Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs
bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens. Observera att aktuella
kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från
de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant.
Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för
•
andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata
syften kan inspelning av visst material begränsas.
Före användning
Säkerhetsinformation
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER
PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT
•
OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER,
PLACERAS PÅ APPARATEN.
• ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR
I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA
LÄTTILLGÄNGLIGT.
Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida.
∫ Om batteripaketet
VAR NI NGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma
eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier
enligt tillverkarens anvisningar.
Utsätt inte för värme eller eld.
•
• Lämna inte batteriet (batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt solljus med dörrar
och fönster stängda.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xC och
förbränn inte.
VQT2G54
2
∫ Om batteriladdaren
VARNING!
•
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA
DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND
AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS,
OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätsladden är ikopplad. Den primära kretsen är alltid
•
aktiv, “live”, så länge strömsladden är ansluten till eluttaget.
∫ Vård av kameran
Se upp så att du inte tappar eller slår i kameran, den får inte utsättas för kraftiga
•
skakningar eller stötar och inget hårt tryck.
Det kan leda till felfunktion på kameran, det kan bli omöjligt att spela in bilder, eller linsen,
LCD-skärmen eller kamerahuset kan skadas.
• Var särskilt försiktig på följande platser, eftersom de orsaka felfunktion på kameran.
– Platser där mycket sand eller damm förekommer.
– Platser där vatten kan komma in i kameran, till exempel om du använder kameran på en
badstrand eller en regnig dag.
• Placera inte dina händer inne i hållaren på själva digitalkameran. Eftersom
sensorenheten är en precisionsanordning kan detta skada den eller försämra dess
funktion.
• Den har kameran ar inte vattentat. Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran,
torka av kamerahuset noggrant med en torr duk.
Om kameran inte fungerar normalt, kontakta återförsäljaren eller servicecentret för
reparation.
• Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med
en torr duk.
∫ Om imbildning (När linsen eller bildsökaren blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras. Var försiktig med
•
imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran.
• Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman
försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen.
∫ Läs även “Varningar vid användning”. (P170)
VQT2G54
3
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och
2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna
uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med
nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta
din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska
unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du
vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Produktnumren stämmer enligt september år 2009. De kan komma att ändras.
1Digitalkamerahus
(Det kallas i den här bruksanvisningen för kamerahus.)
2Utbytbart objektiv
“LUMIX G 20 mm/F1.7ASPH.”
(Det kallas i den här bruksanvisningen för objektiv.)
3Linslock
¢1
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
4Objektivets bakre linsskydd
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
5Objektivets förvaringsväska
6Utbytbart objektiv
“LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
7Linsskydd
8Linslock
¢2
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
9Objektivets bakre linsskydd
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
10 Objektivets förvaringsväska
11 Batteripaket
(Kallas för batteripaket eller batteri i texten)
Ladda batteriet före användning.
12 Batteriladdare/Nätadapter
(Kallas för batteriladdare eller laddare i texten)
13 Nätkabel
14 AV-kabel
15 USB-anslutningskabel
16 CD-ROM
• Mjukvara:
Använd för att installera mjukvaran på din PC.
17 Axelrem
18 Kamerans linsskydd
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet av kameran.)
19 Lock till tillbehörssko
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet av kameran.)
¢1 Endast DMC-GF1C
¢2 Endast DMC-GF1K
• SD-minneskort och SDHC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
• Beskrivningarna i dessa bruksanvisningar är baserade på 20 mm/F1.7-linsen som medföljer
DMC-GF1C. Vad gäller otillgängliga funktioner som STABILISERING (P17) och
riktningsavkänning (P37) baseras beskrivningarna i dessa bruksanvisningar på 14 mm-45 mm/
F3.5-5.6-linsen som medföljer DMC-GF1K.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (du kan
köpa tillbehören separat)
¢1
¢1
¢1
¢2
¢2
¢2
¢2
VQT2G54
8
1
K1HA08CD002015K1HA08AD0003
11121314
161718
2
VFC4315H-H020
5
VFC4460
VFC4459VKF4385
19
VYF3287
DMC-GF1C
6
VYF3201VFC4456
7
VYC0981H-FS014045
8910
VFC4315
DMC-GF1K
VYF3260
34
DMW-BLB13EDE-A49C
K2CQ29A00002
Före användning
VQT2G54
9
Före användning
89
1214
10 11
18
13171615
Namn på komponenter
∫ Kamerahus
1Självutlösarindikator (P69)
AF hjälpbelysning (P127)
2Sensor
3Blixt (P59)
4Linsens markering för montering (P16)
5Hållare
6Skruv till linsskydd
7Knapp för att lossa linsen (P17)
Bakre ratten beskrivs på följande sätt i bruksanvisningen.
t.ex.: Vrida åt vänster eller högert.ex.: Trycka in bakre ratten
• Se P13 om hur bakre ratten fungerar.
