Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
VQT4Z96
F0513WT0
Page 2
Поискнужнойинформации
P4~
P13~
P314~
P318~
P322~
P331~
P3
P244~
В данной “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик” вы можете найти нужную вам
информацию на следующих страницах.
Нажав номер страницы, вы можете перейти на
соответствующую страницу и быстро найти
информацию.
Поиск по “Содержание”
Поиск по разделу “Названия
и функции составных
частей
Предосторожности при использовании фотокамеры .............................347
10
Page 11
Передиспользованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если произойдет следующее:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен и плесени на объективе,
видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе
фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой
окружающей среы.
11
Page 12
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя
положение монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Съемка с высокого ракурсаСъемка с низкого ракурса
• Когда монитор не используется, рекомендуется закрыть его экраном внутрь во избежание
загрязнения и царапин.
16
Page 17
Передиспользованием
AE
Fn6
Fn7
2.0X2.0X2.0X2.0X
Сенсорный экран
У данного устройства емкостная сенсорная панель. Касайтесь панели
непосредственно кончиком пальца.
∫ Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
Используйте для выбора элементов или значков.
При выборе функций с помощью сенсорного экрана
•
касайтесьцентранужногозначка.
∫ Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой прокрутки и т. п.
Может также использоваться при воспроизведении
для перехода к следующему изображению.
∫ Щипок (увеличение/уменьшение)
Касайтесь сенсорной панели жестом щипка двумя
пальцами, раздвигая (увеличение) или сдвигая
(уменьшение) пальцы.
Используйте для увеличения/уменьшения ма
сштаба
воспроизводимых изображений или зоны АФ.
17
Page 18
Передиспользованием
• Касайтесьпанелисухимчистымпальцем.
• Прииспользованииимеющейся в продаже защитной пленки для мониторов следуйте
инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для мониторов могут
негативно сказаться на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Не нажимайте на монитор твердыми заостренными предметами, например шариковыми
ручками.
• Ненажимайтеногтямивовремяуправления.
• В случае загрязнения монитора отпечатками пальцев и проч. протрите его сухой мягкой
тканью.
• Нецарапайтемониториненажимайте на него с силой.
• Информациюозначках, выводимыхнасенсорномэкране, см. вразделе “Отображение
намониторе/видоискателе
”наP314.
Не действует в данных случаях:
Сенсорная панель может работать неправильно в следующих случаях.
•
– В случае ее касания рукой в перчатке
– В случае ее касания влажной рукой (с остатками воды или крема для рук и т. п.)
– Еслисенсорнаяпанельвлажная.
– В случае использования имеющейся в продаже защитной пленки для монитора
– В случае ее касания руками нескольких людей или несколькими пальцами
Все сенсорные операции. При значении [OFF] можно пользоваться
только дисками и кнопками.
[ON]/[OFF]
Операция для вывода на экран сенсорных значков с помощью
[Касание
вкладки]
касания таких вкладок, как [], отображаемых с правой стороны
экрана.
[ON]/[OFF]
Операция по установке оптимальной фокусировки или
[АФ кас ани ем]
одновременно фокусировки и яркости для объекта, которого
коснулись.
[AF] (P167)/[AF+AE] (P152)/[OFF]
[AФ касанием
панели]
Использование монитора в качестве сенсорной панели при
использовании видоискателя. (P67)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
18
Page 19
Передиспользованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Вэтойинструкциипоэксплуатациинажатиекнопкикурсора
•
вверх, вниз, влево и вправо указано в виде 3/4/2/1.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного
экрана, можно осуществлять управление с помощью
кнопки курсора и кнопки [MENU/SET], если отображается
режим подсказки, подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать
выбор с помощью кнопок.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: в
ращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET], например
определение параметров и т. д., осуществляются во время различных настроек.
• Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или вправоНапример, нажатие заднего диска
Отображение/скрытие руководства по работе
[MENU] > [Пользов.]>
• При установке значения [ON] на экране записи
отображается руководство по работе с дисками, кнопками,
рычажками и т. п.
[Оработеслимбом]>[ON]/[OFF]
ZOOM
0
603.5
19
989898
Page 20
Перед использованием
Функциональный переключатель
Функциональный переключатель можно использовать 2
способами: для операций увеличения (P133) и для
компенсации экспозиции (P150).
Для выполнения операций переместите рычажок влево
или вправо.
Назначение функции функциональному переключателю
[MENU] > [Пользов.]>[Функц. переключ.]
Вы можете назначить функцию функциональному переключателю. Установ кой по
умолчанию является [AUTO].
ПараметрОписание настроек
При смене объектива камера автоматически назначает функцию,
подходящую для используемого объектива.
При использовании сменного объектива (H-PS14042), совместимого с
•
[AUTO]
приводным трансфокатором (трансфокатором с электрическим
управлением), камера назначает функцию [ZOOM].
• При использованиисменногообъектива (H-FS14140, H-FS1442A,
H-FS014042, H-FS45150), несовместимого с приводным трансфокатором, камераназначаетфункцию [EXP.].
[ZOOM]Выполняются операции увеличения.
[EXP.]
Выполняется компенсация экспозиции. (В режиме ручной
экспозиции: выполняется настройка диафрагмы.)
20
Page 21
Передиспользованием
Об объективе
∫ Объектив с креплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объектив с креплением стандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1: приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: поставляется отдельно) вы можете ис
серий Leica M или Leica R.
Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в
• Прииспользованиипереходного кольца объектива Leica установите [Съем.без объек.]
(P24)на [ON].
пользоватьсменныеобъективы
21
Page 22
Передиспользованием
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или
работа их может отличаться.
¢
Автофокусировка
/Автоматическая установка диафрагмы¢/[AF по сенс. глаза] (P67)/
Функция управления расфокусировкой (P93)/[Стабилиз.] (P131)/Сенсорное
увеличение (P138)/[Компенсация теней] (P203)/[Быстр. АФ] (P169)/[Моториз. зум]
(P136)
¢ Сменный объектив (H-PS14042, H-FS14140, H-FS1442A, H-FS014042 или H-FS45150)
поддерживает функции автоматической фокусировки и автоматической установки
диафрагмы во время видеосъемки. Со сменным объективом (H-PS14042) при
использовании приводного трансфокатора (трансфокатора с электрическим
управлением) возможна более плавная и тихая видеосъемка благодаря высокому
качеству автоматической фокусировки со слежением за объектом и конструкции,
обеспечивающей бесшумную работу.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см.
веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
• Такиепараметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
22
Page 23
Подготовка
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
Совместите метки крепления объектива A и затем поверните
объектив в направлении стрелки до щелчка.
• НенажимайтекнопкуоткрытияобъективаBвпроцессе установки объектива.
• Непытайтесьустановить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления объектива.
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
• Невставляйтепальцыв крепежный узел, когда скорпуса камеры
снятыобъективикрышкакорпуса.
• Воизбежаниепопадания пыли на внутренние детали корпуса
камеры или налипания на них грязи надевайте на крепежный
узел корпуса камеры крышку корпуса или устанавливайте
объектив.
