziehen des Bildschirms nach oben
oder unten schrittweise umgeschaltet werden (S10).
• Aufnahmen, die mit [] angezeigt werden, können nicht
wiedergegeben werden.
∫ Zur normalen Wiedergabe zurückkehren
Berühren Sie das auszuwählende Bild.
- 48 -
Page 49
Grundfunktionen
CAL
Aufnahmen nach dem Datum ihrer Aufzeichnung anzeigen
(Anzeige nach Aufnahmedatum)
Berühren Sie [] auf dem Multi-Wiedergabebildschirm.
CAL
Berühren Sie [3]/[4] zur Auswahl des
wiederzugebenden Monats.
• Wenn in einem Monat keine Aufnahmen aufgezeichnet
wurden, wird dieser Monat nicht angezeigt.
• Berühren Sie [] zur Anzeige des
Multi-Wiedergabebildschirms.
Wählen Sie das Datum aus, das Sie wiedergeben möchten, und
berühren Sie dann [EINST.].
Berühren Sie das Bild, das Sie wiedergeben möchten.
• Drehen Sie, um zur Anzeige des Kalender-Bildschirms zurückzuschalten den
Steuerschalter oder berühren Sie [].
Hinweis
•
Bei der ersten Anzeige des Kalenderbildschirms wird das Datum derjenigen Aufnahme
verwendet, die momentan auf dem Wiedergabebildschirm ausgewählt ist.
• Wenn es mehrere Aufnahmen mit gleichem Aufnahmedatum gibt, wird die erste an diesem Tag
gemachte Aufnahme angezeigt.
• Die Kalenderdaten können für den Zeitraum Januar 2000 bis Dezember 2099 angezeigt
werden.
• Wenn kein Datum in der Kamera eingestellt ist, wird der 1. Januar 2011 als Aufnahmedatum
angegeben.
• Wenn Sie Aufnahmen machen, nachdem Sie unter [WELTZEIT] ein Reiseziel eingestellt
haben, werden die Bilder bei der Anzeige nach Aufnahmedatum nach dem für das Reiseziel
geltenden Datum angezeigt.
- 49 -
Page 50
Grundfunktionen
A
Wiedergabezoom
Berühren Sie den zu vergrößernden Teil fest.
1k>2k>4k>8k>16k
Sie können das Bild durch Drehen des Steuerschalters auch
•
vergrößern/verkleinern.
• Bei Änderung der Vergrößerung erscheint die
Zoompositionsangabe A für ungefähr 1 Sekunde.
• Je stärker eine Aufnahme vergrößert wird, desto schlechter wird
die Bildqualität.
• Sie können den vergrößerten Teil durch Verschieben (S10) des Bildschirms bewegen.
• Das Bild kehrt bei Berührung [] zur ursprünglichen Größe (1k) zurück.
• Beim Berühren von [] verringert sich die Vergrößerung.
Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm ändern
Berühren Sie [], um zum Monitorbildschirm
umzuschalten.
• Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
– Mit Information
– Anzeige detaillierter Informationen
– Anzeige des Histogramms
– Ohne Information (Markierungsanzeige)
– Ohne Informationen (A)
¢1 Keine Anzeige erfolgt während des Wiedergabe-Zoom, der
Wiedergabe eines Videos oder einer Diashow.
¢2 Dies wird angezeigt, wenn [SPITZLICHTER] (S138) im
[INDIVIDUAL] Menü auf [ON] eingestellt ist.
¢3 Ohne eine Betätigung über einen bestimmten Zeitraum wird nur [] angezeigt.
¢3
• Das Histogramm wird in R (rot), G (grün), B (blau) und Y (Helligkeit) während der Wiedergabe
angezeigt.
¢1
(S181)
¢1
(S181)
¢1, 2, 3
- 50 -
Page 51
Grundfunktionen
BA
Wiedergabe von Videos
• Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos mithilfe der Formate QuickTime
Motion JPEG und AVCHD ausgelegt, die mit diesem Modell aufgenommen wurden.
• Auf diesem Gerät können nur folgende AVCHD-Videos wiedergegeben werden: Videos im
Format [AVCHD], die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, und Videos im Format AVCHD
(einschließlich [AVCHD Lite]), die mit LUMIX-Digitalkameras von Panasonic aufgenommen
wurden.
Drücken Sie auf [(].
Wählen Sie ein Bild mit dem Videosymbol
([], []) aus und drücken Sie dann [] zur
Wiedergabe.
A Video-Symbol
B Video-Aufnahmezeit
• Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufenen
Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Minuten und 30 Sekunden wird zum Beispiel als [8m30s]
angezeigt.
• Manche Informationen (Aufnahmeinformationen usw.) werden für Videos, die im
Format [AVCHD] aufgenommen wurden, nicht angezeigt.
• Betätigen Sie die Cursortaste, damit 3 die Wiedergabe von Videos ermöglicht.
Anzeige unten rechts auf dem Bildschirm während der Widergabe mit 3/4/2/1 auf
der Cursortaste.
- 51 -
Page 52
Grundfunktionen
∫ Mögliche Schritte während der Bewegtbild-Wiedergabe
1 Das Bedienfeld können Sie durch Berühren des Displays aufrufen.
•
Wenn 2 Sekunden lang kein Bedienschritt erfolgt, wird wieder der ursprüngliche Zustand
angezeigt.
2 Die Funktionen auf dem Bedienfeld können Sie durch Berühren bedienen.
Wiedergabe/PauseStopp
Schneller RücklaufSchneller Vorlauf
Rücklauf Bild für Bild
(in der Pause)
¢
Lautstärke steigern
¢ Bei Wiedergabe von Videos, die mit [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus
aufgenommen wurden, erfolgt keine Anzeige.
Vorlauf Bild für Bild
(in der Pause)
¢
Lautstärke reduzieren
• Zur Wiedergabe mit schnellem Vorlauf/Rücklauf
– Berühren Sie [] während der Wiedergabe für Schnellvorlauf (berühren Sie [] für
Schnellrücklauf). Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie erneut
[]/[] berühren. (Die Bildschirmanzeige wechselt von [5] zu [].)
– Berühren Sie [], um die normale Wiedergabegeschwindigkeit wieder herzustellen.
– Bei Speicherkarten mit großer Kapazität kann der schnelle Rücklauf langsamer erfolgen
als normal.
Hinweis
Zur Wiedergabe der von diesem Gerät auf einen PC aufgenommenen Videos verwenden Sie
•
“QuickTime” oder die Software für “PHOTOfunSTUDIO” auf der (mitgelieferten) CD-ROM.
• Mit einer anderen Kamera aufgenommene Videos können unter Umständen nicht auf diesem
Gerät wiedergegeben werden.
• Mit [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus aufgenommene Videos werden etwa mit
einer 10-fachen Geschwindigkeit wiedergegeben.
- 52 -
Page 53
Grundfunktionen
Fotos von einem Video erstellen
Sie können ein einzelnes Standbild von einer Bewegtbildaufnahme erstellen.
Berühren Sie [] während der Video-Wiedergabe im Touch-Betrieb.
Berühren Sie [].
• Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt. Er wird
bei Auswahl von [JA] aufgerufen.
Betätigen Sie [] zum Beenden der Videowiedergabe
nach ihrer Ausführung.
Hinweis
•
Die Einstellung wird gespeichert mit [BILDGRÖSSE] auf [S] (2 M), [BILDVERHÄLT.] auf [W]
und [QUALITÄT] auf [›].
• Von einem Bewegtbild erstellte Standbilder könnte gröber als bei normaler Bildqualität sein.
• Bei Aufnahme mit [MOTION JPEG], unter Verwendung von [VGA] und [QVGA], ist die
Möglichkeit zum Erstellen von Fotos deaktiviert.
• Möglicherweise können Standbilder von einem Bewegtbild, das mit einem anderen Gerät
aufgenommen wurde, nicht gespeichert werden.
• [] wird während der Wiedergabe von aus Videos erstellten Standbildern angezeigt.
- 53 -
Page 54
Grundfunktionen
Aufnahmen löschen
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
Drücken Sie [(].
Einzelne Aufnahmen löschen
Wählen Sie das zu löschende Bild aus und
berühren Sie dann [].
Berühren Sie [EINZELN LÖSCHEN].
• Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [JA] gelöscht.
- 54 -
Page 55
Grundfunktionen
So löschen Sie mehrere Bilder (bis zu 100) oder alle Bilder
Berühren Sie [].
Berühren Sie [MULTI LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN].
• [ALLE LÖSCHEN] > Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [JA] gelöscht.
• Alle Bilder außer denen als Lieblingsbilder eingestellten können gelöscht werden, wenn
[ALLE LÖSCHEN AUSSER Ü] beim Einstellen von [ALLE LÖSCHEN] gewählt wird.
(Wenn [MULTI LÖSCHEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie das zu löschende Bild.
AUSFÜHR.
(Diesen Schritt wiederholen)
• [‚] erscheint auf den ausgewählten Bildern. Erneute
Berührung löscht die Einstellung.
(Wenn [MULTI LÖSCHEN] ausgewählt ist) Berühren Sie [AUSFÜHR.].
• Es wird der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [JA] gelöscht.
Hinweis
•
Schalten Sie die Kamera während des Löschvorgangs nicht aus. Wählen Sie einen Akku mit
ausreichender Leistung oder einen Netzadapter (Sonderzubehör).
• Je nach der Zahl der Aufnahmen, die gelöscht werden sollen, kann das Löschen einige Zeit in
Anspruch nehmen.
• Wenn Aufnahmen nicht dem DCF-Standard genügen oder geschützt sind, werden sie nicht
gelöscht, auch wenn [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ] ausgewählt wird.
- 55 -
Page 56
Grundfunktionen
A
B
Menüeinstellung
Beim Betätigen von [MENU/SET] werden [AUFN.MODUS] A
und 5 Menüs B ([REC], [VIDEO], [INDIVIDUAL], [SETUP],
sowie [WIEDERG.]) angezeigt.
In den 5 verschiedenen Menüs sind Untermenüs vorhanden,
die das Einrichten der Aufnahme oder Wiedergabe nach Ihren
Wünschen ermöglichen bzw. den Gebrauch der Kamera
unterhaltsamer und einfacher machen.
Insbesondere im [SETUP]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur
Leistung der Kamera vornehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie
mit der Kamera weiterarbeiten.
MenüBeschreibung der Einstellung
[REC]
(S122 bis 132)
[VIDEO]
(S133 bis 136)
[INDIVIDUAL]
(S137 bis 143)
[SETUP]
(S61 bis 68)
[WIEDERG.]
(S144 bis 159)
In diesem Menü können Sie Bildverhältnis, die
Pixelanzahl und andere Aspekte der von Ihnen
aufgezeichneten Bilder einrichten.
In diesem Menü können Sie den [AUFNAHME],
[AUFN.-QUAL.] sowie andere Aspekte der
Videoaufnahme einrichten.
Die Funktionsweise des Gerätes, wie die
Bildschirmanzeige und die Tastenfunktionen
können entsprechend Ihren Wünschen eingerichtet
werden. Zudem lassen sich die geänderten
Einstellungen speichern.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet,
der Signalton gewählt und andere Einstellungen
vorgenommen werden, die den Gebrauch der
Kamera vereinfachen.
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für
Schutz, Cropping oder Drucken ändern.
- 56 -
Page 57
Grundfunktionen
oder
oder
Menüpunkte einstellen
• Wenn Sie im Menü [INDIVIDUAL] die Funktion [MENÜ FORTSETZEN] (S143) auf [ON] stellen,
wird der Menüpunkt angezeigt, der zuletzt ausgewählt war, als die Kamera ausgeschaltet
wurde.
Es ist beim Kauf auf [ON] eingestellt.
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie das Menü durch Betätigen von
3/4/2/1 oder durch Drehen des
Steuerschalters.
