Pred uvedením do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte
celý tento návod na obsluhu.
Internetová stránka: http://www.panasonic.sk
M-DMCGF1-SK
Page 2
Vážený zákazník!
Využívame túto príležitosť, aby sme sa vám poďakovali, že ste si kúpili tento digitálny
fotoaparát značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho
pre prípadné ďalšie použitie. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho
digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv.
•
Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch, alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie
sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov, aj keď len
pre súkromné účely, môže byť zakázaný.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE PREDNÝ ANI ZADNÝ KRYT ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL
POUŽÍVATEĽ OPRAVIŤ SVOJPOMOCNE. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISNOM STREDISKU.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ
ZÁSUVKY.
Štítok s identifi kačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
2
Page 3
Informácie o batérii
POZOR!
Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami na
miestach, kde by bola vystavená priamemu slnečnému žiareniu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batériu
nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
3
Page 4
Informácie o nabíjačke batérie
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE,
ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI
ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod. Kým je
sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám
nespadol. Nevystavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude
možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo
vonkajšieho krytu.
•
Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní,
pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu:
– miesta, kde je veľa piesku alebo prachu,
– miesta, kde sa môže dostať voda do kontaktu s fotoaparátom, napríklad keď ho
používate v daždivom počasí alebo na pláži.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor,
aby sa do okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne
kvapaliny, piesok alebo iné cudzie látky.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný. Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo
morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou.
Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, kde ste
fotoaparát zakúpili, alebo na servisné stredisko.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie;
mohli by ste tak zapríčiniť jeho nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu nebo hledáčku)
• Ke kondenzaci dojde, jestliže se náhle změní okolní teplota nebo vlhkost. Pozor
na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo
poruchu fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny
v nečinnosti. Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu
vyrovná s okolní teplotou.
Kondenzácia (Keď sa objektív alebo hľadáčik zahmlí)
4
Page 5
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej
dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické
výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou národnou
legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete
k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli
vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate
od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade so
štátnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických
a elektronických zariadení bližšie informácie získate od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie
týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre
obsiahnutú chemikáliu.
5
Page 6
Obsah
Bezpečnostné informácie ................................ 5
Riešenie problémov ..................................... 178
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas .....................187
Technické údaje ........................................... 192
... 162
... 172
Informácie o predaji a podpore
Centrum pre starostlivosť o zákazníkov
Pre zákazníkov vo Veľkej Británii: 0844 844 3852
•
• Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
• Navštívte internetovú stránku, kde nájdete
informácie o produktoch
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Technická podpora pre AV softvér
Pre zákazníkov vo Veľkej Británii: 0844 844 3869
•
• Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
Priamy predaj v britskej spoločnosti Panasonic UK
• Pre zákazníkov: 0844 844 3856
• Príslušenstvo a spotrebné diely k tomuto
zariadeniu si môžete ľahko a spoľahlivo
objednať telefonicky v Centre pre
starostlivosť o zákazníkov od pondelka do
štvrtka v čase 9:00 – 17:30, v piatok v čase
9:30 – 17:30 (okrem štátnych sviatkov).
• Alebo online prostredníctvom internetového
formulára na objednanie príslušenstva na
adrese www.panasonic.co.uk.
• Akceptujeme väčšinu najpoužívanejších
kreditných a debetných kariet.
• Všetky objednávacie transakcie a distribučné
prostriedky zabezpečuje priamo britská
spoločnosť Panasonic UK Ltd.
• Jednoduchšie to ani nemôže byť!
Na britskej internetovej stránke je tiež k dispozícii
•
priamy predaj širokej škály hotových produktov.
Na tejto stránke nájdete aj ďalšie podrobnosti.
Máte záujem o zakúpenie rozšírenej záruky?
Zavolajte na číslo 0870 240 6284 alebo
navštívte internetovú stránku
www.panasonic.co.uk/guarantee.
Page 9
Pred uvedením do činnosti
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Čísla výrobkov boli platné v septembri 2009, avšak podliehajú zmenám.
1 Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu.)
2 Vymeniteľný objektív
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív.)
3 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
4 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
5 Puzdro na objektív
6 Vymeniteľný objektív
7 Slnečná clona
8 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
9 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
10 Puzdro na objektív
11 Batéria (akumulátor)
(V texte je označovaná ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
12 Nabíjačka/sieťový adaptér
(V texte je označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka.)
13 Sieťový prívod
14 AV kábel
15 USB kábel
16 CD-ROM disk
• Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do počítača.
17 Popruh na rameno
18 Kryt fotoaparátu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
19 Kryt pätky príslušenstva
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
1 len model DMC-GF1C
2 len model DMC-GF1K
• Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú v texte označované ako pamäťová karta
alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Opisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o objektíve (20 mm/F1,7)
dodanom s fotoaparátom DMC-GF1C.
V prípade nedostupných funkcií, napr. funkcie STABILIZER (optická stabilizácia obrazu) (str. 19),
funkcie automatického otočenia záberu (str. 39) vychádzajú opisy v tomto návode na obsluhu
z údajov o objektíve (14 mm - 45 mm/F3,5 - 5,6) dodanom s fotoaparátom DMC-GF1K.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
1
LUMIX G 20 mm/F1,7ASPH.
1
1
1
2
LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3,5 – 5,6 ASPH./MEGA O.I.S.
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora
znázornená ako na obrázku alebo opísaná pomocou znakov ▲/▼/◄/►.
napr.: Keď stlačíte tlačidlo
33 Kryt konektora pre prívod jednosmerného napájania (str. 168)
13
Page 14
Pred uvedením do činnosti
34 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 26)
35 Istiaci prvok (str. 26)
36 Otvor na pripevnenie statívu (str. 176)
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte,
aby bol dostatočne stabilný.
Objektív
H-H020 (LUMIX G 20 mm/F1,7 ASPH.)
37 Šošovka
38 Prstenec zaostrovania (str. 75)
39 Kontakty na uchytení objektívu
40 Označenie uchytenia objektívu (str. 18)
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C používa
systém pohonu objektívu, ktorý umožňuje kompaktné rozmery a jas F1,7. Preto pri
zaostrovaní počuť prevádzkové zvuky a vibrácie, ale nie je to porucha.
• Prevádzkové zvuky sa zaznamenajú pri automatickom zaostrovaní počas snímania
videozáznamu. Ak vás prevádzkové zvuky obťažujú, odporúčame vám snímať
s nastavením funkcie [CONTINUOUS AF] (nepretržité automatické zaostrovanie)
(str. 105) na [OFF] (vyp). (str. 100) Nastavenie režimu zaostrovania na [AFC]
(súvislé automatické zaostrovanie) nie je možné. (str. 48)
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3,5 – 5,6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] (str. 19)
46
47 Kontakty na uchytení objektívu
48 Označenie uchytenia objektívu (str. 18)
Nabíjačka/sieťový adaptér (str. 22, 168)
49 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod
50 Indikátor nabíjania [CHARGE]
51 Konektor [DC OUT] pre prívod jednosmerného
napájania
52 Priestor pre batériu
14
Page 15
Pred uvedením do činnosti
Zloženie krytu pätky príslušenstva
Fotoaparát sa dodáva s krytom pätky príslušenstva nasadeným na
pätke príslušenstva.
Ak chcete používať voliteľný externý hľadáčik (str. 162) alebo externý
blesk (str. 164), zložte dolu kryt pätky príslušenstva.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu pätky príslušenstva a kryt
pätky príslušenstva potiahnite v smere šípky.
Poznámky
• Ak voliteľný externý hľadáčik (str. 162) alebo externý blesk (str. 164) nebudete používať,
nasaďte späť kryt pätky príslušenstva.
• Dbajte na to, aby ste kryt pätky príslušenstva nestratili.
• Keď kryt pätky príslušenstva nepoužívate, dbajte na to, aby sa na konektory nedostali
tekutiny, piesok alebo iné cudzie predmety.
• Kryt pätky príslušenstva nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
Obsluha pomocou zadného otočného ovládača
Zadný otočný ovládač môžete ovládať dvoma spôsobmi: môžete ho otočiť doľava a doprava,
alebo stlačiť.
Príklad obsluhy
1 „Otočenie”2 „Stlačenie”
1
Nastavenie úpravy
parametrov automatickej
expozície (str. 50), clony
(str. 85) expozičného
času (str. 85) a pod.
2
Multizobrazenie viacerých
snímok (prehliadanie
v rež. kalendára) (str. 53),
priblíženie prehliadaných
snímok (str. 54)
A Zadný otočný ovládač
1 Snímanie
2 Prehliadanie
3 Funkcia je rovnaká ako funkcia tlačidla [MENU/SET] v rôznych nastaveniach, vrátane
potvrdenia a ukončenia nastavenia.
Poznámka
• Pri používaní zadného otočného ovládača počas snímania videozáznamu sa môžu
zaznamenať prevádzkové zvuky ovládača.
Kompenzácia expozície
(str. 66) a pod.
Normálne prehliadanie
(počas multizobrazenia
viacerých snímok),
posúvanie snímok
počas priblíženia
(počas priblíženia
prehliadaných snímok)
3
15
Page 16
Pred uvedením do činnosti
Objektív
Tento fotoaparát umožňuje len používanie určených objektívov kompatibilných so
štandardom uchytenia objektívu Micro Four Thirds™ System (uchytenie Micro Four
Thirds).
Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate.
Štandard uchytenia objektívu Micro Four Thirds Mount
Micro Four Thirds Mount je štandard uchytenia objektívu
typu Micro Four Thirds System.
Ide o novovyvinutý štandard uchytenia vymeniteľných
objektívov pre digitálne fotoaparáty.
Informácie o funkciách objektívu
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré
funkcie ako napríklad automatické otočenie záberu (str. 39), [STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu) (str. 119), rýchle automatické zaostrovanie (str. 129)
a nepretržité automatické zaostrovanie (str. 129).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od nastavenia
clony použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Objektívy s uchytením Four Thirds™ je možné
pripojiť prostredníctvom adaptéra uchytenia objektívu
(DMW-MA1; voliteľné príslušenstvo). Vzhľadom
na konštrukciu nie je možné používať objektívy so
špecifi káciou Micro Four Thirds na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Four
Thirds. Je možné ich použiť len na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Micro
Four Thirds.
• Keď používate adaptér uchytenia M alebo adaptér uchytenia R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; voliteľné príslušenstvo), môžete používať vymeniteľné objektívy Leica
M Mount alebo Leica R Mount.
– Ohnisková vzdialenosť použitého objektívu sa účinne zdvojnásobí. (50 mm
objektív je ekvivalentný 100 mm objektívu)
– Pri niektorých objektívoch sa skutočná vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený,
môže mierne líšiť od predpísanej vzdialenosti.
16
Page 17
Pred uvedením do činnosti
Vymeniteľné objektívy, ktoré je možné používať s týmto fotoaparátom a automatické
zaostrovanie/automatické nastavovanie clony (platné v septembri 2009)
( : použiteľný, : niektoré funkcie/parametre sú obmedzené, —: nepoužiteľný)
Snímanie statických záberov
Typ objektívu
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Objektív dodaný
s fotoaparátom
DMC-GF1C. (H-H020)
([AFS])
Objektív dodaný
s fotoaparátom DMC-
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Micro Four
Thirds
GF1K. (H-FS014045)
Iný objektív so
špecifi káciou uchytenia
Micro Four Thirds
3
Objektív so
([AFS],
[AFC])
špecifi káciou uchytenia
Micro Four Thirds,
podporujúci snímanie
videozáznamov vo
vysokom rozlíšení (HD)
([AFS],
[AFC])
(LUMIX G VARIO HD)
Objektív so
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Four
1
Thirds
špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
podporujúci kontrast AF
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
([AFS])
——
nepodporujúci kontrast AF
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Leica
1
Na použitie s týmto fotoaparátom je potrebný adaptér uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné
príslušenstvo).
2
Potrebný je adaptér uchytenia objektívu Leica (DMW-MA2M alebo DMW-MA3R; voliteľné príslušenstvo).
3
Túto funkciu nepodporujú niektoré objektívy so špecifi káciou uchytenia Micro Four Thirds
Informácie o obsluhe objektívu nájdete na našej internetovej stránke.
4
Pri snímaní videozáznamov fotoaparát súvisle zaostruje v režime [AFS] (jednorazové automatické
zaostrenie) aj [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie) (str. 48).
5
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt je pomalšia ako pri objektíve podporujúcom snímanie
Vymeniteľný objektív
2
pre Leica
————
videozáznamov vo vysokom rozlíšení (HD) (objektív LUMIX G VARIO HD) a môže sa tiež zaznamenať
prevádzkový zvuk pri automatickom zaostrovaní.
(Automatické zaostrovanie sa aktivuje stlačením spúšte do polovice.)
6 Automatické zaostrovanie sa aktivuje len pri stlačení spúšte do polovice. Môže sa zaznamenať
prevádzkový zvuk automatického zaostrovania.
7 Môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk nastavovania clony.
Aktuálne informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógoch/na internetových stránkach.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Snímanie videozáznamov
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
4, 57
4, 57
4
67
7
17
Page 18
Príprava
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu fotoaparátu
Otočte zadný kryt objektívu A a kryt fotoaparátu B v smere šípky
a odnímte ich.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu)
Objektív priložte k telu fotoaparátu tak, aby sa
červené označenia uchytenia objektívu C na tele
fotoaparátu a objektíve nachádzali oproti sebe,
a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste počuli
cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
•
Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív
smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom
prípade by sa uchytenie objektívu mohlo poškrabať.
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
Odpojte kryt objektívu.
• Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
18
Page 19
Príprava
Optická stabilizácia obrazu
Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení
objektívu k telu fotoaparátu.
Potrebný je objektív, ktorý podporuje funkciu optickej stabilizácie obrazu.
– Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C funkciu
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastavte do
polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete vo funkcii
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) zvoliť režim
[MODE1] (režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo [MODE3]
(režim 3). (str. 119) Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený
režim [MODE1] (režim 1).
• Ak používate statív, odporúčame vám prepínač optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF]
(vyp.). Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte
do polohy [OFF] (vyp.), na LCD monitore/vo voliteľnom
externom hľadáčiku sa zobrazí indikátor [
].
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
Nasaďte kryt objektívu.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu D a zároveň
otočte objektív čo najviac v smere šípky, čím ho
odpojíte.
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy
nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu
nedostali nečistoty a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa
nepoškrabali kontakty na uchytení objektívu.
Poznámky
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach
a nečistota. Na strane 173 sú uvedené informácie, ako postupovať pri znečistení
objektívu prachom alebo inými nečistotami.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým
poškodeniu šošoviek.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu
nestratili.
19
Page 20
Príprava
Nasadenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete
pripojením slnečnej clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu.
Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvyšuje kvalitu obrazu.
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C nemá
slnečnú clonu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie slnečnej clony (v tvare kvetu) dodanej s objektívom (14 – 45 mm/
F3,5 – 5,6), ktorý je súčasťou príslušenstva fotoaparátu DMC-GF1K
Slnečnú clonu nasaďte na objektív tak,
aby jej kratšie výstupky boli na hornej
a dolnej strane, a potom ju otočte
v smere šípky, až kým sa nezastaví.
A
Označenia na objektíve a slnečnej
clone sa musia nachádzať oproti sebe.
Dočasné upevnenie nepoužívanej slnečnej clony na objektív
Slnečnú clonu otočte v smere šípky a odpojte ju.
1
Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju pripojte
2
podľa vyššie uvedeného postupu.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu
dočasne upevnenú na fotoaparáte,
skontrolujte, či je riadne upevnená a či
neprekáža pri snímaní.
Poznámky
•
Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu (v tvare kvetu), držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že spodná časť
záberu bude tmavá (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže
byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate AF prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
20
Page 21
Pripevnenie popruhu na rameno
•
Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť popruh na rameno.
Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
Prevlečte popruh na rameno cez uško na
pripevnenie popruhu na rameno na fotoaparáte.
A: Uško na pripevnenie popruhu na rameno
Koniec popruhu na rameno prevlečte v smere
šípky cez sponu a potom ho prevlečte cez prvý
otvor v pracke.
Následne prevlečte koniec popruhu na rameno cez
druhý otvor v pracke.
Príprava
Potiahnite za opačný koniec popruhu
na rameno a skontrolujte, či sa
popruh neuvoľňuje z pracky.
•
Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite
aj opačný koniec popruhu na rameno.
Poznámky
•
Postupujte podľa uvedených krokov. Zabezpečíte tým správne pripevnenie popruhu na rameno.
• Skontrolujte, či je popruh na rameno riadne prichytený k fotoaparátu.
• Popruh na rameno pripojte tak, aby sa logo „LUMIX” nachádzalo na vonkajšej strane.
• Popruh na rameno používajte okolo ramena.
– Nedávajte si ho okolo krku.
– Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
• Popruh na rameno nenechávajte v dosahu detí.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
21
Page 22
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BLB13E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií
môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť
za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie.
Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
•
Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne
použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie s týmto fotoaparátom
(DMW-BLB13E). Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky
Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certifi kované spoločnosťou Panasonic.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť
Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií
vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred použitím ju nabite.
• Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozmedzí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť
rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania (DMW-DCC3;voliteľné
príslušenstvo), nie je možné nabíjať batériu.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na
dodržanie polarity.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania
[CHARGE] A nazeleno.
Po dokončení nabíjania batériu odpojte.
• Po dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE]
A zhasne.
22
Page 23
Príprava
Nabíjanie
Dĺžka nabíjaniaPribližne 155 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu. Dĺžka nabíjania
sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka nabíjania
batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže
byť dlhšia ako zvyčajne.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE] zhasne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej
batérie (DMW-BLB13E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu znovu nabite pri teplote
v rozmedzí 10 °C až 35 °C.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite
suchou handričkou.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore/vo voliteľnom externom
hľadáčiku. [Nezobrazí sa, keď fotoaparát používate s pripojeným sieťovým adaptérom
(str. 168).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno.(Blikať
bude aj indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky. Batéria sa pri
používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabíjať, aj keď ešte nie je úplne vybitá, ale neodporúča sa, aby ste
batériu často dobíjali, aj keď je úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že
dôjde k vydutiu batérie.)
• V blízkosti kontaktnej oblasti napájacej zástrčky nenechávajte žiadne kovové
predmety (ako sú spinky). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu
alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom.
23
Page 24
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov (pri používaní LCD monitora) (Podľa štandardu
CIPA v režime programov automatickej expozície)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Počet záberov, ktoré je
Približne 380 záberovPribližne 350 záberov
možné nasnímať
Dĺžka snímaniaPribližne 190 minútPribližne 175 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (512 MB)
• Používanie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým
sa teplota batérie neznížila.
24
Page 25
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi,
tým nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať.
• Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C:
– Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, zníži na približne 107.
• Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1K:
– Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, zníži na približne 100.
Snímanie statických záberov (pri používaní voliteľného externého hľadáčika)
(Podľa štandardu CIPA v režime programov automatickej expozície)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Počet záberov, ktoré je
Približne 430 záberovPribližne 400 záberov
možné nasnímať
Dĺžka snímaniaPribližne 215 minútPribližne 200 minút
Dĺžka prehliadania (pri používaní LCD monitora)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Dĺžka prehliadaniaPribližne 360 minútPribližne 290 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môžu odlišovať
v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skracuje a počet záberov,
ktoré je možné nasnímať, sa znižuje:
– pri nízkych teplotách, napríklad pri lyžovaní,
– pri používaní režimov [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD
monitora) alebo [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) (str. 35),
– pri opakovanom používaní blesku a funkcie zoomu.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie,
jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
25
Page 26
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Odporúčame vám používať kartu značky Panasonic.
Posuňte istiaci prvok v smere šípky a otvorte
priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic
(DMW-BLB13E).
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
•
kvalitné a správne fungovanie tohto výrobku.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu tak,
aby sa zaistila poistkou A, pričom dbajte na
dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
potiahnite poistku A v smere šípky.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby
sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na
správne smerovanie karty.
Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju tak, aby
ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú kartu
rovno vytiahnite.
B:
Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy
v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla
poškodiť.
1:
Zatvorte priestor na vloženie karty/batérie.
2:
Posuňte istiaci prvok v smere šípky.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu,
skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Batériu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. V opačnom prípade by sa vykonané
nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená na používanie iba s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju
preto s inými zariadeniami.
• Pred vybraním karty alebo batérie fotoaparát vypnite a čakajte, kým indikátor
stavu úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne
fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
26
Page 27
Príprava
Informácie o pamäťovej karte
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor
prístupu načerveno.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ kartyVlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme
FAT12 alebo FAT16 prispôsobenom vlastnostiam
pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme
FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových
SD kariet)
SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006
pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len kartu označenú
logom SDHC (vyhovujúcu štandardu SD).