• Во избежание образования царапин в точках контакта надевайте
заднюю крышку объектива, когда он не прикреплен, или
прикрепляйте объектив к корпусу камеры.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (поставляется отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
(P313)
23
Page 24
Подготовка
Снятие объектива
Подготовка:Наденьтекрышкуобъектива.
•
Прииспользованиисменногообъектива
(H-PS14042) следует менять объектив
только после того, как вы выключите
данное устройстве и убедитесь в том, что
тубус объектива втянут. (Не вдавливайте
пальцами тубус объектива. Это может
привести к повреждению объектива.)
A При втягивании тубуса объектива
Уде ржи вая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до
упора в направлении стрелки, а потом
снимите.
Включение/отключение спуска затвора без объектива.
[MENU] > [Пользов.]>
[ON]:Затвор срабатывает независимо от наличия или отсутствия объектива
[OFF]:Невозможно нажать на кнопку затвора при отсутствии объектива на
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды объектива. Бленда объектива
отсекает лишний свет и улучшает качество изображения.
Сменный объектив (H-PS14042) не имеет бленды.
•
Прикрепление бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменными
объективами (H-FS14140/H-FS1442A)
Держите бленду объектива пальцами,
расположив их так, как показано на рисунке.
Недержитеблендуобъективатак, чтобыона
•
изгибалась.
1 Совместите меткуустановкинакороткойстороне бленды объектива A с
меткой с края объектива.
2 Поверните блендуобъективадощелчка в направлении, указанном
стрелкой. При этом метка остановки B на длинной стороне бленды
объектива должна совпадать с меткой на краю объектива.
Присоединение бленды объектива (лепестковой),
поставляемой со сменным объективом (H-FS014042)
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
1 Совместите меткуустановкинаблендеобъективаD с меткой с края
объектива.
2 Поверните блендуобъективадополнойостановки в направлении,
указанном стрелкой. При этом метка остановки на бленде объектива E
должна совпадать с меткой с края объектива.
Припереноскебленд уобъективаможновременно
•
прикрепитьвобратномнаправлении.
26
Page 27
Подготовка
Прикреплениенаплечногоремня
• Рекомендуетсяприкреплятьнаплечныйременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через ушко
1
длянаплечногоремнявкорпусекамеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремнячерез
2
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытянитедругойконец
4
наплечного ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону наплечного
ремня.
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
– Это может привести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдонаплечного ремня могли дотянуться маленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
27
Page 28
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения обаккумуляторах, которые можноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 140 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
•
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился. (Индикатор
состояния также мигает.) Перезарядите аккумулятор или замените его полностью
заряженным аккумулятором.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Приблизительное время работы и количество записываемых
снимков
∫ Запись фотоснимков (прииспользованиимонитора)
(согласностандарту CIPA в режиме программы AЭ)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПрибл. 340 снимков
Время записиПрибл. 170 мин
При использовании сменного объектива (H-FS14140)
Количество записываемых снимковПрибл. 340 снимков
Время записиПрибл. 170 мин
При использовании сменного объектива (H-FS1442A)
Количество записываемых снимковПрибл. 350 снимков
Время записиПрибл. 175 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПрибл. 330 снимков
Время записиПрибл. 165 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Количество записываемых снимковПрибл. 350 снимков
Время записиПрибл. 175 мин
∫ Запись фотоснимков (прииспользованиивидоискателя)
(согласностандарту CIPA в режиме программы AЭ)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПрибл. 310 снимков
Время записиПрибл. 155 мин
При использовании сменного объектива (H-FS14140)
Количество записываемых снимковПрибл. 310 снимков
Время записиПрибл. 155 мин
30
Page 31
Подготовка
При использовании сменного объектива (H-FS1442A)
Количество записываемых снимковПрибл. 330 снимков
Время записиПрибл. 165 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПрибл. 310 снимков
Время записиПрибл. 155 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Количество записываемых снимковПрибл. 320 снимков
Время записиПрибл. 160 мин
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура:23oC/относительная влажность: 50%RH при включенном мониторе/
видоискателе.
• Прииспользованиикарты памяти SDHC производства Panasonic.
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Записьначинается по истечении 30 секундпослевключениякамеры.
(Приподключениисменного объектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Приподключениисменного объектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от
телережима к широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
31
Page 32
Подготовка
∫ Запись видеокадров (при использовании монитора)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/50i])
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS14140)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS1442A)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время записиПрибл. 140 мин
Фактическое время записиПрибл. 70 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
32
Page 33
Подготовка
– [MP4] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/25p])
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS14140)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS1442A)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время записиПрибл. 140 мин
Фактическое время записиПрибл. 70 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, таких как включение/выключение устройства, пуск/остановка записи и т. п.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ. (Для [FHD/50p], [FHD/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и
поэтому возможное время записи сокращается и составляет менее 29 минут 59 секунд.)
33
Page 34
Подготовка
∫ Воспроизведение (при использовании монитора)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПрибл. 200 мин
При использовании сменного объектива (H-FS14140)
Время воспроизведенияПрибл. 200 мин
При использовании сменного объектива (H-FS1442A)
Время воспроизведенияПрибл. 210 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время воспроизведенияПрибл. 190 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время воспроизведенияПрибл. 200 мин
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] или [MODE1] в [Яркостьмонитора].
– При неоднократном использовании вспышки.
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
34
Page 35
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы
данного продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите
2
за ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком
A
. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до
конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите
за направлением, в котором вы ее вставляете. Чтобы извлечь
карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
1: Закройтедверцу карты/
3
аккумулятора.
: Сдвиньтезапирающий рычажок
2
в направлении стрелки.
35
Page 36
Подготовка
• После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора
прошло много времени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера.
Это не свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока
полностью не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести к
неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере
записанных снимков.)
36
Page 37
Подготовка
AFS
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
∫ Информация о записивидеокадров и классескорости SD
В случае записи видеокадров проверьте класс скорости SD (стандарт скорости для
непрерывной записи) на наклейке карты памяти. Используйте карту памяти SD класса
скорости, указанного как “Класс 4” или выше, для записи видеокадров [AVCHD]/[MP4].
например:
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Обращение к карте
Индикатор обращения к памяти отображается красным
цветом при записи снимков на карту памяти.
• Карты памяти SDHC и карты памяти SDXC можно
использовать только с устройствами, которые с ними
совместимы.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Во время обращения к памяти (записи, считывания и удаления
•
изображений, форматирования и т. п.) не выключайте данное устройство и не
извлекайте аккумулятор, карту или сетевой адаптер (поставляется отдель но).
Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию
статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может
льше не функционировать надлежащим образом.
бо
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
37
Page 38
Подготовка
2
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение
фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней
данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P63)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Форматирование карты памяти (инициализация)
Прежде чем вести съемку с помощью данного устройства, выполните
форматирование карты памяти. (P63)
Поскольку после форматирования данные не восстанавливаются, заранее
сделайте резервную копию нужных данных.
