Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT2G48
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von
Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente,
Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas
anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
•
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann
Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials
können verboten sein.
Vor dem ersten Fotografieren
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND
•
TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND
LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem
äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
•
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen
Auto liegen.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC
erhitzen oder anzünden.
VQT2G48
2
∫ Hinweise zum Akku-Ladegerät
WARNUNG!
•
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT
NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR,
DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN,
AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der
•
Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz
verbunden ist.
∫ Pflege der Kamera
Achten Sie darauf, die Kamera keinen heftigen Erschütterungen durch Fallen, Schütteln
•
oder Stoßen auszusetzen. Setzen Sie die Kamera außerdem keinem starken Druck aus.
Die Kamera funktioniert sonst unter Umständen nicht mehr und womöglich kann sie keine
Bilder mehr aufzeichnen. Auch der LCD-Monitor oder das Gehäuse könnten schwer
beschädigt werden.
• Die folgenden Orte bzw. Umstände erfordern besondere Vorsicht, weil sie zu
Fehlfunktionen führen können.
– Orte mit viel Sand oder Staub.
– Umstände, die eine Wassergefahr bedeuten, wie regnerische Tage oder ein Strandaufenthalt.
• Berühren Sie weder die Linsenoberfläche noch die Anschlüsse mit verschmutzten
Händen. Achten Sie auch darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Sand oder andere
Fremdkörper in die Spalten um Objektiv, Tasten usw. gelangen.
• Diese Kamera ist nicht wasserdicht. Wenn Wasser oder Salzwasser auf die Kamera
spritzt, wischen Sie das Kameragehäuse vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn die Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder an den Reparatur-Kundendienst.
• Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss am Kameragehäuse. Die Sensoren im
Anschluss sind Präzisionselemente. Jede Berührung könnte zu Fehlfunktionen oder
Schäden führen.
∫ Hinweise zu Kondensation (Wenn Objektiv oder Sucher beschlagen)
Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte ändern. Achten Sie
•
auf Anzeichen von Kondensation, da sie zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und
Fehlfunktionen der Kamera führen kann.
• Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie für etwa
2 Stunden ausgeschaltet. Wenn sich die Temperatur der Kamera an die
Umgebungstemperatur angleicht, verdunstet das Kondenswasser von selbst.
∫ Beachten Sie diese Hinweise im Zusammenhang mit dem Abschnitt
“Vorsichtsmaßnahmen”. (S172)
VQT2G48
3
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land
evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkusab.
Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das
damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei f
unktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit
einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft
wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und
den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der
Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie
solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den
örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol
verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
VQT2G48
4
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit............... 2
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die Kamera
in Betrieb nehmen.
Die Produktnummern entsprechen dem Stand von September 2009. Änderungen bleiben
vorbehalten.
1Gehäuse der Digitalkamera
(Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.)
2Wechselobjektiv
“LUMIX G 20 mm/F1.7ASPH.”
(Wird in dieser Bedienungsanleitung als Objektiv bezeichnet.)
3Objektivdeckel
(Beim Kauf am Objektiv befestigt.)
4Hinterer Objektivdeckel
(Beim Kauf am Objektiv befestigt.)
5Objektivtasche
6Wechselobjektiv
“LUMIX G VARIO 14–15 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
7Gegenlichtblende
8Objektivdeckel
(Beim Kauf am Objektiv befestigt.)
9Hinterer Objektivdeckel
(Beim Kauf am Objektiv befestigt.)
10 Objektivtasche
11 Ak kupa ck
(Im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
12 Akku-Ladegerät/Netzteil
(Im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet)
13 Netzkabel
14 AV-Kabel
15 USB-Anschlusskabel
16 CD-ROM
• Software:
Zur Installation der Software auf Ihrem Computer.
17 Schultergurt
18 Gehäusedeckel
(Beim Kauf an der Kameragehäuse befestigt.)
19 Abdeckung des Zubehörschuhs
(Beim Kauf an der Kameragehäuse befestigt.)
¢1 nur DMC-GF1C
¢2 nur DMC-GF1K
• SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten werden im Text als Speicherkarte oder einfach nur
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das 20 mm/F1.7-Objektiv
im Lieferumfang der DMC-GF1C. Wenn Funktionen beschrieben werden, die mit dem oben
genannten Objektiv nicht möglich sind, wie Bildstabilisator (S17) oder Richtungserkennung (S37),
bezieht sich die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung auf das 14 mm-45 mm/
F3.5-5.6-Objektiv im Lieferumfang der DMC-GF1K.