• Na snímanie videozáznamov odporúčame pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou
alebo vyššou.
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Poznámky
•
Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní
(str. 38) atď.) nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte
prívod jednosmerného napájania (DMW-DCC3; voliteľné príslušenstvo) (pri použití sieťového
adaptéra). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom, nárazom alebo účinkom statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípadne
k poruche fotoaparátu. Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej
elektriny, vykonajte úkon znova.
•
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny, alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité
údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača alebo na iné pamäťové médium.
•
Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu (str. 38)
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby si ju nekládli do úst a neprehltli.
• Vysoká rýchlosť snímania
a zapisovania údajov
Pamäťová SD karta je vybavená
•
prepínačom ochrany proti zápisu
A (Po prepnutí tohto prepínača
do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo
mazať údaje na pamäťovej
karte, ani ju formátovať.
Po nastavení prepínača do
pôvodnej polohy sú tieto funkcie
opäť k dispozícii.)
Class 6
27
Page 28
Príprava
Nastavenie dátumu/času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie sú hodiny nastavené.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie
zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín)
a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Čas v mieste bydliska.
B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 115)
: Zrušiť bez nastavenia hodín
•
Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
•
Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa
zobrazovať pomocné indikátory času AM/PM.
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín
[AM/PM], polnoc sa zobrazí ako AM 12:00
a poludnie ako PM 12:00. Tento formát
zobrazovania hodín sa používa v USA
a iných krajinách.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite
a skontrolujte, či je nastavenie času správne.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby
ste nastavili čas, nastavte čas podľa postupu v nasledujúcej časti Zmena
nastavenia hodín.
28
Page 29
Príprava
Zmena nastavenia hodín
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 30)
• Nastavenie hodín sa dá zmeniť vykonaním krokov 3 a 4 časti Nastavenie hodín. Nastavení
hodin lze změnit v krocích
Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času 3 mesiace aj po vybratí batérie.
•
(Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom
vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Hodiny sa zobrazia, ak počas snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY].
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotografi ách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na
fotografi e pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 139), ani keď si
vytlačenie snímok objednáte vo fotografi ckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
3a 4.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie
a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom
nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu.
Predovšetkým menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu
a napájania. Pred tým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Menu režimu snímania [REC] (str. 116 až 125)
•
V tomto menu môžete pre
snímané zábery nastaviť
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 126 až 127)
• Toto menu umožňuje
nastavenie režimu snímania
[REC MODE], kvality
záznamu [REC QUALITY]
a ďalších parametrov pri
snímaní videozáznamu.
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] (str. 127 až 131)
Obsluhu fotoaparátu, napr.
•
zobrazenia a obsluhu
prostredníctvom tlačidiel,
môžete prispôsobiť svojim
požiadavkám. Môžete tiež
uložiť do pamäte upravené
nastavenia.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu niektoré funkcie nie je možné nastaviť alebo používať
v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
Menu nastavení [SETUP] (str. 33 až 38)
• Toto menu umožňuje
nastavenie hodín, voľbu
nastavenia tónu zvukovej
signalizácie a vykonávanie
iných nastavení, ktoré vám
uľahčia obsluhu fotoaparátu.
Menu vlastných nastavení [MY MENU]
• Do pamäte môžete uložiť
až 5 naposledy použitých
položiek menu. Môžete tak
jednoducho vyvolať často
používané položky.
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 133 až 148)
•
Toto menu umožňuje
nastavenie ochrany proti
vymazaniu/zápisu, orezanie
alebo nastavenie tlače
zaznamenaných snímok
a ďalšie funkcie.
29
Page 30
Príprava
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení v menu režimu snímania [REC]. Rovnaké
nastavenia môžete použiť aj v menu režimu snímania videozáznamov [MOTION
PICTURE], menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU], menu nastavení [SETUP],
menu vlastných nastavení [MY MENU] a menu režimu prehliadania [PLAYBACK].
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] nastavíte funkciu [MENU
RESUME] (obnovenie pozície menu) (str. 131) na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa
posledná funkcia menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
Nastavenie funkcie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) z možnosti
Príklad:
[OFF] (vyp.) na [HIGH] (vysoká) v režime programov automatickej expozície.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Ovládač režimov
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte menu.
Prepnutie do iného menu
napr.: Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte tlačidlo ◄.
1
Pomocou tlačidla ▼ alebo otočením
2
zadného otočného ovládača zvoľte symbol
[ ] menu nastavení [SETUP].
Stlačte tlačidlo
3
ovládač.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
30
► alebo zadný otočný
alebo
alebo
Page 31
Tlačidlami ▲/▼ alebo zadným otočným
ovládačom zvoľte funkciu [I.EXPOSURE]
(inteligentné nastavenie expozície).
• Keď sa chcete posunúť na ďalšiu stranu,
zvoľte položku, ktorá sa nachádza úplne
dole a stlačte tlačidlo ▼ alebo otočte zadný
otočný ovládač doprava.
Stlačte tlačidlo ► alebo zadný otočný
ovládač.
•
V závislosti od konkrétnej funkcie sa môže stať,
že sa nastavenia pre danú funkciu nezobrazia,
prípadne sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Tlačidlami ▲/▼ alebo zadným otočným
ovládačom zvoľte možnosť [HIGH] (vysoká).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] alebo
zadného otočného ovládača potvrďte
nastavenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Príprava
alebo
alebo
alebo
alebo
31
Page 32
Príprava
Používanie menu rýchlych nastavení
Menu rýchlych nastavení vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré
nastavenia.
• Položky menu, ktoré je možné nastaviť pomocou menu rýchlych nastavení, závisia
od režimu alebo štýlu zobrazenia, v ktorom sa fotoaparát nachádza.
Stlačením tlačidla [Q.MENU] vyvolajte menu rýchlych nastavení
v stave snímania.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► alebo otočením zadného otočného ovládača zvoľte
položku menu a požadované nastavenie.
•
Položky menu, ktoré je možné nastaviť, sa pri zvolení zobrazia oranžovou farbou.
•
Spôsob nastavenia sa v závislosti od zobrazenia pri snímaní bude odlišovať (tak,
ako je to uvedené nižšie). Na str. 57 sú uvedené informácie o zobrazeniach.
[] (Štýl – LCD monitor)
• Po zvolení položky a požadovaného nastavenia pokračujte krokom 4
Stlačením tlačidla [MENU/SET] alebo zadného otočného ovládača
potvrďte nastavenie.
Stlačením tlačidla [Q.MENU] zatvorte menu rýchlych nastavení.
• Menu rýchlych nastavení môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do
polovice.
32
alebo
Page 33
Príprava
Tieto nastavenia vykonajte v prípade potreby.
Menu nastavení
Dôležité položky sú [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (úsporný režim)
a [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu). Pred tým ako začnete fotoaparát
používať, skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť len funkcie [CLOCK SET]
(nastavenie hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [BEEP] (zvuková signalizácia)
a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP] nájdete na
strane 30.
[CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 28.
[WORLD TIME]
(svetový čas)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 115.
[TRAVEL DATE]
(dátum cesty)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 113.
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie času v mieste bydliska a času v cieľovom
mieste cesty
• Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na strane 116.
• Podrobnejšie informácie o menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU]
nájdete na strane 127.
•
Ak funkciu [DIRECT AF AREA] (priame určenie parametrov oblasti autom. zaostrovania)
(str. 129) nastavíte na [ON] (zap.), fotoaparát nebude možné ovládať tlačidlami
▲/▼/◄/►. Nastavenie vykonajte pomocou menu rýchlych nastavení (str. 32).
Tlačidlu ▼ môžete priradiť menu režimu snímania [REC]
alebo menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU].
Je praktické priradiť mu funkciu menu, ktorú často používate.
• Režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou) vypnete stlačením spúšte do polovice alebo
vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) nastavená
na [5MIN.].
• Keď je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na [15SEC.]
(15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) sa pevne
nastaví na [2MIN.].
• Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD monitor znova zapne.
Funkciu [ECONOMY] (úsporný režim) nie je možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
•
– pri použití sieťového adaptéra,
– počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni,
– počas snímania alebo prehrávania videozáznamu,
– počas prezentácie obrazových záznamov.
[AUTO REVIEW]
(automatická kontrola
záberu)
• Ak je funkcia [REVIEW] (kontrola záberu) nastavená na možnosť [HOLD] (podržanie záberu),
a snímate s ovládačom režimov snímania nastaveným do polohy [
(str. 71), môžete počas automatickej kontroly záberu prepnúť zobrazenie prehliadania (str. 53).
• Ak ste zvolili možnosť [HOLD], nie je možné nastaviť čas, počas ktorého sa zobrazuje priblížený
záber.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na nastavenie v režime
sekvenčného snímania (str. 67), snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície
(str. 69) a pri snímaní statických záberov so zvukom (str. 125). (Zábery nebude možné priblížiť/
podržať.) Nebudete tiež môcť nastaviť funkciu automatickej kontroly záberu.
• Ak používate funkciu automatickej kontroly záberu a funkciu [HIGHLIGHT] (zvýraznenie
preexponovaných miest) (str. 35) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), preexponované miesta
záberov budú blikať čierno-bielo.
• Funkcia [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu) nie je účinná v režime snímania
videozáznamov.
• Keď funkciu [AUTO REGISTRATION] (automatická registrácia) v časti [FACE RECOG.]
(identifi kácia tvárí) (str. 107) nastavíte na [ON] (zap.), funkciu [REVIEW] (kontrola záberu) bude
možné nastaviť len na možnosť [3SEC.] (3 sekundy) alebo [5SEC.] (5 sekúnd). (funkcia zoom je
prepnutá na [OFF] (vyp.))
Nastavením týchto menu môžete predĺžiť prevádzkový čas
batérie. A tiež sa automaticky vypne LCD monitor, ak sa určitý čas
nepoužíva, aby sa zbytočne nevybíjala batéria.
[POWER SAVE] (šetrenie energiou):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného
času sa fotoaparát automaticky vypne.
• Ak sa v zábere nachádzajú preexponované miesta,
pomocou informácií z histogramu (str. 60) znížte
hodnotu expozície (str. 66) a znova nasnímajte
záber. Výsledkom by mala byť lepšia kvalita obrazu.
Ak sa pri fotografovaní s bleskom nachádza snímaný
•
objekt príliš blízko k fotoaparátu, nasnímané zábery
môžu byť preexponované.
funkcia [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest) nastavená na možnosť [ON] (zap.),
oblasť priamo osvetlená bleskom bude preexponovaná a bude blikať čierno-bielo.
Na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku budú preexponované časti obrazu zobrazené ako
•
biele blikajúce plochy. Tieto sa prejavia len pri zobrazení vo fotoaparáte, nie na skutočnej snímke.
•
Táto funkcia nie je účinná v režime multizobrazenia viacerých snímok (str. 53), pri prehliadaní
v režime kalendára (str. 54) alebo priblížení prehliadaných snímok (str. 54).
[MONITOR]/
[VIEWFINDER] (hľadáčik)
• Jas zobrazenia nastavte tlačidlami ▲/▼, kontrast a sýtosť farieb
tlačidlami ◄/► alebo zadným otočným ovládačom.
• Keď počas zobrazenia uvedeného vpravo stlačíte tlačidlo [DISPLAY],
prepne sa na zobrazenie nastavenia farieb. Tlačidlami ▲/▼ upravujte
nastavenie medzi červenou a zelenou farbou, alebo tlačidlami ◄/►
alebo zadným otočným ovládačom upravujte nastavenie medzi
oranžovou a modrou farbou. Stlačením tlačidla [MENU/SET] sa vrátite
do zobrazenia upravenia obrazu na LCD monitore.
• Ak používate LCD monitor, upraví sa nastavenie pre LCD monitor; ak používate voliteľný externý
hľadáčik, upraví sa nastavenie pre hľadáčik.
[LCD MODE] (režim
LCD monitora)
• Jas snímok zobrazených na LCD monitore sa zvýši, preto sa niektoré objekty na LCD monitore
môžu javiť iné ako v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemajú tieto funkcie žiadny vplyv.
• Pri fotografovaní v režime zosilnenia jasu LCD monitora sa po 30 sekundách obnoví normálna
úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je obraz na LCD monitore v dôsledku slnečného svetla atď. zle viditeľný, odporúčame vám
zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom a zacloniť tým dopadajúce svetlo.
Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora (Auto Power LCD) alebo funkciu
•
zosilnenia jasu LCD monitora (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
• Funkciu [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora) nie je možné zvoliť
počas prehliadania snímok.
• Funkcia [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora) je deaktivovaná
v režime snímania videozáznamov.
• Keď zobrazenie menu vyvoláte v nedostatočne osvetlenom prostredí, obraz na LCD monitore
bude tmavší, aj keď je funkcia [LCD MODE] (režim LCD monitora) nastavená na [OFF] (vyp.).
Keď je aktivovaná funkcia automatickej kontroly záberu a počas
prehliadania budú preexponované miesta záberov blikať čierno-bielo.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
[ON] (zap.)
Ak je v takomto prípade
Táto funkcia umožňuje nastavenie jasu, farieb, alebo červeného
alebo modrého farebného tónu zobrazenia na LCD monitore/vo
voliteľnom externom hľadáčiku.
Tieto nastavenia zlepšujú viditeľnosť zobrazení na LCD monitore na
veľmi osvetlených miestach.
[OFF] (vyp.)
[AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD
monitora):
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky podľa úrovne okolitého
osvetlenia.
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora bude vyšší než zvyčajne, takže zobrazený obraz
bude zreteľný aj v prípade, že snímate vonku.
[OFF] (vyp.)
35
Page 36
Príprava
Tu sa zadáva zobrazenie, ktoré sa objaví po nastavení ovládača
[SCENE MENU]
(menu režimov
snímania scén)
[BEEP] (zvuková
signalizácia)
[VOLUME] (hlasitosť)
• Pri pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
[NO.RESET]
(obnovenie číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať začnúc hodnotou 0001. (str. 157)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Po uložení dát na pevný disk osobného
počítača alebo na iné záznamové médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu (str. 38).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte pamäťovú kartu
a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) obnovíte číslovanie
zložiek.
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [REC], vymažú sa aj údaje
zaznamenané vo funkcii [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí).
Pri obnovení pôvodných nastavení menu nastavení [SETUP]/menu používateľských nastavení
•
[CUSTOM MENU] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa v menu
režimu prehliadania [PLAYBACK] nastaví funkcia [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 137) na možnosť
[OFF] (vyp.) a funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 144) na možnosť [ON] (zap.).
– Nastavenia mien a dátumov narodenia v režimoch snímania scén [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2]
(dieťa 2) (str. 93) a [PET] (domáce zvieratko) (str. 94)
– Nastavenie svetového času [WORLD TIME] (str. 115)
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
[USB MODE]
komunikácie cez USB
rozhranie)
• Ak zvolíte možnosť [PC] (počítač), fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného
systému USB Mass Storage (veľkokapacitné zariadenie USB).
(režim
režimov do polohy
[OFF] (vyp.):
[AUTO] (automaticky): Zobrazí sa menu režimov snímania scén.
Táto funkcia umožňuje nastaviť potvrdzujúci tón zaostrenia,
zvukovú signalizáciu samospúšte a výstražnú signalizáciu.
] (bez zvuku)
[
] (nízka hlasitosť)
[
] (vysoká hlasitosť)
[
Môžete nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti zvuku reproduktora.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú
ukladané súbory číslované začnúc hodnotou 0001.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia
položiek menu režimu snímania [REC] alebo menu nastavení
[SETUP]/menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU].
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného USB kábla
k počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim komunikácie cez USB
rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba druhu pripojenia):
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni podporujúcej štandard
PictBridge, zvoľte možnosť [PC] (počítač) alebo [PictBridge(PTP)].
[PictBridge(PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k tlačiarni,
ktorá podporuje štandard PictBridge.
[PC] (počítač):
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k počítaču.
.
Objaví sa záznamové prostredie pre
aktuálne zvolený režim snímania scén.
36
Page 37
Príprava
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom
komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme vo
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
vašej krajine.
[NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom AV kábla alebo mini
HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala typu vášho TV
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer
TV prijímača)
prijímača.
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač
zobrazovací pomer 16 : 9.
[]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač
zobrazovací pomer 4 : 3.
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
Nastavte formát HDMI výstupu, ktorý sa použije pri
prehrávaní na TV prijímači s vysokým rozlíšením,
kompatibilnom so štandardom HDMI, pripojenom
prostredníctvom mini HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
[AUTO] (automaticky):
Rozlíšenie výstupu sa nastaví automaticky na základe
[HDMI MODE]
(režim pripojenia
cez rozhranie
HDMI)
informácií z pripojeného TV prijímača.
[1080i]:
Na výstupe sa použije prekladané riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 1080.
[720p]:
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 720.
1
/[480p]2:
[576p]
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie
s disponibilným počtom riadkov 576
1
/4802.
1 Keď je funkcia [VIDEO OUT] (videovýstup) nastavená na možnosť [PAL]
2 Keď je funkcia [VIDEO OUT] (videovýstup) nastavená na možnosť [NTSC]
• Prekladané riadkovanie/progresívne riadkovanie
i (interlaced) = prekladané riadkovanie; Každú 1/50 sekundy sa vykreslí polovica
riadkov. p (progressive) = progresívne riadkovanie; Ide o obrazový signál s vysokou
hustotou. Každú 1/50 sekundy sa vykreslia všetky riadky.
[HDMI] konektor na tomto fotoaparáte podporuje výstup s vysokým rozlíšením [1080i].
Aby ste si mohli vychutnať progresívne obrazové záznamy a záznamy s vysokým
rozlíšením, bude potrebný kompatibilný TV prijímač.
• Ak sa pri nastavení [AUTO] (automaticky) na TV prijímači nezobrazuje obraz, zvoľte
TV normu vyhovujúcu TV prijímaču a zvoľte počet riadkov. (Prečítajte si návod na
obsluhu TV prijímača.)
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom mini HDMI kábla
(voliteľné príslušenstvo).
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 150.
37
Page 38
Príprava
Táto funkcia umožňuje obsluhovať fotoaparát diaľkovým
ovládačom zariadenia VIERA tak, že automaticky spárujete
fotoaparát so zariadením kompatibilným s funkciou VIERA Link
prostredníctvom mini HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
[OFF] (vyp.): Fotoaparát obsluhujete ovládacími prvkami na
Ak ste omylom nastavili iný jazyk, zvoľte [ ] z ikon menu a nastavte požadovaný jazyk.
Formátovanie pamäťovej karty.
[FORMAT]
(formátovanie)
Naformátovaním sa nevratne vymažú všetky
údaje uložené na pamäťovej karte. Preto si pred
formátovaním uložte všetky statické zábery
a videozáznamy na iné pamäťové médium.
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (str. 168). Počas
formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom počítači alebo inom zariadení, opäť ju
naformátujte vo fotoaparáte.
• Ak sa pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na najbližší servis.
38
Page 39
Príprava
Správne držanie a používanie fotoaparátu
Tipy na snímanie dobrých záberov
A Pomocné osvetlenie pri automatickom zaostrovaní (AF prisvetlenie)
• Dbajte na to, aby ste blesk ani oblasť zdroja AF prisvetlenia nezakrývali
prstami alebo inými predmetmi.
• Fotoaparát držte jemne oboma rukami, ramená držte voľne pri tele
a mierne sa rozkročte.
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel
alebo aby ste ním nepohli.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu. (str. 174)
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne, aby ste do nikoho
nenarazili a aby nič nenarazilo do vás.
Automatické otočenie záberu
Potrebný je objektív, ktorý podporuje funkciu automatického otočenia záberu.
– Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C funkciu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní
zobrazia zvisle (otočené). (Len keď je položka [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia)
(str. 144) nastavená na [ON] (zap.).)
• Ak ste snímali zábery objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami, funkcia
automatického otočenia záberu nemusí fungovať správne.
•
Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
• Funkciu automatického otočenia záberu je možné použiť len ak používate
kompatibilný objektív.
(Informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógu, na internetovej stránke
a podobne.)
Snímanie z nadhľadu
Pri použití voliteľného externého hľadáčika (str. 162) môžete
pri snímaní z nadhľadu nastaviť uhol hľadáčika. Táto funkcia
je praktická pri snímaní nízko ležiacich objektov, napríklad
kvetov.
39
Page 40
Základné funkcie
Prepínanie režimov
Voľba režimu snímania [REC] a snímanie
statických záberov alebo videozáznamov
Zapnite fotoaparát.
