Pred uvedením do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte
celý tento návod na obsluhu.
Internetová stránka: http://www.panasonic.sk
M-DMCGF1-SK
Vážený zákazník!
Využívame túto príležitosť, aby sme sa vám poďakovali, že ste si kúpili tento digitálny
fotoaparát značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho
pre prípadné ďalšie použitie. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho
digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv.
•
Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch, alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie
sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov, aj keď len
pre súkromné účely, môže byť zakázaný.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE PREDNÝ ANI ZADNÝ KRYT ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL
POUŽÍVATEĽ OPRAVIŤ SVOJPOMOCNE. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISNOM STREDISKU.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ
ZÁSUVKY.
Štítok s identifi kačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
2
Informácie o batérii
POZOR!
Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami na
miestach, kde by bola vystavená priamemu slnečnému žiareniu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batériu
nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
3
Informácie o nabíjačke batérie
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE,
ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI
ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod. Kým je
sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom a dávajte pozor, aby vám
nespadol. Nevystavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude
možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo
vonkajšieho krytu.
•
Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní,
pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu:
– miesta, kde je veľa piesku alebo prachu,
– miesta, kde sa môže dostať voda do kontaktu s fotoaparátom, napríklad keď ho
používate v daždivom počasí alebo na pláži.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor,
aby sa do okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne
kvapaliny, piesok alebo iné cudzie látky.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný. Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo
morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou.
Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, kde ste
fotoaparát zakúpili, alebo na servisné stredisko.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu). Obrazový snímač je veľmi citlivé zariadenie;
mohli by ste tak zapríčiniť jeho nesprávne fungovanie alebo ho poškodiť.
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu nebo hledáčku)
• Ke kondenzaci dojde, jestliže se náhle změní okolní teplota nebo vlhkost. Pozor
na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo
poruchu fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny
v nečinnosti. Zamlžení zmizí přirozenou cestou, jakmile se teplota fotoaparátu
vyrovná s okolní teplotou.
Kondenzácia (Keď sa objektív alebo hľadáčik zahmlí)
4
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej
dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické
výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou národnou
legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete
k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli
vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate
od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade so
štátnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických
a elektronických zariadení bližšie informácie získate od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie
týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre
obsiahnutú chemikáliu.
5
Obsah
Bezpečnostné informácie ................................ 5
Riešenie problémov ..................................... 178
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas .....................187
Technické údaje ........................................... 192
... 162
... 172
Informácie o predaji a podpore
Centrum pre starostlivosť o zákazníkov
Pre zákazníkov vo Veľkej Británii: 0844 844 3852
•
• Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
• Navštívte internetovú stránku, kde nájdete
informácie o produktoch
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Technická podpora pre AV softvér
Pre zákazníkov vo Veľkej Británii: 0844 844 3869
•
• Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
Priamy predaj v britskej spoločnosti Panasonic UK
• Pre zákazníkov: 0844 844 3856
• Príslušenstvo a spotrebné diely k tomuto
zariadeniu si môžete ľahko a spoľahlivo
objednať telefonicky v Centre pre
starostlivosť o zákazníkov od pondelka do
štvrtka v čase 9:00 – 17:30, v piatok v čase
9:30 – 17:30 (okrem štátnych sviatkov).
• Alebo online prostredníctvom internetového
formulára na objednanie príslušenstva na
adrese www.panasonic.co.uk.
• Akceptujeme väčšinu najpoužívanejších
kreditných a debetných kariet.
• Všetky objednávacie transakcie a distribučné
prostriedky zabezpečuje priamo britská
spoločnosť Panasonic UK Ltd.
• Jednoduchšie to ani nemôže byť!
Na britskej internetovej stránke je tiež k dispozícii
•
priamy predaj širokej škály hotových produktov.
Na tejto stránke nájdete aj ďalšie podrobnosti.
Máte záujem o zakúpenie rozšírenej záruky?
Zavolajte na číslo 0870 240 6284 alebo
navštívte internetovú stránku
www.panasonic.co.uk/guarantee.
