Более подробные
инструкции по
эксплуатации данной
камеры приведены в документе
“Инструкция по эксплуатации для
улучшения характеристик (формат PDF)”,
который имеется на компакт-диске. Для
прочтения запишите его на ПК.
VQT4H05
F0612SM0
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг.
• Используйте только рекомендуемое дополнительное оборудование.
Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип
элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у
продавца информацию по правильному способу утилизации.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
• Неоставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле сзакрытымиокнамии
дверяминасолнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT4H05 (RUS)
2
Page 3
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу,
встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую
вентиляцию данного устройства.
•
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Предосторожности при использовании фотокамеры
Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте,
•
или фирменным. соединительным кабелем USB производства Panasonic (DMW-USBC1:
поставляется отдельно).
RP-CDHM30: поставляется отдельно).Номерачастей: RP-CDHM15 (1,5 м), RP-CDHM30 (3,0 м)
•
Всегдаиспользуйтефирменныйкабель AV Panasonic (DMW-AVC1: поставляется отдельно).
• Всегдаиспользуйтефирменный дистанционный затвор Panasonic (DMW-RSL1: не
поставляетсявкомплекте).
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
•
При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него, снимки
и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
•
Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под действием
сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными двигателями.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите адаптер переменного тока (DMW-AC8E: поставляется отдельно).
Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
Информацию о ПО, используемом в данном изделии, можно посмотреть, нажав
[MENU/SET], выбрав [Настр.] > [Просм.версии] и затем нажав [MENU/SET].
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
(RUS) VQT4H05
3
Page 4
Содержание
Информация для вашей безопасности .......................................................................2
Уход за камерой .............................................................................................................. 5
в случае использования камеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если вы:
– Падениекамерыиливоздействиеударнойнагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор ЖКД.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
• Жидкость, песок и прочие посторонние вещества могут попадать на
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
∫ О конденсации (Когдаобъектив, видоискательили
монитор ЖКД запотел)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при
появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению
пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и
неполадкам камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры
сравняется с температурой окружающей среы.
(RUS) VQT4H05
5
Page 6
Стандартныепринадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Номера изделий верны по состоянию на август 2012 г. Они могут изменяться.
Корпус цифровой камеры
(Вданнойинструкции по эксплуатации называется корпус
камеры.)
¢1 Вдальнейшемупоминаетсякакобъективвданнойинструкциипоэксплуатации.
¢2 Устано вленанасменномобъективевовремяпокупки.
¢3 Крепитсяктелукамере во время покупки.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкциипоэксплуатации служит сменный объектив
(H-PS14042).
• При утерепоставляемыхпринадлежностей обратитесь в ближ айший центр
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются
•
разъем постоянного тока Panasonic (DMW-DCC8: поставляется отдельно) и сетевой
адаптер переменного тока (DMW-AC8E: поставляется отдельно).
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
производства Panasonic (DMW-AC8E: поставляется отдельно).
• Адаптер переменного тока следует использовать только с кабелем переменного
тока, поставляемым вместе с адаптером.
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор
или адаптер переменного тока.
• Видеокадры не будут записаны, если во время видеозаписи с использованием
адаптера переменного тока подача питания будет прекращена из-за отключения
электроэнергии или будет отключен адаптер переменного тока и т. д.
35 3634
(RUS) VQT4H05
9
Page 10
∫ Объектив
67451
H-PS14042H-FS014042
45321
1Поверхностьобъектива
2Рычажоктрансфокатора
3Рычажокфокусировки
4Точ к а контакта
5Меткаустановкиобъектива
6Кольцофокусировки
7Кольцотрансфокатора
Сенсорный экран
Данный сенсорный экран реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться и убрать палец с сенсорного
экрана.
Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Используется для выполнения таких
задач, как выбор значков или
изображений, отображаемых на
сенсорном экране.
При выборе функций с помощью
•
сенсорного экрана касайтесь центра
нужного значка.
VQT4H05 (RUS)
10
Используется для перемещения зоны
автофокусировки, работы с полосой
прокрутки и т. п.
Может также использоваться при
воспроизведении для перехода к
следующему изображению.
Page 11
Смена объектива
• Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
Установка объектива
Подготовка:Снимите заднюю крышку объектива и крышку корпуса с камеры.
СовместитеметкикрепленияобъективаA
(красныеметки) и затем поверните объектив в направлениистрелкидощелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива B в процессе
установ ки объектива.
Снятие объектива
Подготовка:Наденьте крышку объектива.
Уде ржи вая нажатой кнопку разблокировки
объектива B, проверните объектив до упора в
направлении стрелки, а потом снимите.