A Spúšť
B Tlačidlo videozáznamu
C Tlačidlo [AF/MF]
D Tlačidlo [
• Indikátor stavu 2 sa rozsvieti, keď zapnete
fotoaparát 1.
•
Ovládačom režimov snímania zvoľte režim
[].
Prepnutie režimu otočením ovládača režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači
režimov nastavte do polohy E.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly
a opatrne. (Ovládač režimov je možné
otočiť o 360 °.)
Základné funkcie
Inteligentný automatický režim (str. 43)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Programy automatickej expozície (str. 47)
Pri snímaní objektov môžete použiť vlastné nastavenia.
]
40
Page 41
Základné funkcie
Zložitejšie funkcie
Režim automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony (str. 85)
Expozičný čas sa nastaví automaticky podľa zvolenej hodnoty clony.
Režim automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas (str. 85)
Hodnota clony sa nastaví automaticky podľa zvoleného expozičného času.
Režim manuálneho nastavenia expozície (str. 86)
Expozícia sa nastaví podľa manuálne nastavenej hodnoty clony a expozičného času.
P režim snímania videozáznamov (str. 106)
Tento režim vám umožňuje snímať videozáznamy so želanými nastaveniami.
Režim používateľských nastavení (str. 99)
Tento režim vám umožňuje snímať zábery s použitím vopred uložených nastavení.
Režim snímania scén (str. 89)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim vlastného nastavenia farieb (str. 95)
Tento režim umožňuje skontrolovať farebné efekty, zvoliť režim farebného podania
spomedzi ôsmich režimov farebného podania a potom nasnímať zábery.
Nastavenie funkcií [AFS] (jednorazové automatické zaostrenie)
Opäť pomocou tlačidla [AF/MF] zvoľte režim [AFS] alebo [AFC].
• Tieto režimy môžete nastaviť aj pomocou tlačidiel ◄/► alebo zadného
otočného ovládača.
• Informácie o režimoch [AFS] a [AFC] nájdete na strane 48. (Funkcia [AFC]
nie je pri niektorých objektívoch dostupná. Podrobné informácie nájdete na
strane 17.)
Stlačením tlačidla [MENU/SET] alebo zadného otočného ovládača
potvrďte nastavenie.
alebo
41
Page 42
Základné funkcie
Snímanie statických záberov
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na zvolený objekt.
Úplne stlačte spúšť (dotlačte ju) a nasnímajte záber.
Podrobnejšie informácie si prečítajte vo vysvetleniach jednotlivých režimov
Hlasitosť zvuku môžete nastaviť v položke [BEEP] (zvuková
signalizácia) (str. 36).
Možné je snímanie videozáznamov vyhovujúce jednotlivým režimom.
Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti Snímanie videozáznamov (str. 100).
Prehliadanie/prehrávanie nasnímaných statických záberov alebo
videozáznamov
Stlačte tlačidlo [ ].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte snímku.
Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti Prehliadanie snímok (str. 52),
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie snímok so zvukom (str. 132).
42
Page 43
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie v automatickom režime
( : Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia, ktoré zodpovedajú snímanému objektu
a podmienkam snímania, preto tento režim odporúčame začiatočníkom alebo ľuďom, ktorí
chcú ponechať nastavenia na fotoaparát a jednoducho fotografovať.
• Nasledujúce funkcie sa aktivujú automaticky:
– rozpoznanie typu scény/[RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí)/
Pomocou tlačidla [AF/MF] zvoľte režim [AFS]
(jednorazové automatické zaostrenie) alebo
[AFC] (súvislé automatické zaostrovanie).
• Informácie o režimoch [AFS] a [AFC] nájdete
na strane 48.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor
zaostrenia 1 (nazeleno).
Pri použití funkcie rozpoznávania tváre sa okolo tváre
•
snímaného objektu zobrazí oblasť automatického
zaostrovania 2. V ostatných prípadoch sa zobrazí na
mieste na objekte, na ktoré fotoaparát zaostril.
•
Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia
bude blikať. V takom prípade sa záber nenasníma.
Stlačením spúšte do polovice znova zaostrite na objekt.
• Rozsah zaostrovania sa odlišuje v závislosti od použitého objektívu.
– Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C:
20 cm až ∞ (nekonečno)
– Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-
GF1K: 30 cm až ∞ (nekonečno)
Úplne stlačte spúšť (dotlačte ju) a nasnímajte záber.
•
V inteligentnom automatickom režime je položka [FOCUS PRIORITY]
(dôraz na zaostrovanie) (str. 129) pevne nastavená na [ON] (zap.).
Znamená to, že zábery nie je možné nasnímať, kým objekt nie je zaostrený.
• Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor
prístupu (str. 27) načerveno.
Snímanie s použitím blesku (str. 61)
• Pred začatím používania blesk otvorte.
Režim [], [], [] alebo [] sa nastaví v závislosti od typu snímaného objektu a jasu.
•
• Keď sa zobrazí indikátor [] alebo [], znamená to, že je zapnutá digitálna korekcia
efektu červených očí.
• Pri použití režimov [
V inteligentnom automatickom režime nie je možné prepínať režimy blesku prostredníctvom menu.
•
] alebo [] bude expozičný čas dlhý.
43
Page 44
Základné funkcie
Snímanie s použitím zoomu (str. 51)
Nastavenie expozície a fotografovanie, keď sa záber javí príliš tmavý (str. 66)
Snímanie v režime manuálneho zaostrovania (str. 75)
Snímanie videozáznamov (str. 100)
Snímanie s použitím funkcie identifi kácie tvárí (ktorá ukladá tváre často
snímaných osôb s informáciami ako sú ich mená a dátumy narodenia) (str. 107)
Rozpoznanie typu scény
Keď fotoaparát určí optimálny režim snímania scén, na 2 sekundy sa v modrej farbe
zobrazí symbol príslušného režimu snímania scén a po uplynutí tohto času sa symbol
zobrazí štandardnou červenou farbou.
• Ak nie je možné použiť konkrétny typ scény, zobrazí sa symbol [ ] a fotoaparát
použije štandardné nastavenia.
•
Ak fotoaparát zvolí režim [ ], [ ] alebo [ ], znamená to, že v zábere našiel ľudskú
tvár, ktorej prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície. (Rozpoznanie tváre) (str. 73)
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [ ],
a zároveň vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas bude dlhší
než zvyčajne. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
• Ak zvolíte funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt, zvolí sa optimálny
režim snímania scén pre daný objekt (str. 45).
•
Keď je funkcia [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí) nastavená na [ON] (zap.) a fotoaparát
rozpozná tvár podobnú zaregistrovanej tvári, v pravom hornom rohu [ ], [ ] a [ ] sa
zobrazí [R].
Keď je funkcia [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí) nastavená na [ON] (zap.),
symbol [ ] sa zobrazí len pri rozpoznaní zaregistrovaných tvárí, ktoré majú
nastavený dátum narodenia a patria osobám vo veku do 3 rokov.
Poznámka
• V závislosti od nižšie uvedených podmienok sa môže stať, že pre rovnaký objekt
fotoaparát určí rozličné režimy snímania scén.
– Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: ak je tvár svetlá alebo tmavá; veľkosť
objektu; vzdialenosť objektu; kontrast objektu; ak sa objekt pohybuje.
– Podmienky pri snímaní: západ slnka; východ slnka; nízky jas prostredia; ak sa
fotoaparát chveje; ak je použitý zoom.
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu,
zvoľte príslušný režim snímania scén ručne.
• Kompenzácia protisvetla
– Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Toto svetlo môže
spôsobiť, že nasnímaný objekt bude príliš tmavý. Automatickým zosvetlením
celého záberu sa protisvetlo kompenzuje. V inteligentnom automatickom režime
sa kompenzácia protisvetla použije automaticky.
44
(inteligentný režim Portrét)
(inteligentný režim Krajinka)
(inteligentný režim Makro)
(inteligentný režim Nočné scenérie)
(inteligentný režim Dieťa)
• Len keď je zvolený
režim [
]
Page 45
Základné funkcie
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt
Táto funkcia umožňuje aretovať zaostrenie a expozíciu pre konkrétny objekt. Fotoaparát bude automaticky
zaostrovať na zvolený objekt a nastavovať preň expozíciu aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať.
Stlačte tlačidlo ◄.
1
2
• Počas funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt bude funkcia [FACE RECOG.]
•
V ľavej dolnej časti zobrazovacej plochy sa zobrazí
•
indikátor [
•
V strede zobrazovacej plochy sa zobrazí rámček
aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt.
•
Opätovným stlačením tlačidla ◄ funkciu zrušíte.
Fotoaparát namierte tak, aby sa požadovaný objekt nachádzal v rámčeku
aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt a stlačením spúšte do
polovice aretujte zaostrenie na daný objekt.
•
Keď fotoaparát rozpozná objekt, farba oblasti automatického zaostrovania sa
zmení na zelenú.
•
Keď uvoľníte spúšť a rozpozná sa optimálna scéna pre aretovaný objekt, farba
rámčeka aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt sa zmení na žltú.
• Stlačením tlačidla ◄ funkciu zrušíte.
Poznámky
(identifi kácia tvárí) neaktívna.
Prečítajte si poznámky týkajúce sa funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt na strane 73.
].
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
• V tomto režime sa dajú nastaviť iba nasledujúce funkcie:
[AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) režimu [ECONOMY] (úsporný režim)/
[HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest)/aretácia automatického zaostrovania
a automatickej expozície/jemné doladenie vyváženia bielej/snímanie sledu záberov na základe
nastavenia vyváženia bielej/snímanie sledu záberov s odlišným nastavením fi lmu (multifi lm)/
nastavenie intenzity blesku/[EX. OPT. ZOOM] (optický extrazoom)/ [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)/
[ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO)/[AUDIO REC.] (záznam zvuku)/[AF/AE LOCK]
(aretácia automatického zaostrovania a automatickej expozície)/[AF/AE LOCK HOLD] (podržanie
aretácie automatického zaostrovania a automatickej expozície)/ [DIRECT AF AREA] (priame určenie
parametrov oblasti autom. zaostrovania)/[SHOOT W/O LENS] (snímanie bez objektívu)
•
Funkcie, ktoré sú deaktivované v iných režimoch snímania, sú deaktivované aj v režime snímania
videozáznamov. Podrobnejšie informácie nájdete vo vysvetleniach jednotlivých režimov.
• Ostatné funkcie v menu nastavení [SETUP] a v menu používateľských nastavení [CUSTOM
MENU] je možné nastaviť v režimoch, ako je napr. program automatickej expozície. Vykonané
nastavenia sa prejavia v inteligentnom automatickom režime.
(ak nie je možné rozpoznať tvár, nastaví sa na
možnosť [
[AWB] (automatické vyváženie bielej)
(Maximálna hodnota pre citlivosť ISO: ISO800)
[ON] (zap.)
[STANDARD] (štandardné nastavenie)
[sRGB]
[ON] (zap.)
[ON] (zap.)
[ON] (zap.)
(Keď pri snímaní videozáznamu rozpoznanie tváre
[AWB] (automatické vyváženie bielej)
[AUTO] (automaticky)
[MODE1] (režim 1)
[STANDARD] (štandardné nastavenie)
])
(inteligentné nastavovanie citlivosti ISO )
nie je možné, tento režim sa nastaví na režim
automatického zaostrovania na viac oblastí.)
46
Page 47
Základné funkcie
Režim snímania [REC]
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(: Programy automatickej expozície)
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na základe získaných údajov automaticky
nastaví expozičný čas a hodnotu clony.
Pri snímaní záberov máte väčšiu voľnosť, pretože v menu režimu snímania [REC] môžete
meniť rôzne nastavenia.
• Ovládačom režimov snímania zvoľte režim [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
A Tlačidlo [AF/MF]
• Informácie o zmene nastavenia počas snímania
nájdete v časti Používanie menu režimu
snímania [REC] (str. 116) alebo Používanie menu
používateľských nastavení [CUSTOM MENU] (str. 127).
Pomocou tlačidla [AF/MF] zvoľte režim [AFS]
(jednorazové automatické zaostrenie) alebo [AFC]
(súvislé automatické zaostrovanie).
Informácie o režimoch [AFS] a [AFC] nájdete na
•
strane 48.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt.
• Ak je objekt zaostrený, indikátor zaostrenia
(zelený) svieti.
• Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia
bude blikať. V takom prípade sa záber
nenasníma. Stlačením spúšte do polovice
znova zaostrite na objekt.
• Rozsah zaostrovania sa odlišuje v závislosti od použitého objektívu.
– Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C:
20 cm až ∞ (nekonečno)
– Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-
GF1K: 30 cm až ∞ (nekonečno)
•
Ak je položka [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na [ISO100] a hodnota clony
je nastavená na F1,7 (keď je nasadený objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom
DMC-GF1C) alebo je hodnota clony nastavená na F3,5 (keď je nasadený objektív
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1K), expozičný čas sa
automaticky nastaví v rozmedzí približne 30 sekúnd a 1/4000 sekundy.
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
•
Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt, pre funkciu
[FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie) v menu používateľských
nastavení [CUSTOM MENU] zvoľte možnosť [OFF] (vyp.). (str. 129)
• Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor
prístupu (str. 27) načerveno.
47
Page 48
Základné funkcie
Nastavenie expozície a fotografovanie, keď sa záber javí príliš tmavý (str. 66)
Nastavenie farieb a fotografovanie, keď sa záber javí príliš červený (str. 78)
Snímanie videozáznamov (str. 100)
Aretácia zaostrenia stlačením spúšte do polovice (AFS)
Pomocou tlačidla [AF/MF] nastavte režim [AFS]
(jednorazové automatické zaostrenie).
• AFS je skratka pre výraz „Auto Focus Single“
(jednorazové automatické zaostrenie). Zaostrenie sa
nastaví, keď stlačíte spúšť do polovice.
• Štandardne používajte nastavenie [AFS].
• Pri sekvenčnom snímaní sa zaostrenie pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 67.
Súvislé automatické zaostrovanie na objekt (AFC)
Vďaka súvislému zaostrovaniu na pohybujúci sa objekt vám tento režim pri polovičnom
stlačení spúšte umožní jednoduchým spôsobom dosiahnuť požadovanú kompozíciu.
Pri snímaní pohybujúceho sa objektu fotoaparát predpokladá smer pohybu objektu
a priebežne naň zaostruje.
• Funkcia [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie) nie je pri určitých objektívoch dostupná.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 17.
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C nie je možné
nastaviť do režimu [AFC].
Pomocou tlačidla [AF/MF] nastavte režim [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie).
•
AFC je skratka pre výraz „Auto Focus Continuous“ (súvislé
automatické zaostrovanie). Keď je spúšť stlačená do
polovice, fotoaparát nepretržite zaostruje na snímaný objekt.
• Po nastavení prstenca zoomu z polohy širokouhlého do
polohy teleskopického záberu alebo po náhlom namierení
fotoaparátu na bližší objekt môže chvíľu trvať, kým
fotoaparát zaostrí na snímaný objekt.
• V prípade sekvenčného snímania bude fotoaparát naďalej zaostrovať aj po stlačení
spúšte. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 67.
•
Ak chcete upraviť zaostrenie pred stlačením spúšte do polovice, nastavte funkciu [PRE AF]
(automatické predzaostrenie) v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] (str. 129).
•
Zvuk zaostrovania v režime [AFC] nezaznie ani pri zaostrení na objekt. Oblasť automatického
zaostrovania sa nezobrazí, ak je režim automatického zaostrovania nastavený na možnosť [ ].
• Pri nedostatočnom jase sa režim zmení na [AFS] a v tom prípade sa oblasť
automatického zaostrovania zobrazí a pri zaostrení na objekt zaznie zvuk zaostrovania.
•
Keď je zaostrenie na snímaný objekt problematické, uvoľnite spúšť a znova ju stlačte do polovice.
Snímanie s manuálnym zaostrovaním (MF)
Pomocou tlačidla [AF/MF] nastavte režim [MF]
(manuálne zaostrovanie).
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 75.
48
Page 49
Základné funkcie
Zaostrovanie
Namierte na snímaný objekt (tak, aby bol zobrazený na LCD monitore/vo voliteľnom externom
hľadáčiku) a stlačte spúšť do polovice.
ZaostrovanieKeď je objekt
zaostrený
Indikátor zaostrenia
Oblasť automatického
zaostrovania
Zvuková signalizácia
SvietiBliká
Zelená—
2
Zaznie dvakrát—
Keď objekt nie je
zaostrený
A Indikátor zaostrenia
B Oblasť automatického zaostrovania (normálne podmienky)
Oblasť automatického zaostrovania (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
C
D Hodnota clony
E Expozičný čas
1
1
F Citlivosť ISO
1 Ak sa nepodarí dosiahnuť správnu expozíciu, bude blikať načerveno.
(Okrem prípadu, keď sa použije blesk.)
2 Hlasitosť zvuku môžete nastaviť v položke [BEEP] (zvuková signalizácia) (str. 36).
Keď je zvolený režim automatického zaostrovania [ ] a zobrazí sa viacero oblastí automatického
•
zaostrovania (max. 23 oblastí), zaostrí sa na všetky zobrazené oblasti. Ak chcete nasnímať záber
so zaostrením na určitú oblasť, zvoľte režim automatického zaostrovania [
• Ak je nastavený režim zaostrovania [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie), zvuk zaostrovania
nezaznie. Oblasť automatického zaostrovania sa nezobrazí, ak je režim automatického
zaostrovania nastavený na možnosť [
].
]. (str. 72)
Keď objekt nie je zaostrený
Keď je zvolený režim automatického zaostrovania [ ] a objekt sa nenachádza v strede
kompozície, môžete oblasť automatického zaostrovania posunúť. (str. 74)
Snímanie v rozličných režimoch zaostrovania v závislosti od snímaného objektu (str. 72)
Objekty, na ktoré je obtiažne zaostriť a podmienky pri snímaní, za ktorých je obtiažne zaostriť:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty alebo nekontrastné objekty,
• pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých predmetov,
• pri slabom osvetlení snímanej scény alebo chvení fotoaparátu,
• keď je fotoaparát veľmi blízko snímaného objektu alebo keď sa v zábere nachádzajú blízke aj
vzdialené predmety.
Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu [], použite funkciu [STABILIZER] (optická
stabilizácia obrazu) (k dispozícii len keď je pripojený objektív, ktorý podporuje funkciu optickej
stabilizácie obrazu) (str. 119), statív, samospúšť (str. 71) alebo diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1;
voliteľné príslušenstvo) (str. 167).
• V nasledujúcich prípadoch bude použitý dlhší expozičný čas.Zabezpečte preto, aby sa
fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu nehýbal.
Odporúčame vám použiť statív.
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí
– V režimoch snímania scén [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie), [NIGHT SCENERY]
(nočné scenérie) a [PARTY] (večierok) (str. 89)
– Ak ste nastavili dlhší expozičný čas
49
Page 50
Základné funkcie
Úprava parametrov automatickej expozície
V režime programov automatickej expozície môžete
upraviť nastavenú hodnotu clony a expozičného času pri
zachovaní rovnakej expozície. Táto funkcia sa označuje
ako úprava parametrov automatickej expozície.
Umožňuje vám v režime programov automatickej
expozície nasnímať záber s rozmazaným pozadím
(keď znížite hodnotu clony) alebo dynamickejšie
nasnímať objekt v pohybe (keď predĺžite expozičný čas).
1Stlačte spúšť do polovice a zobrazte hodnotu clony a expozičný čas.
2Počas zobrazenia hodnôt (približne 10 sekúnd) vykonajte otočením
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po stlačení
spúšte do polovice zobrazia v červenej farbe a začnú blikať.
• Po 10 sekundách nečinnosti od aktivácie funkcie úpravy parametrov automatickej
expozície sa funkcia úpravy parametrov automatickej expozície zruší a fotoaparát sa vráti
do režimu normálnych programov automatickej expozície. Upravené nastavenie sa však
uloží do pamäte.
• Môže sa stať, že v závislosti od jasu snímaného objektu nebude možné funkciu úpravy
parametrov automatickej expozície aktivovať.
• Úprava parametrov automatickej expozície nie je možná, keď je funkcia [SENSITIVITY]
(citlivosť ISO) nastavená do režimu [].
50
Page 51
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu
Funkcia zoomu vám umožňuje priblíženie snímaných osôb a objektov alebo oddialenie pri
snímaní širokouhlých záberov krajiniek.
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodávaný s fotoaparátom DMC-GF1C funkciu
prstenca zoomu nepodporuje.