8Knapp för att öppna blixten (P59)
9Uppspelningsknapp (P50, 53, 130, 147,
Tilldela Meny till knapp 4. Det underlättar att registrera Menyer som används ofta.
[FILMLÄGE]/[BILDFORMAT]/[KVALITET]/[MÄTNINGSLÄGE]/[I. EXPONERING]/
[RIKTLINJER]/[INSPELN.OMR.]/[VISNING ÅTERST.]
1/WB (Vitbalans) (P76)
1
2
5
467
3
I den här bruksanvisningen beskrivs markörknapparna som på bilden nedan eller
MENU
/SET
23
20
21
22
2726282524
19
31
30
29
32
31
30
32
33
med 3/4/2/1.
t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
ellerTryck på 4
19 Referenslinje för fokusavstånd (P74)
20 Högtalare (P131)
21 Spaken för funktionsläge
• Det utbytbara 20 mm/F1.7 objektivet som följer
med DMC-GF1C använder ett linssystem för att
förverkliga en kompakt och ljus F1.7 lins. Som
resultat kan ljud och vibrationer uppstå när fokus
används, men det är inget fel.
• Driftljuden spelas in när automatisk fokus används under inspelning av videobilder. Du bör
spela in med [KONT.AF] (P103) på [OFF], om ljudet är störande. (P98) För övrigt går det inte
att ställa fokusläget på [AFC]. (P46)
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Kameran levereras med ett lock på tillbehörsskon.
För att använda den extra externa sökaren (P160) eller
externa blixten (P162), måste du ta av locket till tillbehörsskon.
Tryck på knappen till locket och dra av det i
pilens riktning.
Observera
• När du inte använder den extra externa sökaren (P160) eller externa blixten (P162), ska locket
sitta på tillbehörsskon.
• Var försiktig så att du inte tappar detta lock.
• När locket till tillbehörsskon inte sitter på, var försiktig så att ingen vätska, sand, eller andra
främmande föremål kan komma in i uttagen.
• Förvara locket till tillbehörsskon utom räckhåll för små barn som annars kan svälja det.
Hur bakre ratten används
Det finns två sätt att manövrera den bakre ratten, den kan vridas åt vänster eller höger
eller tryckas in.
Exempel på hur den används
¢
1 “Vrida”2 “Trycka”
Justeringar av
programskiftning
(P48), bländare
¢1
(P83), slutartid
(P83) etc.
Flerbilds(kalender)
visning (P51),
uppspelning med
¢
zoomning (P52)
2
A Bakre ratt
¢1 Fotografering
¢2 Visning
¢3 Den fungerar på samma sätt som knappen [MENU/SET] i olika inställningar inklusive ställa
in och avsluta.
Kompensera
exponeringen (P64)
etc.
Normal uppspelning
(vid
flerbildsuppspelning),
flytta bilderna medan
du zoomar dem (vid
uppspelning med
zoomning)
Observera
• Ljudet från rattens funktion kanske blir inspelat under inspelning av videobilder.
3
VQT2G54
13
Före användning
Om linsen
Den här kameran använder särskilda objektiv som är kompatibla med standarden Micro
Four Thirds
™ för objektivfattningar (Micro Four Thirds mount).
Välj en lins som passar scenen som spelats in och ditt syfte med bilderna.
∫ “Micro Four Thirds Mount”
Detta är standarden för objektivmontering för
“Micro Four Thirds System”.
Den har nyligen utvecklats som utbytbar
objektivfattning för digitalkameror.
∫ Om objektivets funktioner
• Beroende på typ av lins kanske du inte kan använda en del funktioner som t. ex. funktionen för
riktningsavkännin (P37), [STABILISATOR] (P117), Snabb AF (P127) och konstant AF (P127).