(RUS) VQT4H05
11
Page 12
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
1
плечевогоремнявкорпусекамеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьтеконецплечевогоремнячерез
2
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
3
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
4
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
12
VQT4H05 (RUS)
Page 13
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемых с этимаппаратом
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BLC12E.
Зарядка
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
•
аккумуляторпередиспользованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепитеаккумулятор.
1
Соблюдайте полярность.
Подключите кабель
2
питания.
• Загораетсяиндикатор [CHARGE]
A, и начинаетсязарядка.
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
• Перезаряжаемаябатарейка может перезаряжаться около 500 раз.
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BLC12E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
2
ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете. Чтобы
нажмите на карту, чтобы она
щелкнула, затем извлеките карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
извлечькарту,
1: Закройтедверцукарты/
3
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
VQT4H05 (RUS)
14
Page 15
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Примечания
карта памяти SD
(от 8 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC
(от 4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
например:
• Призаписивидеокадровиспользуйтекартупамяти
SD классаскоростивыше.
¢
, указаннымкак “Класс 4” или
• Карту памяти SDHC можно использовать с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
настроить (год/месяц/день/часы/минуты), и
настройте их с помощью []/[].
• Вы можете продолжительно переключать настройки,
непрерывно коснувшись [ ]/[ ].
• Нажмите [], чтобы отменить установки даты и времени без их настройки.
Уст ано вка порядка отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [Стиль] , длявыводаэкрананастройки,
•
чтобы определить порядок отображения настроек/
формат отображения времени.
Коснитесь [Уст.] длявыбора.
4
Коснитесь [Уст.] вэкранеподтверждения.
5
• После завершения настройки часов отображается экран подтверждения настроек
функционального переключателя. Выберите [Измен.] или [Вых.]. (Можно
устанавливать/убирать флажок при каждом касании [Не показывать это окно].)
Изменение настройки часов
Выберите [Уст. часов] в меню [Настр.].
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 3 и 4.
•
VQT4H05 (RUS)
16
Page 17
Выборрежимазаписи
∫ Для выборарежимазаписи с помощью переключателя режимов
Выбор режима путем вращения
диска переключения режимов.
• Медленно вращайте диск переключения
режима для выбора необходимого
режима A.
∫ Для выбораинтеллектуального
автоматического режима
Нажмите [¦].
• При переключении на интеллектуальный
автоматический режим загорается кнопка [¦].
• Режим записи, выбранный с помощью переключателя
режимов, отключается, когда горит кнопка [¦].
Интеллектуальный автоматический режим
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых камерой.
Интеллектуальный автоматический режим плюс
Легкое сопоставление настроек, выбранных в камере, с предпочтениями
пользователя и последующая запись.
Режим программы AE
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим приоритета диафрагмы AE
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальныйрежим
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим подсказки для сцены
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления
Записьспроверкойэффектовизображения.
(RUS) VQT4H05
17
Page 18
Выполнениефотоснимка
6060603.53.53.5
AB
×
Применимые режимы:
Выбор режима записи.
1
Дляфокусировкинажмитенаполовину
2
кнопкузатвора.
A Показатель диафрагмы
B Скоростьзатвора
• Отображаются значение диафрагмы и скорость
затвора. (Они будут мигать красным, если
правильная экспозиция не достигается, за
исключением установки на вспышку.)
•
После корректной фокусировки изображения
будет сделан снимок, поскольку изначально
параметр [Приор. фокуса] был выставлен на [ON].
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
3
затвора до конца (нажмите ее дальше).
Выполнение снимков с помощью функции сенсорного затвора
Простым прикосновением к объекту фокусировки выполняется фокусировка на
объекте и автоматически делается снимок.
Прикоснитеськ [].
1
Прикоснитеськ [].
2
• Значок изменится на [], и станет возможным
выполнение снимка с помощью функции сенсорного
затвора.
Прикоснитесь к объекту, на котором нужно сфокусироваться, а
3
затемсделайтеснимок.
• Зона АФ с такой же функцией, как и [Ø] в режиме АФ, отображается в месте
касания, а снимок выполняется после фокусировки, если в режиме АФ
установлено [š], [], [] или [Ø].
∫ Для отменыфункциисенсорногозатвора
Прикоснитесь к [].
VQT4H05 (RUS)
18
Page 19
Съемка с использованием автоматической
функции
(Интеллектуальный автоматический режим)
Режим записи:
В этом режиме камера выбирает оптимальные настройки для предмета съемки и
сцены; рекомендуется для тех, кто не хочет задумываться о параметрах, оставляя их
на усмотрение камеры.
Нажмите [¦].
• При переключении на интеллектуальный автоматический
режим загорается кнопка [
• Кнопка [¦] выключается при ее повторном нажатии и
устанавливается на режимы [Зап.], выбранные с
помощью переключателя режимов.