Priblíženie snímaných objektov (teleskopický záber - Tele)
Otočte prstenec zoomu smerom k polohe teleskopického záberu. (str. 14)
Vzdialenie snímaných objektov (širokouhlý záber - Wide)
Otočte prstenec zoomu smerom k polohe širokouhlého záberu. (str. 14)
Ak chcete zvýšiť mieru priblíženia, nastavte funkciu [EX. OPT. ZOOM] (optický extrazoom)
v menu režimu snímania [REC] na možnosť [ON] (zap.) alebo funkciu [DIGITAL ZOOM]
(digitálny zoom) na možnosť [2x] alebo [4x].
Keď je použitá funkcia [EX. OPT. ZOOM] (optický extrazoom) (max. 2-násobný), nastavte
zobrazovací pomer (
Typy funkcie zoom
FunkciaOptický
Rozsah
zaostrenia/
maximálna
miera
priblíženia
Kvalita
snímky
Podmienky Žiadne
Úroveň priblíženia závisí od nastavenia položiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie)
a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer).
Princíp fungovania extra optického zoomu
Príklad: Keď zvolíte nastavenie [] (3,1 milióna pixelov), v rámci efektívnej plochy snímača
s rozlohou 12 miliónov pixelov sa použije len stredná časť s rozlohou 3,1 milióna pixelov, čo
umožní snímať zábery s vyššou mierou priblíženia.
/// ) na inú hodnotu rozlíšenia než [L].
zoom
Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C
20 mm/1× 2×
Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1K
14 mm až
45 mm/3.2x
Bez
zníženia
kvality
Optický extrazoom (EZ)Digitálny zoom
6.4×
Bez zníženia kvalityČím vyššia je úroveň
Nastavte funkciu [EX. OPT. ZOOM]
(optický extrazoom) v menu režimu
snímania [REC] (str. 123) na možnosť
[ON] (zap.) a potom zvoľte počet
pixelov s možnosťou [] (str. 117).
Položka [DIGITAL ZOOM]
(digitálny zoom) (str. 123)
v menu režimu snímania [REC]
je nastavená na možnosť [2x]
alebo [4x].
51
Page 52
Základné funkcie
Poznámky
• EZ je skratka názvu funkcie Extra optical Zoom (optický extrazoom).
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť
znova.
• Keď používate digitálny zoom, funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu)
(k dispozícii len pri pripojení objektívu, ktorý podporuje funkciu optickej stabilizácie
obrazu) nemusí byť účinná.
• Pri snímaní záberov s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív
a funkciu samospúšte (str. 71).
• Funkcia [AF MODE] (automatické zaostrovanie) je pri použití digitálneho zoomu pevne
nastavená na možnosť [
• Optický extrazoom nie je možné aktivovať v nasledujúcich režimoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– pri snímaní videozáznamov,
– keď je položka [QUALITY] (kvalita snímky) nastavená na možnosť [
alebo [
•
Funkciu [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) nie je možné aktivovať v nasledujúcich režimoch:
– v inteligentnom automatickom režime,
– v režime snímania scén,
– keď je nastavená možnosť [
– keď je položka [QUALITY] (kvalita snímky) nastavená na možnosť [
Rýchlosť posunu na nasledujúcu/predchádzajúcu
snímku závisí od stavu prehliadania.
• Stlačením a podržaním tlačidiel ◄/► spustíte
postupné prehliadanie záberov.
Ukončenie prehliadania
Znovu stlačte tlačidlo [
polovice.
Poznámka
• Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý
stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) a štandard Exif (Exchangeable Image File Format). Súbory, ktoré
nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné prehliadať.
52
]
], stlačte tlačidlo videozáznamu alebo stlačte spúšť do
Page 53
Základné funkcie
Zmena informácií zobrazovaných počas prehliadania
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zobrazenia.
A Tlačidlo [DISPLAY]
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne.
Počas použitia funkcie priblíženia prehliadaných snímok
(str. 54), pri prehrávaní videozáznamov (str. 132) a počas
prezentácie obrazových záznamov (str. 133) môžete
zvoliť len Normal display B (normálne zobrazenie
s indikátormi) alebo No display F (zobrazenie bez indikátorov).
• Informácie o histograme D nájdete na strane 60.
B Normálne zobrazenie s indikátormi
C Zobrazenie podrobných informácií
D Histogram
E Zobrazenie zvýraznenia preexponovaných miest
F Zobrazenie bez indikátorov
Zobrazí sa, ak funkciu [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest)
(str. 35) v menu nastavení [SETUP] nastavíte na možnosť [ON] (zap.).
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► zvoľte snímku a potom stlačte tlačidlo
[MENU/SET] alebo zadný otočný ovládač.
• Zobrazí sa zvolená snímka.
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý
bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka
nasnímaná v daný deň.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rozmedzí január 2000 až december
2099.
•
Ak vo fotoaparáte nie je nastavený dátum, dátum nasnímania sa zobrazí ako 1. január
2009.
•
Ak snímky nasnímate po nastavení cieľa cesty v položke [WORLD TIME] (svetový
čas), pri prehrávaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátumu v cieli cesty.
alebo
Priblíženie prehliadaných snímok
Otočte zadný otočný ovládač doprava.
1×→2×→4×→8×→16×
• Ak po priblížení snímky otočíte zadný otočný ovládač
doľava, miera priblíženia sa zníži.
•
Keď zmeníte mieru priblíženia, na 1 sekundu sa zobrazí
indikátor polohy priblíženého výrezu A, a tlačidlami
▲/▼/◄/► budete môcť posunúť pozíciu zväčšenej oblasti.
•
Čím viac snímku priblížite, tým viac sa zhorší jej kvalita.
• Ak posuniete zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy
priblíženého výrezu.
54
Page 55
Základné funkcie
Zobrazenie inej snímky počas priblíženia prehliadanej snímky
Počas používania funkcie priblíženia prehliadanej snímky môžete zobraziť inú snímku,
a zároveň zachovať mieru priblíženia a polohu priblíženého výrezu.
Stlačením zadného otočného ovládača počas priblíženia
prehliadanej snímky sa prepnete do zobrazenia výberu
snímok. Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača
v režime priblíženia prehliadaných snímok prepnete
medzi zobrazením výberu snímok a zobrazením pre
posunutie zobrazeného výrezu.
Poznámky
•
Stlačením tlačidla [DISPLAY] počas priblíženia prehliadanej snímky môžete tiež zrušiť
zobrazovanie informácií o zázname atď. na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku.
• Ak chcete uložiť priblíženú snímku, použite funkciu orezania. (str. 142)
• Pri prehliadaní snímok, vytvorených prostredníctvom iného zariadenia, nemusí byť
funkcia priblíženia prehliadaných snímok účinná.
• Pri vypnutí fotoaparátu (vrátane prepnutia do úsporného režimu) sa nastavenia miery
priblíženia a polohy priblíženého výrezu zrušia.
•
V prípade nasledujúcich snímok sa poloha priblíženého výrezu vráti do stredu záberu:
– snímky s odlišným zobrazovacím pomerom,
– snímky s odlišným počtom obrazových bodov,
– snímky s odlišným smerom otočenia (keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia) nastavená na možnosť [ON] (zap.)).
• Pri prehrávaní videozáznamu a pri prehliadaní snímok so zvukom nebudete môcť použiť
funkciu priblíženia prehliadaných snímok.
Mazanie snímok
Po vymazaní sa snímky už nedajú obnoviť.
Stlačte tlačidlo [
].
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte
tlačidlo [ ].
A Tlačidlo [ ]
B Tlačidlo [DISPLAY]
C Tlačidlo [ ]
Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [YES] (áno)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
55
Page 56
Základné funkcie
Vymazanie viacerých (max. 50) alebo všetkých snímok
Stlačte tlačidlo [ ].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [DELETE MULTI] (vymazať viacero
snímok) alebo [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
(Tento krok opakujte, kým neoznačíte
všetky snímky, ktoré chcete vymazať.)
•
Zvolené snímky budú označené
symbolom [ ]. Keď znova stlačíte
tlačidlo [DISPLAY], nastavenie sa zruší.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [YES] (áno) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla [MENU/SET].
Keď ste zvolili možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) pri nastavení
funkcie [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 137)
Znova sa zobrazí okno s výberom možností. Zvoľte možnosť [DELETE ALL] (vymazať
všetky snímky) alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem
obľúbených), stlačením tlačidla ▲ zvoľte možnosť [YES] (áno) a vymažte snímky.
(Ak žiadna snímka nie je nastavená ako obľúbená ([FAVORITE]), nie je možné zvoliť
možnosť [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených).)
5.
Tlačítko DISPLAY
Poznámky
• Počas mazania snímok nevypínajte fotoaparát (kým sa zobrazuje indikátor [ ]).
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (str. 168).
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] počas mazania snímok pomocou funkcie [DELETE
MULTI] (vymazanie viacerých snímok), [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky)
alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených),
mazanie sa preruší.
• V závislosti od počtu vymazávaných snímok sa môže stať, že proces mazania bude
chvíľu trvať.
• Ak snímky nevyhovujú štandardu DCF alebo sú chránené proti vymazaniu/
zápisu (str. 146), nevymažú sa ani keď zvolíte funkciu [DELETE ALL] (vymazať
všetky snímky) alebo [ALL DELETE EXCEPT ღ] (vymazať všetky snímky okrem
obľúbených).
56
Page 57
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zmena zobrazovaných informácií na LCD
monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku
Zmena zobrazovaných informácií
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh
zobrazenia.
A Tlačidlo [DISPLAY]
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne.
Informácie zobrazované na LCD monitore
Prostredníctvom funkcie [LCD DISP.STYLE] (spôsob zobrazovania informácií na LCD
monitore) (str. 127) v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] môžete
zvoliť spôsob zobrazovania na LCD monitore: [
(štýl – hľadáčik).
Keď je nastavená možnosť [
]
] (štýl – LCD monitor) alebo []
B Normálne zobrazenie s indikátormi
C Zobrazenie bez indikátorov
1, 2
1
D Vypnuté
Keď je nastavená možnosť [
E ormálne zobrazenie s indikátormi + Zobrazenie podrobných informácií
F Normálne zobrazenie s indikátormi
]
1
G Vypnuté
1, 2
57
Page 58
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Informácie zobrazované vo voliteľnom externom hľadáčiku (str. 162)
Prostredníctvom funkcie [LVF DISP.STYLE] (spôsob zobrazovania informácií
v hľadáčiku) (str. 131) v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] môžete
zvoliť spôsob zobrazovania vo voliteľnom externom hľadáčiku (str. 162): [
– hľadáčik) alebo [
Keď je nastavená možnosť []
A Normálne zobrazenie s indikátormi
B Normálne zobrazenie s indikátormi +
Zobrazenie podrobných informácií
] (štýl – LCD monitor).
1
1, 2
] (štýl
Keď je nastavená možnosť []
C Zobrazenie bez indikátorov
D Zobrazenie podrobných informácií
1
1, 2
1 Keď je funkcia [GUIDE LINE] (vodiace čiary) v menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] nastavená na inú možnosť než [OFF] (vyp.), zobrazia sa
vodiace čiary.
Ak zvolíte nastavenie [ ], môžete prostredníctvom menu rýchlych nastavení
posunúť pozíciu vodiacich čiar. (str. 59)
2 Keď je funkcia [HISTOGRAM] v menu používateľských nastavení [CUSTOM
MENU] nastavená na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa histogram.
Prostredníctvom menu rýchlych nastavení môžete posunúť pozíciu histogramu.
[NIGHT SCENERY] (nočné scenérie) a [ILLUMINATIONS] (osvetlenie) sú vodiace
čiary sivé.
58
Page 59
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Vodiace čiary pri snímaní
Keď objekt zameriate medzi horizontálne a vertikálne vodiace čiary alebo prekríženie
týchto čiar, môžete pomocou nich doladiť rozmer, sklon a vyváženie objektu
a nasnímať snímky s dobre navrhnutou kompozíciou.
A [
]: Tento typ vodiacich čiar umožňuje rozdeliť obraz na monitore na 3 x 3 polia,
vďaka čomu budete môcť nasnímať záber s vyváženou kompozíciou.
B [
]: Tento typ vodiacich čiar použite vtedy, ak chcete, aby sa snímaný objekt
nachádzal presne v strede záberu.
]:
C [
Nastavenie pozície vodiacich čiar prostredníctvom voľby [ ]
• Nastavte funkciu [GUIDE LINE] (vodiace čiary) v menu používateľských nastavení
1
2
3
4
5
Môžete nastaviť pozíciu vodiacich čiar. Túto funkciu môžete použiť na dosiahnutie
správnej kompozície záberu, keď sa objekt nenachádza v strede záberu.
[CUSTOM MENU] na možnosť [
Stlačením tlačidla [Q.MENU] vyvolajte menu
rýchlych nastavení. (str. 32)
Tlačidlami ◄/► zvoľte vodiace čiary a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
• Zvolená položka bude v menu rýchlych nastavení
zobrazená oranžovou farbou. Keď sú zvolené vodiace
čiary, zobrazia sa tiež v oranžovej farbe.
Stlačením tlačidla [Q.MENU] zatvorte menu rýchlych
nastavení.
• Menu rýchlych nastavení môžete zatvoriť aj stlačením
spúšte do polovice.
• Pozíciu vodiacich čiar môžete nastaviť aj v menu
používateľských nastavení [CUSTOM MENU].
]. (strana 127)
] sa pozícia vodiacich čiar vráti
59
Page 60
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Histogram
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po
bielu) a na zvislej osi počet bodov pri každej úrovni intenzity jasu.
Umožňuje vám ľahko skontrolovať expozíciu snímky.
Príklady histogramu
1 Záber je exponovaný
správne
2 Záber je
podexponovaný
3 Záber je
preexponovaný
Histogram
Nastavenie pozície histogramu
• Nastavte funkciu [HISTOGRAM] v menu používateľských nastavení [CUSTOM
• Menu rýchlych nastavení môžete zatvoriť aj stlačením
spúšte do polovice.
• Pozíciu histogramu môžete nastaviť aj v menu
používateľských nastavení [CUSTOM MENU].
Poznámky
zodpovedať nasnímanému záberu, zobrazí sa v oranžovej farbe:
pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície inú hodnotu než [±0EV],
softvéru na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
Počas prehliadania sa histogram zobrazí ako R (červený), G (zelený), B (modrý) a Y (jas).
Page 61
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie so zabudovaným bleskom
A Otvorenie blesku
B Zatvorenie blesku
Zatlačte blesk tak, aby zacvakol do zatvorenej
pozície.
• Keď blesk nepoužívate, zatvorte ho.
• Keď je blesk zatvorený, nastavené je trvalé
vyradenie blesku [
Poznámka
• Buďte opatrní, aby sa vám pri zatváraní blesku nezachytil do priezoru blesku prst.
Dostupné režimy:
Zvoľte režim zabudovaného blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
• Otvorte blesk.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [FLASH] (blesk). (str. 30)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
•
Podrobnejšie informácie o možnostiach nastavenia
režimu blesku si prečítajte v časti Dostupné nastavenia
režimu blesku podľa režimu snímania. (str. 62)
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
RežimVysvetlenie
: Automatický
režim blesku
: Automatický
režim blesku
s tlmením efektu
červených očí
: Trvalá aktivácia
blesku
: Trvalá
aktivácia blesku
s tlmením efektu
červených očí
].
Správne nastavenie režimu blesku
Blesk se aktivuje automaticky v závislosti na podmínkách při
fotografování.
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
Blesk sa použije pred samotným nasnímaním záberu, čo umožňuje
potlačiť efekt červených očí (keď sa oči snímanej osoby vo svetle
blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu sa potom
blesk použije ešte raz.
•
Tento režim je užitočný pri fotografovaní ľudí pri slabom osvetlení.
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania.
Súčasne sa minimalizuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
61
Page 62
Zložitejšie funkcie (snímanie)
: Synchronizácia
s pomalou
uzávierkou
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši
expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
• Použitie dlhšieho expozičného času môže spôsobiť rozostrenie
pri pohybe. Vyššiu kvalitu záberov dosiahnete použitím statívu.
:
Synchronizácia
s pomalou
uzávierkou
a tlmením efektu
červených očí
: Trvalé
vyradenie blesku
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši
expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia.
Súčasne sa minimalizuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
• Použitie dlhšieho expozičného času môže spôsobiť rozostrenie
pri pohybe. Vyššiu kvalitu záberov dosiahnete použitím statívu.
Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
• Tento režim použite pri snímaní záberov na miestach, kde je
používanie blesku zakázané.
Blesk sa použije dvakrát. Ak je zvolené nastavenie [], [] alebo [], interval medzi
prvým a druhým zábleskom bude dlhší. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotrvať
v nehybnom stave.
Keď je v menu režimu snímania [REC] položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu
červených očí) (str. 120) nastavená na [ON] (zap.), na symbole blesku sa zobrazí [
].
Digitálna korekcia efektu červených očí
Keď je položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) (str. 120) nastavená na
[ON] (zap.) a zvolili ste tlmenie efektu červených očí
([], [], [])
, digitálna korekcia
efektu červených očí sa vykoná pri každom použití blesku. Fotoaparát automaticky identifi kuje
a koriguje efekt červených očí. (Táto funkcia je dostupná, len keď je položka [AF MODE] (režim
automatického zaostrovania) nastavená na [
Pri niektorých podmienkach snímania sa môže stať, že korekcia efektu červených očí nebude možná.
•
• V nasledujúcich prípadoch digitálna korekcia efektu červených očí nebude účinná:
– pri nastavení režimu blesku [
pri nastavení položky [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) na [OFF] (vyp.),
–
– pri nastavení položky [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) na akúkoľvek inú
možnosť než [
].
], [ ] alebo [ ]
] a aktívna je funkcia rozpoznania tváre.)
Dostupné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
Dostupné režimy blesku závisia od zvoleného režimu snímania.
: Dostupné, —: Nedostupné, : Pôvodné nastavenie režimu snímania scén)
(
62
Page 63
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Keď je zvolený režim [ ], v závislosti od typu objektu a jasu sa nastaví [], [],
[
] alebo [].
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby
znova nastavte režim blesku.
• Režim blesku zostane zachovaný aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte režim
snímania scén, obnoví sa pôvodné nastavenie blesku pre daný režim snímania scén.
• Dostupné režimy blesku sú tie, ktoré boli nastavené pre snímanie statických záberov.
• Pri snímaní videozáznamov sa blesk neaktivuje.
Účinný dosah blesku pri fotografovaní
• Uvedené hodnoty dosahu blesku sú približné.
Citlivosť ISO
AUTO
(automaticky)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO3200
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Účinný dosah blesku
40 cm až 7,0 m
40 cm až 3,5 m1,0 m až 1,7 m30 cm až 1,0 m
50 cm až 4,9 m1,0 m až 2,4 m30 cm až 1,5 m
80 cm až 7,0 m1,0 m až 3,4 m30 cm až 2,1 m
1,1 m až 9,9 m1,0 m až 4,8 m30 cm až 3,0 m
1,6 m až 14,1 m1,0 m až 6,8 m50 cm až 4,2 m
2,3 m až 19,9 m1,1 m až 9,6 m70 cm až 6,0 m
Pri použití objektívu (14 – 45 mm/
F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Účinný dosah blesku
Širokouhlý záberTeleskopický záber
1,0 m až 3,4 m
30 cm až 2,1 m
Keď je funkcia [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) (str. 122) nastavená
na možnosť [OFF] (vyp.).
• Ak sa pri snímaní s bleskom nachádza snímaný objekt blízko fotoaparátu, svetlo blesku
bude zatienené objektívom a časť záberu bude tmavá. Pred snímaním skontrolujte
vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom. Vzdialenosť od objektu, pri
ktorom bude svetlo blesku zatienené, závisí od použitého objektívu.
–
Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C:
40 cm alebo menej
–
Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1K:
1 m alebo menej (širokouhlý záber)/30 cm alebo menej (teleskopický záber).
Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režim blesku
Expozičný čas (v sek.)
Režim blesku
Expozičný čas (v sek.)
1/301 až 1/4.000
1/302 až 1/160
1 až 1/4.000
3
60
až 1/4.000
1 60 sekúnd v režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas
2 60 sekúnd v režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas a B (Bulb)
v režime manuálnej expozície.
3 B (Bulb) v režime manuálnej expozície.
• Ak je aktivovaný blesk, nie je možné nastaviť kratší expozičný čas než 1/160 sekundy.
• V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od
rozpoznaného typu scény.
63
Page 64
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Bleskom sa príliš nepribližuje k snímaným objektom. Nezatvárajte ho, kým
emituje svetlo. V dôsledku teploty a intenzity blesku by mohlo dôjsť k zmene
farby objektu.
