Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
VQT4Z96
F0513WT0
Поискнужнойинформации
P4~
P13~
P314~
P318~
P322~
P331~
P3
P244~
В данной “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик” вы можете найти нужную вам
информацию на следующих страницах.
Нажав номер страницы, вы можете перейти на
соответствующую страницу и быстро найти
информацию.
Поиск по “Содержание”
Поиск по разделу “Названия
и функции составных
частей
Предосторожности при использовании фотокамеры .............................347
10
Передиспользованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если произойдет следующее:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен и плесени на объективе,
видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе
фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой
окружающей среы.
11
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя
положение монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Съемка с высокого ракурсаСъемка с низкого ракурса
• Когда монитор не используется, рекомендуется закрыть его экраном внутрь во избежание
загрязнения и царапин.
16
Передиспользованием
AE
Fn6
Fn7
2.0X2.0X2.0X2.0X
Сенсорный экран
У данного устройства емкостная сенсорная панель. Касайтесь панели
непосредственно кончиком пальца.
∫ Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
Используйте для выбора элементов или значков.
При выборе функций с помощью сенсорного экрана
•
касайтесьцентранужногозначка.
∫ Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой прокрутки и т. п.
Может также использоваться при воспроизведении
для перехода к следующему изображению.
∫ Щипок (увеличение/уменьшение)
Касайтесь сенсорной панели жестом щипка двумя
пальцами, раздвигая (увеличение) или сдвигая
(уменьшение) пальцы.
Используйте для увеличения/уменьшения ма
сштаба
воспроизводимых изображений или зоны АФ.
17
Передиспользованием
• Касайтесьпанелисухимчистымпальцем.
• Прииспользованииимеющейся в продаже защитной пленки для мониторов следуйте
инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для мониторов могут
негативно сказаться на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Не нажимайте на монитор твердыми заостренными предметами, например шариковыми
ручками.
• Ненажимайтеногтямивовремяуправления.
• В случае загрязнения монитора отпечатками пальцев и проч. протрите его сухой мягкой
тканью.
• Нецарапайтемониториненажимайте на него с силой.
• Информациюозначках, выводимыхнасенсорномэкране, см. вразделе “Отображение
намониторе/видоискателе
”наP314.
Не действует в данных случаях:
Сенсорная панель может работать неправильно в следующих случаях.
•
– В случае ее касания рукой в перчатке
– В случае ее касания влажной рукой (с остатками воды или крема для рук и т. п.)
– Еслисенсорнаяпанельвлажная.
– В случае использования имеющейся в продаже защитной пленки для монитора
– В случае ее касания руками нескольких людей или несколькими пальцами
Все сенсорные операции. При значении [OFF] можно пользоваться
только дисками и кнопками.
[ON]/[OFF]
Операция для вывода на экран сенсорных значков с помощью
[Касание
вкладки]
касания таких вкладок, как [], отображаемых с правой стороны
экрана.
[ON]/[OFF]
Операция по установке оптимальной фокусировки или
[АФ кас ани ем]
одновременно фокусировки и яркости для объекта, которого
коснулись.
[AF] (P167)/[AF+AE] (P152)/[OFF]
[AФ касанием
панели]
Использование монитора в качестве сенсорной панели при
использовании видоискателя. (P67)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
18
Передиспользованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Вэтойинструкциипоэксплуатациинажатиекнопкикурсора
•
вверх, вниз, влево и вправо указано в виде 3/4/2/1.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного
экрана, можно осуществлять управление с помощью
кнопки курсора и кнопки [MENU/SET], если отображается
режим подсказки, подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать
выбор с помощью кнопок.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: в
ращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET], например
определение параметров и т. д., осуществляются во время различных настроек.
• Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
Например, Поворот влево или вправоНапример, нажатие заднего диска
Отображение/скрытие руководства по работе
[MENU] > [Пользов.]>
• При установке значения [ON] на экране записи
отображается руководство по работе с дисками, кнопками,
рычажками и т. п.
[Оработеслимбом]>[ON]/[OFF]
ZOOM
0
603.5
19
989898
Перед использованием
Функциональный переключатель
Функциональный переключатель можно использовать 2
способами: для операций увеличения (P133) и для
компенсации экспозиции (P150).
Для выполнения операций переместите рычажок влево
или вправо.
Назначение функции функциональному переключателю
[MENU] > [Пользов.]>[Функц. переключ.]
Вы можете назначить функцию функциональному переключателю. Установ кой по
умолчанию является [AUTO].
ПараметрОписание настроек
При смене объектива камера автоматически назначает функцию,
подходящую для используемого объектива.
При использовании сменного объектива (H-PS14042), совместимого с
•
[AUTO]
приводным трансфокатором (трансфокатором с электрическим
управлением), камера назначает функцию [ZOOM].
• При использованиисменногообъектива (H-FS14140, H-FS1442A,
H-FS014042, H-FS45150), несовместимого с приводным трансфокатором, камераназначаетфункцию [EXP.].