• При касании объекта срабатывает функция автоматической фокусировки со слежением.
Также ее включение возможно перемещением кнопки курсора на 2, а затем нажатием
наполовину кнопки затвора.
∫ Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены
отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет
меняется на обычный красный.
В зависимости от определяемой сцены камера может отобразить
значок [], с помощью которого можно выбрать рекомендуемые
камерой эффекты.
¦].(Во время записи гаснет)
(RUS) VQT4H05
19
Page 20
Запись с помощью интеллектуального
автоматического режима плюс
Режим записи:
Настройки яркости и цвета, оптимально устанавливаемые камерой, можно с
легкостью отрегулировать в соответствии с вашими предпочтениями. Данный режим
полезен, когда пользователь не любит подробно разбираться со всеми настройками
и желает, чтобы камера устанавливала их автоматически в соответствии с его
предпочтениями.
Нажмите [MENU/SET], находясьв
1
интеллектуальном автоматическом
режиме.
Прикоснитесь к [РЕЖИМ iA].
2
Выберите [] и затемприкоснитеськ
3
[Уст.].
∫ Уст ано вка яркости
1 Прикоснитесь к [].
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран
настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записи, нажав задний диск.
При каждом нажатии заднего диска происходит
переключение между функциями настройки яркости,
управления расфокусировкой и завершения
операции.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Регулировкаяркостиизображения.
• Та кженастройкиможноосуществитьвращением
заднегодиска.
• Ещеразкоснитесь [], чтобывернуться к экрану
записи. Кроме того, к экрану записи можно вернуться,
нажав задний диск.
VQT4H05 (RUS)
20
Page 21
∫ Настройка цвета
1 Прикоснитесь к [].
2 Коснитесь [], чтобы открыть экран настройки.
Экраннастройкитакжеможноотобразитьсэкрана
•
записинажатиемкнопкикурсора1.
3 Воспользуйтесь ползунком для настройки.
•
Таким образом выполняется настройка цвета
изображения от красноватого до синеватого.
• Та кж е настройки можно осуществить вращением
заднего диска.
• Еще раз коснитесь [], чтобы вернуться к экрану
записи. Кроме того, вернуться к экрану записи можно,
нажав кнопку курсора 1.
Выполнение снимков с функцией управления
расфокусировкой
Применимые режимы:
Вы можете с легкостью установить размытие фона при проверке экрана.
Прикоснитеськ [].
1
Коснитесь [], чтобы открыть экран
2
настройки.
• Отображение экрана настройки управления
расфокусировкой также выполняется нажатием
заднего диска.
• Индикатор состояния записи (красный) C будет мигать во
время видеозаписи.
Остановитезапись, повторнонажавкнопку
2
видеосъемки.
• Максимальное время непрерывной записи видео с
установкой [PSH] в режиме [AVCHD] составляет 29 минут 59 секунд.
• Максимальное времянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут
59 секунд или до 4 ГБ.
(Для [FHD] вформате [MP4] размерфайлазначительный, ипоэтомувозможное времязаписисокращаетсядо 29 минут 59 секунд.)
Запись фотоснимков во время видеосъемки
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (Одновременная запись)
Во время видеосъемки нажмите кнопку затвора до
конца, чтобы записать фотоснимок.
• Во время записи фотоснимков отображается индикатор
одновременной записи A.
• Снимки можно делать также с помощью функции сенсорного
затвора.
3s3s
3
s
R1m37s
282828
22
VQT4H05 (RUS)
Page 23
Компенсация экспозиции
16
0
SSSS
F
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
+50+
50
A B
Применимые режимы:
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Нажмите задний диск, чтобы
1
переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Если вы выбираете сцену в соответствии с примерами изображения, чтобы
удовлетворить условиям записи и объекту съемки, камера установит оптимальные
значения экспозиции, цвета и фокусировки, позволяя вам снимать наиболее
подходящим для сцены образом.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Переместитепальцемпримеры
2
изображениядлявыбораэкрана.
• СценутакжеможновыбратьспомощьюползункаA.
Коснитесь [Уст.].
3
∫ Применение различныхэффектовдляснимков
Коснитесь [] на экране выбора сцен для отображения
пояснений и т. д. к эффектам для снимков, подходящим
для определенной сцены. Чтобы использовать все
преимущества эффектов для снимков, знакомьтесь с
пояснениями и пробуйте делать снимки.
Страницы можно менять, касаясь []/[ ].
•
(RUS) VQT4H05
25
Page 26
Выполнениеснимковсразличными
A
эффектамиизображений
(Режимтворческогоуправления)
Режимзаписи:
В данном режиме записываются дополнительные эффекты изображения. Для
установки эффектов, которые нужно добавить, можно выбирать примеры
изображения и проверять их на экране.
