Lue käyttöohje kokonaan,
ennen kuin alat käyttää kameraa.
http://www.panasonic.
Copyright
Panasonic Nordic
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käyttöohjeen tiedot perustuvat sen teko-
hetkellä oleviin tuotetietoihin. Ominaisuus-
tai varustemuutokset ovat
mahdollisia. Emme vastaa muutoksista.
Ennen käyttöä
Hyvä asiakas
Kiitos, kun valitsit Panasonic-laitteen. Uskomme, että tulet olemaan tyytyväinen laitteen toimintaan.
Lue käyttöopas huolellisesti niin opit käyttämään laitteen kaikkia toimintoja. Säilytä käyttöopas.
Kuvissa oleva laite ja näyttökuvat eivät välttämättä ole kuvia sinun laitemallistasi, vaan ne voivat olla
hieman erilaisia. Käyttöohjeessa valikkokieli on englanti.
Noudata tekijänoikeuslakia.
Valmiiden kasettien, levyjen tai muun julkaisun tai lähetetyn materiaalin kopiointi muuhun kuin
yksityiskäyttöön saattaa rikkoa tekijänoikeuslakia. Joidenkin materiaalien kopiointi omaan käyttöön
saattaa olla myös lailla rajoitettua.
Turvallisuustietoja
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA:
TULIPALO-, SÄHKÖISKU- JA LAITEVAHINGON RISKIN VÄHENTÄMISEKSI,
• SUOJAA LAITE SATEELTA, KOSTEUDELTA, TIPPU- JA ROISKEVEDELTÄ. ÄLÄ LAITA
LAITTEEN PÄÄLLE NESTETTÄ SISÄLTÄVÄÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
• KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
• ÄLÄ AVAA SUOJAKUORTA (TAI TAKALEVYÄ). LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLETTAVIA OSIA. MIKÄLI LAITE TARVITSEE HUOLTOA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.
JOS LAITE KYTKETÄÄN VERKKOJOHDOLLA SÄHKÖVERKKOON, PISTORASIAN ON SIJAIT-
TAVA LAITTEEN LÄHELLÄ JA SEN LUO ON OLTAVA HELPPO PÄÄSY.
Tuotteen tunnistemerkintä on laitteen pohjassa.
n Akku
VAROITUS
Väärin asennettu akku aiheuttaa räjähdysvaaran. Korvaa akku vain samanlaisella tai vastaavalla
valmistajan suosittelemalla akulla. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan.
• Akut eivät kestä lämpöä eivätkä tulta.
• Älä jätä akkuja autoon suoraan auringonpaisteeseen pitkäksi aikaa, jos ovet ja ikkunat ovat kiinni.
Varoitus vakavasta vaarasta
Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Älä pura, lämmitä yli 60 C-asteeseen tai polta.
nAkkulaturi
VAROITUS
• ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KIRJAHYLLYYN, KABINETTITYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN. VARMISTA, ETTÄ LAITTEEN YMPÄRILLÄ
ON RIITTÄVÄN HYVÄ ILMANKIERTO. YLIKUUMENEMISESTA AIHEUTUVAN SÄHKÖISKUJA TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI SINUN ON VARMISTETTAVA, ETTEI VERHO TAI
MUU MATERIAALI PEITÄ ILMANVAIHTOAUKKOJA.
• ÄLÄ TUKI LAITTEEN ILMANVAIHTOAUKKOJA LEHDELLÄ, LIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA.
• ÄLÄ SIJOITA LAITTEEN TAI PÄÄLLE LÄHELLE AVOTULTA, KUTEN KYNTTILÄÄ.
• HÄVITÄ PARISTOT YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI.
• Laturi on valmiustilassa, kun se on kytketty verkkosähköön. Ensiöpiirissä on jännite verkkojohdon ollessa kytkettynä sähköverkkoon.
n Huolto
• Kamera ei kestä voimakasta ravistusta eikä iskuja tms. Älä altista kameraa kovalle paineelle.
Kamera voi mennä rikki, kuvaaminen voi epäonnistua tai objektiivi / nestekidenäyttö / laitteen
ulkokuori voi vaurioitua.
• Noudata varovaisuutta etenkin seuraavissa paikoissa, joissa kameraan voi tulla toimintahäiriö:
– hiekkainen tai pölyinen paikka
– kamera voi kastua (esim. sadepäivä tai vesistön läheisyys)
• Älä koske linssiä tai liittimiä likaisin käsin. Suojaa linssi, painikkeet ja muut osat nesteiltä, hiekalta ja muilta aineilta.
• Kamera ei ole vesitiivis. Jos kameran päälle roiskuu merivettä tai muuta vettä, kuivaa
kotelo huolellisesti kuivalla liinalla.
Ellei laite toimi normaalisti, ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltopalveluun.
• Älä laita käsiäsi digitaalikameran rungon sisälle. Herkkänä tarkkuuslaitteena kenno voi
sen takia mennä epäkuntoon tai vaurioitua.
nKondensaatio (linssi tai etsin on huurtunut)
• Lämpötilan vaihtelu tai kostea ilma saattaa aiheuttaa kameraan kosteuden tiivistymistä:
Kondensaatio aiheuttaa toimintahäiriöitä sekä tahroja ja sienikasvustoa linssiin, joten suojaa
kamera siltä.