Pred uvedením do činnosti
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Čísla výrobkov boli platné v septembri 2009, avšak podliehajú zmenám.
1 Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej označované ako telo fotoaparátu.)
2 Vymeniteľný objektív
(V tomto návode na obsluhu ďalej označovaný ako objektív.)
3 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
4 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
5 Puzdro na objektív
6 Vymeniteľný objektív
7 Slnečná clona
8 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
9 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k objektívu.)
10 Puzdro na objektív
11 Batéria (akumulátor)
(V texte je označovaná ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
12 Nabíjačka/sieťový adaptér
(V texte je označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka.)
13 Sieťový prívod
14 AV kábel
15 USB kábel
16 CD-ROM disk
• Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do počítača.
17 Popruh na rameno
18 Kryt fotoaparátu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
19 Kryt pätky príslušenstva
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu fotoaparátu.)
1 len model DMC-GF1C
2 len model DMC-GF1K
• Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú v texte označované ako pamäťová karta
alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
• Opisy v tomto návode na obsluhu vychádzajú z údajov o objektíve (20 mm/F1,7)
dodanom s fotoaparátom DMC-GF1C.
V prípade nedostupných funkcií, napr. funkcie STABILIZER (optická stabilizácia obrazu) (str. 19),
funkcie automatického otočenia záberu (str. 39) vychádzajú opisy v tomto návode na obsluhu
z údajov o objektíve (14 mm - 45 mm/F3,5 - 5,6) dodanom s fotoaparátom DMC-GF1K.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
1
LUMIX G 20 mm/F1,7ASPH.
1
1
1
2
LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3,5 – 5,6 ASPH./MEGA O.I.S.
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora
znázornená ako na obrázku alebo opísaná pomocou znakov ▲/▼/◄/►.
napr.: Keď stlačíte tlačidlo
33 Kryt konektora pre prívod jednosmerného napájania (str. 168)
13
Pred uvedením do činnosti
34 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 26)
35 Istiaci prvok (str. 26)
36 Otvor na pripevnenie statívu (str. 176)
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte,
aby bol dostatočne stabilný.
Objektív
H-H020 (LUMIX G 20 mm/F1,7 ASPH.)
37 Šošovka
38 Prstenec zaostrovania (str. 75)
39 Kontakty na uchytení objektívu
40 Označenie uchytenia objektívu (str. 18)
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C používa
systém pohonu objektívu, ktorý umožňuje kompaktné rozmery a jas F1,7. Preto pri
zaostrovaní počuť prevádzkové zvuky a vibrácie, ale nie je to porucha.
• Prevádzkové zvuky sa zaznamenajú pri automatickom zaostrovaní počas snímania
videozáznamu. Ak vás prevádzkové zvuky obťažujú, odporúčame vám snímať
s nastavením funkcie [CONTINUOUS AF] (nepretržité automatické zaostrovanie)
(str. 105) na [OFF] (vyp). (str. 100) Nastavenie režimu zaostrovania na [AFC]
(súvislé automatické zaostrovanie) nie je možné. (str. 48)
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3,5 – 5,6 ASPH./MEGA O.I.S.)
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] (str. 19)
46
47 Kontakty na uchytení objektívu
48 Označenie uchytenia objektívu (str. 18)
Nabíjačka/sieťový adaptér (str. 22, 168)
49 Konektor [AC IN] pre sieťový prívod
50 Indikátor nabíjania [CHARGE]
51 Konektor [DC OUT] pre prívod jednosmerného
napájania
52 Priestor pre batériu
14
Pred uvedením do činnosti
Zloženie krytu pätky príslušenstva
Fotoaparát sa dodáva s krytom pätky príslušenstva nasadeným na
pätke príslušenstva.
Ak chcete používať voliteľný externý hľadáčik (str. 162) alebo externý
blesk (str. 164), zložte dolu kryt pätky príslušenstva.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu pätky príslušenstva a kryt
pätky príslušenstva potiahnite v smere šípky.