Установить диск рабочего режима на [].
1
Коснитесьпримераизображениядлявыбора
2
эффектовизображения (фильтров).
• Эффект изображения выбранного примера изображения
применяется для предварительного просмотра
• Эффектизображенияможно переключить, коснувшись
[ ]/[].
• Коснитесь [] для отображения пояснения к выбранному эффекту изображения.
• Пояснениеможнотакжеотобразить путем нажатия кнопки курсора 1.
Коснитесь [Уст.].
3
A.
VQT4H05 (RUS)
26
Page 27
Воспроизведениеснимков/видео
12s
BA
Воспроизведение снимков
Нажмите [(].
1
Длябыстройпрокруткиизображениявпереди
2
назад перетащите экран по горизонтали.
Вперед: перетащите справа налево
Назад: перетащите слева направо
Воспроизведение видео
Данная камера предназначена для воспроизведения видео в форматах AVCHD, MP4
и QuickTime Motion JPEG.
В режиме воспроизведения выберите снимок со
значком видео ([]) и коснитесь [] в середине
экрана.
A Значок видео
B Длительностьзаписивидеокадров
∫ Операции, выполняемые во время воспроизведения видео
• Та кж еможновыбиратьнастройки, передвигаяфункциональныйпереключатель.
(RUS) VQT4H05
31
Page 32
Типыменю
∫ Меню режима [Зап.]
В данном меню можно установить форматное соотношение, количество пикселей и
другие параметры записываемых снимков.
[Фотостиль], [Режимфокус.], [Режим замера], [Инт.динамич.], [Инт.разреш.] и [Цифр.
•
увел] являются общими для меню режима [Зап.] и меню режима [Видео]. Изменение этих
настроек в одном из данных меню отражается в других меню.
[Фото стиль]
[Формат]
[Разм. кадра]
[Качество]
[Режимфокус.]
[Режимзамера]
[HDR]
[Инт.динамич.]
(Интеллектуальное
управление
динамическим
диапазоном)
[Вспышка]Уста новк а способа работы вспышки.
[Корр.кр.гл.]
[Синхр. всп.]Ус т а нов к а метода синхронизации вспышки.
[Настр.вспышки]Регули ро вка количества света, испускаемого вспышкой.
[Инт.разреш.]
[Уст.огр. ISO]
[Увеличение ISO]
[Подавл. шума]Шума можно избежать, уменьшив скорость затвора.
Эффекты можно подбирать сообразно типу планируемого
снимка. Можно регулировать цвет и качество цвета эффектов.
Уста новк а пропорций сторон изображения.
Задайте количество пикселей.
Установите коэффициент сжатия, с которым будут
сохраняться снимки.
Уста навл ива ет [Режи м фокус.] согласно движению объекта
и снимаемой сцене.
Уста новк а способа измерения освещенности при замере
яркости.
Можно объединить 3 снимка с различными уровнями
экспозиции в единый снимок с большим диапазоном
переходов.
Автоматическая коррекция контрастности и экспозиции.
Автоматическое обнаружение и соответствующая
коррекция эффекта красных глаз от вспышки.
Съемка изображений с более четкими контурами и
ощущением четкости.
Когда для чувствительности ISO установлено значение
[AUTO] или [], подбираетсяоптимальная чувствительность
ISO, а введенное значение является ее верхним пределом.
Настройкичувствительности ISO изменяютсясшагом
1/3 EV или 1 EV.
VQT4H05 (RUS)
32
Page 33
[Компенсациятеней]
[Цифр. увел]
[Электрон. затвор]
[Скор. съемки]
[Авт. брекетинг]
[Авт. таймер]
Если края экрана темнеют в результате свойств объектива,
яркость этих участков скорректируется.
Усиливается эффект телережима. Чем выше уровень
приближения, тем сильнее ухудшается качество изображения.
Электронный затвор может снизить размытость снимка.
Устан овк а скорости серийной съемки.
Установ ка одиночной/серийной съемки, ширины коррекции
и последовательности съемки в режиме автобрекетинга.
Устан овк а паузы перед съемкой при съемке с автоспуском.
Устан овк а требуется для коррекции воспроизведения цвета
[Цвет. простр]
при сохранении снимков на компьютер или при печати на
принтере.
[Стабилиз.]
[Опред. лица]
Если во время съемки камера обнаружила дрожание, она
автоматически исправит изображение.
Автоматическая установка фокуса и экспозиции, при которой
зарегистрированные лица имеют наивысший приоритет.
Если заранее установить имя и день рождения своего
[Уст ан ов. профиля]
ребенка или домашнего питомца, можно записывать на
снимках их имена и возраст в месяцах и годах.
Устан авл ив ает, отображать или нет рекомендуемые
[Реком. фильтр]
камерой эффекты в интеллектуальном автоматическом
режиме ( или ).