• Jos havaitset kondensaatiota, kytke kamerasta virta pois äläkä käytä sitä 2 tuntiin. Kosteusjäljet
katoavat itsestään, kun kameran lämpötila on lähellä ympäristön lämpötilaa.
n Lue varoituksia sivulta (s. 172)
Tietoa kuluttajalle vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävityksestä
Nämä merkit tuotteessa, pakkausmateriaalissa ja/tai dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkalaitetta sekä paristoja/akkuja ei saisi hävittää sekajätteenä.
Vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsitellään, kerätään ja kierrätetään oikein, jos toimitat
ne tähän tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on säädetty kansallisessa laissa ja direktiiveissä 2002/96/EC ja 2006/66/EC.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveydelle ja ympäristölle mahdollisesti haitallisia vaikutuk-
sia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Lisätietoa vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisil-
ta, paikallisesta jätehuoltoyhdistyksestä ja tämän laitteen myyjältä.
Kansallisessa lainsäädännössä on voitu määrätä rangaistus epäasianmukaisesta jätteenhävityk-
sestä.
Yritysten käyttämät laitteet EU:ssa
Lisätietoja käytöstä poistettavien laitteiden hävittämisestä saat laitemyyjältä tai tavarantoimittajalta.
EU:n ulkopuolella
Nämä merkit ovat käytössä vain EU:ssa. Kysy oikea jätteenhävitystapa viranomaisilta
EU:n ulkopuolella.
Huomautus paristossa olevasta merkistä (kaksi alinta esimerkkiä):
Tämä symboli saattaa olla kemikaalitunnuksen yhteydessä. Siinä tapauksessa se
vastaa kyseiseen kemikaaliin liittyvän direktiivin vaatimuksia.
ONNITTELUT UUDEN PANASONIC-LAITTEEN OMISTAJALLE!
Kiitos, kun valitsit Panasonic-laitteen. Uskomme, että tulet olemaan tyytyväinen laitteen toimintaan.
Lue käyttöopas huolellisesti niin opit käyttämään laitteen kaikkia toimintoja. Säilytä käyttöopas.
Kuvissa oleva laite ja näyttökuvat eivät välttämättä ole kuvia sinun laitemallistasi,
vaan ne voivat olla hieman erilaisia.
Käyttöohjeessa valikkokohdat ovat englanniksi.
HUOM! Lue TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET,
ennen kuin alat käyttää kameraa.
Käyttöohjeessa olevat sivuviittaukset
on merkitty sulkuihin. Esimerkki:
TV, PC ja tulostin .............................................................. 184
Muut ..................................................................185
Tiedostojen koko, lukumäärä ja kuvausai-
ka .............................................187
Tekniset tiedot .....................................192
8
Varusteet
Ennen kuin ryhdyt käyttämään kameraa, tarkasta, että sait kaikki tarvikkeet.
(Tuotenumerot on tarkistettu syyskuussa 2009. Niitä voidaan muuttaa).
1 Digitaalikamera
(tässä käyttöohjeessa kamerarunkoon viitataan termillä kameran runko)
2 Vaihdettava objektiivi *1 “LUMIX G 20 mm/F1.7ASPH.”
(tässä käyttöohjeessa tähän viitataan termillä objektiivi tai linssi)
3 Linssinsuojus*1
(toimituspakkauksessa kiinni vaihdettavassa objektiivissa)
4 Linssin takasuojus*1
(toimituspakkauksessa kiinni vaihdettavassa objektiivissa)
5 Objektiivin säilytyspussi *1
6 Vaihdettava objektiivi*2 “LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
7 Vastavalosuoja *2
8 Linssinsuojus*2
(toimituspakkauksessa kiinni vaihdettavassa objektiivissa)
9 Linssin takasuojus*2
(toimituspakkauksessa kiinni vaihdettavassa objektiivissa)
10 Objektiivin säilytyspussi *2
11 Akku
(käyttöohjeessa akku) Lataa akku ennen käyttöä.
12 Akkulaturi/verkkolaite (AC)
(käyttöohjeessa (akku)laturi)
13 AC-verkkojohto
14 AV-kaapeli
15 USB-kytkentäkaapeli
16 CD-ROM
• Ohjelmisto
Asenna levyn sisältämä ohjelmisto tietokoneeseesi.
17 Olkahihna
18 Rungon kansi
(toimituspakkauksessa kiinni kamerarungossa)
19 Varustekengän kansi
(toimituspakkauksessa kiinni kamerarungossa)
* 1 vain kameramallissa DMC-GF1C
* 2 vain kameramallissa DMC-GF1K
• Käyttöohjeessa käytetty termi kortti tarkoittaa muistikortteja SD Memory card ja SDHC Memory card.
• Muistikortti on lisävaruste.
• Nämä käyttöohjeet on laadittu DMC-GF1C-kameralle, jossa on mukana toimitettu objektiivi 20mm/
F1.7. Milloin toiminnot eivät koske edellä mainittua kameraa (kuten STABILIZER (19) ja kameran
asennon tunnistus (39)), käyttöohjeet on laadittu DMC-GF1K-kameralle, jossa on mukana toimitettu
objektiivi 14mm-45mm/F3.5-5.6.