Poznámky
• Ak voliteľný externý hľadáčik (str. 162) alebo externý blesk (str. 164) nebudete používať,
nasaďte späť kryt pätky príslušenstva.
• Dbajte na to, aby ste kryt pätky príslušenstva nestratili.
• Keď kryt pätky príslušenstva nepoužívate, dbajte na to, aby sa na konektory nedostali
tekutiny, piesok alebo iné cudzie predmety.
• Kryt pätky príslušenstva nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
Obsluha pomocou zadného otočného ovládača
Zadný otočný ovládač môžete ovládať dvoma spôsobmi: môžete ho otočiť doľava a doprava,
alebo stlačiť.
Príklad obsluhy
1 „Otočenie”2 „Stlačenie”
1
Nastavenie úpravy
parametrov automatickej
expozície (str. 50), clony
(str. 85) expozičného
času (str. 85) a pod.
2
Multizobrazenie viacerých
snímok (prehliadanie
v rež. kalendára) (str. 53),
priblíženie prehliadaných
snímok (str. 54)
A Zadný otočný ovládač
1 Snímanie
2 Prehliadanie
3 Funkcia je rovnaká ako funkcia tlačidla [MENU/SET] v rôznych nastaveniach, vrátane
potvrdenia a ukončenia nastavenia.
Poznámka
• Pri používaní zadného otočného ovládača počas snímania videozáznamu sa môžu
zaznamenať prevádzkové zvuky ovládača.
Kompenzácia expozície
(str. 66) a pod.
Normálne prehliadanie
(počas multizobrazenia
viacerých snímok),
posúvanie snímok
počas priblíženia
(počas priblíženia
prehliadaných snímok)
3
15
Pred uvedením do činnosti
Objektív
Tento fotoaparát umožňuje len používanie určených objektívov kompatibilných so
štandardom uchytenia objektívu Micro Four Thirds™ System (uchytenie Micro Four
Thirds).
Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate.
Štandard uchytenia objektívu Micro Four Thirds Mount
Micro Four Thirds Mount je štandard uchytenia objektívu
typu Micro Four Thirds System.
Ide o novovyvinutý štandard uchytenia vymeniteľných
objektívov pre digitálne fotoaparáty.
Informácie o funkciách objektívu
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebude možné použiť niektoré
funkcie ako napríklad automatické otočenie záberu (str. 39), [STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu) (str. 119), rýchle automatické zaostrovanie (str. 129)
a nepretržité automatické zaostrovanie (str. 129).
• Účinný dosah blesku a podobné parametre sa odlišujú v závislosti od nastavenia
clony použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
• Objektívy s uchytením Four Thirds™ je možné
pripojiť prostredníctvom adaptéra uchytenia objektívu
(DMW-MA1; voliteľné príslušenstvo). Vzhľadom
na konštrukciu nie je možné používať objektívy so
špecifi káciou Micro Four Thirds na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Four
Thirds. Je možné ich použiť len na fotoaparátoch so špecifi káciou uchytenia Micro
Four Thirds.
• Keď používate adaptér uchytenia M alebo adaptér uchytenia R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; voliteľné príslušenstvo), môžete používať vymeniteľné objektívy Leica
M Mount alebo Leica R Mount.
– Ohnisková vzdialenosť použitého objektívu sa účinne zdvojnásobí. (50 mm
objektív je ekvivalentný 100 mm objektívu)
– Pri niektorých objektívoch sa skutočná vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený,
môže mierne líšiť od predpísanej vzdialenosti.