• Dies kann auch mittels Touch-Bedienung erfolgen.
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü anzuzeigen.
Wählen Sie die Menüoption durch
Betätigen von 3/4 oder Drehen des
Steuerschalters.
• Wählen Sie die unterste Option, betätigen Sie 4 oder
drehen Sie den Steuerschalter, um zum nächsten
Bildschirm zu schalten.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung unter Umständen nicht oder wird
anders angezeigt.
- 57 -
Page 58
Grundfunktionen
oder
A
Wählen Sie die Einstellungen durch
Betätigen von 3/4 oder Drehen des
Steuerschalters.
• Die rechte Abbildung zeigt ein Beispiel für das
Einrichten von [I.DYNAMIK] von [OFF] auf [HIGH].
Zum Einstellen drücken Sie [MENU/SET].
∫ Schließen des Menüs
Betätigen Sie mehrmals [] oder drücken Sie die Auslösetaste halb.
∫ Zu anderen Menüs umschalten
z.B.: Umschalten aus dem Menü [REC] zum Menü [SETUP]
1 Drücken Sie 2.
A Ikone für Umschaltmenü
2 Betätigen Sie 4 oder drehen Sie den Steuerschalter, um das Menü-Symbol
[SETUP] zu wählen [ ].
3 Drücken Sie 1.
•
Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn ein.
Hinweis
Aufgrund der technischen Bedingungen der Kamera können in einigen Modi oder
•
Menüeinstellungen bestimmte Funktionen nicht eingestellt oder nicht verwendet werden.
- 58 -
Page 59
Grundfunktionen
Einstellen der Schnelleinstellung
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
•
Die Funktionen, die mit dem Quick-Menü eingestellt werden können, werden durch den Modus
oder die Anzeigeart bedingt, in der sich die Kamera befindet. Die Funktionen, die nicht
benutzbar sind, werden grau angezeigt.
Die [Q.MENU/Fn]-Taste kann auf zwei Arten benutzt werden: als
[Q.MENU] (Quick-Menü) oder als [Fn] (Funktionstaste). Beim Kauf ist
sie auf Quick-Menü eingerichtet.
•
Verwenden Sie zum Umschalten der Einstellung [Q.MENU/Fn] im Menü
[INDIVIDUAL].
– Einige Menüs lassen sich einfach aufrufen, wenn [Q.MENU]
(Quick-Menü) gewählt wurde.
– Einige Funktionen lassen sich leichter aufrufen, wenn [Fn]
(Funktionstaste) gewählt wurde. Siehe auf S97 für Details zur
Funktionstaste.
Drücken Sie [Q.MENU/Fn], um das Quick
Menu anzuzeigen.
• Sie können das Quick Menü auch durch Berühren
von [] aufrufen.
Berühren Sie die Menüposition.
• Die Menüoption kann durch Berühren von []/[]
umgeschaltet werden.
ヲハヮユワヶ
バョㄏ
Wählen und berühren Sie die
Einstellfunktion.
Berühren Sie [ENDE], um das Menü zu verlassen, sobald die
Einstellung beendet ist.
Hinweis
Berühren Sie, wenn [MINIATUREFFEKT] des Kreativen Steuermodus eingerichtet oder
•
[Q.MENU/Fn] [Fn] ist, [], um das Quick Menü anzuzeigen.
- 59 -
Page 60
Grundfunktionen
B
A
∫ Schalten Sie das Quick Menü auf die gewünschte Option um
Bis zu 10 zu verwendende Optionen können als Quick Menüs eingerichtet werden.
Richten Sie die Menüoptionen entsprechend der Aufnahmebedingungen, usw. ein.
1 Berühren Sie [].
2 Wählen Sie das Menü in der oberen Zeile und
verschieben Sie es in die untere.
A Optionen, die als Quick Menüs eingerichtet werden
können.
B Optionen, die auf dem Quick Menü-Bildschirm
angezeigt werden können.
• Ist kein Freiraum in der unteren Zeile vorhanden, kann
die Option auf die zu ersetzende verschoben werden.
Neue Optionen lassen sich durch Ersetzen der alten
einrichten.
• Wird die Option von der unteren in die obere Zeile verschoben, wird die Einstellung
gelöscht und der Platz wird frei.
• Menüoption oder Einstellungen können durch Berühren von []/[] umgeschaltet
werden.
• Folgende Optionen lassen sich einrichten:
[REC] Betriebsartenmenü
•
[BILDEINSTELLUNG] (S123, 124)
• [QUALITÄT] (S125)
• [EMPFINDLICHK.] (S126)
• [FOKUSMODUS] (S31)
• [MESSMETHODE] (S128)
• [BLITZLICHT] (S72)
• [I.AUFLÖSUNG] (S129)
• [I.DYNAMIK] (S130)
• [ERW. TELEBER.] (Fotos/Videos) (S71)
• [SERIENGESCHW.] (S77)
• [AUTO BRACKET] (S79)
• [SELBSTAUSL.] (S81)
• [STABILISATOR] (S69)
AufnahmefunktionenBetriebsmenü [VIDEO]
•
[AF-MODUS] (S83)
• [VIDEOEINSTELL.] (S133, 134)
• [WEISSABGL.] (S92)
• Belichtungsausgleich (S76)
• [BLENDENWERT] (S100)
• [VERSCHLUSSZEIT] (S100)
• [AUFNAHMEMODUS] (Einzeln (S33)/Burst
(S77)/Auto Bracket (S79)/Selbstauslöser
(S81))
•
[HISTOGRAMM] (S137)
• [GITTERLINIE] (S138)
• [RESTANZEIGE] (S142)
[INDIVIDUAL] Menü
3 Berühren Sie [ENDE].
•
Dadurch wird zum Bildschirm im obigen Schritt 1 zurück geschaltet. Berühren Sie
[ENDE], um zum Aufnahmebildschirm umzuschalten.
- 60 -
Page 61
Grundfunktionen
A
Nehmen Sie diese Einstellungen nach Bedarf vor.
Hinweise zum Menü Setup
Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [SPARMODUS] und [AUTOWIEDERG.].
Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
Hinweise zur Auswahl der [SETUP]-Menüeinstellungen finden Sie auf S57.
Hier lassen sich Datum und Uhrzeit einstellen.
1 Betätigen Sie 2/1 zur Auswahl der
Optionen und 3/4 zum Einrichten.
A [WELTZEIT] Einstellung
U [UHREINST.]
Einrichten der Anzeigereihenfolge
und des Anzeigeformats der Uhrzeit.
•
Der Konfigurationsbildschirm für die
Anzeigereihenfolge und das
Anzeigeformat der Uhrzeit wird durch
Auswahl von [STIL] und nachfolgendes
Betätigen von [MENU/SET] aufgerufen.
2 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
•
Siehe unter “Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)” auf S26 für weitere Informationen.
- 61 -
Page 62
Grundfunktionen
A
B
C
D
Richten Sie die Uhrzeit an Ihrem Heimatort und am Reiseziel ein.
Sie können die Ortszeit an diversen Reisezielen anzeigen und
diese Zeit auf Ihren Aufnahmen aufzeichnen.
Betätigen Sie nach Auswahl von [ZIELORT] oder
[URSPRUNGSORT] 2/1, um ein Gebiet zu wählen und
drücken Sie [MENU/SET] zum Einrichten.
•
Richten Sie nach dem Kauf als erstes [URSPRUNGSORT] ein.
[ZIELORT] kann nach der Konfiguration von [URSPRUNGSORT]
eingestellt werden.
[WELTZEIT]
“ [ZIELORT]:
Reiseziel
A Aktuelle Zeit des Zielgebietes
B Zeitunterschied zum Heimatort
– [URSPRUNGSORT]:
Heimatort
C Aktuelle Zeit
D Zeitunterschied zu GMT
(Greenwich Mean Time)
• Die Konfiguration/ das Deaktivieren der Sommerzeit [] kann durch Betätigen von 3 bei
Auswahl des Gebietes erfolgen.
• Das Einstellen der Sommerzeit für den Heimatort bewirkt kein Vorschalten der aktuellen
Uhrzeit. Stellen Sie die Uhrzeit um eine Stunde vor.
• Wenn Sie Ihr Reiseziel nicht unter den angezeigten Vorschlägen finden, nehmen Sie die
Einstellung anhand der Zeitdifferenz zu Ihrem Heimatort vor.
- 62 -
Page 63
Grundfunktionen
Abreise- und Rückkehrdatum sowie der Name des Reiseziels
können eingerichtet werden.
Sie können die Anzahl der Tage einrichten, die vergangen sind,
wenn Sie die Bilder wiedergeben, sowie mit [TEXTEING.] (S148)
auf den aufgezeichneten Bildern ausdrucken.
[REISE-EINSTEL.]:
[OFF]:Die vergangenen Tage werden nicht aufgezeichnet.
[SET]:Abreise- und Rückkehrdatum sind eingerichtet. Die
abgelaufenen Tage (wie viele Tage später) der Reise
— [REISEDATUM]
•
Das Reisedatum wird automatisch gelöscht, wenn das aktuelle
Datum nach dem Rückkehrdatum liegt. Wenn [REISE-EINSTEL.] auf
[OFF] eingestellt ist, wird [ORT] ebenfalls auf [OFF] eingerichtet.
werden aufgezeichnet.
[ORT]:
[OFF]
[SET]:Das Reiseziel wird zum Zeitpunkt der Aufnahme
aufgezeichnet.
•
Einzelheiten zur Eingabe von Zeichen finden Sie unter “Texteingabe”
auf S121.
• Die Anzahl der seit dem Abreisedatum vergangenen Tage kann mit der auf der mitgelieferten
CD-ROM enthaltenen Software “PHOTOfunSTUDIO” ausgedruckt werden.
• Das Reisedatum wird anhand des bei der Uhrzeiteinstellung eingegebenen Datums und des
von Ihnen eingestellten Abreisedatums berechnet. Wenn Sie für Ihr Reiseziel [WELTZEIT]
verwenden, wird das Reisedatum anhand des Datums in der Uhrzeiteinstellung und der
Einstellung des Reiseziels berechnet.
• Die Einstellung des Reisedatums bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
• Wenn Sie ein Abreisedatum einstellen und vor diesem Abreisedatum eine Aufnahme machen,
wird ein orangefarbenes Minuszeichen angezeigt. Es wird dann kein Urlaubstag für diese
Aufnahme aufgezeichnet.
• Wenn das Reisedatum als [-] (minus) in Weiß angezeigt wird, besteht ein Zeitunterschied mit
Datumswechsel zwischen [URSPRUNGSORT] und [ZIELORT]. (Das Datum wird
aufgezeichnet.)
• Die Funktion [REISEDATUM] ist beim Aufnehmen von [AVCHD]-Videos deaktiviert.
• Beim Aufnehmen von Videos ist die Funktion [ORT] deaktiviert.
• Bei Auswahl des Intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) ist die Funktion [REISEDATUM]
deaktiviert. Die Einstellung eines anderen Aufnahmemodus' ist erkennbar.
[SIGNALTON]
Stellen Sie die Lautstärke des Summtons für Fokusbestätigung,
Selbsttimer und Alarm ein.
[s] (Ausgestellt)
[t] (Leise)
[u] (Laut)
- 63 -
Page 64
Grundfunktionen
u [LAUTSTÄRKE]
Hier können Sie die Lautstärke des Lautsprechers auf 7
verschiedene Stufen einstellen.
• Wird die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen, hat dies keinen Einfluss auf die
Lautstärke der Fernsehgeräte-Lautsprecher.
Dabei werden Helligkeit, Farbe bzw. rote oder blaue Tönung des
LCD-Monitors eingestellt.
1 Wählen Sie die Einstellungen
[MONITOR]
durch Betätigen von 3/4, und
nehmen Sie die Korrektur mit 2/1
oder dem Steuerschalter vor.