• Количествозаписываемыхснимков и доступное время записи отличаются в зависимости
отобъектов.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
или до 4 ГБ. (Для [FHD/50p], [FHD/25p] в формате [MP4] размер файла значительный, и
поэтому возможное время записи сокращается и составляет менее 29 минут 59 секунд.)
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
Переключение между отображением количества записываемых снимков
и доступного времени записи
[MENU] > [Пользов.]>
[Отобр. оставш.]
[] ([Оставш. снимки]):
Отображение количества записанных снимков для
фотоснимков.
([Оставш. время]):
[]
Отображение доступного времени записи для
0
R
5m04
R
5m04
s
видео.
A Количество записываемых снимков
B Доступное время записи
40
Page 41
Подготовка
:
:
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намоментпоставкикамерычасыневыставлены.
Включитефотокамеру.
1
• Индикатор состояния 1 светится при включении
камеры.
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Коснитесь [Настр. языка].
2
Выберитеязык.
3
Коснитесь [Уст. часов].
4
Прикоснитеськэлементам, которыехотите
5
настроить (год/месяц/день/часы/минуты), и
настройте их с помощью []/[].
Уст ано в ка порядка отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [Стиль] , длявыводаэкрананастройки,
•
чтобы определить порядок отображения настроек/
формат отображения времени.
4.
OFF
ON
Коснитесь [Уст.] длявыбора.
6
Коснитесь [Уст.] вэкранеподтверждения.
7
• После завершения настройки часов отображается экран подтверждения настроек
функционального переключателя. Выберите [Измен.] или [Вых.]. (Можно
устанавливать/убирать флажок при каждом касании [Не показывать это окно].)
Информацию о [Функц. переключ.] см. на P20.
41
Page 42
Подготовка
Изменение настройки часов
Выберите [Уст. часов] в меню [Настр.]. (P43)
•
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 5 и 6.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
• Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [Отпеч симв] либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
42
Page 43
Подготовка
Настройка меню
В данной камере имеются пункты меню, позволяющие настраивать ее работу для
наилучшего выполнения снимков.
В частности, в меню [Настр.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
Настройка элементов меню
Элементы меню можно установить с помощью двух видов управления — сенсорным
управлением, прикасаясь к экрану, и при у
кнопку курсора и поворачивая задний диск.
• Если [Возобн.меню] (P61) установлено в меню [Настр.] на [ON], на экране
отображается пункт меню, который был выбран последним на момент
выключения камеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
• Если установить [Информация меню] (P61) в меню [Настр.] на [ON], объяснение
пунктов меню и настроек отобразится на экране меню.
Пример: в меню [Зап.] необходимо изменить [Качество] с [
Нажмите [MENU/SET].
1
• Отображается экран главного меню.
правлении с помощью кнопок, нажимая
A] на [›]
Коснитесьзначкавменю.
2
43
Page 44
Подготовка
МенюОписаниенастроек
[Зап.]
(P186дo 210)
[Видео]
(P219дo 221)
[Пользов.]
(P326дo 328)
[Настр.]
(P55дo 63)
[Воспроизв.]
(P222дo 243)
В данном меню можно установить форматное
соотношение, количество пикселей и другие
параметры записываемых снимков.
С помощью данного меню можно установить [Формат
записи], [Кач-во зап.] и другие аспекты для видеозаписи.
Можно настроить работу камеры согласно вашим
предпочтениям, например, отображение экрана и работу
кнопок. Также можно сохранить измененные настройки.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов,
рабочего звукового сигнала и другие настройки,
облегчающие работу с камерой.
Также можно настроить параметры соответствующих
функций Wi-Fi.
Данное меню позволяет установить настройки
защиты, обрезки и печати записываемых снимков.
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4/2/1 на кнопке курсора для выбора меню и нажмите [MENU/SET]
или поверните задний диск для выбора меню, а затем нажмите задний диск.
Прикоснитесь к элементу меню.
3
• Страницыможноменять, касаясь []/[].
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4 на кнопке курсора для выбора пункта меню и нажмите
[MENU/SET] или поверните задний диск для выбора пункта меню, а
затем нажмите на задний диск.
может не отображаться либо отображаться
по-другому.
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите 3/4 на кнопке курсора для выбора настройки и нажмите
[MENU/SET] или поверните задний диск для выбора настройки, а затем
нажмите на задний диск.
При прикосновении на этапе
краткое описание.
Установ ка выполняется, если убрать палец со значка.
•
• Есливыборпунктанежелателен, переместите палец на свободный участок и там
используемых режимов или настроек меню, ввиду технических характеристик камеры.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта меню
показаны следующим образом.
[MENU] > [Зап.]>[Качество]>[›]
3 и 4 кпункту/параметруменюпоявляется
45
Page 46
Подготовка
A
∫ Закрытие меню
Коснитесь [] или наполовину нажмите кнопку
затвора.
(При управлении с помощью кнопок)
Нажмите [].
∫ Переключение на другие меню
Пример: переключение на меню [Настр.] из меню [Зап.].
Коснитесь [] или другого значка переключения
меню A.
• Затем выберите нужный элемент меню и задайте
необходимые настройки.
(Приуправленииспомощью кнопок)
1 Нажмите 2 на кнопке курсора.
2 Нажмите 4 на кнопке курсора или поверните задний диск для выбора в
меню [Настр.] значка [].
3 Нажмите 1 на кнопке курсора или нажмите задний диск.
46
Page 47
Подготовка
Уст анов ка фона для экрана меню
Вы можете установить фон для экрана меню в соответствии со своими
предпочтениями. Кроме того, в качестве фона для экрана главного меню можно
установить записанные фотоснимки.
Уст ано в ка фона для экрана главного меню
1 Для отображения главного меню нажмите [MENU/SET].
2 Прикоснитесь к [Фоновое изображение].
3 Коснитесь элемента.
Выбирается фон из записанных изображений. Выбранное
Коснитесь [Зарегистр. изображение] или [Без изображения] для перехода к
выбранному фону.
изображение регистрируется на данной камере. (Зарегистрировать
можно только 1 изображение. Если какое-либо изображение уже
было зарегистрировано, оно будет перезаписано.)
В качестве фона устанавливается последнее изображение,
выбранное с карты SD.
4 (При выборе [С карты SD]) — прокрутите экран по
горизонтали перетаскиванием и выберите
изображение.
5 (При выборе [С карты SD]) — коснитесь [Ус т.].
•
Отображается экран подтверждения. Выполняется при
выборе [Да].
Функции, которые могут быть настроены с помощью быстрого меню, определяются
режимом или стилем отображения, в котором находится камера.
Кнопку [Q.MENU]/[Fn1] можно использовать двумя способами: как кнопку
[Q.MENU] или как кнопку [Fn1] (функция 1). На момент покупки она изначально
установлена на [Q.MENU].
См. P52 для получения детальной информации о функциональной кнопке.
•
Чтобыотобразитьбыстроеменю, нажмите
1
[Q.MENU].