• Wenden Sie sich an den Händler oder an das nächstgelegene ServiceCenter, wenn Sie Ersatz für
mitgeliefertes Zubehör benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
VQT2G48
8
¢1
¢1
¢1
¢1
¢2
¢2
¢2
¢2
¢2
1
K1HA08CD002015K1HA08AD0003
11121314
161718
2
VFC4315H-H020
5
VFC4460
VFC4459VKF4385
19
VYF3287
DMC-GF1C
6
VYF3201VFC4456
7
VYC0981H-FS014045
8910
VFC4315
DMC-GF1K
VYF3260
34
DMW-BLB13EDE-A49C
K2CQ29A00002
Vor der ersten Fotografieren
VQT2G48
9
Vor der ersten Fotografieren
89
1214
10 11
18
13171615
Bezeichnung der einzelnen Teile
∫ Kameragehäuse
1Selbstauslöseranzeige (S69)
AF-Hilfslicht (S129)
2Sensor
3Blitz (S59)
4Markierung zum Ansetzen des Objektivs
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung
unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben.
Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
• Das 20 mm/F1.7-Wechselobjektiv im
Lieferumfang der DMC-GF1C arbeitet mit einem
Antriebssystem, um auf kompaktem Raum das
besonders lichtstarke F1.7-Objektiv zu
ermöglichen. Beim Scharfstellen treten daher
unter Umständen Geräusche und Vibrationen auf. Dabei handelt es sich also nicht um
Fehlfunktionen.
• Wenn bei Videoaufnahmen eine automatische Scharfstellung (Autofokus) erfolgt, werden die
entsprechenden Betriebsgeräusche aufgezeichnet. Falls die Geräusche störend sind, sollten
Sie für die Aufnahme die Option [DAUER-AF] (S104) auf [OFF] stellen. (S99) Der
Schärfemodus kann außerdem nicht auf [AFC] gestellt werden. (S46)
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Bei Auslieferung ist auf dem Zubehörschuh der Kamera eine Abdeckung befestigt.
Um die als Sonderzubehör erhältlichen Geräte externer
Sucher (S162) oder externes Blitzgerät (S164)
verwenden zu können, nehmen Sie die Abdeckung des
Zubehörschuhs ab.
Drücken Sie auf die Freigabetaste für die
Abdeckung und ziehen Sie die Abdeckung des
Zubehörschuhs in Pfeilrichtung ab.
Hinweis
•
Wenn Sie keines der als Sonderzubehör erhältlichen Geräte externer Sucher (S162) oder externes
Blitzgerät (S164) verwenden, sollte die Abdeckung des Zubehörschuhs immer aufgesetzt sein.
• Achten Sie darauf, die Abdeckung des Zubehörschuhs nicht zu verlieren.
• Wenn Sie die Abdeckung des Zubehörschuhs nicht aufsetzen, achten Sie besonders darauf,
dass weder Flüssigkeiten noch Sand oder andere Fremdkörper in Kontakt mit den
Anschlüssen kommen.
• Bewahren Sie die Abdeckung des Zubehörschuhs außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um zu verhindern, dass sie die Abdeckung verschlucken.
Bedienung des Wahlschalters auf der Rückseite
Es gibt zwei Arten, den Wahlschalter auf der Rückseite zu bedienen: Nach links oder
rechts drehen und durch Drücken eine Auswahl treffen.
Beispiel für die Bedienung
VQT2G48
¢3
13
1 “Drehen”2 “Drücken”
Einstellungen für
Programmverschie
bung (S48), Blende
¢1
(S85),
Verschlusszeit
usw.
Multi-Anzeige
(Anzeige nach
Aufnahmedatum)
(S52),
¢2
Wiedergabezoom
(S53)
A Wahlschalter auf der Rückseite
¢1 Aufnahme
¢2 Wiedergabe
¢3 Funktioniert bei verschiedenen Einstellungen auf die gleiche Weise wie die Taste
[MENU/SET], also auch zum Bestätigen einer Eingabe oder zum Beenden einer Funktion.
• Wenn der Wahlschalter bei Videoaufnahmen betätigt wird, kann das entsprechende Geräusch
aufgezeichnet werden.
Hinweise zum Objektiv
Mit dieser Kamera lassen sich die zugehörigen Objektive verwenden, die mit dem
Objektivbajonettsystem Micro Four Thirds
™ kompatibel sind.
Wählen Sie ein Objektiv, das sich für das gewünschte Motiv und die beabsichtigte Wirkung
der Bilder eignet.
∫ “Micro Four Thirds Mount”
Dies ist der Standard für das
Objektivbajonett im “Micro Four
Thirds”-System.
Dieses System wurde vor Kurzem als
Standardbajonett für Wechselobjektive
entwickelt, die speziell für den Einsatz mit
Digitalkameras vorgesehen sind.