2 Drücken Sie zur Einstellung
[MENU/SET].
• Einige Objekte weichen unter Umständen auf dem LCD-Monitor von der Wirklichkeit ab.
Dadurch werden die aufgenommenen Bilder jedoch nicht beeinträchtigt.
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in Abhängigkeit von der
Helligkeit in der Umgebung der Kamera eingestellt werden.
„ [AUTO]:
Die Helligkeit wird automatisch je nach der Helligkeit in der
LCD
[LCD-MODUS]
• Die Helligkeit der auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilder wird erhöht, so dass manche
Motive auf dem LCD-Monitor von der Realität abweichend erscheinen können. Dies hat aber
keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
• Der LCD-Monitor schaltet beim Aufnehmen im [MODE1] nach 30 s automatisch zur
Standard-Helligkeit zurück. Er erhellt sich im Touch-Betrieb oder wenn eine Taste betätigt wird
wieder.
• Wenn der Bildschirm wegen hellen Sonnenlichts o.ä. schwer ablesbar ist, decken Sie den
Lichteinfall mit der Hand oder einem Gegenstand ab.
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder verringert sich bei [AUTO] und [MODE1].
• [AUTO] steht nur im Aufnahme-Modus zur Verfügung.
• [AUTO] ist bei der Aufnahme von Videos deaktiviert.
• Wird der Menü-Bildschirm in einer dunklen Umgebung usw. angezeigt, wird der LCD-Monitor
auch dann dunkler, wenn [LCD-MODUS] auf [MODE2] eingerichtet ist.
• Die Anfangseinstellung bei Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör) lautet [MODE2].
Umgebung der Kamera eingestellt.
[MODE1]:
…
1
Erhöht die Helligkeit des LCD-Monitors.
[MODE2]:
…
2
Richtet den LCD-Monitor auf die Standard-Helligkeit ein.
[MODE3]:
…
3
Macht den LCD-Monitor dunkler.
- 64 -
Page 65
Grundfunktionen
Mit Hilfe dieser Menüs können Sie die Leistungsdauer des Akkus
verlängern.
In diesem Modus kann auch der LCD-Monitor bei
Nichtverwendung automatisch ausgeschaltet werden, um ein zu
schnelles Entladen des Akkus zu verhindern.
p [RUHE-MODUS]:
q [SPARMODUS]
Der LCD-Monitor wird bei Aufnahmen automatisch ausgeschaltet,
wenn die Kamera für die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer
nicht verwendet wird.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO-AUS]:
Der LCD-Monitor wird automatisch ausgeschaltet, wenn die
Kamera für die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer nicht
verwendet wird.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder an, um
[RUHE-MODUS] zu beenden.
• [RUHE-MODUS] ist im intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) auf [5MIN.] gestellt
• [RUHE-MODUS] ist auf [2MIN.] festgelegt, wenn [LCD AUTO-AUS] auf [15SEC.] oder
[30SEC.] eingestellt ist.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
• [RUHE-MODUS] funktioniert nicht in den folgenden Fällen.
– bei Verwendung des Netzteils
– beim Anschluss an einen PC oder Drucker
– bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bewegtbildern
– bei einer Diashow
Stellen Sie ein, wie lange das Bild nach der Aufnahme angezeigt
werden soll.
o [AUTOWIEDERG.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Die Bilder werden so lange angezeigt, bis der Auslöser halb
gedrückt wird.
• Wenn [HOLD] eingestellt ist, wenn die Kamera auf [] oder [] eingerichtet wird, ist ein
Umschalten der Anzeige des Wiedergabebildschirms oder Ausdehnung durch Drehen des
Steuerschalters während “Auto Review” möglich.
• Unabhängig von der Einstellung für Auto Review werden die Bilder automatisch beim
Aufnehmen von Burst-Bildern mit der Stellung [H] auf und Aufnahme mit Auto Bracket
angezeigt. (Hält nicht)
• Wenn [SPITZLICHTER] auf [ON] eingestellt ist, erscheint beim Aufrufen der Funktion Auto
Review schwarz und weiß blinkend ein weiß gesättigter Bereich.
• [AUTOWIEDERG.] wird deaktiviert, wenn der Burst Modus auf [M] oder [L] eingestellt ist.
• Bei Einstellung von [AUTO REGISTRIERUNG] in [GESICHTSERK.] auf [EIN] kann
[AUTOWIEDERG.] nur auf [3SEC.] oder [5SEC.] eingestellt werden.
- 65 -
Page 66
Grundfunktionen
Wählen Sie das USB-Protokoll, bevor oder nachdem Sie die
Kamera über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC
oder Drucker anschließen.
y [VERB. WÄHLEN]:
Wählen Sie entweder [PC] oder [PictBridge(PTP)], je nachdem, ob
x [USB-MODUS]
Sie die Kamera an einen PC oder an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker angeschlossen haben.
{ [PictBridge(PTP)]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an
einen PictBridge-fähigen Drucker vor.
z [PC]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an
einen PC vor.
Passen Sie die Einstellung dem Farbfernsehsystem im jeweiligen
Land an.
| [VIDEO-AUSG.]
[NTSC]:Der Videoausgang wird auf NTSC gesetzt.
[PAL]:Der Videoausgang wird auf PAL gesetzt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel oder das HDMI-Mini-Kabel
(Sonderzubehör) zur Verbindung genutzt wird.
Passen Sie die Einstellung an das verwendete Fernsehgerät an.
[TV-SEITENV.]
[W]:Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[X]:Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel zur Verbindung genutzt wird.
Stellen Sie das Format für die HDMI-Ausgabe ein, wenn Sie
Aufnahmen auf einem HDMI-kompatiblen HD-Fernseher wiedergeben
möchten, wenn die Kamera über das HDMI-Mini-Kabel
(Sonderzubehör) an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
[AUTO]:
Die Ausgabeauflösung wird automatisch auf Grundlage der
Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät eingestellt.
[HDMI-MODUS]
[1080i]:
Die Ausgabe erfolgt im Interlace-Modus (Zeilensprungverfahren)
mit 1080 Zeilen.
[720p]:
Die Ausgabe erfolgt im Progressive-Verfahren mit 720 Zeilen.
1
¢
[576p]
Die progressive Methode mit 576
/[480p]
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
verfügbaren Zeilen wird
für die Ausgabe verwendet.
¢1 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [PAL] gestellt ist.
¢2 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [NTSC] gestellt ist.
• Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben
werden, passen Sie das Bildformat an die Wiedergabemöglichkeiten Ihres Fernsehers an und
stellen Sie die passende Zahl der effektiven Bildzeilen ein. (Informieren Sie sich dazu auch in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur Verbindung
genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S164.
- 66 -
Page 67
Grundfunktionen
Hier können Sie wählen, ob die Steuerung der Kamera mit der
VIERA-Fernbedienung möglich sein soll, wenn die Kamera bei
einer Verbindung mit VIERA-Link-kompatiblen Geräten über
HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) automatisch eingebunden
wird.
[VIERA Link]
[OFF]:Die Bedienung erfolgt über die Tasten an der Kamera.
[ON]:Die Bedienung kann über die Fernbedienung des
VIERA-Link-kompatiblen Geräts vorgenommen
werden. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte
möglich.)
Die Bedienung über die Tasten der Kamera ist
eingeschränkt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur
Verbindung genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S166.
Konfiguration der Ausgabeart für 3D-Bilder.
[]: Einstellung beim Anschluss an einen zu 3D
kompatiblen Fernseher.
[3D-WIEDERGABE]
[]: Einstellung beim Anschluss an einen nicht zu 3D
kompatiblen Fernseher.
Richten Sie diese Funktion ein, wenn Sie die Bilder in
2D (herkömmliche Bilder) auf einem zu 3D
kompatiblen Fernseher ansehen möchten.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur
Verbindung genutzt wird.
• Siehe unter S162 für die Methode zur Wiedergabe von 3D-Bildern in 3D.
Stellen Sie hier die Position des Touch-Panels ein, wenn bei der
Berührung andere Elemente ausgewählt werden als vorgesehen
oder wenn keine Reaktion auf eine Touch-Bedienung erfolgt.
1 Drücken Sie [MENU/SET].
2 Berühren Sie die orange.
Markierung [r], die auf dem
[KALIBRIERUNG]
Monitor angezeigt wird, in der
eingeblendeten Reihenfolge mit
dem mitgelieferten Touch-Stift
(5 Stellen).
Sobald die Position eingestellt ist,
•
wird eine entsprechende Meldung
angezeigt.
3 Schließen Sie den Vorgang mit
[MENU/SET] ab.
• Berühren Sie für eine genaue Kalibrierung des LCD-Monitor diesen genau an den
vorgegebenen Stellen.
- 67 -
Page 68
Grundfunktionen
~ [SPRACHE]Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
• Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache als gewünscht eingestellt haben, wählen Sie [~]
aus den Menüsymbolen, um zur Einstellung der gewünschten Sprache zu gelangen.
[FIRMWARE-ANZ.]
Damit lassen sich die Firmware-Versionen von Kamera und
Objektiv überprüfen.
• [–. –] wird für die Objektiv-Firmware angezeigt, wenn kein Objektiv angebracht ist.
v [NR.RESET]
• Die Ordnernummer wird aktualisiert und die Dateizählung beginnt bei 0001.
• Es kann eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 zugewiesen werden.
Die Verzeichnisnummer muss vor dem Erreichen von 999 zurückgesetzt werden. Wir
empfehlen, die Karte nach dem Speichern der Daten auf einem PC oder einem anderem Gerät
zu formatieren (S68).
Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001
zurück.
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, müssen Sie zunächst die Karte formatieren
und dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurücksetzen.
Es erscheint eine Bildschirmanzeige, mit deren Hilfe Sie die Ordnernummer zurücksetzen
können. Wählen Sie [JA], um die Ordnernummer zurückzusetzen.
w [RESET]
Die Einstellungen der Menüs [REC] bzw. [SETUP]/[INDIVIDUAL]
werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
• Wenn die Einstellungen des Modus [REC] zurückgesetzt werden, werden auch die Daten, die
unter [GESICHTSERK.] registriert wurden, zurückgesetzt.
• Werden die Einstellungen des [SETUP]/[INDIVIDUAL]-Menüs zurückgesetzt, werden auch die
folgenden Einstellungen zurückgesetzt. Zusätzlich ist [ANZ. DREHEN] auf [ON] eingestellt.
– Die Einstellungen Geburtstag und Namevon [BABY1]/[BABY2] und von dem [TIER] im
Szenenmodus
– Die Einstellungen unter [REISEDATUM] (Abreisedatum, Rückreisedatum, Ort)
– Die [WELTZEIT]-Einstellung
• Ordnernummer und Uhreinstellung werden nicht geändert.
Die Speicherkarte wird formatiert.
Durch die Formatierung werden alle Daten auf der
[FORMAT]
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht. Stellen Sie sicher,
alle Fotos und Videos, die Sie behalten möchten, auf einem
anderen Speichermedium zu sichern, bevor Sie diese
Funktion verwenden.
• Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Ladung oder den Netzadapter (Sonderzubehör)
beim Formatieren. Stellen Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
• Wenn die Speicherkarte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, müssen
Sie sie auf der Kamera erneut formatieren.
• Wenn die Karte nicht formatiert werden kann, probieren Sie eine andere Karte aus, bevor Sie
sich an Ihr nächstes Kundendienstcenter wenden.
- 68 -
Page 69
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Aufnahme
Optischer Bildstabilisator
Bei beiden dieser Modi wird Verwackeln während der Aufnahme ermittelt - die Kamera
gleicht dieses Verwackeln dann automatisch aus, um klare, verwacklungsfreie Aufnahmen
zu ermöglichen.
Es ist ein Objektiv erforderlich, das die Stabilisierungsfunktion unterstützt.