• Det tillgängliga blixtomfånget etc. varierar beroende på bländarvärdet på det objektiv du
använder.
• Ta några bilder för att testa med det objektiv du använder.
• Objektiv med monteringsstandard enligt Four
Thirds™ kan användas med
monteringsadaptern (DMW-MA1; extra tillval).
På grund av dess struktur kan objektiv med
specifikationen Micro Four Thirds inte
användas på kameror med
monteringsstandard enligt Four Thirds. Den
kan bara användas på kameror med monteringsstandarden Micro Four Thirds.
• När du använder M-adaptern eller R-adaptern för montering (DMW-MA2M , DMW-MA3R; extra
tillval), kan du använda Leica M Mount eller Leica R Mount utbytbara objektiv.
– Det fokala avståndet för objektivet som används har fördubblats. (Ett 50 mm objektiv
motsvarar ett 100 mm objektiv)
– För vissa objektiv varierar det faktiska avståndet vid vilket objektet befinner sig i fokus något
från det nominella avståndet.
14
VQT2G54
Före användning
Utbytbara objektiv som kan användas med den här kameran och automatisk fokus/
automatisk bländare (Gäller efter september 2009)
(±: Kan användas, ¥: Vissa funktioner/egenskaper är begränsade, —: Kan inte användas)
Objektivtyp
Objektivet medföljer
DMC-GF1C.
(H-H020)
vid inspelning av
stillbilder
Automatisk
Autofokus
([AFS])
bländarinst
¥
ällning
±¥
när du spelar in
videobilder
Autofokus
¢4, 5
Automatisk
bländarinst
ällning
¢7
¥
Objektivet medföljer
Objektiv med Micro
Four Thirds
standard
DMC-GF1K.
(H-FS014045)
Andra objektiv med
Micro Four Thirds
¢3
standard
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Objektiv med Micro
Four Thirds standard
som är kompatibelt
med HD-videobilder
±
([AFS],
[AFC])
±±
¢4
±
(LUMIX G VARIO HD)
Objektiv med
monteringsstandard
Objektiv med Four
Thirds standard
¢1
enligt Four Thirds
som är kompatibelt
med AF med
kontrastmätning
Objektiv med
monteringsstandard
Four Thirds är inte
¥
([AFS])
—±—¥
±¥
¢6
¢7
¥
¢7
kompatibla med AF
med kontrastmätning
Objektiv med
Leica-standard
¢1 Monteringsadapter (DMW-MA1; extra tillval) krävs för användning med den här enheten.
¢2 En adapter för Leicas objektivfattningar (DMW-MA2M eller DMW-MA3R; extra tillval) behövs.
¢3 Den här funktionen stöds inte av vissa objektiv med Micro Four Thirds standard
För objektivens funktion se vår webbsida.
¢4 Vid inspelning av videobilder justeras fokus kontinuerligt för både [AFS] och [AFC] (P46).
¢5 AF-spårning är långsammare än med objektivet som är kompatibelt med HD-videobilder (LUMIX
G VARIO HD), och ljudet vid den automatiska fokusfunktionen kanske spelas in.
(Autofokus aktiveras om slutarknappen trycks in halvvägs.)
¢6 Autofokus aktiveras endast när slutarknappen trycks in halvvägs. Ljudet då autofokus
manövreras kan bli inspelat.
¢7 Bländarljudet kanske kommer med på inspelningen.
Utbytbart objektiv för
¢2
Leica
————
Se kataloger/webbsidor för den senaste informationen om kompatibla objektiv.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denna sida finns endast på engelska.)
VQT2G54
15
Förberedelse
Förberedelse
Sätt på/ta av linsen
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
Fästa linsen vid kamerahuset
Vrid linsens bakre lock A och locket på kamerahuset B i pilens
riktning för att lossa dem.
• Placera inte händerna inne i hållaren.
Se till att linsens markeringar
överensstämmer med C (röda
markeringar) på kamerahuset och linsen
och vrid sedan linsen i pilens riktning
tills den klickar.
• Tryck inte på objektivets låsknapp när du sätter fast
det.
• Försök inte sätta fast objektivet genom att hålla det
i ett hörn mot kamerahuset, eftersom
objektivhållaren kan repas.
• Kontrollera att objektivet är ordentligt fastsatt.
Lossa linslocket.