• Jos hukkaat kameran mukana toimitetun tarvikkeen, voit ostaa uuden lisävarusteena jälleenmyyjältä. (Tarvikkeita voi ostaa yksitellen).
Säätöpyörää käytät kahdella tavalla: valitse pyörittämällä vasemmalle tai oikealle,
vahvista valinta painamalla.
Näissä ohjeissa kuvataan takaosan säätöpyörän käyttämistä seuraavilla kuvilla:
esim. Pyöritä vasemmalle tai oikealle esim. Paina etuosan säätöpyörää
Katso lisätietoja takaosan säätöpyörän käytöstä sivulta 15.
• DMC-GF1C -kameran mukana toimitettu objektiivi 20 mm/F1.7 sisältää linssistön ohjaus-
järjestelmän, jolla saadaan kompakti ja valovoimainenF1.7 -objektiivi. Tarkennuksen aikana
saattaa kuulua ääntä ja tuntua tärinää, mutta se ei ole toimintahäiriö.
• Toimintoäänet saattavat tallentua tiedostoon, mikäli käytät automaattitarkennusta videokuvaa-
misen aikana. Jos toimintoäänet häiritsevät, valitse kuvaamisen ajaksi asetus [CONTINUOUS
AF] (105) - [OFF]. (100) Et voi valita tarkennustavaksi [AFC]. (48)
n Objektiivi
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14–45mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Kameran varustekengässä on kansi, joka on toimitushetkellä kiinnitettynä. Jos haluat käyttää lisävarusteena myytävää erillistä etsintä (162) tai salamaa (164), irrota varustekengän kansi.
Paina varustekengän kannen vapautuspainiketta ja vedä kantta nuolen osoittamaan suuntaan.
Huom!
• Kun et käytä lisävarusteena myytävää erillistä etsintä (162) tai salamaa
(164), muista kiinnittää varustekengän kansi takaisin paikalleen.
• Älä hukkaa kantta.
• Kun kansi ei ole paikallaan, estä nesteen, hiekan ja muiden aineiden
pääsy liittimiin.
• Säilytä varustekengän kansi lasten ulottumattomissa. Lapsi voi yrittää
niellä kannen.
Takaosan säätöpyörä
Takaosan säätöpyörää käytät kahdella tavalla: pyöritä vasemmalle tai oikealle, vahvista valinta
painamalla.
Esimerkki
1 Pyöritä
2 Paina *3.
P-ohjelman asetusten
säätö (50), aukko (85),
*1
suljinnopeus (85), jne.
Monikuvanäyttö (kalenteri)
(53), kuvan zoomaaminen
katselun aikana (54)
*2
A takaosan säätöpyörä
*1 Kuvaus
*2 Toisto
*3 Toimii kuten [MENU/SET] -painike tietyissä asetuksissa, myös asetuksen valinta ja asetuksen muut-
tamisen päättäminen.
Huom!
• Takaosan säätöpyörän toimintaääni voi tallentua tiedostoon, jos käytät sitä videokuvaamisen aikana.
15
Valotuksen korjaus (66)
jne.
Kuvan toisto (monikuvanäytöstä), suurennetun
kuvan siirtäminen (suurennetun toiston aikana)
Objektiivi
Tässä kamerassa voit käyttää siihen tarkoitettuja objektiiveja, jotka täyttävät Micro Four Thirds
TM
Sys-
tem -linssinkiinnitysjärjestelmän tekniset vaatimukset (Micro Four Thirds -kiinnitys).
Valitse objektiivi, joka sopii kuvaustilanteeseen ja ottaa käyttötarkoitukseesi sopivia kuvia.
n “Micro Four Thirds Mount”
Micro Four Thirds System -kiinnitysstandardi. Se on kehitetty vastikään, jotta
digitaalisiin järjestelmäkameroihin voitaisiin vaihtaa objektiiveja.
nObjektiivien ominaisuudet
• Käyttämäsi objektiivi voi estää joidenkin toimintojen käytön,
esimerkiksi kameran asennon tunnistuksen (39), [STABILIZER] kuvanvakaimen (119), Quick AF - nopean automaattitarkennuksen
(129) ja Continuous AF - jatkuvan automaattitarkennuksen (129).
• Salaman kantamaan ja muihin toimintoihin vaikuttaa objektiivin
aukkoarvo.
• Ota testikuvia, ennen kuin ryhdyt kuvaamaan käyttämälläsi objektiivilla.
• Four Thirds™ -kiinnityksellä varustettua objektiivia voit käyttää, jos käytät kiinnityssovitinta (DMWMA1; lisävaruste). Rakenteensa vuoksi Micro Four Thirds -kiinnityksellä varustettuja objektiiveja ei
voi käyttää Four Thirds -kiinnityksellä varustetuissa kameroissa. Niitä voi käyttää vain Micro Four
Thirds -kiinnityksellä varustetuissa kameroissa.
• Jos käytät M-kiinnityssovitinta tai R-kiinnityssovitinta (lisävarusteet DMW-MA2M, DMW-MA3R), voit
käyttää Leica M Mount- tai Leica R Mount -objektiiveja.