• Keď sa v automatickom režime blesku s tlmením efektu červených očí a pod.
použije predblesk, blesk ihneď nezatvárajte. Mohlo by dôjsť k poruche.
• Ak blesk použijete mimo jeho účinného dosahu, expozícia sa nemusí správne
nastaviť a výsledná snímka môže byť príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani
pri úplnom stlačení spúšte.
• Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Pri použití niektorých objektívov môže byť svetlo z blesku zaclonené alebo
nepokrýva zorné pole objektívu, výsledkom čoho sú tmavé oblasti na
nasnímaných záberoch.
• Pri snímaní s bleskom vám odporúčame odpojiť slnečnú clonu. V niektorých
prípadoch sa totiž môže stať, že zabráni správnemu osvetleniu scény.
• Pri opakovanom snímaní s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabije. Ďalší
záber nasnímajte až vtedy, keď indikátor prístupu zhasne.
• Účinok funkcie tlmenia efektu červených očí sa môže pri rôznych ľuďoch odlišovať.
Okrem toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití
blesku otvorené oči, efekt nemusí byť viditeľný.
• Ak k fotoaparátu pripojíte externý blesk, bude mať prioritu pred zabudovaným
bleskom. Informácie o externom blesku nájdete na strane 164.
Nastavenie intenzity blesku
Dostupné režimy:
Ak je snímaný objekt príliš malý, prípadne je jeho odrazivosť veľmi vysoká alebo veľmi
nízka, upravte nastavenie intenzity blesku.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [FLASH ADJUST.]
(nastavenie výkonu blesku). (str. 30)
Tlačidlami ◄/► upravte nastavenie intenzity blesku
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Môžete zvoliť nastavenie v rozsahu [− 2 EV] až
[+ 2 EV] v krokoch po [1/3 EV].
• Ak zvolíte možnosť [0 EV], obnoví sa normálny výkon
blesku.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Po nastavení výkonu blesku sa na symbole blesku na LCD monitore/vo voliteľnom
externom hľadáčiku zobrazí znamienko [+] alebo [−].
• Hodnota intenzity blesku ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
64
Page 65
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nastavenie synchronizácie s druhou lamelou uzávierky
Dostupné režimy:
Ak snímate pohybujúce sa objekty ako napr. autá pri použití dlhého expozičného času,
režim synchronizácie s druhou lamelou uzávierky aktivuje blesk tesne pred tým, než
sa zatvorí uzávierka.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť
[FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku). (str. 30)
Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [2ND] (synchronizácia s druhou lamelou
uzávierky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
RežimEfekt
Synchronizácia
s prvou lamelou
uzávierky
Štandardný spôsob synchronizácie pri
snímaní s bleskom.
Synchronizácia
s druhou lamelou
uzávierky
Poznámky
• Za normálnych okolností zvoľte nastavenie [1ST] (synchronizácia s prvou lamelou
uzávierky).
• Ak funkciu [FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku) nastavíte na možnosť
[2ND] (synchronizácia s druhou lamelou uzávierky), na symbole blesku na LCD
monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa zobrazí indikátor [2ND].
• Nastavenia synchronizácie blesku sú účinné aj v prípade, že používate externý
blesk. (str. 164)
• Ak použijete krátky expozičný čas, môže sa stať, že funkcia [FLASH SYNCHRO]
(synchronizácia blesku) nebude mať požadovaný účinok.
•
Ak pre funkciu [FLASH SYNCHRO] (synchronizácia blesku) zvolíte nastavenie
[2ND] (synchronizácia s druhou lamelou uzávierky), nebude možné použiť funkcie
[
], [] alebo [].
Zdroj svetla bude za snímaným
objektom, takže snímka bude pôsobiť
dynamicky.
65
Page 66
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho
pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Pozrite si nasledujúce príklady.
Záber je
podexponovaný
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
ku kladným hodnotám.
Záber je exponovaný
správne
V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície smerom
k záporným hodnotám.
Stlačením zadného otočného ovládača aktivujte funkciu kompenzácie expozície.
࿆ Hodnota kompenzácie expozície
࿇ [EXPO.METER] (stupnica expozície)
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie
expozície, zvoľte možnosť [0].
•
Otočte zadný otočný ovládač, aby sa zobrazila
stupnica expozície [EXPO.METER].
(str. 128) (Nezobrazí sa však v režime .)
Nasnímajte záber.
Poznámky
•
EV je skratka výrazu Exposure Value (expozičný parameter). Udáva množstvo svetla zachyteného CCD
snímačom v závislosti od nastavenia hodnoty clony a expozičného času.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Hodnota expozície
v inteligentnom automatickom režime sa však do pamäte neuloží.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený v závislosti od jasu objektu.
• Zadný otočný ovládač otáčajte pomaly a opatrne.
Keď je v režime automatickej expozície (programy automatickej expozície) zobrazená hodnota
•
clony a expozičný čas, každým stlačením zadného otočného ovládača prepnete medzi úpravou
parametrov automatickej expozície a kompenzáciou expozície.
•
Keď ste v režime automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony, každým stlačením zadného
otočného ovládača prepnete medzi nastavením clony (str. 85) a kompenzáciou expozície.
•
Keď ste v režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas, každým stlačením zadného
otočného ovládača prepnete medzi nastavením expozičného času (str. 85) a kompenzáciou expozície.
• Keď ste v menu rýchlych nastavení (str. 32) v režime [] (štýl – LCD monitor), po zvolení
zobrazenia kompenzácie expozície (prostredníctvom tlačidiel ◄/► alebo zadného otočného
ovládača) môžete tlačidlami ▲/▼ upraviť kompenzáciu expozície.
• Keď ste v menu rýchlych nastavení [
expozície (prostredníctvom zadného otočného ovládača alebo tlačidiel ◄/►) môžete po
stlačení zadného otočného ovládača alebo tlačidla [MENU/SET] upraviť kompenzáciu expozície
(zadným otočným ovládačom alebo tlačidlami ◄/►).
] (štýl – hľadáčik), po zvolení zobrazenia kompenzácie
66
Záber je
preexponovaný
Page 67
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Sekvenčné snímanie
Po stlačení spúšte sa zábery budú snímať nepretržite, až kým neuvoľníte spúšť.
Z nasnímaných záberov si môžete vybrať tie, ktoré sa vám najviac páčia.
Ovládačom režimov snímania zvoľte režim [ ].
Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
࿆ Ak je nastavený režim vysokorýchlostného
sekvenčného snímania [H].
• Režim sekvenčného snímania aktivujete
úplným stlačením a podržaním spúšte.
Zmena frekvencie sekvenčného snímania
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [BURST
• Informácie o súboroch vo formáte RAW nájdete na strane 118.
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
[H] (vysoká frekvencia) [L] (nízka frekvencia)
(počet záberov za sekundu)
Pri snímaní RAW súborov
Ak sa nesnímajú RAW súbory
Môžete snímať, až kým sa nezaplní kapacita pamäťovej karty. Frekvencia sekvenčného
snímania sa však v priebehu snímania zníži. Presná frekvencia závisí od zobrazovacieho
pomeru, rozlíšenia snímky, zvoleného nastavenia kvality snímky a druhu použitej karty.
karty.
nie je aktivovaný.
Nasledujúce nastavenia môžu spôsobiť, že frekvencia sekvenčného snímania bude nižšia:
Zaostrovanie závisí od nastavenia funkcie [FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie)
(str. 129) v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] a nastavenia režimu
zaostrovania.
Režim zaostrovaniaDôraz na zaostrovanieZaostrovanie
AFS (jednorazové
automatické zaostrenie)
1
(súvislé automatické
AFC
zaostrovanie)
MF (manuálne zaostrovanie)
ON (zap.)
OFF (vyp.)
Fotoaparát zaostrí pri
prvom zábere
ON (zap.)Štandardné zaostrovanie
OFF (vyp.)Prediktívne zaostrovanie
—Manuálne zaostrovanie
2
3
1 Keď je snímaný objekt tmavý, zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvého
záberu.
2 Frekvencia sekvenčného snímania sa môže znížiť, pretože fotoaparát nepretržite
zaostruje na objekt.
3 Frekvencia sekvenčného snímania má prioritu a zaostrenie sa približne nastaví
v dostupnom rozsahu.
Poznámky
• Funkcia [AFS] alebo [AFC] nie je pri určitých objektívoch dostupná. Podrobnejšie
informácie nájdete na strane 17.
• Ak chcete pri snímaní v režime sekvenčného snímania držať úplne stlačenú
spúšť, odporúčame vám použiť diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1; voliteľné
príslušenstvo). Informácie o diaľkovom ovládači spúšte sú uvedené na strane 167.
• Ak zvolíte nastavenie frekvencie sekvenčného snímania [H] (vysoká frekvencia),
expozícia a vyváženie bielej použité pri prvej snímke sa použijú aj pre všetky
ostatné snímky v sekvencii. Ak zvolíte nastavenie frekvencie sekvenčného snímania
[L] (nízka frekvencia), hodnoty sa nastavia zvlášť pre každý záber.
• Ak pri snímaní fotoaparátom vnútri, vonku atď. sledujete pohybujúci sa objekt
a dochádza k veľkým rozdielom v jase, môže chvíľu trvať, kým fotoaparát nastaví
správnu expozíciu. Ak zároveň používate režim sekvenčného snímania, nemusí sa
nastaviť správna hodnota expozície.
• Keďže pri snímaní v tmavom prostredí sa predĺži expozičný čas, môže sa znížiť aj
frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu).
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie.
(Snímky nebude možné priblížiť/podržať.) Funkciu automatickej kontroly záberu
nebude možné nastaviť v menu nastavení [SETUP].
• Keď sa aktivuje blesk, môžete nasnímať len jednu snímku.
• Funkcia snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej
(str. 80) nasníma na jeden raz 3 zábery, takže chvíľu potrvá, kým bude možné
nasnímať ďalší záber.
• Funkcia snímania sledu záberov s odlišným nastavením fi lmu (Multifi lm)
umožňuje v závislosti od jej nastavenia nasnímať maximálne 3 fi lmy (str. 84).
•
Počas snímania videozáznamov nie je možné použitie funkcie sekvenčného snímania.
68
Page 69
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte nasníma maximálne sedem záberov,
každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu kompenzácie expozície.
Z týchto záberov si potom môžete zvoliť jeden s najvhodnejšou expozíciou.
• Keď stlačíte a podržíte spúšť, nasníma sa
nastavený počet záberov.
•
Indikátor funkcie snímania sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície A bliká,
kým sa nenasníma nastavený počet záberov.
•
Ak zmeníte nastavenie funkcie snímania
sledu záberov s automatickou gradáciou
expozície, zmeníte nastavenie ovládača
režimu snímania alebo vypnete fotoaparát
skôr, než nasnímate nastavený počet záberov,
počet záberov sa nastaví na hodnotu [0].
Zmena nastavenia funkcií [STEP] (krok expozičných parametrov) a [SEQUENCE]
(poradie expozičných parametrov) v režime snímania sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
•
Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie snímania sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície upravíte rozsah kompenzácie expozície, pri snímaní záberov sa
použije tento upravený rozsah.
• Expozičné parametre sa v závislosti od jasu objektu pri použití funkcie snímania
sledu záberov s automatickou gradáciou expozície nemusia dať vyvážiť.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na jej nastavenie.
(Snímky nebude možné priblížiť/podržať.) Funkciu automatickej kontroly záberu
nebude možné nastaviť v menu nastavení [SETUP].
• Keď sa aktivuje blesk, môžete nasnímať len jednu snímku.
• Ak je počet záberov, ktoré je možné nasnímať, nižší než počet záberov nastavených
pre funkciu automatickej gradácie expozície, nebude možné nasnímať zadaný počet
záberov.
• Pri snímaní prostredníctvom funkcie snímania sledu záberov s odlišným
nastavením fi lmu (Multifi lm) majú nastavenia tejto funkcie prioritu (str. 84).
• Počas snímania videozáznamov nie je možné použitie režimu snímania sledu
záberov s automatickou gradáciou expozície.
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na zvolený
objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
A Keď je samospúšť nastavená na možnosť [
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený
•
objekt, pre funkciu [FOCUS PRIORITY] (dôraz na
zaostrovanie) v menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] zvoľte možnosť [OFF] (vyp.). (str. 129)
• Indikátor samospúšte B bliká a spúšť sa aktivuje po 10
sekundách, resp. po 2 sekundách.
• Ak počas fotografovania pomocou samospúšte stlačíte
tlačidlo [MENU/SET], funkcia sa zruší.
•
Ak zvolíte nastavenie [], indikátor samospúšte bude znova blikať po nasnímaní
prvého a druhého záberu. Spúšť sa aktivuje 2 sekundy po tom, čo začne indikátor blikať.
Zmena nastavenia času pre samospúšť
V menu režimu snímania [REC] zvoľte možnosť [SELF-TIMER]
1
(samospúšť). (str. 30)
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte režim a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2
RežimNastavenie
10 sekúnd
10 sekúnd/3 snímky
2 sekundy
• Ak zvolíte nastavenie [], fotoaparát po uplynutí 10 sekúnd nasníma 3 snímky v približne
dvojsekundových intervaloch.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
3
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na
stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
• Ak budete snímať zábery pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Ak je zvolené nastavenie [
snímania dlhší než 2 sekundy.
• Ak je zvolené nastavenie [
• Pri snímaní prostredníctvom funkcie snímania sledu záberov s odlišným nastavením fi lmu
(Multifi lm) (str. 84) bude obsluha rovnaká ako v prípade nastavenia [
zvolené nastavenie [
V inteligentnom automatickom režime nastavenie vykonajte pomocou menu rýchlych nastavení (str. 32).
•
• V inteligentnom automatickom režime nie je možné nastavenie samospúšte na [].
• Počas snímania videozáznamov nie je možné použitie režimu snímania pomocou samospúšte.
], v závislosti od podmienok pri snímaní môže byť interval
], môže sa stať, že intenzita blesku nebude konštantná.
].
].
], a to aj v prípade, ak je
71
Page 72
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Nastavenie spôsobu zaostrovania (Režim
automatického zaostrovania)
Tu môžete zvoliť spôsob zaostrovania, ktorý vyhovuje polohe a počtu zvolených objektov.
Zvoľte režim, ktorý vyhovuje podmienkam snímania a snímanej kompozícii.
Pomocou tlačidla [AF/MF] zvoľte režim [AFS] (jednorazové automatické zaostrenie)
alebo [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie).
• Funkcia [AFS] alebo [AFC] nie je pri určitých objektívoch dostupná. Podrobnejšie
informácie nájdete na strane 17.
Stlačte tlačidlo ◄ () a potom tlačidlami ◄/► zvoľte
režim automatického zaostrovania.
Nastavenie môžete zvoliť aj zadným otočným ovládačom.
Zobrazenie môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Ak sa v režime [] nenachádza snímaný objekt v strede kompozície, môžete namieriť
oblasť automatického zaostrovania na snímaný objekt, stlačením spúšte do polovice aretovať
zaostrenie a expozíciu, posunúť fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu (pri
stlačení spúšte do polovice) a potom nasnímať záber. (K dispozícii, len keď ste režim [AFS]
(jednorazové automatické zaostrenie) nastavili pomocou tlačidla [AF/MF].)
• Ak sa pri použití režimu [
23 oblastí), fotoaparát zaostruje na všetky tieto oblasti. Ak chcete sami určiť, na ktorú oblasť má
fotoaparát zaostriť, zvoľte režim automatického zaostrovania [
Ak zvolíte režim automatického zaostrovania [ ] alebo [], oblasť automatického zaostrovania sa
•
nezobrazí, kým fotoaparát nezaostrí. Ak režim zaostrovania nastavíte v režime [
automatické zaostrovanie), oblasť automatického zaostrovania sa nezobrazí, ani keď fotoaparát zaostrí.
• Keď počas snímania videozáznamov nastavíte režim [] alebo [ ], prepne sa do režimu
automatického zaostrovania na viac oblastí pre videozáznamy. Oblasť automatického
zaostrovania sa v tomto prípade nezobrazí.
Môže sa stať, že fotoaparát identifi kuje iný objekt ako ľudskú tvár. V takom prípade zvoľte akýkoľvek
•
režim automatického zaostrovania okrem režimu rozpoznania tváre [
• Funkcia [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí) je účinná len keď je nastavený režim [ ].
72
Fotoaparát automaticky rozpozná, v ktorej oblasti záberu sa
nachádza tvár. Následne môžu prebehnúť úpravy pre vhodné
nastavenie zaostrenia a expozície (optimálne pre snímanú tvár), bez
ohľadu na to, v ktorej časti záberu sa nachádza. (max. 15 oblastí)
Môžete nastaviť zaostrenie a expozíciu pre konkrétny objekt.
Fotoaparát bude zaostrovať na zvolený objekt a nastavovať preň
expozíciu aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať. (Dynamické
zaostrovanie na objekt)
Je možné zaostriť na 23 bodov pre každú oblasť automatického
zaostrovania. Snímaný objekt sa nemusí nachádzať v strede záberu.
(Rámček oblasti automatického zaostrovania bude rovnaký ako
zobrazovací pomer obrazu.)
Fotoaparát zaostrí na objekt v oblasti automatického zaostrovania.
Je možné zmeniť pozíciu a veľkosť oblasti automatického zaostrovania.
] naraz zobrazuje viacero oblastí automatického zaostrovania (max.
].
] na [AFC] (súvislé
] a nasnímajte záber.
Page 73
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Režim [ ] nie je možné nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
• Funkcia [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je pri použití digitálneho zoomu pevne
nastavená na možnosť [
• V režime snímania scén [PERIPHERAL DEFOCUS] (periférne rozostrenie) sa oblasť
automatického zaostrovania pevne nastaví na malý bod.
Informácie o režime [
• Keď fotoaparát rozpozná tvár, zobrazí sa oblasť automatického
zaostrovania v nasledujúcich farbách.
Žltá:
Keď spúšť stlačíte do polovice, po zaostrení sa rámček zmení na zelený.
Biela:
Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené
budú aj ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v žltých
rámčekoch oblasti automatického zaostrovania.
• Keď je zvolený režim [
viacbodové meranie [
Za určitých podmienok snímania vrátane nasledujúcich prípadov sa môže stať, že funkcia
•
rozpoznania tváre nebude účinná a fotoaparát nezistí prítomnosť tváre v zábere; položka [AF MODE]
(režim automatického zaostrovania) sa nastaví na možnosť [
– ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu,
– ak je tvár otočená šikmo,
– ak je tvár veľmi svetlá alebo tmavá,
– ak sú tváre málo kontrastné,
– ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi,
– ak tvár tvorí veľmi malú časť záberu,
– ak záber zachytáva rýchly pohyb,
– ak nesnímate tvár človeka,
– ak sa fotoaparát chveje.
].
] (Rozpoznanie tváre)
] a funkcia [METERING MODE] (expozimeter) je nastavená na
], fotoaparát upraví expozíciu tak, aby vyhovovala tvári snímanej osoby.
]:
Nastavenie funkcie [] (Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt)
Fotoaparát namierte tak, aby sa
požadovaný objekt nachádzal
v rámčeku aretácie zaostrenia na
pohybujúci sa objekt a stlačením
spúšte do polovice aretujte
zaostrenie na daný objekt.
A Rámček aretácie zaostrenia na
pohybujúci sa objekt (biely)
B Rámček aretácie zaostrenia na
pohybujúci sa objekt (žltý)
• Keď fotoaparát rozpozná objekt, farba oblasti automatického zaostrovania sa zmení na
zelenú a zaostrenie na objekt sa aretuje.
Zaostrenie a expozícia sa po uvoľnení spúšte pevne nastavujú automaticky a súvisle
v súlade s pohybom objektu (dynamické zaostrovanie na objekt).
Oblasť automatického zaostrovania sa v tomto prípade zobrazí žltá.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] alebo ◄ aretáciu zaostrenia na pohybujúci sa objekt
zrušíte.
Nasnímajte záber.
Pred aretáciou
Aretované
Poznámka
• Ak zlyhá aretácia zaostrenia, oblasť automatického zaostrovania zabliká načerveno a potom
zmizne. Pokúste sa zaostrenie na objekt znova aretovať.
73
Page 74
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Ak fotoaparát nedokáže sledovať aretovaný objekt, funkcia aretácie zaostrenia na pohybujúci
objekt nebude pracovať. V takom prípade sa automatické zaostrovanie prepne do režimu [
• Počas funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt bude funkcia [FACE RECOG.]
(identifi kácia tvárí) neaktívna.
• V nasledujúcich prípadoch bude režim zaostrovania [
keď je režim vlastného nastavenia farieb nastavený na [MONOCHROME] (čiernobiely).