–
Das austauschbare Objektiv (H-H014) unterstützt die Stabilisatorfunktion nicht.
– Die austauschbaren Objektive (H-FS014042, H-PS14042) unterstützen die
Stabilisatorfunktion.
∫ Einrichten des Stabilisators im Menü des [REC]-Modus
1 Wählen Sie [STABILISATOR] im Menü des [REC]-Modus aus. (S57)
2 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann
[MENU/SET].
MenüpunktEinstellung
[OFF]
[]
(Normal)
¢
[]
(Panning)
¢ Diese Option kann nicht im intelligenten Automatikmodus (
werden.
•
Die Funktion [STABILISATOR] ist nur verfügbar, wenn das verwendete Objektiv über
einen internen Stabilisator verfügt.
• Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Der [STABILISATOR] funktioniert nicht.
(Dies kann ausgewählt werden, wenn ein Objektiv ohne den [O.I.S.]
Schalter verwendet wird.)
Die vertikale und horizontale Erschütterung werden ausgeglichen.
Das Verwackeln der Kamera wird bei Aufwärts- und
Abwärtsbewegungen ausgeglichen. Dieser Modus eignet sich ideal für
das Panning, eine Aufnahmemethode, bei der die Kamera bei der
Aufnahme einem sich bewegenden Motiv nachgeführt wird.
ñ oder ) eingestellt
- 69 -
Page 70
Aufnahme
∫ Verhinderung von Bildschwankungen (Erschütterung der Kamera)
Wenn die Verwackelwarnung [] erscheint, verwenden Sie ein Stativ oder den
Selbstauslöser [STABILISATOR] (S81).
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen.
•
Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige
des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, ein Stativ zu verwenden.
– Langzeitsync.
– Langzeitsync./Rote-Augen-Reduzierung
– [NACHTPORTRAIT], [NACHTLANDSCH.] und [PARTY] im Szenenmodus
– Bei Einstellung auf eine lange Verschlusszeit
Hinweis
Bei Verwendung eines optionalen austauschbaren Objektives mit einem O.I.S.-Schalter kann
•
die Einschaltung des optischen Bildstabilisators durch Umschalten des O.I.S.-Schalters am
Objektiv auf [ON] erfolgen. (Beim Kauf lautet die Einstellung [].)
• Bei Verwendung eines Dreifußes sollten Sie den Optischen Bildstabilisator ausschalten.
[] wird dann auf dem Bildschirm angezeigt.
• In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam.
– Bei exzessivem Verwackeln der Kamera.
– Bei sehr großer Zoomvergrößerung.
– Bei Verwendung des Digitalzooms.
– Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs.
– Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen
mit wenig Licht.
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Der Panning-Effekt in [] ist in folgenden Fällen schwieriger erreichbar.
– an hell erleuchteten Orten wie z. B. unter vollem Tageslicht an einem Sommertag
– bei Verschlusszeiten unter 1/100 Sekunde.
– Bei zu langsamer Kamerabewegung, weil sich das Motiv nicht schnell genug bewegt (kein
verschwommener Hintergrund).
– wenn die Kamera dem Motiv nicht ausreichend schnell folgen kann
- 70 -
Page 71
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Mit dem Zoom aufnehmen
[Sie können den Optischen Zoom nur in [], [] bzw. den Optischen Zoom und das
Extra Teleobjektiv nur im Modus [¿] verwenden.]
∫ Optischer Zoom
Sie können Zoom-out verwenden, um Landschaften usw. im Weitwinkel (Wide)
aufzunehmen, bzw. Zoom-in, um Personen und Gegenstände durch Drehen des
Zoom-Ringes näher erscheinen zu lassen (Tele).
•
Die austauschbaren Objektive (H-H014, H-PS14042) unterstützen die Funktion des
Zoomringes nicht.
• Mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042) können Sie Zoomvorgänge durch Bewegen
des Zoomhebels anstatt des Zoomringes ausführen. (S9)
∫ Extra Teleobjektiv (EX)
Richten Sie für eine weitere Vergrößerung [ERW. TELEBER.] im Menü des [REC]-Modus
oder [VIDEO] auf [ON] ein.
• Richten Sie, wenn [ERW. TELEBER.] (Menü des [REC]-Modus) benutzt wird, die Bildgröße auf
[M] oder [S] ein (Bildgröße mit []).
∫ Digitaler Zoom
Eine weitere Vergrößerung ist durch Einrichten von [DIGITALZOOM] im Menü des
[REC]-Modus oder im Menü des [VIDEO]-Modus auf [2k] oder [4k] möglich.
BildqualitätKeine Verschlechterung Keine Verschlechterung
¢1 Bei Auswahl eines Bildformats von [S] (3 M) und Aspektbereich von [X].
Der Vergrößerungsfaktor hängt von der Einstellung unter [BILDGRÖSSE] und
[BILDVERHÄLT.] ab.
¢2 Bei Auswahl der Einstellung [SH] oder [HD] für die Aufnahmequalität.
Bei Auswahl von [FSH] erfolgt keine Vergrößerung mit dem Extra-Teleobjektiv (1k).
Bei Auswahl von [VGA] oder [QVGA] ändert sich der Faktor des Extra-Teleobjektivs auf 4,2.
Unterschiedlich, je nach
dem verwendeten
Objektiv.
Hinweis
Bei Verwendung des Extra Teleobjektivs unterscheidet sich der Sichtwinkel für Standbilder vom
•
Sichtwinkel für Videos, da sie einen unterschiedlichen Zoomfaktor haben. Der Sichtwinkel für
Aufnahme kann zuvor durch Bedienung des [AUFN.FELD] kontrolliert werden (S142)
indem Sie den gewünschten Aufnahmemodus einstellen.
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, empfehlen wir, für die Aufnahmen mit einem Stativ und
dem Selbstauslöser (S81) zu arbeiten.
• [ERW. TELEBER.] (Menü des [REC]-Modus) und [DIGITALZOOM] sind in folgenden Modi
deaktiviert:
– Wenn [QUALITÄT] auf [], [] oder [] gestellt ist
• Unter [MINIATUREFFEKT] des Kreativen Steuermodus kann [DIGITALZOOM] nicht benutzt
werden.
bei
Standbilderaufnahme:
¢1
2k
bei
Videoaufnahme: 3,1k
- 71 -
[2k]
[4k]
¢2
Je höher die
Vergrößerung, desto
stärker die
Verschlechterung.
Page 72
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des
Blitzlichts
A Um den Blitz zu öffnen
B Um den Blitz zu schließen
Drücken Sie auf den Blitz, bis er einrastet.
Schließen Sie den Blitz immer, wenn Sie ihn
•
nicht benutzen.
• Bei geschlossenem Blitz ist die Einstellung auf
[Œ] fixiert.
Hinweis
Gehen Sie beim Öffnen des Blitzlichts vorsichtig vor, da es herausspringt.
•
• Achten Sie darauf, keinen Finger einzuklemmen, wenn Sie den Blitz schließen.
Geeignete Blitzeinstellung wählen
Anwendbare Modi:
Stellen Sie den Blitz gemäß Ihren Aufnahmebedingungen ein.
Öffnen Sie den Blitz.
•
1 Wählen Sie [BLITZLICHT] im Menü [REC]. (S57)
2 Wählen Sie mit 3/4 einen Modus und drücken Sie [MENU/SET].
•
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
- 72 -
Page 73
Aufnahme
MenüpunktBeschreibung der Einstellung
‡: AUTO
:
AUTO/Reduzierung
des
Rote-Augen-Effekts
‰: Forciert EIN
:
Forciert ON/
Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
: Langzeitsync.
:
Langs. Synchr./
Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
Œ: Forciert AUS
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die
Aufnahmebedingungen erfordern.
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die
Aufnahmebedingungen erfordern.
Vor der eigentlichen Aufnahme wird ein Blitz ausgelöst, der das
Phänomen der roten Augen (die Augen eines fotografierten Menschen
erscheinen im Bild rot) reduziert. Die eigentliche Aufnahme erfolgt erst
beim zweiten Auslösen des Blitzes.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Personen in dunklen
Umgebungen fotografieren.
Der Blitz wird unabhängig von den Aufnahmebedingungen jedes Mal
ausgelöst.
• Setzen Sie diese Funktion für Gegenlichtaufnahmen und bei
Leuchtstoffbeleuchtung ein.
Wenn Sie Aufnahmen vor einem dunklen Hintergrund machen,
verlängert diese Funktion die Verschlusszeit beim Auslösen des
Blitzlichts. Der dunkle Hintergrund erscheint dann heller.
• Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen vor dunklem
Hintergrund fotografieren.
• Längere Verschlusszeiten können zu Bewegungsunschärfen und
Verwackeln führen. Um bessere Aufnahmen zu erzielen, arbeiten
Sie mit einem Stativ.
Der Blitz wird unter keinen Umständen ausgelöst.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie an Orten fotografieren,
an denen Aufnahmen mit Blitz verboten sind.
• Schließen Sie das Blitzlicht, um es nach Benutzung
auszuschalten.
Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Das Intervall zwischen dem ersten und dem
zweiten Blitz ist länger, wenn [], [] oder [] eingestellt ist. Das Motiv
sollte sich nicht bewegen, bis der Blitz das zweite Mal ausgelöst wurde.
- 73 -
Page 74
∫ In den einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen
Aufnahme
Die möglichen Blitzeinstellungen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab.
(±: Verfügbar, —: Nicht verfügbar, ¥: Anfängliche Einstellung im Szenen-Modus)
¢ Wenn [MAX. ISO-WERT] (S127) auf [OFF] gestellt ist
¢
- 74 -
(H-PS14042)
30 cm bis 2,5 m
¢
Page 75
Aufnahme
• Ist die Entfernung zum Objekt gering, wird ein Teil des aufgenommenen Bildes bei Verwendung
eines Blitzlichtes dunkel, da das Blitzlicht durch das Objektiv blockiert wird oder den
Blitzlichtbereich überschreitet. Prüfen Sie beim Aufnehmen eines Bildes die Entfernung zum
Objekt. Die Entfernung zum Objekt, in der das Blitzlicht blockiert wird, ist vom verwendeten
Objektiv abhängig.
– Wenn das austauschbare Objektiv (H-H014) angebracht ist:
50 cm oder weniger
– Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS014042) angebracht ist:
Bei Aspektverhältnis [X].
Der Verschattungseffekt wird durch das Blitzlicht hervorgerufen (Weitwinkel zu 17 mm)/
1,0 m oder darunter (18 mm)/40 cm oder darunter (Tele)
– Wenn das austauschbare Objektiv (H-PS14042) angebracht ist:
30 cm oder darunter (Weit)/30 cm oder darunter (Tele)
∫ Verschlusszeiten für die einzelnen Blitzeinstellungen
BlitzeinstellungVerschlusszeit (s)BlitzeinstellungVerschlusszeit (s)
‡
¢1
bis 1/4000stel1 bis 1/4000stel
1/60
‰
¢1 Dieser Wert wird im AE-Modus mit Zeiten-Priorität zu 60 Sekunden.
¢2 Dieser Wert wird im AE-Modus mit Zeiten-Priorität zu 60 Sekunden und im Manuellen
Belichtungsmodus 60 s .
• Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Auslösegeschwindigkeit, die gewählt werden
kann 1/160 einer Sekunde.
¢2
bis 1/160stelŒ60 bis 1/4000stel
1/60
• Im Intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) ändert sich die Verschlusszeit je nach der
ermittelten Szene.
Hinweis
Nähern Sie das Blitzlicht nicht zu stark dem Objekt oder schließen Sie das Blitzlicht beim
•
Auslösen. Sonst können die Objekte durch seine Wärme oder die Lichteinwirkung entfärbt
werden.
• Schließen Sie bei Aufnahmen mit der Einstellung AUTO/Rote-Augen-Reduzierung usw. den
Blitz nicht unmittelbar nach der ersten Auslösung, da in diesen Einstellungen der Blitz zweimal
ausgelöst wird. Es könnten sonst Fehlfunktionen auftreten.