– Käytännössä objektiivin polttoväli kaksinkertaistuu. (50 mm objektiivi vastaa 100 mm objektiivia)
– Tiettyjen objektiivien käytön aikana kohteen tarkennusetäisyys voi hieman poiketa ilmoitetusta.
16
nVaihto-objektiivit, joita voidaan käyttää tässä kamerassa, ja niiden yhteensopivuus automaat-
tiseen tarkennukseen / automaattiseen aukonsäätöön (tiedot vastaavat tilannetta syyskuussa
2009)
(o: Käytettävissä, l: Jotkin toiminnot/ominaisuudet rajalliset, —: Ei käytettävissä)
Four Thirds -kiinnityksellä varustettu
objektiivi *1
Leica-kiinnityksellä
varustettu objektiivi *2
Kameran DMC-GF1C
mukana toimitettu objektiivi.
(H-H020)
Kameran DMC-GF1K
mukana toimitettu objektiivi.
(H-FS014045)
Muu Micro Four Thirds
-kiinnityksellä varustettu
ojektiivi *3
Micro Four Thirds -kiinnityksellä varustettu ojektiivi, jolla
voi kuvata teräväpiirtovideota (LUMIX G VARIO HD)
Four Thirds -kiinnityksellä varustettu objektiivi, jossa kontrastin
AF-tuki
Four Thirds -kiinnityksellä varustettu objektiivi, jossa ei kontrastin
AF-tukea
Leica-objektiivi
*1 Kiinnityssovitin (DMW-MA1; lisävaruste) on välttämätön tähän laitteeseen.
*2 Leica-objektiivin kiinnityssovitin (lisävaruste DMW-MA2M tai DMW-MA3R) on välttämätön.
*3 Jotkin Micro Four Thirds -kiinnityksellä varustetut objektiivit eivät tue tätä toimintoa. Lue objektiivin toiminnoista
lisätietoja verkkosivultamme.
*4 Videokuvaamisen aikana tarkennus säätyy jatkuvasti sekä [AFS]- että [AFC]-toiminnon aikana (48).
*5 Kohdetta seuraava automaattitarkennus (AF track) on hitaampi kuin HD-videokuvaukseen yhteensopivassa
objektiivissa (LUMIX G VARIO HD -objektiivi). Lisäksi automaattitarkennuksen toimintoäänet saattavat tallentua
tiedostoon.
(Automaattitarkennus aktivoituu painaessasi laukaisimen puoliväliin.)
*6 Automaattitarkennus aktivoituu vain painaessasi laukaisimen puoliväliin. Automaattitarkennuksen ääni saattaa
tallentua tällöin.
*7 Aukon säätymisestä aiheutuva ääni saattaa tallentua.
Lue lisätietoja yhteensopivista objektiiveista Panasonicin esitteistä ja verkkosivuilta
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(verkkosivu on vain englanniksi)
17
Käyttöönotto
Objektiivin kiinnittäminen & irrottaminen
• Sammuta kamerasta virta.
• Sulje salama.
nObjektiivin kiinnitys kameran runkoon
1 Irrota objektiivin takasuojus (A) ja kamerarungon objektiivipaikan suojus (B) kääntämällä niitä nuolen
suuntaan.
• Älä koske kamerarungon sisäosia.
2 Laita kameran rungossa ja objektiivissa olevat ohjausmerkit (c; punai-
set merkit) kohdakkain. Käännä objektiivia nuolen suuntaan, kunnes
kuulet sen napsahtavan paikalleen.
• Älä paina objektiivin irrotuspainiketta, kun kiinnität objektiivia.
• Pidä objektiivi kohtisuoraan kamerarunkoon nähden.
Jos se on vinosti, kiinnityskohta voi naarmuuntua.
• Tarkasta, että objektiivi kiinnittyi kunnolla.
3 Irrota linssinsuojus.
• Irrota linssinsuoja ennen kuvaamista.
18
n Optinen kuvanvakain
Optinen kuvanvakain kytkeytyy toimintatilaan, kun kiinnität objektiivin kamerarunkoon.
Sinun on käytettävä objektiivia, joka tukee kuvanvakaintoimintoa.
– DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi (20 mm/F1.7) ei tue kuvanvakaintoimintoa.
– DMC-GF1K -kameran mukana toimitettu objektiivi (14-45 mm/F3.5-5.6) tukee kuvanvakaintoimintoa.
Laita [O.I.S.]-kytkin ON-asentoon.
• Voit valita optisen kuvanvakaimen toimintatilaksi [MODE1], [MODE2] tai
[MODE3]. Tee valinta [REC]-valikon kohdasta [STABILIZER]. (119)
Toimitushetkellä asetuksena on [MODE1].
• Jalustan käytön ajaksi kannattaa [O.I.S.]-kytkin laittaa [OFF]-asentoon.
Kun kytkin on OFF-asennossa, nestekidenäytössä/lisävarusteena myytä-
vässä erillisessä etsimessä näkyy [].
nObjektiivin irrottaminen kameran rungosta
1 Kiinnitä linssinsuojus.
2 Paina objektiivin irrotuspainiketta (D) ja käännä samalla objektiivia mahdol-
lisimman kauas nuolen osoittamaan suuntaan. Objektiivin lukitus avautuu.
