участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать особую
осторожность, поскольку это может привести не только к неисправности,
но и к невозможности ремонта.
– Места сбольшимколичеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например,
прииспользованиив дождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры. Поскольку
матрица является высокоточным изделием, это может привести к ее
неисправности или повреждению.
∫ О конденсации (когда объектив, видоискатель или
монитор ЖКД запотел)
Конденсат образуется в случае изменения температуры
•
окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при
появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению пятен на
объективе и ЖК-дисплее, образованию плесени и неполадкам
камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с
температурой окружающей среы.
- 7 -
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Блок аккумулятор обозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкции по эксплуатации служит сменный объектив
(H-PS14042).
• При утерепоставляемых принадлежностейобратитесь в ближайший центр обслуживания.
постоянного тока (поставляется отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (поставляется
отдельно). (P208)
- 10 -
Передиспользованием
67451
67451
∫ Объектив
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 мм/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
45321
1Поверхностьобъектива
2Рычажоктрансфокатора(P81)
3Рычажокфокусировки(P101)
4Точ к а контакта
5Меткаустановкиобъектива(P17)
6Кольцофокусировки(P101)
7Кольцотрансфокатора(P81)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 мм/F3.5–5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS45150
(LUMIX G VARIO 45– 150 мм/
F4.0– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
- 11 -
Передиспользованием
Монитор ЖКД
При покупке данной фотокамеры монитор ЖКД убран в ее корпус. Выньте наружу
монитор ЖКД, как показано ниже на рисунке.
следя за тем, чтобы не прикладывать чрезмерное усилие, поскольку это может
привести к его повреждениям.
Монитор ЖКД можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно снимать с различных ракурсов, регулируя монитор ЖКД.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими предметами.
•
∫ Съемка в режиме верхнего ракурса
•
Это удобно, если перед вами кто-нибудь находится, и приблизиться к объекту невозможно.
Если монитор ЖКД не используется, рекомендуется закрыть его, обратив экран внутрь, во
избежание загрязнения и образования царапин.
- 12 -
Передиспользованием
Сенсорный экран
Данный сенсорный экран реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться и убрать палец с сенсорного
Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
экрана.
Используется для выполнения таких задач,
как выбор значков или изображений,
отображаемых на сенсорном экране.
При выборе функций с помощью сенсорного
•
экрана касайтесь центра нужного значка.
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой
прокрутки и т. п.
Может также использоваться при
воспроизведении для перехода к
следующему изображению.
Примечание
•
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Если вы используете имеющуюся в продаже защитную
пленку для ЖК-дисплея и заметили, что сенсорный экран
плохо реагирует на нажатие, попробуйте нажимать на него
несколькосильнее.
• Остерегайтесь случайно надавить на сенсорный экран, когда держите камеру в руке. Это
можетповлиятьнаработусенсорногоэкрана.
• Ненажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми
ручками.
• Ненажимайте ногтями во время управления.
• Еслимонитор ЖКД загрязнен, и на нем имеются отпечатки пальцев ит. п., протритеего сухой
мягкойтканью.
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• Информацию о значках, выводимых на сенсорном экране, см. в разделе “Отображение на
ЖК-дисплее/ видоискателе
”наP209.
- 13 -
Передиспользованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного экрана,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается режим подсказки,
подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не отображаются,
можно выполнять настройки и делать выбор с помощью кнопок.
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET], например
определение параметров и т. д., осуществляются во время различных настроек.
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
•
Например, ПоворотвлевоиливправоНапример, нажатиезаднегодиска
- 14 -
Передиспользованием
Функциональный переключатель
Функциональный переключатель можно использовать 2
способами: для операций увеличения (P81) и для компенсации
экспозиции (P88).
Для выполнения операций сдвиньте рычажок влево или вправо.
∫ Назначение функции функциональному переключателю
Вы можете назначить функцию функциональному переключателю в [Функц. переключ.]
меню [Пользов.]. Установка по умолчанию: [AUTO].
1Выберите [Функц. переключ.] в меню [Пользов.]. (P64)
2Коснитесь элемента.
Параметр
При смене объектива камера автоматически назначает функцию,
подходящую для используемого объектива.
При использовании сменного объектива (H-PS14042), совместимого с
•
[AUTO]
[ZOOM]
[EXP.]
•
Выйдите из меню по завершении установки.
приводным трансфокатором (трансфокатором с электрическим
управлением), камера назначает функцию [ZOOM].
• При использовании сменного объектива (H-FS014042, H-FS45150), не
совместимого с приводным трансфокатором, камера назначает функцию
[EXP.].
Выполняются операции увеличения.
Выполняется компенсация экспозиции. (В режиме ручной экспозиции:
выполняется настройка диафрагмы.)
Установки
- 15 -
Передиспользованием
Об объективе
∫ Объектив с креплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
•
При использовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или Leica R.
– Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в фокусе,
может слегка отличаться от расчетного расстояния.
– Прииспользованиипереходного кольца объектива Leica установите [Съем.без объек.]
(P172)на [ON].
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или работа
их может отличаться.
Автофокусировка
Функция управления расфокусировкой (P48)/[Стабилиз.] (P78)/Сенсорное увеличение
¢ Сменные объективы (H-PS14042, H-FS014042, H-FS45150) поддерживают функции
автоматической фокусировки и автоматической установки диафрагмы во время записи
видео. Со сменным объективом (H-PS14042) при использовании приводного зума (зума с
электрическим управлением) возможна более плавная и тихая запись видео благодаря
высокому качеству автоматической фокусировки и тихой работе конструкции.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см. веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр., различаются в
зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно объективу с
фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
- 16 -
Подготовка
Смена объектива
• Убедитесь, что фотокамера выключена.
• Производите смену объектива в местах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала грязь
или пыль, см. P213, P214.
Уст ано в ка объектива
Поверните заднюю крышку объектива A и крышку корпуса B в
1
направлениистрелки, чтобыснятьих.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместитеметкикрепленияобъектива C
2
(красныеметки) накорпусекамерыи
объектива и затем поверните объектив в
направлении стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снимитекрышкуобъектива.
3
- 17 -
Подготовка
Снятие объектива
Прииспользованиисменногообъектива
•
(H-PS14042) следует менять объектив только
после того, как вы выключите данное
устройстве и убедитесь в том, что тубус
объектива втянут. (Не вдавливайте пальцами
тубус объектива. Это может привести к
повреждению объектива.)
A При втягивании тубуса объектива
Наденьтекрышкуобъектива.
1
Уде ржи ваянажатойкнопкуразблокировки
2
объектива B, поверните объектив до упора в
направлении стрелки, а потом снимите.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус фотокамеры,
чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать
царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
•
При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный защитный
фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива. (P208)
- 18 -
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти ненужное
отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности можно сократить
за счет использования бленды объектива. Бленда объектива отсекает лишний свет и
улучшает качество изображения.
Сменный объектив (H-PS14042) не имеет бленды.
•
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и в
нижней части, затем
поворачивайте ее по направлению
стрелки до блокировки.
Вставьте бленду в объектив, а
затем поворачивайте ее в
направлении стрелки до упора.
Примечание
•
При временном отсоединении и переноске бленды объектива
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
• Надевая или снимая лепестковую бленду объектива, держите ее за
короткие стороны.
- 19 -
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через ушко для
1
наплечногоремнявкорпусекамеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремнячерезкольцо
2
в направлении стрелки, а затем проденьте его
через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец наплечного
4
ремня, а затем убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
•
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Необорачивайте еговокругшеи.
– Этоможетпривести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевого ремня могли дотянуться маленькие дети.
– Неуместноеобертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
- 20 -
Подготовка
90°
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемых с этим аппаратом
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
батарейные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроен ной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти батарейные блоки
пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или от
использования поддельных батарейных блоков. Чтобы гарантировать
использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
батарейные блоки Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор
перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепитеаккумулятор.
1
Соблюдайте полярность.
каз оборудования в ре
зультате
Подсоедините зарядное
2
тип подключениятип входного
отверстия
устройство в электрическую
розетку.
• Загорается индикатор [CHARGE] A, и
начинается зарядка.
- 21 -
Подготовка
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
Во время зарядки включен индикатор [CHARGE].
Индикатор [CHARGE] выключается:
Индикатор [CHARGE] выключится, когда зарядка закончится без проблем. (Отсоединить
зарядное устройство от штепсельной розетки и аккумулятор после окончания зарядки.)
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
– Те мпер атура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется зарядить
аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 140 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде
или аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на экране.
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился. (Индикатор состояния
•
также мигает.) Перезарядите аккумулятор или замените его полностью заряженным
аккумулятором.
Примечание
•
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар
или поражение электрическим током из-за кор откого замыкания или в результате
тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не рекомендуется
часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен. (Поскольку может
произойти характерное вздутие.)
- 22 -
Подготовка
Приблизительное время работы и количество записываемых снимков
∫ Запись неподвижных изображений (при использовании монитора ЖКД/
видоискателя)
(Согласностандарту CIPA врежиме программы AЭ)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Количество записываемых снимковПрибл. 320 снимков
Время записиПрибл. 160 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Количество записываемых снимковПрибл. 310 снимков
Время записиПрибл. 155 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Количество записываемых снимковПрибл. 320 снимков
Время записиПрибл. 160 мин
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• При подключениисменногообъектива, совместимого с приводным зумом (зумом с
электрическим управлением) масштабирование при каждой съемке меняется от телережима к
широкоугольному или от широкоугольного к телережиму.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками
удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если делать один
снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится примерно на
четверть от приведенного выше количества снимков (указанного для записи
снимка каждые 30 секунд).]