• Dynamické zaostrovanie na objekt nemusí fungovať v nasledujúcich prípadoch:
– ak je snímaný objekt príliš malý,
– ak je prostredie, v ktorom snímate, príliš tmavé alebo príliš svetlé,
– ak sa snímaný objekt pohybuje príliš rýchlo,
– ak je farba pozadia rovnaká alebo podobná farbe snímaného objektu,
– ak dochádza k chveniu fotoaparátu,
– ak používate zoom.
) (dynamické podanie; čiernobiela snímka) a [SMOOTH] ()
] fungovať ako [ ]:
) (štandardné podanie; čiernobiela
].
Nastavenie oblasti automatického zaostrovania
Keď je zvolený režim [ ], oblasť automatického zaostrovania môžete posunúť. Môžete tiež zmeniť
veľkosť oblasti automatického zaostrovania.
• Nastavenie môžete uskutočniť aj prostredníctvom menu rýchlych nastavení.(str. 32)
Zvoľte možnosť [ ] a stlačte tlačidlo ▼.
• Objaví sa zobrazenie nastavenia oblasti automatického
zaostrovania. Stlačením tlačidla [DISPLAY] sa vrátite do
predchádzajúceho zobrazenia.
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► posúvajte oblasť
automatického zaostrovania.
• Môžete si zvoliť ľubovoľné miesto v zobrazení.(Nie je však
možné zvoliť miesto na okraji zobrazenia.)
• Po stlačení tlačidla [
zaostrovania do stredu záberu.
Otočením zadného otočného ovládača zmeňte veľkosť
oblasti automatického zaostrovania.
Otočenie zadného otočného ovládača doprava: zväčšenie
Jednoduché posunutie oblasti automatického zaostrovania počas snímania
Keď je zvolený režim [ ] a pre položku [DIRECT AF AREA] (priame určenie parametrov oblasti autom.
zaostrovania) (str. 129) v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] zvolíte možnosť [ON]
(zap.), tlačidlami ▲/▼/◄/► budete môcť priamo posunúť oblasť automatického zaostrovania.
V zobrazení nastavenia pozície tiež môžete otočením zadného otočného ovládača zmeniť veľkosť
oblasti automatického zaostrovania.
•
Tlačidlami ▲/▼/◄/► nie je možné nastaviť funkcie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) (str. 81), [Fn BUTTON
SET] (nastavenie funkčného tlačidla) (str. 33), [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) (str. 72) ani
[WHITE BALANCE] (vyváženie bielej) (str. 78). Nastavenie uskutočnite v menu rýchlych nastavení (str. 32).
Poznámky
• Ak používate režim [ ], môžete tiež posunúť zameriavač oblasti záujmu tak, aby sa prekrýval
s oblasťou automatického zaostrovania. (str. 121)
• Keď je problematické zaostriť v režime bodového zaostrovania, zvoľte štandardnú, veľkú alebo
veľmi veľkú veľkosť.
• Funkcia [DIRECT AF AREA] (priame určenie parametrov oblasti autom. zaostrovania) bude pevne
nastavená na možnosť [OFF] (vyp.) v režime vlastného nastavenia farieb a všetkých režimoch
snímania scén okrem režimu [PERIPHERAL DEFOCUS] (periférne rozostrenie).
• Funkcia [DIRECT AF AREA] je deaktivovaná v režime snímania videozáznamov.
74
Page 75
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie v režime manuálneho zaostrovania
Túto funkciu použite, keď chcete zaostrenie pevne nastaviť alebo keď je presne stanovená vzdialenosť
snímaného objektu od objektívu a nechcete použiť automatické zaostrovanie.
Pomocou tlačidla [AF/MF] nastavte režim [MF] (manuálne zaostrovanie).
• Na 5 sekúnd sa zobrazí indikátor [
Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite na objekt.
• Zobrazenie sa približne 5-násobne priblíži a bude tak slúžiť
ako podpora manuálneho zaostrovania.
•
Priblíženú oblasť môžete posúvať tlačidlami ▲/▼/◄/►.
• Približne 10 sekúnd po tom, ako prestanete používať
tlačidlá ▲/▼/◄/► alebo prstenec zaostrovania, sa podpora
manuálneho zaostrovania zruší.
• Po otočení zadného otočného ovládača doprava sa podpora manuálneho zaostrovania
zväčší z 5-násobku na 10-násobok. Po otočení zadného otočného ovládača doľava sa
obnoví 5-násobné zväčšenie.
Nasnímajte záber.
MF ASSIST (podpora manuálneho zaostrovania)
Ak pre funkciu [MF ASSIST] (podpora manuálneho zaostrovania) (str. 130) v menu používateľských
nastavení [CUSTOM MENU] zvolíte možnosť [OFF] (vyp.), priblížené zobrazenie sa nezobrazí
ako podpora manuálneho zaostrovania, a to ani v prípade, že otočíte prstencom zaostrovania. Ak
chcete zobraziť podporu manuálneho zaostrovania, stlačte tlačidlo ◄ a potom tlačidlo [MENU/SET],
čím aktivujete zväčšené zobrazenie.
Stlačením tlačidla ◄ zobrazte podporu manuálneho zaostrovania.
1
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zmeňte pozíciu zobrazenia podpory
2
manuálneho zaostrovania.
• Po uskutočnení nasledujúcich úkonov sa podpora
manuálneho zaostrovania vráti do pôvodnej polohy:
– po nastavení iného režimu zaostrovania než [MF] (manuálne
zaostrovanie),
– po zmene zobrazovacieho pomeru [ASPECT RATIO] alebo
rozlíšenia záberu [PICTURE SIZE],
– po vypnutí fotoaparátu.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zväčšite zobrazenie podpory
3
manuálneho zaostrovania.
• Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite na objekt.
• Priblíženú oblasť môžete posúvať tlačidlami ▲/▼/◄/►.
• Po otočení zadného otočného ovládača doprava sa podpora
manuálneho zaostrovania zväčší z 5-násobku na 10-násobok.
Po otočení zadného otočného ovládača doľava sa obnoví
5-násobné zväčšenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zrušte podporu manuálneho
4
zaostrovania.
• Obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
Technika snímania v režime manuálneho
zaostrovania
1 Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite na
objekt.
2 Otočte ním ešte kúsok.
3 Pomalým otočením prstenca zaostrovania do
opačnej strany jemne doostrite na objekt.
].
75
Page 76
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania
Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania je
značka, pomocou ktorej je možné určiť vzdialenosti
zaostrovania.
Využijete ju pri snímaní záberov pri manuálnom
zaostrovaní alebo pri snímaní z veľmi malej
vzdialenosti.
A Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania
(so zatvoreným bleskom)
B Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
C 20 cm (pri použití objektívu (20 mm/F1,7)
dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C)
30 cm (pri použití objektívu (14 – 45 mm/
D
F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1K)
• Pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti:
– Odporúčame vám použiť statív a samospúšť
(str. 71).
– Účinný rozsah zaostrovania (hĺbka ostrosti) sa
výrazne zníži. Bude preto problematické udržať
želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt
zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
– Rozlíšenie na okrajoch snímky sa môže mierne znížiť. Nejde o poruchu.
Poznámky
Keď podporu manuálneho zaostrovania spustíte tlačidlom ◄, podpora manuálneho zaostrovania
•
bude zobrazená aj keď 10 sekúnd nepoužijete prstenec zaostrovania alebo tlačidlá ▲/▼/◄/►.
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
• Podpora manuálneho zaostrovania sa nezobrazí pri používaní digitálneho zoomu alebo počas
snímania videozáznamov.
• V režime vlastného nastavenia farieb sa podpora manuálneho zaostrovania nezobrazí ani po
stlačení tlačidla ◄.
• Po zrušení režimu šetrenia energie znova zaostrite na snímaný objekt.
Režim snímania [REC]:
Pevné nastavenie zaostrenia a expozície (Aretácia
automatického zaostrovania a automatickej expozície)
Táto funkcia je užitočná pri snímaní objektov, ktoré sa nachádzajú mimo oblasti automatického
zaostrovania alebo vysoko kontrastných objektov, pri ktorých nie je možné dosiahnuť správnu
expozíciu.
Ak chcete aretovať len expozíciu
Fotoaparát namierte na snímaný objekt (tak, aby bol zobrazený na LCD monitore/vo
voliteľnom externom hľadáčiku).
Stlačením a podržaním tlačidla [AF/AE LOCK] zaaretujte
expozíciu.
A Tlačidlo [AF/AE LOCK]
• Nastavenie hodnoty clony a expozičného času bude svietiť.
• Po uvoľnení tlačidla [AF/AE LOCK] sa aretácia
automatickej expozície zruší.
76
Page 77
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Podržte stlačené tlačidlo [AF/AE LOCK]
a fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli
požadovanú kompozíciu.
B Indikátor aretácie automatickej expozície
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt, potom stlačte spúšť úplne.
Ak chcete aretovať zaostrovanie alebo zaostrovanie aj expozíciu
V menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] zvoľte
zaostrovanie) alebo [AF/AE] (automatické zaostrovanie
a automatická expozícia) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
3
Snímanie pri nastavení [AF] (automatické zaostrovanie) alebo [AF/AE] (automatické
zaostrovanie a automatická expozícia)
1 Fotoaparát namierte tak, aby sa snímaný objekt nachádzal v zobrazení.
2 Stlačením a podržaním tlačidla [AF/AE LOCK] aretujte zaostrovanie a expozíciu.
3 Podržte stlačené tlačidlo [AF/AE LOCK], fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli
Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
•
• Keď je zvolené nastavenie [AF] (automatické zaostrovanie), po zaostrení na objekt sa
zobrazí [AFL], indikátor zaostrenia, hodnota clony a expozičný čas.
•
Keď je zvolené nastavenie [AF/AE], po zaostrení na objekt a nastavení expozície sa zobrazí
[AFL], [AEL], indikátor zaostrenia, hodnota clony a expozičný čas.
• Po uvoľnení tlačidla [AF/AE LOCK] sa aretácia automatického zaostrovania/automatickej
expozície zruší.
požadovanú kompozíciu a potom stlačte spúšť úplne.
Poznámky
•
Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] nastavíte funkciu [AF/AE LOCK HOLD]
(podržanie aretácie automatického zaostrovania a automatickej expozície) na možnosť [ON] (zap.),
zaostrovanie aj expozícia zostanú aretované aj v prípade, že tlačidlo [AF/AE LOCK] uvoľníte. (str. 128)
• Pri aretácii automatickej expozície sa aretuje aj jas záberu zobrazeného na LCD monitore alebo
vo voliteľnom externom hľadáčiku.
• Aretáciu automatického zaostrovania je možné použiť len pri snímaní v režime manuálneho
nastavenia expozície.
• Funkcia aretácie automatickej expozície je účinná len počas manuálneho zaostrovania alebo
v režime kontrolného náhľadu.
•
Funkciu aretácie automatickej expozície a aretácie automatického zaostrovania je možné použiť
počas snímania videozáznamov, ale aretáciu automatického zaostrovania a automatickej expozície
nie je možné počas snímania videozáznamov vykonať opätovne. Počas snímania videozáznamov
sa dá vykonať len zrušenie aretácie automatického zaostrovania a automatickej expozície.
• Expozícia zostane nastavená aj po zmene jasu snímaného objektu.
• Aj keď je aretovaná automatická expozícia, stlačením spúšte do polovice môžete znova zaostriť
na objekt.
• Úpravu parametrov automatickej expozície môžete uskutočniť aj vtedy, keď je automatická
expozícia aretovaná.
77
Page 78
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Nastavenie vyváženia bielej
Pri snímaní za slnečného svetla, pri osvetlení žiarovkami alebo v podobných svetelných
podmienkach, kde biela farba nadobúda červený alebo modrý nádych, môžete prostredníctvom
tejto funkcie nastaviť na základe svetelného zdroja bielu farbu tak, aby sa čo najviac zhodovala
s bielou farbou, ktorú vníma ľudské oko.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným ovládačom.
• Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením spúšte do polovice.
RežimPodmienky pri snímaní
(automatické vyváženie bielej)
[AWB]
[
]
]
[
[
]
]
[
[
]
[
]/[]
[]
Počas snímania videozáznamov bude mať rovnakú funkciu ako [AWB] (automatické vyváženie bielej).
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že snímky budú mať červený alebo modrý
nádych. Okrem toho, ak je snímaná scéna osvetlená viacerými svetelnými zdrojmi alebo ak sa
v zábere nenachádza žiadny predmet bielej farby (alebo farby blízko bielej), automatické vyváženie
bielej nemusí fungovať správne. V takom prípade zvoľte iný režim vyváženia bielej než [AWB].
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát automaticky nastaviť
vyváženie bielej
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (dážď)
4 Tieň
5 TV obrazovka
6 Slnečné svetlo
7 Biele žiarivkové svetlo
8 Svetlo bežnej žiarovky
9 Východ a západ slnka
10 Svetlo sviečky
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
78
Automatické vyváženie bielej
Pri snímaní vonku, keď je obloha čistá
Pri snímaní vonku, keď je zamračené
Pri snímaní vonku v tieni
Pri snímaní v svetle žiarovky
Pri snímaní len za použitia blesku
Pri použití manuálne nastavenej hodnoty vyváženia bielej
Pri použití predvoleného nastavenia teploty farieb
Page 79
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Optimálne nastavenie vyváženia bielej sa bude líšiť v závislosti od typu
halogénového osvetlenia pri ktorom budete snímať. Preto použite režim [AWB]
(automatické vyváženie bielej), [
• Vyváženie bielej nemusí prebehnúť, ak snímate s bleskom a blesk nemá potrebný
dosah.
• Nastavenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. (Ak
však zmeníte režim snímania scén, obnoví sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
• Vyváženie bielej sa pevne nastaví do režimu [AWB] v nasledujúcich podmienkach:
– v inteligentnom automatickom režime,
– v režime vlastného nastavenia farieb,
– v režime snímania scén [SCENERY] (krajinka), [ARCHITECTURE] (architektúra),
Ak funkciu [DIRECT AF AREA] (priame určenie parametrov oblasti autom.
•
zaostrovania) (str. 129) nastavíte na [ON] (zap.), fotoaparát nebude možné ovládať
tlačidlami ▲/▼/◄/►. Nastavenie vykonajte pomocou menu rýchlych nastavení (str. 32).
] alebo [].
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodnoty vyváženia bielej. Použite ju na
prispôsobenie snímania okolitým podmienkam.
Zvoľte možnosť [] alebo [] a stlačte tlačidlo ▲.
Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo
podobný predmet tak, aby bol rámik v strede plochy
vyplnený bielou farbou, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Poznámka
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, môže sa stať, že nebude možné
správne nastaviť hodnotu vyváženia bielej. V takom prípade upravte jas objektu na
vhodnú úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
Nastavenie teploty farieb
Keď snímate za rôznych svetelných podmienok, fotoaparát vám umožňuje manuálne
nastaviť teplotu farieb a snímať tak v prirodzených farbách. Farba svetla sa meria
v stupňoch kelvina. Zvyšovaním teploty farieb snímka nadobúda modrý nádych.
Znižovaním teploty farieb snímka nadobúda červený nádych.
Zvoľte možnosť [] a stlačte tlačidlo ▲.
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte teplotu farieb
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Teplotu farieb môžete nastaviť v rozsahu [2500K] až
[10000K].
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
79
Page 80
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Jemné doladenie vyváženia bielej []
Ak ani po nastavení vyváženia bielej nedosiahnete správny farebný odtieň, vyváženie
bielej môžete jemne doladiť.
Zvoľte funkciu vyváženia bielej a stlačte tlačidlo ▼.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► upravte nastavenie vyváženia
bielej a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
◄ : A (AMBER (jantárová): oranžový nádych)
► : B (BLUE (modrá): modrý nádych)
▲ : G+ (GREEN (zelená):zelený nádych)
▼ : M − (MAGENTA (purpurová): červený nádych)
Poznámky
•
Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu A (jantárová), symbol vyváženia
bielej na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa zobrazí v oranžovej
farbe. Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu B (modrá), symbol vyváženia
bielej na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa zobrazí v modrej farbe.
•
Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu G + (zelená) alebo M – (purpurová),
vedľa symbolu vyváženia bielej na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa
zobrazí indikátor so znamienkom [+] (zelená) alebo [–] (purpurová).
• Ak sa chcete vrátiť k strednej hodnote, stlačte tlačidlo [ ].
• Ak nechcete doladiť vyváženie bielej, zvoľte bod v strede.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa prejaví na výslednej snímke pri
snímaní s bleskom.
•
Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia
bielej.
•
Jemné doladenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj po jeho vypnutí.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa vráti k štandardnému nastaveniu
(bod v strede) v nasledujúcich prípadoch:
– ak zmeníte nastavenie vyváženia bielej vo funkcii [
– ak manuálne zmeníte nastavenie teploty farieb vo funkcii [].
] alebo [],
Snímanie sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej
Nastavenie gradácie sa uskutoční na základe hodnôt jemného doladenia vyváženia
bielej, a pri stlačení spúšte sa nasnímajú 3 zábery s odlišným farebným podaním.
Jemne dolaďte vyváženia bielej v kroku 2
postupu v časti Jemné doladenie vyváženia bielej
a otočením zadného otočného ovládača nastavte
snímanie sledu záberov.
Otočenie zadného otočného ovládača doprava:
horizontálne (A až B)
Otočenie zadného otočného ovládača doľava:
vertikálne (G + až M −)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
80
Page 81
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Po nastavení funkcie snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej sa
na symbole vyváženia bielej na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku zobrazí
symbol [
• Pri vypnutí fotoaparátu (vrátane prepnutia do úsporného režimu) sa nastavenie funkcie
].
snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej sa zruší.
• Zábery sa nasnímajú s funkciou snímania sledu záberov na základe nastavenia
vyváženia bielej bez ohľadu na nastavenie režimu snímania.
• Zvuk spúšte sa ozve len raz.
Funkciu snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej nie je možné
•
nastaviť, keď je položka [QUALITY] (kvalita snímky) nastavená na [
alebo [
• Keď je aktivovaná funkcia Multifi lm, funkcia snímania sledu záberov na základe
].
], []
nastavenia vyváženia bielej je deaktivovaná.
• Funkciu snímania sledu záberov na základe nastavenia vyváženia bielej nie je možné
použiť v režime snímania videozáznamov.
Režim snímania [REC]:
Nastavenie citlivosti na svetlo
Tu môžete nastaviť citlivosť obrazového snímača fotoaparátu na svetlo (citlivosť ISO). Ak zvolíte
vyššie hodnoty, budete môcť snímať aj v tmavom prostredí bez toho, aby snímky boli tmavé.
Stlačte tlačidlo ▲ ().
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú citlivosť ISO
a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte voľbu.
•
Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným ovládačom.
•
Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením spúšte do polovice.
Citlivosť ISO
Prostredie snímania (odporúčané)
Pri dostatočnom osvetlení (vonku)
100
Expozičný časDlhšíKratší
ŠumNižšíVyšší
Citlivosť ISONastavenie
AUTO (automaticky)
(inteligentné nastavenie
citlivosti ISO)
Citlivosť ISO sa nastaví automaticky v závislosti od
jasu prostredia.
Citlivosť ISO sa nastaví na základe pohybu snímaného
objektu a jasu prostredia.
Pevné nastavenia citlivosti ISO.
(Keď funkciu [ISO INCREMENTS] (prírastky
100/200/400/800/1600/3200
citlivosti ISO) v menu režimu snímania [REC]
(str. 122) nastavíte na možnosť [1/3 EV], položky
citlivosti ISO, ktoré je možné nastaviť, sa zvýšia.)
3200
Pri slabom osvetlení
81
Page 82
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Keď v menu režimu snímania [REC] nastavíte položku [ISO LIMIT SET] (nastavenie
hranice citlivosti ISO) (str. 122) na inú možnosť než [OFF] (vyp.), automaticky sa nastaví
v rámci hodnoty nastavenej v položke [ISO LIMIT SET].
Keď položku [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) nastavíte na možnosť [OFF]
(vyp.), nastaví sa nasledovne:
• Keď je zvolená možnosť [AUTO] (automaticky), citlivosť ISO sa v závislosti od jasu nastaví
automaticky maximálne na hodnotu [ISO400].
• Keď je zvolená možnosť [
maximálne na hodnotu [ISO800]. ([ISO400] pri použití blesku)
• Počas snímania videozáznamov bude citlivosť ISO nastavená na režim [AUTO] (automaticky).
Funkcia [ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO) nebude účinná.