16
Pred uvedením do činnosti
Vymeniteľné objektívy, ktoré je možné používať s týmto fotoaparátom a automatické
zaostrovanie/automatické nastavovanie clony (platné v septembri 2009)
( : použiteľný, : niektoré funkcie/parametre sú obmedzené, —: nepoužiteľný)
Snímanie statických záberov
Typ objektívu
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
Objektív dodaný
s fotoaparátom
DMC-GF1C. (H-H020)
([AFS])
Objektív dodaný
s fotoaparátom DMC-
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Micro Four
Thirds
GF1K. (H-FS014045)
Iný objektív so
špecifi káciou uchytenia
Micro Four Thirds
3
Objektív so
([AFS],
[AFC])
špecifi káciou uchytenia
Micro Four Thirds,
podporujúci snímanie
videozáznamov vo
vysokom rozlíšení (HD)
([AFS],
[AFC])
(LUMIX G VARIO HD)
Objektív so
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Four
1
Thirds
špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
podporujúci kontrast AF
Objektív so špecifi káciou
uchytenia Four Thirds,
([AFS])
——
nepodporujúci kontrast AF
Objektív so
špecifi káciou
uchytenia
Leica
1
Na použitie s týmto fotoaparátom je potrebný adaptér uchytenia objektívu (DMW-MA1; voliteľné
príslušenstvo).
2
Potrebný je adaptér uchytenia objektívu Leica (DMW-MA2M alebo DMW-MA3R; voliteľné príslušenstvo).
3
Túto funkciu nepodporujú niektoré objektívy so špecifi káciou uchytenia Micro Four Thirds
Informácie o obsluhe objektívu nájdete na našej internetovej stránke.
4
Pri snímaní videozáznamov fotoaparát súvisle zaostruje v režime [AFS] (jednorazové automatické
zaostrenie) aj [AFC] (súvislé automatické zaostrovanie) (str. 48).
5
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt je pomalšia ako pri objektíve podporujúcom snímanie
Vymeniteľný objektív
2
pre Leica
————
videozáznamov vo vysokom rozlíšení (HD) (objektív LUMIX G VARIO HD) a môže sa tiež zaznamenať
prevádzkový zvuk pri automatickom zaostrovaní.
(Automatické zaostrovanie sa aktivuje stlačením spúšte do polovice.)
6 Automatické zaostrovanie sa aktivuje len pri stlačení spúšte do polovice. Môže sa zaznamenať
prevádzkový zvuk automatického zaostrovania.
7 Môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk nastavovania clony.
Aktuálne informácie o kompatibilných objektívoch nájdete v katalógoch/na internetových stránkach.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Snímanie videozáznamov
Automatické
zaostrovanie
Automatické
nastavovanie
clony
4, 57
4, 57
4
67
7
17
Príprava
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu fotoaparátu
Otočte zadný kryt objektívu A a kryt fotoaparátu B v smere šípky
a odnímte ich.
• Nevkladajte prsty do otvoru v tele fotoaparátu, ku ktorému sa pripevňuje
objektív (uchytenie objektívu)
Objektív priložte k telu fotoaparátu tak, aby sa
červené označenia uchytenia objektívu C na tele
fotoaparátu a objektíve nachádzali oproti sebe,
a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste počuli
cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
•
Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív
smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom
prípade by sa uchytenie objektívu mohlo poškrabať.
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
Odpojte kryt objektívu.
• Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
18
Príprava
Optická stabilizácia obrazu
Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení
objektívu k telu fotoaparátu.
Potrebný je objektív, ktorý podporuje funkciu optickej stabilizácie obrazu.
– Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C funkciu
Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastavte do
polohy [ON] (zap.).
• V menu režimu snímania [REC] môžete vo funkcii
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) zvoliť režim
[MODE1] (režim 1), [MODE2] (režim 2) alebo [MODE3]
(režim 3). (str. 119) Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený
režim [MODE1] (režim 1).
• Ak používate statív, odporúčame vám prepínač optickej
stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF]
(vyp.). Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte
do polohy [OFF] (vyp.), na LCD monitore/vo voliteľnom
externom hľadáčiku sa zobrazí indikátor [
].
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
Nasaďte kryt objektívu.
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu D a zároveň
otočte objektív čo najviac v smere šípky, čím ho
odpojíte.
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy
nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu
nedostali nečistoty a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa
nepoškrabali kontakty na uchytení objektívu.
Poznámky
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach
a nečistota. Na strane 173 sú uvedené informácie, ako postupovať pri znečistení
objektívu prachom alebo inými nečistotami.