ヲハヮユワヶ
ョㄏヒ
Прикоснитеськэлементуменю.
2
Прикоснитеськнастройке.
3
Коснитесь [Вых.] длявыходаизменю
4
послезавершениянастройки.
• Для закрытия меню можно наполовину нажать кнопку
затвора.
Отображение на мониторе информации о записи в
[] (стиль отображения на мониторе) (P72)
Нажмите [Q.MENU], поверните задний диск для выбора
параметра, а затем нажмите на задний диск.
Поверните задний диск для выбора настройки, а затем
для ее установки нажмите на задний диск.
Установ ку также можно выполнить с помощью 3/4/2/1 и
•
[MENU/SET].
48
Page 49
Подготовка
AU
TO
603.5
0
AWB
AFSAFS
50
i
L
4:3
∫ При использовании видоискателя
1 Чтобы отобразитьбыстроеменю, нажмите
[Q.MENU].
2 Поверните заднийдискдлявыборапунктаменю,
затемнажмитеназаднийдиск.
Можноустановитьопциидлявыбранногопункта.
•
3 Поверните задний диск для выбора настройки,
затем нажмите на задний диск.
Можновыбратьпунктменюповторно.
•
4 Нажмите [Q.MENU] для выхода из меню после завершения настройки.
Когда [Q.MENU] (P49) в меню [Пользов.] установлено на [CUSTOM], можно изменить
меню быстрого доступа по своему усмотрению. В меню быстрого доступа можно
добавить до 15 пунктов.
1 Прикоснитесь к [].
2 Выберите меню в верхнем ряду и перетащите
его в нижний ряд.
A Элементы, которыеможнонастраиватькак
быстрые меню.
B Элементы, которыеможноотображатьнаэкране
быстрого меню.
• Если в нижнем ряду нет свободного места,
перетащите на элемент меню, который будет
заменен.
Можно установить новый элемент вместо старого.
• При перетаскивании элемента с нижнего ряда на верхний параметр будет отменен,
• [Fn6] и [Fn7] нельзяиспользовать, если используется видоискатель.
Выполнение настроек функциональных кнопок для воспроизведения
Можно непосредственно установить назначенную функцию для выбранного
изображения нажатием функциональной кнопки во время воспроизведения.
Следующие функции можно назначить кнопке [Fn1], [Fn2], [Fn4] или [Fn5].
•
Меню [Воспроизв.]/функции воспроизведения
• [Избранное] (P239): [Fn1]
• [Уст. печ.] (P240)
• [Защитить] (P242)
¢
• [Уда л. одинснимок] (P85)
• [Выкл]: [Fn2]
¢
, [Fn4]¢ или [Fn5]
¢
• [Сброс.нанастр.поумолч.]
¢ Настройкифункциональных кнопокнамоментпокупки.
• В случае установки [Сброс.на настр.поумолч.] настройкифункциональнойкнопки
возвращаются к настройкам по умолчанию.
∫ Использование функциональных кнопок во время воспроизведения
Пример: При установке [Fn1] на [Избранное]
1 Прокрутите экран по горизонтали перетаскиванием и
выберите изображение.
2 Нажмите [Fn1], азатемустановитеизображениекак
[Избранное].
Приназначении [Уст. печ.] установитеколичество
•
снимковдляследующей распечатки.
• Приназначении [Удал. одинснимок] выберите [Да] на
экранеподтверждения.
54
Page 55
Подготовка
B
A
D
C
Настройка основных параметров данного
устройства (меню настройки)
Более подробную информацию о выборе настроек меню [Настр.]
см. на P43.
[Уст. часов] и [Эконом. реж.] являются важными элементами. Проверьте их настройки
перед их использованием.
[Уст. часов]—
Более подробная информация приведена на P41.
•
Установите время вашего домашнего региона и региона
пункта назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
После покупки сначала установите [Дом. регион]. Настройку
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить
количество прошедших дней и поставить соответствующую
отметку с помощью [Отпеч симв] (P230).
• Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата
более поздняя, чем дата возвращения. Если настройка [Уст.
поездки] установлена на значение [OFF], то и настройка
[Геогр. пункт] будет установлена на [OFF].
[Гео гр. пункт]:
[SET]:Пункт назначения поездки записывается на
время записи.
[OFF]
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Вводтекста”наP64.
• Количестводней, прошедшихсдатыотъезда, можнораспечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходитсянадиске CD-ROM
(поставляется в комплекте).
• Датапоездкивысчитываетсянаосновании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Установ кадняпутешествиясохраняется, даже есликамерабудетвыключена.
• Функция [Датапоездки] отключена во время видеозаписи в [AVCHD].
• Призаписивидео функция [Геогр. пункт] отключается.
[Wi-Fi][Функция Wi-Fi]/[Настройка Wi-Fi]
• Подробнуюинформациюсм. наP247, 288.
56
Page 57
Подготовка
Установите громкость для электронных шумов и шума
электронного затвора.
[Сигнал]
• Функция [Громк.затв.] работает только при условии, что [SH] для режима серийной
съемки или [Электрон. затвор] установлен на [ON].
[Гром .сигнала]:
[u] (Высокая)
[t] (Низкая)
[s] (ВЫКЛ)
[Гром к.затв.]:
[] (Высокая)
[] (Низкая)
[] (ВЫКЛ)
[Громкостьдинамика]
• При присоединении камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не
изменяется.
[Монитор]/
[Видоискатель]
Регулировка громкости динамика, 7 уровней.
Выполнение настройки яркости, цвета, красного или синего
оттенка монитора/видоискателя.
[] ([Яркость]):
Регулировка яркости.
[] ([Контраст · Насыщенн.]):
Регулировка контрастности или насыщенности цветов.
[] ([Тон красн.]):
Регулировка красного оттенка.
[] ([Тон синего]):
Регулировка синего оттенка.
1 Коснитесь элемента.
2 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Настройку также можно выполнить вращением заднего
диска.
3 Прикоснитесь к [Уст.].
• Выполняется настройка для монитора при его использовании и видоискателя при его
использовании.
• Некоторые объекты на мониторе могут выглядеть иначе, чем в действительности.
Однако это не сказывается на записываемых снимках.
57
Page 58
Подготовка
…
1
…
3
Установка яркости монитора в соответствии с уровнем
окружающего освещения.
„ [AUTO]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от
[Яркостьмонитора]
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
[MODE1]:
Монитор становится ярче.
[MODE2]:
…
2
Установка стандартной яркости монитора.
[MODE3]:
Мониторстановитсятемнее.
• Яркостьотображаемыхнамониторе снимков повышается, поэтому некоторые объекты
на мониторе могут выглядеть иначе, чем в действительности. Однако такое повышение
яркости не сказывается на записываемых снимках.
• Монитор автоматически возвращается в режим стандартной яркости, если в течение
30 секунд записи в режиме [MODE1] невыполняетсяникаких операций. Он снова станетярчепосленажатиякакой-либокнопкииликасаниямонитора.
• Когдаустановленрежим [AUTO] или [MODE1], времяиспользованиясокращается.