∫ Меню режима [Видео]
С помощью данного меню можно установить [Режи м записи], [Кач-во зап.] и другие
аспекты для видеозаписи.
•
[Фотостиль], [Режимфокус.], [Режимзамера], [Инт.динамич.], [Инт.разреш.] и [Цифр.
увел] являются общими для меню режима [Зап.] и меню режима [Видео]. Изменение этих
настроек в одном из данных меню отражается в других меню.
– Более подробные сведения приведены в пояснении к соответствующей настройке в
меню режима [Зап.].
[Режимзаписи]
[Кач-возап.]
[Реж.кадра]
[Непрер. АФ]
[Расш.телепр.]
[Шумоподавл.]
Устан овк а формата записываемых видеофайлов.
Настройка качества изображения видео.
Устан овк а метода записи стоп-кадров при записи видео.
Продолжение фокусировки на предмете, для которого
фокусировка выполнена.
Уси лен ие эффекта телережима.
Это предотвращает автоматическую запись шума ветра.
(RUS) VQT4H05
33
Page 34
[Пок.ур.микр.]
[Рег.уров.микр.]
[Умен . мерцан.]
Ука жите, отображать или нет уровни микрофона на экране.
Регули ро вка входного уровня звука, до 4 разных уровней.
Скорость затвора можно фиксировать, чтобы уменьшить
мерцание или образование полос на видео.
∫ Меню [Пользов.]
Можно настроить работу камеры согласно вашим предпочтениям, например,
отображение экрана и работу кнопок. Так же можно сохранить измененные
настройки.
[Пам. польз уст]
[AF/AE LOCK / Fn1]
[LVF/LCD / Fn3]
[Настр.кн. Fn]
[Функц. переключ.]
[Q.MENU]Переключение метода настройки меню быстрого доступа.
[Гистограмма]
[Контрлинии]
[Авт. просм.]
Регистрация текущих настроек камеры в качестве
пользовательского набора.
Назначение блокировки AФ/AЭ или Fn1 (функциональной
кнопки) кнопке [AF/AE LOCK]/[Fn1].
Назначение функции переключения LVF/LCD или Fn3
(функциональной кнопки) кнопке [LVF/LCD]/[Fn3].
Функциональной кнопке можно назначить разные функции
записи и пр.
Можно установить функцию для назначения
функциональному переключателю.
Позволяет включать или отключать отображение
гистограммы.
Устанавливается шаблон контрольных линий,
отображаемых при выполнении фотоснимка.
Установите время, в течение которого будет показано
изображение после выполнения фотоснимка.
При включенной функции автоматического просмотра или
[Высветить]
во время воспроизведения участки, насыщенные белым
цветом, мигают черным и белым.
[Экспонометр]Уста навл ива ет, показывать или нет экспонометр.
[Блокир. АФ/АЕ]
Задает фиксированное содержимое для фокусировки и
экспозиции при блокировке AФ/AЭ.
Уста навл ива ет действие кнопки [AF/AE LOCK] при
[Уде рблокАФ/АЭ]
выполнении фотоснимка с фиксированным фокусом или
экспозицией.
[Быстр. АФ]Ускорение фокусировки при нажатии на кнопку затвора.
[AF посенс. глаза]
Камера автоматически регулирует фокусировку при
включении сенсора глаза.
VQT4H05 (RUS)
34
Page 35
[Прям.полефокус.]
[Приор. фокуса]
[Затвораф]
[Точны й AF]
[Всп. ламп. АФ]
[AF+MF]
[Всп.MF]
[Спрпор.фок]
[Моториз. зум]
[Стильвидоискат]
[СтильЖКД]
[Сенсорглаз а]
[iA перек.кнопки]
[КнопкаВидео]
[Pамказап.]
[Отобр. оставш.]
[Уст ан .касан.]
[Прокруткакас.]
Перемещение участка автофокусировки или помощь при
ручной фокусировке во время съемки с помощью курсора.
Происходит ее установка, таким образом, не состоится
съемка объектов вне фокуса.
Ука жи те, должна ли настраиваться фокусировка
автоматически при нажатии кнопки затвора наполовину.
Задает длительность увеличения отображения при
нажатии кнопки затвора наполовину, когда параметр Auto
Focus Mode имеет значение [].
Вспомогательная лампочка АФ освещает объект при
нажатии кнопки затвора наполовину, упрощая фокусировку
для камеры в случае съемки в условиях недостаточной
освещенности.
После автофокусировки можно выполнить ручную
фокусировку.
При ручной фокусировке экран увеличивается.
При ручной фокусировке отображается подсказка,
позволяющая определить направление и установить
фокус.