• Kiinnitä objektiivin kiinnityskohdan suojus heti kamerarunkoon, niin
kameran sisään ei mene likaa ja pölyä.
• Kiinnitä objektiivin takasuojus paikalleen. Se suojaa objektiivin kiinnityskohtia naarmuilta.
Huom!
• Irrota / kiinnitä objektiivi vain paikassa, jossa ei ole paljon pölyä ja likaa. Jos objektiivin sisälle on
päässyt likaa tai pölyä, lue ohjeet (173).
• Kun sammutat kameran tai kannat sitä, kiinnitä linssinsuoja suojaamaan linssin pintaa.
• Älä hukkaa linssinsuojaa, objektiivin takasuojaa ja objektiivin kiinnityskohdan suojaa.
19
Vastavalosuojan kiinnitys
Vastavalosuoja vähentää linssiheijastumia ja haamukuvia, joita esiintyy usein kirkkaassa auringonvalossa tai vastavaloon kuvattaessa. Linssinsuoja estää liiallisen valon pääsyn kameraan ja parantaa
kuvanlaatua.
• DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi (20 mm/F1.7) ei sisällä vastavalosuojaa.
• Sammuta kamerasta virta.
• Sulje salama.
nDMC-GF1K-kameran mukana toimitetun objektiivin (14–45 mm/F3.5–5.6) vastavalosuojan
(kukan mallinen) kiinnitys
Laita vastavalosuoja objektiivin ympärille lyhyet reu-
nat ylä- ja alapuolella. Käännä nuolen osoittamaan
suuntaan, kunnes suoja pysähtyy.
A Kohdistusmerkki
n Vastavalosuoja väliaikaisesti pois käytöstä
1 Käännä vastavalosuojaa nuolen osoittamaan suuntaan. Suoja irtoaa.
2 Käännä vastavalosuoja toisin päin.
Kiinnitä se kuten edellä on neuvottu.
• Kiinnitä linssinsuojus.
• Jos kiinnität vastavalosuojan väliaikaisesti kameraan säilytyk-
seen, varmista, että se on kiinnitetty tukevasti ja ettei se näy
kuvissa.
Huom!
• Pidä kiinni vastavalosuojan lyhyistä ulokkeista, kun kiinnität tai irrotat suojan.
• Jos käytät salamaa, kun vastavalosuoja on kiinnitetty objektiiviin, valokuvan alaosa saattaa tummua
(vinjetoitua) ja salaman ominaisuuksien säätö ei ehkä vaikuta kuvaan. Se johtuu siitä, että vastavalosuoja varjostaa salamavaloa. Vastavalosuoja kannattaa irrottaa.
• Jos kuvaat pimeässä ja käytät automaattitarkennuksen apuvaloa, irrota vastavalosuoja.
20
Kantohihnan kiinnitys
• Kannattaa kiinnittää hihna ja käyttää sitä, koska se vähentää kameran putoamisriskiä.
1 Pujota hihna kameran rungossa olevasta kantohihan kiinnitysreiästä.
(A) kiinnitysreikä
2 Pujota hihnan pää renkaasta nuolen osoittamasta suunnasta. Pujota
hihnan pää sen jälkeen lukitsimeen.
3 Pujota hihnan pää lukitsimen toisesta reiästä.
4 Vedä hihnan toisesta päästä ja varmista, ettei pää tule pois
lukitsimesta.
• Kiininitä toinen puoli toistamalla vaiheet 1-4.
(A)
Huom!
• Kiinnitä hihna oikein noudattamalla näitä ohjeita.
• Varmista, että hihna on lujasti kiinni.
• Kiinnitä hihna niin, että “LUMIX”-logo jää hihnan ulkopuolelle.
• Ripusta kamera olallesi.
– Älä ripusta kameraa kaulallesi.
– Seurauksena voi olla henkilövahinko tai onnettomuus.
• Älä jätä hihnaa paikkaan, josta lapsi voi ylettyä siihen.
– Hihna voi kiertyä kaulan ympärille ja aiheuttaa henkilövahingon.
21
Akun lataaminen
nAkut, joita kamerassa voi käyttää
Tässä kamerassa voi käyttää akkua DMW-BLB13E.
On käynyt ilmi, että joissakin maissa on myynnissä väärennettyjä akkuja, jotka näyttävät erittäin samanlaisilta kuin aidot tuotteet. Sellaisten akkujen sisäisen suojaus on tarkoituksenmukaisten turvallisuusstandardien vaatimusten mukaan riittämätön. On mahdollista, että sellainen akku voi aiheuttaa tulipalon
tai räjähdyksen. Ota huomioon, että Panasonic ei ole vastuussa mistään vahingosta tai toimintahäiriöstä, joka johtuu väärennetyn akun käytöstä. Turvallisten tuotteiden käytön takaamiseksi suosittelemme
käyttämään aitoa Panasonic-akkua.
• Käytä vain tähän kameraan suunniteltua laturia ja akkua.