• Первоначальная настройка при использовании сетевого адаптера (поставляется
отдельно): [MODE2].
58
Page 59
Подготовка
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, если монитор/видоискатель не используется, он
будет отключаться автоматически, чтобы аккумулятор не
разрядился.
[Режи мсна]:
[Эконом. реж.]
Камера автоматически отключится, если она не используется
в течение времени, выбранного в настройке.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Автооткл. LVF/монит.]:
Монитор/видоискатель автоматически отключается, если
фотокамера не используется в те
чение времени, выбранного
в настройке.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Чтобы отключить режим [Режим сна], наполовину нажмите кнопку затвора или выключите
и снова включите фотокамеру.
• Чтобы снова включить монитор/видоискатель, нажмите любую кнопку или коснитесь
монитора.
• В случае активации автоматического переключения датчика глаза (P66) установка
[Автооткл. LVF/монит.] отменяется.
• [Эконом. реж.] неработает в следующих случаях.
– При подключении к ПК или принтеру
– При записи или воспроизведении видеофайлов
– Вовремя показа слайдов
– [Множ.экспоз.]
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью соединительного кабеля USB
(поставляется в комплeкте) выберите систему связи USB.
y [Выбратьвкл. соедин.]:
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к ко
мпьютеру.
59
Page 60
Подготовка
[Вывод]
Устанавл ива ет, каким образом камера подключается к
телевизору и т. п.
[Видеовых.]:
Установка в соответствии с системой цветного телевидения,
используемой в конкретной стране.
[NTSC]:
Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:
Выбран выход видео для системы PA L.
Для работы необходимо подключение кабеля AV ( поставляется
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
[4:3]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
Работает при подключенном кабеле AV (
•
поставляетсяотдельно
[Режим HDMI]:
Установите формат для выхода HDMI при воспроизведении
на телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и
подсоединенном к этому аппарату посредством мини-кабеля
HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
подключенного телевизора.
[1080p]:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 1080 строками развертки.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
тображения со 1080 строками развертки.
о
[720p]:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
¢
[576p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
• Этоначнетработать при подсоединении мини-кабеля HDMI
(поставляетсяотдельно).
•
Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор,
подстройтесь под формат, который отображает ваш телевизор, и
выберите количество реальных линий разверкти. (Пожалуйста,
обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
).
60
Page 61
Подготовка
Установка настроек, позволяющих управлять данным
устройством с помощью пульта дистанционного управления
VIERA, автоматически соединяющего данное устройство с
оборудованием, совместимым с VIERA Link, посредством
мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно).
[ON]:Предусмотрено использование пульта
[VIERA link]
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции
будут осуществимы)
Операции с помощью кнопок на основном
аппарате будут ограничены.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
Следует сбросить номера папок прежде, чем такой номер папки достигнет 999.
Рекомендуется сохранить данные на ПК или в другом месте и отформатировать карту (P63).
• Для сброса номера папки на 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [Да].
[Сброс]
•
Сброс настройки записи приводит также к сбрасыванию параметров следующих настроек:
Настройки записи или параметры настроек/пользовательские
настройки сбрасываются на значения по умолчанию.
– Установ к а [Мировоевремя]
– Настройки [Дата поездки] (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Установ к а [Установ. профиля]
– [Зарегистр. изображение] — настройка, установленная в качестве фона для экрана
главногоменю. (P47)
• Номерпапкиинастройкичасовнеизменяются.
[Сброс.настр.Wi-Fi]
•
Всегда сбрасывайте настройки камеры при ее утилизации или продаже, чтобы предотвратить
ненадлежащее использование личной информации, сохраненной в памяти камеры.
Сброс всех настроек в меню [Wi-Fi] на заводские настройки
по умолчанию.
¢
• Всегда сбрасывайте настройки камеры после копирования личной информации, когда
передаете камеру для ремонта.
¢ (Заисключением [LUMIX CLUB]) (P278)
62
Page 63
Подготовка
[Обновл. пикс.]
Выполняет оптимизацию формирователя изображения и
обработки изображения.
• Формирователь изображения и обработка изображения являются оптимальными во
время покупки камеры. Используйте эту функцию, если на снимке записались яркие
пятна, отсутствующие на объекте.
• После корректировки пикселей выключите и затем снова включите фотокамеру.
Выполняется уменьшение количества пыли для сдувания
[Очисткасенсора]
мусора и пыли, прилипших к передней части формирователя
изображения.
• Функция уменьшения количества пыли срабатывает автоматически при включении
камеры, но данную функцию можно использовать, когда видна пыль. (P348)
Карта отформатирована.
Приформатированиивседанныекартыпамяти
[Форматир.]
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой
адаптер (поставляется отдельно). Не выключайте камеру во время форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если форматирование карты памяти выполнить невозможно, попробуйте использовать
другую карту, прежде чем обращаться в компанию Panasonic.
63
Page 64
Подготовка
Ввод текста
Во время записи можно вводить имена детей и домашних
животных, а также названия мест. Знаки можно вводить,
когда отображается экран, подобный показанному
справа. (Вводить можно только буквы алфавита и
символы.)
Введитесимволы.
1
• Коснитесь [] для переключения текста между [A] (прописные), [a] (строчные), [1]
• Вовремясъемкиубедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности
столкновения с другими людьми, объектами и т. п.
Определяет ориентацию камеры (функция определения
направления)
Данная функция определяет вертикальное положение
при записи вертикально расположенной камерой. При
воспроизведении запись автоматически отображается
вертикально. (Доступно только при установке [Поверн.
ЖКД](P238) на [ON].)
При воспроизведении этим устройством определение направления выполняется даже
•
при использовании объектива, несовместимого с функцией определения направления.
• Есликамераудерживается вертикально и при съемке значительно наклоняется вверх
или вниз, функция определения направления может работать неправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальнойориентации.
• Нельзязаписывать 3D изображенияввертикальнойориентации.
65
Page 66
Основныесведения
Использование видоискателя
Переключение между монитором/видоискателем
∫ Об автоматическом переключении датчика приближения глаза
Еслипараметр [Автовыбор LVF/ Монит] пункта [Сенсорглаза]
(P66)вменю [Пользов.] установлен на [ON] и вы приближаете
свои глаза или объект съемки близко к видоискателю,
отображение автоматически переключается на видоискатель.
A Кнопка [LVF/Fn5]
B Датчикприближенияглаза
• Неправильная работа датчика приближения глаза зависит
от формы ваших очков, от способа удерживания фотокамеры, от яркости солнечного
света вокруг окуляра. В таких случаях переключитесь вручную.
• Датчик глаза отключается во время воспроизведения видео и показа слайдов.
Включение/отключение сенсора глаза и установка его чувствительности
Кнопка [LVF]/[Fn5] может использоваться двумя способами: как кнопка [LVF] или
как кнопка [Fn5] (функция 5). На момент покупки она изначально настроена на
[Перек.LVF/Монит.].
См. P52 для получения детальной информации о функциональной кнопке.