• Mit Blitzlicht aufgenommene Bilder, die näher oder außerhalb der Blitznennentfernung
aufgenommen werden, können u.U. zu hell oder zu dunkel erscheinen.
• Sie müssen eine kurze Zeit bis zum Aufnehmen des nächsten Bildes abwarten, während das
Blitzlichtsymbol ROT blinkt, womit das Aufladen des Blitzlichts angezeigt wird.
• Beim Aufnehmen eines Bildes außerhalb des möglichen Blitzlichtbereichs wird der
Weißabgleich u.U. nicht richtig eingestellt.
• Bei bestimmten Objektiven wird der Blitz unter Umständen blockiert oder deckt nicht
das gesamte Bildfeld des Objektivs ab, sodass auf den Aufnahmen bestimmte Partien
dunkel bleiben.
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung). Außerdem funktioniert
unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
• Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es eine Zeitlang dauern, bis der Blitz
wieder aufgeladen ist. Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, bis die Zugriffsanzeige erlischt.
• Die Rote-Augen-Reduzierung funktioniert je nach der abgebildeten Person unterschiedlich gut.
Die Person muss nahe genug an der Kamera stehen und in den ersten Blitz schauen, damit die
gewünschte Wirkung erzielt wird.
- 75 -
Page 76
Aufnahme
A B
Aufnahmemodus:
Belichtungsausgleich
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie wegen des Helligkeitsunterschieds zwischen
Motiv und Hintergrund Schwierigkeiten haben, eine angemessene Belichtung zu
erreichen. Betrachten Sie die folgenden Beispiele.
Unterbelichtet
Richtig
belichtet
Uberbelichtet
Nehmen Sie einen
Belichtungsausgleich auf einen
positiven Wert vor.
Belichtungsausgleich auf einen
Nehmen Sie einen
negativen Wert vor.
Betätigen Sie 3 (È), um zum
Belichtungsausgleich umzuschalten.
Drehen Sie für den Belichtungsausgleich den
Steuerschalter.
A Wert des Belichtungsausgleichs
B [BEL.MESSER]
• Wählen Sie [0], um zur ursprünglichen Belichtung
zurückzukehren.
• Drehen Sie den Steuerschalter, um [BEL.MESSER]
anzuzeigen. (S138) (Jedoch erscheint diese Anzeige nicht im
¿/-Modus.)
Hinweis
•
Die Einstellung des Belichtungsausgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
• Der Ausgleichsbereich der Belichtung ist je nach Helligkeit des Motivs begrenzt.
• Werden Ziffernwerte für die Blendenöffnung und Verschlusszeit im Programme AE-Modus
angezeigt, bewirkt jedes Betätigen der Cursortaste 3 ein Umschalten zwischen
Programmwechsel und Belichtungsausgleich.
• Im Öffnungs-Priorität-AE-Modus bewirkt jedes Betätigen der Cursortaste 3 ein Umschalten
zwischen der Einstellung der Blendenöffnung (S100) und dem Belichtungsausgleich.
• Im Auslöse-Priorität-AE-Modus bewirkt jedes Betätigen der Cursortaste 3 ein Umschalten
zwischen der Einstellung der Verschlusszeit (S100) und dem Belichtungsausgleich.
- 76 -
Page 77
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Aufnahmen im Serienbildmodus
In diesem Modus werden kontinuierlich Fotos aufgenommen, solange der Auslöser ganz
heruntergedrückt gehalten wird.
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Burst-Symbol ([], usw.).
Wählen und berühren Sie die
Burst-Geschwindigkeit.
[H] (Hohe
Geschw.)
Aufnahmerate
(Bilder/Sekunde)
Live View während
Burst-Modus
Mit RAW-Dateien
¢1
Ohne RAW-Dateien
¢1 Anzahl der möglichen Aufnahmen
¢2 Aufnahmen sind bis zur Kapazitätsgrenze der Speicherkarte möglich. Die Aufnahmerate
verringert sich jedoch nach einiger Zeit. Der genaue Zeitpunkt dafür hängt vom
Bildseitenverhältnis, von der Bildgröße, der Qualitätseinstellung und dem Kartentyp ab.
3,82,82
KeineVerfügbarVerfügbar
Je nach dem verbleibenden Speicherplatz auf der Karte
[M] (Mittlere
Geschwindigkeit)
¢
2
4 bis 5
[L] (Langs.
Geschw.)
¢
2
• Je nach den folgenden Einstellungen kann sich die Serienbildgeschwindigkeit verringern.
– [BILDGRÖSSE] (S124)/[QUALITÄT] (S125)/[EMPFINDLICHK.] (S126)/
[FOKUSMODUS] (S31)/[FOKUS-PRIOR.] (S139)
• Die Burst-Geschwindigkeit kann auch mit [SERIENGESCHW.] im Menü [REC] eingerichtet
werden.
• Nähere Hinweise zu RAW-Dateien finden Sie auf S125.
- 77 -
Page 78
Aufnahme
Berühren Sie [EINST.].
Fokussieren Sie das Motiv und fotografieren Sie.
A Bei Einstellung des Serienbildmodus auf hohe Geschwindigkeit
[H].
• Halten Sie den Auslöser ganz gedrückt, um die Serienbildfunktion
zu aktivieren.
∫ Scharfstellung im Serienbildmodus
Die Fokusänderungen sind von der Einstellung für [FOKUS-PRIOR.] (S139) im Menü
[INDIVIDUAL] sowie der Einstellung für [FOKUSMODUS] (S31)im Menü des
[REC]-Modus abhängig.
Schärfe-modusSchärfe-prioritätScharfstellung
AFS
¢1
AFC
MF—
¢1 Wenn das Motiv sehr dunkel ist, bleibt die Schärfe fest auf dem Wert für die erste Aufnahme.
¢2 Unter Umständen verringert sich die Serienbildgeschwindigkeit, da die Kamera ständig das
Motiv scharfstellt.
¢3 Hier hat die Serienbildgeschwindigkeit Vorrang, die Schärfe wird innerhalb des möglichen
Bereichs geschätzt.
Hinweis
Beim Einrichten der Burst-Geschwindigkeit auf [H] (wenn [FOKUSMODUS] [AFS] oder [MF]
•
ist) sind die Belichtung und der Weißabgleich auch für die weiteren Bilder unveränderlich auf
die für das erste Bild verwendeten Werte eingestellt. Je nach der Helligkeit des Objektes
können das zweite und die weiteren Bilder heller oder dunkler sein.
• Da die Verschlusszeiten in dunklen Umgebungen länger sind, kann sich auch die
Aufnahmerate (Bilder/Sekunde) verringern.
• [SERIENGESCHW.] ist im intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) unveränderlich auf [H]
eingestellt
• Bei eingeschaltetem Blitz ist nur 1 Aufnahme möglich.
• Der Burst-Modus ist in folgenden Fällen deaktiviert.
– [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus
– Wenn Weißabgleich-Bracket eingerichtet ist
– Bei Aufnahme von Videos
ON
OFF
ON
OFF
Beim ersten Bild
Normale Scharfstellung
¢2
Vorausberechnete Scharfstellung
Scharfstellung durch manuelle
Scharfstellung
¢3
- 78 -
Page 79
Aufnahme
31/3
Aufnahmemodus:
Mit der automatischen Belichtungsreihe
fotografieren (Auto Bracket)
Es werden maximal 5 Bilder bei unterschiedlichen Einstellungen für die Belichtung
entsprechend des Bereichs des Belichtungsausgleichs bei jedem Betätigen der
Auslösetaste aufgenommen.
Mit automatischer Belichtungsreihe
[SCHRITT]: [3•1/3], [SEQUENZ]: [0/s/r]
Erstes Bild Zweites Bild Drittes Bild
d0EVj1/3 EVi1/3 EV
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Symbol Auto Bracket ([], usw.).
Wählen und berühren Sie den Schritt.
Berühren Sie [EINST.].
Fokussieren Sie das Motiv und fotografieren Sie.
A Anzeige Auto Bracket
• Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, wird die eingestellte
Zahl von Aufnahmen gemacht.
• Die Auto Bracket-Anzeige blinkt, bis die von Ihnen
eingerichtete Bildanzahl aufgenommen wurde.
• Der Bildzähler wird auf [0] zurückgesetzt, wenn Sie die Einstellung für Auto Bracket
ändern oder die Kamera ausschalten, bevor alle von Ihnen eingerichteten Bilder
aufgenommen wurden.
- 79 -
Page 80
Aufnahme
∫ Ändern der Einstellungen für [/EINSTELLEN], [SCHRITT] und [SEQUENZ] in
Auto Bracket
1 Wählen Sie [AUTO BRACKET] im Menü [REC]. (S57)
2 Drücken Sie 3/4, um [/EINSTELLEN], [SCHRITT]
oder [SEQUENZ] auszuwählen und dann [MENU/SET].
3 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Menüpunkt
[/EINSTELLEN]
[SCHRITT]
•
Beim Einrichten von [] wird jeweils ein Bild aufgenommen.
Einstellung
[] (Einzelbild)
[] (Burst)[`/0/_]
[3•1/3]
(3 Aufnahmen)
[3•2/3]
(3 Aufnahmen)
[5•1/3]
(5 Aufnahmen)
[5•2/3]
(5 Aufnahmen)
• Sie können fortlaufend Bilder bis zur eingerichteten Anzahl aufnehmen, wenn []
eingerichtet ist.
• Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Hinweis
Die Belichtung der Bilder, die nach Einstellung des Belichtungs-Ausgleichsbereichs als
•
automatische Belichtungsreihe aufgenommen werden, basiert auf dem eingestellten
Belichtungs-Ausgleichsbereich.
• Die Belichtung wird in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes u.U. nicht richtig
ausgeglichen.
• Beim fortlaufenden Aufnehmen von Bildern mit der Einstellung von [I.AUFLÖSUNG] auf
[EXTENDED] in Auto Bracket, kann e seine gewisse Zeit erfordern, um die eingerichtete
Bildanzahl aufzunehmen.
• Die Einstellung für Auto Bracket erfolgt im Intelligenten Automatikmodus (ñ oder )
unveränderlich auf [], [3•2/3] bzw. [0/`/_].
• Bei eingeschaltetem Blitz ist nur 1 Aufnahme möglich.
• Auto Bracket ist in folgenden Fällen deaktiviert.
– [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus
– Wenn Weißabgleich-Bracket eingerichtet ist.
– Bei Aufnahme von Videos
Menüpunkt
[SEQUENZ]
Einstellung
[0/`/_]
- 80 -
Page 81
Aufnahme
10
A
Aufnahmemodus:
Mit dem Selbstauslöser aufnehmen
Drücken Sie 4 ().
Berühren Sie das Symbol des Selbstauslösers
([], usw.).
Wählen und berühren Sie die Uhrzeiteinstellung
für den Selbstauslöser.
Menüp
unkt
10 Sekunden
Nach 10 s nimmt die Kamera 3 Bilder in Abständen von etwa 2 s auf.
2 Sekunden
Einstellung
Berühren Sie [EINST.].
Drücken Sie den Auslöser zur Einstellung des
Brennpunkts halb herunter und ganz herunter,
um die Bildaufnahme zu machen.
A Wenn der Selbstauslöser auf [] gestellt ist.
• Ein Bild wird erst aufgenommen, wenn das Motiv fokussiert
wurde. Fokus und Belichtung werden eingestellt, wenn die
Auslösetaste halb gedrückt ist.
• Wenn Sie eine Aufnahme durch vollständiges Drücken des Auslösers machen
möchten, auch wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist, müssen Sie [FOKUS-PRIOR.] im
Menü [INDIVIDUAL] auf [OFF] stellen. (S139)
• Die Selbstauslöseranzeige B blinkt. Der Verschluss wird
nach 10 Sekunden (bzw. 2 Sekunden) ausgelöst.