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým
poškodeniu šošoviek.
• Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný kryt objektívu a kryt fotoaparátu
nestratili.
19
Príprava
Nasadenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle minimalizujete
pripojením slnečnej clony možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu.
Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvyšuje kvalitu obrazu.
• Vymeniteľný objektív (20 mm/F1,7) dodaný s fotoaparátom DMC-GF1C nemá
slnečnú clonu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie slnečnej clony (v tvare kvetu) dodanej s objektívom (14 – 45 mm/
F3,5 – 5,6), ktorý je súčasťou príslušenstva fotoaparátu DMC-GF1K
Slnečnú clonu nasaďte na objektív tak,
aby jej kratšie výstupky boli na hornej
a dolnej strane, a potom ju otočte
v smere šípky, až kým sa nezastaví.
A
Označenia na objektíve a slnečnej
clone sa musia nachádzať oproti sebe.
Dočasné upevnenie nepoužívanej slnečnej clony na objektív
Slnečnú clonu otočte v smere šípky a odpojte ju.
1
Slnečnú clonu otočte naopak a potom ju pripojte
2
podľa vyššie uvedeného postupu.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu
dočasne upevnenú na fotoaparáte,
skontrolujte, či je riadne upevnená a či
neprekáža pri snímaní.
Poznámky
•
Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu (v tvare kvetu), držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že spodná časť
záberu bude tmavá (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže
byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate AF prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
20
Pripevnenie popruhu na rameno
•
Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť popruh na rameno.
Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
Prevlečte popruh na rameno cez uško na
pripevnenie popruhu na rameno na fotoaparáte.
A: Uško na pripevnenie popruhu na rameno
Koniec popruhu na rameno prevlečte v smere
šípky cez sponu a potom ho prevlečte cez prvý
otvor v pracke.
Následne prevlečte koniec popruhu na rameno cez
druhý otvor v pracke.
Príprava
Potiahnite za opačný koniec popruhu
na rameno a skontrolujte, či sa
popruh neuvoľňuje z pracky.
•
Zopakovaním krokov 1 až 4 pripevnite
aj opačný koniec popruhu na rameno.
Poznámky
•
Postupujte podľa uvedených krokov. Zabezpečíte tým správne pripevnenie popruhu na rameno.
• Skontrolujte, či je popruh na rameno riadne prichytený k fotoaparátu.
• Popruh na rameno pripojte tak, aby sa logo „LUMIX” nachádzalo na vonkajšej strane.
• Popruh na rameno používajte okolo ramena.
– Nedávajte si ho okolo krku.
– Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu.
• Popruh na rameno nenechávajte v dosahu detí.
– Mohli by si ho omotať okolo krku a ublížiť si.
21
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BLB13E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií
môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť
za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie.
Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
•
Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne
použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie s týmto fotoaparátom
(DMW-BLB13E). Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky
Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certifi kované spoločnosťou Panasonic.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť
Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií
vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred použitím ju nabite.
• Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozmedzí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť
rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania (DMW-DCC3;voliteľné
príslušenstvo), nie je možné nabíjať batériu.
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na
dodržanie polarity.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania
[CHARGE] A nazeleno.
Po dokončení nabíjania batériu odpojte.
• Po dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE]
A zhasne.
22
Príprava
Nabíjanie
Dĺžka nabíjaniaPribližne 155 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu. Dĺžka nabíjania
sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka nabíjania
batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže
byť dlhšia ako zvyčajne.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor nabíjania [CHARGE] zhasne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej
batérie (DMW-BLB13E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu znovu nabite pri teplote
v rozmedzí 10 °C až 35 °C.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite
suchou handričkou.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore/vo voliteľnom externom
hľadáčiku. [Nezobrazí sa, keď fotoaparát používate s pripojeným sieťovým adaptérom
(str. 168).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno.(Blikať
bude aj indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• Používajte len dodaný sieťový prívod.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky. Batéria sa pri
používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabíjať, aj keď ešte nie je úplne vybitá, ale neodporúča sa, aby ste
batériu často dobíjali, aj keď je úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že
dôjde k vydutiu batérie.)