•
∫ Настройка диоптра
Настройте диоптр в соответствии со своей остротой
зрения, так, чтобы четко видеть символы,
отображаемые в видоискателе.
66
Page 67
Основныесведения
Информация об АФ по сенсору глаза
Если пункт [AF по сенс. глаза] в меню [Пользов.] установлен на [ON], камера
автоматически регулирует фокусировку при включении сенсора глаза.
Звуковые сигналы не издаются, когда достигается фокусировка при использовании
• Функция [AF посенс. глаза] отключаетсявследующихусловиях:
– С объективами, поддерживающими исключительно ручную фокусировку
– С некоторыми объективами Four Thirds
Уст анов ка положения фокусировки с помощью сенсорной панели
Установив [AФкасаниемпанели] в пункте [Устан .касан.]
(P18)меню [Пользов.], можно использовать монитор в
качестве сенсорной панели во время отображения на
видоискателе.
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку затвора.
2
A Показательдиафрагмы
B Скоростьзатвора
•
Отображаются значение диафрагмы и
скорость затвора. (Они будут мигать красным,
если правильная экспозиция не достигается,
за исключением установки на вспышку.)
• После корректной фокусировки
изображения будет сделан снимок,
поскольку изначально параметр [Приор.
фок./спуска] (P170) был выставлен на
[FOCUS].
Режим фокусировкиAFS
Фокусировка
Индикатор фокусировки
Участок
автофоку-сировки
Звук2 звуковыхсигнала—
Режим фокусировкиAFF/AFC
Фокусировка
Индикатор фокусировки
Участок
автофоку-сировки
Звук
¢1 Если режим автоматической фокусировкивыставленна [], топринажатии
наполовину на мгновение отображается первый участок автоматической
фокусировки, на котором достигается фокусировка.
¢2 Когда в процессе нажатия наполовину впервые достигаетсяфокусировка,
раздается сигнал.
• Если недостаточно яркости для [AFF] или [AFC], камера сработает так, будто
установлен [AFS]. В этом случае экран пожелтеет, переходя в [AFS].
•
Индикация фокусировки отображается в виде [] в условиях недостаточной
освещенности, и для фокусировки может потребоваться больше времени, чем обычно.
Когда объект
сфокусирован
C ВклМигает
D Зеленый—
Когда объект
сфокусирован
C ВклМигает или выключен
¢
D
Зеленый
2 звуковыхсигнала
1
6060603.5
3.5
Когда объект не
сфокусирован
Когда объект не
сфокусирован
—
¢
2
—
68
Page 69
Основныесведения
Чтобысделатьснимок, нажмитекнопку
3
затворадоконца (нажмитееедальше).
•
Если увеличение/уменьшение выполняется после фокусировки на объекте
съемки, фокусировка может утратить четкость. В таком случае повторно
настройте фокусировку.
• Диапазонфокусировкизависитотиспользуемогообъектива.
– При использовании сменного объектива (H-PS14042): 0,2 м (от крайнего
широкоугольного положения до фокусного расстояния 20 мм) до ¶, 0,3 м (от фокусного
расстояния 21 мм до крайнего положения в телережиме) до ¶
– При использовании сменного объектива (H-FS14140): 0,3 м (от крайнего
широкоугольного положения до фокусного расстояния 21 мм) до ¶, 0,5 м (от фокусного
расстояния 22 мм до крайнего положения в телережиме) до ¶
– При использовании сменного объектива (H-FS1442A): 0,2 м (от крайнего
широкоугольного положения до фокусного расстояния 20 мм) до ¶, 0,3 м (от фокусного
расстояния 21 мм до крайнего положения в телережиме) до ¶
– При использовании сменного объектива (H-FS014042): 0,3 м до ¶
• Измерениеяркостивыполняетсявточке, ккоторойвыприкасаетесь, приусловии, что
режим [Режим замера] (P190) выставлен на []. На краю экрана на измерение может
повлиять яркость вокруг зоны, которой вы касаетесь.
70
Page 71
Основныесведения
R1m
37
s
3
s
A
C
B
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в MР4.
Звук записывается в стерео формате.
Начнитезапись, нажавкнопку
1
видеосъемки.
A Оставшеесявремязаписи
B Доступное время записи
• Возможна запись видео в соответствии с каждым
режимом.
• Индикатор состояния записи (красный) C будет
мигать во время видеозаписи.
• Если в течение приблизительно 1 минуты не
выполняются никакие операции, часть отображения
исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь монитора для
восстановления отображения.
• Во время записи видеокадров не закрывайте
микрофон пальцами или другими предметами.
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же
отпустите ее.
3
s
3
s
37
R1m37s
Остановитезапись, повторнонажавкнопку
2
видеосъемки.
71
Page 72
Основныесведения
989898
AFSAFS
50
i
L
4:3
0
989898
AFSAFS
50
i
L
4:3
0
AFS
Переключение отображения информации на
экране записи
Для изменения нажмите [DISP.].
• Для каждого экрана отображения на мониторе и
видоискателе можно переключаться между стилями []
(стиль отображения на мониторе) и [] (стиль
отображения на видоискателе) с помощью пунктов [Стиль
монитора] и [Стиль видоискат] в меню [Пользов.].
([] стильотображениянамониторе)
•
Экран переключится следующим образом:
(Пример отображения на мониторе)
ュリヴヱハ
A С информацией
¢1
B Безинформации
C С информацией (экран датчика наклона)
D Безинформации (экрандатчика наклона)
E Информацияозаписинамониторе
вдоль горизонтальной оси (черный к белому) и количество
пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
A темно
B ярко
• Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных услов иях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0]
– Есливключенавспышка
– Еслинедостигнутаподходящаяэкспозиция при закрытой вспышке
– Еслияркостьэкрананеправильноотображаетсявусловияхнедостаточной
освещенности
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограмма, отображаемаянафотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Привоспроизведении снимков группы по одному снимку за раз отображаются варианты
выбора.
[С первого
изображения]
[С текущего
изображения]
∫ Операции во время воспроизведения снимков группы
Непрерывное
3
воспроизведение/Пауза
Снимки воспроизводятся непрерывно, начиная с первого
снимка группы.
Снимки воспроизводятся непрерывно, начиная с
воспроизводимого снимка.
4Остановка
Ускоренная перемотка
назад
2
Назад
(во время паузы)
Ускоренная прокрутка
вперед
1
Вперед
(во время паузы)
Воспроизведение каждого снимка группы
1 Коснитесь значкаотображениягруппы ([],
[], []).
Тажеоперациявыполняетсянажатием4курсорных
•
кнопок.
2 Для переключения между снимками проведите
горизонтально по экрану.
Для возврата к экрану обычного воспроизведения нажмите [] или еще раз 4.
•
• Вовремявоспроизведенияскаждым снимкомизгруппыможновыполнять такие же
операции, как и с обычными снимками. (Например, многооконное воспроизведение,
воспроизведение с увеличением и удаление изображений.)