∫ Hinweise zu den Funktionen Ihres Objektivs
• Je nach Objektivtyp ist die Verwendung einiger Funktionen wie Richtungserkennung (S37),
[STABILISATOR] (S119), Quick-AF (S128) und Dauer-AF (S128) unter Umständen nicht
möglich.
• Je nach Blende des Objektivs unterscheiden sich der effektive Blitzbereich und andere Werte.
• Machen Sie mit dem verwendeten Objektiv einige Probeaufnahmen.
• Objektive mit Four-Thirds™-Bajonett können
mit Hilfe des Objektivadapterrings
(DMW-MA1; Sonderzubehör) auch auf dieser
Kamera verwendet werden. Aufgrund ihrer
Konstruktion können
Micro-Four-Thirds-Objektive nicht auf
Kameras verwendet werden, die mit dem
Four-Thirds-Bajonett arbeiten. Sie lassen
sich ausschließlich auf Micro-Four-Thirds-Kameras einsetzen.
• Wenn Sie den M-Adapterring oder den R-Adapterring (DMW-MA2M , DMW-MA3R;
Sonderzubehör) einsetzen, können Sie auch Wechselobjektive mit Leica-M-Bajonett oder
Leica-R-Bajonett verwenden.
– Die Brennweite des verwendeten Objektivs wird effektiv verdoppelt. (Ein 50-mm-Objektiv
entspricht einem 100-mm-Objektiv.)
– Bei bestimmten Objektiven weicht die tatsächliche Aufnahmeentfernung (Schärfepunkt) des
Motivs unter Umständen leicht von der Nennentfernung ab.
14
VQT2G48
Vor der ersten Fotografieren
Wechselobjektive, die sich mit dieser Kamera verwenden lassen und die Anwendung des
Autofokus/der automatischen Blendeneinstellung ermöglichen
(Stand September 2009)
(±: Kann verwendet werden, ¥: Manche Funktionen/Eigenschaften nur eingeschränkt
nutzbar, —: Kann nicht verwendet werden)
Bei Videoaufnahmen
Automatische
Autofokus
Blendeneinst-
ellung
Objektivtyp
Bei Fotoaufnahmen
Automatische
Autofokus
Blendeneinst-
ellung
Objektiv im
Lieferumfang der
DMC-GF1C.
¥
([AFS])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
(H-H020)
Objektiv im
Lieferumfang der
Objektive mit
Micro-Four-ThirdsBajonett
DMC-GF1K.
(H-FS014045)
Andere Objektive mit
Micro-Four-Thirds-Baj
¢
3
onett
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Mit
HD-Videoaufnahm
en kompatible
Micro-Four-ThirdsObjektive
±
([AFS],
[AFC])
±±
¢4
±
(LUMIX G VARIO HD)
Objektive mit
Four-Thirds-Bajonett
Mit Kontrast-AF
kompatible
Four-Thirds-Objektive
¢
1
Mit Kontrast-AF nicht
kompatible
¥
([AFS])
±¥
¢6
—±—¥
¢7
¥
¢7
Four-Thirds-Objektive
Objektive mit
Leica-Bajonett
¢1 Zur Verwendung mit diesem Gerät ist der Objektivadapterring (DMW-MA1; Sonderzubehör)
erforderlich.
Wechselobjektive
¢2
für Leica
————
¢2 Zur Verwendung ist ein Leica-Objektivadapterring (DMW-MA2M oder DMW-MA3R;
Sonderzubehör) erforderlich.
¢
3 Diese Funktion wird von manchen Objektiven mit Micro-Four-Thirds-Bajonett nicht unterstützt.
Informieren Sie sich auf unserer Website zur Funktionalität der Objektive.
¢4 Bei Videoaufnahmen wird die Schärfe sowohl für [AFS] als auch für [AFC] kontinuierlich
angepasst (S46).
¢
5 Die AF-Verfolgung ist langsamer als das HD-Video kompatible Objektiv (LUMIX G VARIO HD
Objektiv), außerdem kann der Ton des Autofokus-Vorgangs unter Umständen aufgezeichnet werden.
(Der Autofokus wird aktiviert, wenn der Auslöser halb nach unten gedrückt wird.)
¢6 Der Autofokus wird nur dann aktiviert, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Dabei
wird unter Umständen das Geräusch der Autofokuseinstellung aufgezeichnet.
¢7 Das Geräusch der Blendeneinstellung wird unter Umständen aufgezeichnet.
Aktuellste Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in entsprechenden
Katalogen oder im Internet, zum Beispiel auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
VQT2G48
15
Vorbereitung
Vorbereitung
Objektiv aufsetzen/abnehmen
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Schließen Sie den Blitz.