Informácie o režime [
Fotoaparát detekuje pohyb objektu a potom automaticky nastaví optimálnu citlivosť ISO
a expozičný čas podľa pohybu objektu a jasu scény, aby sa minimalizovalo rozostrenie objektu.
• Pri stlačení spúšte do polovice sa nenastaví pevný expozičný čas.Expozičný čas sa priebežne
mení tak, aby zodpovedal pohybu snímaného objektu, až kým úplne nestlačíte spúšť. Pri
prehliadaní záberov môžete použitý expozičný čas skontrolovať v zobrazení informácií.
Poznámky
• Čím vyššiu citlivosť ISO nastavíte, tým nižšie je riziko, že snímka bude rozmazaná. Zvýši sa
však obrazový šum.
• Informácie o účinnom dosahu blesku nájdete na strane 63.
• V závislosti od jasu a rýchlosti pohybu snímaného objektu sa môže stať, že zábery budú neostré
naj napriek tomu, že zvolíte nastavenie [
• Ak je pohybujúci sa objekt malý, ak sa pohybujúci sa objekt nachádza v okrajových častiach
záberu alebo ak sa objekt začne pohybovať v okamihu, keď úplne stlačíte spúšť, môže sa stať,
že fotoaparát nebude schopný identifi kovať pohyb snímaného objektu.
• V nasledujúcich prípadoch sa pevne nastaví možnosť [
– v režimoch snímania scén [SPORTS] (šport), [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) a [PET]
(domáce zvieratko).
• Keď je citlivosť ISO nastavená na možnosť [
automatickej expozície.
V režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas a v režime manuálneho nastavenia
•
expozície nie je možné nastaviť citlivosť ISO na možnosť [
expozície tiež nie je možné zvoliť automatické nastavenie [AUTO].
•
Aby ste predišli šumu, odporúčame vám znížiť citlivosť ISO. Pri snímaní upravte nastavenie funkcie
[NOISE REDUCTION] (tlmenie šumu) v režime fi lmu [FILM MODE] smerom ku kladným hodnotám
[+], alebo všetky funkcie okrem [NOISE REDUCTION] upravte k záporným hodnotám [–]. (str. 83)
•
Ak funkciu [DIRECT AF AREA] (priame určenie parametrov oblasti autom. zaostrovania) (str. 129)
nastavíte na [ON] (zap.), fotoaparát nebude možné ovládať tlačidlami ▲/▼/◄/►. Nastavenie
vykonajte pomocou menu rýchlych nastavení (str. 32).
], citlivosť ISO sa v závislosti od jasu nastaví automaticky
] (Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
].
]:
], nie je možné aktivovať úpravu parametrov
]. V režime manuálneho nastavenia
Režim snímania [REC]:
Zmena farebného tónu snímaného záberu (Režim fi lmu)
[V režimoch [] a [ ] je možné zvoliť len nastavenie [STANDARD] (štandardné podanie)
a [STANDARD] (
fi lmu má vlastné charakteristicky farebného tónu a kontrastu. V režime fi lmu si môžete vybrať
z deviatich rôznych druhov „digitálnych fi lmov“, farebného tónu záberu rovnako, akoby ste si
vyberali spomedzi rozličných fi lmov do fotoaparátu. V režime fi lmu si zvoľte také nastavenie, ktoré
vyhovuje vašej predstave o výslednej snímke.
V menu režimu snímania [REC] zvoľte [FILM MODE] (režim fi lmu) a stlačte tlačidlo
►. (str. 30)
82
) (štandardné podanie; čiernobiela snímka).] Každý druh fotografi ckého
Page 83
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú položku.
Nastavenie môžete zvoliť aj zadným otočným ovládačom.
•
• Keď v menu uvedenom na obrázku vpravo stlačíte
tlačidlo [DISPLAY], zobrazia sa opisy jednotlivých
režimov fi lmu. (Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY]
sa obnoví predchádzajúce zobrazenie.)
[MY FILM 1] (používateľské nastavenie
režimu fi lmu 1)/[MY FILM 2]
(používateľské nastavenie režimu fi lmu 2)
[MULTI FILM]
) (štandardné
) (dynamické
) (plynulé podanie)
Štandardné nastavenie farieb
Zvýšená sýtosť farieb a kontrast uložených
farieb
Jasnejšia červená, zelená a modrá. Zdôrazňuje
krásu prírody.
Zníži sa kontrast, vďaka čomu bude podanie
farieb plynulejšie a farby budú čistejšie.
Nižšia sýtosť farieb a kontrast. Odráža plynutie
času.
Vyššia sýtosť farieb a kontrast ako pri
dynamickom režime.
Štandardné nastavenie farieb
Vyšší kontrast
Obraz je zjemnený bez straty textúry pleti.
Sem môžete uložiť vlastné nastavenie.
Pri každom stlačení spúšte sa nasnímajú
zábery s odlišným nastavením typu fi lmu (na
základe zvoleného nastavenia). (max. 3 zábery)
Poznámky
• Nastavenie môžete uskutočniť aj prostredníctvom menu rýchlych nastavení.(str. 32)
• V inteligentnom automatickom režime nastavenie vykonajte pomocou menu rýchlych
nastavení (str. 32).
• Môže sa stať, že fotoaparát v režime fi lmu uskutoční proces podobný skrátenému alebo
predĺženému vyvolaniu fi lmu, aby tak dosiahol určité charakteristiky obrazu. Vtedy sa
môže stať, že expozičný čas bude veľmi dlhý.
Prispôsobenie jednotlivých režimov fi lmu vlastným potrebám
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovaný fi lm.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku a tlačidlami
◄/► upravte jej nastavenie.
•
Nastavenie môžete upraviť aj zadným otočným ovládačom.
• Zaregistrované nastavenia ostanú uložené v pamäti aj po
vypnutí fotoaparátu.
83
Page 84
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte [MEMORY] (pamäť)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
•
Do pamäte môžete uložiť 2 používateľské nastavenia.
([MY FILM 1] (používateľské nastavenie režimu fi lmu 1)
a [MY FILM 2] (používateľské nastavenie režimu fi lmu 2))
(Po uložení nastavenia do pamäte sa zobrazí názov
predchádzajúceho režimu fi lmu uloženého do pamäte.)
• Po zakúpení fotoaparátu je v položkách [MY FILM 1]
a [MY FILM 2] uložené nastavenie [STANDARD]
(štandardné podanie).
PoložkaEfekt
Zvýši sa rozdiel medzi jasnými a tmavými časťami snímky.
[CONTRAST]
(kontrast)
[SHARPNESS]
(ostrosť snímky)
[SATURATION]
(sýtosť farieb)
[NOISE
REDUCTION]
(redukcia šumu)
Poznámky
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.Aby ste zabránili
obrazovému šumu, odporúčame vám pri fotografovaní nastaviť položku [NOISE
REDUCTION] (redukcia šumu) smerom ku kladným [+] hodnotám alebo nastaviť všetky
položky okrem [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu) smerom k záporným [–] hodnotám.
• Ak upravíte nastavenie režimu fi lmu, na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku
sa vedľa symbolu režimu fi lmu zobrazí indikátor [+].
• Pri nastavení čiernobielych snímok v režime fi lmu nebude možné upraviť nastavenie
funkcie [SATURATION] (sýtosť farieb).
• Nastavenia režimu fi lmu nie je možné upraviť v inteligentnom automatickom režime
a v režime snímania scén.
[+]
[-]
Zníži sa rozdiel medzi jasnými a tmavými časťami snímky.
[+]
Nasníma sa ostrá snímka.
[-]
Nasníma sa snímka s jemným zaostrením.
[+]
Snímka bude mať živé farby.
[-]
Snímka bude mať prirodzené farby.
Zvýšený účinok funkcie redukcie šumu. Rozlíšenie snímky sa
[+]
môže mierne znížiť.
Účinok funkcie redukcie šumu je znížený. Snímka sa môže
[-]
nasnímať s vyšším rozlíšením.
Snímanie sledu záberov s odlišným nastavením fi lmu (Multifi lm)
Pri každom stlačení spúšte sa nasnímajú zábery s odlišným nastavením typu fi lmu (na
základe zvoleného nastavenia). (max. 3 zábery)
• Nastavenia môžete uskutočniť aj prostredníctvom menu rýchlych nastavení.(str. 32)
Tlačidlami ◄/► zvoľte položku [MULTI FILM].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [MULTIFILM 1],
[MULTIFILM 2] alebo [MULTIFILM 3] a potom tlačidlami
◄/► zvoľte fi lm, ktorý chcete nastaviť pre jednotlivé voľby.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
• Možnosť [OFF] (vyp.) je možné zvoliť len pre položku
[MULTI FILM 3].
Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením spúšte do polovice.
84
Page 85
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
•
Keď je nastavený režim sekvenčného snímania a keď držíte stlačenú spúšť, zábery sa
snímajú nepretržite. (max. 3 zábery)
•
Pri použití samospúšte sa po stlačení spúšte nasnímajú max. 3 zábery s nastaveným
fi lmom. (Režim bude mať rovnakú funkciu ako [
• Na LCD monitore alebo vo voliteľnom externom hľadáčiku bude blikať indikátor
multifi lm ([
]) až do nasnímania nastaveného počtu záberov.
] aj pri nastavení do režimu [].)
Poznámky
•
Po zakúpení fotoaparátu je v položkách [MULTI FILM 1] a [MULTI FILM 2] uložené nastavenie
[STANDARD] (štandardné podanie) a položka [MULTI FILM 3] je nastavená na [OFF] (vyp.).
• Keď je aktivovaná funkcia Multifi lm, funkcia snímania sledu záberov na základe
nastavenia vyváženia bielej je deaktivovaná.
• Videozáznamy sa snímajú s nastaveniami pre položku [MULTI FILM 1].
Režim snímania [REC]:
Snímanie so zadanou hodnotou clony/expozičného času
[] Režim automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony
Ak chcete, aby bolo pozadie záberu riadne zaostrené, nastavte vyššiu hodnotu clony. Ak
chcete, aby pozadie nebolo príliš ostré, nastavte nižšiu hodnotu clony.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Otočením zadného otočného ovládača nastavte
hodnotu clony.
•
Každým stlačením zadného otočného ovládača
prepnete medzi nastavením clony a kompenzáciou
expozície.
• Otočte zadný otočný ovládač, aby sa zobrazila
stupnica expozície [EXPO.METER]. (str. 128)
Nasnímajte záber.
[] Režim automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas
Ak chcete nasnímať ostrý záber rýchlo sa pohybujúceho objektu, nastavte kratší
expozičný čas. Ak chcete dosiahnuť efekt stopy za pohybujúcim sa objektom, nastavte
dlhší expozičný čas.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača
prepnete medzi nastavením expozičného času
a kompenzáciou expozície.
• Otočte zadný otočný ovládač, aby sa zobrazila
stupnica expozície [EXPO.METER]. (str. 128)
85
Page 86
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Nasnímajte záber.
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Jas obrazu na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa môže od jasu
nasnímaných záberov líšiť. Snímky skontrolujte v režime prehliadania.
•
Ak je snímaný objekt v režime automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony príliš
svetlý, nastavte vyššiu hodnotu clony. Ak je objekt príliš tmavý, nastavte nižšiu hodnotu clony.
• Ak v režime automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony používate objektív
s prstencom pre nastavenie clony: ak prstenec otočíte do polohy [A], bude účinné
nastavenie zadného otočného ovládača; ak prstenec otočíte do inej polohy než [A], bude
mať prednosť nastavenie prstenca pre nastavenie clony.
• Ak nie je nastavená vhodná expozícia, hodnota clony a expozičného času sa zobrazia
v červenej farbe a budú blikať.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
• Ak je v režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas aktivovaný blesk, nie
je možné nastaviť kratší expozičný čas než 1/160 sekundy. (str. 63)
• Ak je v režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas nastavený dlhý
expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie expozičného času.
•
V režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas nie je možné zvoliť nastavenie
[
] ani [].
• Ak je funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na možnosť [ ] (inteligentné
nastavovanie citlivosti ISO) a prepnete režim snímania na režim automatickej expozície
s dôrazom na expozičný čas, funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) sa automaticky
nastaví na možnosť [AUTO] (automaticky).
Režim snímania [REC]:
Snímanie s manuálnym nastavením expozície
Požadovanú expozíciu môžete určiť manuálnym nastavením hodnoty clony a expozičného času.
V dolnej časti zobrazenia sa zobrazí pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície,
ktorý bude slúžiť ako indikátor expozície.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Otočením zadného otočného ovládača
nastavte hodnotu clony a expozičný čas.
• Každým stlačením zadného otočného ovládača
prepnete medzi nastavením hodnoty clony
a nastavením expozičného času.
• Otočte zadný otočný ovládač, aby sa zobrazila
stupnica expozície [EXPO.METER]. (str. 128)
• Stlačením tlačidla [AF/MF] a voľbou [MF]
(manuálne zaostrovanie) môžete prepnúť na
manuálne zaostrovanie. (str. 75)
Spúšť stlačte do polovice.
• Ak expozícia nie je správne nastavená,
nastavenie hodnoty clony a expozičného času
zopakujte.)
Nastavte kratší expozičný čas alebo vyššiu hodnotu clony.
Nastavte dlhší expozičný čas alebo nižšiu hodnotu clony.
• Pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície uvádza iba približné hodnoty.
Snímky vám odporúčame skontrolovať v režime prehliadania.
Režim [B] (Bulb)
Ak zvolíte nastavenie expozičného času [B], uzávierka zostane otvorená, kým držíte
úplne stlačenú spúšť (maximálne približne 4 minúty).
Po uvoľnení spúšte sa uzávierka zatvorí.
Ak potrebujete, aby uzávierka zostala otvorená dlhší čas (napr. pri snímaní ohňostroja,
nočnej scenérie atď.), použite tento režim.
• Keď zvolíte nastavenie expozičného času [B], na zobrazovacej ploche sa zobrazí
indikátor [B].
•
Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], použite dostatočne nabitú batériu.
(str. 22)
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], odporúčame vám použiť statív
alebo diaľkový ovládač spúšte (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo). Informácie
o diaľkovom ovládači spúšte sú uvedené na strane 167.
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], na snímkach sa môže objaviť
šum. Aby ste predišli šumu na snímkach, pred začatím snímania vám odporúčame
funkciu [LONG SHTR NR] (tlmenie šumu pri dlhom expozičnom čase) v menu
režimu snímania [REC] nastaviť na možnosť [ON] (zap.). (str. 122)
• Pomocný indikátor manuálneho nastavenia expozície sa nezobrazí.
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Jas obrazu na LCD monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku sa môže od jasu
nasnímaných záberov líšiť. Snímky skontrolujte v režime prehliadania.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po
stlačení spúšte do polovice zobrazia v červenej farbe a začnú blikať.
• Nebude možné zvoliť režimy blesku [ ], [], [] a [].
• Ak je funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na možnosť [AUTO]
(automaticky) alebo [ ] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) a prepnete režim
snímania na režim manuálneho nastavenia expozície, funkcia [SENSITIVITY]
(citlivosť ISO) sa automaticky nastaví na možnosť [ISO100].
• Ak je nastavený dlhý expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie
expozičného času.
• Ak používate objektív s prstencom pre nastavenie clony, nastavenie prstenca pre
nastavenie clony bude mať prednosť pred inými nastaveniami.
87
Page 88
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Kontrola účinku nastavenia clony
a expozičného času
Kontrola účinku nastavenia clony
Pred snímaním môžete skontrolovať rozsah zaostrovania (hĺbka ostrosti) uzavretím
lamelovej clony pri nastavenej hodnote clony.
Stlačte tlačidlo [
kontrolného náhľadu).
• Zobrazí sa kontrolný náhľad.
Stlačením tlačidla [
predchádzajúceho zobrazenia.
Vlastnosti nastavenia hĺbky ostrosti
Ohnisková vzdialenosť objektívu
1
Hĺbka ostrosti (účinný rozsah zaostrovania)
1 Podmienky pri snímaní
2 Príklad: Keď chcete nasnímať záber s rozostreným pozadím a podobne.
3
Príklad: Keď chcete nasnímať záber, na ktorom je všetko, vrátane pozadia, zaostrené.
Je možné skontrolovať pohyb zobrazením aktuálneho záberu, ktorý bude nasnímaný
s daným expozičným časom.
Keď je nastavený veľmi krátky expozičný čas, obraz v kontrolnom náhľade expozičného
času sa bude zobrazovať po intervaloch (time-release fi lm). Používa sa napr. na
dosiahnutie efektu „zastavenia“ pohybu tečúcej vody.
V zobrazení kontrolného náhľadu stlačte tlačidlo [DISPLAY].
• Zobrazí sa kontrolný
náhľad expozičného času.
Opätovným stlačením
tlačidla [DISPLAY] sa vrátite
do predchádzajúceho
zobrazenia.
] A (tlačidlo
] sa vrátite do
Hodnota clonyMaláVeľká
Vzdialenosť od objektuKrátkaDlhá
Kontrola účinku nastavenia expozičného času
(Režim kontrolného náhľadu)
Teleskopický záber
Malá (úzky)
Širokouhlý záber
2
Veľká (široký)
3
Poznámky
• Prostredníctvom funkcie [PREVIEW HOLD] (podržanie náhľadu) v menu používateľských
nastavení [CUSTOM MENU] (str. 128) môžete zmeniť spôsob obsluhy tlačidla [
• Počas kontrolného náhľadu je možné snímať.
• Rozsah kontroly účinku expozičného času je od 8 sekúnd do 1/1000 sekundy.
Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanému objektu a podmienkam
snímania, fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť
nasnímať kvalitné snímky.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► nastavte režim snímania
scén.
•
Nastavenie môžete zvoliť aj zadným otočným ovládačom.
• Zobrazenie menu sa prepne na stránku snímania
v zvolenom režime snímania scén.
Pomocník režimu snímania scén
• Keď v kroku 2 pri voľbe režimu snímania scén chcete zobraziť
vysvetlenie daného režimu, stlačte tlačidlo [DISPLAY].
(Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] sa vrátite do menu
režimov snímania scén.)
Poznámky
• Ak chcete zmeniť režim snímania scén, stlačte tlačidlo [MENU/SET] a vráťte sa stlačením
tlačidla ► k vyššie uvedenému kroku 2, a tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte menu režimov
snímania scén [].
• Ak zmeníte a použijete režim snímania scén, obnoví sa pôvodné nastavenie blesku.
• Ak použijete nevhodný režim snímania scén, farebný tón výsledných snímok sa môže od
skutočnej scény líšiť.
• Nasledujúce funkcie sa v režime snímania scén nedajú nastaviť, pretože fotoaparát pre
ne automaticky zvolí optimálne nastavenie:
–
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO)/iné položky než [STANDARD] (štandardné podanie)
a [STANDARD] () (štandardné podanie; čiernobiela snímka) v režime fi lmu/[FLASH
SYNCHRO] (synchronizácia blesku)/[METERING MODE] (expozimeter)/[I.EXPOSURE]
(inteligentné nastavenie expozície)/[ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO)/
[DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
[PORTRAIT] (režim PORTRÉT)
Keď cez deň snímate vonku zábery osôb, tento režim vám umožní dosiahnuť lepšie podanie
snímaných osôb a prirodzené podanie pleti.
Technika snímania záberov v režime Portrét
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Otočte prstenec zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. (keď používate
objektív s funkciou zoomu)
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámka
•
Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [ ].
89
Page 90
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[SOFT SKIN] (režim MÄKKÉ PODANIE PLETI)
Keď cez deň snímate vonku zábery osôb, tento režim vám umožní dosiahnuť ešte
prirodzenejšie podanie pleti než režim [PORTRAIT] (portrét). (Tento režim je účinný pri
snímaní tváre s dekoltom.)
Technika snímania záberov v režime Mäkké podanie pleti
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Otočte prstenec zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. (keď
používate objektív s funkciou zoomu)
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu ako je farba pleti, bude aj
táto farba podaná mäkšie.
• Pri nedostatočnom osvetlení nemusí byť tento režim účinný.
•
Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [ ].
[SCENERY] (režim KRAJINKA)
V tomto režime môžete snímať širokouhlé zábery krajiny.
Poznámka
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [ ].
[ARCHITECTURE] (režim ARCHITEKTÚRA)
V tomto režime môžete fotografovať budovy a architektonické prvky. Pri snímaní sa
zobrazujú vodiace čiary. (str. 59)
Poznámka
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [ ].
[SPORTS] (režim ŠPORT)
Tento režim nastavte, keď chcete fotografovať športové scény alebo rýchlo sa
pohybujúce objekty.
Poznámka
• Aktivuje sa funkcia [INTELLIGENT ISO] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
a maximálna úroveň citlivosti ISO je [ISO800].