• Ta av linslocket innan du tar bilder.
16
VQT2G54
Förberedelse
∫ Optisk bildstabilisering
Den optiska bildstabilisatorfunktionen är inställd för aktivering när objektivet sitter på
kamerahuset.
Ett objektiv som stöder stabiliseringsfunktionen krävs.
– Det utbytbara 20 mm/F1.7 objektivet som medföljer DMC-GF1C stöder inte
stabiliseringsfunktionen.
– Den utbytbara 14-45 mm/F3.5-5.6-linsen som medföljer DMC-GF1K har stöd för
stabiliseringsfunktionen.
Ställ [O.I.S.]-väljaren på [ON].
• Du kan ändra läget för optisk bildstabilisering till [MODE1],
[MODE2] eller [MODE3] med hjälp av [STABILISATOR] i
[INSP] lägesmenyn. (P117) När man köper kameran är
den inställd till [MODE1].
• Vi rekommenderar inställning av [O.I.S.]-omkopplaren på
[OFF] när du använder ett stativ. Om [O.I.S.]-omkopplaren
står på [OFF], visas [] på LCD-skärmen/den extra
externa sökaren.
Lossa linsen från kamerahuset
Sätt fast linslocket.
Tryck på knappen för att lossa linsen D
medan du vrider linsen så långt det går i
pilens riktning för att ta av den.
• Sätt alltid på kamerans linsskydd på kamerahuset
så att inte smuts eller damm tränger in.
• Sätt på objektivets bakre linsskydd så att
objektivets kontaktpunkt inte repas.
Observera
• Byt linser på en plats där det inte finns mycket smuts eller damm. Se P171 när det hamnar
smuts eller damm på linsen.
• När du stänger av kameran, bär kameran eller spelar upp bilder, sätt på linslocket för att
skydda linsytan.
• Se upp så att du inte tappar linsskyddet, objektivets bakre linsskydd och kamerans
linsskydd.
VQT2G54
17
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder.
Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
• Det utbytbara 20 mm/F1.7 objektivet som medföljer DMC-GF1C har inte något linsskydd.
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
För att fästa linsskyddet (i form av en blomma) som hör till 14–45 mm/
F3.5–5.6-linsen som medföljer DMC-GF1K
För in linsskyddet i linsen med
de korta sidorna uppe och nere,
och vrid i pilens riktning tills det
stannar.
A Inpassning till markeringen.
∫ Tillfällig förvaring av ljusskyddet
1 Vrid linsskyddet i pilens riktning för att ta av det.
2 Vänd linsskyddet och fäst det sedan på samma sätt
som visades tidigare.
• Sätt på linslocket.
• När ljusskyddet tas av tillfälligt, kontrollera att det sitter
fast ordentligt och att det inte syns på bilden.
Observera
• Håll i de korta sidorna av det blomformade linsskyddet när du fäster eller lossar det.
• När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av
ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
• Ta av ljusskyddet när du använder AF-hjälpbelysningen i mörker.
VQT2G54
18
Hur du fäster axelremmen
• Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på
kamerahuset.
A: Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i
pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på
andra sidan av stoppet.
Förberedelse
Dra i axelremm.ens andra ände
och kontrollera att den inte dras ut.
• Utför steg 1 till 4 och fäst sedan andra
änden av axelremmen.
Observera
• Följ stegen och fäst axelremmen ordentligt.
• Kontrollera att axelremmen sitter fast vid kameran.
• Fäst axelremmen så att LOGON “L
• Sätt axelremmen över din axel.
– Fäst inte runt nacken.
– Det kan leda till skada eller olycka.
• Lämna aldrig axelremmen där ett barn kan få tag på den.
– Det kan orsaka en olycka om remmen oavsiktligt vrids om halsen.
UMIX” sitter på utsidan.
VQT2G54
19
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Det batteri som kan användas med denna enhet är DMW-BLB13E.
Det har upptäckts att falska batteriförpackningar som är väldigt lika äkta
förpackningar finns att köpa hos vissa försäljare. En del av dessa
batteriförpackninar är inte lämpligt skyddade med inre skydd och uppfyller
därför inte kraven i aktuella säkerhetsföreskrifter. Det finns en risk att sådana
batterier kan orsaka en brand eller explosion. Vänligen observera att vi inte tar
något som helst ansvar vid olyckor eller felfunktioner som orsakas av att man
använder falska batterier. För att försäkra sig om att de produkter man använder
är säkra rekommenderar vi äkta Panasonic-batterier.