• Kamerassa on toiminto, joka tunnistaa käyttöturvalliset akut. Kamerassa käytettäväksi
tarkoitettu akku (DMW-BLB13E) tukee tätä toimintoa. Tässä laitteessa voi käyttää vain alkuperäisiä Panasonic-akkuja tai muiden valmistajien akkuja, jotka Panasonic on hyväksynyt.
(Laitteessa ei voi käyttää akkua, joka ei tue tätä toimintoa.) Panasonic ei voi taata sellaisten
akkujen laatua, suorituskykyä eikä turvallisuutta, jotka ovat muiden yhtiöiden valmistamia
eivätkä aitoja Panasonic-tuotteita.
• Akku toimitetaan lataamattomana. Lataa akku ennen käyttöä.
• Akku ei lataannu, jos DC-kaapeli (lisävaruste (DMW-DCC3)
on kytkettynä verkkolaitteeseen (AC).
2 Kiinnitä akku varmasti oikein päin.
• Lataus alkaa, kun latauksen CHARGE-merkkivalo (A)
muuttuu vihreäksi.
3 Irrota akku täyteen latautumisen jälkeen.
• Lataus on valmis, kun [CHARGE]-merkkivalo (A) sammuu.
22
n Lataus
Latausaika n. 155 min
• Latausaika on laskettu täysin tyhjälle akulle. Latausaikaan voi vaikuttaa akun käyttötapa. Kuumassa/kylmässä tai pitkään käyttämättömän akun lataus voi kestää tavallista kauemmin.
Kun lataus on päättynyt onnistuneesti, [CHARGE]-merkkivalo sammuu.
Lisävarusteena myytävän akun (DMW-BLB13E) latausajat ja otettavien kuvien lukumäärät ovat kuten
edellä.
n Jos [CHARGE]-merkkivalo vilkkuu
• Akku on liian kuuma tai kylmä. Lataa akku lämpötilassa: 10 oC - 35 oC.
• Laturin tai akun liittimet ovat likaiset. Puhdista ne kuivalla liinalla.
n Akkuilmaisin
Akkuilmaisimen kuva näkyy nestekidenäytössä/lisävarusteena myytävässä erillisessä etsimessä.
[Ilmaisin ei näy, jos kameraan on kytketty verkkolaite (AC) (168)].
• Kuvake muuttuu punaiseksi ja vilkkuu, jos akku on lähes tyhjä. (Ilmaisin myös vilkkuu) Lataa akku tai
vaihda kameraan täyteen ladattu akku.
Huom!
• Käytä vain mukana toimitettua AC-verkkojohtoa.
• Latauksen jälkeen irrota verkkojohto pistorasiasta.
• Akku kuumenee käytön jälkeen sekä latauksen aikana ja sen jälkeen. Myös kamera lämpenee käytön aikana. Se ei ole toimintahäiriö.
• Akku tyhjenee, jos se on kauan käyttämättömänä latauksen jälkeen.
• Akku voidaan ladata, vaikka se ei olisi vielä kokonaan tyhjentynyt, mutta emme suosittele vajaan
akun toistuvaa lataamista. (Havaittavaa paisumista voi tapahtua.)
• Suojaa verkkopistokkeen liitinosat metallisilta esineiltä (kuten paperinliittimiltä). Kontaktissa
muodostuu lämpöä tai oikosulku, joka voi aiheuttaa tulipalon ja/tai sähköiskuja.
23
Arvioitu käyttöaika ja otettavien kuvien lukumäärä
n Valokuvaaminen (käytössä nestekidenäyttö) (CIPA-standardin mukaan, ohjelmoidussa AE-kuvaustilassa [P])
Käytössä on DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi
(20 mm/F1.7)
Otettavien kuvien lukumäärä
Kuvausaika
n. 380 kuvaa n. 350 kuvaa
n. 190 min n. 175 min
Käytössä on DMC-GF1K-kameran mukana toimitettu objektiivi
(14–45 mm/F3.5–5.6)
CIPA-standardin mukaiset kuvausolosuhteet
• CIPA on lyhenne sanoista [Camera & Imaging Products Association].
• Lämpötila: 23 oC (73.4 oF)/Kosteus: 50% kun käytössä nestekidenäyttö.
• Kuvaus Panasonicin SD-muistikortille (512 Mt).
• Virtalähteenä mukana toimitettu akku.
• Kuvaaminen aloitetaan 30 sekuntia kameran virrankytkemisen jälkeen.
• Otetaan yksi kuva 30 sekunnin välein. Tehokkain salama joka toisessa kuvassa.
• Kamera sammutetaan 10 kuvan ottamisen jälkeen ja odotetaan, kunnes akun lämpötila laskee.
24
Otettavien kuvien lukumäärään vaikuttaa kameran käyttöväli. Mitä kauemmin kamera on välillä
käyttämättömänä, sitä enemmän otettavien kuvien lukumäärä pienenee.
• Käytössä on DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi (20 mm/F1.7)
– Esim. Kuvaat 2 minuutin välein: kuvien lukumäärä vähenee arvoon 107.