• Wenn [] ausgewählt wird, blinkt die
Selbstauslöseranzeige erneut, nachdem die erste und zweite
Aufnahme gemacht wurde. Der Verschluss wird
zwei Sekunden nach diesem Blinken ausgelöst.
- 81 -
Page 82
Aufnahme
Hinweis
Die Zeiteinstellung für den Selbstauslöser kann auch mit [SELBSTAUSL.] im Menü [REC]
•
eingerichtet werden.
• Die Einstellung der Uhrzeit für den Selbstauslöser ist im Menü des [REC]-Modus nicht möglich,
wenn der Intelligente Automatikmodus (
ñ oder ) eingerichtet ist.
• Bei Verwendung eines Stativs empfiehlt es sich, den Selbstauslöser mit der Einstellung auf
2 Sekunden zu verwenden. So wird die Aufnahme nicht durch das Drücken des Auslösers
verwackelt.
• Es empfiehlt sich, den Selbstauslöser in Verbindung mit einem Stativ zu verwenden.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann sich das Aufnahmeintervall auf mehr als
2 Sekunden verlängern, wenn [] ausgewählt ist.
• Die Blitzlichtleistung kann geringfügig variieren, wenn [] gewählt wird.
• [] ist im Intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) oder beim Einrichten von
Weißabgleich Bracket deaktiviert.
• Beim Einrichten von [] im Intelligenten Automatikmodus (ñ oder ) führt das Ausführen
der folgenden Arbeitsgänge zu einem Rücksetzen der Kamera auf [].
– Umschalten zu anderen Aufnahmemodi
– Umschalten der Stromversorgung [ON]/[OFF]
• Der Selbstauslöser ist bei Videoaufnahmen deaktiviert.
- 82 -
Page 83
Aufnahme
Aufnahmemodus:
Aufnehmen von Bildern mit Auto-Fokus
Hier kann das Verfahren zur Scharfstellung ausgewählt werden, das am besten zur
Positionierung und Anzahl der Motive passt.
Der Fokus kann auch auf das auf dem Touch Panel angegebene Motiv eingestellt werden.
(Richten Sie [TOUCH-AF] unter [TOUCH-EINST.] im Menü [INDIVIDUAL] auf [ON] ein.)
Wählen Sie eine Einstellung, die zu den Aufnahmebedingungen und Ihrer Bildkomposition
passt.
Richten Sie [FOKUSMODUS] auf [AFS] oder [AFC] (S31) ein.
Drücken Sie 2 ().
Berühren Sie die Position.
• Der Bildschirm zur Auswahl des AF-Bereichs wird angezeigt,
wenn 4 gedrückt wird, während [š], [], [Ø] oder []
gewählt ist. Zur Bedienung im Bildschirm zur Auswahl des
AF-Bereichs siehe auf S87.
Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
[š] ist in folgenden Fällen deaktiviert.
•
– [SPEISEN], [NACHTLANDSCH.] und [BELEUCHTUNG] im Szenenmodus.
• [] ist in folgenden Fällen deaktiviert.
– [AFC] im [FOKUSMODUS].
• Der AF-Modus ist bei Verwendung des Digitalen Zoom oder [MINIATUREFFEKT] im Kreativen
Steuermodus unveränderlich auf [Ø] eingerichtet.
• Unter [PER.UNSCHÄRFE] im Szenenmodus ist der AF-Rahmen fest auf einen kleinen Punkt
konzentriert.
- 83 -
Page 84
Aufnahme
Zu [š] (Gesichtserkennung)
Die Kamera ermittelt automatisch das Gesicht der Person in der
Szene. Scharfstellung und Belichtung können dann ideal auf dieses
Gesicht eingestellt werden, egal in welchem Teil des Bildes es sich
befindet. (max. 15 Rahmen)
Wenn die Kamera das Gesicht einer Person erkennt, wird der
AF-Bereich angezeigt.
Gelb:
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, wechselt der Rahmen zu grün, sobald die Kamera
scharfgestellt hat.
Weiß:
Wird angezeigt, wenn mehr als ein Gesicht erkannt wurde. Andere Gesichter, die sich in
der gleichen Entfernung wie die Gesichter in den gelben AF-Rahmen befinden, werden
ebenfalls scharfgestellt.
Hinweis
•
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden. (S87)
• Bei Auswahl von [š] und Einstellung von [MESSMETHODE] auf Mehrfach [C], richtet die
Kamera die Belichtung entsprechend des Gesichts der Person ein. (S128)
• Unter gewissen Bedingungen beim Fotografieren, einschließlich der folgenden Fälle, könnte
die Funktion der Gesichtserkennung nicht funktionieren und die Gesichtserkennung unmöglich
machen. Der AF-Modus schaltet auf [].
– Wenn das Gesicht nicht in die Kamera zeigt
– Wenn das Gesicht schräg steht
– Wenn das Gesicht extrem hell oder dunkel ist
– Wenig Kontrast auf den Gesichtern
– Das Gesicht ist hinter einer Sonnenbrille oder anderen Dingen verborgen
– Das Gesicht erscheint klein auf dem Display
– Wenn sich das Motiv in schneller Bewegung befindet
– Wenn es sich beim Motiv nicht um einen Menschen handelt
– Wenn die Kamera verwackelt wird
- 84 -
Page 85
Aufnahme
A
Setup [] (AF-Verfolgung)
Schärfe und Belichtung können auf ein bestimmtes Motiv eingestellt werden. Die Schärfe
und die Belichtung folgen dann diesem Motiv, auch wenn es sich bewegt. (Dynamische
Verfolgung)
∫ Bei Bedienung des Touch-Panels
Sie können das Objekt durch Berühren blockieren.
•
Führen Sie den Vorgang nach dem Beenden der Funktion Touch
Auslöser aus.
• Während das Objekt blockiert wird, wird der AF-Bereich gelb.
• Die Sperre wird durch Berühren von [] gelöscht.
∫ Bei Bedienung der Tasten
Positionieren Sie das Objekt im AF-Verfolgerahmen und betätigen
Sie die Auslösetaste halb, um das Objekt zu blockieren.
A AF-Verfolgerahmen
• Der AF-Rahmen wird grün, wenn die Kamera das Motiv erkennt.
• Beim Loslassen der Auslösetaste wird der AF-Bereich gelb.
• Die Sperre wird bei Drücken auf [MENU/SET] gelöscht.
• AF-Verfolgung und Gesichtserkennung schalten bei jedem Betätigen
von 2 im Intelligenten Automatikmodus (
ñ oder ) um.
Hinweis
Die Belichtung wird entsprechend dem erfassten Objekt eingestellt, wenn [MESSMETHODE]
•
auf [C] eingerichtet ist. (S128)
• Wenn keine Motiv-Festlegung erfolgt, blinkt der AF-Bereich rot und wird dann ausgeblendet.
Versuchen Sie erneut, das Motiv festzulegen.
• Die AF-Verfolgung ist unter bestimmten Bedingungen des Bildes deaktiviert, wie bei starker
Dunkelheit. Der AF-Modus wird in diesem Fall auf [Ø] geschaltet.
• In folgenden Fällen funktioniert [] in Form von [Ø]
– Bei [BILDSTIL] auf [MONOCHROM]
– Wenn der Kreative Steuermodus [SEPIA] ist
• Die Funktion zur dynamischen Verfolgung funktioniert u.U. in folgenden Fällen nicht richtig:
– Wenn das Motiv zu klein ist
– Wenn der Ort der Aufnahme zu dunkel oder zu hell ist
– Wenn sich das Motiv zu schnell bewegt
– Wenn der Hintergrund die gleiche oder eine ähnliche Farbe hat wie das Motiv
– Wenn die Kamera verwackelt wird
– Wenn der Zoom betätigt wird
- 85 -
Page 86
Aufnahme
Zu [] (23-Feld-Autofokus)
Die Scharfstellung kann mit bis zu 23 AF-Rahmen erfolgen. Diese Option ist hilfreich,
wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet.
(Die Form des AF-Rahmens richtet sich nach dem eingestellten Bildseitenverhältnis.)
Hinweis
•
Die 23 AF-Bereiche können in 9 Bereiche unterteilt werden. Zudem lässt sich der zu
fokussierende Bereich einrichten. (S87)
Zu [Ø] (1-Feld-Autofokus)
Die Kamera stellt sehr auf den AF-Rahmen in der Bildmitte scharf.
Hinweis
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden. (S87)
•
• Wenn sich das Motiv nicht in der Mitte der Zusammenstellung in [Ø] befindet, können Sie das
Motiv in den AF-Bereich bringen, den Fokus und die Belichtung durch halbes Drücken der
Auslösetaste feststellen, die Kamera mit der halb gedrückten Auslösetaste auf die gewünschte
Zusammenstellung schwenken und dann fotografieren. (Nur wenn der [FOKUSMODUS] auf
[AFS] eingestellt ist.)
Zu [] (Pinpoint)
Sie können eine genauere Scharfstellung auf einen Punkt erzielen, der kleiner als [Ø] ist.
Hinweis
Die Fokusposition kann auf einem vergrößerten Bildschirm eingerichtet werden. (S88)
•
• Beim halben Betätigen der Auslösetaste wird der Bildschirm zur Kontrolle der Fokusposition
um etwa das 5-fache der Originalgröße vergrößert angezeigt.
• Die Größe des AF-Bereichs, der angezeigt wird, wenn die Kamera die Scharfstellung erreicht
hat, kann je nach dem Objekt unterschiedlich sein.
• In folgenden Fällen wirkt [] als [Ø]
– Bei Aufnahme von Videos
- 86 -
Page 87
Aufnahme
Einrichten der Position des AF-Bereichs/Ändern der Größe des AF-Bereichs
• Führen Sie den Vorgang nach dem Beenden der Funktion Touch Auslöser aus.
Wenn Sie [š], [Ø] auswählen
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden.
1 Berühren Sie das Motiv.
•
Der Einstellbildschirm für den AF-Bereich wird angezeigt.
• Der Bildschirm zum Einrichten des AF-Bereichs kann
auch durch Betätigen von 2 und dann 4 eingerichtet
werden.
• Der AF-Bereich kann auch mit der Cursor-Taste im
Bildschirm zum Einrichten des AF-Bereichs bewegt
werden.
• Der AF-Bereich kehrt in die Mitte zurück, wenn []
gedrückt wird.
2 Berühren Sie die Gleitliste, um die
Größe des Rahmens für AF-Bereich zu ändern.
Es kann auf 4 verschiedene Größen gewechselt werden.
•
• Das Vergrößern/Verkleinern kann auch durch Drehen des
Steuerschalters vorgenommen werden.
3 Berühren Sie [EINST.].
•
Eine Einstellung ist auch beim Betätigen von
[MENU/SET] möglich.
• Der AF-Bereich mit der gleichen Funktion, wie [Ø] wird in der berührten Position
angezeigt, wenn [š] gewählt wird. Die Einstellung des AF-Bereichs wird gelöscht, wenn
[] berührt wird.
Bei Auswahl von []
Die 23 AF-Bereiche können in 9 Bereiche unterteilt werden. Zudem lässt sich der zu
fokussierende Bereich einrichten.
Berühren Sie den Bildschirm, um den
Einstellbildschirm für AF-Bereich anzuzeigen, und
wählen Sie den Rahmen für den AF-Bereich aus, wie auf
der Abbildung rechts gezeigt.
•
Nachdem Sie Ihren Finger eine Zeit lang von dem Touch Panel
genommen haben, verschwindet der Rahmen für den
AF-Bereich und nur die Anzeige [i] (Mittelpunkt des
ausgewählten Rahmens für AF-Bereich) bleibt auf dem
Bildschirm.