• Använd tillhörande laddare och batteri.
• Den här kameran har en funktion som särskiljer batterier som kan användas säkert. Det
extra batteriet (DMW-BLB13E) stöds av den här funktionen. Batterier som kan användas
med den här kameran är genuina batterier från Panasonic eller tredjeparters batterier
som certifierats av Panasonic. (Batterier som inte stöds av den här funktionen kan inte
användas). Kvalitet, utförande och säkerhet hos tredjeparters batterier som inte är
genuina garanteras inte.
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
•
Ladda batteriet i en temperatur mellan 10oC och 35oC. (Batteriets temperatur ska vara densamma.)
Anslut nätadaptern.
• Batteriet kan inte laddas när DC-kabeln (DMW-DCC3;
extra tillval) är ansluten till AC-adaptern.
Fäst batteriet och var uppmärksam på
batteriets riktning.
• När laddningen sätter i gång tänds den gröna
[CHARGE]-indikatorn A.
Ta ur batteriet när det är färdigladdat.
• Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks.
VQT2G54
20
Förberedelse
∫ Laddning
LaddningstidCirka. 155 min
• Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn.
Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet
(DMW-BLB13E) är samma som ovan.
∫ När [CHARGE]-indikatorn blinkar
• Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Ladda om batteriet igen i en temperatur mellan
10 oC och 35 oC.
• Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
∫ Batteriindikator
Batteriindikatorn visas på LCD-skärmen/
den extra externa sökaren.
[Visas inte när du använder kameran med nätadaptern (P166) ansluten.]
• Indikatorn lyser med rött ljus som blinkar om batteriet är urladdat. (Även statusindikatorn
blinkar) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat.
Observera
• Använd bara den medlevererade nätkabeln.
• Koppla ur laddaren från eluttaget när laddningen är färdig. Batteriet blir varmt efter användning/
laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli varm under användning. Det är
emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet laddas ur om det lämnas oanvänt en längre tid efter att ha laddats.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
• Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
VQT2G54
21
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Inspelning av stillbilder (när du använder LCD-skärmen) (Enligt CIPA-standard i
programläget för AE)
När du använder objektivet
20 mm/F1.7 som ingår i
DMC-GF1C
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 190 minCirka 175 min
Cirka 380 bilderCirka 350 bilder
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• När man använder ett Panasonic SD-minneskort (512 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• När du börjar spela in 30 sekunder efter att kameran satts på.
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
När man använder 14–45 mm/
F3.5– 5.6-linsen som medföljer
DMC-GF1K
22
VQT2G54
Förberedelse
Antalet inspelbara bilder varierar beroende på hur länge inspelningsintervallerna är.
Om inspelningsintervallerna blir längre, så minskar antalet inspelbara bilder.
• När du använder objektivet 20 mm/F1.7 som ingår i DMC-GF1C:
– När inspelning sker var 2 minut, minskar antalet inspelbara bilder till cirka 107.
När man använder 14–45 mm/F3.5–5.6-linsen som medföljer DMC-GF1K:
•
– När inspelning sker var 2 minut, minskar antalet inspelbara bilder till cirka 100.
∫ Inspelning av stillbilder (när du använder den extra externa sökaren) (Enligt
CIPA-standard i programläget för AE)
När du använder objektivet
med 20 mm/F1.7 som ingår i
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 215 minCirka 200 min
DMC-GF1C
Cirka 430 bilderCirka 400 bilder
När man använder 14– 45 mm/
F3.5– 5.6-linsen som medföljer
DMC-GF1K
∫ Uppspelning (När du använder LCD-skärm)
När du använder objektivet
med 20 mm/F1.7 som ingår i
DMC-GF1C
UppspelningstidCirka 360 minCirka 290 min
När man använder 14– 45 mm/
F3.5– 5.6-linsen som medföljer
DMC-GF1K
Observera
• Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– När du använder [AUTO LCD PÅ] eller [LCD PÅ] (P33).
– När funktioner som blixt och zoom används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
VQT2G54
23
Förberedelse
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier
(DMW-BLB13E).
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i det helt så att det blir låst
med spaken A och se upp med
riktningen. Dra spaken A i pilens riktning
för att ta ur batteriet.
Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud
och var noga med att sätta in det i rätt
riktning. För att ta ur kortet skjuter du in
kortet tills du hör ett klickljud och dra det
sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
• Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
OPEN
LOCK
1:Stäng kort-/batteriluckan.
OPEN
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
• Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar
du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det
igen.
Observera
• Ta ur batteriet efter användning.
• Ta inte ur batteriet medan kameran är påslagen, eftersom kamerans inställningar inte lagras
korrekt då.
• Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan
utrustning.
• Innan du tar ur kortet eller batteriet, stäng av kameran och vänta tills strömlampan släckts helt.
(Annars kanske apparaten inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller den
inspelade bilden förloras.)
VQT2G54
24
LOCK
Om-kortet
2
A
Åtkomst till kortet
Åtkomstlampan lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
Kort
Följande typer av kort kan användas i den här apparaten.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Typ av kor tEgenskaper
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
(Formaterade med format FAT12 eller
FAT16 i överensstämmelse med SD
standard)
SDHC-minneskort (4 GB till 32 GB)
(Formaterade med format FAT32 i
överensstämmelse med SD-standard)
¢ SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för
kort med högre minneskapacitet än 2 GB.
¢ Du kan använda ett SDHC-kort i utrustningen som överensstämmer med SDHC-kort, men
du kan inte använda ett SDHC-kort i utrustningen som bara är kompatibelt med SD-kort.
(Läs alltid bruksanvisningen för den utrustning du använder.)
• Du kan bara använda kort som har SDHC-logon (anger överensstämmighet med SD-standard)
om du använder kort med 4 GB eller mer kapacitet.
• Vi rekommenderar att använda ett kort med SD-hastighetsklass
du spelar in videobilder.
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
• Stäng inte av strömmen och ta inte ur batteriet eller DC-kabeln (DMW-DCC3; extra tillval)
(när AC-adaptern används), när åtkomstindikatorn är tänd, vid avläsning eller skrivning,
radering av bilder eller formatering (P36) etc. Se till att enheten inte vibrerar, orsakas
stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Datan på kortet kan skadas eller gå förlorad om kortet utsätts för elektromagnetiska vågor,
statisk elektricitet eller om kameran/kortet går sönder. Man rekommenderas att lagra viktiga
data på en PC etc.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att
vara säker på att du gör rätt. (P36)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
• Snabb läs- och skrivhastighet
• Med skrivskyddstappen på A (När
denna tapp ställs i läget [LOCK] kan
inga fler data skrivas, raderas eller
formateras längre. Möjligheten att
¢
skriva, radera och formatera data
återställs när tappen ställs tillbaka till sitt
ursprungliga läge.)
¢
med “Klass 6” eller högre när
Förberedelse
VQT2G54
25
Förberedelse
ONOFF
MENU
/SET
:
:
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja alternativ (år,
månad, dag, timme, minut, visningssekvens
eller tidsvisningsformat), och tryck på 3/4
för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet (P113)
‚: Annullera utan att ställa in klockan.
• Välj antingen [24TIM] eller [AM/PM] för
tidsvisningsformatet.
• AM/PM visas när du väljer [AM/PM].
• När [AM/PM] valts som tidsvisningsformat, visas klockan tolv på natten som AM 12:00
och tolv på dagen som PM 12:00. Det här formatet är vanligt i USA och i andra länder.
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
• Stäng av kameran när du är klar med tidsinställningen. Sätt sedan på den igen och
kontrollera att tiden är korrekt.
• När [MENU/SET] har tryckts in för att avsluta inställningarna utan att klockan ställts in,
ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för “Ändra klockans
inställning”.
26
VQT2G54
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i [INST.]-menyn, och tryck på 1. (P28)
• Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
• Då ett laddat batteri suttit i 24 timmar, bevaras klockinställningen i 3 månader om det
inbyggda klockbatteriet används utan batteriet.
Observera
• Klockan visas när [DISPLAY] trycks in flera gånger under inspelning.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099.
• Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P137) eller beställer utskrift på ett fotocenter.
•
Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans skärm.
Menyinställningar
Den här kameran tillåter menyval med vilka du kan personanpassa dess funktioner för att
utvidga dina erfarenheter av bildtagning.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka
och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda kameran.