• Käytössä on DMC-GF1K-kameran mukana toimitettu objektiivi (14-45mm/F3.5–5.6)
– Esim. Kuvaat 2 minuutin välein: kuvien lukumäärä vähenee arvoon 100.
n Valokuvaaminen (käytössä lisävarusteena myytävä erillinen etsin) (CIPA-standardin mukaan, ohjelmoidussa AE-kuvaustilassa [P])
Otettavien kuvien lukumäärä
Kuvausaika
Käytössä on DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi
(20 mm/F1.7)
n. 430 kuvaa n. 400 kuvaa
n. 215 min n. 200 min
Käytössä on DMC-GF1K-kameran mukana toimitettu objektiivi
(14–45 mm/F3.5–5.6)
n Kuvien katseluun käytettävissä oleva aika (kuvien katselu nestekidenäytöstä)
Käytössä on DMC-GF1C-kameran mukana toimitettu objektiivi
(20 mm/F1.7)
Käytössä on DMC-GF1K-kameran mukana toimitettu objektiivi
(14–45 mm/F3.5–5.6)
Toistoaika n. 360 min n. 290min
• Kuvien lukumäärään ja käyttöaikaan vaikuttavat ympäristöolot ja kameran käyttöolosuhteet.
Esimerkiksi seuraavissa tilanteissa toiminta-aika lyhenee ja otettavien kuvien lukumäärä vähenee.
– Kylmässä, esimerkiksi laskettelurinteessä.
– Kun käytössä on [AUTO POWER LCD]- tai [POWER LCD]-toiminto (35).
– Kun käytät toistuvasti tiettyjä toimintoja, kuten salamaa ja zoomia.
• Jos akun käyttöaika muuttuu erittäin lyhyeksi, vaikka akkua on ladattu ohjeiden mukaan, akun käyttöikä on ehkä päättynyt. Hanki uusi akku.
1 Liu’uta lukitsinta nuolen suuntaan (OPEN-puolelle).
Avaa kansi.
• Käytä vain Panasonic-alkuperäisakkua
(DMW-BLB13E).
• Jos käytät muita akkuja, emme voi taata
tämän laitteen toiminnan laatua.
2
Akku: Työnnä akku kunnolla paikalleen,
kunnes lukitsin (A) lukitsee sen paikallaan.
Varmista ensin, että akku on oikein päin.
Kun haluat poistaa akun, työnnä lukitsinta
(A) nuolen osoittamaan suuntaan. Ota akku
pois.
Kortti: Työnnä se kunnolla, kunnes se asettuu napsahtaen paikalleen. Tarkista suunta!
Kun haluat poistaa kortin, paina korttia,
kunnes se napsahtaa. Vedä sen jälkeen
kortti suoraan pois korttitilasta.
(B)Älä koske kortissa oleviin liittimiin.
• Jos kortti ei ole kunnolla paikallaan,
se saattaa mennä rikki.
3 (1) Sulje kansi.
(2) Lukitse kansi kiinni työntämällä lukitsinta nuolen
osoittamaan suuntaan.
• Ellei kansi mene kunnolla kiinni,
poista kortti ja laita se uudestaan oikein kortti-
paikkaan.
Huom!
• Ota akku pois kameran käytön jälkeen.
• Älä ota akkua pois kamerasta, jos kamera on toimintatilassa. Muuten tekemäsi asetusmuutokset
saattavat hävitä muistista.
• Mukana toimitettu akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä kamerassa. Älä laita sitä mihinkään
muuhun laitteeseen.
• Ennen kuin otat akun pois, sammuta kamera ja odota, kunnes virran merkkivalo on sammunut
kokonaan. (Muuten tämä laite ei enää välttämättä toimi normaalisti ja muistikortti voi vahingoittua tai
otetut kuvat voivat hävitä.)
26
Muistikortit
Kortinkäyttömerkki
Kortinkäyttömerkki on punainen, kun kamera tallentaa kuvia kortille.
nKortti
Tässä laitteessa voit käyttää seuraavia korttityyppejä. (Kaikkiin kortteihin viitataan tässä käyttöohjeessa
termillä kortti)
Korttityyppi
SD-muistikortti (8 Mt - 2 Gt)
(formatoitu FAT12- tai FAT16tiedostojärjestelmään SD-standardin
mukaisesti)
• Älä sammuta virtaa, poista akkua tai korttia tai irrota DC-johtoa (lisävaruste DMW-DCC3)
(jos käytössä on AC-verkkolaite) silloin, kun kortinkäyttömerkki palaa, kun kamera kirjoittaa,
lukee tai poistaa kuvia, kun kamera formatoi (38) korttia tms. Suojaa laite myös tärinältä,
iskuilta ja staattiselta sähköltä.
Muuten kortti tai kortilla olevat tiedot voivat vioittua ja kamera voi lakata toimimasta normaa-
listi.
Jos toiminnon käyttö epäonnistuu tärinän, iskun tai staattisen sähkön takia, käynnistä toi-
minto uudelleen.
• Kortin tiedot voivat vioittua tai kadota sähkömagneettisten aaltojen, staattisen sähkön tai kameran
tai kortin rikkoutumisen takia. Tallenna tärkeät tiedot esim. tietokoneeseen.