Устан овк а отображения на экране и операций с
объективом при подключенном сменном объективе,
поддерживающем приводной трансфокатор ( электрическое
масштабирование).
Устан овк а стиля отображения для видоискателя Live View.
Устан авл ив ает стиль отображения ЖК экрана.
Включение или отключение сенсора гл аза . Такж е можно
установить чувствительность сенсора глаза.
Можно задать настройку, каким образом будет работать
кнопка [¦] для переключения на интеллектуальный
автоматический режим.
Включение/отключение кнопки видео.
Таким образом изменяется угол зрения во время записи
видео и записи фотоснимка.
Переключение отображения между числом записанных
снимков и доступным временем записи.
Включает/отключает сенсорное управление.
Это позволяет установить непрерывной прокрутки
изображений вперед или назад с помощью касаний.
(RUS) VQT4H05
35
Page 36
[Оработе с лимбом]
[Рук-воменю]
[Съем.безобъек.]
Уста навл ива ет, показывать или нет руководство по работе
с диском.
Уста новк а отображения на экране при установке диска
выбора режима на и .
Указывает, можно ли спускать затвор, если к основному
корпусу не присоединен объектив.
∫ Меню НАСТР.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов, рабочего звукового сигнала и
другие настройки, облегчающие работу с камерой.
[Уст. часов]
[Мировоевремя]
[Датапоездки]
[Сигнал]
[Громкость]
[Монитор]/
[Видоискатель]
[РежимЖКД]
[Эконом. реж.]
[Режим USB]
[Вывод]
[VIERA link]
[3D показ]
[Возобн.меню]
[Поверн. ЖКД]
[Цветфона]
[Язык]
[Просм.версии]
Уста новк а даты и времени.
Уста новк а времени в регионе проживания и в регионе, куда
вы поедете в отпуск.
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из
поездки, а также название пункта назначения поездки.
Установите громкость для электронных шумов и шума
электронного затвора.
Регули ро вка громкости динамика, 7 уровней.
Регули ру ются яркость, цвет, красный или синий оттенок
ЖК-дисплея/видоискателя Live View.
Яркость монитора ЖКД можно регулировать в зависимости
от того, насколько яркое окружение камеры.
Снижение потребления электроэнергии с целью
предотвращения преждевременного разряда батареи.
Уста новк а метода связи с помощью соединительного
кабеля USB (в комплекте).
Уста навл ива ет, каким образом камера подключается к
телевизору и т. п.
Оборудование, поддерживающее VIERA Link, подключится
автоматически.
Настройка метода вывода для 3D изображений.
Сохраняет для каждого меню месторасположение
последнего использованного элемента меню.
Этот режим позволяет отображать снимки вертикально,
если они были сняты камерой в вертикальном положении.
Устанавливается цвет фона для экрана меню.
Установите язык, отображаемый на экране.
Это позволяет проверку прошивки камеры и объектива.
VQT4H05 (RUS)
36
Page 37
[Сброс№]
[Сброс]
[Обновл. пикс.]
Сброс номера файлов изображений на 0001.
Настройки меню [Зап.] или [Настр.]/[Пользов.]
возвращаются к первоначальным.
Выполняет оптимизацию формирователя изображения и
обработки изображения.
Выполняется уменьшение количества пыли для сдувания
[Очисткасенсора]
мусора и пыли, прилипших к передней части
формирователя изображения.
[Форматир.]
Карта отформатирована.
∫ Меню режима [Восп.]
Данное меню позволяет установить настройки защиты, обрезки и печати
записываемых снимков.
[Уст ан 2D/3D]
[Слайдшоу]
[Реж. воспр.]
[Редзагол]
[Отпечсимв]
[Редакт.видео]
[Изм.разм.]
[Подрезка]
[Поверн.]
[Избранное]
[Уст. печ.]
[Защитить]
[Ред. расп. лиц]
Выбор метода вывода для 3D изображений.
Выбор типа и пр. изображений и воспроизведение по
порядку.
Выбор типа и пр. изображений и воспроизведение только
отдельных изображений.
Пометка даты, времени, места и даты путешествия и т. п.
на снимках.
Разделение снятого видео на два.
Уменьшение размера изображения (количество пикселей).
Кадрирование записанного изображения.
Ручное вращение изображений с шагом 90o.
К изображениям можно добавлять метки, можно также
обозначать изображения как избранные.
Выбор печатаемых изображений и количество отпечатков.
Защита изображений от ошибочного удаления.
Удаление или изменение информации личной
идентификации.
(RUS) VQT4H05
37
Page 38
Чтениеинструкциипоэксплуатации
(формат PDF)
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры приведены в
документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик
(формат PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для прочтения запишите
его на ПК.
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
1
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Выберите нужный язык и затем
2
щелкните [Инструкция по эксплуатации]
для установки.