82
Page 83
Основныесведения
60F3.5
0
AWBAWB
1/98981/98
16
0
100-0001
F3.5
60
P
s
RGB
AFS
160
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
F3.5
60
1/98
ISO
160
0
100-0001
L
4:3
L
4:3
Изменение отображения информации на экране воспроизведения
Для переключения экрана монитора нажмите
кнопку [DISP.].
ュリヴヱハ
• Экранпереключится следующимобразом:
¢
A С информацией
B Отображениеподробной информации
C Отображениегистограммы
D Безинформации (подсветка экрана)
E Безинформации
¢1 Если в течение приблизительно 1 минуты не выполняются никакие операции, часть
отображения исчезает. Нажмите [DISP.] или коснитесь монитора для восстановления
отображения.
¢2 Не отображается в режиме увеличения при воспроизведении или при
воспроизведении видео, поочередном воспроизведении, воспроизведении
панорамных снимков или во время слайд-шоу.
¢3 Отображается, если установить [Высветить] (P84) в меню [Пользов.] на [O
¢4 Еслиневыполняетсяникакихоперацийвтечениенескольких секунд, исчезает значок
[] и другие сенсорные значки.
• Вовремявоспроизведениягистограммаотображаетсядля R (красного), G (зеленого),
B(синего) и Y (освещенности).
1
¢
4
¢
2
¢
2
¢
1, 2, 3, 4
N].
83
Page 84
Основныесведения
[ON][OFF]
Отображение/скрытиеучастковнасыщенногобелогоцвета
[MENU] > [Пользов.]>[Высветить]>[ON]/[OFF]
При включенной функции автоматического просмотра или во время
воспроизведения участки, насыщенные белым цветом, мигают черным и белым.
Этот режим не влияет на записанные снимки.
При наличии насыщенных белым участков
•
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P149), сверяясь с
гистограммой (P74), а затем выполнить снимок
еще раз. В результате может получиться снимок
лучшего качества.
• Не работает во время многооконного воспроизведения, воспроизведении в
хронологическом порядке или воспроизведении с масштабированием .
84
Page 85
Основныесведения
1/981/981/981/98
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
• Не выключайте камеру в процессе удаления. Используйте аккумуляторы с достаточным
уровнем заряда или сетевой адаптер (поставляется отдельно).
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
86
Page 87
Запись
Выбор режима записи
∫ Для выборарежимазаписи с помощьюпереключателярежимов
Выбор режима путем вращения диска
переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения режима для
выбора необходимого режима A.
∫ Для выбора интеллектуального автоматического режима
Нажмите [¦].
• При переключении на интеллектуальный автоматический
режим загорается кнопка [¦].
• Режим записи, выбранный с помощью переключателя
режимов, отключается, когда горит кнопка [¦].
Интеллектуальный автоматический режим (P89)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Интеллектуальный автоматический режим плюс (P94)
Позволяет настраивать яркость и цветовой тон в интеллектуальном
автоматическом режиме.
Режим программы AE (P96)
Запись выполняется при показателе диафрагмы и выдержке, установленными
фотокамерой.
Режим приоритета диафрагмы AE (P99)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P100)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P101)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью
затвора, установленными вручную.
87
Page 88
Запись
Творческий режим видео (P217)
Видеосъемка с ручной настройкой показателя диафрагмы и выдержки.
¢ Нельзя выполнятьфотоснимки.
Индивидуальныйрежим(P129)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим панорамного снимка (P106)
В этом режиме можно выполнять панорамные снимки.
Режим подсказки для сцены (P110)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (P119)
Запись с проверкой эффектов изображения.
Отображение/скрытие экрана выбора при переключении диска выбора
режима на /.
[MENU] > [Пользов.]>[Рук-воменю]
[ON]:
Отображение экрана выбора в режиме подсказки для сцены или режиме
творческого управления.
[OFF]:
Отображение экрана записи для текущего выбранного режима руководства по
созданию сцен или режима т
ворческого управления.
88
Page 89
Запись
50
i
4
Съемка с использованием автоматической
функции
Режим записи:
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и
сцены; рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их
на усмотрение камеры.
Нажмите [¦].
1
• Камера переключится либо в интеллектуальный
автоматический режим, либо в интеллектуальный
автоматический режим плюс — в тот, который
использовался позднее. На момент покупки
установлен интеллектуальный автоматический режим.
• При переключении на интеллектуальный
автоматический режим загорается кнопка [
• Кнопка [¦] выключается при ее повторном нажатии, и устанавливается режим
записи, выбранный с помощью диска выбора режима.
• В случае установки диска выбора режима на [] видеосъемку можно начинать/
останавливать нажатием кнопки видеосъемки или кнопки затвора. (Снимки
выполнить нельзя.)
Совместитеэкрансобъектом.
2
• Когда камера определяет оптимальную сцену, значок
такой сцены отображается синим в течение 2 секунд,
после чего его цвет меняется на обычный красный.
В зависимости от определяемой сцены камера может
отобразить значок [], с помощью которого можно
выбрать рекомендуемые камерой эффекты.
Подробную информацию см. в разделе
рекомендуемыми камерой эффектами
• При касании объекта срабатывает функция АФ со слежением. Также ее
включение возможно нажатием кнопки курсора в направлении 2, а затем
нажатием наполовину кнопки затвора. Подробную информацию см. на P165.
(Интеллектуальныйавтоматическийрежим)
¦]. (Во времязаписигаснет)
“Записьс
”наP92.
Изменение способа действия кнопки [¦]
[MENU] > [Пользов.]>[iA перек.кнопки]
[Однонажатие]:
Выполняетсяпереключениенаинтеллектуальныйавтоматическийрежим ( или
) нажатием [¦].
[Нажатьидерж.]:
Выполняетсяпереключениенаинтеллектуальныйавтоматическийрежим ( или
) нажатием [¦] некотороевремя.
89
Page 90
Запись
∫ Определение сцены
При выполнении снимков
>
¦
[i-Портрет]
[i-Пейзаж]
[i-Макро]
[i-Ночн. портрет]
¢1
[i-Ночн. пейзаж]
[i-Еда]
[i-Ребенок]
¢2
[i-Закат]
¢1 Тольк о привыборе [] (АВТО).
¢2 Приустановке [Опред. лица] на [ON] [ ] будетотображатьсядляднейрожденияуже
установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица ребенка
возрастом 3 года или меньше.
• Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда определена сцена [], выдержка будет длиннее обычной.
Следите за тем, чтобы камера не двигалась во время выполнения снимков.
Режим вспышки устанавливается [Œ] при закрытой вспышке, [] (Авто) — при
открытой. Когда вспышка открыта, камера автоматически устанавливает [], []
(Авто/удаление эффекта красных глаз), [] или [] в соответствии с типом
предмета и яркостью.
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и
камера автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения
яркости снимка. В интеллектуальном автоматическом режиме компенсация
контрового света работает автоматически.