Objektiv aufs Kameragehäuse aufsetzen
Drehen Sie die hintere Objektivabdeckung A und die
Gehäuseabdeckung B in Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
• Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss!
Richten Sie die roten Markierungen C an
Kameragehäuse und Objektiv
aneinander aus und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar
einrastet.
• Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung,
während Sie das Objektiv ansetzen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum
Gehäuse anzusetzen, da die Objektivfassung
beschädigt werden könnte.
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
• Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab, bevor Sie
Aufnahmen machen.
16
VQT2G48
Vorbereitung
∫ Optischer Bildstabilisator
Der optische Bildstabilisator wird aktiviert, wenn das Objektiv am Gehäuse befestigt ist.
Es ist ein Objektiv erforderlich, das die Stabilisierungsfunktion unterstützt.
– Das 20 mm/F1.7-Wechselobjektiv im Lieferumfang der DMC-GF1C unterstützt die
Stabilisatorfunktion nicht.
– Das 14–45 mm/F3.5–5.6-Wechselobjektiv im Lieferumfang der DMC-GF1K unterstützt
die Bildstabilisator-Funktion.
Stellen Sie den [O.I.S.]-Schalter auf [ON].
• Sie können den Modus für den optischen Bildstabilisator
mit der Option [STABILISATOR] des Menüs [REC] auf
[MODE1], [MODE2] oder [MODE3] einstellen. (S119)
Werksseitig ist der Bildstabilisator auf [MODE1] eingestellt.
• Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF] zu
stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden. Wenn der
[O.I.S.]-Schalter auf [OFF] steht, wird auf dem
LCD-Monitor/externen Sucher (Sonderzubehör) das
Symbol [] angezeigt.
Objektiv vom Kameragehäuse abnehmen
Setzen Sie die Objektivabdeckung auf.
Halten Sie die Objektiventriegelung D
gedrückt und drehen Sie das Objektiv
gleichzeitig so weit wie möglich in
Pfeilrichtung, um es abzunehmen.
• Setzen Sie stets den Gehäusedeckel auf das
Kameragehäuse, um das Innere vor Schmutz und
Staub zu schützen.
• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
Kontakte der Objektivfassung nicht zu
beschädigen.
Hinweis
• Wechseln Sie das Objektiv in einer möglichst schmutz- und staubfreien Umgebung. Halten Sie
sich an die Hinweise auf S173, wenn dennoch Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangt.
• Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Kamera tragen, sollten Sie den Objektivdeckel
aufsetzen, um die Linsenfläche zu schützen.
• Achten Sie darauf, den Objektivdeckel, den hinteren Objektivdeckel und den
Gehäusedeckel nicht zu verlieren.
VQT2G48
17
Vorbereitung
Gegenlichtblende aufsetzen
Bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht reduziert die Gegenlichtblende Streulichter und
Reflexe auf ein Minimum. Die Gegenlichtblende verhindert eine zu starke
Lichteinstrahlung und verbessert so die Bildqualität.
• Das 20 mm/F1.7-Wechselobjektiv im Lieferumfang der DMC-GF1C hat keine
Gegenlichtblende.
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Schließen Sie den Blitz.
Aufsetzen der Gegenlichtblende (Tulpenform) aus dem Zubehör des 14–45 mm/
F3.5–5.6-Objektivs im Lieferumfang der DMC-GF1K
Setzen Sie die Gegenlichtblende
so in das Objektiv ein, dass die
kürzeren Vorsprünge oben und
unten sitzen, und drehen Sie die
Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung bis zum Anschlag.
A Ausrichten der Markierungen.
∫ Gegenlichtblende auf dem Objektiv aufbewahren
1Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung,
um sie abzunehmen.
2Drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen Sie
sie wie oben beschrieben wieder auf.
• Setzen Sie den Objektivdeckel auf.
• Wenn Sie die Gegenlichtblende vorübergehend auf dem
Objektiv aufbewahren, müssen Sie sicherstellen, dass sie
fest aufgesetzt ist und nicht im Bild erscheint.
Hinweis
• Halten Sie die tulpenförmige Gegenlichtblende beim Aufsetzen oder Abnehmen an den kurzen
Seiten.
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung). Außerdem funktioniert
unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei wenig Licht mit dem AF-Hilfslicht arbeiten.
VQT2G48
18
Vorbereitung
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um zu verhindern, dass sie
beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öse
am Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts in
Pfeilrichtung durch den Ring und dann
durch den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
durch die Öffnung auf der anderen Seite des
Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mit
dem anderen Ende fest und
vergewissern Sie sich, dass er
sicher sitzt und nicht
herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung der
Schritte
1 bis 4 auch die andere Seite
des Schultergurts entsprechend.