• Älä formatoi korttia tietokoneella tai muissa laitteissa. Formatoi se vain kamerassa, niin se toimii
varmasti oikein. (38)
• Säilytä muistikortti lasten ulottumattomissa. Lapsi voi yrittää niellä kortin.
Ominaisuudet
• Nopea tallennus- ja kirjoitusnopeus
• Kirjoituslukitsin (A) (Kun [LOCK]asennossa, dataa ei voi kirjoittaa,
poistaa eikä korttia voi formatoida.
Kun lukitsin on toisessa asennossa,
kortille voi jälleen kirjoittaa, tehdä
poistoja ja kortin voi formatoida.)
Valitse oikea asetus qp -painikkeilla.
A : Kotipaikan aika
B : Matkakohteen aika (115)
[] : Peru säätö muuttamatta kellonaikaa.
• Valitse kellon tuntien määräksi [24HRS] tai [AM/PM].
• AM/PM näkyy, jos valitset [AM/PM].
• Jos valitset [AM/PM], keskiyön lukema on AM 12:00 ja keskipäivän lukema PM 12:00. Tämä on tyypillinen ajan näyttötapa
Yhdysvalloissa.
4 Paina MENU/SET.
• Sammuta kamera kellon säädön jälkeen. Kytke
se sitten takaisin toimintatilaan ja tarkista, että
kellonasetus on oikein.
• Jos painat [MENU/SET]-painiketta, vaikka et
säätänyt kellonaikaa, säädä kello alla olevien
ohjeiden mukaan ”Kellonajan muuttaminen”.
nKellonajan muuttaminen
1 Valitse [SETUP]-valikosta asetuskohta [CLOCK SET]. Paina u. (30)
• Säädä kello kuten edellä kohdissa (3-4).
• Kun ladattu akku on ollut kamerassa 24 tuntia, kameran sisään rakennettu akku ylläpitää
kellonaikaa 3 kuukautta, vaikka kameran akku olisi poistettu kamerasta.
• Saat kellonajan näkyviin painelemalla [DISPLAY]-painiketta useita kertoja kuvaamisen aikana.
• Valitse vuodeksi 2000 - 2099.
• Jos et aseta päivämäärää, kuviin ei voi tulostaa oikeaa päiväystä valokuvausliikkeen tulostimilla eikä
toiminnolla TEXT STAMP (139).
• Jos kello on säädetty oikeaan aikaan, kuvauspäivämäärä voidaan tulostaa, vaikka päivämäärä ei
näkyisi kameran näytössä.
28
Asetusvalikot
Kameran valikkojen sisältämien asetuksien avulla voit muuttaa kameran toimintaa niin, että kuvaaminen
onnistuu parhaalla mahdollisella tavalla.
Etenkin [SETUP]-valikko sisältää tärkeitä asetuksia, jotka vaikuttavat kameran kellonaikaan ja virrankäyttöön. Tarkasta tämän valikon asetukset, ennen kuin jatkat kameran käyttöä.
”Valokuvaus”
[REC]-valikko (116 - 125)
• Määritä kuviin vaikuttavia asetuksia:
kuvasuhde, pikselien määrä yms.
”Videokuvaus”
[MOTION PICTURE]-valikko (126-127)
• Määritä videokuvaamiseen vaikuttavia
asetuksia, kuten [REC MODE] ja [REC
QUALITY].
”Omien asetusten valikko”
[CUSTOM MENU]-valikko (127- 131)
• Määritä kameran toimintaan vaikuttavia
asetuksia: kuvan näyttötapa, painikkeiden
toiminnot yms. Voit tallentaa asetuskokonaisuuksia muistiin.
”Asetukset”
[SETUP]-valikko (33 - 38)
• Määritä kameran käyttöä helpottavia
asetuksia: kellon asetus, merkkiäänet
yms.
”Oma valikko”
[MY] -valikko (omat asetukset)
• Voit tallentaa muistiin 5 asetuskohtaa.
Pääset helposti muokkaamaan usein
käyttämiäsi asetuksia.
”Toisto”
[PLAYBACK]-valikko (133 - 148)
• Muokkaa otettuja kuvia: suojaa, rajaa,
tee tulostuasetuksia yms.
nAsetuksia, joita ei voi säätää tai käyttää tietyissä toimintatiloissa
Kameran tekniset ominaisuudet saattavat estää joidenkin asetusten säätämisen tai hyödyntämisen
tiettyjen toimintatilojen käytön aikana.
29
nAsetuksen muuttaminen
Tässä esimerkissä muutetaan erästä [REC]-valikon asetusta. Samat ohjeet koskevat valikkoja [MOTION PICTURE], [CUSTOM MENU], [SETUP], [MY MENU] ja [PLAYBACK].
• Jos valitset asetukseksi [CUSTOM MENU] - [MENU RESUME] (131) - [ON], näyttöön avautuu se
valikko, jota olet käyttänyt viimeksi ennen kameran sammuttamista.
Esimerkki: Muutetaan [I.EXPOSURE]-asetus [OFF]-tilasta [HIGH]-tilaan, kun kuvaustilana on [P].
1 Kytke kamera toimintaan.
A [MENU/SET] -painike
B Toimintatilan valitsinkiekko