• V blízkosti kontaktnej oblasti napájacej zástrčky nenechávajte žiadne kovové
predmety (ako sú spinky). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu
alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom.
23
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov (pri používaní LCD monitora) (Podľa štandardu
CIPA v režime programov automatickej expozície)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Počet záberov, ktoré je
Približne 380 záberovPribližne 350 záberov
možné nasnímať
Dĺžka snímaniaPribližne 190 minútPribližne 175 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (512 MB)
• Používanie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým
sa teplota batérie neznížila.
24
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi,
tým nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať.
• Pri použití objektívu (20 mm/F1,7) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1C:
– Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, zníži na približne 107.
• Pri použití objektívu (14 – 45 mm/F3,5 – 5,6) dodaného s fotoaparátom DMC-GF1K:
– Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, zníži na približne 100.
Snímanie statických záberov (pri používaní voliteľného externého hľadáčika)
(Podľa štandardu CIPA v režime programov automatickej expozície)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Počet záberov, ktoré je
Približne 430 záberovPribližne 400 záberov
možné nasnímať
Dĺžka snímaniaPribližne 215 minútPribližne 200 minút
Dĺžka prehliadania (pri používaní LCD monitora)
Pri použití objektívu
(20 mm/F1,7) dodaného
s fotoaparátom DMC-GF1C
Pri použití objektívu
(14 – 45 mm/F3,5 – 5,6)
dodaného s fotoaparátom
DMC-GF1K
Dĺžka prehliadaniaPribližne 360 minútPribližne 290 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môžu odlišovať
v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skracuje a počet záberov,
ktoré je možné nasnímať, sa znižuje:
– pri nízkych teplotách, napríklad pri lyžovaní,
– pri používaní režimov [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD
monitora) alebo [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) (str. 35),
– pri opakovanom používaní blesku a funkcie zoomu.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie,
jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
25
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Odporúčame vám používať kartu značky Panasonic.
Posuňte istiaci prvok v smere šípky a otvorte
priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic
(DMW-BLB13E).
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
•
kvalitné a správne fungovanie tohto výrobku.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu tak,
aby sa zaistila poistkou A, pričom dbajte na
dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
potiahnite poistku A v smere šípky.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby
sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na
správne smerovanie karty.
Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju tak, aby
ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú kartu
rovno vytiahnite.
B:
Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy
v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla
poškodiť.
1:
Zatvorte priestor na vloženie karty/batérie.
2:
Posuňte istiaci prvok v smere šípky.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu,
skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Batériu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. V opačnom prípade by sa vykonané
nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená na používanie iba s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju
preto s inými zariadeniami.
• Pred vybraním karty alebo batérie fotoaparát vypnite a čakajte, kým indikátor
stavu úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne
fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
26
Príprava
Informácie o pamäťovej karte
Prístup na pamäťovú kartu
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor
prístupu načerveno.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ kartyVlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme
FAT12 alebo FAT16 prispôsobenom vlastnostiam
pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom systéme
FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových
SD kariet)
SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku 2006
pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len kartu označenú
logom SDHC (vyhovujúcu štandardu SD).
• Na snímanie videozáznamov odporúčame pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou
alebo vyššou.
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Poznámky
•
Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní
(str. 38) atď.) nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte
prívod jednosmerného napájania (DMW-DCC3; voliteľné príslušenstvo) (pri použití sieťového
adaptéra). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom, nárazom alebo účinkom statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené, prípadne
k poruche fotoaparátu. Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej
elektriny, vykonajte úkon znova.
•
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny, alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité
údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača alebo na iné pamäťové médium.
•
Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu (str. 38)
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby si ju nekládli do úst a neprehltli.
• Vysoká rýchlosť snímania
a zapisovania údajov
Pamäťová SD karta je vybavená
•
prepínačom ochrany proti zápisu
A (Po prepnutí tohto prepínača
do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo
mazať údaje na pamäťovej
karte, ani ju formátovať.