Hinweis
• Befolgen Sie alle Schritte genau, um den Schultergurt korrekt zu befestigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Schultergurt fest sitzt und sich nicht versehentlich von der Kamera
lösen kann.
• Bringen Sie den Schultergurt so an, dass sich das “L
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
– Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Halten Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
UMIX”-Logo auf der Außenseite befindet.
VQT2G48
19
Vorbereitung
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Der Akku für dieses Gerät trägt die Bezeichnung DMW-BLB13E.
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden,
die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht
mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen
der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter
Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei
Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines
gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum
Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
• Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
•
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funktion zur Erkennung derjenigen Akkus, die sicher
verwendet werden können. Der speziell für dieses Gerät vorgesehene Akku (DMW-BLB13E)
ist auf diese Funktion abgestimmt. Für dieses Gerät können sowohl Original-Akkus von
Panasonic als auch Akkus anderer Hersteller, die von Panasonic zertifiziert wurden,
verwendet werden. (Akkus, die nicht auf die Erkennungsfunktion abgestimmt sind, können
nicht verwendet werden.) Qualität, Leistung und Sicherheit von Akkus anderer Hersteller, die
nicht den Original-Vorgaben entsprechen, können nicht garantiert werden.
•
Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC auf. (Die Temperatur des
Akkus sollte auch in diesem Bereich liegen.)
Schließen Sie das Netzkabel an.
• Der Akku kann nicht geladen werden, wenn das
DC-Kabel (DMW-DCC3; Sonderzubehör) an das Netzteil
angeschlossen ist.
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die
richtige Ausrichtung.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE]-Anzeige
A grün leuchtet.
Nehmen Sie den Akku nach Beendigung des
Ladevorgangs heraus.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn sich die
[CHARGE]-Anzeige A ausschaltet.
VQT2G48
20
Vorbereitung
∫ Aufladen
Ladedauer
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach
den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die
Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit
nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Ca
. 155 min
Wenn der Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen ist, schaltet sich die [CHARGE]-Anzeige aus.
Für die Ladedauer und die Anzahl der möglichen Aufnahmen mit dem Akkupack
(DMW-BLB13E) (Sonderzubehör) gelten die gleichen Werte wie oben.
∫ Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt
• Die Temperatur des Akkus ist zu hoch oder zu niedrig. Laden Sie den Akku noch einmal bei
Temperaturen zwischen 10 oC und 35 oC.
•
Die Anschlüsse von Ladegerät oder Akku sind schmutzig. Reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch.
∫ Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige wird auf dem LCD-Monitor/externen Sucher (Sonderzubehör) eingeblendet.
[Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Netzteil (S167) an die Kamera angeschlossen ist.]
• Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen
geladenen Akku aus.
Hinweis
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Der Akku erwärmt sich
•
sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera
erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich allmählich, wenn er für lange Zeit nicht verwendet wird.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
•
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder Schmuck) in
den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss oder die dabei
erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Fotoaufnahmen (bei Verwendung des LCD-Monitors) (nach CIPA-Standard im
AE-Modus mit Programmautomatik)
Bei Verwendung des
20 mm/F1.7-Objektivs im
Lieferumfang der DMC-GF1C
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Aufnahmedauer
C
a. 380 Aufnahmen
C
a. 190 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (512 MB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde.
•
Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden,
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur des
Akkus sinkt.
wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke erfolgt.
Bei Verwendung des 14–45 mm/
F3.5–5.6-Objektivs im
Lieferumfang der DMC-GF1K
C
a. 350 Aufnahmen
C
a. 175 min
VQT2G48
21
Vorbereitung
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen variiert je nach dem Zeitabstand zwischen
den Aufnahmen. Je größer dieses Aufnahmeintervall ist, desto geringer ist die
Anzahl der möglichen Aufnahmen.
• Bei Verwendung des 20 mm/F1.7-Objektivs im Lieferumfang der DMC-GF1C:
– Wenn nur alle 2 Minuten eine Aufnahme gemacht wird, verringert sich die Anzahl der
möglichen Aufnahmen auf ca. 107.
• Bei Verwendung des 14–45 mm/F3.5–5.6-Objektivs im Lieferumfang der DMC-GF1K:
– Wenn nur alle 2 Minuten eine Aufnahme gemacht wird, verringert sich die Anzahl der
möglichen Aufnahmen auf ca. 100.