[ZOOM]Выполняются операции увеличения.
[EXP.]
Выполняется компенсация экспозиции. (В режиме ручной
экспозиции: выполняется настройка диафрагмы.)
20
Передиспользованием
Об объективе
∫ Объектив с креплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объектив с креплением стандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1: приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: поставляется отдельно) вы можете ис
серий Leica M или Leica R.
Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в
• Прииспользованиипереходного кольца объектива Leica установите [Съем.без объек.]
(P24)на [ON].
пользоватьсменныеобъективы
21
Передиспользованием
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или
работа их может отличаться.
¢
Автофокусировка
/Автоматическая установка диафрагмы¢/[AF по сенс. глаза] (P67)/
Функция управления расфокусировкой (P93)/[Стабилиз.] (P131)/Сенсорное
увеличение (P138)/[Компенсация теней] (P203)/[Быстр. АФ] (P169)/[Моториз. зум]
(P136)
¢ Сменный объектив (H-PS14042, H-FS14140, H-FS1442A, H-FS014042 или H-FS45150)
поддерживает функции автоматической фокусировки и автоматической установки
диафрагмы во время видеосъемки. Со сменным объективом (H-PS14042) при
использовании приводного трансфокатора (трансфокатора с электрическим
управлением) возможна более плавная и тихая видеосъемка благодаря высокому
качеству автоматической фокусировки со слежением за объектом и конструкции,
обеспечивающей бесшумную работу.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см.
веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
• Такиепараметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
22
Подготовка
Смена объектива
При смене объектива появляется больше возможностей фотосъемки, работать с
камерой приятнее. Для смены объектива выполните следующую процедуру.
Совместите метки крепления объектива A и затем поверните
объектив в направлении стрелки до щелчка.
• НенажимайтекнопкуоткрытияобъективаBвпроцессе установки объектива.
• Непытайтесьустановить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления объектива.
• Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
• Невставляйтепальцыв крепежный узел, когда скорпуса камеры
снятыобъективикрышкакорпуса.
• Воизбежаниепопадания пыли на внутренние детали корпуса
камеры или налипания на них грязи надевайте на крепежный
узел корпуса камеры крышку корпуса или устанавливайте
объектив.
• Во избежание образования царапин в точках контакта надевайте
заднюю крышку объектива, когда он не прикреплен, или
прикрепляйте объектив к корпусу камеры.
• При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (поставляется отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
(P313)
23
Подготовка
Снятие объектива
Подготовка:Наденьтекрышкуобъектива.
•
Прииспользованиисменногообъектива
(H-PS14042) следует менять объектив
только после того, как вы выключите
данное устройстве и убедитесь в том, что
тубус объектива втянут. (Не вдавливайте
пальцами тубус объектива. Это может
привести к повреждению объектива.)
A При втягивании тубуса объектива
Уде ржи вая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до
упора в направлении стрелки, а потом
снимите.
Включение/отключение спуска затвора без объектива.
[MENU] > [Пользов.]>
[ON]:Затвор срабатывает независимо от наличия или отсутствия объектива
[OFF]:Невозможно нажать на кнопку затвора при отсутствии объектива на
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды объектива. Бленда объектива
отсекает лишний свет и улучшает качество изображения.
Сменный объектив (H-PS14042) не имеет бленды.
•
Прикрепление бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменными
объективами (H-FS14140/H-FS1442A)
Держите бленду объектива пальцами,
расположив их так, как показано на рисунке.
Недержитеблендуобъективатак, чтобыона
•
изгибалась.
1 Совместите меткуустановкинакороткойстороне бленды объектива A с
меткой с края объектива.
2 Поверните блендуобъективадощелчка в направлении, указанном
стрелкой. При этом метка остановки B на длинной стороне бленды
объектива должна совпадать с меткой на краю объектива.
Присоединение бленды объектива (лепестковой),
поставляемой со сменным объективом (H-FS014042)
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
1 Совместите меткуустановкинаблендеобъективаD с меткой с края
объектива.
2 Поверните блендуобъективадополнойостановки в направлении,
указанном стрелкой. При этом метка остановки на бленде объектива E
должна совпадать с меткой с края объектива.
Припереноскебленд уобъективаможновременно
•
прикрепитьвобратномнаправлении.
26
Подготовка
Прикреплениенаплечногоремня
• Рекомендуетсяприкреплятьнаплечныйременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через ушко
1
длянаплечногоремнявкорпусекамеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремнячерез
2
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытянитедругойконец
4
наплечного ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону наплечного
ремня.
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
– Это может привести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдонаплечного ремня могли дотянуться маленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
27
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения обаккумуляторах, которые можноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 140 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
•
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился. (Индикатор
состояния также мигает.) Перезарядите аккумулятор или замените его полностью
заряженным аккумулятором.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не