• Der Rahmen des AF-Bereichs kann mit der Cursortaste gewählt werden, wenn der Bildschirm
zum Einrichten des AF-Bereichs durch Betätigen von 2 und dann 4 angezeigt wird. Der
Rahmen des AF-Bereichs wird durch Betätigen von [MENU/SET] eingestellt.
• Die Einstellung des Rahmens für AF-Bereich wird durch Berühren von [] gelöscht.
- 87 -
Page 88
Aufnahme
Wenn Sie [] auswählen
Sie können die Fokusposition durch Vergrößern des Bildschirms genau einrichten.
•
Die Fokusposition kann nicht am Bildschirmrand eingestellt werden.
1 Berühren Sie das Motiv.
•
Der Hilfsbildschirm zum Einrichten der Fokusposition wird auf
etwa das 5-fache der Originalgröße vergrößert.
• Der Hilfsbildschirm kann auch durch Betätigen von 2, Betätigen
von 4 zur Anzeige des vergrößerten Bildschirms zum Einrichten
der Position und dann Auswahl der vergrößerten Position mit den
Cursortasten sowie Betätigen von [MENU/SET] angezeigt
werden.
2 Verschieben Sie den Bildschirm, um das Objekt mit dem Kreuzungspunkt in
der Mitte des Bildschirms auszurichten.
Die Fokus-Position kann auch mit der Cursortaste bewegt werden.
•
• Durch Betätigen von [] wird die Fokus-Position wieder in die Mitte bewegt.
• Auf dem Hilfsbildschirm ist es auch möglich, ein Bild durch Berühren von []
aufzunehmen.
Hinweis
Das Spot-Messziel kann auch bewegt werden, um es dem AF-Bereich anzupassen, wenn der
•
[MESSMETHODE] (S128) auf [Ù] eingerichtet ist. Am Bildschirmrand wird die Messung unter
Umständen durch die Helligkeit um den AF-Bereich beeinträchtigt.
- 88 -
Page 89
Aufnahme
A
B
Aufnahmemodus:
Mit manueller Scharfstellung fotografieren
Mit dieser Funktion sollten Sie dann arbeiten, wenn die Schärfe fest eingestellt bleiben soll
oder wenn der Abstand zwischen Objektiv und Motiv feststeht und Sie den Autofokus nicht
aktivieren wollen.
Stellen Sie den [FOKUSMODUS] im Menü des [REC]-Modus auf [MF]
ein. (S57)
Drehen Sie den Fokus-Ring am Objektiv, um das Objekt scharf zu
stellen.
• Wenn [MF-LUPE] des Menüs [INDIVIDUAL] auf [ON]
eingestellt wird, bewirkt ein Drehen des Fokusringes ein
Umschalten zum Hilfsbildschirm sowie eine Vergrößerung der
Anzeige. (MF Assist A)
• Die MF-Führung B wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn
der Fokusring bei Einstellung der [MF-ANZEIGE] im
[INDIVIDUAL] Menü auf [ON] gedreht wurde. Sie können
kontrollieren, ob die Drehrichtung des Fokusrings zur nahen
oder zur entfernten Seite geht.
• Mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042) können Sie
durch Bewegen des Fokus-Hebels anstatt des Fokus-Ringes
scharf stellen. (S9)
- 89 -
Page 90
Aufnahme
MF-HILFE
∫ Anzeige der MF-Hilfe
•
Die Anzeige erfolgt beim Drehen des Fokusringes oder Berühren des Bildschirms.
(Im [MINIATUREFFEKT] Kreativen Steuermodus ist keine Anzeige durch Berühren des
Bildschirms möglich).
• Die Anzeige kann auch durch Betätigen und Gedrückthalten von 2 aufgerufen werden, um
den Bildschirm zum Einrichten des mit der Cursortaste vergrößerten Bereichs aufzurufen.
Dabei ist der zu vergrößernde Bereich zu bestimmen und dann [MENU/SET] zu betätigen.
∫ Ändern der Anzeige von MF Assist
Der Vergrößerungsfaktor des 4-fachen, 5-fachen und 10-fachen kann gewechselt werden.
Bei einer 4-fachen Vergrößerung wird der mittlere Bereich vergrößert. Bei einer 5- und
10-fachen Vergrößerung wird der gesamte Bildschirm vergrößert.
•
Die Vergrößerung kann durch Berühren von []/[] oder Drehen des Steuerschalters
geändert werden.
∫ Verschieben des vergrößerten Bereiches
•
Der vergrößerte Bereich kann durch Ziehen des Bildschirms (S10) oder Betätigen der
Cursortaste verschoben werden.
• Bei folgenden Schritten wird die MF-Lupe auf die Normalposition zurückgestellt:
– Wenn der [FOKUSMODUS] eine andere Einstellung als [MF] aufweist
– Änderung von [BILDVERHÄLT.] oder [BILDGRÖSSE]
– Ausschalten der Kamera
– Beim Betätigen von [] im Bildschirm zur Konfiguration des vergrößerten Bereichs
∫ Beenden der MF-Hilfe
•
Diese Funktion wird beendet, wenn die Auslösetaste halb gedrückt wird.
• Ebenfalls wird sie durch Berühren von [ENDE] auf dem Bildschirm oder Betätigen von [MENU/
SET] beendet.
• Beim Aufrufen durch Drehen des Fokus-Ringes wird die Anzeige etwa 10 s nach Beendigung
des Vorgangs beendet.
Hinweis
Verwenden Sie bei Gebrauch des austauschbaren Objektivs (H-PS14042) bitte den
•
Fokus-Hebel anstatt des Fokus-Ringes.
• MF Assist wird bei Verwendung des Digital Zoom oder beim Aufnehmen von Videos deaktiviert.
• Je nach dem benutzten Objektiv werden die MF-Hilfe oder die MF-Anleitung nicht angezeigt,
Sie können aber die MF-Hilfe durch direktes Betätigen der Kamera mit dem Touch Panel oder
einer Taste aufrufen.
- 90 -
Page 91
Aufnahme
Vorgehensweise beim manuellen Scharfstellen
1 Drehen Sie am Schärfering, um auf das
Motiv scharfzustellen.
2 Drehen Sie ihn ein bisschen weiter.
3 Stellen Sie schließlich exakt auf das
Motiv scharf, indem Sie den Schärfering
langsam wieder zurückdrehen.
Hinweis
Mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042) können Sie durch Bewegen des Fokus-Hebels
•
anstatt des Fokus-Ringes scharf stellen.
• Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, müssen
Sie erneut auf das Motiv scharfstellen.
• Nach dem Löschen des Ruhemodus fokussieren Sie erneut das Motiv.
• Für Nahaufnahmen
– Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser (S81) zu arbeiten.
– Der effektive Schärfebereich (Schärfentiefe) ist erheblich eingeschränkt. Wenn daher die
Entfernung zwischen Kamera und Motiv nach der Scharfstellung auf das Motiv verändert
wird, kann die erneute Scharfstellung auf das Motiv sehr schwierig sein.
– Die Auflösung im Randbereich des Bildes kann sich leicht verschlechtern. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Hinweise zur Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
Die Referenzmarkierung für die
Aufnahmeentfernung dient zum Messen der
Aufnahmeentfernung.
Diese Angabe sollten Sie beachten, wenn Sie
Aufnahmen mit der manuellen Scharfstellung
oder Nahaufnahmen machen.
A Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
B Referenzlinie für die Aufnahmeentfernung
C 0,18 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-H014)]
D 0,3 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-FS014042)]
E 0,2 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-PS14042)Weitwinkel bis Brennweite
20 mm]
F 0,3 m [Bei Verwendung des austauschbaren
Objektivs (H-PS14042) Brennweite 21 mm bis
Te le ]
- 91 -
Blitzreichweite
Page 92
Aufnahme
1
2
Aufnahmemodus:
Weißabgleich einstellen
Bei Sonnenlicht, unter Glühlampenlicht und bei anderen Bedingungen, bei denen die
Farbtemperatur von Weiß einen Stich ins Rote oder Blaue aufweist, stellt diese Funktion
unter Berücksichtigung der Lichtquelle die Kamera so nah wie möglich auf die
Farbtemperatur von Weiß ein, wie sie auch das menschliche Auge wahrnimmt.
Drücken Sie 1 ().
Berühren Sie den Weißabgleich zum Auswählen.
• Die Option kann durch Berühren von [ ]/[] gewechselt
werden.
Berühren Sie [EINST.].
MenüpunktAufnahmebedingungen
[AWB]Automatische Einstellung
[V]Bei Außenaufnahmen unter klarem Himmel
[Ð]Bei Außenaufnahmen unter bedecktem Himmel
[î]Bei Außenaufnahmen im Schatten
[Ñ]Bei Aufnahmen unter Glühlampenlicht
¢
[]
[]/[]Bei Verwendung des voreingestellten Weißabgleichs
[]Bei Verwendung der voreingestellten
¢ Funktioniert bei Videoaufnahmen als [AWB].
Bei Aufnahmen nur mit Blitz
Farbtemperatur-Einstellung
- 92 -
Page 93
Aufnahme
1
2
∫ Automatischer Weißabgleich
Je nach den Bedingungen, die bei den Aufnahmen herrschen, können die Bilder einen
Rot- oder Blaustich annehmen. Außerdem arbeitet der automatische Weißabgleich unter
Umständen dann nicht korrekt, wenn mehrere verschiedene Lichtquellen verwendet
werden oder kein Gegenstand mit einer Farbe vorhanden ist, die nah an Weiß liegt.
Arbeiten Sie in diesen Fällen mit einem anderen Weißabgleichsmodus als [AWB].
1Der automatische Weißabgleich funktioniert in diesem
Bereich.
2Blauer Himmel
3Bedeckter Himmel (Regen)
4Schatten
5Sonnenlicht
6Weißes Leuchtstofflicht
7Glühlampenlicht
8Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
9Kerzenlicht
KlFarbtemperatur in Kelvin
Hinweis
•
Unter Leuchtstofflampen variieren die Einstellungen für LED-Beleuchtung usw. sowie der
entsprechende Weißabgleich je nach der Beleuchtungsart. Verwenden Sie deshalb [AWB] oder
[], [].
• Der Weißabgleich wird nur für Objekte innerhalb des Blitzlichtbereichs der Kamera berechnet.
• Der eingerichtete Weißabgleich wird auch nach dem Umstellen des Netzschalters auf [OFF]
beibehalten. Wenn jedoch der Weißabgleich in einen anderen Szenenmodus geändert wird,
kehrt [WEISSABGL.] für den eingerichteten Szenenmodus auf [AWB] zurück.
• In den unten aufgeführten Optionen im Szenenmodus ist der Weißabgleich fest auf [AWB]
Sie können den voreingestellten Weißabgleich manuell ändern. So können Sie den
Weißabgleich individuell auf die Aufnahmebedingungen abstimmen.
1 Wählen Sie [], [] aus und berühren Sie dann [W.ABGL.EINST.].
2
2 Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier
usw., sodass der Rahmen in der Mitte nur durch
den weißen Gegenstand ausgefüllt wird und
berühren Sie dann [EINST.].
Hinweis
Wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel erscheint, kann dies an einem nicht eingestellten
•
Weißabgleich liegen. Stellen Sie den Weißabgleich nach der Helligkeitsregelung erneut ein.
∫ Farbtemperatur einstellen
Sie können die Farbtemperatur manuell einstellen, um bei unterschiedlichen
Lichtbedingungen für natürlich wirkende Bilder zu sorgen. Die Farbqualität des Lichts wird
als Zahl in Grad Kelvin ausgedrückt. Bei zunehmender Farbtemperatur wird die Aufnahme
immer blaustichiger. Bei abnehmender Farbtemperatur wird die Aufnahme immer
rotstichiger.
1 Wählen Sie [] aus und berühren Sie dann
[WB K-EINST.].
2 Berühren Sie die Leiste zur Einstellung der
Farbtemperatur.