∫ Fotoaufnahmen (bei Verwendung des externen Suchers (Sonderzubehör)) (nach
CIPA-Standard im AE-Modus mit Programmautomatik)
Bei Verwendung des
14–45 mm/F3.5–5.6-Objektivs
im Lieferumfang der
DMC-GF1K
C
a. 400 Aufnahmen
C
a. 200 min
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Aufnahmedauer
Bei Verwendung des
20 mm/F1.7-Objektivs im
Lieferumfang der DMC-GF1C
C
a. 430 Aufnahmen
C
a. 215 min
∫ Wiedergabe (bei Verwendung des LCD-Monitors)
Bei Verwendung des
14–45 mm/F3.5–5.6-Objektivs
im Lieferumfang der
DMC-GF1K
C
a. 290 min
Wiedergabedauer
Bei Verwendung des
20 mm/F1.7-Objektivs im
Lieferumfang der DMC-GF1C
C
a. 360 min
Hinweis
• Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich:
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Bei Verwendung von [AUTO-PWR-LCD] oder [POWER-LCD] (S33).
– Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
22
VQT2G48
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und
herausnehmen
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie den Blitz.
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
Vorbereitung
Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/
OPEN
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic (DMW-BLB13E).
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität
dieses Produkts.
Akku: Schieben Sie den Akku ein, bis er
vom Hebel A verriegelt wird. Achten Sie
beim Einsetzen genau auf die korrekte
Ausrichtung. Ziehen Sie den Hebel A in
Pfeilrichtung, um den Akku
herauszunehmen.
Karte: Schieben Sie zum Einsetzen die
Karte vollständig ein, bis sie einklickt.
Achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung. Um die Karte
herauszunehmen, drücken Sie auf die
Karte, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie sie dann gerade heraus.
B: Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
• Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann sie beschädigt werden.
LOCK
VQT2G48
23
Vorbereitung
2
A
1:Schließen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
OPEN
2:Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung.
• Wenn sich die Karten-/Akkufach-Abdeckung nicht
vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte
heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und setzen Sie sie wieder ein.
Hinweis
• Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch heraus.
• Nehmen Sie den Akku nicht heraus, solange die Kamera eingeschaltet ist, da die Einstellungen
der Kamera sonst unter Umständen nicht ordnungsgemäß abgespeichert werden.
• Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich für diese Kamera vorgesehen. Verwenden Sie ihn
nicht mit anderen Geräten.
• Bevor Sie die Karte oder den Akku herausnehmen, schalten Sie die Kamera aus und warten
Sie, bis die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte vollständig aus ist. (Sonst funktioniert die Kamera unter
Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte beschädigt werden oder die
aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
Hinweise zur Speicherkarte
Zugriff auf die Speicherkarte
Wenn Bilder auf die Karte aufgenommen werden, leuchtet die
Zugriffsanzeige rot.
Karte
Mit diesem Gerät können die unten genannten Kartentypen verwendet werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
KartentypEigenschaften
SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB)
(Formatiert gemäß SD-Standard im
Format FAT12 oder FAT16)
SDHC-Speicherkarten
(4 GB bis 32 GB)
(Formatiert gemäß SD-Standard im
Format FAT32)
¢ Die SDHC-Speicherkarte entspricht dem 2006 von der SD Association festgelegten
Standard für Speicherkarten hoher Kapazität mit mehr als 2 GB.
¢ SDHC-Speicherkarten können Sie in allen Geräten verwenden, die für
SDHC-Speicherkarten vorgesehen sind. In Geräten, die nur mit SD-Speicherkarten
kompatibel sind, können Sie keine SDHC-Speicherkarten verwenden. (Informieren Sie sich
immer in der Betriebsanleitung des verwendeten Geräts.)
¢
• Schnelle Aufnahme und
Datenaufzeichnung
•
Mit Schreibschutzschalter A (Wenn
dieser Schalter in der Position [LOCK]
steht, ist kein weiteres Schreiben oder
Löschen von Daten und kein
Formatieren möglich. Die Möglichkeit
zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum
Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der
Schalter wieder in der ursprünglichen Position steht.)
LOCK
VQT2G48
24
Vorbereitung
ONOFF
MENU
/SET
• Wenn Sie Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr verwenden, muss die Speicherkarte
das SDHC-Logo tragen (das bedeutet, dass sie dem SD-Standard entspricht).
• Für die Aufnahme von Bewegtbildern sollte eine Speicherkarte der SD Speed Class
oder höher verwendet werden.
¢ Die SD Speed Class ist der Geschwindigkeits-Standard für kontinuierliche Schreibvorgänge.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
¢
“Class 6”
Hinweis
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet, beim Schreiben, Lesen oder Löschen von
Aufnahmen, Formatieren (S36) usw. dürfen Sie weder die Kamera ausschalten noch den
Akku oder die Karte herausnehmen noch das DC-Kabel (DMW-DCC3; Sonderzubehör)
(bei Verwendung des Netzteils) abziehen. Achten Sie außerdem darauf, die Kamera
weder Vibrationen und Stößen noch elektrostatischer Aufladung auszusetzen.
Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät
funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Schlägen oder
elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es
empfiehlt sich daher, wichtige Daten so oft wie möglich auf einen PC oder ein anderes
Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S36)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Schalten Sie die Kamera ein.
A [MENU/SET]-Taste
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
VQT2G48
25
Vorbereitung
:
:
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte
(Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute,
Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat)
und nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel (S114)
‚: Abbrechen ohne Einstellung der Uhrzeit.
• Wählen Sie für das Zeitanzeigeformat entweder [24STD] oder [AM/PM].
• Wenn [AM/PM] ausgewählt ist, wird AM/PM angezeigt.
• Wenn als Zeitanzeigeformat [AM/PM] gewählt wird, wird Mitternacht als AM 12:00 und
Mittag als PM 12:00 angezeigt. Dieses Anzeigeformat ist unter anderem in den USA
üblich.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Schalten Sie die Kamera nach der Einstellung der Uhrzeit aus. Schalten Sie die
Kamera dann wieder ein und prüfen Sie, ob die Uhreinstellung korrekt ist.
• Wenn Sie [MENU/SET] drücken, um die Einstellungen abzuschließen, ohne dass die
Uhr gestellt wurde, stellen Sie die Uhr mit dem nachfolgend beschriebenen Verfahren
“Ändern der Uhreinstellung” auf die korrekte Zeit.
Ändern der Uhreinstellung
Wählen Sie [UHREINST.] im Menü [SETUP] und drücken Sie auf 1. (S27)
• Die Änderung der Uhreinstellung kann in den Schritten 5 und 6 erfolgen.
• Wenn ein geladener Akku 24 Stunden in der Kamera eingesetzt war, bleibt die
Uhreinstellung dank des integrierten Uhrenakkus 3 Monate lang gespeichert, auch wenn
der Akku der Kamera herausgenommen wird.
Hinweis
• Die Uhr wird angezeigt, wenn Sie während der Aufnahme mehrmals auf [DISPLAY] drücken.
• Das Jahr lässt sich von 2000 bis 2099 einstellen.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch
wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] (S139) Datumsinformationen zuweisen
oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Display der Kamera angezeigt wird.
Menüeinstellung
Die Kamera bietet Menüoptionen, mit denen Sie die Bedienung individuell einstellen
können, um das Fotografieren optimal auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen.
Insbesondere im [SETUP]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur
Leistung der Kamera vornehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie
mit der Kamera weiterarbeiten.
VQT2G48
26
Vorbereitung
! Betriebsartmenü [REC] (S116 bis 124) Menü [SETUP] (S30 bis 36)
• In diesem Menü
können Sie das
Bildseitenverhältnis,
die Anzahl der Pixel
und andere
Eigenschaften Ihrer
Aufnahmen
einstellen.
Betriebsartmenü [BEWEGTBILD]
(S125 bis 126)
• In diesem Menü
können Sie den
[AUFNAHME], den
[AUFN.-QUAL.] und
andere Parameter
für
Bewegtbildaufnahm
en einstellen.
[INDIVIDUAL MENÜ] (S126 bis 131)
•
Hier können Sie die
Bedienung der
Kamera, z. B. die
Monitoranzeige und
die Tastenfunktionen,
nach Ihren eigenen
Vorlieben einstellen.
Diese geänderten Einstellungen können auch
registriert werden.
• In diesem Menü
lassen sich die
Uhrzeiteinstellung,
die Auswahl der
Pieptoneinstellungen
und weitere
Einstellungen
vornehmen, mit denen die Bedienung der
Kamera erleichtert wird.
[MEIN MENÜ]
• Bis zu 5
Menüpunkte, die in
der letzten Zeit
verwendet wurden,
können gespeichert
werden. So können
häufig verwendete
Menüpunkte unkompliziert wieder aufgerufen
werden.
( Betriebsartmenü [WIEDERG.]
• In diesem Menü
können Sie die
aufgezeichneten
Bilder mit Bildschutz
versehen,
Ausschnitte aus
Aufnahmen wählen,
Druckeinstellungen vornehmen usw.
(S133 bis 148)
Hinweis
• Aufgrund der technischen Bedingungen der Kamera können in einigen Modi oder
Menüeinstellungen bestimmte Funktionen nicht eingestellt oder nicht verwendet werden.
Menüpunkte einstellen
In diesem Abschnitt wird die Auswahl der Einstellungen im Betriebsartmenü [REC]
beschrieben. Die gleichen Einstellungen können auch für das Betriebsartmenü
[BEWEGTBILD], das Menü [INDIVIDUAL MENÜ], das Menü [SETUP], das Menü
[MEIN MENÜ] und das Betriebsartmenü [WIEDERG.] verwendet werden.