91
Page 92
Запись
A
Запись с рекомендуемыми камерой эффектами
В зависимости от автоматически определяемой сцены можно выбрать один из ряда
различных эффектов изображения (фильтр), автоматически рекомендуемых
камерой, в соответствии с примерами изображения. (Это возможно только при
установке [Реком. фильтр] в меню записи на [ON]. На момент покупки эта настройка
установлена на [ON].)
Коснитесьзначка [], который
1
автоматически отображается после
автоматического определения.
• Отображается экран выбора рекомендуемых
камерой эффектов.
• Отображение экрана выбора также выполняется
нажатием заднего диска 3.
Коснитесьпримераизображениядля
2
выбораэффектовизображения
(фильтров).
• Эффект изображения выбранного примера
изображения применяется для предварительного
просмотра
A.
DISP.
Коснитесь [Уст.].
3
• Для выбранного эффекта изображения устанавливается режим творческого
управления.
• [] отображается на экране записи. Коснитесь этого
значка, чтобы вернуться к интеллектуальному
автоматическому режиму ( или ).
Ту же операцию можно выполнять нажатием кнопки [
• При использовании рекомендуемого фильтра невозможно
использовать меню или функции записи, недоступные в
режиме творческого управления.
• Информациюотом, какнастраивать эффекты изображения, и другие сведения см. в
• Завершениеоперацииуправлениярасфокусировкой также выполняется нажатием
заднегодиска.
• Снимоктакжеможнозаписать, коснувшись [].
• Наэкраненастройкиуправления расфокусировкой в интеллектуальном автоматическом
режиме ( или ) режим АФ установлен на [Ø].
Можно установить расположение зоны АФ, касаясь экрана. (Размер изменить нельзя)
• При использовании определенных объективов можно услышать исходящий от объектива
звук, когда используется контроль расфокусирования, но причиной является работа
диафрагмы объектива, и это не является не исправностью.
•
В зависимости от используемого объектива, рабочий звук при контроле расфокусирования
может быть записан во время видеосъемки, если используется данная функция.
• В [Эффект миниатюры] режиме творческого управления нельзя использовать
управлениерасфокусировкой.
93
Page 94
Запись
Запись изображений с изменением яркости или цветового оттенка
(Интеллектуальный автоматический режим плюс)
Режимзаписи:
Данный режим позволяет изменить настройки яркости и цветового оттенка,
установленные фотокамерой в интеллектуальном автоматическом режиме, на
предпочтительные настройки.
Нажмите [MENU/SET], находясьв
1
интеллектуальном автоматическом режиме.
Прикоснитесь к [РЕЖИМ iA].
2
Выберите [] и затемприкоснитеськ [Уст.].
3
Экран выбора также можно
отобразить, коснувшись
значка режима записи в
режиме записи.
Уст ано в ка яркости
1 Прикоснитесь к [].
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записи, нажав задний диск.
При каждом нажатии заднего диска происходит
переключение между функциями настройки яркости,
управления расфокусировкой (P93) и завершения
операции.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Регулировкаяркостиизображения.
• Та кж енастройкиможноосуществитьвращением
заднегодиска.
• Ещеразкоснитесь [], чтобывернутьсякэкрану
записи.
94
Page 95
Запись
Настройка цвета
1 Прикоснитесь к [].
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записинажатиемкнопкикурсора1.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Таким образом выполняется настройка цвета
изображения от красноватого до синеватого.
• Та кж е настройки можно осуществить вращением
заднего диска.
• Еще раз коснитесь [], чтобы вернуться к экрану
записи. Кроме того, вернуться к экрану записи можно,
нажав кнопку курсора 1.
• Если нажать [] во время настройки, снимок также можно
сделать, коснувшись [].
• При выключении устройства или переключении камеры в
другой режим записи настройки яркости и цвета
возвращаются к значениям по умолчанию (центральной
точке).
Fn6
AE
Fn7
95
Page 96
Запись
6060604.04.04.0
16
0
SSSSSS
FF
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
0
989898
AB
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установитедисквыборарежимана [].
1
Нажмитекнопкузатворанаполовину,
2
чтобы отобразить не экране показатели
диафрагмы и выдержки.
• В следующих случаях выдержка автоматически
устанавливается в диапазоне примерно от 20 секунд
до 1/4000 секунды.
– Приустановке [Светочувст. ] на [ISO160].
– Приустановкепоказателя диафрагмы на F3.5 [когда прикреплен сменный
при коррекции экспозиции, смене программ, установке
диафрагмы и скорости затвора.
• Неподходящие участки диапазона отображаются красным
25015
SSS
F
603.5
3060125
4.0 5.6 8.0
+
50
16
0
989898
цветом.
• Когда [Экспонометр] неотображается, переключите отображение информации на экран
нажатиемна [DISP.]. (P72)
• [Экспонометр] исчезает приблизительно через 4 секунды, если не выполняется
какая-либооперация.
97
Page 98
Запись
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
−1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения
значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
Не действует в данных случаях:
Изменение программы позволяет выполнять регулировку только в условиях
•
достаточногоколичествасвета.
• Изменениепрограммы доступно для всех настроек [Светочувст. ], за исключением [].
98
Page 99
Запись
S
F
8.0
B
A
Съемка путем определения диафрагмы/
скорости затвора
Режим записи:
Режим приоритета диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Вращайтезаднийдискдляустановки
2
значениядиафрагмы.
A Показательдиафрагмы
B Экспонометр
604
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
8.0
81530
Показатель
диафрагмы:
уменьшается
Становится легче
расфокусировать
фон.
• Будет происходить переключение между операцией настройки диафрагмы и
операцией компенсации экспозиции при каждом нажатии на задний диск.
•
Эффект установленного показателя диафрагмы не виден на экране записи. Для
проверки изображения на экране записи воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (P104)
• На экране и записанных снимках может быть разная яркость. Проверяйте снимки на
экране воспроизведения.
• Поверните задний диск для отображения [Экспонометр]. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• При использовании объектива с кольцом диафрагмы установите кольцо диафрагмы в
положение [A] для активации настройки заднего диска. Настройка кольца диафрагмы
имеет приоритет при повороте кольца диафрагмы в положение, отличное от [A].
Показатель
диафрагмы:
увеличивается
Становится легче
сохранять всю
глубину фокуса до
фона.
99
Page 100
Запись
250
A
B
Режим приоритета скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Вращайтезаднийдискдляустановки
2
скоростизатвора.
A Выдержка
B Экспонометр
SSSSSS
F
60
250 500125
11 8.0 5.6 4.0
250
250
1
000
Выдержка:
Низкая
Становится легче
выразить
движение.
Выдержка:
Высокая
Становится легче
показать
застывшее
движение.
• Будет происходить переключение между операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом нажатии на задний диск.
• Эффект установленной выдержки не виден на экране записи. Для проверки
изображения на экране записи воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (P104)
• На экране и записанных снимках может быть разная яркость. Проверяйте снимки на
экране воспроизведения.
• Поверните задний диск для отображения [Экспонометр]. Неподходящие участки
диапазона отображаются красным цветом.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину экспозиция будет неправильной, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать красным цветом.
• Принизкойскоростизатворарекомендуется использовать штатив.