Die Werte können auch durch Berühren von [3]/[4] oder
•
durch Drücken von
werden.
3/4 der Cursortaste eingestellt
• Sie können eine Farbtemperatur von [2500K] bis [10000K] einstellen.
3 Berühren Sie [EINST.].
- 94 -
Page 95
Aufnahme
1
2
∫ Feineinstellung des Weißabgleiches
Sie können eine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen, wenn Sie den
gewünschten Farbton durch die normale Weißabgleicheinstellung nicht erreichen können.
1 Wählen Sie den Weißabgleich aus und berühren Sie dann [ÄNDERN].
2 Berühren Sie innerhalb des Rahmens für die
Feineinstellung.
Sie können auch durch Berühren von [G_]/[M`]/[A]/[B],
•
oder durch Drücken von 3/4/2/1 der Cursortaste die
Feineinstellung vornehmen.
2 : A (AMBER: NACH ORANGE)
1 : B (BLAU: NACH BLAU)
3 : G_ (GRÜN: NACH GRÜN)
4 : M` (MAGENTA: NACH ROT)
3 Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
•
Wenn Sie den Weißabgleich nach A (Amber) feineinstellen, färbt sich die Weißabgleichikone
auf dem Bildschirm orange. Wenn Sie den Weißabgleich nach B (Blau) feineinstellen, färbt sich
die Weißabgleichikone auf dem Bildschirm blau.
• Wenn Sie den Weißabgleich nach G_ (Grün) oder M` (Magenta) feineinstellen, erscheint
neben der Weißabgleichikone auf dem Bildschirm [_] (Grün) oder [`] (Magenta).
• Wählen Sie die mittlere Einstellung, wenn Sie keine Feineinstellung des Weißabgleichs
vornehmen.
• Die Feineinstellung des Weißabgleichs gilt auch für Blitzlichtaufnahmen.
• Sie können die Feineinstellung des Weißabgleichs für jeden Weißabgleich-Menüpunkt
unabhängig vornehmen.
• Die Feineinstellung des Weißabgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
• In den folgenden Fällen kehrt die Feineinstellung des Weißabgleichs wieder auf die
– Wenn Sie den Weißabgleich unter [] oder [] zurücksetzen.
– Wenn Sie die Farbtemperatur unter [] manuell zurücksetzen.
- 95 -
Page 96
Aufnahme
∫ Weißabgleich Bracket
Die Einstellung der Belichtungsreihe wird auf Grundlage der Korrekturwerte für die
Feineinstellung des Weißabgleichs vorgenommen. Auf einen Druck des Auslösers werden
automatisch drei Aufnahmen mit verschiedenen Farbwerten aufgezeichnet.
1 Nehmen Sie die Feineinstellung des Weißabgleiches in
2 des Verfahrens für “Feineinstellung des
Schritt
Weißabgleiches” vor und berühren Sie [ ]/[ ], um die
Klammern einzustellen.
: Horizontal (A bis B)
[]
[]: Vertikal (Gi bis Mj)
• Die Bracket-Einstellungen können auch durch Drehen des Steuerschalters vorgenommen
werden.
2 Berühren Sie [EINST.].
Hinweis
•
[] wird in der Weißabgleichikone auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Bracket für
Weißabgleich eingestellt ist.
• Die Einstellung für Bracket für Weißabgleich wird freigegeben, wenn die Leistung
ausgeschaltet wurde (einschließlich Ruhemodus).
• Der Auslöserton ist nur einmal zu hören.
• Die Funktion Weißabgleich Bracket ist beim Aufnehmen von Videos deaktiviert.
- 96 -
Page 97
Aufnahme
Gebrauch der Funktionstaste
Durch Zuweisung von Funktionen zur Taste [Fn] (Funktionstaste), können
Sie die Funktion [AF/AE SPEICHER] verwenden, mit dem Bilder bei einer
unveränderlichen Belichtung oder unveränderlichem Fokus aufgenommen
werden können, die Funktion [VORSCHAU], die es erlaubt, die Wirkung
von Öffnungs- und Verschlusszeit zu bestätigen, und andere Funktionen.
Richten Sie [Q.MENU/Fn] im Menü [INDIVIDUAL] auf [Fn] ein. (S57)
Wählen Sie [Fn-TASTENEINST.] im [INDIVIDUAL] Menü aus.
Wählen Sie die zuzuordnende Funktion und betätigen Sie [MENU/
SET].
[REC] Menü Modus/Aufnahmefunktionen
•
[AF/AE SPEICHER] (S98)
• [VORSCHAU] (S99)
• [BILDSTIL] (S122)
• [BILDVERHÄLT.] (S123)
• [QUALITÄT] (S125)
• [FOKUSMODUS] (S31)
• [MESSMETHODE] (S128)
[INDIVIDUAL] Menü
•
[GITTERLINIE] (S138)• [AUFN.FELD] (S142)
• Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Hinweis
Nicht verfügbar bei [MINIATUREFFEKT] im Kreativen Steuermodus.
•
• Einige Funktionen lassen sich ja nach dem Modus oder dem angezeigten Bildschirm nicht
verwenden.
• [BLITZLICHT] (S72)
• [EMPFINDLICHK.] (S126)
• [MAX. ISO-WERT] (S127)
• [ERW. TELEBER.]
(Fotos/Videos) (S131)
• [SERIENGESCHW.] (S77)
• [AUTO BRACKET] (S79)
- 97 -
Page 98
Aufnahme
Richten Sie den Fokus und die Belichtung ein (AF/AE-Sperre)
Anwendbare Modi:
Diese Funktion ist dann besonders hilfreich, wenn Sie eine Aufnahme von einem Motiv
außerhalb des AF-Rahmens machen möchten oder wenn der Kontrast zu stark ist, um
eine korrekte Belichtung zu erreichen.
1 Richten Sie [Fn-TASTENEINST.] im Menü [INDIVIDUAL] auf [AF/AE SPEICHER]
ein. (S57)
2 Bringen Sie das Motiv in die Bildschirmanzeige.
3 Betätigen Sie [Q.MENU/Fn] zum Einrichten von Fokus oder
Belichtung.
A AE-Speicher-Anzeige
•
Die AF/AE-Sperre wird durch erneutes Betätigen der Taste [Q.MENU/Fn]
aufgehoben.
4 Bewegen Sie die Kamera, um das Bild zu erstellen, und
betätigen Sie dann die Auslösetaste vollständig.
Betätigen Sie nach dem Einrichten von [AE] die Auslösetaste ganz, um die Aufnahme
•
scharf zu stellen.
∫ AF/AE-Sperre
Die Fokus- und die Belichtungssperre können unter [AF/AE SPEICHER] im Menü
[INDIVIDUAL] eingerichtet werden.
Menüpunkt
[AE]
[AF]
[AF/AE]
Nur Belichtungs-Speicher
[AEL], der Öffnungswert und die Verschlusszeit leuchten, wenn die
•
Belichtung eingerichtet wird.
Nur Fokus-Speicher
[AFL], die Fokusanzeige, der Öffnungswert und die Verschlusszeit leuchten,
•
wenn das Objekt fokussiert wird.
Sowohl die Schärfe als auch die Belichtung werden gespeichert.
•
[AFL], [AEL], die Fokusanzeige, der Öffnungswert und die Verschlusszeit
leuchten wenn das Objekt fokussiert wird und die Belichtung eingerichtet ist.
Einstellung
Hinweis
•
Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitors (Live View) angezeigten Bildes wird beim Ausführen
der AE-Sperre ebenfalls blockiert.
• Die AF-Sperre arbeitet nur bei Aufnahmen im manuellen Belichtungsmodus.
• Die AE-Sperre ist nur beim Aufnehmen von Bildern mit Manuellem Fokus wirksam.
• AE-Sperre und AF-Sperre müssen vor dem Beginn der Videoaufnahme aktiviert werden.
Während einer Videoaufnahme kann nur das Deaktivieren der AE/AF-Sperre erfolgen.
• Auch wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert, bleiben die Belichtungseinstellungen
festgelegt.
• Sie können auf das Motiv auch bei aktiviertem Belichtungsspeicher neu scharfstellen, indem
Sie den Auslöser halb drücken.
• Die Programmverschiebung ist auch bei Belichtungsspeicher möglich.
- 98 -
Page 99
Aufnahme
Den Effekt der Blende und Verschlusszeit überprüfen
(Vorschaumodus)
Anwendbare Modi:
Die Wirkung von Öffnungs- und Verschlusszeit kann unter Verwendung des
Vorschau-Modus geprüft werden.
•
Bestätigen Sie die Wirkungen der Öffnung: Sie können die Feldtiefe (effektiver
Fokusbereich) vor dem Aufnehmen eines Bildes durch Schließen des Auslösers mit dem
eingerichteten Öffnungswert prüfen.
• Bestätigen Sie die Wirkungen der Verschlusszeit: Die Bewegung kann durch Anzeige des
Bildes bestätigt werden, das mit dieser Verschlusszeit aufgenommen wird. Beim Einrichten
einer niedrigen Verschlusszeit erfolgt die Anzeige in der Verschlusszeit-Vorschau, wie ein
zeitverzögerter Film. Dies wird in Fällen benutzt, wie zum Beispiel beim Anhalten der
Bewegung von fließendem Wasser.
1 Richten Sie [Fn-TASTENEINST.] im Menü [INDIVIDUAL] auf [VORSCHAU] ein.
(S57)
2 Schalten Sie durch Betätigen von [Q.MENU/Fn] zum Bestätigungsbildschirm.
•
Der Bildschirm wird bei jedem Betätigen von [Q.MENU/Fn] umgeschaltet.
¢1 Aufnahmebedingungen
¢2 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit weichem, unscharfem Hintergrund machen möchten.
¢3 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit scharfer Durchzeichnung bis zum Hintergrund
machen möchten.
Brennweite des ObjektivsTeleWeitwinkel
Abstand zum MotivNahWeit
Hinweis
Auch im Vorschaumodus können Aufnahmen gemacht werden.
•
• Die Überprüfung der Auswirkungen der Verschlusszeiteinstellung ist für Werte zwischen
8 Sekunden und 1/1000 Sekunde möglich.
Wirkungen der
Öffnung
(große Blende)
Niedrig
¢2
Wirkungen der
Verschlusszeit
Hoch
(kleine Blende)
Groß (weit)
¢3
- 99 -
Page 100
Aufnahme
Aufnahmemodus: ±´²
Aufnahmen mit Festlegung der Blende/
Verschlusszeit
Öffnungs-Priorität AE
Stellen Sie höhere Blendenwerte ein, wenn Sie auch den Hintergrund scharf aufnehmen
möchten (verbesserte Tiefenschärfe). Stellen Sie niedrigere Blendenwerte ein, wenn Sie
den Hintergrund unscharf aufnehmen möchten (Weichzeichner).
Richten Sie den Aufnahmemodus auf [] ein.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
Drehen Sie den Steuerschalter, um die
Blendenöffnung einzurichten.
• Jedes Betätigen der Cursortaste 3 bewirkt ein Umschalten
zwischen der Einstellung der Blendenöffnung und dem
Belichtungsausgleich.
Auslöse-Priorität AE
Wenn Sie eine scharfe Aufnahme eines Motivs in schneller Bewegung machen möchten,
wählen Sie eine kurze Verschlusszeit. Wenn Sie einen Nachzieheffekt erzielen möchten,
stellen Sie eine längere Verschlusszeit ein.
Richten Sie den Aufnahmemodus auf [] ein.
• Für Details zum Einrichten des Aufnahmemodus siehe auf S28.
Drehen Sie den Steuerschalter, um die
Verschlusszeit einzurichten.
• Jedes Betätigen der Cursortaste 3 bewirkt ein Umschalten
zwischen der Einstellung der Verschlusszeit und dem
Belichtungsausgleich.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.