• Wenn Sie im Menü [INDIVIDUAL MENÜ] die Funktion [MENÜ FORTSETZEN] (S131) auf [ON]
stellen, wird der Menüpunkt angezeigt, der zuletzt ausgewählt war, als die Kamera
ausgeschaltet wurde.
Beispiel: Einstellung der Option [I.BELICHTUNG] von [OFF] auf [HIGH] im AE-Modus mit
Programmautomatik
VQT2G48
27
Vorbereitung
ONOFF
MENU
/SET
oder
oder
oder
Schalten Sie die Kamera ein.
A [MENU/SET]-Taste
B Modus-Wahlschalter
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
[].
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü
anzuzeigen.
Zu anderen Menüs umschalten
Beispiel: Zum Menü [SETUP] umschalten
1Drücken Sie 2.
2Drücken Sie 4 oder drehen
Sie den Wahlschalter auf der Rückseite
auf das Menüsymbol [SETUP] [].
3Drücken Sie 1 oder den
Wahlschalter auf der Rückseite.
• Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen
Sie ihn ein.
Drücken Sie 3/4 oder drehen Sie den
Wahlschalter auf der Rückseite, um
[I.BELICHTUNG] zu wählen.
• Wählen Sie den Menüpunkt ganz unten und drücken
Sie 4 oder drehen Sie den Wahlschalter nach rechts,
um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
28
VQT2G48
Vorbereitung
oder
oder
MENU
/SET
oder
Q.MENU
Drücken Sie 1 oder den Wahlschalter auf
der Rückseite.
• Je nach dem Menüpunkt wird die Einstellung unter
Umständen gar nicht oder auf andere Art angezeigt.
Drücken Sie 3/4 oder drehen Sie den
Wahlschalter auf der Rückseite, um [HIGH]
zu wählen.
Drücken Sie zur Einstellung dann
[MENU/SET] oder den Wahlschalter.
Schließen Sie das Menü mit [MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu schließen.
Einstellen der Schnelleinstellung
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
• Welche Funktionseinstellungen mit der Schnelleinstellung möglich sind, hängt vom aktuellen
Modus bzw. von der Anzeigeart der Kamera ab.
Drücken Sie auf [Q.MENU], um aus dem Aufnahmemodus
heraus die Schnelleinstellung anzuzeigen.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 oder durch Drehen des Wahlschalters den
Menüpunkt und die gewünschte Einstellung aus.
• Menüs, die sich einstellen lassen, werden bei Auswahl orange angezeigt.
• Wie nachfolgend beschrieben, unterscheidet sich die Einstellungsmethode je nach dem
während der Aufnahme angezeigten Display. Hinweise zum angezeigten Display finden
Sie auf S56.
VQT2G48
29
Vorbereitung
STD
−
3+30
AUTO
P
STD
−
3+30
AUTO
P
STD
−
3+30
AUTO
oder
Q.MENU
[] (Typ LCD-Monitor)
• Gehen Sie zu Schritt 4 unten, nachdem Sie den Menüpunkt und die Einstellungen
ausgewählt haben.
[] (Typ Sucher)
• Wählen Sie den Menüpunkt, drücken Sie den Wahlschalter und wählen Sie dann die
Einstellung aus.
STD
STD
STD
−
3+30
AFS
PPP
AUTO
AUTO
AWB
9
STD
−
3+30
AFS
AUTO
AUTO
AWB
P
9
STD
STD
−
3+30
AFS
AUTO
AUTO
P
AWB
9
Drücken Sie zur Menüeinstellung dann [MENU/SET] oder
den Wahlschalter.
Drücken Sie auf [Q.MENU], um die Schnelleinstellung zu
schließen.
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um die
Schnelleinstellung zu schließen.
Nehmen Sie diese Einstellungen nach Bedarf vor.
Hinweise zum Menü Setup
Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [SPARMODUS] und [AUTOWIEDERG.].
Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
• Im intelligenten Automatikmodus können nur [UHREINST.], [WELTZEIT], [SIGNALTON] und
[SPRACHE] eingestellt werden.
Hinweise zur Auswahl der [SETUP]-Menüeinstellungen finden Sie auf S27.
U [UHREINST.]
• Hinweise dazu finden Sie auf S25.
[WELTZEIT]
• Hinweise dazu finden Sie auf S114.
VQT2G48
30
Hier lassen sich Datum und Uhrzeit einstellen.
Stellen Sie die Zeit am Heimatort und am Reiseziel ein.
“ [ZIELORT]:
Reiseziel
– [URSPRUNGSORT]:
Heimatort
MENU
/SET
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.