Дважды щелкните ярлык
3
“Инструкцияпоэксплуатации” на рабочемстоле.
∫ Если инструкцияпоэксплуатации (формат PDF)
не открывается
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF) необходима
программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа
Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте),
щелкните A и затем выполните установку, следуя инструкциям на экране.
(Совместимые ОС: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
•
операционнойсистемой, можнососледующеговеб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Удаление инструкциипоэксплуатации (формат PDF)
Уда л и те файл PDF из папки “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
∫ Для Mac
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
1
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Откройте папку “Manual” (“Руководство”) компакт-диска и
2
скопируйте находящийся в папке файл формата PDF,
написанный на нужном языке.
Дважды щелкните файл PDF для открытия.
3
VQT4H05 (RUS)
38
Page 39
Оприлагаемомпрограммномобеспечении
На прилагаемом CD-ROM содержатся следующее программное обеспечение.
Перед использованием следует установить программное обеспечение на ПК.
•
PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE (Windows XP/Vista/7)
Данное программное обеспечение позволяет переносить снимки на ПК, а также
сортировать по категориям такие перенесенные снимки в соответствии с датой их записи
или названия модели используемой камеры. Можно изменять размер снимков и
применять к ним эффекты. Поддерживаются также различные функции печати,
например, печать с созданием макета страницы, и функция записи
пользователь забыл установить дату на цифровой камере, можно добавить дату записи
снимков при помощи данного программного обеспечения. Кроме того,
Кроме того, видеокадры [AVCHD] загружаются и записываются на DVD.
¢ Использование возможно только при отображении вкладки [Запись] в [Свойства]
привода CD/DVD на ПК.
• SILKYPIX Developer Studio (Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7)
Данное программное обеспечение предназначено для редактирования изображений в
формате RAW.
Использование файлов в формате RAW, записанных на этой фотокамере, позволяет
добиться редактирования изображений более высокого качества.
Отредактированные изображения могут быть сохранены в формате (JPEG, TIFF и т.д.) с
возможностью отображения на персональном компьютере.
Более подробную информацию по использованию SILKYPIX Developer Studio
можно найти в режиме помощи “Help” либо на вебсайте Ichikawa Soft Laboratory:
LoiLoScope - это программа для видеомонтажа, позволяющая в полной мере
использовать возможности вашего компьютера. Создать видео с ее помощью не
сложнее, чем разложить карты на столе. Включите в ваш видеофильм свою музыку,
фотографии и видеоролики и запишите его на DVD, или подгрузите на SNS сайтов, чтобы
его смогли посмотреть ваши
электронной почте.
родные и друзья, или просто вышлите друзьям по
– Толь к о это установит ярлык для сайта скачать демо-версию.
Чтобы узнать больше о том, как пользоваться LoiLoScope, читайте руководство
по использованию программы, которое можно скачать отсюда:
http://loilo.tv/product/20
(RUS) VQT4H05
39
Page 40
Уст ано вка поставляемогопрограммногообеспечения
• Перед тем как вставить диск CD-ROM, закройте все другие работающие программные
приложения.
ПроверьтесредусвоегоПК.
1
• Рабочаясреда “PHOTOfunSTUDIO 8.2 PE”
– ОС:
WindowsR XP (32 бит) SP3,
Windows Vista
Windows
ЦП:
–
PentiumR III 500 МГц или выше (WindowsR XP),
Pentium
Pentium
Дисплей:
–
1024k768 пикс. илибольше (рекомендуется 1920k1080 пикс. или больше)
Светочувствительность
ISO (Стандартная выходная
светочувствительность)
16.050.000 пикселей
4/3q Live MOS, общееколичество пикселей: 18.310.000,
основной светофильтр
Макс.4k
При фотосъемке:
Макс. 2k (Если размер снимка [S] (4 M), выбирается
форматное соотношение [4:3].)