Po nastavení prepínača do
pôvodnej polohy sú tieto funkcie
opäť k dispozícii.)
Class 6
27
Príprava
Nastavenie dátumu/času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie sú hodiny nastavené.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie
zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín)
a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Čas v mieste bydliska.
B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 115)
: Zrušiť bez nastavenia hodín
•
Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
•
Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa
zobrazovať pomocné indikátory času AM/PM.
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín
[AM/PM], polnoc sa zobrazí ako AM 12:00
a poludnie ako PM 12:00. Tento formát
zobrazovania hodín sa používa v USA
a iných krajinách.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite
a skontrolujte, či je nastavenie času správne.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby
ste nastavili čas, nastavte čas podľa postupu v nasledujúcej časti Zmena
nastavenia hodín.
28
Príprava
Zmena nastavenia hodín
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 30)
• Nastavenie hodín sa dá zmeniť vykonaním krokov 3 a 4 časti Nastavenie hodín. Nastavení
hodin lze změnit v krocích
Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času 3 mesiace aj po vybratí batérie.
•
(Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom
vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Hodiny sa zobrazia, ak počas snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY].
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotografi ách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na
fotografi e pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 139), ani keď si
vytlačenie snímok objednáte vo fotografi ckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
3a 4.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie
a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom
nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu.
Predovšetkým menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu
a napájania. Pred tým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Menu režimu snímania [REC] (str. 116 až 125)
•
V tomto menu môžete pre
snímané zábery nastaviť
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 126 až 127)
• Toto menu umožňuje
nastavenie režimu snímania
[REC MODE], kvality
záznamu [REC QUALITY]
a ďalších parametrov pri
snímaní videozáznamu.
Menu používateľských nastavení
[CUSTOM MENU] (str. 127 až 131)
Obsluhu fotoaparátu, napr.
•
zobrazenia a obsluhu
prostredníctvom tlačidiel,
môžete prispôsobiť svojim
požiadavkám. Môžete tiež
uložiť do pamäte upravené
nastavenia.
Poznámka
• V dôsledku charakteristík fotoaparátu niektoré funkcie nie je možné nastaviť alebo používať
v niektorých režimoch alebo pri niektorých nastaveniach menu.
Menu nastavení [SETUP] (str. 33 až 38)
• Toto menu umožňuje
nastavenie hodín, voľbu
nastavenia tónu zvukovej
signalizácie a vykonávanie
iných nastavení, ktoré vám
uľahčia obsluhu fotoaparátu.
Menu vlastných nastavení [MY MENU]
• Do pamäte môžete uložiť
až 5 naposledy použitých
položiek menu. Môžete tak
jednoducho vyvolať často
používané položky.
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 133 až 148)
•
Toto menu umožňuje
nastavenie ochrany proti
vymazaniu/zápisu, orezanie
alebo nastavenie tlače
zaznamenaných snímok
a ďalšie funkcie.
29
Príprava
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení v menu režimu snímania [REC]. Rovnaké
nastavenia môžete použiť aj v menu režimu snímania videozáznamov [MOTION
PICTURE], menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU], menu nastavení [SETUP],
menu vlastných nastavení [MY MENU] a menu režimu prehliadania [PLAYBACK].
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM MENU] nastavíte funkciu [MENU
RESUME] (obnovenie pozície menu) (str. 131) na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa
posledná funkcia menu zvolená pred vypnutím fotoaparátu.
Nastavenie funkcie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) z možnosti
Príklad:
[OFF] (vyp.) na [HIGH] (vysoká) v režime programov automatickej expozície.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Ovládač režimov
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte menu.
Prepnutie do iného menu
napr.: Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte tlačidlo ◄.
1
Pomocou tlačidla ▼ alebo otočením
2
zadného otočného ovládača zvoľte symbol
[ ] menu nastavení [SETUP].
Stlačte tlačidlo
3
ovládač.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
30
► alebo zadný otočný
alebo
alebo
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.