- 23 -
Подготовка
∫ Видеосъемка (при использовании монитора ЖКД)
–
[AVCHD] (Запись сустановленным качеством изображения [FSH])
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время записиПрибл. 140 мин
Фактическое время записиПрибл. 70 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
– [MP4] (Записьсустановленным качеством изображения [FHD])
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время записиПрибл. 140 мин
Фактическое время записиПрибл. 70 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время записиПрибл. 150 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH. Приведенные
показатели времени являются приблизительными.
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, такихкаквключение/выключениеустройства, пуск/остановказаписиит. п.
• Максимальное время непрерывной записи видео с установкой [PSH] в режиме [AVCHD]
составляет 29 минут 59 секунд.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд или
до 4 ГБ. (Для [FHD] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтому возможное
время записи сокращается до 29 минут 59 секунд.)
- 24 -
Подготовка
∫ Воспроизведение (прииспользованиимонитора ЖКД)
При использовании сменного объектива (H-PS14042)
Время воспроизведенияПрибл. 200 мин
При использовании сменного объектива (H-FS014042)
Время воспроизведенияПрибл. 190 мин
При использовании сменного объектива (H-FS45150)
Время воспроизведенияПрибл. 210 мин
Примечание
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей среды и
условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых
снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Использование [AUTO] в [Режим ЖКД] или [MODE1] в [Режим ЖКД].
– Принеоднократномиспользованиивспышки.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 25 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, что камера выключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте крышку
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
2
ориентацией аккумулятора, вставляйте его
до конца, пока не услышите звук фиксации,
A
затем проверьте фиксацию рычажком
Потяните рычажок A в направлении
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок. Внимательно
при этом следите за направлением, в
котором вы ее вставляете. Чтобы
извлечь карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
.
1: Закройтедверцукарты/аккумулятора.
3
2: Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
Примечание
•
После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора прошло
много времени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести к неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 26 -
Подготовка
2
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Обращение к карте
Индикатор обращения к памяти отображается красным цветом при
записи снимков на карту памяти.
¢
, указанным как “Класс 4” или выше.
Во время обращения к памяти (записи, считывания и удаления изображений,
•
форматирования и т. п.) не выключайте данное устройство и не извлекайте аккумулятор,
карту или сетевой адаптер (поставляется отдельно). Кроме того, запрещается подвергать
камеру вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может бо
нкционировать надлежащим образом.
фу
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического электричества,
выполните операцию снова.
льше не
Примечание
•
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель установлен
в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить
невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать данные
восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры
или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы
рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
•
Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P77)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 27 -
Подготовка
989898
0
R
5m044
s
R
5m04
s
0
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫
Об отображении количества записываемых снимков и доступного времени записи
• Переключение между экранами отображения количества
записываемых снимков и доступного времени записи
осуществляется функцией [Отобр. оставш.] (P171) в меню
[Пользов.].
A Количествозаписываемых снимков
B Доступноевремязаписи
∫ Количество записываемых снимков
•
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении.
(Эти параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
•
Количество записываемых снимков и доступное время записи отличаются в зависимости от объектов.
• Максимальное время непрерывной записи видео с установкой [PSH] в режиме [AVCHD]
составляет 29 минут 59 секунд.
• Максимальное время непрерывной видеозаписи в [MP4] составляет 29 минут 59 секунд или
до 4 ГБ. (Для [FHD] в формате [MP4] размер файла значительный, и поэтому возможное
время записи сокращается до 29 минут 59 секунд.)
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
- 28 -
Подготовка
:
:
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
1
• Индикатор состояния 1 светится при
включении камеры.
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Коснитесь [Настр. языка].
2
Выберитеязык.
3
Коснитесь [Уст. часов].
4
Прикоснитесь к элементам, которые хотите
5
настроить (год/месяц/день/часы/минуты), и
настройте их с помощью []/[].
• Нажмите [], чтобы отменить установки даты и времени
безихнастройки.
4.
ON
OFF
Уст ано в ка порядка отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [Стиль] , длявыводаэкрананастройки, чтобы
•
определить порядок отображения настроек/формат
отображения времени.
Коснитесь [Уст.] длявыбора.
6
Коснитесь [Уст.] вэкранеподтверждения.
7
• После завершения настройки часов отображается экран подтверждения настроек
функционального переключателя. Выберите [Измен.] или [Вых.]. (Можно
устанавливать/убирать флажок при каждом касании [Не показывать это окно].)
Информацию о [Функц. переключ.] см. на P15.
- 29 -
Подготовка
Изменение настройки часов
Выберите [Уст. часов] в меню [Настр.]. (P64)
•
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 5 и 6.
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
•
Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении отметки
даты на снимках с помощью [Отпеч симв] либо при заказе печати снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.