Tento režim uľahčuje voľbu objektu, na ktorý fotoaparát zaostrí a umožňuje
zvýraznenie zaostreného objektu rozostrením pozadia.
Nastavenie oblasti automatického zaostrovania
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► posúvajte oblasť automatického zaostrovania.
1
• Oblasť automatického zaostrovania môžete umiestniť do ktorejkoľvek časti
záberu (okrem okrajov).
2
Stlačením tlačidla [ ] vrátite oblasť automatického zaostrovania do stredu záberu.
•
Nasnímajte záber.
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Automaticky sa vykonáva rýchle automatické zaostrovanie.
• Položku [WHITE BALANCE] (vyváženie bielej) (str. 78) môžete nastaviť prostredníctvom
menu rýchlych nastavení (str. 32).
•
Prostredie nastavenia oblasti automatického zaostrovania zobrazíte pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/►.
• Dosiahnuté efekty sa budú líšiť v závislosti od faktorov ako je vzdialenosť od objektu
a pozadia, a od typu použitého objektívu. Pre dosiahnutie najlepšieho účinku vám
odporúčame čo najviac sa pri snímaní priblížiť k snímanému objektu. (str. 76)
[FLOWER] (režim KVET)
V režime Makrosnímky sú kvety snímané vonku zachytené v prirodzených farbách. Pri
snímaní sa zobrazujú vodiace čiary. (str. 59)
Technika snímania záberov v režime Kvet
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Pri snímaní z veľmi malých vzdialeností vám odporúčame nastaviť blesk na možnosť [
Poznámky
•
Rozsah zaostrovania sa odlišuje v závislosti od použitého objektívu. Informácie o rozsahu
zaostrovania si prečítajte v časti Značka nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania na strane 76.
• Keď sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia je
značne zúžený.
Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte
vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
• Pri snímaní sú uprednostnené blízke objekty, preto zaostrenie na vzdialený objekt môže
chvíľu trvať.
• Pri fotografovaní z veľmi malých vzdialeností môže byť obrazová kvalita okrajových častí
výslednej snímky mierne znížená. Nejde o poruchu.
• Ak sú šošovky objektívu znečistené odtlačkami prstov alebo prachom, môže sa stať, že
fotoaparát nedokáže správne zaostriť na objekt.
[FOOD] (režim JEDLO)
V tomto režime môžete snímať zábery jedla v prirodzených farbách. Zábery nebudú
ovplyvnené okolitým svetlom v reštaurácii a podobne.
Technika snímania záberov v režime Jedlo
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Pri snímaní z veľmi malých vzdialeností vám odporúčame nastaviť blesk na možnosť [
Poznámka
• Ďalšie informácie o tomto režime nájdete v časti [FLOWER] (režim Kvet).
].
].
91
Page 92
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[OBJECTS] (režim PREDMETY)
Tento režim vám umožňuje snímať čisté a zreteľné zábery doplnkov a malých predmetov.
Technika snímania záberov v režime Predmety
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
•
Pri snímaní z veľmi malých vzdialeností vám odporúčame nastaviť blesk na možnosť [ ].
Poznámka
• Ďalšie informácie o tomto režime nájdete v časti [FLOWER] (režim Kvet).
[NIGHT PORTRAIT] (režim NOČNÉ PORTRÉTOVANIE)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
Technika snímania záberov v režime Nočné portrétovanie
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Požiadajte snímanú osobu, aby sa po nasnímaní záberu ešte približne jednu
sekundu nehýbala.
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použijú nastavenia pre nedostatočné osvetlenie,
vďaka čomu budete môcť nasnímať lepší videozáznam v slabo osvetlených
miestnostiach alebo za súmraku.
• Otvorte blesk. (Môžete zvoliť nastavenie [].)
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať
uzávierka zablokovaná. Nejde o poruchu.
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
•
Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [ ].
[NIGHT SCENERY] (režim NOČNÉ SCENÉRIE)
V tomto režime môžete snímať zábery nočnej krajiny so živšími farbami.
Technika snímania záberov v režime Nočné scenérie
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
Poznámky
• Pri snímaní videozáznamov sa použijú nastavenia pre nedostatočné
osvetlenie, vďaka čomu budete môcť nasnímať lepší videozáznam v slabo
osvetlených miestnostiach alebo za súmraku.
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [ ].
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať
uzávierka zablokovaná. Nejde o poruchu.
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
92
Page 93
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[ILLUMINATIONS] (režim OSVETLENIE)
Tento režim umožňuje nasnímať nádherné zábery osvetlených nočných scenérií.
Technika snímania záberov v režime Osvetlenie
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
Poznámky
• Pri snímaní videozáznamov sa použijú nastavenia pre nedostatočné
osvetlenie, vďaka čomu budete môcť nasnímať lepší videozáznam v slabo
osvetlených miestnostiach alebo za súmraku.
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať
uzávierka zablokovaná. Nejde o poruchu.
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
[BABY1] (režim DIEŤA 1)/ [BABY2] (režim DIEŤA 2)
Tento režim prispôsobí expozíciu a farebný tón tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa
zdravý vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia než zvyčajne.
Prostredníctvom nastavení [BABY 1] (dieťa 1) a [BABY 2] (dieťa 2) môžete nastaviť
dátumy narodenia a mená pre dve deti. Môžete si zvoliť, či sa tieto údaje majú
zobrazovať pri prehliadaní, alebo nimi označíte zaznamenanú snímku s použitím
funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 139).
Nastavenie dátumu narodenia a mena
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [AGE] (vek) alebo
1
[NAME] (meno) a stlačte tlačidlo ►.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SET] (nastavenie)
2
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3
Zadajte dátum narodenia alebo meno.
Dátum narodenia:
▲/▼: Nastavenie
[MENU/SET]: Ukončenie
Meno: Podrobné informácie o zadávaní znakov nájdete v časti
• Keď je nastavený dátum narodenia alebo meno, funkcie [AGE] (vek) alebo
[NAME] (meno) sa automaticky nastavia na [ON] (zap.).
• Ak zvolíte možnosť [ON] (zap.), keď nebol zaznamenaný dátum narodenia
alebo meno, automaticky sa objaví prostredie nastavenia.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným ovládačom.
Zrušenie nastavenia funkcie [AGE] (vek) a [NAME] (meno)
V kroku 2 postupu v časti Nastavenie dátumu narodenia a mena zvoľte možnosť
[OFF] (vyp.).
◄/►: Zvoľte položky, ktoré chcete
nastaviť (rok/mesiac/deň).
[TITLE EDIT] (upravenie názvu) na strane 138.
].
93
Page 94
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
•
Pri snímaní videozáznamov sa použijú nastavenia pre režim [PORTRAIT] (portrét).
• Prostredníctvom softvéru PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition, ktorý sa nachádza na
dodanom CD-ROM disku, môžete tiež nastaviť tlač snímok s údajom o veku a menom.
•
Ak je funkcia [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno) nastavená na [OFF] (vyp.), vek alebo meno
sa nezobrazia, ani keď bol dátum narodenia alebo meno nastavené. Pred nasnímaním
záberov nastavte položky [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno) na možnosť [ON] (zap.).
• Aktivuje sa funkcia inteligentného nastavovania citlivosti ISO a ako maximálna hodnota
pre citlivosť ISO sa zvolí nastavenie [ISO400].
• Po zapnutí fotoaparátu v režime snímania scén [BABY1] (dieťa 1) alebo [BABY2] (dieťa 2)
sa v ľavej spodnej časti zobrazovacej plochy asi na 5 sekúnd zobrazí údaj o veku a meno,
ako aj aktuálny dátum a čas.
•
Ak sa údaj o veku nezobrazuje správne, skontrolujte nastavenie hodín a dátumu narodenia.
• Ak chcete vynulovať nastavenie dátumu narodenia a mena, zvoľte funkciu [RESET]
(obnovenie pôvodných nastavení).
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
[PET] (režim DOMÁCE ZVIERATKO)
Tento režim zvoľte, keď chcete nasnímať snímky domáceho zvieratka, napríklad psa alebo
mačky.
Môžete nastaviť dátum narodenia a meno svojho domáceho zvieratka. Môžete si zvoliť, či
sa tieto údaje majú zobrazovať pri prehliadaní, alebo nimi označíte zaznamenanú snímku
s použitím funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 139).
Podrobnejšie informácie o nastavení veku a mena nájdete v časti [BABY1] (režim Dieťa 1)/
[BABY2] (režim Dieťa 2) na strane 93.
Poznámky
• Pri snímaní videozáznamov sa použije štandardný režim snímania videozáznamov.
• Pôvodné nastavenie pre funkciu AF prisvetlenia je [OFF] (vyp.).
• Aktivuje sa funkcia inteligentného nastavovania citlivosti ISO a ako maximálna hodnota
pre citlivosť ISO sa zvolí nastavenie [ISO800].
•
Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [].
• Ďalšie informácie o tomto režime sú uvedené v časti [BABY1] (režim Dieťa 1)/[BABY2]
(režim Dieťa 2).
].
[PARTY] (režim VEČIEROK)
V tomto režime môžete snímať zábery napr. na svadobnej hostine, súkromnom večierku atď.
Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
Technika snímania záberov v režime Večierok
• Otvorte blesk. (Môžete nastaviť režim [
• Pri fotografovaní vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
Poznámka
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
[SUNSET] (režim ZÁPAD SLNKA)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery západu slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu
reprodukciu odtieňov červenej farby pri západe slnka.
Poznámka
• Režim blesku je pevne nastavený na možnosť [
] alebo [].)
].
].
94
Page 95
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie s vlastným nastavením farieb
(: Režim vlastného nastavenia farieb)
Pred nasnímaním záberov môžete na LCD monitore alebo vo voliteľnom externom
hľadáčiku (funkcia Live View) (str. 162) jednoducho skontrolovať snímaný objekt
a nastaviť želaný efekt.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú položku.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
PoložkaEfekt
[EXPRESSIVE]
(expresívny)
[RETRO] (retro)
[PURE] (čistý)
[ELEGANT]
(elegantný)
[MONOCHROME]
(čiernobiely)
[DYNAMIC ART]
(dynamické umenie)
[SILHOUETTE]
(silueta)
[CUSTOM]
(používateľské
nastavenie)
Informácie o položke [CUSTOM] (používateľské nastavenie) so prečítajte na strane 97.
Efekt obrazu v štýle pop art, ktorý zvýrazňuje farby.
Efekt jemného obrazu, budiaceho dojem matnej fotografi e.
Efekt obrazu, využívajúci chladné, jasné svetlo na vytvorenie
pocitu sviežosti. (Výsledný obraz bude jasný a s modrastým
nádychom.)
Efekt obrazu, vytvárajúci pokojnú atmosféru a budiaci dojem
vznešenosti. (Výsledný obraz bude tmavší a s jantárovým
nádychom.)
Efekt obrazu, zachytávajúci objekt pomocou tónov
charakteristických pre čiernobielu fotografi u, s náznakom farieb.
Efekt pôsobivého obrazu, vykresľujúci tmavé miesta až jasné
miesta s primeraným jasom, spolu s vylepšením farieb.
Efekt obrazu, vylepšujúci objekt v tieni ako tmavú siluetu
s využitím farieb pozadia oblohy alebo západu slnka a pod.
Farebné efekty, ktoré si môžete nastaviť podľa želania.
MODE] (režim automatického zaostrovania) (str. 72) nie je možné nastaviť pomocou
tlačidiel ▼/◄. Nastavenie uskutočnite v menu rýchlych nastavení (str. 32).
Poznámky
• Pri snímaní videozáznamov sa použijú nastavenia pre režim Vlastného
nastavenia farieb.
• Vlastné nastavenia farieb ostanú uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• V režime Vlastného nastavenia farieb nie je možné použiť funkciu snímania sledu
záberov s automatickou gradáciou expozície.
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).
• Položky [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) a [COLOR SPACE]
(farebný priestor) je možné nastaviť, len keď je režim Vlastné nastavenie farieb
nastavený na [CUSTOM] (používateľské nastavenie).
• Nasledujúce funkcie sa v režime Vlastné nastavenie farieb nedajú nastaviť, pretože
fotoaparát pre ne automaticky zvolí optimálne nastavenie:
blesku)/[ISO LIMIT SET] (nastavenie hranice citlivosti ISO).
96
Page 97
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Upravenie používateľských nastavení na dosiahnutie želaných efektov
Ak zvolíte položku [CUSTOM] (používateľské nastavenie), budete môcť snímať zábery
s farebným podaním, jasom a sýtosťou farieb nastavenými na želané úrovne.
V kroku 2 na strane 95 zvoľte [CUSTOM] (používateľské nastavenie)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku
a tlačidlami ◄/► upravte jej nastavenie.
• Nastavenie môžete potvrdiť aj zadným otočným
ovládačom.
Položka
[COLOR] (farebné
podanie)
[BRIGHTNESS] (jas)
[SATURATION]
(sýtosť farieb)
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
•
Po stlačení tlačidla [DISPLAY] sa zobrazí opis jednotlivých nastavení. (Po
opätovnom stlačení tlačidla sa znovu zobrazí zobrazenie s výberom nastavení.)
• Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením spúšte do
polovice.
• Objaví sa prostredie snímania.
Obnovenie pôvodného nastavenia položky [CUSTOM] (používateľské nastavenie)
1
Vo vyššie uvedenom kroku 2 zvoľte možnosť [RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení).
2
Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Obnoví sa štandardné nastavenie upravených položiek (stredná hodnota).
Poznámky
• Nastavenia vykonané v položke [CUSTOM] (používateľské nastavenie) sa nepoužijú
v ostatných režimoch snímania.
• Po upravení nastavení v položke [CUSTOM] (používateľské nastavenie) sa na LCD
monitore/vo voliteľnom externom hľadáčiku zobrazia symboly upravených položiek.
Zobrazený symbol znázorňuje smer upravenia hodnoty.
• Ak nastavíte pomocou funkcie [SATURATION] (sýtosť farieb) svetlejšie farby,
aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt nemusí byť účinná.
Táto funkcia umožňuje nastavenie farebného
podania snímky od červeného po modrý tón.
(11 krokov po ±5)
Táto funkcia umožňuje nastavenie jasu snímky.
(11 krokov po ±5)
Táto funkcia umožňuje nastavenie sýtosti farieb
snímky od čiernobielej po živé farby.
(11 krokov po ±5)
Obnovenie pôvodných nastavení všetkých
položiek
Predmet nastavovania
97
Page 98
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Uloženie vlastných nastavení funkcií menu do pamäte
(Uloženie používateľských nastavení)
Až 4 aktuálne nastavenia fotoaparátu je možné uložiť ako používateľské nastavenia.
• Ovládačom režimov nastavte požadovaný režim a vopred nastavte požadované
nastavenia funkcií menu.
V menu používateľských nastavení [CUTOM MENU] zvoľte funkciu [CUST.
SET MEM.] (uloženie používateľských nastavení). (str. 30)
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú používateľskú
predvoľbu, ktorej chcete priradiť nastavenie
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Užívateľské nastavenia uložené v položke [
možné používať v polohe [
] ovládača režimov.
Praktické je zadať užívateľské nastavenie, ktoré
sa často používa, pretože na jeho použitie stačí
nastavenie ovládača režimov.
•
Užívateľské nastavenia uložené v položkách [], [] alebo [] je
možné zvoliť v polohe [
] ovládača režimov. Uložiť sa dajú až 3 užívateľské
nastavenia, tak si zvoľte tie, ktoré vyhovujú vašim potrebám.
Stlačením tlačidla ▲ zvoľte možnosť [YES] (áno)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po zvolení možnosti [YES] (áno) budú
predchádzajúce nastavenia prepísané novými.
• Nastavenie nasledujúcich funkcií menu nemôžete
uložiť do pamäte, pretože ich nastavenia sa prejavia vo
všetkých režimoch snímania:
– [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [TRAVEL DATE] (dátum cesty), [NO.
RESET] (obnovenie číslovania), [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení),
[LANGUAGE] (jazyk) a [SCENE MENU] (menu režimov snímania scén),
– nastavenia dátumu narodenia a mena pre [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2)
alebo [PET] (domáce zvieratko) v režime snímania scén.
– údaje zaregistrované vo funkcii [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
] je
98
Page 99
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie v režime používateľských nastavení
Môžete si zvoliť jedno z vašich vlastných používateľských nastavení uložených v položke
[CUST. SET MEM.] (uloženie užívateľských nastavení), ktoré vyhovuje podmienkam snímania.
Ako pôvodné používateľské nastavenie je v pamäti uložené predvolené nastavenie
programu automatickej expozície.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim []
alebo [
A Zobrazenie používateľských nastavení
• Keď je zvolené nastavenie [ ].
ൺ Môžete fotografovať s užívateľskými nastaveniami
• Keď je zvolené nastavenie [ ].
ൺ Vykonajte kroky 2, 3 a 4.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte menu.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú používateľskú predvoľbu, ktorú chcete použiť.
• V režime [] stlačením tlačidla ► zobrazte nastavenia pre jednotlivé položky
• Zobrazia sa len položky hlavného menu.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] uložte nastavenia.
A Zobrazí sa symbol uloženia zvolených používateľských
].
uloženými v položke [
]. (Na zobrazovacej
ploche sa zobrazí indikátor [].)
menu. (Stlačením tlačidla ◄ sa vrátite do zobrazenia s výberom nastavení.)
nastavení do pamäte.
Zmena nastavení položiek menu
Ak zvolíte niektoré z užívateľských nastavení [], [], []
alebo [
nastavenia zostanú nezmenené.
Ak chcete zmeniť uložené nastavenia, prepíšte ich pomocou funkcie
[CUST. SET MEM.] (uloženie používateľských nastavení) (str. 98)
v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU].
] a dočasne zmeníte nastavenie položiek menu, uložené
Poznámka
• Do pamäte používateľských nastavení nie je možné uložiť nastavenia nasledujúcich funkcií
menu.Zmena týchto funkcií sa prejaví aj v ostatných režimoch snímania.
(obnovenie číslovania), [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení), [LANGUAGE]
(jazyk) a [SCENE MENU] (menu režimov snímania scén),
– nastavenia dátumu narodenia a mena pre [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) alebo
[PET] (domáce zvieratko) v režime snímania scén.
– údaje zaregistrované vo funkcii [FACE RECOG.] (identifi kácia tvárí).
99
Page 100
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania [REC]:
Snímanie videozáznamov
Tento fotoaparát umožňuje snímanie videozáznamov v plnom vysokom rozlíšení, kompatibilných
s formátom AVCHD alebo videozáznamov vo formáte Motion JPEG. Zvuk sa zaznamenáva monofónne.
Funkcie dostupné pri snímaní videozáznamov závisia od použitého objektívu. Pri snímaní sa môže
zaznamenať prevádzkový zvuk funkcie zoom. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 17.
Zvoľte režim.
A Ovládač režimov
B Tlačidlo videozáznamu
Režimy, ktoré je možné použiť na snímanie videozáznamov
RežimNastavenia/Poznámky
Inteligentný automatický
režim
/ / /
P režim snímania
videozáznamov (str. 106)
, Režim
používateľských nastavení
Režim snímania scén
Režim vlastného
nastavenia farieb
Nastavte režim zaostrovania.
Nastavte režim zaostrovania.
režim
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia, ktoré zodpovedajú
snímanému objektu a podmienkam snímania, takže môžete
ponechať nastavenia na fotoaparát a jednoducho fotografovať.
Videozáznamy sa snímajú s automatickým nastavením clony
a expozičného času.
Videozáznamy môžete snímať so zmeneným nastavením
kompenzácie expozície a hodnoty clony.
Videozáznamy sa snímajú so zvolenými používateľskými
nastaveniami.
Snímanie videozáznamov je prispôsobené snímanej scéne. (str.
89 až 94)
Videozáznamy sa snímajú s nastavením režimu vlastného
nastavenia farieb.
Zaostrovanie závisí od nastavenia režimu zaostrovania a nastavenia položky [CONTINUOUS
AF] (nepretržité automatické zaostrovanie) (str. 105) v menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE].
Režim zaostrovania[CONTINUOUS
AFS/AFC (jednorazové
automatické zaostrenie/
súvislé automatické
zaostrovanie)
MF (manuálne
zaostrovanie)
AF] (nepretržité
automatické
zaostrovanie)
ON (zap.)
OFF (vyp.)Môžete nastaviť, aby fotoaparát zaostroval pri
ON (zap.)Môžete zaostrovať manuálne.
OFF (vyp.)
Môžete nastaviť, aby fotoaparát nepretržite zaostroval.
Alebo aby zaostroval pri stlačení spúšte do polovice.
Nastavenie
stlačení spúšte do polovice.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.