! [INSP]-lägesmeny (P114 till 123)[INST.] meny (P31 till 36)
• Med denna meny
kan man ställa in
bildförhållandet,
antalet pixlar och
andra aspekter av
bilderna du spelar in.
[VIDEOBILD]-lägesmeny
(P124 till 125)
•
Med den här menyn
kan du ställa in
[INSP. LÄGE],
[INS KVALITET], och
andra aspekter för
inspelning av
videobilder.
[ANPASSAD MENY] (P125 till 129)( [SPELA]-lägesmeny (P131 till 146)
• Drift av enheten,
som hur skärmen
visas och hur
knapparna fungerar,
kan ställas in efter
dina preferenser.
Man kan även spara
de inställningar som ändras.
Observera
• Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller
menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
• Med den här menyn
kan du ställa in
klockan, välja
driftljud och göra
andra inställningar
som förenklar
användningen av
kameran.
[MIN MENY]
•
Man kan lagra upp till
5 menyalternativ
som använts senaste
tiden. Alternativ som
används mycket kan
enkelt kommas åt.
• Med den här menyn
kan du göra
inställningar för
skydd, trimning eller
utskrift, etc. för de
inspelade bilderna.
VQT2G54
27
Förberedelse
ONOFF
MENU
/SET
eller
eller
Ställa in menyalternativ
Det här avsnittet beskriver hur du väljer inställningar på [INSP]-lägesmenyn, och samma
inställningar kan användas för lägesmenyn [VIDEOBILD], menyn [ANPASSAD MENY],
[INST.], [MIN MENY] och likaså lägesmenyn [SPELA].
• Om man ställer in [MENY MINNE] (P129) i menyn [ANPASSAD MENY] till [ON] kommer
skärmen att visa det menyalternativ som valdes senast innan kameran stängdes av.
Exempel: Ställa in [I. EXPONERING] från [OFF] till [HIGH] i läget för AE-program
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
B Lägesratt
Ställ in lägesväljaren till [].
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
Växla till andra menyer
t. ex.: Växla till [INST.]-menyn
1 Tryck på 2.
2 Tryck på 4 eller vrid bakre ratten för att
välja menyikonen [INST.] [ ].
3 Tryck på 1 eller bakre ratten.
• Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
28
VQT2G54
Tryck på 3/4 eller vrid bakre ratten för att
eller
eller
eller
MENU
/SET
eller
välja [I. EXPONERING].
• Välj alternativ längst ner och tryck på 4 eller vrid
bakre ratten åt höger för att gå till nästa skärm.
Tryck på 1 eller bakre ratten.
• Beroende på alternativet kanske dess inställning inte
visas eller kan visas på annat sätt.
Tryck på 3/4 eller vrid bakre ratten för att
välja [HIGH].
Tryck på [MENU/SET] eller vrid bakre ratten
för att ställa in.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
Förberedelse
VQT2G54
29
Förberedelse
STD
−
3+30
AUTO
P
STD
−
3+30
AUTO
P
STD
−
3+30
AUTO
eller
Q.MENU
Ställa in snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
• Funktioner som kan justeras med Snabbmenyn beror på kamerans läge eller displayens stil.
Tryck på [Q.MENU] för att visa snabbmenyn i
Q.MENU
inspelningsstatus.
Tryck på 3/4/2/1 eller vrid bakre ratten för att välja menyalternativ
och inställning.
• Menyer som kan ställas in visas i orange när de väljs.
• Inställningsmetoderna skiljer sig åt enligt följande beroende på visad skärm under
inspelning. Se P55 angående visad skärm.
[] (Typen LCD-skärm)
• Fortsätt till steg 4 nedan efter att ha valt alternativ och inställningar.
[] (Typen Viewfinder)
• Välj alternativ, tryck på bakre ratten och bekräfta inställning.
STD
STD
STD
−
3+30
AFS
PPP
AUTO
AUTO
AWB
9
STD
−
3+30
AFS
AUTO
AUTO
AWB
P
9
Tryck på [MENU/SET] eller bakre ratten för att ställa in
STD
STD
−
3+30
AFS
P
AUTO
AUTO
AWB
9
MENU
/SET
menyn.
30
Tryck på [Q.MENU] för att stänga snabbmenyn.
• Man kan även trycka ner slutarknappen halvvägs för att stänga
snabbmenyn.
VQT2G54
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.