При видеосъемке:
ВКЛ/ВЫКЛ простого увеличения
(совместимого с объективами других производителей)
Распознавание лиц/Автоматическая фокусировка со
слежением/23-зонная фокусировка/1-зонная
фокусировка/Очень точно (возможен
зоны фокусировки)
Режим измеренияМноготочечный/Центровзвешенный/Точечный
Монитор ЖКД3,0q TFT монитор ЖКД (3:2)
ВидоискательЦветной ЖКД видоискатель
ВспышкаВстроенная выдвижная вспышка
Скорость
синхронизации
вспышки
МикрофонСтерео
ГромкоговорительМоно
Прибл.9люкс (когда используется свет i-Low, выдержка
затвора составляет 1/25-ую секунды)
[При использовании сменного объектива (H-PS14042)]
Прибл.9люкс (когда используется свет i-Low, выдержка
затвора составляет 1/25-ую секунды)
[При использовании сменного объектива (H-FS014042)]
Выполнение фотоснимков во время видеозаписи
Приоритеты видео: 1/25 с до 1/16000 с
Приоритеты фотоснимков
прибл. 120 секунд), 60 с до 1/4000 с
Тень/Лампы накаливания/Вспышка/Ус та нов к а белого 1/
Уста новк а белого 2/Уст ано вка баланса белого в K
Приоритет выдержки АЭ (S)/Ручная экспозиция (M)/АВТО
Компенсация экспозиции (1/3 EV интервал, j5EV до i5 EV)
(Прибл. 920.000 точек) (коэффициент поля обзора около 100%)
Сенсорный экран
прибл.28Мбит/с)/
При установке на [FSH]: 1920k1080 пикселей (запись 50i/
прибл.17Мбит/с)/
При установке на [FPH]: 1920k1080 пикселей (запись 25p/
прибл.17Мбит/с)/
При установке на [SH]: 1280k720 пикселей (запись 50p/
прибл.17Мбит/с)
ФотоснимокRAW/JPEG (основанный на “Design rule for Camera File
system”, основанный на стандарте “Exif 2.3”
соответствующий DPOF)/MPO
ВидеоAVCHD/MP4
Сжатие аудиосигнала
AVCHDDolby
R
Digital (2 кан.)
MP4AAC (2 кан.)
Интерфейс
Цифровой“USB 2.0” (Полная скорость)
Аналоговое видео/
аудио
NTSC/PAL Составной (Переключается с помощью меню)
Линейный выход аудио (моно)
(RUS) VQT4H05
43
Page 44
Подключение
внешних устройств
[REMOTE]φ 2,5 ммгнездо
[AV OUT/DIGITAL]Специальное гнездо (8 контактов)
[HDMI]Мини-HDMI, тип C
РазмерыПрибл. 119,9 мм (Ш)k83,2 мм (В)k70,8 мм (Д)
МассаПрибл. 396 г
Рабочая температура от 0 oC до 40 oC
Влажность
окружающей среды
Зарядное устройство (Panasonic DE-A80A):
Информация для вашей безопасности
Вход:AC 110 В до 240 В, 50/60 Гц, 0,2 A
Выход:DC 8,4 В, 0,65 A
Батаpeйный блок (литиево-ионный) (Panasonic DMW-BLC12E):
Информациядлявашейбезопасности
(безвыступающейчасти)
[скартой и аккумулятором]
Прибл. 346 г (
Прибл. 491 г
[со сменным объективом (H-PS14042), картой и аккумулятором]
Прибл. 561 г
[со сменным объективом (H-FS014042), картой и аккумулятором]
от 10%RH до 80%RH
корпус камеры)
Напряжение/емкость:
Сменный объектив (H-PS14042)“LUMIX G X VARIO PZ 14 – 42 мм/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Фокусное расстояние f= 14 ммдo 42 мм
Тип диафрагмы7 лепестковдиафрагмы/кольцеваядиафрагма
Диапазон диафрагмы F3.5 (широкоугольный режим) до F5.6 (телережим)
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
(RUS) VQT4H05
47
Page 48
• G MICRO SYSTEM являетсясистемой объективов сменного
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2012
типа для цифровых камер LUMIX, разработанной на основе
стандарта Micro Four Thirds System.
• Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Olympus Imaging Corporation в Японии, Соединенных
Штатах, Европейском Союзе и других странах.
• Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются товарными
знакамиилизарегистрированнымитоварными знаками Olympus
Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах, ЕвропейскомСоюзеидругихстранах.
• Логотип SDXC являетсятоварнымзнаком SD-3C, LLC.
•
“AVCHD”, “AVCHD Progressi ve” и логотип “AVCHD Progressive” являются товарнымизнаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Произведенополицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и
символсдвойнойбуквой D являютсяторговымимарками Dolby
Laboratories.
•
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и других странах.
• Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.,
используемыми по лицензиям.
• Adobe является торговым или зарегистрированным торговым
знаком компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
•
Mac и Mac OS являютсятоварными знаками Apple Inc., зарегистрированными вСШАидругих странах.
• Windows и Windows Vista
знаками Microsoft Corporation вСоединенныхШтатахи/илидругихстранах.
• В этом изделии используется “DynaFont” разработки DynaComware Corporation. DynaFont
являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком DynaComware Taiwan Inc.
• Другиеназваниясистемипродуктов, упомянутыевданнойинструкциипоэксплуатации, обычно
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками производителей,
которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AV C для личного и
некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в
соответствии со стандартом AVC (“ Видео AVC” ) и/или
закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от
провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC .
Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения
дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
(ii) декодирования видеозаписей AV C,
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.